VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 2 – 9)
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 10 – 11)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 12 – 20)
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 21 – 26)
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 27 – 29)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob (str. 30 – 45)
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro úrazové pojištění osob ve vozidle – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 46 – 51)
INFORMACE
ASISTENCE
pro zájemce o sjednání úrazového pojištění osob ve vozidle – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (str. 52)
1
T.č.441.05/01.09.09
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla
– AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (dále jen „pojištění odpovědnosti“) které sjednává Allianz pojišiovna, a. s., platí pǐíslušná ustanovení zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění (dále jen „zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla“), prováděcí vyhláška Ministerstva financí (dále jen „vyhláška“), pǐíslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, v platném znění (dále jen „zákon o pojistné smlouvě“) a občanského zákoníku, pojistná smlouva, tyto Všeobecné pojistné podmínky (dále jen
„VPP“) a Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06/AUTOFLOTILY 2006 (dále jen „ZPP“), které jsou součástí pojistné smlouvy.
Obsah
Článek I Územní platnost pojištění odpovědnosti
Článek II Vymezení pojmů
Článek III Uzavǐení pojistné smlouvy, vznik pojištění odpovědnosti
Článek IV Pojistné
Článek V Zánik pojištění odpovědnosti
Článek VI Limit pojistného plnění
Článek VII Rozsah pojištění odpovědnosti Článek VIII Výluky z pojištění odpovědnosti Článek IX Povinnosti pojistníka
Článek X Povinnosti pojištěného
Článek XI Pojistné plnění
Článek XII Zachraňovací náklady
Článek XIII Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky Článek XIV Pǐechod práva
Článek XV Doručování
Článek XVI Závěrečná ustanovení
Článek I
Územní platnost pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škodné události, které nastanou během trvání pojištění odpovědnosti na území všech členských států Evropské unie a jiných států Evropského hospodáǐského prostoru a dalších států uvedených v seznamu států, který stanoví Ministerstvo financí prováděcí vyhláškou.
2. Pojištění odpovědnosti platí i na území jiných států než uvedených v odst. 1, pokud pojistitel tuto platnost pojištění na zelené kartě vyznačil.
Článek II Vymezení pojmů
1. Vozidlem se pro účely tohoto pojištění rozumí silniční vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus ve smyslu zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla; za vozidlo se nepovažuje vozík pro invalidy, potahové vozidlo a nemotorové vozidlo tažené nebo tlačené pěší osobou, jízdní kolo, koloběžka, pokud nejsou schváleny jako druh vozidla motocykl.
2. Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem. Jedná se zejména o následující druhy použití vozidla: vozidlo s právem pǐednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo určené k pǐepravě nebezpečných věcí, k pronájmu (autopůjčovna), k výcviku ǐidičů nebo k odvozu komunálního odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty pozemních komunikací. V pojistné smlouvě musí být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.
3. Nebezpečnými věcmi se rozumí látky a pǐedměty, pro jejichž vlastnosti (zejména jedovatost, žíravost, hoǐlavost, výbušnost, samozápalnost, infekčnost, radioaktivitu) může být jejich pǐepravou ohrožena bezpečnost osob a věcí nebo ohroženy složky životního prostǐedí; pǐeprava nebezpečných věcí silniční dopravou je upravena zvláštními pǐedpisy.
4. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišiovna a. s., Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8,
Česká republika.
5. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavǐel s pojistitelem pojistnou smlouvu obsahující pojištění odpovědnosti.
6. Pojištěným se rozumí ten, na jehož odpovědnost za škodu se pojištění odpovědnosti
vztahuje.
2
7. Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozidla způsobena škoda a má právo na náhradu škody.
8. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
9. Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vozidlo užívá.
10. Účastníkem pojištění odpovědnosti se rozumí pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění odpovědnosti vzniklo právo nebo povinnost, zejména poškozený, oprávněná osoba, vlastník vozidla, držitel/provozovatel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživatelé vozidla.
11. Škodnou událostí se rozumí způsobení škody provozem vozidla.
12. Xxxxxxxxx událostí se rozumí taková škodná událost, za kterou je pojištěný odpovědný a s níž tyto VPP spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
13. Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení prokazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavǐena smlouva o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla uvedeného v tomto osvědčení.
14. Pojistné období je dohodnuté období, za které se platí pojistné.
15. Pojištěním škodovým se dle zákona o pojistné smlouvě rozumí pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události.
Článek III
Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti je z hlediska zákona o pojistné smlouvě pojištěním škodovým; vzniká okamžikem uzavǐení pojistné smlouvy, není-li dohodnuto, že vznikne později.
2. Návrh pojistitele lze pǐijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, a to ve lhůtě do 1 měsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh určen, tento návrh obdržela. Pojistná smlouva je v takovém pǐípadě uzavǐena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. V tomto pǐípadě vzniká pojištění odpovědnosti prvním dnem po uzavǐení pojistné smlouvy.
3. Pojištění odpovědnosti lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti měsíců, tǐí měsíců nebo jednoho měsíce.
