OBCHODNÍ PODMÍNKY
OBCHODNÍ PODMÍNKY
ČSOB Asset Management, a.s., člen skupiny ČSOB PRO OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA
Obsah:
A – Obecná část
1. Úvodní ustanovení
2. Definice pojmů
3. Postupy obhospodařování
4. Rozdělení typů Investičních nástrojů
5. Metodické postupy
6. Stanovení tržní hodnoty Portfolia (Ocenění Portfolia)
7. Rozšíření a zúžení majetku v Portfoliu
8. Výpočet výnosu Portfolia
9. Výpočet výnosu Etalonu
10. Výpočet Odměny Obhospodařovatele
11. Vyúčtování
12. Poskytování informací Klientovi
13. Důvěrnost a ochrana dat
14. Reklamace Klienta
15. Plnění zákonných informačních povinností
16. Zpracování a ochrana osobních údajů
17. Závěrečná ustanovení
B – Informativní část
1. Povolení k činnosti Obhospodařovatele
2. Údaje o dozorovém orgánu Obhospodařovatele
3. Údaj o komunikačním jazyce
4. Dokumenty uveřejněné na internetové stránce Obhospodařovatele
5. Pravidla řízení střetu zájmů
6. Klasifikace Klientů
7. Sdružování obchodů
8. Podmínky a pravidla provádění obchodů pro Klienta
9. Daňové konsekvence související s poskytovanými investičními službami
10. Upozornění pro Klienta
11. Získávání/předávání informací, komunikace
12. Změna poplatků/cen/reklamačního postupu
13. Nakládání s majetkem Klienta
14. Garanční fond obchodníků s cennými papíry
A - Obecná část
1. Úvodní ustanovení
Tyto Obchodní podmínky pro obhospodařování portfolia (dále jen ”Obchodní podmínky”) upravují zásady vedení evidence majetku Klienta v Portfoliu, nakládání s tímto majetkem, způsob jeho oceňování, a další podmínky týkající se obhospodařování cenných papírů na základě Smlouvy o obhospodařování cenných papírů (dále jen ”Smlouva”) uzavřené mezi společností ČSOB Asset Management, a.s., člen skupiny ČSOB (dále jen ”Obhospodařovatel”) a Klientem. Obchodní podmínky obsahují rovněž informace, které je Obhospodařovatel povinen Klientovi poskytnout podle příslušných právních předpisů.
Tyto Obchodní podmínky tvoří samostatnou přílohu Smlouvy a jsou její nedílnou součástí. V případě, že se úprava určité otázky v těchto Obchodních podmínkách liší od její úpravy ve Smlouvě, platí příslušné ustanovení Smlouvy.
2. Definice pojmů
Definice pojmů obsažené ve Smlouvě mají stejný význam i pro účely těchto Obchodních podmínek.
Investiční nástroje
Veškeré majetkové hodnoty, které jsou nebo se v souladu s investiční strategií mohou stát součástí Portfolia.
Portfolio
Majetkový účet
Peněžní účet
Datum vzniku Portfolia
Datum ukončení Portfolia
Datem ukončení Portfolia je den předcházející prvnímu dni výpovědní lhůty, popř. den určený v dohodě o ukončení (tj. poslední den ke kterému jsou ještě počítány výnosy Portfolia a účtována Odměna Obhospodařovatele).
Náklady vynaložené v souvislosti s činnostmi podle Xxxxxxx. Náklady zahrnují:
a) náklady vynaložené na zajištění koupě a prodeje Investičních nástrojů, popřípadě jiné operace s nimi,
b) poplatky organizátorům regulovaných trhů, registračních a vypořádacích center,
c) poplatky za úschovu, uložení nebo správu cenných papírů, popřípadě jiných Investičních nástrojů,
d) poplatky za zřízení a vedení majetkových účtů cenných papírů a dalších Investičních nástrojů a/nebo peněžních účtů a operace na těchto účtech.
Měna Portfolia
Období
Úsek
Etalon
Hypotetické portfolio, se kterým je porovnávána výkonnost Portfolia. Zákon
Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.
Rating (hodnocení kredibility)
Nastavení smluvních investičních limitů vychází ze stupnic ratingových agentur Standard and Poor’s, Fitch Ratings a Moody’s. Pro posouzení konkrétního investičního nástroje je nutný rating alespoň jedné z uvedených agentur. Určující je přitom rating dané emise. Jsou-li k dispozici ratingy dvou nebo tří agentur, je rozhodující nejhorší z udělených hodnocení. Jestliže není k dispozici rating emise, použije se stejným způsobem rating dlouhodobých závazků emitenta v měně emise. Není – li k dispozici ani toto hodnocení, použije se stejným způsobem rating dlouhodobých závazků emitenta. Toto omezení se nepoužije na investice uskutečňované prostřednictvím fondů. Ve Smlouvě je požadovaná úroveň ratingu vyjádřena podle stupnice Standard and Poor's. Bližší informace o používání ratingu včetně pravidel pro srovnávání ratingových stupnic různých agentur jsou
obsaženy v dokumentu Investiční nástroje a rizika spojená s investováním uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
Statut Portfolia
Statut Portfolia je nedílnou součástí Smlouvy jako Příloha č. 1 a obsahuje zejména vymezení Portfolia, seznam cenných papírů a dalších Investičních nástrojů určených pro tvorbu Portfolia, Měnu Portfolia (tj. Měnu portfoliového účtu), investiční strategii a Odměnu Obhospodařovatele.
3. Postupy obhospodařování
3.1. Předání a převzetí majetku určeného k obhospodařování
Klient je povinen v souladu se Smlouvou předat majetek určený k obhospodařování podle Smlouvy Obhospodařovateli.
Předáním se pro účely Smlouvy rozumí:
a) u listinných cenných papírů fyzické předání cenných papírů Obhospodařovateli nebo Obhospodařovatelem určené osobě;
b) u zaknihovaných cenných papírů registrace pozastavení práva nakládat s cennými papíry Klienta ve Středisku cenných papírů/u centrálního depozitáře a/nebo u dalších osob oprávněných vést evidenci cenných papírů ve prospěch Obhospodařovatele nebo osoby, která na základě smluvního vztahu vykonává pro Klienty Obhospodařovatele ve vztahu ke Smlouvě vypořádání, správu a úschovu cenných papírů nebo ve prospěch jiné Obhospodařovatelem určené osoby;
c) u peněžních prostředků jejich připsání na účet určený Obhospodařovatelem.
Budoucí výnosy z těchto cenných papírů musí být vypláceny na Peněžní účet Klienta. Klient nesmí mít stálou instrukci na vyplácení budoucích výnosů z těchto cenných papírů na jiný účet. Budou-li budoucí výnosy vyplacené v rozporu s předchozí větou, budou považovány za výběr z Portfolia.
O navýšení majetku v rámci rozšíření Portfolia je Klient povinen Obhospodařovatele informovat nebo zajistit, aby byl informován. V případě, že předaný majetek nebude odpovídat ujednání uvedenému ve Statutu Portfolia, Obhospodařovatel uvědomí Klienta s tím, že nesdělí-li Klient jinak, bude za vklad v rámci rozšíření Portfolia považován veškerý předaný majetek. Právo Obhospodařovatele odmítnout převzetí majetku, který neodpovídá ujednání uvedenému ve Statutu Portfolia, tímto není dotčeno.
3.2. Obstarávání Investičních nástrojů
Obhospodařovatel je oprávněn při obhospodařování Portfolia prodat Klientovi cenný papír ze svého majetku nebo od Klienta cenný papír do svého majetku koupit nebo jinak vystupovat jako smluvní strana při obchodech a transakcích, které souvisejí s předmětem Xxxxxxx. Při těchto obchodech/transakcích je Obhospodařovatel vždy povinen dát přednost zájmům Xxxxxxx před svými vlastními zájmy a zájmy svých akcionářů, členů představenstva a dozorčí rady, prokuristů a zaměstnanců a postupovat v souladu s příslušnými vnitřními předpisy Obhospodařovatele.
Klient výslovně zmocňuje Obhospodařovatele, aby do Portfolia uskutečňoval v rámci povolených transakcí i nákupy cenných papírů (včetně majetkových cenných papírů, zejména podílových listů a akcií), které byly vydány Obhospodařovatelem nebo třetí osobou zmocněnou k realizaci jednotlivých úkonů dle Smlouvy, nebo osobou ovládající nebo ovládanou Obhospodařovatelem nebo touto třetí osobou, nebo subjekty, které tvoří s těmito osobami koncern/skupinu.
