Zmluva o dodávke softvéru a poskytnutí užívacích práv k softvéru
Zmluva o dodávke softvéru a poskytnutí užívacích práv k softvéru
číslo zmluvy užívateľa: 6/26240220070/2013 číslo zmluvy poskytovateľa: KS-12117
uzatvorená podľa zákona č. 513/1991 Z. z., Obchodný zákonník, v platnom znení a podľa zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v platnom znení
účastníci
Užívateľ:
Názov organizácie: Slovenská technická univerzita v Bratislave Sídlo: Vazovova 5, 812 43 Bratislava 1
IČO: 00 397 687
DIČ: 2020845255
IČ DPH: SK 2020845255
V zastúpení: prof. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, PhD., rektor
Kontaktné údaje: e-mail: xxxxxx@xxxxx.xx
Bankové spojenie: Štátna pokladnica
Číslo účtu: 7000400209/8180
Zástupca vo veciach technických: xxx. Xxxxxx Xxxxxx, PhD.
Kontaktné údaje: Tel.: x000- 000 000 000
e-mail: xxxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx
(ďalej len „užívateľ“)
Poskytovateľ:
Obchodné meno: SVS FEM s.r.o.
Zapísaný: v Obchodnom registri Krajského súdu v Brne
Oddiel: C
Vložka: 1244
Sídlo: Škrochova 3886/42, Židenice, Brno, PSČ 615 00, ČR
IČ: 155 48 180
DIČ: CZ15548180
IČ DPH: CZ15548180
V zastúpení: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx Bankové spojenie: ČSOB a.s. Brno Číslo účtu: 175 345 262/0300
IBAN: XX0000 000 000 000 000 000 000
SWIFT: XXXXXXXX
Adresa: Xxxxxx Xxxxxxxx 0, Xxxx, 601 79 ČR
Zástupca vo veciach technických: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx, konateľ spoločnosti
Kontaktné údaje: Tel.: +420 / 548 / 211 783
Fax: +420 / 548 / 254 556
e-mail: xxxxxxx@xxxxxx.xx (ďalej len „poskytovateľ“)
Úvodné ustanovenia
1. Poskytovateľ prehlasuje, že spĺňa všetky podmienky a požiadavky v tejto zmluve stanovené a je oprávnený túto zmluvu uzatvoriť a riadne plniť závazky v nej obsiahnuté, najmä poskytnúť nadobúdateľovi užívateľské práva k softvéru pre „Simulačný CFD software na riešenie multidisciplinárnych problémov prúdenia‘‘ podľa tejto zmluvy a to na základe oprávnenia
poskytovateľa k zastupovaniu vlastníka všetkých autorských práv k predmetu tejto zmluvy, ktorým je software spoločnosti:
ANSYS, Inc.
Southpointe, 000 Xxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX (ďalej len ANSYS, Inc.)
2. Poskytovateľ ďalej prehlasuje, že je oprávnený k realizácii dodávok software vyššie uvedenej
spoločnosti ANSYS, Inc. na základe certifikačného dokumentu - viď Certification of SVS FEM/To whom it may concern/, vystavené dňa 20.3.2012, ktorý tvorí prílohu č. 3 tejto zmluvy.
3. Poskytovateľ prehlasuje, že používaním predmetu zmluvy nebudú porušené akékoľvek autorské práva alebo iné práva duševného vlastníctva alebo iné majetkové práva tretích osôb.
4. V prípade, že je užívateľ žalovaný pre porušenie akýchkoľvek práv z duševného vlastníctva v súvislosti s používaním predmetu zmluvy, je užívateľ povinný bez meškania oznámiť to poskytovateľovi, ktorý zabezpečí na vlastné náklady obhajobu v tomto spore o porušenie práva a uhradí všetky náklady a náhrady škôd uložené v tomto spore užívateľovi.
5. Poskytovateľ prehlasuje, že nedá do zálohy a ani nepostúpi svoju peňažnú pohľadávku vzniknutú z tohoto právneho vzťahu na akékoľvek tretie osoby.
6. Právna subjektivita poskytovateľa je preukázaná výpisom z Obchodného registra Krajského súdu v Brne.
7. Poskytovateľ berie na vedomie, že plnenia poskytované zo strany poskytovateľa podľa tejto zmluvy budú financované užívateľom z prostriedkov štrukturálnych fondov EÚ, štátneho rozpočtu a vlastných zdrojov užívateľa. Vzhľadom na charakter financovania realizácie tejto zmluvy zmluvné strany vyhlasujú, že budú spoločne koordinovať postup a poskytovať si požadovanú súčinnosť pri realizácii projektu.
8. Poskytovateľ berie na vedomie, že plnenia, ktoré poskytuje na základe tejto zmluvy tvoria súčasť projektu Aplikovaný výskum technológie plazmotermických procesov, kód ITMS 26240220070.
9. Na základe uvedeného zmluvné strany uzatvárajú túto zmluvu s nižšie uvedeným obsahom.
Čl. I
Predmet zmluvy
1.1. Predmetom tejto zmluvy je dodávka software a poskytnutie licencie pre použitie tohto software, podľa technickej špecifikácie, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy ako jej Príloha č. 1.
1.2. Špecifikácia software:
1x Software ANSYS Academic Associate CFD /1 Task 12x Software ANSYS Associate HPC /Core
1x Software ANSYS Academic Turbo Tools /1 Task
1.3. Určenie a rozsah licencie:
Programy ANSYS Academic Associate určené pre univerzitné pracoviská, môžu byť použité iba pre odborovo príbuzný výskum, výskum súvisiaci so študentskou prácou, výučbu študentov, študentské projekty a demonštráciu študentských projektov.
Programy môžu byť sprístupnené a použité držiteľom licencie v rádiuse do 80 km pod podmienkou, že sa taká lokalita nachádza v rovnakej krajine. Také obmedzenia sa vzťahujú na akýkoľvek prístup alebo použitie akademickej verzie programov, zahŕňajúcej ale nie obmedzujúcej prístup cez VPN prípadne cez zapožičanie licencie (license borrowing).
1.4. Doba trvania licencie:
Licencia pre použitie vyššie uvedeného softwaru je poskytovaná na neobmedzenú dobu.
Súčasťou predmetu plnenia podľa tejto zmluvy je aj Technická podpora systému a užívateľa = Technical Enhancements and Customer Support (ďalej len „TECS“) a to na dobu 2 rokov.
V prípade, že sa užívateľ rozhodne v ďalších rokoch nevyužívať TECS poskytovanú poskytovateľom zostane vo vlastníctve užívateľa vyššie špecifikovaný software ANSYS v stave a verzii, zodpovedajúcej jeho poslednej aktualizácii v dobe platnosti TECS.
1.5. Portovanie, HW a SW podmienky implementácie programu:
Minimálna HW konfigurácia: 64-bit operačný systém (Windows 7, RHEL 6, SLES 11), 8 GB voľnej RAM, 2 jednojadrové procesory, alebo jeden procesor s dvomi jadrami (Intel/AMD), 200 GB voľného diskového priestoru 10k/15k otáčok,
certifikovaná grafická karta: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/Xxxxxxx/XxxxxxxxxXxxxxxx/XXXXXx00.0xXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxx
Doporučená HW konfigurácia: 64-bit operačný systém (Windows 7, RHEL 6, SLES 11), 48-100 GB voľnej RAM, 16-20 jadrový procesor (Intel/AMD), 1 TB voľného diskového priestoru 10k/15k, certifikovaná grafická karta: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/Xxxxxxx/XxxxxxxxxXxxxxxx/XXXXXx00.0xXxxxxxxXxxxxxxxxXxxxx
Je odporúčaná certifikovaná zostava podľa xxxx://xxx.xxxxx.xxx/XxxxxxXXXXX/XxxxxxxxXxxxxxxx/XxxxxxxxxxXXXxXxxxxxxxxxxx
Aplikácia licenčného serveru by mala byť inštalovaná na Workstation/Server bežiaci 24hod. denne pre nepretržité poskytovanie plávajúcich licencií. Min. požiadavky na HW: 64-bit operačný systém (Windows 7, RHEL 6, SLES 11), 2 GB voľnej RAM, 2 jednojadrové procesory, alebo jeden procesor s dvomi jadrami (Intel/AMD), 1 GB voľného diskového priestoru.
Navrhnuté programové aplikácie softwarového balíku ANSYS nie sú podmienené ďalšími softwarovými požiadavkami.
Čl. II
Technické požiadavky
2.1. Software, ktorého dodávka je predmetom tejto zmluvy spĺňa nasledujúce technické požiadavky, definované nadobúdateľom:
Minimálna konfigurácia programu: modelár (CAD import)-preprocesor-sieťovanie-riešič (e),
postprocesor, všetko v jednom grafickom rozhraní Počet elementov (uzlov): neobmedzený (obmedzený len použitým Hardware)
Otvorenosť systému: možnosť doplnenia modelu o vlastné parametre a funkcie Typ inštalácie: trvalá
Status licencie: akademická (Associate), jedno spustenie plávajúcej licencie na heterogénnej sieti
Operačný systém: platforma WINDOWS, RHEL, SLES Podpora High Performance Computing: spolu 2 procesory/16 jadier
2.2. Zabezpečenie podpory a servisu: počas trvania projektu 2013 až 2014, t.j. 2 roky.
Čl. III
Termín, miesto, dodanie a prevzatie a miesto plnenia predmetu zmluvy
3.1. Poskytovateľ sa zaväzuje dodať predmet plnenia do 2 týždňov od účinnosti zmluvy.
3.2. Miestom plnenia predmetu zmluvy je:
Slovenská technická univerzita v Bratislave Strojnícka fakulta
Námestie slobody 17
812 31 Bratislava
3.3. Licencovaný softvér bude dodaný na vyššie uvedenú adresu. Súčasťou dodávky bude príslušná dokumentácia k licencovanému softvéru (prístupové kódy, podporné médiá, uživateľské príručky, prehlásenie o krajine pôvodu diela, dodací list. resp. preberací protokol).
3.4. Preberací protokol a dodací list predložený zo strany poskytovateľa bude pri prevzatí predmetu plnenia podpísaný oboma zmluvnými stranami. Preberací protokol a dodací list podpísaný zástupcami oboch zmluvných strán bude dokladom o splnení predmetu zmluvy a bude podkladom pre vystavenie faktúry.
3.5. Licencia je považovaná za odovzdanú dodaním licenčného kľúča a prístupu na ANSYS Customer Portal na stiahnutie aktuálnej verzie programu. Programy ANSYS sú krabicového charakteru,
inštalácia a uvedenie do prevádzky prebieha obdobne, ako u programov Microsoft. V prípade potreby je k dispozícii podpora SVS FEM hot line (v súlade s bodom 5.5).
Čl. IV
Cena predmetu plnenia, platobné a fakturačné podmienky
4.1. Cena je stanovená na základe zákona NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a vyhlášky č. 87/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, určená v EUR.
Cena bez DPH: 38 200,00 €
Predávajúci nie je platcom DPH v SR.