4. Pojištění odpovědnosti lze sjednat i na dobu určitou v trvání nejméně tǐí měsíců
s podmínkou jednorázové úhrady pojistného (jednorázové pojistné), není-li dohodnuto jinak.
5. Není-li dohodnuto jinak, slouží pojistná smlouva jako písemné potvrzení o sjednání pojištění odpovědnosti – pojistka.
6. Bezprostǐedně po uzavǐení pojistné smlouvy vydá pojistitel pojistníkovi zelenou
kartu.
Článek IV Pojistné
1. Pojistné je úplata za pojištění odpovědnosti. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem, pǐičemž pojistné je kalkulováno jako roční. V pǐípadě sjednání pololetního pojistného období účtuje pojistitel k pojistnému pǐirážku ve výši 3 %, v pǐípadě čtvrtletního nebo měsíčního pojistného období pak pǐirážku ve výši 5 %.
2. Pojistník je povinen platit pojistné za pojistná období dohodnutá v pojistné smlouvě (běžné pojistné); lze též dohodnout, že pojistné bude zaplaceno najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno (jednorázové pojistné).
3. Běžné pojistné je splatné první den pojistného období, pokud není v pojistné smlouvě dohodnut nebo pojistitelem písemně určen pozdější termín jeho splatnosti. Jednorázové pojistné je splatné pǐi uzavǐení pojistné smlouvy.
4. Pokud nebylo pojistné zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy ve výši 50,- Kč za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného a úrok z prodlení.
5. Pokud v průběhu pojištění odpovědnosti nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění pǐirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného období.
6. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém pǐípadě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději dva měsíce pǐedem. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto pǐípadě pojištění odpovědnosti zanikne uplynutím pojistného období pǐedcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
3
Článek V
Zánik pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti zaniká:
a) dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla,
b) dnem, kdy vozidlo, které nepodléhá evidenci vozidel, zaniklo; vozidlo zanikne okamžikem, kdy nastane nevratná změna znemožňující jeho provoz,
c) dnem vyǐazení vozidla z evidence vozidel,
d) odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla pǐesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie České republiky pǐijala oznámení o odcizení vozidla,
e) dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi a současně vlastníkovi vozidla, pokud je osobou odlišnou od pojistníka; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění odpovědnosti v pǐípadě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze pǐed jejím uplynutím dohodou prodloužit,
f) výpovědí pojistníka nebo pojistitele do dvou měsíců ode dne uzavǐení pojistné smlouvy; dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění odpovědnosti zaniká,
g) výpovědí pojistníka nebo pojistitele ke konci pojistného období; výpověŧ musí být doručena alespoň šest týdnů pǐed jeho uplynutím, jinak je neplatná,
h) dohodou smluvních stran,
i) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno.
2. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené
v odst. 1 písm. a) až d).
3. Zanikne-li vozidlo, které podléhá evidenci vozidel, je dnem zániku pojištění odpovědnosti den jeho trvalého vyǐazení z evidence vozidel podle odstavce 1 písm.
c) tohoto článku s výjimkou pǐípadu, kdy osoba oprávněná k tomuto evidenčnímu úkonu nemohla z důvodů nezávislých na její vůli tuto povinnost splnit a jestliže ji splnila bezodkladně, když tyto pǐekážky pominuly. V takovém pǐípadě je dnem zániku pojištění odpovědnosti den, kdy takové vozidlo zaniklo.
4. Po zániku pojištění odpovědnosti je:
a) pojistník povinen bez zbytečného odkladu odevzdat pojistiteli zelenou kartu, pokud byla vydána,
b) pojistitel povinen na základě písemné žádosti pojistníka vydat mu ve lhůtě 15 dnů ode dne jejího doručení potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu; ve stejné lhůtě je pojistitel povinen vydat toto potvrzení na žádost pojistníka kdykoli v době trvání pojištění, pǐičemž stejnou povinnost má pojistitel, jedná-li se o žádost pojistníka o vydání potvrzení o vrácení zelené karty pojistiteli.
5. Jestliže pojistník nesplnil povinnost podle odst. 4 písm. a) tohoto článku, není pojistitel povinen do doby splnění této povinnosti vrátit pojistníkovi zbývající část pojistného, ani vydat potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění.
6. Zanikne-li pojištění odpovědnosti pǐed uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, má pojistitel právo na pojistné do konce kalendáǐního měsíce, ve kterém pojištění odpovědnosti zaniklo. Zbývající část zaplaceného pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v době do zániku pojištění odpovědnosti škodná událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné podle věty první tohoto odstavce; povinnost zbývající část pojistného vrátit má pojistitel pouze tehdy, jestliže mu z této škodné události nevznikne povinnost plnit.
Článek VI
Limit pojistného plnění
1. Zákonem o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla stanoveným minimálním limitem pojistného plnění se rozumí nejvyšší hranice plnění pojistitele pǐi jedné pojistné události.