Klient výslovně souhlasí s tím, že Obhospodařovatel je oprávněn provést obchod (nákup a/nebo prodej cenných papírů) na účet Klienta společně s obchodem na účet jiného Klienta (viz Sdružování obchodů v čl. 7 Informativní části Obchodních podmínek).
Pokud to bude Obhospodařovatel považovat za nezbytné, je oprávněn požadovat po Klientovi potřebnou součinnost při otevření běžných a vkladových účtů, účtů cenných papírů u SCP/majetkových účtů u centrálního depozitáře a/nebo u dalších osob oprávněných vést evidenci cenných papírů.
Obhospodařovatel je povinen dodržovat Investiční strategii portfolia dle Smlouvy. V případě porušení této strategie vlivem tržních podmínek nebo zúžením či rozšířením portfolia klientem musí být náprava provedena nejpozději do 6 měsíců od porušení limitu. Tato lhůta musí být dodržena i v případě vzniku Portfolia nebo při změně Investiční strategie.
4. Rozdělení typů Investičních nástrojů a transakcí s nimi
4.1. Do Portfolia jsou pořizovány Investiční nástroje následujících typů:
• Hotovostní nástroje, které zahrnují:
− depozitní certifikáty, pokladniční poukázky, termínované vklady, směnky, dluhopisy s pevným výnosem nebo
pohyblivým výnosem odvozeným od úrokových sazeb se zůstatkovou splatností do jednoho roku a jiné úročené investiční nástroje se zůstatkovou splatností do jednoho roku
− dluhopisy s pohyblivým výnosem odvozeným od jiného aktiva, než je krátkodobá úroková sazba, se zůstatkovou splatností do jednoho roku, pokud je s nimi spojeno právo na splacení jistiny a vyplacení výnosů v minimálně nulové výši. Výnos těchto dluhopisů může být odvozen např. od vývoje akciového indexu, měnového kurzu, komodit apod.
− strukturovaná depozita se zůstatkovou splatností do jednoho roku, pokud se banka, u které je depozitum uzavřeno, zavazuje vyplatit minimálně nulový výnos při splatnosti. Výnos depozita může být odvozen např. od vývoje akciového indexu, měnového kurzu, komodit apod.
− cenné papíry otevřených fondů peněžního trhu
− pohledávky za emitenty cenných papírů se zůstatkovou splatností do jednoho roku
− hotovostní zůstatek Portfolia.
V rámci kategorie Hotovostní nástroje lze využívat typy transakcí s Investičními nástroji dle bodu 4.4.:
− písm. a), b), pokud jsou jejich předmětem Hotovostní nástroje nebo Dluhopisy a zůstatková doba trvání transakce nepřesáhne jeden rok, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
− písm. c), pokud jsou jejich předmětem Hotovostní nástroje
• Dluhopisy, které zahrnují:
− depozitní certifikáty, termínované vklady, směnky a jiné úročené investiční nástroje se zůstatkovou splatností nad jeden rok
− dluhopisy s pevným výnosem nebo výnosem stanoveným rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem nebo pohyblivým výnosem odvozeným od úrokových sazeb se zůstatkovou splatností nad jeden rok
− dluhopisy s pohyblivým výnosem odvozeným od jiného aktiva než je krátkodobá úroková sazba, se zůstatkovou splatností nad jeden rok, pokud je s nimi spojeno právo na splacení jistiny a vyplacení výnosů v minimálně nulové výši. Výnos těchto dluhopisů může být odvozen např. od vývoje akciového indexu, měnového kurzu, komodit apod.
− cenné papíry obdobné dluhopisům představující právo na splacení dlužné částky
− strukturovaná depozita se zůstatkovou splatností nad jeden rok, pokud se banka, u které je depozitum uzavřeno, zavazuje vyplatit minimálně nulový výnos při splatnosti. Výnos depozita může být odvozen např. od vývoje akciového indexu, měnového kurzu, komodit apod.
− cenné papíry otevřených dluhopisových fondů
− pohledávky za emitenty cenných papírů se zůstatkovou splatností nad jeden rok
− cenné papíry opravňující k nabytí výše uvedených Investičních nástrojů.
V rámci kategorie Dluhopisy lze využívat typy transakcí s Investičními nástroji dle bodu 4.4.:
− písm. a), b), pokud jsou jejich předmětem Dluhopisy a zůstatková doba trvání transakce přesáhne jeden rok, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
− písm. c), pokud jsou jejich předmětem Dluhopisy
• Akcie, které zahrnují:
− akcie, zatímní listy nebo jiné majetkové cenné papíry,
− ETF (exchange traded funds) vázané na akcie nebo indexové certifikáty, jejichž výnos je odvozen od akcií, obchodovatelných akciových indexů apod.
− vyměnitelné dluhopisy a jiné finanční nástroje obsahující podstatné prvky majetkových cenných papírů včetně strukturovaných produktů bez kapitálového zajištění, jejichž výnos je odvozen od vývoje akcií nebo akciových indexů. Tyto strukturované produkty mají zpravidla podobu tzv. certifikátů (jedná se např. o diskontní, bonus, expres, twinwin a jiné certifikáty) a jejich ocenění kromě ceny podkladových aktiv závisí i na dalších faktorech, zejména na vývoji volatility a úrokových sazeb.
− cenné papíry otevřených akciových a smíšených fondů (tyto podrobněji viz kategorie „Otevřené fondy“ níže) a zajištěných fondů, jejichž výnos je odvozen od vývoje akcií
− cenné papíry opravňující k nabytí výše uvedených Investičních nástrojů.
V rámci kategorie Akcie lze využívat typy transakcí s Investičními nástroji dle bodu 4.4.:
− písm. a), b) a c), pokud jsou jejich předmětem Akcie, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
• Otevřené fondy, které zahrnují:
− podílové listy otevřených podílových fondů nebo akcie otevřených fondů, včetně fondů kvalifikovaných investorů v případech, kdy je pro potvrzení kvalifikovanosti investora, případně pro splnění dalších podmínek pro investici do takového fondu postačující odpovídající prohlášení Obhospodařovatele.
Tímto není dotčeno zařazení cenných papírů jednotlivých typů otevřených fondů do výše uvedených kategorií, Smíšené fondy jsou zařazeny do kategorie Akcie nebo s přihlédnutím ke skutečné či limitní struktuře portfolia fondu, jsou-li takové údaje k dispozici, proporčně do jednotlivých výše a níže uvedených kategorií.
Jestliže je kategorie „Otevřené fondy“ uvedena ve Statutu portfolia jako samostatná, vztahuje se příslušný limit u Otevřených fondů na pořízení cenných papírů příslušných typů otevřených fondů nad rámec investičních limitů uvedených u kategorií Hotovostní nástroje, Dluhopisy, Akcie, Ostatní Investiční nástroje.
V rámci kategorie Otevřené fondy lze využívat typy transakcí s Investičními nástroji dle bodu 4.4.:
− písm. a), b) a c), pokud jsou jejich předmětem Otevřené fondy, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
• Ostatní Investiční nástroje, které zahrnují zejména:
− Komodity, ETF (exchange traded funds) vázané na komodity, obchodovatelné komoditní indexy apod.
− Alternativní produkty vytvářené s cílem realizovat investiční záměr, který pomocí běžných investičních nástrojů není možné uskutečnit. Výnos Alternativních produktů je odvozen od vývoje tzv. podkladových aktiv. Alternativní produkty mohou mít podobu bankovních depozit, podílových fondů, certifikátů apod.
− Alternativní produkty v sobě velmi často mají zakomponovány finanční deriváty různého typu, kterými je výnosová charakteristika podkladových aktiv modifikována tak, aby vyhovovala zamýšlenému investičnímu záměru.
− Tzv. hedgové fondy, tj. fondy využívající různé strategie a finanční nástroje, včetně finančních derivátů, pákového efektu aj.
− Cenné papíry uzavřených fondů kolektivního investování a obdobné Investiční nástroje,
− Investiční nástroje výše neuvedené.
V rámci kategorie Ostatní Investiční nástroje lze využívat typy transakcí s Investičními nástroji dle bodu 4.4.:
− písm. a), b) a c), pokud jsou jejich předmětem Ostatní Investiční nástroje, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
Jestliže Statut Portfolia uvádí limit pro otevřené pozice v cizích měnách a není-li ve Smlouvě uvedeno jinak, do jednotlivých výše uvedených typů Investičních nástrojů náležejí i měnové forwardy sloužící pro efektivní realizaci devizových operací v Portfoliu.