4.2. DPH bude uhradená v zmysle platných právnych predpisov.
4.3. Možnost a sposob úpravy ceny: Cena za predmet plnenia je konečná a nemožno ju v priebehu zmluvného vzťahu meniť.
4.4. Úplnou úhradou ceny za predmet zmluvy sa budú považovat všetky nároky autora/poskytovateľa ako je odmena za poskytnutie uživatľských práv resp. autorská odmena, za vyrovnané.
4.5. Právo na zaplatenie ceny za predmet plnenia vzniká poskytovateľovi riadnym a včasným splnením jeho záväzku, t.j. dodaním licencovaného kľúča v stanovenej lehote a jeho protokolárnym odovzdaním užívateľovi.
4.6. Faktúra vystavená poskytovateľom musí spĺňať náležitosti daňového dokladu.
Úhrada za predmet plnenia bude realizovaná bezhotovostným spôsobom na základe faktúry vystavenej poskytovateľom po dodaní predmetu plnenia. Lehota splatnosti faktúry je 30 kalendárnych dní od preukázateľného doručenia faktúry do sídla uživateľa. Neoddeliteľnou súčasťou faktúry bude preberací protokol a dodací list.
4.7. Vo faktúre bude uvedené:
a) číslo zmluvy: ,,6/26240220070/2013“
b) názov projektu: ,, Aplikovaný výskum technológie plazmotermických procesov“
c) kód ITMS 26240220070
d) miesto plnenia: Slovenská technická univerzita v Bratislave, Strojnícka fakulta Námestie slobody 17, 812 31 Bratislava 1
4.8. Ak faktúra nebude v súlade s platnými právnymi predpismi, vo faktúre budú uvedené nesprávne údaje, alebo nebude obsahovať všetky uvedené náležitosti, je to dôvod na odmietnutie faktúry a jej vrátenie na prepracovanie. Nová lehota splatnosti začne plynúť až po doručení novej faktúry užívavateľovi. Užívateľ je povinný uviesť dôvod vrátenia faktúry.
Faktúru je potrebné zaslať doporučenou listovou zásielkou alebo iným obdobne spoľahlivým spôsobom. Pri faktúre, ktorá bola odoslaná ako obyčajná listová zásielka, nie je možné uplatniť si úroky z omeškania za oneskorenú úhradu faktúry.
4.9. Za deň splnenia peňažného záväzku sa považuje deň odpísania dlžnej sumy z účtu užívateľa v prospech účtu poskytovateľa.
4.10. Pri vysporiadaní svojich daňových povinností budú zmluvné strany postupovať podľa právnych predpisov platných v SR.
Čl. V
Záručné a servisné podmienky
5.1. Na softwarové systémy, ktoré sú predmetom tejto zmluvy, sa vzťahujú záruky a sú poskytované služby, presne vymedzené v ANSYS License Form, ďalej len ALF, príloha 2.
5.2. Charakteristika TECS podľa ALF (úplné znenie na xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx.xxx): TECS pozostáva z podpory užívateľa a systému, poskytovanej telefonicky, alebo emailom, (Customer Support), ďalej z nároku na novú, alebo opravenú verziu programu, distribuovanú pôvodcom a vlastníkom software (Technology Enhancements).
5.3. Služby TECS poskytované priamo ANSYS Inc. sú spojené s osobou ASC (ANSYS SupportCoordinator), uvedenou v ALF a sú poskytované teritoriálne príslušným "Channel Partner" uvedeným v ALF, teda spoločnosťou SVS FEM.
5.4. V priebehu platnosti TECS (2 roky) má užívateľ právo na:
- prístup na ANSYS Customer Portal (xxxxx://xxx0.xxxxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx.xxx) k stiahnutiu nových a upravených verzií programov (Upgrade a Update), manuálov a ďalších podkladov. Bezplatné vygenerovanie nového licenčného súboru pri výmene HW licenčného serveru a to až 3x za obdobie TECS.
5.5. Vlastná technická podpora, poskytovaná príslušným Channel Partnerom:
Technická podpora, poskytovaná oprávneným distribútorom sa vzťahuje na podporu systému a užívateľa /teda ako k programu, jeho prevádzke a obsluhe, tak aj k problematike riešenia úloh.
Forma podpory:
telefón: linka hotline x000 000 000 000 e-mail: xxxxxxx@xxxxxx.xx
webex: prístup po prihlásení cez linku hotline
Služba je poskytovaná v pracovné dni v čase od 8:00 do 17:00 hodín.
Čl. VI
Zmluvné pokuty a úrok z omeškania
6.1. Pri porušení zmluvnej povinnosti poskytovateľa dodať predmet plnenia v dohodnutom čase a mieste je užívateľ oprávnený uplatniť voči poskytovateľovi zmluvnú pokutu vo vyške 0,01 % z celkovej ceny nedodaného predmetu plnenia za každý, aj začatý kalendárny deň omeškania. To platí aj v prípade nedodania alebo oneskoreného dodania dokladov, ktoré je poskytovateľ povinný predložit užívateľovi podľa zmluvy.
6.2. Pre prípad omeškania poskytovateľa s odstránením vady predmetu plnenia si zmluvné strany dohodli zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z ceny predmetu plnenia za každý, aj začatý kalendárny deň omeškania.
6.3. Zaplatenie zmluvnej pokuty nezbavuje poskytovateľa povinnosti dodať predmet plnenia alebo doklady podľa zmluvy.
6.4. Zaplatením zmluvnej pokuty nie je dotknuté právo oprávnenej zmluvnej strany na náhradu škody, ktorá vznikla v príčinnej súvislosti s porušením zmluvy, za ktorú je uplatňovaná zmluvná pokuta.
6.5. V prípade omeškania užívateľa so zaplatením zmluvnej ceny je poskytovateľ oprávnený uplatniť voči užívateľovi úrok z omeškania vo výške 0,01 % z nezaplatenej ceny za každý deň omeškania s úhradou faktúry s výnimkou prípadu, keď užívateľ nemá finančné prostriedky zo štrukturálnych fondov pripísané na svojom účte. Úrok z omeškania je poskytovateľ oprávnený uplatniť, ak k úhrade finančných prostriedkov zo štrukturálnych fondov nedošlo z dôvodov na strane užívateľa.
6.6. Zmluvnú pokutu/úrok z omeškania zaplatí povinná zmluvná strana oprávnenej zmluvnej strane v lehote do pätnástich (15) kalendárnych dní odo dňa jej písomného uplatnenia druhou zmluvnou stranou.
6.7. Zmluvné starny prehlasujú, že výška zmluvnej pokuty je primeraná, je v súlade so zásadami poctivého obchodného styku a bola dohodnutá s prihliadnutím na význam zabezpečovaných povinností.
Čl. VII
Trvanie a ukončenie zmluvy
7.1. Riadne ukončenie zmluvného vzťahu zo zmluvy nastane splnením záväzkov zmluvných strán.
7.2. Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu zo zmluvy nastáva:
a) na základe vzájomnej dohody zmluvných strán,
b) odstúpením od zmluvy.
7.3. Od zmluvy môže predávajúci a kupujúci odstúpiť v prípadoch podstatného porušenia zmluvy a nepodstatného porušenia zmluvy.
Za podstatné porušenie sa na účely zmluvy považuje:
a) omeškanie predávajúceho s dodaním predmetu zmluvy oproti dohodnutému termínu plnenia o viac ako 4 (štyri) kalendárne týždne bez uvedenia dôvodu, ktorý by omeškanie ospravedlňoval (vyššia moc),
b) ak kúpna cena bude fakturovaná v rozpore s podmienkami dohodnutými v tejto zmluve,
c) predávajúci dodá kupujúcemu predmet zmluvy takých parametrov, ktoré sú v rozpore s touto zmluvou,
d) kupujúci je v omeškaní so zaplatením faktúry o viac ako 60 (šesťdesiat) kalendárnych dní,
e) vyhlásenie konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok predávajúceho, resp. zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku, alebo vstup predávajúceho do likvidácie.
7.4. V prípade podstatného porušenia zmluvy je zmluvná strana oprávnená od zmluvy odstúpiť okamžite, len čo sa o takomto porušení dozvedela. V prípade nepodstatného porušenia zmluvy je zmluvná strana oprávnená od zmluvy odstúpiť, ak strana, ktorá je v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá jej na to bola poskytnutá. Aj v prípade podstatného porušenia zmluvy je zmluvná strana oprávnená postupovať ako pri nepodstatnom porušení zmluvy. V tomto prípade sa porušenie bude považovať za nepodstatné porušenie zmluvy.
7.5. Zmluvné strany sa dohodli na písomnej forme odstúpenia od zmluvy a písomnej forme uplatnenia všetkých nárokov voči druhej strane.
7.6. Odstúpenie od zmluvy sa nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej porušením zmluvy a nároku na zmluvnú pokutu.
7.7. Odstúpenie od zmluvy má následky stanovené príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak.
7.8. Odstúpenie od zmluvy sa uskutoční písomným oznámením odstupujúcej zmluvnej strany adresovaným druhej zmluvnej strane zároveň s uvedením dôvodu odstúpenia od zmluvy a je účinné dňom jeho doručenia. V prípade pochybností sa má za to, že je odstúpenie doručené piaty deň po jeho odoslaní. Doručuje sa zásadne na posledne známu adresu zmluvnej strany.
7.9. Pre účely tejto zmluvy sa za vyššiu moc považujú udalosti, ktoré nie sú závislé od konania zmluvných strán, a ktoré nemôžu zmluvné strany ani predvídať ani nijakým spôsobom priamo ovplyvniť, ako napr.: vojna, mobilizácia, povstanie, živelné pohromy, požiare, embargo, karantény, atď. Oslobodenie od zodpovednosti za nesplnenie predmetu plnenia trvá po dobu pôsobenia vyššej moci, najviac však dva kalendárne mesiace. Po uplynutí tejto doby sa zmluvné strany dohodnú na ďalšom postupe. Ak nedôjde k dohode, má strana, ktorá sa odvolala na okolnosti vylučujúce zodpovednosť, právo odstúpiť od zmluvy.
Čl. VIII
Ochrana dôverných informácií
8.1. Zmluvné strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedia pri plnení tejto zmluvy alebo v súvislosti s jej uzatvorením, ako aj o všetkých informáciách, ktoré majú charakter dôverných informácií alebo tvoria predmet obchodného tajomstva druhej zmluvnej strany alebo inej tretej osoby („dôverné informácie“). Zmluvné strany sa zaväzujú dôverné informácie používať výlučne na účely plnenia tejto zmluvy, prijať všetky potrebné kroky na ochranu a zabezpečenie dôverných informácií pred ich zverejnením alebo poskytnutím tretej osobe a nesprístupniť dôverné informácie žiadnej inej osobe.