2. Zákonný limit pojistného plnění činí:
a) 35 milionů Kč pro škodu na zdraví nebo usmrcením na každého zraněného nebo usmrceného včetně náhrady nákladů vynaložených na péči hrazenou z veǐejného zdravotního pojištění a regresní náhrady pǐedepsané k úhradě pojištěnému podle zákona upravujícího nemocenské pojištění.
b) 35 milionů Kč pro škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat a škodu, která má povahu ušlého zisku, a to bez ohledu na počet poškozených. Pǐevyšuje-li součet nároků uplatněných více poškozenými limit pojistného plnění
4
uvedený v pojistné smlouvě, pojistné plnění se každému z nich snižuje v poměru tohoto limitu k součtu nároků všech poškozených.
3. Zákonný limit je možno dohodou zvýšit. V takovém pǐípadě platí limit dohodnutý
1. Pojistitel nehradí:
Článek VIII
Výluky z pojištění odpovědnosti
v pojistné smlouvě.
Článek VII
Rozsah pojištění odpovědnosti
a) škodu, kterou utrpěl ǐidič vozidla, jehož provozem byla škoda způsobena,
b) škodu podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP, za kterou pojištěný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v době vzniku škodné události žily ve společné domácnosti s výjimkou škody, která má povahu ušlého zisku, jestliže
1. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na každou osobu, která odpovídá jinému za škodu způsobenou provozem vozidla uvedeného v pojistné smlouvě.
2. Nestanoví-li zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla jinak, má pojištěný právo, aby pojistitel za něj uhradil poškozenému:
a) způsobenou škodu na zdraví nebo usmrcením,
b) způsobenou škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat (dále jen „věcná škoda“),
c) ušlý zisk,
d) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením pǐi uplatňování nároků podle písmen a) až c), v souvislosti se škodou podle písm. b) nebo c) však jen v pǐípadě marného uplynutí lhůty podle čl. XI odst. 4 těchto VPP nebo neoprávněného odmítnutí nebo neoprávněného krácení pojistného plnění pojistitelem,
pokud poškozený svůj nárok uplatnil a prokázal a pokud ke škodné události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištěný odpovídá, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti.
3. Uplatněné a prokázané nároky podle odst. 2 tohoto článku pojistitel uhradí v rozsahu a výši podle pǐíslušných ustanovení občanského zákoníku, pǐičemž škoda se hradí v penězích, maximálně však do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě, pokud není v zákoně o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla stanoveno jinak.
4. Pojištěný má dále právo, aby pojistitel za něj uhradil pǐíslušnou zdravotní pojišiovnou uplatněný a prokázaný nárok na náhradu nákladů vynaložených na zdravotní péči hrazenou z veǐejného zdravotního pojištění podle zákona upravujícího veǐejné zdravotní pojištění, jestliže zdravotní pojišiovna vynaložila tyto náklady na zdravotní péči poskytnutou poškozenému, pokud ke škodné události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištěný odpovídá, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti. To platí obdobně i v pǐípadě regresní náhrady pǐedepsané k úhradě pojištěnému podle zákona upravujícího nemocenské pojištění.
tato škoda souvisí se škodou na zdraví nebo usmrcením,
c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda způsobena, jakož i na věcech pǐepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody způsobené na věci, kterou měla tímto vozidlem pǐepravovaná osoba v době škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém pojištěný za škodu odpovídá,
d) škodu podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP vzniklou mezi vozidly jízdní soupravy tvoǐené motorovým a pǐípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech pǐepravovaných těmito vozidly, nejedná-li se o škodu způsobenou provozem jiného vozidla,
e) škodu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
f) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku škody na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl ǐidič vozidla, jehož provozem byla tato škoda způsobena,
g) škodu způsobenou provozem vozidla pǐi jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži, s výjimkou škody způsobené pǐi takovéto účasti, jestliže je ǐidič pǐi tomto závodu nebo soutěži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích,
h) škodu vzniklou provozem vozidla pǐi teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz pǐímou souvislost s tímto činem nebo událostí.
2. Byla-li škoda způsobena vlastníku vozidla provozem jeho vozidla, které v době vzniku škody ǐídila jiná osoba, nebo osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobě škoda způsobena, oprávněně nakládá jako s vlastním nebo se kterým oprávněně vykonává právo pro sebe, a jestliže v době vzniku škody ǐídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku nebo této osobě pouze škodu na zdraví nebo usmrcením včetně náhrady nákladů vynaložených na péči hrazenou z veǐejného zdravotního pojištění a regresního nároku podle čl. VII odst. 4 těchto VPP.
5
3. V pǐípadě stǐetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se škoda způsobená této osobě hradí pouze tehdy, jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastněných na vzniku škodné události a jestliže není současně tato osoba provozovatelem vozidla, na němž byla tato škoda způsobena.