4.2. Investiční nástroje sloužící k zajišťování rizik
Není–li ve Smlouvě uvedeno jinak, je Obhospodařovatel oprávněn použít odpovídající Investiční nástroje a postupy k zajištění úrokových, úvěrových, měnových a popř. dalších rizik spojených s Portfoliem. K tomuto účelu budou využívány zejména:
- Úrokové swapy
- Měnové swapy
- Cross currency swapy
- Credit Default Swapy
- FRA (forward rate agreement)
- Měnové forwardy
- Opce
- Futures
4.3. Otevřené pozice v cizích měnách
Statut Portfolia uvádí limit pro otevřené pozice v cizích měnách, který je závazný pro celkový objem všech Investičních nástrojů denominovaných v jiné měně než je Měna portfoliového účtu, jejichž měnové riziko není zajištěno podle bodu 4.2.
Jestliže je některý z Investičních nástrojů uvedených v bodě 4.1.splácen v jiné měně než je Měna Portfolia a vzniká tím otevřená pozice v cizích měnách, je velikost pozice v tomto Investičním nástroji započítávána do limitu pro otevřené pozice v cizích měnách.
4.4. Typy transakcí s Investičními nástroji
a) tzv. buy-sell back operace
b) tzv. reverzní repo operace
c) sell –buy operace, repo operace a půjčky cenných papírů
Investiční nástroje/transakce s Investičními nástroji, které byly nakoupeny/realizovány do Portfolia Klienta v souladu se Statutem Portfolia v době pořízení/realizace, jsou považovány za nakoupené/realizované v souladu se Statutem Portfolia po celou dobu jejich držení/existence v Portfoliu Klienta.
Bližší informace o Investičních nástrojích, transakcích s Investičními nástroji a rizicích souvisejících s Investičními nástroji a transakcemi s nimi jsou k dispozici v Dokumentu Investiční nástroje a rizika spojená s investováním uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
5. Metodické postupy
5.1. Vedení peněžních prostředků Klienta
Veškeré peněžní prostředky Klientů Obhospodařovatele jsou vedeny buď na Peněžním účtu Klienta nebo klientských peněžních účtech Obhospodařovatele. Veškeré výnosy z klientských peněžních účtů Obhospodařovatele jsou v příslušném poměru majetkem Klientů. Tyto výnosy jsou v evidenci Obhospodařovatele Klientům dle jednotlivých Portfolií připisovány po připsání výnosů na klientském účtu Obhospodařovatele bankou. Rozdělení připisovaných výnosů je prováděno na základě průměrných zůstatků peněžních prostředků jednotlivých Klientů na daném klientském účtu Obhospodařovatele. Výnos je Klientovi připisován pouze, pokud částka určená k připsání na Portfolio není menší než 100,- Kč, resp. ekvivalent této částky v případě jiných měn.
5.2. Evidence operací s Investičními nástroji v Portfoliu
Datem obchodu se rozumí datum, kdy byla uzavřena smlouva, jejímž předmětem je operace s Investičním nástrojem. Datem vypořádání se rozumí datum, kdy dochází ke splnění závazků z uzavřeného obchodu, tj. k převodu Investičních nástrojů proti zaplacení kupní ceny/smluvní odměny.
Obhospodařovatel vede evidenci veškerých provedených operací s Investičními nástroji v Portfoliu. Operace s Investičními nástroji jsou v Portfoliu zaevidovány k datu vypořádání. Součástí zaevidovaných operací s Investičními nástroji je datum obchodu. Veškeré operace s Investičními nástroji v Portfoliu jsou zaevidovány v měně, ve které byly provedeny. Pokud součástí operace s Investičními nástroji v Portfoliu je konverze peněžních prostředků z jedné měny na měnu jinou, je součástí evidence operace kurz, jakým byla konverze provedena.
Veškeré nároky na výnosy vyplývající z vlastnictví cenného papíru Klientem, u kterých Obhospodařovatel (případně osoba, která na základě smluvního vztahu vykonává pro Klienty Obhospodařovatele ve vztahu ke Smlouvě vypořádání, správu a úschovu cenných papírů nebo jiná Obhospodařovatelem určená osoba) nezajišťuje inkaso, zejména úrokové a dividendové výnosy, jsou zaevidovány v den vzniku nároku na tento výnos jako zúžení Portfolia. Splacení kuponu je v případě, že je prováděno inkaso do Portfolia zaevidováno v Portfoliu následujícím postupem:
- K datu ex-kuponu je zaevidována pohledávka za emitentem
- K datu inkasa peněz je zaevidováno splacení pohledávky za emitentem
- K datu inkasa peněz je zaevidováno inkaso peněz v Portfoliu
Splácení kuponu je v případě, že není prováděno inkaso do Portfolia zaevidováno v Portfoliu následujícím postupem:
- K datu ex-kuponu je zaevidována pohledávka za emitentem
- K datu kuponu je zaevidováno splacení pohledávky za emitentem
- K datu kuponu je zaevidováno zúžení Portfolia Inkaso Odměny je vždy zaevidováno jako zúžení Portfolia.
Evidence vedená Obhospodařovatelem není účetní evidencí ve smyslu zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění.
6. Stanovení tržní hodnoty Portfolia (Ocenění Portfolia)
BCPP
Burza cenných papírů Praha, a.s. se sídlem Rybná 14/682, Praha 1. SPAD
Systém na podporu trhu akcií a dluhopisů na BCPP. RM-S
RM-SYSTÉM, a.s. se sídlem Podvinný mlýn 2178/6, 180 18 Praha 9 - Libeň.
Tržní ceny Investičních nástrojů v Portfoliu se stanoví následovně:
a) Tuzemské akcie obchodované na BCPP ve SPAD se ocení závěrečným kurzem (ne starším než 10 pracovních dní) generovaným tímto systémem. Není-li tato cena k dispozici, bude k ocenění použito metody uvedené v odst. b).
b) Tuzemské akcie a podílové listy uzavřených podílových fondů se ocení uzavírací cenou oficiálního kurzovního lístku BCPP (ne starším než 10 pracovních dní); pokud tato cena nebyla stanovena, použije se průměrná cena z průběžné aukce RM-S. Není-li tato cena k dispozici, bude k ocenění použito metody uvedené v odst. j).
c) Zahraniční majetkové cenné papíry se ocení uzavírací cenou zveřejněnou informačním servisem Bloomberg nebo Reuters (ne
starším než 10 pracovních dní). Není-li tato cena k dispozici, bude k ocenění použito metody uvedené v odst. j).
d) Tuzemské dluhopisy se ocení kurzem ”střed” zjištěným z kotací ”nákup” a ”prodej” systému Průměrných referenčních cen dluhopisů zveřejněných BCPP (ne starším než 10 pracovních dní) plus hrubý alikvotní úrokový výnos k datu ocenění. Nejsou-li uvedené kotace k dispozici, použije se cena získaná na základě metody uvedené v odst. j), navýšená o naběhlý úrokový výnos k datu ocenění.
e) Zahraniční dluhopisy se ocení kurzem ”střed” zjištěným z kotací ”nákup” a ”prodej” zveřejněných informačním servisem Bloomberg nebo Reuters (ne starším než 10 pracovních dní) plus hrubý alikvotní úrokový výnos k datu ocenění. Nejsou-li uvedené kotace k dispozici, použije se cena získaná na základě metody uvedené v odst. j), navýšená o naběhlý úrokový výnos k datu ocenění.
f) Hotovostní zůstatek Portfolia se ocení nominální hodnotou.
g) Pokladniční poukázky a ostatní Hotovostní nástroje (s výjimkou dluhopisů) se ocení průměrnou pořizovací cenou navýšenou o naběhlý úrokový výnos k datu ocenění (metoda výnos do splatnosti).
h) Otevřené fondy se ocení aktuální hodnotou čistého obchodního jmění připadajícího na 1 podílový list (akcii) (ne starší než 10 pracovních dní) zveřejněnou správcem fondu k datu ocenění. Není-li hodnota čistého obchodního jmění k dispozici, použije se cena získaná na základě metody uvedené v odst. j).
i) Pohledávky za emitenty se oceňují nominální hodnotou.
j) Pokud k Investičnímu nástroji neexistuje tržní cena stanovená některým ze způsobů uvedených v odst. a) až i) nebo tato cena neodpovídá ceně obvyklé na trhu, provede se ocenění průměrnou pořizovací cenou nebo cenou stanovenou na základě kotace renomovaného obchodníka s cennými papíry, případně expertním odhadem Obhospodařovatele, při respektování zásad opatrnosti.
k) Investiční nástroje denominované v jiné měně, než je Měna Portfolia, jsou oceněny v této měně. Výsledná tržní hodnota je přepočtena na Měnu Portfolia účtu podle oficiálního devizového kurzu České národní banky platného k datu ocenění.