8.2. Povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa tohto článku zmluvy môže zmluvnú stranu zbaviť jedine súd alebo štatutárny orgán druhej zmluvnej strany formou predchádzajúceho písomného súhlasu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nebude vzťahovať na poskytnutie informácií v prípade, ak sa budú uplatňovať práva z tejto zmluvy súdnou cestou, alebo na orgánoch verejnej moci, alebo ak povinnosť poskytnutia informácií vyplýva zo všeobecne záväzného právneho predpisu.
8.3. Týmto záväzkom mlčanlivosti nie je dotknuté zverejnenie tejto zmluvy ako povinne zverejňovanej zmluvy.
8.4. Zmluvné strany sa dohodli, že záväzok mlčanlivosti podľa tejto zmluvy ostane v platnosti aj po ukončení zmluvného vzťahu založeného touto zmluvou a to minimálne 5 (päť) rokov od jej ukončenia.
Čl. IX
Záverečné ustanovenia
9.1. Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly /auditu/ overovania súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami, službami a to kedykoľvek počas platnosti a účinnosti predmetnej Zmluvy
o poskytnutí NFP oprávnenými osobami, ktorými sú:
a) Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky v zastúpení Agentúrou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR pre štrukturálne fondy EÚ a ňou poverené osoby,
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
c) orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
d) Splnomocnení zástupcovia Európskej komisie a Európskeho dvora audítorov,
e) Slovenská technická univerzita v Bratislave a ňou poverené osoby,
f) Osoby, prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a ES a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť.
9.2. Miestom pre doručovanie písomností sú adresy zmluvných strán uvedené v záhlaví zmluvy. Každá zmluvná strana je povinná písomne oznámiť všetky zmeny ohľadne doručovania a to bezodkladne po tom, čo k takejto zmene dôjde. Pokiaľ sa z dôvodu oneskoreného alebo nevykonaného oznámenia o zmene miesta doručovania nepodarí včas a riadne doručiť písomnosť druhej zmluvnej strane, považuje sa deň neúspešného pokusu o opakované doručenie písomnosti za deň doručenia písomnosti druhej zmluvnej strane so všetkými právnymi dôsledkami pre dotknutú zmluvnú stranu.
9.3. V prípade zmeny obchodného mena, názvu, sídla, právnej formy, štatutárnych orgánov alebo aj spôsobu ich konania za zmluvnú stranu, bankového spojenia a čísla účtu, oznámi strana, ktorej sa niektorá z uvedených zmien týka, písomnou formou túto skutočnosť druhej zmluvnej strane a to bez zbytočného odkladu, inak povinná zmluvná strana zodpovedá za všetky škody z toho vyplývajúce alebo náklady, ktoré v tejto súvislosti musela vynaložiť druhá zmluvná strana.
9.4. V prípade zániku užívateľa prechádzajú práva a povinnosti zmluvy o dodávke SW a poskytnutí užívateľských práv k SW na jej právneho nástupcu.
9.5. V prípade rozhodnutia poskytovateľa o zlúčení, splynutí, rozdelení spoločnosti, predaja podniku alebo jeho časti, vyhlásenia konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok poskytovateľa, jeho vstupe do likvidácie, je poskytovateľ povinný preukázateľne oznámiť užívateľovi uskutočnenie takejto zmeny a to do desiatich (10) kalendárnych dní odo dňa jej účinnosti, inak zodpovedá za všetky škody z toho vyplývajúce.
9.6. Zmluva, ako aj práva a povinnosti z nej vyplývajúce, vrátane posudzovania jej platnosti a aj následkov jej prípadnej neplatnosti, sa riadi a bude vykladaná na základe a v súlade s hmotným (materiálnym) právom platným v Slovenskej republike.
9.7. Právne vzťahy, ktoré nie sú v zmluve bližšie upravené, sa riadia ustanoveniami Obchodného zákonníka v platnom znení, Autorským zákonom a súvisiacimi právnymi predpismi platnými v SR.
9.8. Prípadné spory a nedorozumenia, ktoré vzniknú zo zmluvy, sa budú zmluvné strany snažiť riešiť predovšetkým formou dohody, ktorá musí mať písomnú formu a v prípade, že sa zmluvné strany nedohodnú, budú sa riadiť slovenským právnym poriadkom a všetky spory z tejto zmluvy budú riešené príslušnými slovenskými súdmi.
9.9. V prípade, že niektoré z ustanovení zmluvy sa stane neplatným, zostáva platnosť ostatných ústanovení nedotknutá. Ak nastane takáto situácia, zmluvné strany sa písomne formou dodatku dohodnú na riešení, ktoré zachová kontext a účel daného ustanovenia.
9.10. Akékoľvek zmeny a doplnky tejto zmluvy budú zmluvné strany riešiť formou písomných očíslovaných dodatkov, ktoré sa po obojstrannom súhlasnom podpise oprávnených zmluvných strán stanú neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy.
9.11. Poskytovateľ podpisom tejto zmluvy prehlasuje, že bol oboznámený s povinnosťou užívateľa zverejniť túto zmluvu v Centrálnom registri zmlúv vedenom na Úrade vlády SR, a to v zmysle
zákona č. 546/2010 Z.z., ktorým sa dopĺňa zákon č.40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony s účinnosťou od 1.1.2011.
9.12. Podkladom právneho vzťahu medzi vlastníkom práv k software (ANSYS, Inc.) na jednej strane a Kupujúcim na strane druhej je táto zmluva a ALF, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy ako jej Príloha č. 2.
9.13. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky.
9.14. Táto zmluva je vyhotovená v 6 rovnopisoch, z ktorých užívateľ dostane štyri vyhotovenia a poskytovateľ dve vyhotovenia.
9.15. Neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy tvoria nasledovné prílohy: Príloha č.1: Technická špecifikácia predmetu zmluvy
Príloha č. 2: Licence form spoločnosti ANSYS, Inc.
Príloha č.3: Certification of SVS FEM s.r.o. /Distribution of ANSYS Products zo dňa 20/3/2012 V Bratislave dňa ………………….. V Brne dňa …………………..
za užívateľa: za poskytovateľa:
...................................................... ......................................
prof. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, PhD. Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx
rektor Slovenskej technickej univerzity konateľ spoločnosti v Bratislave
Príloha č. 1 k zmluve č. 6/26240220070/2013
Technická špecifikácia Simulačný CFD Software na riešenie multidisciplinárnych problémov prúdenia pozostáva z:
Poradie | Program | Počet | TECS na obdobie |
1 | ANSYS Academic Associate CFD | 1 Task | 2 roky |
2 | ANSYS Academic Associate HPC/Core * | 12x | 2 roky |
3 | ANSYS Academic Turbo Tools | 1 Task | 2 roky |
Charakteristika programov:
- spoločné programové prostredie ANSYS Workbench
- spoločná databáza formátu file.db
- vzájomná kompatibilita všetých akademických a komerčných programov ANSYS (spoločné prostredie, spoločná databáza formát file.db)
- ANSYS Interfaces /pre import geometrie vo formátoch IGES, Parasolid, SAT, STEP
- ANSYS Interfaces /pre priamu väzbu na CAD systémy (Plug-In)
- program (1) obsahuje podporu paralelného processingu pre 4 jadra* Pozn: (*) Celková podpora paralelného processingu je teda pre 16 jadier Portovanie:
- plávajúca licencia na heterogénnu sieť
- multitasking – každý Task je samostatne zpustitelný na ľubovoľnom počítači siete
Doba trvania licencie: Licencie je časovo neobmedzená
Smlouva o softwarové licenci: webová verze z 22. srpna 2011
Datum nabytí účinnosti licenčního formu ….15/03/2013
Číslo zákazníka*: …………………………
LICENČNÍ FORMULÁŘ
JMÉNO UŽIVATELE LICENCE: Slovenska technicka univerzita v Bratislave
ODSTAVEC 1: ÚDAJE O MÍSTU URČENÍ
Místo určení (místo koncového používání): Slovenska technicka univerzita v Bratislava Adresa místa určení: Xxxxxxxx 0, XX-00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx Místo instalace (umístění server licenčního klíče): Slovenska technicka univerzita v Bratislave, Strojnicka fakulta (pokud se liší od výše uvedeného)
Adresa místa instalace: Nam. Slobody 17, SK-81231 Bratislava, Slovakia
(pokud se liší od výše uvedeného)
ODSTAVEC 2: ÚDAJE O KOORDINÁTOROVI PODPORY (ASC)
Zaškrtněte, jedná-li se o změnu starých údajů | |||
Koordinátor podpory: | Xxx.Xxx. Robert Olsiak, PhD. | Telefon: | x000 000 000 000 |
E-mailová adresa: | Fax: |
ODSTAVEC 3: KONFIGURACE PROGRAMŮ
Nové licence:
Č. sítě | Název programu | Přidání/ Odstranění/ Nezměněno | počet úkolů | Druh licence | Licenční období | Datum nabytí účinnosti programu | Datum vypršení platnosti TECS nebo nájmu |
1 | ANSYS Academic Associate CFD (1 task) | Přidání | 1 | LAN | Koupě | 03/15/2013 | 03/14/2014 |
1 | ANSYS Academic Associate HPC (per core) | Přidání | 12 | LAN | Koupě | 03/15/2013 | 03/14/2014 |
1 | ANSYS Academic CFD Turbo Tools (1 task) | Přidání | 1 | LAN | Koupě | 03/15/2013 | 03/14/2014 |
Stávající licence:
Pro výše uvedené programy, k nimž byla původně uzavřena samostatná smlouva o licenci, platí, že tato původní smlouva se plně nahrazuje podmínkami této zde uvedené Smlouvy.