4. Plnění za škodu způsobenou provozem vozidla, v rozsahu, v jakém pojištěný za tuto škodu odpovídá a kterou poškozený ǐádně prokázal, nelze odmítnout ani snížit s výjimkou pǐípadů uvedených v zákoně o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek IX Povinnosti pojistníka
1. Pojistník je povinen pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění odpovědnosti; totéž platí i v pǐípadě změny pojištění.
2. Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy obsahující pojištění odpovědnosti.
3. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu, anebo pǐestane být vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu (čl. II odst. 2 těchto VPP), má pojistník povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli a uhradit pojistné, které mu pojistitel v souvislosti
s tím nově stanoví.
4. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v čl. V odst. 1 písm. a) až d) těchto VPP.
5. Po zániku pojištění odpovědnosti je pojistník povinen bez zbytečného odkladu odevzdat pojistiteli doklad o pojištění odpovědnosti a zelenou kartu.
6. Změnu trvalého pobytu, sídla nebo adresy pro doručování (kontaktní adresy) je pojistník povinen pojistiteli písemně oznámit bez zbytečného odkladu.
7. Jestliže v době uzavǐení pojistné smlouvy nejsou některé údaje týkající se vozidla známy, je pojistník povinen tyto pojistiteli písemně sdělit nejpozději do 15 dnů od uzavǐení pojistné smlouvy. Zelenou kartu v takovém pǐípadě pojistitel vystaví až po obdržení tohoto sdělení od pojistníka.
Článek X Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli telefonicky na čísle 844 170 000 nebo písemně na adresu Allianz pojišiovna, a.s., ÚLPU VMO, Ke Štvanici
656/3, 186 00 Praha 8, že došlo ke škodné události s uvedením skutkového stavu týkajícího se této události, pǐedložit k tomu pǐíslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli poǐízení jejich kopií a v průběhu šetǐení škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele (napǐ. umožnit prohlídku vozidla, jehož provozem byla škodná událost způsobena).
2. Pojištěný je dále povinen:
a) dbát, aby pojistná událost nenastala a v pǐípadě jejího vzniku, aby se nezvětšoval rozsah jejích následků,
b) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že bylo proti němu uplatněno právo na náhradu škody a vyjádǐit se k požadované náhradě a její výši,
c) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno správní nebo trestní ǐízení a informovat jej neprodleně o průběhu a výsledku tohoto ǐízení,
d) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že poškozený uplatnil právo na náhradu škody u soudu nebo jiného pǐíslušného orgánu, pokud se o této skutečnosti dozví,
e) v ǐízení o náhradě škody ze škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele, zejména se nesmí bez jeho pǐedchozího souhlasu zavázat k náhradě pohledávky, uzavǐít soudní smír nebo nesmí umožnit vydání rozsudku pro zmeškání či pro uznání,
f) na pokyn pojistitele podat opravný prostǐedek proti rozhodnutí soudu, kterým je
zavázán k povinnosti nahradit škodu,
g) zabezpečit, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit práva, která na pojistitele pǐecházejí podle ustanovení § 33 zákona o pojistné smlouvě, zejména právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu doložit poškozenému na jeho žádost údaje nezbytné pro uplatnění práva poškozeného na plnění podle čl. XI odst. 1 těchto VPP nejméně však
a) své jméno, popǐípadě jména a pǐíjmení a bydliště, název nebo obchodní firmu
a sídlo,
b) jméno, popǐípadě jména a pǐíjmení a bydliště, název nebo obchodní firmu a sídlo, popǐípadě též místo podnikání vlastníka vozidla,
c) obchodní firmu a sídlo pojistitele, popǐípadě též adresu sídla pobočky pojistitele v České republice,
d) číslo pojistné smlouvy a,
6
e) jedná-li se o vozidlo, které podléhá evidenci vozidel, státní poznávací značku vozidla, kterým byla škoda způsobena.
4. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu, anebo pǐestane být vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu (čl. II odst. 2 těchto VPP), má pojištěný, je-li osobou odlišnou od pojistníka, povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli.
Článek XI Pojistné plnění
1. Poškozený má právo uplatnit u pojistitele svůj nárok na plnění ve formě náhrady škody podle čl. VII těchto VPP.
2. Vznikla-li pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění, je pojistitel povinen vyplatit poškozenému náhradu škody v rozsahu a ve výši uplatněných a prokázaných nároků, maximálně však do výše limitů dohodnutých v pojistné smlouvě, a nebyly-li tyto limity dohodnuty, tak do výše limitů stanovených zákonem o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, není-li stanoveno jinak.
3. Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů, jakmile pojistitel skončil šetǐení nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné rozhodnutí soudu o své povinnosti poskytnout pojistné plnění.
4. Pojistitel je povinen provést šetǐení škodné události bez zbytečného odkladu. Ve lhůtě do 3 měsíců ode dne, kdy bylo oprávněnou osobou uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti, je pojistitel povinen:
a) ukončit šetǐení pojistné události a sdělit poškozenému výši pojistného plnění, jestliže nebyla zpochybněna povinnost pojistitele plnit z pojištění odpovědnosti a nároky poškozeného byly prokázány, nebo
b) podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím uplatněným nárokům, které byly pojistitelem zamítnuty nebo u kterých bylo plnění pojistitele sníženo, anebo u kterých nebylo možno ve stanovené lhůtě ukončit šetǐení.