7. Zúžení a rozšíření majetku v Portfoliu
Klient je oprávněn zúžit nebo rozšířit Portfolio o určitou část majetku určenou k obhospodařování. Zúžením Portfolia se rozumí snížení majetku v Portfoliu, tj. jakýkoliv převod Investičních nástrojů nebo peněžních prostředků z Portfolia na žádost Klienta, inkaso odměny Obhospodařovatele nebo inkaso jakýchkoliv výnosů z Portfolia Klientem. Rozšířením Portfolia se rozumí zvýšení majetku v Portfoliu, tj. převod Investičních nástrojů nebo finančních prostředků Klientem do Portfolia.
Klient je oprávněn kdykoliv rozšířit majetek v Portfoliu. O plánovaném rozsahu a průběhu takového rozšíření je však povinen předem Obhospodařovatele informovat.
V případě nutnosti zúžení Portfolia, tj. čerpání finančních prostředků, je Klient povinen Obhospodařovatele předem písemně vyrozumět. Obhospodařovatel poukáže požadovanou částku na Klientem udaný bankovní účet do třiceti dnů ode dne, kdy písemné vyrozumění obdržel. V případě výběru peněžních prostředků z Portfolia dle požadavku Klienta budou tyto peněžní prostředky Obhospodařovatelem převedeny ve sjednané lhůtě na číslo účtu Klienta uvedené v Příloze č. 2 Smlouvy anebo na jiné číslo účtu sdělené Klientem.
Minimální tržní hodnota Portfolia činí 500.000,- Kč (příp. ekvivalent v jiné Měně Portfolia). Je-li tržní hodnota Portfolia ke konci Období snížena pod tuto částku, přestává být Portfolio aktivně spravováno. Od Období následujícího po takovém snížení tržní hodnoty Portfolia je Obhospodařovatel oprávněn účtovat Klientovi místo odměny uvedené ve Smlouvě odměnu ve výší 400 Kč měsíčně. Pokud se jedná o jediné Portfolio Klienta, vyzve Obhospodařovatel Klienta k opětovnému rozšíření majetku v Portfoliu nebo ukončení smluvního vztahu. Po opětovném rozšíření majetku v Portfoliu nad minimální hodnotu začíná být Portfolio Obhospodařovatelem znovu aktivně spravováno. Klientovi je účtována odměna uvedená ve Smlouvě od počátku Období následujícího po tomto rozšíření.
Peněžní prostředky z Portfolia s nižší než minimální tržní hodnotou Portfolia je Obhospodařovatel oprávněn použít na úhradu závazků Klienta z jiných Portfolií Klienta. O stavu tohoto Portfolia a pohybech v tomto Portfoliu je Xxxxxx informován čtvrtletně.
V případě výběru veškerých Investičních nástrojů a/nebo peněžních prostředků z Portfolia Klientem, Smlouva zaniká k datu výběru posledního Investičního nástroje a/nebo peněžních prostředků v posledním Portfoliu.
8. Výpočet výnosu Portfolia
Výnos Portfolia za Období se vypočte jako rozdíl mezi tržní hodnotou Portfolia ke konci Období a k počátku Období. Pokud jsou v průběhu Období uskutečněna rozšíření/zúžení Portfolia, Obhospodařovatel rozdělí Období na Úseky. Výnos portfolia za jednotlivé Úseky se potom vypočítá jako rozdíl mezi tržní hodnotou Portfolia ke konci Úseku, snížené o hodnotu daného vkladu v rámci rozšíření Portfolia, resp.
zvýšené o hodnotu daného výběru v rámci zúžení Portfolia, a k počátku Úseku. Výnos Portfolia za Období v absolutní částce je pak součtem výnosů za jednotlivé Úseky a v procentuálním vyjádření je stanoven metodou složeného úročení procentuálních výnosů za jednotlivé Úseky.
Pro účely výpočtu výnosu Portfolia za Období (Úsek) se srážkové daně zaplacené za Období (Úsek) přičtou k hodnotě Portfolia na Konci Období (Úseku). Výnos Portfolia za Období je evidován v absolutní částce v Měně Portfolia a v procentuálním vyjádření.
Pro účely výpočtu výnosu Portfolia za časový interval delší než Období se provede součet výnosů v absolutní částce a procentuální výnos je stanoven metodou složeného úročení. Obhospodařovatel eviduje výnos Portfolia vždy za Období a od vzniku Portfolia. Pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak, Klient je informován o výnosech Portfolia za běžný rok a za časový interval mezi jednotlivými výpisy z Portfolia.
9. Výpočet výnosu Etalonu
Etalon může obsahovat jednu nebo více složek Etalonu. Složkou Etalonu se rozumí indexovaná hodnota hypotetického portfolia Investičních nástrojů, vytvářeného a udržovaného buď třetí stranou (např. organizátorem trhu, obchodníkem s cennými papíry) nebo Obhospodařovatelem (v takovém případě způsobem dohodnutým mezi Klientem a Obhospodařovatelem). Při výpočtu indexované hodnoty jsou veškeré hodnoty (včetně hypotetických) vyjádřené v jiných měnách vždy přepočteny na Měnu Portfolia.
Pokud je složka etalonu definována úrokovou sazbou, pak je její procentuální výnos za období počítán z poslední platné úrokové sazby předcházejícího Období. V případě více složek Etalonu obsahuje Etalon jednotlivé složky v poměru dohodnutém mezi Klientem a Obhospodařovatelem. Specifikace Etalonu a všech jeho složek, včetně poměru jednotlivých složek, je uvedena ve Statutu Portfolia.
Procentuální výnos Etalonu za Období se vypočte jako vážený průměr (daný poměrem složek Etalonu) procentuálních změn jednotlivých složek Etalonu za Období.
V případě, že je ve Statutu Portfolia s Klientem dohodnuto tzv. denní rebalancování složek Etalonu, procentuální výnos Etalonu za Období je stanoven metodou složeného úročení denních procentuálních změn hodnoty Etalonu, přičemž denní procentuální změna hodnoty Etalonu se vypočte jako vážený průměr (daný poměrem složek Etalonu) procentuálních denních změn jednotlivých složek Etalonu.
Absolutní výnos Etalonu za Období je roven tržní hodnotě Etalonu na počátku Období násobené procentuálním výnosem Etalonu za Období, a je vyjádřen v Měně Portfolia. Tržní hodnota Etalonu na počátku Období je rovna tržní hodnotě Etalonu na konci předcházejícího Období, pouze v případě prvního Období v roce je shodná s tržní hodnotou portfolia na konci předcházejícího Období nebo v případě vzniku Portfolia je rovna počátečnímu stavu Portfolia.
Pokud jsou v průběhu Období uskutečněna rozšíření/zúžení Portfolia, Obhospodařovatel postupuje při výpočtu výnosu Etalonu obdobně jako při výpočtu výnosu Portfolia, tedy s použitím Úseků.
Pro účely výpočtu výnosu Etalonu za časový interval delší než Období se postupuje obdobně jako při výpočtu výnosu Portfolia.
10. Výpočet Odměny Obhospodařovatele
Odměna Obhospodařovatele se skládá z pevné odměny a výnosové odměny.
Pevná odměna za jednotlivá Období je vypočítávána jako násobek procentuální sazby uvedené ve Smlouvě a tržní hodnoty Portfolia ke konci Období, při využití standardu peněžního trhu (skutečný počet dní v Období/360). Pokud jsou v průběhu Období uskutečněna rozšíření/zúžení Portfolia, Obhospodařovatel rozdělí Období na Úseky. Pevná odměna za jednotlivé Úseky se potom vypočítá jako násobek procentuální sazby uvedené ve Smlouvě a tržní hodnoty Portfolia ke konci Úseku snížené o hodnotu daného vkladu v rámci rozšíření Portfolia, resp. zvýšené o hodnotu daného výběru v rámci zúžení Portfolia, při využití standardu peněžního trhu (skutečný počet dní v Úseku/360). Pevná odměna za Období v absolutní částce je pak součtem pevných odměn vyjádřených v absolutní částce za jednotlivé Úseky.
