Contract
Snow&Fun, s.r.o., Xxxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 00 – Strašnice, DIČ: CZ28479424, na základě zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů a podle vyhlášky č.175/2000 Sb.,o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu (dále jen Přepravní řád) vydává:
SMLUVNÍ PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY
pro veřejnou drážní osobní dopravu na lyžařském vleku Bedřichov provozovaným společností Snow&Fun, s.r.o.
Platí od : 01. 12. 2018
Čl. 1
Všeobecné ustanovení
1) Smluvní přepravní podmínky platí pro pravidelnou přepravu osob na Lyžařském vleku Xxxxxxxxx stanovují podmínky pro tuto přepravu.
2) Cestující je na základě uzavřené přepravní smlouvy povinen dodržovat podmínky přepravního řádu, těchto smluvních přepravních podmínek a ceníku.
3) Pověřená osoba dopravce ve služebním oblečení je oprávněna kontrolovat jízdenky, dávat cestujícím pokyny a příkazy k zajištění jejich bezpečnosti a k zajištění bezpečnosti a plynulosti dopravy.
4) Na lyžařském vleku Xxxxxxxxx, který je dle platného úředního povolení provozován pouze v zimním období mohou být přepravovány jen ty osoby, které mají lyže, snowboard, krátké lyže upevněné na nohou. Tato dopravní zařízení nejsou určena pro přepravu pěších cestujících ani pro přepravu zavazadel, saní, jízdních kol, ani žádných jiných sportovních prostředků.
5) Dopravce informuje cestující o dopravě a jejich změnách v pokladně lyžařského vleku a v prostoru nástupiště.
Čl. 2
Vznik a splnění smlouvy o přepravě osob
1) Přepravní smlouva je uzavřena, jestliže cestující využije svého práva k přepravě z jízdního dokladu tím, že vstoupí do označeného prostoru nástupu nebo výstupu, přístupného jen s platným jízdním dokladem (dále jen ”nástupiště nebo výstupiště”).
2) Zakoupením jízdenky účastníci přepravy stvrzují, že jsou seznámeni se Smluvními přepravními podmínkami, Provozní dobou, Ceníkem, Pokyny pro užívání sjezdových tratí a tyto se zavazují respektovat.
3) Výlučním a jediným oprávněným prodejcem jízdenky je pouze Xxxx&Xxx, s.r.o. a jím pověřené osoby.
Čl. 3
Jízdní doklad
1) Cestující je povinen po celou dobu plnění přepravní smlouvy mít u sebe platný jízdní doklad, jímž se při kontrole jízdních dokladů prokazuje.
2) Platným jízdním dokladem je:
a) jízdenka bodová, opravňující k více jízdám do doby vyčerpání bodů
b) jízdenka časová, opravňující k více jízdám po dobu její platnosti
3) Neplatným je jízdní doklad a pověřená osoba dopravce je oprávněna jej odebrat nebo zablokovat v odbavovacím systému v případech, kdy jízdní doklad:
a) je poškozen tak, že z něj nejsou patrné údaje potřebné pro kontrolu správnosti jeho použití,
b) údaje na něm neodpovídají skutečnosti nebo byly neoprávněně pozměněny,
c) je použit neoprávněnou osobou,
d) uplynula doba jeho platnosti
e) není originálem.
Pověřená osoba dopravce odebrání jízdenky nebo její zablokování v odbavovacím systému cestujícímu písemně potvrdí.
Čl. 4
Placení jízdného
1) Cestující za jízdenky pro jednotlivou jízdu nebo za jízdenky časové platí jízdné ve výši stanovené ceníkem.
2) Druhy jízdních dokladů, ceny jízdného a tarifní podmínky jejich použití jsou stanoveny provozovatelem.
3) Jízdenka je platná, jde-li o originál, vydaný dopravcem.
4) Časová jízdenka je nepřenosná, její platnost je v závislosti na zvoleném tarifu.
5) Dvouhodinová a čtyřhodinová jízdenka začíná platit v okamžiku prvního průchodu turniketem.
6) Xxxxxx jízdenka je přenosná, její platnost je do konce zimní sezóny nebo do vyčerpání bodů.
7) Cestující je povinen před nástupem na vlek projít odbavovacím zařízením, které jízdenku zkontroluje a eviduje.