5. Nesplnil-li pojistitel povinnost podle odst. 4 tohoto článku, zvyšuje se částka pojistného plnění, jehož se prodlení pojistitele týká, o úrok z prodlení. Sazba úroku z prodlení se určí podle pǐíslušných ustanovení zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek XII Zachraňovací náklady
1. Osoby, uvedené v § 32 zákona o pojistné smlouvě, které účelně vynaložily náklady:
a) na odvrácení vzniku bezprostǐedně hrozící pojistné události nebo na zmírnění jejich následků, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 1 % v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP,
b) k jejichž vynaložení byly povinny pǐi odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 0,1 % v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění podle čl. VII odst. 2 písm.
b) a c) těchto VPP.
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se nevztahují na náklady
na záchranu života nebo zdraví osob, kdy osoby, které takové náklady vynaložily, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 30 % sjednaného limitu pojistného plnění podle čl. VII odst. 2 písm. a) těchto VPP.
3. Limity uvedené v odst. 1 a odst. 2 tohoto článku platí v součtu pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek XIII
Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný:
a) způsobil škodu úmyslně,
b) porušil základní povinnosti týkající se provozu na pozemních komunikacích a toto porušení bylo v pǐíčinné souvislosti se vznikem škody, za kterou pojištěný odpovídá,
c) způsobil škodu provozem vozidla, které použil neoprávněně,
d) jako účastník dopravní nehody bez zǐetele hodného důvodu nesplnil pravidly silničního provozu mu uloženou povinnost ohlásit policii dopravní nehodu, která je škodnou událostí, a v důsledku toho byla ztížena možnost ǐádného šetǐení pojistitele dle čl. XI. odst. 4 těchto VPP,
e) bezdůvodně nesplnil povinnost podle čl. X odst. 1, 2 písm. b), c), d) těchto VPP a v důsledku toho byla ztížena možnost ǐádného šetǐení pojistitele podle čl. XI odst. 4 těchto VPP, nebo
7
f) bezdůvodně odmítl jako xxxxx vozidla podrobit se na výzvu policie zkoušce na pǐítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem ǐídit motorové vozidlo.
2. Pojistitel má podle § 5 odst. 3 zákona o pojistné smlouvě proti pojištěnému též právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže nemohl odmítnout pojistné plnění z důvodů uvedených v § 24 téhož zákona.
3. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, kterou vyplatil z důvodu škody způsobené provozem vozidla, jestliže její pǐíčinou byla skutečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl pojistitel zjistit pǐi sjednávání pojištění a která byla pro uzavǐení pojistné smlouvy podstatná.
4. Provozovatel vozidla odpovídá společně a nerozdílně s pojištěným za pohledávku pojistitele na náhradu vyplacené částky proti pojištěnému podle odstavce 1 písm. b) nebo f) tohoto článku, neprokáže-li, že nemohl jednání pojištěného ovlivnit. Právo na náhradu vyplacené částky podle odstavce 1 písm. f) tohoto článku proti provozovateli vozidla nevzniká v pǐípadě, kdy provozovatel vozidla utrpěl v době, kdy vozidlo sám neǐídil, škodu podle čl. VII odst. 2, za kterou odpovídá pojištěný, a to do výše, ve které mu podle zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla vzniklo právo na plnění z pojištění odpovědnosti.
5. Součet požadovaných náhrad podle odst. 1 až 4 tohoto článku nesmí být vyšší než plnění vyplacené pojistitelem v důsledku škodné události, se kterou toto právo
pojistitele souvisí.
6. Porušením základních povinností pǐi provozu vozidla na pozemních komunikacích ve smyslu odst. 1 písm. b) tohoto článku se pro účely těchto VPP rozumí:
a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, obsluhujících osob, pǐepravovaných osob a věcí,
b) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu nebyla schválena,
c) ǐízení vozidla osobou, která není držitelem pǐíslušného ǐidičského oprávnění s výjimkou ǐízení vozidla osobou, která se učí vozidlo ǐídit nebo skládá zkoušku z ǐízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo ǐidiče cvičitele individuálního výcviku,
d) ǐízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti ǐídit vozidlo, v době tohoto
zákazu,
e) ǐízení vozidla osobou, která pǐi ǐízení vozidla byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem ǐídit motorové vozidlo,
f) pǐedání ǐízení vozidla osobě uvedené v písmenu c), d) nebo e) tohoto odstavce.
7. Porušil-li pojištěný některou z povinností uvedených čl. X odst. 1, 2 písm. b) až d), odst. 3 těchto VPP, je pojistitel oprávněn na něm požadovat úhradu nákladů spojených s šetǐením pojistné události nebo jiných nákladů vyvolaných porušením těchto povinností. Tím není dotčeno právo pojistitele na úhradu vyplacené částky podle odstavce 1 písm. e) tohoto článku.