Pro všechna Portfolia je pevná odměna splatná zálohově k poslednímu dni každého kalendářního čtvrtletí. Výše zálohy je součtem částek stanovených za jednotlivé Úseky příslušného kalendářního čtvrtletí. Závěrečné vyúčtování předloží Obhospodařovatel spolu s výroční nebo závěrečnou zprávou.
Výnosová odměna je stanovena pro uplynulý kalendářní rok (v prvním roce platnosti Smlouvy pro časový úsek od vzniku Portfolia do konce kalendářního roku) jako ve Smlouvě uvedené procento z hodnoty součtu částek kalkulovaných pro každé Období vždy ke konci Období podle vzorce:
(Výnos Portfolia za Období) minus (pevná odměna) minus (Absolutní výnos Etalonu za Období).
Pokud není ve Smlouvě stanoveno použití Etalonu, považuje se Výnos Etalonu za rovný nule. V případě, že je celkový roční výsledek menší než nula, považuje se za výsledek nula.
Pro všechna Portfolia je výnosová odměna splatná ročně do čtrnácti kalendářních dnů po předložení výroční nebo závěrečné zprávy. V
případě, že je celkový roční výsledek menší než nula, považuje se za výsledek nula.
11. Vyúčtování
Vyúčtování provádí Obhospodařovatel vždy ke konci Období v následujícím pořadí úkonů:
• stanovení tržní hodnoty Portfolia podle zásad uvedených v čl. 6 Obchodních podmínek;
• výpočet výnosu Portfolia a Etalonu za Období podle čl. 8. a 9. Obchodních podmínek;
• výpočet pevné odměny Obhospodařovatele;
• výpočet základu pro výpočet výnosové odměny Obhospodařovatele;
• výpočet výnosové odměny Obhospodařovatele.
12. Poskytování informací Klientovi
Obhospodařovatel bude informovat Klienta o stavu Portfolia způsobem a ve frekvenci sjednanými ve Smlouvě.
Čtvrtletní nebo měsíční výpisy obsahující informace o stavu Portfolia mohou být Klientovi Obhospodařovatelem poskytovány pouze v elektronické podobě, pokud je tak výslovně smluvně sjednáno mezi Klientem a Obhospodařovatelem.
Otevřené fondy distribuované finanční skupinou ČSOB / KBC jsou ve
„Výpisech z portfolia“ uváděné zvlášť.
Vzájemná komunikace smluvních stran v souvislosti s touto Smlouvou bude probíhat jedním z následujících způsobů:
a) písemně;
b) faxem;
c) kurýrem;
d) osobně;
e) telefonicky;
f) elektronickou poštou (e-mailem).
Jakákoli korespondence, oznámení či jiné sdělení učiněné na základě Smlouvy se považuje za řádně doručené druhé smluvní straně, není-li ve Smlouvě nebo těchto Obchodních podmínkách stanoveno jinak:
a) je-li zasíláno písemně doporučenou poštou, pátý pracovní den po odevzdání k poštovní přepravě,
b) je-li zasíláno faxovým přenosem, převzetím potvrzení o uskutečnění faxového přenosu (nebo jiného odpovídajícího dokladu), že faxová zpráva byla adresátovi odesílatelem zaslána,
c) je-li zasíláno kurýrní službou, druhý pracovní den po odevzdání ke kurýrní přepravě,
d) je-li doručováno osobně, okamžikem potvrzení převzetí,
e) je-li zasíláno elektronickou poštou (e-mailem), v den odeslání.
V případě poskytování informací dle Smlouvy Obhospodařovatelem Klientovi prostřednictvím elektronické pošty (e-mailem) v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy na sebe Klient bere odpovědnost za veškerá rizika a případné škody spojené se zasíláním informací prostřednictvím elektronické pošty.
Klient je povinen informovat Obhospodařovatele o všech skutečnostech týkajících se Klienta, které mohou podstatným způsobem ovlivnit výkon činností Obhospodařovatele podle této Smlouvy.
13. Důvěrnost a ochrana dat
Obhospodařovatel se zavazuje zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech týkajících se Klienta, jeho majetku a smluvních partnerech, o kterých se dozví v souvislosti s plněním Smlouvy, s výjimkou případů, kdy informační povinnost vyplývá z obecně závazných předpisů.
Smluvní strany jsou povinny chránit osobní údaje, které získaly v souvislosti s plněním závazků ze Smlouvy, přičemž Obhospodařovatel je oprávněn nakládat s těmito údaji v souladu s příslušnými právními předpisy.
14. Reklamace Klienta
Klient je oprávněn vyjádřit nesouhlas se způsobem a výsledkem zajištění konkrétní služby, kterou Klientovi poskytuje Obhospodařovatel na základě Smlouvy. Klient specifikuje službu, kterou reklamuje, popíše důvody reklamace a předloží podklady, kterými reklamaci zdůvodňuje Obhospodařovateli.
Vyřízení reklamace by mělo být ukončeno do třiceti (30) dní od jejího podání. Do této lhůty se počítá doba potřebná k odbornému posouzení. Pokud reklamace nemůže být vyřízena ve lhůtě třiceti (30) dní od jejího podání, je Klient doporučeným dopisem informován, že prošetřování dále probíhá, a o přibližném termínu vyřízení.
Klient je informován o vyřízení reklamace doporučeným dopisem s uvedením uznání a řešení, resp. důvody neuznání reklamace.
Klient má možnost se obrátit se stížností na Českou národní banku.
15. Plnění zákonných informačních povinností
Obhospodařovatel se v rámci obhospodařování Portfolia zavazuje plnit jménem Klienta povinnosti dle příslušné vyhlášky České národní banky upravující hlášení obchodů s investičními nástroji přijatými k obchodování na regulovaném trhu.
Klient bere na vědomí, že Obhospodařovatel v rámci obhospodařování Portfolia nebude plnit jménem Klienta oznamovací povinnost uloženou ustanovením § 122 Zákona.
Na základě dohody mezi Klientem a Obhospodařovatelem může Obhospodařovatel na sebe plnění uvedené povinnosti jménem Klienta převzít, to však pouze za předpokladu, že Klient poskytne Obhospodařovateli veškeré informace a dokumenty nezbytné k plnění této povinnosti (tj. zejména seznam všech nabytých kótovaných účastnických cenných papírů, včetně jeho pravidelné aktualizace, atd.).
Obhospodařovatel není oprávněn, s výjimkou zajištění hlasování na základě pověření a dohody Xxxxxxx s Obhospodařovatelem, vykonávat hlasovací práva plynoucí z majetku v Portfoliu.
16. Zpracování a ochrana osobních údajů
Obhospodařovatel tímto Klienta informuje a Klient bere na vědomí, že Obhospodařovatel zpracovává jeho osobní údaje a osobní údaje osob oprávněných k nakládání s prostředky Klienta, které jsou součástí Portfolia, v rozsahu nezbytném pro plnění Smlouvy, jejíž smluvní stranou je Klient nebo pro jednání o uzavření nebo změně Smlouvy uskutečněné na návrh Xxxxxxx. Osobní údaje jsou určeny pro Obhospodařovatele a třetí osoby (vč. finanční skupiny ČSOB/KBC), které jsou v souladu se Smlouvou zmocněny k uskutečňování jednotlivých činností a úkonů v rámci obhospodařování Portfolia a/nebo které poskytují příslušné služby Obhospodařovateli formou outsourcingu.
Z důvodu plnění závazků Obhospodařovatele vyplývajících ze Smlouvy (zejména informační povinnost vůči Klientovi) prostřednictvím Československé obchodní banky, a.s. (dále jen „ČSOB“) zpřístupňuje Obhospodařovatel zpracovateli ČSOB informace o Peněžních a Majetkových účtech Klienta. Klient poskytuje souhlas se zpřístupněním svých identifikačních údajů a informací o svých Peněžních a Majetkových účtech dobrovolně, jeho poskytnutí Obhospodařovateli je však podmínkou uzavření Smlouvy. Klient uděluje souhlas na dobu trvání smluvního vztahu s Obhospodařovatelem.