ODSTAVEC 4: KONFIGURACE URČENÉ SÍTĚ
Stávající určené sítě**: | |||||
Číslo sítě | |||||
Značka/model zařízení | OS & úroveň | ID typ | Flex ID | Název hostitele (rozlišujte velká a malá písmena) | Laptop |
PC | Windows | D | b89fb9ff | KHS-01 | Ano Ne |
Ano Ne | |||||
Ano Ne | |||||
Číslo sítě | |||||
Značka/model zařízení | OS & úroveň | ID typ | Flex ID | Název hostitele (rozlišujte velká a malá písmena) | Laptop |
Ano Ne | |||||
Ano Ne | |||||
Ano Ne |
Nové a/nebo změny určených sítí**: | (Doplňky nebo změny konfigurace sítě uvedené výše.) | ||||
Pokud je určenou sítí laptop, pak musí uživatel licence podepsat poskytovateli licence platné potvrzení o koncovém používání a stanovil veškerá místa používání navíc ke zde výše uvedenému místu určení. Licenční klíče je možné vydávat každoročně. | |||||
Číslo sítě | Zaškrtněte, jestliže jde o změnu stávající určené sítě. | ||||
Značka/model zařízení | OS & úroveň | ID typ | Flex ID | Název hostitele (rozlišujte velká a malá písmena) | Laptop |
Ano Ne | |||||
Ano Ne | |||||
Ano Ne | |||||
Číslo sítě | Zaškrtněte, jestliže jde o změnu stávající určené sítě. | ||||
Značka/model zařízení | OS & úroveň | ID typ | Flex ID | Název hostitele (rozlišujte velká a malá písmena) | Laptop |
Ano Ne | |||||
Ano Ne | |||||
Ano Ne |
ODSTAVEC 5: DODATEČNÉ PODMÍNKY
Pro program(y) uvedené v Odstavci 3, které v názvu obsahují výrazy akademický, společník, výzkum nebo výuka (dále jen "akademický(é) program(y)"), budou platit následující podmínky:
i) Analýza prováděná prostřednictvím akademických programů nesmí být chráněna ochrannou známkou.
ii) Uživatel licence a jeho smluvní uživatelé musí spolupracovat s akademickou institucí. Kromě svých zaměstnanců a smluvních uživatelů může uživatel licence povolit přístup a používání akademických programů jednotlivcům, kteří jsou studenty na této akademické instituci. Tito studenti budou považováni za smluvní uživatele.
iii) Akademické programy se nesmějí používat ke konkurenčním analýzám (např. porovnávání) ani k žádným komerčním aktivitám včetně poradenství.
iv) Bez ohledu na jakékoliv podmínky v této smlouvě znamenající opak, uživatel licence smí používat akademické programy v místě určení nebo v jakémkoliv jiném místě ve vzdálenosti do 50 mil od místa určení za podmínky, že je toto místo ve stejné zemi jako místo určení. Tato omezení platí pro veškerá použití akademických programů a/nebo přístupy k nim zejména pro přístup prostřednictvím připojení VPN nebo prostřednictvím zapůjčení sítě.
v) Technická rozšíření a zákaznická podpora TECS pro akademické programy budou poskytnuty podle vlastního uvážení poskytovatele licence a/nebo jeho společníků a/nebo distribučních partnerů. V případě, že je TECS poskytnut poskytovatelem licence nebo společníkem, veškeré požadavky zákaznické podpory musí být iniciovány prostřednictvím zákaznického portálu ANSYS, může být naúčtován další poplatek a bude platit Odstavec 9 TECS smlouvy. V případě, že TECS je poskytnut distribučním partnerem, veškeré požadavky zákaznické podpory musí být prezentovány distribučnímu partnerovi jako samostatné dohody mezi distribučním partnerem a uživatelem licence a může být naúčtován další poplatek a bude platit Odstavec 9 TECS smlouvy.
Akademické programy, které ve svém názvu obsahují výraz odkazující na výuku, se smí používat pouze pro výuku, projekty a ukázky pro studenty.
Akademické programy, které ve svém názvu obsahují výraz odkazující na výzkum, se smí používat pouze pro výzkum spojený s diplomovou prací nebo jiný výzkum a pro výuku, projekty a ukázky pro studenty.
Akademické programy, které ve svém názvu obsahují výraz odkazující na společníka, se smí používat pouze pro průmyslový výzkum, pro výzkum spojený s diplomovou prací nebo jiný výzkum a pro výuku, projekty a ukázky pro studenty.
Akademické programy, které ve svém názvu obsahují výraz "akademický" nebo "nástroje", ale neobsahují výrazy "společník", "výzkum" a "výuka" přebírají podmínky použití platné pro programy, se kterými se používají. Pokud se používají jako samostatné programy nebo pokud nejsou spojeny s žádným jiným akademickým programem, smí se používat pouze pro výzkum spojený s diplomovou prací nebo jiný výzkum a pro výuku, projekty a ukázky pro studenty.
Společnost CAD-FEM GmbH, kterou v České republice zastupuje SVS FEM, je autorizovaný distributor ANSYS a podepsáním tohoto odstavce 5 bere na vědomí, že možná bude poskytovat podporu uživateli licence jakožto distribuční partner pro některé nebo všechny programy.
(Podpis) ....................................................
CAD-FEM GmbH
Xxxxxxxxxx 0,
85 567 Grafing, Německo
Každá ze smluvních stran potvrzuje níže svým podpisem, že souhlasí se smluvními podmínkami tohoto licenčního formuláře a Smlouvy o softwarové licenci uvedené v hlavičce tohoto licenčního formuláře, kterou tento dokument obsahuje (zde souhrnně nazývaná jako "Smlouva"). Jakékoliv výrazy použité v tomto licenčním formuláři, které jsou definované v příslušné Smlouvě o softwarové licenci, mají v licenčním formuláři stejný význam jako ve Smlouvě o softwarové licenci. Smlouvu lze vyhledat, vytisknout a přezkoumat na xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx.xxx, zavoláním na číslo 0- 000-000-0000, nebo kontaktováním vašeho obchodního zástupce. Žádná objednávka nebo jakýkoliv dokument o koupi vystavený uživatelem licence, nenabudou platnost v rozporu s touto Smlouvou, ani v případě, že tato objednávka nebo jiný dokument o pořízení stanoví, že má přednost před kteroukoliv smlouvou mezi smluvními stranami, a nelze jimi žádným
způsobem vyvracet, modifikovat, rušit nebo doplňovat cokoliv ze smluvních podmínek této Smlouvy. Pokud nesouhlasíte se závazkem vyjádřeným smluvními podmínkami této smlouvy, kontaktujte prosím vašeho obchodního zástupce.
Pokud byl poskytnut pro program(y) nový licenční klíč, souhlasí uživatel licence s tím, že zničí předcházející licenční klíč pro program(y) a použije nový licenční klíč. Pokud je(jsou) program(y) konvertován(y) nebo upgradován(y) a je dodán nový licenční klíč, souhlasí uživatel licence s tím, že (i) odinstaluje předchozí program(y) z počítače nebo počítačů, na kterých byly tyto programy nainstalovány, (ii) zničí předcházející licenční klíče předchozích programů a (iii) použije nový licenční klíč.
SE ZÁMĚREM VSTOUPIT DO PRÁVNÍHO ZÁVAZKU, SMLUVNÍ STRANY SOUHLASÍ:
POSKYTOVATEL LICENCE: UŽIVATEL LICENCE:
ANSYS, Inc. Slovenska technicka univerzita v
Bratislave
000 Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx 0
Canonsburg, PA 15317 SK-81243 Bratislava
USA Slovakia
Zastoupen: SVS FEM s.r.o. Zastoupen:
(Podpis) | (Podpis) | ||
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx | Prof. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, PhD. | ||
jednatel | (Jméno-tiskacím) | (Jméno-tiskacím) Rektor univerzity | |
(funkce) | (Datum – mm/dd/rrrr) | (funkce) (Datum – mm/dd/rrrr) |
(webová verze z 22. srpna 2011)
Pokud uživatel licence získává licenci na softwarové produkty (dále v textu definováno jako „program/programy“) od jejího poskytovatele, bude se postupovat podle licenčního formuláře, který se vztahuje k této smlouvě o softwarové licenci (dále „smlouva“) a který bude její součástí podle příslušné reference. Podpisem licenčního formuláře potvrzuje každá ze stran platnost této smlouvy a její plnění svými oprávněnými zástupci a souhlasí s tím, že je vázána podmínkami a ustanoveními této smlouvy.
1. DEFINICE
A. „Přidružený subjekt“ společnosti je jakákoliv osoba nebo jiný subjekt, který přímo nebo nepřímo řídí tuto společnost nebo je jí řízen nebo spadá pod společné řízení.
B. „ASC“ je osoba určená uživatelem licence jako jeho zástupce a styčná osoba pro komunikaci s poskytovatelem licence za účelem koordinace obdržení technických rozšíření a zákaznické podpory TECS uživatelem licence.
C. „Distribuční partner“ je přidružený subjekt nebo jiné obchodní subjekty pověřené poskytovatelem licence distribuovat a/nebo podporovat program/programy. Jakékoliv závazky poskytovatele licence v oblasti zákaznické podpory vyplývající z této smlouvy mohou být svěřeny distribučnímu partnerovi podle uvážení poskytovatele licence.
D. „Chyba třetí třídy“ je chyba, kvůli které může program nabízet výsledky, které mohou být špatné, ale těžko identifikovatelné jako nesprávné.
E. „Smluvní uživatel/uživatelé“ je jednotlivec nebo subjekt, který není řádným zaměstnancem uživatele licence, a je zapojen do provádění služeb interního zpracování dat uživatele licence.
F. „Určená síť“ je síť uvedená v licenčním formuláři, nebo pokud není označená v licenčním formuláři, v informacích o přístroji specifikovaných v licenčním klíči.
G. „Místo určení“ je fyzické místo uživatele licence uvedené v licenčním formuláři, kde poskytovatel licence opravňuje program/programy používat.
H. „Datum nabytí platnosti smlouvy“ je datum uvedené v pravém horním rohu na první straně licenčního formuláře vedle slov
„Datum účinnosti“.
I. „Datum počátku funkčnosti programu/programů“ je datum uvedené v licenčním klíči, pokud není uvedené jinak v licenčním formuláři pro příslušný program/programy.
J. „LAN“ je určená síť; avšak za podmínky, že aby mohla být síť kvalifikována jako LAN, musí být sítí pro lokální oblast, která je používána pouze v místě určení nebo v prostorách uživatele licence v okruhu 25 mil (40 km) od místa určení a je ve stejné zemi jako místo určení.
K. „Nájemní licence“ je licence, jejíž licenční období začíná datem počátku funkčnosti programů a má omezené trvání na konkrétní období uvedené v licenčním formuláři, nebo pokud není určené, na dobu jednoho roku a které lze prodloužit podle odstavce 3 uvedeného níže.
L. „Licenční formulář“ je dokument, který odkazuje na tuto smlouvu a který je (i) podepsán poskytovatelem a uživatelem licence,
(ii) obsahuje náležitosti a podmínky uvedené v této smlouvě a (iii) uvádí alespoň jméno uživatele licence, místo určení, název programu/programů, počet úloh, licenční období a jméno a adresu ASC. Každý licenční formulář bude považován za samostatnou smlouvu.
M. „Licenční klíč“ je softwarový licenční nástroj pro řízení a bezpečnost nebo jiné zařízení, které používá poskytovatel licence, aby uživateli licence umožnil přístup k programu/programům a který může mít datum vypršení platnosti.
N. „Licenční období“ je časové období, během kterého je uživatel licence oprávněn používat program/programy v souladu s příslušným licenčním povolením.
O. „Druh licence“ je druh licence udělené k používání programu/programů tak, jak je určeno v licenčním formuláři. Pokud licenční formulář nespecifikuje druh licence, bude považována za LAN.
P. „Uživatel licence“ je subjekt identifikovaný v licenčním formuláři včetně jeho přidružených subjektů.
Q. „Poskytovatel licence“ je společnost ANSYS, Inc., pokud není v licenčním formuláři jako poskytovatel licence uveden její přidružený subjekt.
R. „Zaplacená licence“ je licence, jejíž licenční období začíná datem počátku funkčnosti programu/programů a pokračuje trvale, pokud není dříve ukončena v souladu s podmínkami této smlouvy.
S. „Program/programy“ je software uvedený v příslušném licenčním formuláři, jakákoliv doprovodná dokumentace a technická rozšíření tohoto softwaru.