Článek XIV Přechod práva
1. Pokud pojistitel uhradil za pojištěného škodu, pǐechází na něj právo pojištěného na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s jeho odpověd- ností za škodu vzniklo proti jinému.
2. Na pojistitele pǐechází právo pojištěného:
a) na vrácení vyplacené částky nebo na snížení důchodu či na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojistitel tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod,
b) na úhradu nákladů ǐízení o náhradě škody, které mu byly pǐiznány proti odpůrci, pokud je pojistitel za něj zaplatil,
c) na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, a to až do výše částek, které za něj
pojistitel uhradil.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odůvodňující práva uvedená v pǐedchozích odstavcích a pǐedat mu doklady potǐebné k uplatnění těchto práv.
Článek XV Doručování
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému, vlastníkovi vozidla a poškozenému a pojistník, pojištěný, vlastník vozidla a poškozený pojistiteli. Pojistitel odesílá zásilku pojistníkovi, pojištěnému, vlastníkovi vozidla nebo poškozenému na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo poškozený pojistiteli sdělili. Pojistník a další účastníci pojištění zasílají písemnosti do
8
sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostǐednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostǐednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pǐevzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost pǐedána prostǐednictvím pojišiovacího zprostǐedkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli, je doručena dnem pǐipsání této částky na účet pojistitele nebo pojišiovacího zprostǐedkovatele, pokud je oprávněn k jejímu pǐijetí nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo pojišiovací zprostǐedkovatel, potvrdil pǐíjem peněžní částky v hotovosti. Pǐi úhradě peněžní částky prostǐednictvím držitele poštovní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy držitel poštovní licence potvrdil její pǐevzetí.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému, vlastníkovi vozidla nebo poškozenému (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího pǐevzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát pǐevzetí písemnosti odepǐel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby
si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi pǐi bezhotovostním placení je doručena dnem jejího pǐipsání na účet adresáta a pǐi platbě prostǐednictvím držitele poštovní licence, jejím pǐedáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odstavců 2 a 3 se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostǐednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
5. Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostǐedky s účinky doručení podle odstavce 2 a první věty odstavce 3 je možné buŧ na základě dohody účastníků pojištění o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich pǐijetí, anebo pokud doručení adresát nepochybným způsobem potvrdí (napǐ. elektronickým podpisem).
Článek XVI Závěrečná ustanovení
1. Není-li dohodnuto jinak, je tǐeba pro všechny právní úkony týkající se pojištění odpovědnosti písemné formy.
2. Zemǐe-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, vstupuje do pojištění odpovědnosti namísto pojistníka vlastník vozidla, a to dnem, kdy pojistník zemǐel nebo zanikl bez právního nástupce.
3. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto pojistné podmínky, se ǐídí právním ǐádem České republiky a pro ǐešení sporů vzniklých pǐi tomto pojištění jsou pǐíslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní pǐedpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých pǐedpisů.
Tyto VPP jsou platné od 1. 6. 2008
9
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla
– AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 Allianz pojišiovny, a. s. (dále jen „VPP“), platným od 1. dubna 2006, se sjednávají tyto Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpověd- nosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „ZPP“).
Obsah
Článek I Systém bonus/malus
Článek II Spoluúčast pojistníka
Xxxxxx XXX Xxxxx na poskytnutí asistenčních služeb
Článek IV Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Článek I Systém bonus/malus
1. Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných událostí ve vztahu k nepǐerušené době trvání pojištění odpovědnosti. Pro účely systému bonus/malus je škodný průběh vyjádǐen jeho dobou (dále jen „doba škodného průběhu“).
2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném za kladnou dobu škodného průběhu.
3. Malusem se rozumí pǐirážka k pojistnému za zápornou dobu škodného průběhu.
4. Systém bonus/malus vstoupil v účinnost od 1. 1. 2000 a uplatňuje se pro všechny
druhy vozidel.
5. Pro pǐiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující doba škodného průběhu, která se počítá v celých ukončených měsících.
6. Pǐi sjednávání pojištění odpovědnosti se vozidlo zaǐazuje do základní tǐídy bonusu/ malusu s dobou škodného průběhu nula měsíců, pokud není v těchto ZPP uvedeno jinak.
7. Pro potǐeby stanovení stupně bonusu/malusu činí kladná doba škodného průběhu nejvíce plus 120 měsíců a záporná doba škodného průběhu činí nejvíce mínus 60 měsíců. Vyšší počty měsíců pojistitel zaznamenává, ale pǐi stanovení stupně bonusu/malusu je nezohlední.
8. Za každou pojistnou událost se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonusu/ malusu dle odst. 10 tohoto článku snižuje o 24 měsíce, tj. o dvě tǐídy bonusu/malusu, pǐičemž měsíc, ve kterém k pojistné události došlo, se do doby škodného průběhu nezapočítává.