Osobní údaje jsou ukládány na nosiče informací v listinné a/nebo elektronické podobě. V případě, že Klient požádá o informaci o zpracování svých osobních údajů, je Obhospodařovatel povinen tuto informaci bez zbytečného odkladu předat, a to za podmínek a v rozsahu stanoveném zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění (dále jen „ZOOÚ“). Klient má rovněž právo na opravu svých osobních údajů. Pokud Klient zjistí nebo se domnívá, že Obhospodařovatel provádí zpracování jeho osobních údajů v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Klienta nebo v rozporu se ZOOÚ, může požádat Obhospodařovatele o vysvětlení a/nebo odstranění takto vzniklého stavu, tj. zejména o blokaci, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Klient má rovněž právo obrátit se přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů. Obhospodařovatel dodržuje příslušná opatření pro zabezpečení osobních údajů a zachovává mlčenlivost v souladu se ZOOÚ.
17. Závěrečná ustanovení
Aktuální znění Obchodních podmínek je Klientům k dispozici v sídle Obhospodařovatele a Obchodní podmínky jsou platné pro fyzické i právnické osoby.
Obhospodařovatel je oprávněn tyto Obchodní podmínky podle svého uvážení kdykoliv změnit. V případě změny Obchodních podmínek bude Klient vždy předem informován o datu účinnosti změny a o charakteru změn.
V případě, že Klient nesouhlasí se změnou Obchodních podmínek, má právo Smlouvu ukončit výpovědí s účinností ke dni následujícímu po dni doručení oznámení o výpovědi s tím, že toto oznámení musí být Obhospodařovateli doručeno nejpozději do čtrnácti (14) dnů poté, co Klient obdržel od Obhospodařovatele oznámení o změně Obchodních podmínek.
Tyto Obchodní podmínky nahrazují Obchodní podmínky ČSOB Asset Management, a.s., člen skupiny ČSOB pro obhospodařování portfolia účinné od 15.5.2006.
B - Informativní část
1. Povolení k činnosti Obhospodařovatele
Obhospodařovatel je právnická osoba, která poskytuje investiční služby na základě povolení České národní banky, a to v následujícím rozsahu hlavních investičních služeb:
(i) přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů,
(ii) provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníka,
(iii) obchodování s investičními nástroji na vlastní účet,
(iv) obhospodařování majetku zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání,
(v) investiční poradenství týkající se investičních nástrojů,
(vi) upisování nebo umisťování investičních nástrojů se závazkem jejich upsání,
(vii) umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání, a doplňkových investičních služeb:
(i) úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb,
(ii) poradenská činnost týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie a s tím souvisejících otázek, jakož i poskytování porad a služeb týkajících se přeměn společností nebo převodů podniků,
(iii) poskytování investičních doporučení a analýz investičních příležitostí nebo podobných obecných doporučení týkajících se obchodování s investičními nástroji,
(iv) provádění devizových operací souvisejících s poskytováním investičních služeb,
(v) služby související s upisováním nebo umisťováním investičních nástrojů.
Obhospodařovatel jakožto obchodník s cennými papíry podléhá dozoru České národní banky a dále povinnostem kladeným na něj příslušnými právními předpisy, zejména v oblasti poskytování investičních služeb, a to jak vzhledem k pravidlům jednání se zákazníky a nakládání s jejich majetkovými hodnotami s odbornou péčí, tak i vzhledem k jeho vnitřnímu uspořádání a provozu včetně pravidel o předcházení střetům zájmů.
2. Údaje o dozorovém orgánu Obhospodařovatele Název a kontaktní údaje dozorového orgánu:
název: Česká národní banka
adresa: ul. Na Příkopě 00 000 00 Praha 1
telefon: + 000 000 000 000 e-mailová adresa: xxxxxxxxx@xxx.xx URL adresa: xxx.xxx.xx
3. Údaj o komunikačním jazyce
Veškerá komunikace mezi Obhospodařovatelem a Klientem dle Smlouvy probíhá v češtině, není-li s Klientem ve Smlouvě výslovně sjednán jiný komunikační jazyk.
4. Dokumenty uveřejněné na internetové stránce Obhospodařovatele
Níže jsou uvedeny Dokumenty, které nejsou součástí Smlouvy a Obchodních podmínek, avšak jsou uveřejňovány na internetové stránce Obhospodařovatele – xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx:
• Investiční nástroje a rizika spojená s investováním
• Zásady řízení střetu zájmů
• Klasifikace Klientů
• Pravidla pro provádění obchodů
Informace pokryté výše uvedenými Dokumenty mohou být dostatečným způsobem uvedeny v Obchodních podmínkách. V takovém případě pak není příslušný Dokument uveřejňován.
Statuty a prospekty fondů kolektivního investování obhospodařované skupinou KBC/ČSOB, které mohou být nabývány do Portfolia Klienta, jsou uveřejněny na internetové stránce xxx.xxxx.xx. Statuty a prospekty fondů kolektivního investování obhospodařovaných či nabízených jinými subjekty jsou k dispozici na internetových stránkách těchto subjektů.
5. Pravidla řízení střetu zájmů
Při poskytování investičních služeb Obhospodařovatel zjišťuje a řídí střety zájmů mezi ním, včetně jeho vedoucích osob a zaměstnanců nebo vedoucích osob a zaměstnanců osoby, která ovládá Obhospodařovatele, je ovládána Obhospodařovatelem nebo ovládané stejnou osobou jako Obhospodařovatel, a jeho Klienty nebo jeho Klienty
navzájem v souladu se zásadami stanovenými obecně závaznými právními předpisy a vnitřními předpisy.
Obhospodařovatel je členem podnikatelského seskupení a zjišťuje a řídí střety zájmů v souladu s předcházejícím odstavcem rovněž s ohledem na všechny předvídatelné okolnosti, které mohou vyvolat střet zájmů v důsledku struktury podnikatelského uskupení a předmětu podnikání jeho členů.
Střety zájmů podle předešlých odstavců nesmějí nepříznivě ovlivňovat zájmy Klientů.
Pokud ani přes opatření přijatá podle prvního odstavce nelze spolehlivě zamezit nepříznivému vlivu střetu zájmů na zájmy Klienta, sdělí Obhospodařovatel před poskytnutím investiční služby Klientovi informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů.
Pokud by mohlo dojít ke střetu zájmů mezi Obhospodařovatelem a Klientem nebo mezi Klienty navzájem, může Obhospodařovatel odmítnout poskytnutí požadované služby v celém rozsahu nebo částečně. Obhospodařovatel je povinen o takové skutečnosti Klienty neprodleně informovat a vyžádat si od nich souhlas, nebo pokyn k dalšímu postupu. Komunikace bude v takovém případě probíhat standardním způsobem popsaným ve Smlouvě.
Obhospodařovatel může rovněž odmítnout poskytnutí požadované služby v celém rozsahu nebo částečně, pokud by jeho provedením mohlo dojít k narušení průhlednosti finančního trhu. O tom vyrozumí Klienta standardním způsobem popsaným ve Smlouvě.
Bližší informace o problematice střetu zájmů a o okolnostech, které mohou vést ke střetu zájmů, jenž by mohl ústit v ohrožení zájmů Klientů, včetně případů, kdy mohou být přijímány či poskytovány poplatky, provize či nepeněžité výhody ve smyslu § 15 odst. 3 Zákona, a specifikace opatření, která Obhospodařovatel přijímá, aby bylo takovým střetům zájmů zabráněno, jsou k dispozici v Dokumentu Zásady řízení střetu zájmů uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
6. Klasifikace Klientů
Dle ustanovení § 15d odst. 1 písm. h) Zákona a vzhledem k charakteru poskytované investiční služby je Obhospodařovatel povinen klasifikovat své Klienty v jedné ze dvou předem stanovených následujících kategorií: (i) profesionální zákazník (dále jen „Profesionální Klient“) a (ii) zákazník, který není profesionálním zákazníkem (dále jen „Standardní Klient“).
Ve vztahu ke všem investičním službám poskytovaným Obhospodařovatelem je Klient zařazen vždy pouze do jedné kategorie.
Obhospodařovatel vždy uvědomí Klienta o jeho zařazení do příslušné kategorie, a to uvedením přímo ve Smlouvě. Klienti, kteří uzavřeli Xxxxxxx před účinností těchto Obchodních podmínek, byli Obhospodařovatelem písemně informováni o zařazení do příslušné kategorie, důsledcích s tím spojených a o možnostech a podmínkách přestupu do jiné kategorie, a to ještě před účinností těchto Obchodních podmínek.