8) Náhrada jízdného, za časové jízdenky se poskytuje po odečtení poměrné částky vypočtené z doby jejího používání a to v případě:
a) v případě zranění, které si způsobil cestující na sjezdové trati. Tuto skutečnost je cestující povinen prokázat potvrzením o ošetření na místě úrazu,
b) v případě nemoci prokázané dokladem od lékaře,
c) v případě zastavení lyžařského vleku trvající déle než dvě hodiny, a to z důvodů nepříznivého počasí, nadměrné rychlosti větru, bouřky, technické poruchy nebo při výpadku elektrické energie. V takovém případě bude jízdné kompenzováno ve formě voucheru, který bude vystaven v poslední den platnosti kompenzované jízdenky a platný ode dne vystavení až do konce následující zimní sezóny.
9) V případě ztráty jízdenky se náhrada jízdného neposkytuje.
10) V případě poškození jízdenky které bylo zaviněno cestujícím je za vystavení duplikátu vybírán poplatek 100 Kč.
11) Při zakoupení jízdenky je skládána vratná záloha na čipovou kartu, na níž je jízdenka nahrána. Výše zálohy činí 100 Kč.
.
Čl. 5
Přeprava dětí, juniorů a seniorů
1) Děti do pěti let lze přepravovat jen s doprovodem osoby starší 15 let.
2) Děti s výškou menší než 120 cm mohou být přepravovány pouze s doprovodem, doprovázející osoba musí být schopna poskytnout dětem s ní přepravovanými nezbytnou pomoc.
3) Zájemci o dětské, juniorské a seniorské karty musí svůj věk prokázat osobním průkazem nebo průkazem pojištěnce.
4) Další podmínky pro přepravu dětí, juniorů a seniorů stanoví ceník.
1) Povinnosti dopravce
Čl. 6
Vztahy mezi dopravcem a cestujícími
Dopravce je povinen v zájmu řádné péče o cestující při poskytování přepravních služeb zajistit:
a) podávat informace o jízdních řádech, o cenách a vyhlášených přepravních podmínek na místech k tomu určených (pokladna, prostor nástupu),
b) označit místa která slouží k prodeji jízdenek,
c) označit místa která slouží k odbavení a kontrole jízdenek,
d) označit místa která slouží k řazení cestujících a k vlastnímu nástupu nebo výstupu na vlek,
e) zajišťovat čistotu a pořádek, případně osvětlení prostor nástupu a výstupu.
f) vyřizovat reklamace služeb ihned, ve složitějších případech do tří pracovních dnů. Pověřený pracovník dopravce vyřizuje reklamace dle zákona č.634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele.
2) Povinnosti cestujících Cestující je povinen:
a) zakoupit jízdenku, před nástupem na dopravní zařízení projít odbavovacím zařízením, které jízdenku zkontroluje a eviduje,
b) mít u sebe platnou jízdenku a na požádání oprávněné osoby dopravce se jí prokázat,
c) dbát pokynů pověřené osoby dopravce a piktogramů na dráze,
d) zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě na dráze pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy,
e) neznečisťovat ostatní cestující, jakož i prostory a zařízení pro cestující svým oděvem nebo svým jednáním.
3) Cestujícím není dovoleno zejména :
a) během jízdy na vleku vybočovat z trati lyžařského vleku
b) bránit použití provozních zařízení, výstupu, průchodu nebo nástupu na vlek,
c) kouřit na vleku nebo v prostorách určených pro cestující, v nichž není kouření povoleno,
d) poškozovat zařízení lyžařského vleku, jakož i prostory a zařízení pro cestující,
4) Ohrozí-li cestující porušením svých povinností pověřenou osobu dopravce, jedná se o přestupek podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích.
Čl. 7
Používání bezpečnostních, dorozumívacích a ovládacích zařízení
Cestující smí bezpečnostní a ovládací zařízení umístěná na místech přístupných veřejnosti, jsou-li tato zařízení určena pro ovládání cestujícími, použít pouze v těchto případech:
a) jde-li o bezprostřední ohrožení života nebo zdraví.