9. Doba škodného průběhu se nesnižuje za pojistnou událost, která nastala pǐi neoprávněném užívání cizí věci ve smyslu § 249 tr. zákona či § 50 písm. b) zákona o pǐestupcích, nebo jestliže pojištěný uhradil pojistiteli částku, kterou pojistitel vyplatil z důvodu škody způsobené provozem vozidla.
10. Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení do tǐíd s pǐíslušnou výší bonusu/malusu:
Třída bonusu/malusu Doba škodného průběhu Výše bonusu/malusu
B10 (tǐída bonusu) | 120 měsíců a více | 50 % |
B9 | 108 až 119 měsíců | 45 % |
B8 | 96 až 107 měsíců | 40 % |
B7 | 84 až 95 měsíců | 35 % |
B6 | 72 až 83 měsíců | 30 % |
B5 | 60 až 71 měsíců | 25 % |
B4 | 48 až 59 měsíců | 20 % |
B3 | 36 až 47 měsíců | 15 % |
B2 | 24 až 35 měsíců | 10 % |
B1 | 12 až 23 měsíců | 5 % |
S (základní tǐída) | 0 až 11 měsíců | 0 % |
M1 tǐída malusu | -1 až -12 měsíců | 25 % |
M2 | -13 až -24 měsíců | 50 % |
M3 | -25 až -36 měsíců | 75 % |
M4 | -37 až -48 měsíců | 100 % |
M5 | -49 a více měsíců | 150 % |
11. V pǐípadě splnění podmínek majících vliv na zaǐazení do pǐíslušné tǐídy bonusu/ malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností od prvního dne následujícího pojistného období.
12. Pǐi sjednávání pojištění odpovědnosti se bonus/malus uplatňuje na základě pojistiteli odevzdaného originálu potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění, pǐičemž doba škodného průběhu pǐed 1. 1. 2000 se nezapočítává.
10
13. Podle odst. 12 lze pǐiměǐeně postupovat i pǐi odevzdání potvrzení o době trvání pojištěníodpovědnostia škodnémprůběhuzanikléhopojištěnívydanéhozahraničním pojistitelem, pǐičemž doba škodného průběhu pǐed 1. 1. 2000 se i v tomto pǐípadě nezapočítává.
14. Zaniklo-li pǐedchozí pojištění odpovědnosti z důvodu neplacení pojistného nebo je-li pojistník dlužníkem pojistitele, pǐiznává se bonus maximálně ve výši tǐídy B 1.
15. Xxxxx pojistitel uplatňuje vždy, pokud z jeho záznamů vyplývá, že doba škodného průběhu pǐedchozího v posledních pěti letech zaniklého pojištění odpovědnosti téhož pojistníka byla dle těchto ZPP záporná.
16. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zaǐazení do pǐíslušné tǐídy bonusu/malusu až po sjednání pojištění odpovědnosti, je oprávněn zpětně doúčtovat pojistníkovi odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen rozdíl na pojistném doplatit.
17. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném období a která má vliv na změnu tǐídy bonusu/malusu až poté, co již vyhotovil pǐedpis pojistného na následující pojistné období, má pojistník povinnost rozdíl na pojistném doplatit.
18. K jednomu vozidlu lze uplatnit pouze jedno potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění téhož pojistníka.
Článek II Spoluúčast pojistníka
1. V pojistné smlouvě lze dohodnout výši spoluúčasti, kterou se pojistník v pǐípadě každé pojistné události bude podílet na pojistném plnění, které pojistitel poškozenému nebo poškozeným v souladu s VPP vyplatil.
2. Pokud výše pojistného plnění vyplaceného pojistitelem v souvislosti s pojistnou událostí bude nižší než je výše dohodnuté spoluúčasti, podílí se pojistník na pojistném plnění souvisejícím s pojistnou událostí jen do výše, která byla pojistitelem v souladu s VPP skutečně vyplacena.
3. Pǐijetím spoluúčasti od pojistníka není dotčeno právo pojistitele na úhradu vyplacené
částky dle čl. XIII a XIV VPP.
4. Pokud pojistitel po pǐijetí spoluúčasti od pojistníka zjistí, že důvod k pǐijetí spoluúčasti od pojistníka z části nebo zcela odpadl, je povinen spoluúčast nebo její pǐíslušnou část pojistníkovi vrátit.
Článek III
Právo na poskytnutí asistenčních služeb
Ǎidič a osoby pǐepravované vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti mají nárok na využívání asistenčních služeb dle Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojištění – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06.
Článek IV
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění odpovědnosti do Informačního systému České asociace pojišioven (dále jen „ČAP“) a České kanceláǐe pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišiovat, shromažŧovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišioven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2006
11
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Pro havarijní pojištění vozidel fyzických i právnických osob, které sjednává Allianz pojišiovna, a. s. (dále jen „pojistitel“), platí pǐíslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „zákon o pojistné smlouvě“), občanského zákoníku, tyto Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel
- AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „VPP“), Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 / AUTOFLOTILY 2006 (dále jen „ZPP“) a Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „DPP“), které jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Základní havarijní pojištění, všechna doplňková havarijní pojištění uvedená v ZPP a pojištění asistence uvedené v DPP (dále jen „pojištění“) jsou z hlediska zákona o pojistné smlouvě pojištěním škodovým.