Profesionální Klienti jsou povinni informovat Obhospodařovatele o veškerých změnách, které by mohly ovlivnit jejich zařazení do této kategorie. V případě, že Obhospodařovatel takovouto informaci neobdrží, bude předpokládat, že Klient splňuje podmínky pro zařazení do kategorie Profesionální Klient.
Klient má za určitých okolností a při splnění určitých podmínek možnost požádat o zařazení do jiné kategorie, což mu v závislosti na situaci umožní přístup k vyšší nebo nižší ochraně než ve stávající kategorii. Přestupy mezi jednotlivými kategoriemi jsou možné na základě písemné žádosti.
Důsledky vyplývající ze zařazení do jednotlivých kategorií jsou uvedeny v příslušných právních předpisech a týkají se zejména následujících oblastí: informování, některých povinností spojených s uzavíráním obchodů na účet Klienta a konfirmací obchodů a výpisů. Profesionální Klienti rovněž nemusejí mít nárok na náhrady ze zahraničních kompenzačních systémů pro investory obdobných jako je Garanční fond obchodníků s cennými papíry v České republice. Nicméně samotným zařazením do kategorie Klientů není omezena nabídka služeb dle Smlouvy včetně Statutu Portfolia.
Bližší informace o jednotlivých kategoriích, přestupech mezi nimi a rozdílech v zacházení s Klienty zařazenými do různých kategoriích, jsou uvedeny v Dokumentu Klasifikace Klientů. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
7. Sdružování obchodů
Obhospodařovatel je oprávněn provést obchod na účet Klienta společně s obchodem na účet pro jiného Klienta (dále jen „sdružovat obchody“), jestliže
a) není pravděpodobné, že sdružení obchodů bude nevýhodné pro Klienty, jejichž obchody mají být sdruženy,
b) Klient, pro kterého má být obchod sdružen, byl informován, že sdružení tohoto obchodu může být v jeho neprospěch, pokud taková nevýhodnost může nastat,
c) pravidla rozdělení plnění a závazků ze sdruženého obchodu jsou spravedlivá, dostatečně přesná, upřednostňují zájem Klienta a
i) obsahují také pravidla pro určení vlivu objemu obchodu a jeho ceny na rozdělení plnění a závazků z provedeného sdruženého obchodu a pravidla dílčího provedení,
ii) rozdělení plnění a závazků ze sdruženého obchodu nepoškozuje žádného Klienta,
iii) v případě dílčího provedení obchodu jsou plnění a odpovídající závazky ze sdruženého obchodu přednostně přiznány Klientovi.
Pravidla podle písm. c) výše mohou umožnit, aby Obhospodařovatel rozdělil plnění a závazky ze sdruženého obchodu poměrně, pokud přesvědčivě doloží, že sdružený obchod se uskutečnil za výhodnějších podmínek, než jakých by dosáhl u jednotlivých obchodů, nebo by se neuskutečnil vůbec.
8. Podmínky a pravidla provádění obchodů pro Klienta
Obhospodařovatel má za povinnost dosahovat při provádění obchodů pro Klienta trvale nejlepších možných výsledků, přičemž, s přihlédnutím k povaze Klienta, povaze obchodu pro Klienta, povaze a vlastnostem Investičního nástroje, který je předmětem tohoto obchodu, jakož i povaze převodních míst, na něž lze obchod nasměrovat, zohledňuje různé faktory mající význam pro provedení obchodu.
Pravidla pro provádění obchodů jsou obsažena v Dokumentu Pravidla pro provádění obchodů uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
9. Daňové konsekvence související s poskytovanými investičními službami
• Daňový systém, který se vztahuje na Investiční nástroje, se řídí zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále „zákon o dani z příjmů“). Předmětem daně z příjmů fyzických nebo právnických osob jsou příjmy /výnosy/ z prodeje cenných papírů podle příslušných ustanovení zákona o dani z příjmů. Přesáhne-li doba mezi nabytím a převodem cenných papírů při jejich prodeji dobu 6 měsíců a jsou-li splněny případně další podmínky stanovené příslušnými právními předpisy, jsou tyto příjmy osvobozeny od daně z příjmů fyzických osob.
• Režim zdanění příjmů nebo zisků jednotlivých investorů závisí na platných daňových předpisech, které nemusí být pro každého investora shodné. V případě nejistoty investora ohledně režimu jeho zdanění se doporučuje využít služeb daňového poradce.
10. Upozornění pro Klienta
Obhospodařovatel upozorňuje Xxxxxxx a Klient bere na vědomí a souhlasí s následujícími skutečnostmi:
a) Předpokládané či možné výnosy nejsou zaručené a zaručena nemusí být ani návratnost investované částky.
b) Uzavřením Smlouvy či provedením obchodu mohou Klientovi vzniknout další finanční závazky než smluvené.
11. Získávání/předávání informací, komunikace
Obhospodařovatel jakožto obchodník s cennými papíry má povinnost získávat informace o Klientovi a vyhodnocovat je z hlediska úrovně odborných znalostí a zkušeností Klienta, jeho požadavků na službu, vztahu k riziku a finanční situace Klienta. To však nezakládá povinnost Klienta odpovědět na položené otázky, v takovém případě však mohou být dotčena jeho práva na náhradu škody. V případě, že Klient poskytne neúplné, nepřesné nebo nepravdivé požadované informace, neodpovídá Obhospodařovatel za škodu vzniklou v důsledku obdržení takových informací. Na Klientem sdělené informace se vztahuje povinnost mlčenlivosti dle příslušných právních předpisů.
Klient má právo vždy před uzavřením smlouvy či předáním pokynu k zúžení majetku v Portfoliu nebo k provedení jiného úkonu požadovat informaci o aktuálním kurzu či ceně Investičního nástroje, kterého se pokyn týká, na veřejných trzích nebo o kurzu či ceně, za které byl Investiční nástroj obchodován naposled, pokud Investiční nástroj nebyl v daný den obchodován na veřejných trzích.
V případě, že Obhospodařovatel příjme pokyn od Klienta k zúžení majetku v Portfoliu, upozorní Klienta na případné zpoždění vypořádání obchodu a na jeho důvody na doručovací adresu uvedenou ve Smlouvě anebo v příslušné Příloze Smlouvy, pokud není ve Smlouvě stanovena jiná forma komunikace.
Komunikace s Klientem prostřednictvím telekomunikačních zařízení může být zaznamenávána (nahrávána) a Obhospodařovatel ji v souladu se zvláštními předpisy (zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění a zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, v platném znění) archivuje.
V případě, že Xxxxxx s Obhospodařovatelem komunikuje prostřednictvím telefonu a dojde k jeho poruše, jako náhradní způsob komunikace se užije e-mail. Pokud ani tento způsob komunikace není možný, komunikace probíhá prostřednictvím mobilního telefonu. Pokud ani tento způsob komunikace není možno použít, komunikace bude probíhat prostřednictvím doporučeného dopisu.
12. Změna poplatků/cen/reklamačního postupu
V případě, že dojde ke změně poplatků či cen, za které Obhospodařovatel poskytuje své služby, nebo ke změně podmínek přijímání reklamací, je Obhospodařovatel povinen o takové změně Klienta informovat. V případě, že Klient nesouhlasí s uvedenými změnami, má právo Smlouvu ukončit výpovědí s účinností ke dni následujícímu po dni doručení oznámení o výpovědi s tím, že toto oznámení musí být Obhospodařovateli doručeno nejpozději do čtrnácti
(14) dnů poté, co Klient obdržel od Obhospodařovatele oznámení o uvedených změnách. V opačném případě se má za to, že Klient se změnami souhlasí.
13. Nakládání s majetkem Klienta
Majetkem Klienta se v souladu se Zákonem a pro účely Smlouvy a Obchodních podmínek rozumí peněžní prostředky a Investiční nástroje Klienta, s nimiž může Obhospodařovatel nakládat, za účelem poskytnutí investiční služby a peněžní prostředky a Investiční nástroje získané za tyto hodnoty pro Klienta. Majetkem Klienta však v souladu se Zákonem a pro účely výplaty náhrad z Garančního fondu obchodníků s cennými papíry nejsou vklady podle zákona upravujícího činnost bank, o kterých účtuje obchodník s cennými papíry, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky. Podmínky výplaty náhrad za pohledávky z vkladů u bank stanoví zákon upravující činnost bank.