Čl. 8
Ostatní ustanovení
Tato ustanovení vycházejí především z platných Předpisů mezinárodní lyžařské organizace FIS a ČSN 01 8027 Značení a zabezpečení v zimním středisku, platné od 01. 02. 2009.
1) Další specifické podmínky zejména:
a) provozní doba, jízdní řády, ceny, informace o večerním lyžování, mimořádných jízdách a sportovních akcích, které mohou ovlivnit provoz dopravních zařízeních jsou uvedeny na prodejních místech
b) pro cestující v zimní sezóně je rozhodující informace o klimatických podmínkách, zejména sněhových a povětrnostních, stavu sjezdových tratích
c) cestující, kteří využívají sjezdové tratě musí dodržovat stanovené pokyny pro jejich užívání a při jejich nedodržování mohou být vyloučeny s další přepravy na dráze,
d) vedení společnosti Snow&Fun s.r.o. si vyhrazuje právo umožnit po předchozí domluvě tréninky a soutěže lyžařů, snowboardistů nebo skibobistů na uzavřené trati.
e) bez souhlasu vedení Xxxx&Xxx s.r.o. je komerční výuka lyžování a jízdy na snowboardu zakázána. Právo přednosti jízdy na lyžařském vleku při výuce lyžování nebo snowboardingu podléhá předchozímu schválení vedení nebo zaměstnanci společnosti Snow&Fun s.r.o.
f) úprava sjezdové tratí se provádí převážně po skončení provozu dopravního zařízení, sjezdové tratě jsou z důvodů úpravy uzavřené od 16,15 hod.
g) podle sněhových a povětrnostních podmínek se úpravy tratí provádí i za provozu,
h) řidiči sněžných vozidel musí mít při úpravě i běžné jízdě zapnuto výstražné světlo,
i) překážky na trati musí být v dostatečné vzdálenosti označeny, případně ohrazeny oplůtkem nebo sítí,
j) sáňkování, bobování, sjiždění na ježdících, snowtubingových duších a dalších podobných prostředcích o nichž rozhodne provozovatel nebo jeho zástupci je povoleno pouze ve vymezené části sjezdové trati k tomu určené. Provozovatel nebo jeho zástupce má právo toho, kdo poruší tyto podmínky vykázat.
2) Pokyny pro užívání sjezdových tratí:
Vzájemný ohled
Všichni lyžaři a snowboardisté se musí na sjezdové trati chovat tak, aby ostatní neohrožovali svým chováním ani svou výzbrojí a výstrojí.
Kontrola rychlosti a chování
Rychlost jízdy a chování na trati musí odpovídat osobním schopnostem a obecným podmínkám jako je počasí, sněhové poměry, hustota lyžařského provozu apod.
Volba směru jízdy
Lyžaři a snowboardisté, kteří jsou nahoře na trati, jsou v postavení, které jim umožňuje přehled a proto si mohou určit směr jízdy. Směr musí volit tak, aby neohrožovali ostatní.
Předjíždění
Každý může být předjížděn shora, zprava i zleva avšak pouze v přiměřené vzdálenosti. Nikdo nesmí být omezován ve svobodě pohybu.
Zahájení jízdy a křížení
Při zahájení jízdy, po pauze nebo při křížení tratí se každý musí vizuálně přesvědčit, že trať je nad ním i pod ním volná dříve něž začne sjíždět.
Zastavení
Je nebezpečné zastavovat v úzkých nebo nebezpečných místech tratě. Po pádu musí být trať co nejrychleji opět uvolněna.
Pohyb bez lyží
Pohyb pěšky nahoru i dolů je zásadně na okraji tratě. Chodec nesmí ohrožovat ostatní svým vybavením ani vlastním tělem.
Respektování informací, značení s výstrahou
Je nutné respektovat všechny informace o počasí, stavu tratí, sněhových poměrech právě tak jako značky a výstrahy.
POZOR PŘÍSNÝ ZÁKAZ JÍZDY MIMO SJEZDOVOU TRAŤ
Pomoc
Při nehodě musí každý účastník nebo svědek poskytnout pomoc, a to zejména přivoláním Horské služby. Je – li o to požádán, pomáhá jí při zásahu.
Identifikace
Svědci nebo účastníci nehody jsou povinni Horské službě nebo jiné odpovědné osobě poskytnout své osobní údaje.