T. „TECS“ (Technical Enhancements and Customer Support – technická rozšíření a zákaznická podpora) jsou služby popsané v odstavci 9(a) uvedeném níže.
2. UDĚLENÍ
(a) Na základě vyplnění licenčního formuláře uživatelem licence a vyplnění a akceptace tohoto formuláře poskytovatelem licence udělí poskytovatel licence nepostupitelné, nevýlučné, nepřevoditelné právo a licenci, bez práva udělovat sublicence, na užívání každého z programů uvedených v každém licenčním formuláři podepsaném podle této smlouvy na daný počet simultánních úloh nebo aktivních procesů („počet úloh“), během licenčního období podle druhu licence tak, jak je jednotlivě specifikováno v licenčním formuláři. Uživatel licence bude používat tyto programy pro účely svého vlastního interního zpracování dat a neumožní přístup k celému programu/programům nebo jakékoliv jeho/jejich části žádné jiné třetí straně, která není smluvním uživatelem, zejména poskytování služeb při zpracování dat, poskytování aplikačního servisu nebo poskytování služeb dávkového zpracování. Používání programu/programů uživatelem licence bude omezeno na místo určení specifikované v příslušném licenčním formuláři. Změny určené sítě se povolují pouze na základě předchozího písemného souhlasu poskytovatele licence a po zaplacení všech administrativních poplatků. Nic z toho, co je zde uvedeno, nelze interpretovat tak, že se uživateli licence postupuje jakýkoliv nárok, vlastnictví, copyright nebo jiná práva intelektuálního vlastnictví obsažená v programu/programech nebo vztahující se k nim a poskytovatel licence si vyhrazuje veškerá práva na program/programy a práva v nich obsažená, která nejsou poskytovatelem licence uživateli výslovně písemně udělena. Uživatel licence nepřipustí, aby byl program/programy užíván jinými osobami, než jsou jeho zaměstnanci a jeho smluvní uživatel/uživatelé. Uživatel licence musí zajistit, aby smluvní uživatelé
(i) používali program/programy pouze k internímu zpracování dat pro uživatele licence a (ii) splňovali podmínky této smlouvy a souhlasili s nimi. Uživatel licence zodpovídá za používání programu/programů všemi smluvními uživateli.
(b) PROGRAM/PROGRAMY JSOU ŘÍZENY LICENČNÍMI KLÍČI, KTERÉ MOHOU OMEZOVAT POUŽITÍ PROGRAMŮ A VYŽADOVAT PO UŽIVATELI LICENCE, ABY ČAS OD ČASU ZÍSKAL NOVÉ LICENČNÍ KLÍČE.
(c) Poskytovatel licence poskytne uživateli licence přístup k programu/programům prostřednictvím licenčního klíče/klíčů. Uživatel licence zodpovídá za instalaci programu/programů. Uživatel licence smí kopírovat daný program/programy pouze v případě, že je to nezbytné pro jeho účely zálohování nebo archivace těchto programů. Licence udělená uživateli licence podle tohoto odstavce 2 se vztahuje na všechny kopie programu/programů. Za žádných okolností uživatel licence neodstraní nebo nebude modifikovat jakékoli záznamy týkající se copyrightu nebo jiná označení týkající se vlastnictví obsažené v programu/programech a zajistí, aby tyto záznamy byly reprodukovány na všech kopiích programu/programů.
(d) Uživatel licence nebude žádným způsobem modifikovat licenční klíč poskytnutý s programem/programy. Kromě případů vysloveně povolených v tomto odstavci 2(d) nebo pokud to vyžadují místní zákony, nebude uživatel licence provádět (ani se o to pokoušet, ani nedovolí třetí straně provést či se pokusit provést) úpravy, změny, doplňky, modifikace, zpětné inženýrství, dekompilace, rozklad na jednotlivé součásti nebo dekódování celého programu nebo jeho součástí, ani program/programy nebo jeho části překládat do jiného jazyka. Poskytovatel licence zpřístupní uživateli licence informace v rozsahu, v jakém místní zákony vyžadují či umožňují udělení práva dekompilace programu/programů za účelem získání informací potřebných k zajištění provozuschopnosti tohoto programu/těchto programů a jeho/jejich kompatibility s jinými počítačovými programy používanými nebo vytvářenými uživatelem licence a uživatel licence se zavazuje, že nebude dekompilovat program/programy, ani se o to nepokusí, aniž by předtím požádal poskytovatele licence o tyto informace. Aby mohl uživatel licence obdržet příslušné informace, musí poskytovateli licence nejdříve dodat dostatečné podrobnosti o svém záměru a podrobnosti o softwaru, kterého se tato záležitost týká. Všechny požadavky na příslušné informace je třeba sdělit písemně v souladu s podmínkami této smlouvy. Uživatel licence nesmí poskytovat program/programy (celé ani jejich části) žádné třetí straně (kromě smluvních uživatelů) ani je propojovat či kompilovat se softwarem třetí strany bez předchozího písemného povolení od poskytovatele licence. Toto povolení může a nemusí poskytovatel licence udělit podle svého vlastního uvážení.
(e) Uživatel licence bere na vědomí a souhlasí s tím, že program/programy podléhají zákonům Spojených států amerických, které řídí export a/nebo reexport programu/programů, zejména směrnicím o řízení exportu, směrnicím vyhlašujícím omezení transakcí řízených Úřadem pro kontrolu zahraničních aktiv ministerstva financí Spojených států amerických, zákonu o mezinárodních pohotovostních ekonomických opatřeních Spojených států amerických, zákonu o vývozu Spojených států amerických, zákonu o obchodu s nepřítelem Spojených států amerických a všech nařízení, objednávek a licencí takto vydaných (souhrnně „zákony o exportu“). Uživatel licence zaručuje, že je a zůstane v souladu se všemi takovými zákony o exportu s ohledem na program/programy a bere na vědomí, že se zákony o exportu mohou v průběhu času změnit. Uživatel licence navíc zaručuje, že mu nebylo a v současné době není bráněno, dočasně zakázáno, zakázáno ani nebyl a není omezen v možnosti exportovat, reexportovat, obdržet, zakoupit, opatřit či jiným způsobem získat jakýkoliv produkt, komoditu nebo technické údaje řízené jakýmkoliv úřadem vlády Spojených států amerických. Uživatel licence zde obzvláště zaručuje, že pokud to poskytovateli licence neoznámí a předem neobdrží oprávnění vyžadované podle zákonů o exportu, nebude vědomě reexportovat, přímo ani nepřímo, žádné programy ani technické údaje převedené poskytovatelem licence uživateli licence na žádné místo, žádné osobě ani žádnému subjektu v rozporu se zákony o exportu ani s touto smlouvou.
3. OBDOBÍ A UKONČENÍ
(a) Pronájem licence nemůže být ze strany uživatele licence zrušen, začíná datem počátku funkčnosti programu/programů, období platnosti bude stejné jako období uvedené v licenčním formuláři a na konci platného období bude automaticky prodloužen za v té době aktuální poplatek za prodloužení stanovený poskytovatelem licence případně distribučním partnerem na období stejné délky jako (případně) bezprostředně předcházející licenční období (za podmínky, že období lze prodloužit či zkrátit na základě vzájemné dohody v jakémkoliv daném prodlužovacím období tohoto licenčního období, aby licenční období končilo shodně s obdobím jiných nájemních licencí nebo rozšíření a podpory TECS pro zaplacené licence udělené uživatelem licence), pokud uživatel licence, distribuční partner nebo poskytovatel licence předem písemně neoznámí svůj záměr neprodloužit příslušnou nájemní licenci před koncem původního případně prodlouženého období. Oznámení o neprodloužení bude považováno za podané uživatelem licence, pokud uživatel licence nezadá poskytovateli licence nebo distribučnímu partnerovi objednávku na nájemní licenci před vypršením platného licenčního období. Oznámení o neprodloužení bude považováno za podané poskytovatelem licence nebo distribučním partnerem, kromě jinak výslovně popsaných případů, v případě, že poskytovatel licence nebo distribuční partner neposkytnou cenovou nabídku na prodloužení nebo návrh na pokračování nájemních licencí před vypršením platnosti aktuálního licenčního období. Poskytovatel licence může ukončit nájemní licence v případě, že distribučnímu partnerovi případně poskytovateli licence nezaplatí v té době aktuální poplatek za prodloužení do data splatnosti tohoto poplatku. Pokud je pronájem licence ukončen před koncem licenčního období, nenáleží uživateli licence žádné refundace jakékoliv části předplaceného poplatku za pronájem licence.
(b) Licence u zaplacené licence začíná platit datem počátku funkčnosti programu/programů a je trvalá, pokud není ukončena postupem uvedeným v odstavci 3(c) níže.
(c) Poskytovatel licence může okamžitě ukončit tuto smlouvu a licenci na jakýkoliv program/programy, pokud nastane jakákoliv z následujících situací: (i) uživatel licence závažně poruší jakékoliv ustanovení této smlouvy nebo licenčního formuláře a nenapraví toto porušení do třiceti (30) dnů od oznámení tohoto porušení poskytovatelem licence nebo distribučním partnerem, za podmínky, že poskytovatel licence může ukončit tuto smlouvu a licence na jakýkoliv program/programy z důvodu jakéhokoliv závažného porušení ze strany uživatele licence, které nelze napravit; (ii) uživatel licence přestane z jakéhokoliv důvodu provozovat obchodní činnost; (iii) uživatel licence má určeného konkursního správce nebo správce celého majetku nebo jeho části; (iv) uživatel licence se ocitne v jakémkoliv bankrotu, platební neschopnosti, reorganizaci, likvidaci či v jiných podobných řízeních, které nebudou zamítnuty do patnácti (15) dnů poté; (v) převod většiny majetku uživatele licence nebo nevyřízených cenných papírů opravňujících k hlasování (zejména prostřednictvím fúze uživatele licence s jakoukoliv jinou osobou nebo subjektem) nebo prodej firmy uživatele licence nebo jakýkoliv jiný převod nebo série souvisejících převodů, ve kterých držitelé cenných papírů uživatele licence bezprostředně před takovým převodem/převody nevlastní alespoň většinu nevyřízených cenných papírů opravňujících k hlasování uživatele licence bezprostředně po převodu/převodech; nebo (vi) jakýkoliv pokus uživatele licence o postoupení této smlouvy nebo licenčního formuláře bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele licence.
(d) Pokud je licence na program/programy udělená touto smlouvou ukončena z jakéhokoliv důvodu, uživatel licence ihned odinstaluje program/programy z počítače/počítačů, na kterých byly nainstalovány a písemně potvrdí poskytovateli licence, že program/programy jsou odinstalovány a že všechny příslušné kopie byly buďto zničeny nebo vráceny buď poskytovateli licence nebo distribučnímu partnerovi. Veškeré důvěrné údaje nebo materiály, které byly poskytnuty uživateli licence v souvislosti s programem/programy, budou ihned vráceny poskytovateli licence nebo distribučnímu partnerovi, pokud poskytovatel licence ani distribuční partner neurčili jinak.