Obhospodařovatel využívá v souladu s povinností odborné péče možnosti, které mu dává český právní řád i zahraniční právní řády a přijímá potřebná opatření za účelem zajištění co nejvyšší ochrany majetku Klientů. Toho je dosahováno v prvé řadě tím, že Obhospodařovatel zajišťuje soustavnou a jednoznačnou identifikaci Investičních nástrojů a finančních prostředků Klienta, a je tudíž zabezpečeno odlišení aktiv držených pro jednoho Klienta od aktiv držených pro ostatní Klienty a od aktiv v majetku Obhospodařovatele. Obhospodařovatel má právo disponovat s Investičními nástroji a finančními prostředky vedenými na účtech klientů.
Finanční prostředky Klientů jsou drženy na oddělených účtech na jméno Klienta u bank s povolením k činnosti na území České republiky, pouze pro případy obchodů, které není možno vypořádat z účtu Klienta, jsou finanční prostředky Klientů dočasně pro účely vypořádání takových obchodů drženy na zákaznickém účtu na jméno Obhospodařovatele.
Investiční nástroje Klienta jsou v České republice vedeny na oddělených účtech na jméno Klienta. Tyto účty jsou vedeny u bank, které Obhospodařovatel využívá jako custodiany, tedy jako osoby zajišťující vypořádání obchodů s cennými papíry a správu cenných papírů pro klienty Obhospodařovatele.
Obhospodařovatel se tímto nezbavuje odpovědnosti za nakládání s aktivy Klientů v souladu s příslušnými právními předpisy a v případě porušení povinností ze strany třetí osoby, kterou Obhospodařovatel využívá při nakládání s majetkem Klientů, odpovídá Obhospodařovatel ve stejném rozsahu, jako kdyby s tímto majetkem nakládal sám.
Za účelem výkonu činností custodiana je banka oprávněna uzavírat smlouvy se třetími osobami, tzv. subcustodiany. Tyto osoby pak zajišťují činnosti custodiana jak v zemích EU, tak mimo ně. Pokud jde o země mimo EU, custodian je při výběru subcustodianů veden snahou navázat spolupráci s osobou, která nabízí služby na co nejvyšší úrovni ve vztahu k příslušnému trhu, pokud možno na úrovni srovnatelné s EU z hlediska ochrany majetku Klienta. V případě porušení povinností ze strany třetích stran odpovídá custodian Obhospodařovateli v rozsahu, jako kdyby s majetkem Klientů nakládal sám, s výjimkou případů, kdy jsou dodrženy standardní tržní postupy, avšak nastanou okolnosti, které custodian nemůže ovlivnit, a případů, kdy poruší své povinnosti vypořádací systém, jehož služeb custodian využívá.
14. Garanční fond obchodníků s cennými papíry (Pro účely tohoto oddílu se zákazníkem rozumí Klient)
Garanční fond (dále jen "Fond") je právnická osoba, která zabezpečuje záruční systém, ze kterého se vyplácejí náhrady zákazníkům obchodníka s cennými papíry (dále jen „obchodník s CP“), který není schopen plnit své závazky vůči svým zákazníkům. Fond není státním fondem. Na Fond se nevztahují zvláštní právní předpisy o pojišťovnictví.
Fond je řízen pětičlennou správní radou, která je jeho statutárním orgánem. Předsedu, místopředsedu a ostatní členy správní rady Fondu jmenuje a odvolává ministr financí. Členové správní rady jsou jmenováni na období 5 let i opakovaně. Nejméně jeden člen je jmenován z řad zaměstnanců České národní banky, a to na návrh bankovní rady České národní banky. Nejméně dva členové jsou jmenováni z řad členů představenstva nebo zaměstnanců obchodníků s cennými papíry.
Každý obchodník s CP je povinen platit příspěvek do Fondu.
Z Fondu se poskytnou prostředky zejména na náhrady plynoucí z neschopnosti obchodníka s CP splnit své závazky spočívající ve vydání majetku zákazníků zákazníkům, z důvodu přímo souvisejícího s jeho finanční situací.
Poskytování náhrady z Fondu:
(1) Fond v dohodě s Českou národní bankou vhodným způsobem neprodleně uveřejní oznámení, které obsahuje:
- skutečnost, že obchodník s CP není schopen plnit své závazky,
- místo, způsob a lhůtu pro přihlášení nároků na náhradu a zahájení výplaty náhrad z Fondu, a
- případné další skutečnosti související s přihlášením nároků.
(2) Lhůta pro přihlášení nároků nesmí být kratší než 5 měsíců od uveřejnění oznámení podle předchozího odstavce. Skutečnosti, že tato lhůta uplynula, se nelze dovolávat k odepření náhrady z Fondu.
(3) Na náhrady z Fondu nemají nárok:
a) Česká konsolidační agentura,
b) územní samosprávný celek,
c) osoba, která v průběhu 3 let předcházejících oznámení podle odstavce (1)
1. prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu obchodníka s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
2. byla vedoucí osobou obchodníka s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
3. byla osobou s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
4. byla osobou blízkou podle Občanského zákoníku osobě podle bodů 1 až 3,
5. byla osobou, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
6. prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
7. byla vedoucí osobou osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
d) osoba, ve které má obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu, nebo osoba s kvalifikovanou účastí na tomto obchodníkovi s CP vyšší než 50% podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech,
e) osoba, která v souvislosti s legalizací výnosů z trestné činnosti svěřila obchodníkovi s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu, prostředky získané trestným činem,
f) osoba, která trestným činem způsobila neschopnost obchodníka s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu, splnit své závazky vůči zákazníkům.
(4) Fond pozastaví výplatu náhrad
a) za majetek zákazníka, o kterém je z průběhu trestního řízení zřejmé, že může jít o majetek podle odstavce (3) písm. g), nebo
b) osobě podezřelé ze spáchání trestného činu, který způsobil neschopnost obchodníka s CP splnit své závazky vůči zákazníkům, a to po dobu trestního řízení vedeného proti této osobě.
(5) Fond pozastaví výplatu náhrad podle odstavce (4) bez zbytečného odkladu poté, kdy se o uvedených skutečnostech dozvěděl.
(6) Náhrada z Fondu se poskytuje za majetek zákazníka, který mu nemohl být vydán z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s CP. Pro výpočet náhrady z Fondu se ke dni, ke kterému Fond obdržel oznámení České národní banky sečtou hodnoty všech složek majetku zákazníka, které nemohly být vydány z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s CP, a to včetně jeho spoluvlastnického podílu na majetku ve spoluvlastnictví s jinými zákazníky, s výjimkou hodnoty peněžních prostředků svěřených obchodníkovi s CP, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky, a vedených jím na účtech pojištěných podle zvláštního zákona upravujícího činnost bank. Od výsledné částky se odečte hodnota závazků zákazníka vůči obchodníkovi s CP splatných ke dni, ke kterému Fond obdržel oznámení České národní banky.
(7) Pro výpočet náhrady podle předchozího odstavce jsou určující reálné hodnoty Investičních nástrojů platné ke dni, ke kterému Fond obdrží oznámení České národní banky. Při výpočtu náhrady může Fond přihlédnout i ke smluvním ujednáním mezi obchodníkem s CP a zákazníkem, jsou-li obvyklá, zejména ke skutečně připsaným úrokům nebo jiným výnosům, na které vznikl zákazníkovi nárok ke dni, kdy Fond obdržel oznámení České národní banky.
(8) Náhrada se zákazníkovi poskytuje ve výši 90 % částky vypočtené podle odstavců (6) a (7), nejvýše se však vyplatí částka v
korunách českých odpovídající 20 000 EUR pro jednoho zákazníka u jednoho obchodníka s CP.
(9) Náhrada z Fondu musí být vyplacena do 3 měsíců od ověření přihlášeného nároku a vypočtení výše náhrady. České národní banka může ve výjimečných případech na žádost Fondu prodloužit tuto lhůtu nejvýše o 3 měsíce.
Právo zákazníka na vyplacení náhrady z Fondu se promlčuje uplynutím 5 let ode dne splatnosti pohledávky zákazníka na vyplacení náhrady z Fondu.
Podrobnější informace je možno nalézt v Zákoně.