4. PLATBY
Pro prodej licencí na program/programy a/nebo rozšíření a podpory TECS uživateli licence přímo od poskytovatele licence nebo jeho přidružených subjektů nebo pro prodej licencí na program/programy a/nebo rozšíření a podpory TECS od nepřidruženého distribučního partnera, ve kterých poskytovatel licence požaduje, aby byla platba provedena přímo poskytovateli licence nebo jeho přidruženým subjektům („řízené platby“), uživatel licence souhlasí s tím, že zaplatí příslušné poplatky do třiceti (30) dnů od obdržení faktury za tyto poplatky od poskytovatele licence nebo jeho přidružených subjektů. V případě, že uživatel licence nezaplatí v daném časovém období, může poskytovatel licence nebo jeho přidružené subjekty účtovat uživateli licence úrok ve výši 1,5% za měsíc z nezaplacené částky. Pro prodej licencí na program/programy a/nebo rozšíření a podpory TECS uživateli licence od nepřidružených distribučních partnerů, kteří nejsou přidruženými subjekty poskytovatele licence, platby, které nejsou řízenými platbami provedenými uživatelem licence podle této smlouvy, budou zaplaceny distribučnímu partnerovi během doby domluvené mezi uživatelem licence a distribučním partnerem. Pokud tato doba není určena, pak budou termíny pro zaplacení shodné s termíny pro zaplacení uvedenými výše pro platby poskytovateli licence a jeho přidruženým subjektům. Poplatky nezahrnují daň z přidané hodnoty, daň z prodeje nebo z užívání a podobně. Uživatel licence zaplatí veškeré daně spojené s programem/programy, kromě jakékoliv daně založené na příjmu poskytovatele licence nebo distribučního partnera. Pokud bude uživatel licence uplatňovat daňovou výjimku, musí dodat potvrzení o této výjimce.
5. DŮVĚRNÉ INFORMACE
(a) Uživatel licence zde potvrzuje, že program/programy obsahují důvěrné a vlastnickým právem chráněné informace včetně obchodních tajemství, které vlastní poskytovatel licence nebo jeho přidružené subjekty nebo dodavatelé.
(b) Kromě tohoto programu/programů a důvěrných informaci o programu, smluvní strany souhlasí s tím, že jakékoliv další informace, které poskytne jedna strana („poskytující strana“) straně druhé („přijímající strana“) podle této smlouvy a které jsou písemně označené za důvěrné a chráněné vlastnickým právem („jiné důvěrné informace“), spolu s důvěrnými informacemi o programu („důvěrné informace“) zůstanou majetkem poskytující strany. Jestliže dojde k počátečnímu poskytnutí jiných důvěrných informací ústně nebo vizuálně, je nutné tyto informace označit jako důvěrné v okamžiku jejich poskytnutí a přijímající straně musí být doručen jejich písemný přehled, také takto označený, do 15 dní od počátečního poskytnutí. Bez ohledu na výše uvedený opak, zprávy a/nebo informace týkající se dodavatelů poskytovatele licence nebo jeho přidružených subjektů nebo obchodních plánů, strategií, technologií, výzkumu a rozvoje současných a potenciálních zákazníků, fakturačních záznamů a produktů nebo služeb distribučního partnera, budou považovány za důvěrné informace, i když tak nebudou označeny. Přijímající strana použije stejný stupeň opatrnosti, ne však nižší než přiměřený stupeň opatrnosti, k ochraně důvěrnosti důvěrných informací od poskytující strany, jako používá pro ochranu svých vlastních podobných důvěrných a vlastnickým právem chráněných informací. Přijímající strana souhlasí, že nebude (i) žádným způsobem používat důvěrné informace od poskytující strany pro své vlastní účely ani účely žádné třetí strany, kromě uplatňování svých práv a vykonávání svých závazků vyplývajících z této smlouvy ani (ii) poskytovat žádné takové důvěrné informace žádné straně vyjma poskytnutí těchto důvěrných informací (a) svým zaměstnancům, přidruženým subjektům, distribučním partnerům a poradcům, kteří musí mít přístup k těmto důvěrným informacím v souvislosti s uplatňováním svých práv a vykonáváním svých závazků vyplývajících z této smlouvy (b) profesionálním poradcům, za podmínky, že xxxx zaměstnanci, přidružené subjekty, poradci, distribuční partneři a profesionální poradci jsou vázáni písemnými dohodami nebo v případě profesionálních poradců, etickými povinnostmi respektujícími takovéto důvěrné informace v souladu s podmínkami tohoto odstavce 5. Bez ohledu na cokoliv zde uvedené znamenající opak, souhlasí uživatel licence s tím, že poskytovatel licence může poskytnout důvěrné informace uživatele licence třetí straně, kterou jsou softwaroví dodavatelé poskytovatele licence, výhradně pro účely poskytnutí zákaznické podpory pro program/programy a výhradně pouze pokud to souvisí s komponenty softwarových dodavatelů třetí strany v rámci programu/programů, za podmínky, že veškerá takováto poskytnutí podléhají podmínkám, které jsou alespoň tak restriktivní jako podmínky uvedené v tomto odstavci 5.
(c) Xxxxxxx vyplývající z odstavce 5(b) se nebudou vztahovat na informace, které:
(i) byly přijímající straně legitimně známy předtím, než je získala od poskytující strany; nebo
(ii) zasahují všeobecně do veřejné sféry, aniž by byl přijímající stranou spáchán neoprávněný čin nebo porušena tato smlouva; nebo
(iii) přijímající strana získala od třetí strany, která má právo takové informace poskytovat; nebo
(iv) jsou přijímající stranou nezávisle odvozeny bez využití nebo nahlédnutí do důvěrných informací poskytující strany; nebo
(v) jejichž zveřejnění je vyžadováno zákonem, předpisem nebo soudním nařízením, pokud přijímající strana písemně upozorní poskytující stranu před tím, než důvěrné informace zveřejní, aby poskytující strana měla možnost požadovat ochranné nařízení nebo jiné vhodné opatření k nápravě od patřičného správního orgánu. Přijímající strana souhlasí, že bude spolupracovat s poskytující stranou při hledání takového nařízení nebo jiného nápravného opatření nebo při určování rozsahu jakéhokoliv požadovaného zveřejnění.
(d) Je povinností přijímající strany prokázat, že se jedná o výjimky uvedené v odstavci 5(c) výše.
(e) Závazky stran týkající se jiných důvěrných informací budou platné po dobu tří (3) let od data, kdy byly tyto jiné důvěrné informace poprvé poskytnuty.
(f) Pokud strany zvlášť uzavřely dohodu o zachování mlčenlivosti ohledně výměny jiných důvěrných informací v souvislosti s touto smlouvou, pak budou podmínky dané touto zvláštní dohodou určovat poskytování a používaní jiných důvěrných informací mezi stranami, nikoliv tento odstavec 5. Veškeré existující dohody o zachování mlčenlivosti mezi stranami zůstanou plně platné a účinné a nebudou změněny podmínkami tohoto odstavce 5.
6. ZÁRUKY; VYMEZENÍ NÁPRAVY
(a) poskytovatel licence zaručuje uživateli licence, že program/programy budou fungovat ve všech podstatných ohledech tak, jak je specifikováno v nejaktuálnějším uživatelském manuálu/manuálech („manuál“) platných pro program/programy po dobu devadesáti
(90) dnů od data počátku funkčnosti programu/programů a po dobu, během které je uživatel licence oprávněn dostávat technická rozšíření a podporu TECS pro program/programy, pokud nebude v licenčním formuláři uvedeno jinak. Záruky poskytované v tomto odstavci 6 bude možné uplatňovat pouze na dvě (2) nejaktuálnější verze programu/programů. Tato záruka nemůže být uplatněna, pokud poskytovatel licence vyrozumí písemně uživatele licence, že poskytovatel licence již nepodporuje verzi operačního systému, pro niž je licence na program/programy udělena.
(b) Poskytovatel licence, jeho přidružené subjekty, distribuční partneři a dodavatelé nezaručují přesnost nebo použitelnost výsledků získaných použitím programu/programů nebo manuálu. Uživatel licence nebude nabízet žádné další dokumenty ani ústní vyjádření, stanoviska nebo stížnosti jako důkaz k vysvětlení, rozšíření, změně, doplnění nebo zneplatnění výslovných záruk uvedených výše.
(c) Záruky zde uvedené jsou výhradní záruky poskytnuté uživateli licence a týkají se pouze samotného uživatele licence. Poskytovatel licence, jeho přidružené subjekty, distribuční partneři ani dodavatelé neponesou odpovědnost za jakékoliv porušení záruky způsobené (i) modifikacemi (nebo pokusem o ně) programu/programů provedenými uživatelem licence nebo jeho jménem, ať už oprávněné nebo neoprávněné, nebo (ii) jakoukoliv kombinací programu/programů s jakýmkoliv dalším softwarem, nebo (iii) jakýmkoliv použitím programu/programů jinak než v rámci určené sítě, nebo (iv) použitím jiné než nejaktuálnější verze programu/programů a manuálu.
(d) VÝSLOVNÉ ZÁRUKY UVEDENÉ V ODSTAVCI 6(a) TÉTO SMLOUVY NAHRAZUJÍ, A POSKYTOVATEL LICENCE, JEHO PŘIDRUŽENÉ SUBJEKTY, DISTRIBUČNÍ PARTNEŘI A DODAVATELÉ ODMÍTAJÍ, VEŠKERÉ JINÉ ZÁRUKY, PODMÍNKY NEBO STÍŽNOSTI (VÝSLOVNÉ NEBO NEPŘÍMO VYJÁDŘENÉ, ÚSTNÍ ČI PÍSEMNÉ), S OHLEDEM NA PROGRAM/PROGRAMY NEBO JAKÉKOLIV JEJICH ČÁSTI, ZEJMÉNA VEŠKERÉ NEPŘÍMO VYJÁDŘENÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE VLASTNICKÉHO NÁROKU, NEPORUŠENÍ SMLOUVY, PRODEJNOSTI NEBO ZPŮSOBILOSTI ČI VHODNOSTI PRO JAKÝKOLIV ÚČEL (ať už byl takovýto účel znám poskytovateli licence, jeho přidruženým subjektům, distribučním partnerům a/nebo dodavatelům nebo měli důvod jej znát nebo jim byl doporučen) ať už údajně vznikly podle zákona, zvykových pravidel nebo obchodního použití nebo jako důsledek průběhu obchodování. Dále poskytovatel licence, jeho přidružené subjekty, distribuční partneři a dodavatelé odmítají jakoukoliv záruku nebo stížnost ve vztahu k jiné osobě, než je uživatel licence v souvislosti s programem/programy nebo jakoukoliv jeho/jejich částí.
(e) V případě, že program/programy nefungují ve všech ohledech tak, jak je zaručeno touto smlouvou, bude uživatel licence požadovat po poskytovateli licence, který si zvolí způsob, jako jedinou nápravu, aby:
(i) poskytl nebo zajistil nápravu porušení; nebo
(ii) modifikoval program/programy tak, aby odpovídaly manuálu; nebo
(iii) pokud je chyba v manuálu, aby upravil manuál tak, aby přesně odpovídal zamýšlené funkčnosti programu/programů a skutečnému fungování; nebo
(iv) ukončil licenci na tento program/programy a/nebo tuto smlouvu a požadoval po uživateli licence, aby vrátil program/programy poskytovateli licence, přičemž poskytovatel licence vrátí uživateli licence poměrnou část z částky zaplacené za tento program/programy. Pro zaplacenou licenci bude výpočet této poměrné částky založen na lineární amortizaci po dobu 36 měsíců následujících po platném datu dodání.
(f) NÁPRAVY, KTERÉ MŮŽE UŽIVATEL LICENCE POŽADOVAT PODLE TOHOTO ODSTAVCE, JSOU JEDINÝMI A VÝHRADNÍMI NÁPRAVAMI, NA KTERÉ MÁ UŽIVATEL LICENCE NÁROK Z DŮVODU NEDODRŽENÍ ZÁRUKY.
7. NÁHRADA ŠKODY
(a) Poskytovatel licence bude na své náklady hájit jakoukoliv pohledávku, žalobu nebo řízení (dále pouze „pohledávka“) vedené proti uživateli licence jakoukoliv třetí stranou do té míry, kdy tato pohledávka tvrdí, že program/programy porušují nebo jsou v rozporu s jakýmikoliv právy této třetí strany podle zákonů o copyrightu jakékoliv země, která je signatářem Bernské úmluvy; s jakýmikoliv obchodními značkami vydanými podle zákonů Spojených států amerických, jakéhokoliv státu Spojených států amerických nebo jakéhokoliv členského státu Evropské unie. Poskytovatel licence zaplatí veškeré náklady a škody, které budou přiřknuté uživateli licence soudem příslušné jurisdikce, nebo jakékoliv vyrovnání, které nakonec poskytovatel licence dohodne jako výsledek takové pohledávky; avšak za podmínky, že uživatel licence (i) ihned písemně oznámí poskytovateli licence existenci takovéto pohledávky; (ii) ihned dá poskytovateli licence právo kontrolovat a řídit vyšetřování, přípravu, obhajobu a urovnání této pohledávky, s právním zástupcem, kterého si vybere sám poskytovatel licence (za podmínky, že uživatel licence bude mít právo se na své vlastní náklady v přiměřené míře zúčastnit obhajoby jakékoliv takové pohledávky); a (iii) bude pomáhat a spolupracovat při její obhajobě. Pokud by program/programy porušovaly zákony či práva, nebo je mohly podle poskytovatele licence porušovat, jak je uvedeno výše, poskytovatel licence může, podle své volby, (i) nahradit nebo modifikovat program/programy, aby se porušování zabránilo, (ii) prosadit právo uživatele licence na pokračování v používání programu/programů, nebo (iii) ukončit veškeré licence na program/programy a/nebo tuto smlouvu a požadovat po uživateli licence, aby program/programy vrátil poskytovateli licence, přičemž poskytovatel licence zaplatí uživateli licence poměrnou část částky zaplacené za program/programy. Pro zaplacenou licenci bude výpočet této poměrné částky založen na lineární amortizaci po dobu 36 měsíců následujících po platném datu dodání.
(b) Výše uvedená náhrada škody se nebude vztahovat na jakoukoliv pohledávku založenou na nebo vyplývající z (i) použití programu/programů způsobem, pro který nebyly navrženy nebo jejich použití, které není v souladu s manuálem, (ii) použití programu/programů za situace, kdy by použití následné verze softwaru, kterou poskytovatel licence komerčně zpřístupnil, zabránilo tomuto porušení; nebo (iii) opakovaného používání programu/programů uživatelem licence po obdržení oznámení o jakémkoliv údajném porušování. Tento odstavec 7 představuje jedinou a výhradní možnost nápravy pro uživatele licence a veškeré povinnosti a závazky poskytovatele licence týkající se porušování či údajného porušování práv či zákonů nebo zpronevěření jakéhokoliv práva na duševní vlastnictví (včetně jakéhokoliv obchodního tajemství) poskytovatelem licence nebo jeho zacházením s programem/programy, jejich použitím či obdržením.
8. VYMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI A ODŠKODNĚNÍ
(a) V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PODLE ZÁKONA NEBUDOU POSKYTOVATEL LICENCE, JEHO PŘIDRUŽENÉ SUBJEKTY, DISTRIBUČNÍ PARTNEŘI A DODAVATELÉ ODPOVĚDNÍ UŽIVATELI LICENCE NEBO KTERÉKOLIV DALŠÍ STRANĚ ZA JAKÉKOLIV NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, REPRESÍVNÍ, NÁSLEDNÉ, EXEMPLÁRNÍ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY ANI ZTRÁTY. Kromě závazků poskytovatele licence ohledně odškodnění
uvedených v odstavci 7(a) této smlouvy a jeho závažné porušení odstavce 5 nepřekročí celková odpovědnost poskytovatele licence, jeho přidružených subjektů, distribučních partnerů a dodavatelů vůči uživateli licence, v případě zaplacené licence, licenční poplatek zaplacený za tuto licenci (kromě poplatků za TECS a jiných poplatků) nebo, v případě nájemní licence, licenční poplatek zaplacený za tuto nájemní licenci během předcházejících dvanácti (12) měsíců. Uživatel licence uznává, že za daných okolností je vymezení odpovědnosti poskytovatele licence přiměřené, protože mimo jiné je pravděpodobné, že bez těchto vymezení může být částka odškodného nárokovatelná uživatelem licence za porušení této smlouvy poskytovatelem licence nebo distribučním partnerem neúměrně vyšší než licenční poplatky zaplacené nebo vyplatitelné za program/programy. Aby se zabránilo pochybnostem, uživatel licence je zcela zodpovědný za uchovávání celých záložních kopií svého softwaru, údajů a konfigurací databází podle nejlepších zvyklostí v oboru. Výše uvedená vymezení odpovědnosti platí bez ohledu na to, zda byly strany srozuměny s pravděpodobností takovýchto škod a ztrát a bez ohledu na teorii odpovědnosti.
(b) Každý ze zaměstnanců, zástupců a sub-kontraktorů poskytovatele licence, přidružených subjektů, distribučních partnerů a dodavatelů, se může spolehnout na vyloučení a omezení odpovědnosti uvedené v tomto odstavci 8 a může je uplatnit svým vlastním jménem a ve svůj prospěch tak, jako by slova „ a jejich zaměstnanci, zástupci, sub-kontraktoři a dodavatelé“ vždy následovala po slovech „poskytovatel licence, jeho přidružené subjekty, distribuční partneři a dodavatelé“ kdykoliv se objeví v tomto odstavci 8.
(c) Bez ohledu na cokoliv znamenající opak v této smlouvě, žádná ze stran neomezuje svou případnou odpovědnost vůči druhé straně za jakoukoliv záležitost, pokud omezení nebo pokus o omezení takovéto odpovědnosti bylo nezákonné, avšak nic v tomto článku neuděluje právo ani možnost nápravy druhé straně, k němuž by jinak nebyla oprávněna.
(d) Program/programy je nástroj pro matematickou analýzu, který má pomáhat uživateli licence při vývoji a navrhování procesů a vyžaduje značné dovednosti a úsudek pro jeho správné používání a pro interpretaci vypočítaných výsledků. Program/programy nemají být a ani nejsou náhražkou přesného a úplného prototypu produktů nebo jiného jejich testování uživatelem licence před výrobou a prodejem. Uživatel licence se zavazuje, že bude obhajovat, chránit a jistit poskytovatele licence, jeho přidružené subjekty, distribuční partnery a dodavatele spolu s jeho a jejich úředníky, řediteli, zaměstnanci a zástupci (dále pouze „pojištěné strany“) před veškerými ztrátami, škodami, odpovědností (včetně těch, které vyplývají ze zanedbání týkající se programu/programů a jejich podpory ze strany pojištěných stran) způsobenými těmito pojištěnými stranami (včetně přiměřených poplatků za obhájce) v důsledku používání programu/programů uživatelem licence; avšak za podmínky, že se tyto závazky na odškodnění nerozšíří na (i) nároky, kvůli nimž musí poskytovatel licence odškodnit uživatele licence podle odstavce 7, (ii) údajné porušení odstavce 5 poskytovatelem licence nebo (iii) nároky vznikající v důsledku úmyslného pochybení poskytovatele licence.
9. TECHNICKÁ ROZŠÍŘENÍ A ZÁKAZNICKÁ PODPORA (TECS)
(a) TECS spočívá v (i) přiměřené telefonické, e-mailové nebo webové podpoře s ohledem na používání programu/programů („zákaznická podpora“) a ve (ii) verzích programů nebo opravách poskytovaných poskytovatelem licence bez dalších poplatků účtovaných obecně zákazníkům TECS („technická rozšíření“). Poskytovatel licence může omezit ustanovení zákaznické podpory na ASC uvedené v licenčním formuláři. V takovém případě poskytne ASC podporu první úrovně všem uživatelům uživatele licence, kteří jsou oprávněni k používání programu/programů podle podmínek daných v této smlouvě. Uživatel licence může změnit ASC kdykoliv, jestliže písemně vyrozumí poskytovatele licence případně distribučního partnera. Zákaznickou podporu bude poskytovat poskytovatel licence nebo jiný subjekt jmenovaný poskytovatelem licence podle vlastního uvážení. Technická rozšíření bude poskytovat poskytovatel licence tehdy, kdy to poskytovatel licence výhradně určí.
(b) V období, kdy je uživatel licence oprávněn k přijetí TECS k určitému programu, může uživatel licence požadovat bez dalších poplatků tři (3) výměny licenčních klíčů z důvodu změny určené sítě během jednoho roku od data zahájení TECS. Další výměna licenčních klíčů nebo výměna licenčních klíčů v období, kdy není TECS aktuální, může být realizována za administrativní poplatek požadovaný poskytovatelem licence.
(c) U nájemní licence je roční poplatek za TECS zahrnut v poplatku za pronájem licence.
(d) U zaplacené licence bude zdarma poskytnuta telefonická, e-mailová a webová podpora pro instalaci programů po dobu třiceti (30) dnů od data počátku funkčnosti programu. TECS pro zaplacenou licenci bude poskytnuta distribučním partnerem případně poskytovatelem licence po zaplacení poplatků za TECS požadovaných poskytovatelem licence případně distribučním partnerem. TECS bude automaticky obnovována za cenu v předcházejícím roce případně zvýšenou o zvýšení ceny programu/programů, za které se tyto TECS poplatky platí, na prodloužené období stejně dlouhé jako bezprostředně předcházející počáteční případně prodloužené období, pokud uživatel licence, distribuční partner nebo poskytovatel licence předem písemně neoznámí svůj záměr ukončit TECS před koncem počátečního případně prodlouženého období pro TECS. Oznámení o neprodloužení bude považováno za podané uživatelem licence, pokud uživatel licence nepodá objednávku na TECS poskytovateli licence nebo distribučnímu partnerovi před vypršením platného období pro TECS. Oznámení o neprodloužení bude považováno za podané poskytovatelem licence nebo distribučním partnerem, kromě případu, kdy bude výslovně uvedeno jinak, v případě, že poskytovatel licence nebo distribuční partner neposkytne cenovou nabídku na prodloužení nebo návrh na pokračování TECS před vypršením platného období pro TECS. Poskytovatel licence může ukončit TECS v případě, že uživatel TECS nezaplatí v té době aktuální poplatky za TECS distribučnímu partnerovi případně poskytovateli licence do data splatnosti tohoto poplatku. V případě, že je TECS ukončena před koncem období, nebude uživateli licence náležet žádná kompenzace za žádnou část předem zaplacených poplatků za TECS.
(e) Poskytovatel licence a distribuční partner nebudou povinni poskytovat TECS: (i) na více než dvě nejaktuálnější komerčně dostupné verze každého programu/programů; (ii) pro žádný program/programy, který byl změněn, poškozen nebo modifikován uživatelem licence nebo v jeho zastoupení; (iii) pro žádné aplikace, modely ani jiné úpravy poskytnuté poskytovatelem licence nebo distribučním partnerem jako součást poradenských služeb; nebo (iv) pro žádné potíže způsobené nedbalostí uživatele licence nebo jeho používáním programu/programů jinak než v souladu s manuálem nebo s touto smlouvou.
(f) Poskytovatel licence může občas vyvěsit oznámení o chybách 3. třídy v programu/programech na svém webovém zákaznickém portálu (xxxx://xxx0.xxxxx.xxx/xxxxxxxx/) nebo jiným způsobem, pro který se poskytovatel licence rozhodne podle vlastního uvážení, po vyvěšení oznámení na webovém zákaznickém portálu. ASC ihned upozorní všechny uživatele programu/programů uživatele licence na chyby 3. třídy v programu/programech.
(g) V případě, že je TECS přerušena uživatelem licence, nebude mít poskytovatel licence povinnost povolit obnovení TECS pro tento program/programy. Kromě případu, kdy existuje jiná dohoda mezi stranami, bude rozhodnutí poskytovatele licence o povolení obnovení podléhat tehdy aktuální politice poskytovatele licence o obnovení TECS.
10. RŮZNÉ
(a) Veškerá oznámení vyžadovaná v této smlouvě budou podávána písemně všem stranám a budou doručována doporučenou leteckou poštou, mezinárodní leteckou kurýrní službou, faxem nebo ekvivalentním vzájemně odsouhlaseným způsobem. Tato oznámení nabudou účinnosti datem přijetí, které je uvedeno na faxu, v doporučené poště nebo na dokladu o přijetí u jiného vzájemně odsouhlaseného způsobu. Při podávání veškerých oznámení jednou stranou straně druhé bude podávající strana používat kontaktní informace uvedené v licenčním formuláři, pokud nebyla podávající straně předem oznámena jejich změna.
(b) Uživatel licence nepostoupí tuto smlouvu nebo jednotlivé licence na program/programy žádné třetí straně na základě zákonného postupu ani v případě úpadku ani jinak bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele licence. Tato smlouva se stane závaznou pro strany v ní uvedené a jejich případné následníky, povolené nabyvatele a přejímatele a vstoupí v platnost v jejich prospěch.
(c) Ustanovení odstavců 2(d), 2(e), 3(d), 4, 5, 6(e), 6(f), 7, 8 a 10 zůstanou v platnosti i v případě ukončení této smlouvy nebo jakékoliv licence na jednotlivý program/programy.
(d) Tato smlouva může být vyhotovena v jakémkoliv počtu stejnopisů (včetně elektronicky naskenovaných a e-mailem zaslaných PDF souborů, faxem zaslaných exemplářů a všech podobně podepsaných a elektronicky předaných exemplářů), z nichž každý bude považován za originál a všechny budou společně představovat jednu a tutéž smlouvu.
(e) Práva a závazky stran zde uvedených se budou řídit hmotným právem státu Pensylvánie (Commonwealth of Pennsylvania), s výjimkou úmluvy OSN o mezinárodním prodeji zboží a výběru zákonných ustanovení.
(f) Smluvní strany souhlasí s tím, že jakákoliv právní řízení vyplývající z této smlouvy nebo s ní související budou místně příslušná federálním nebo státním soudům, které zajišťují výkon soudní pravomoci pro Washington County, Pensylvánie.
(g) Pokud bude jakékoliv ustanovení této smlouvy neplatné, bude neplatné pouze v rozsahu této neplatnosti, aniž by tím byla dotčena platnost zbývajících ustanovení této smlouvy.
(h) Jakýkoliv neúspěch některé ze stran při vynucení kteréhokoliv ustanovení této smlouvy nebude interpretován jako zřeknutí se touto stranou práva vynutit jakékoliv takové ustanovení kdykoliv v budoucnosti.
(i) Poskytovateli licence budou náležet výsady a náklady související s kopií programu/programů náležející uživateli licence a ponese riziko jeho/jejich ztráty a poškození, dokud program/programy neobdrží (fyzicky či elektronicky) uživatel licence.
(j) Tato smlouva, příslušný licenční formulář a veškeré věcné důkazy, přílohy a dodatky, které obsahují odkaz na tuto smlouvu, tvoří kompletní a výhradní vyjádření této smlouvy mezi stranami a nahrazuje veškeré návrhy, ústní nebo písemné, a všechna další sdělení mezi stranami vztahující se k obsahu této smlouvy. Tato smlouva nahrazuje podmínky veškerých licenčních smluv typu click-wrap, shrink-wrap či break-the-seal obsažené v balení programu/programů. Kromě případů uvedených výslovně v této smlouvě, může být tato smlouva modifikována pouze formou písemného dodatku, který vyhotoví řádně oprávnění vedoucí pracovníci nebo zástupci stran. Pokud nebylo stanoveno jinak nebo s výjimkou rozsahu výslovně uvedeného v odstavci 5 licenčního formuláře, mají smluvní podmínky obsažené v této smlouvě o softwarové licenci přednost před jakýmikoliv jinými ustanoveními tvrdícími opak, obsaženými v jakékoliv příloze, věcném důkaze, licenčním formuláři nebo dodatku, které obsahují odkaz na tuto smlouvu. Žádná objednávka, smlouva o zprostředkování ani jiný standardní obchodní formulář podaný uživatelem licence nenabude účinnosti, pokud bude jakýmkoliv způsobem modifikovat nebo rušit smluvní podmínky této smlouvy nebo jim bude odporovat, a to ani v případě, že taková objednávka, smlouva o zprostředkování či jiný standardní obchodní formulář uvádí, že má přednost před jinými smlouvami uzavřenými mezi stranami. Žádné potvrzení, písemné ani ústní, žádné takovéto objednávky, smlouvy o zprostředkování nebo standardního obchodního formuláře není uznáno jako následný dokument a nebude sloužit jako akceptace takových podmínek.
(k) Strany požadovaly, aby tato smlouva a veškeré dokumenty, které se jí týkají, byly sepsány v angličtině.
11. DODATEČNÁ USTANOVENÍ PRO ANSYS EKM
(a) Následující dodatečné podmínky se budou výhradně vztahovat na používání programu/programů uživatelem licence uvedených v odstavci 3 licenčního formuláře jako software ANSYS EKM (za podmínky, že se budou tyto podmínky také vztahovat na software ANSYS EKM v případě, že poskytovatel licence poskytne software ANSYS EKM v balíčku s jiným programem/programy a odstavec 3 neobsahuje program konkrétně označený jako software ANSYS EKM):
1) Bez ohledu na podmínky této smlouvy znamenající opak a podléhající zákonům a předpisům o exportu Spojených států amerických může uživatel licence používat software ANSYS EKM z jakéhokoliv pracoviště uživatele licence nebo jeho přidruženého subjektu po celém světě.
2) Uživatel licence smí nainstalovat jednu nevýrobní kopii programu pro účely konfigurace a testování („licence pro testovací server“). Uživatel licence neumožní žádnému zaměstnanci ani smluvnímu uživateli přístup ani používání licence pro testovací server za žádným jiným účelem než konfigurace a testování.
3) Aby byl software ANSYS EKM funkční, musí mít uživatel licence webový aplikační server a relační databázi. Pro usnadnění byl spolu s programem EKM uživateli licence poskytnut webový aplikační server typu open source (Jboss nebo Tomcat) a relační databáze typu open source (MySQL nebo Derby). Poskytovatel licence také spolu s programem EKM poskytl software na grafovou vizualizaci typu open source (Graphviz). Uživatel licence smí tyto softwarové programy typu open source používat výhradně v souladu s podmínkami pro danou licenci, v rámci které je daný software typu open source distribuován. Zdrojový kód pro Graphviz („zdroj Graphviz“) lze získat kontaktováním poskytovatele licence na adrese xxx.xxxx.xxxxxx@xxxxx.xxx. JAKÝKOLIV TAKOVÝTO SOFTWARE TYPU OPEN SOURCE JE DISTRIBUOVÁN S VÍROU, ŽE BUDE UŽITEČNÝ, ALE POSKYTUJE SE „V PŮVODNÍM STAVU“ BEZ JAKÝCHKOLIV VÝSLOVNÝCH NEBO NEPŘÍMO VYJÁDŘENÝCH ZÁRUK; ZEJMÉNA NEPŘÍMO VYJÁDŘENÉ ZÁRUKY NA PRODEJNOST NEBO VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDOU POSKYTOVATEL LICENCE, VLASTNÍCI COPYRIGHTU ANI PŘISPĚVATELÉ ZODPOVĚDNÍ ZA JAKÉKOLIV PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY (ZEJMÉNA ZPROSTŘEDKOVÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB; ZTRÁTU VYUŽITÍ, ÚDAJŮ NEBO ZISKŮ; NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODOVÁNÍ) ZPŮSOBENÉ JAKÝMKOLIV
ZPŮSOBEM A NA ZÁKLADĚ JAKKOLIV VYKLÁDANÉ ZODPOVĚDNOSTI, AŤ UŽ SMLUVNÍ, PLNÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO ÚMYSLNÝM PORUŠENÍM PRÁVA (I ZANEDBÁNÍM NEBO JINAK) JAKKOLIV PLYNOUCÍM Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU TYPU OPEN SOURCE, I KDYŽ MOŽNOST TAKOVÉHO POŠKOZENÍ BYLA ZNÁMA. TUDÍŽ SE USTANOVENÍ OHLEDNĚ ODŠKODNĚNÍ UVEDENÁ V ODSTAVCI 7 NEBUDOU VZTAHOVAT NA TAKOVÝTO SOFTWARE TYPU OPEN SOURCE.