Obsah
Článek I Rozsah a územní platnost pojištění
Článek II Pojištěné věci
Článek III Výluky z pojištění
Článek IV Uzavǐení pojistné smlouvy, vznik pojištění a spoluúčast
Článek V Změna a zánik pojištění
Článek VI Pojistné období, pojistné
Článek VII Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění
Článek VIII Práva a povinnosti pojistitele
Článek IX Právní vztahy
Článek X Pojistné plnění a jeho výpočet
Článek XI Zachraňovací náklady
Článek XII Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
Článek XIII Výklad pojmů Článek XIV Doručování
Článek XV Závěrečná ustanovení
Článek I
Rozsah a územní platnost pojištění
1. Dle těchto VPP lze pojistnou smlouvou sjednat pojištění pro pǐípad:
a) havárie, pǐičemž havárií se rozumí nahodilé náhlé působení vnějších mechanických sil na pojištěné vozidlo (náraz, stǐet, pád); havárií nejsou pǐípady škod, k nimž došlo po odcizení vozidla podle písm. b) nebo po zmocnění se vozidla podvodem nebo zpronevěrou a škody mající původ v živelní události podle písm.
c) nebo ve vandalismu podle písm. d) tohoto odstavce,
b) odcizení, pǐičemž odcizením se rozumí krádež vozidla jako celku nebo jeho vnější části nebo zmocnění se vozidla, jeho vnitǐního vybavení nebo věcí v něm uložených krádeží vloupáním; za odcizení se považuje též loupež,
c) živelní události, pǐičemž živelní událostí se rozumí poškození nebo zničení vozidla nahodilým náhlým působením následujících pǐírodních fyzikálních sil: vichǐice, krupobití, úder blesku, sesuv půdy, zǐícení skal nebo zemin, sesuv nebo zǐícení lavin, povodeň, záplava nebo požárem a výbuchem; živelní událostí nejsou pǐípady škod, k nimž došlo po odcizení vozidla podle písm b) tohoto odstavce nebo po zmocnění se vozidla podvodem nebo zpronevěrou,
d) vandalismu, pǐičemž vandalismem se rozumí poškození nebo zničení parkujícího vozidla prokazatelně úmyslným jednáním tǐetí osoby; vandalismem nejsou pǐípady škod, k nimž došlo po odcizení vozidla podle písm. b) tohoto odstavce nebo po zmocnění se vozidla podvodem nebo zpronevěrou.
2. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldávie, Ruska a Ukrajiny, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek II Pojištěné věci
1. Pojištění podle článku I odst. 1 těchto VPP se vztahuje pouze na vozidlo uvedené v pojistné smlouvě, jeho povinnou, pǐípadně i doplňkovou (s vozidlem pevně spojenou) výbavu, dodávanou pro daný typ vozidla, je-li zahrnuta do jeho prodejní ceny, nebo i jinou výbavu, jejíž poǐízení je schopen pojistník pojistiteli doložit. Výbavu do vozidla instalovanou až po sjednání pojištění lze pojistit formou písemného dodatku k pojistné smlouvě. V pojistné smlouvě nebo ZPP lze rozšíǐit pojistnou ochranu i na jiné věci, zásadně však vztahující se k vozidlu nebo jeho provozu.
12
2. Pojistit lze vozidlo, které podléhá registru vozidel v České republice, je vybaveno platným českým technickým průkazem, je nepoškozeno a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek III Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody:
a) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo oprávněného uživatele vozidla, včetně osob žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odkázaných na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících z podnětu některé z těchto osob,
b) vzniklé pǐi použití vozidla k trestné činnosti osob uvedených v ustanovení
písm a) tohoto odstavce,
c) pokud v době škodné události bylo vozidlo ǐízeno osobou, která není držitelem pǐíslušného ǐidičského oprávnění nebo osobou, které bylo ǐidičské oprávnění rozhodnutím správního orgánu odňato nebo pozastaveno, anebo jí bylo ǐízení vozidla pravomocným rozhodnutím soudu nebo správního orgánu zakázáno nebo pokud osoba, která v době škodné události vozidlo ǐídila, nesplňovala jiné právním pǐedpisem stanovené podmínky k ǐízení vozidla nebo nebyla jednoznačně identifikována; tato výluka se neuplatní v pǐípadě odcizení vozidla,
d) k nimž došlo v důsledku povstání, násilných nepokojů, stávek, teroristického jednání, válečných událostí, zásahu veǐejné moci, zemětǐesení nebo jaderné
energie,
e) vzniklé pǐi závodech jakéhokoli druhu a pǐi soutěžích s rychlostní vložkou, jakož i pǐi pǐípravných jízdách k těmto závodům a soutěžím,
f) způsobené poškozením či zničením pneumatik, pokud nedošlo současně
i k jinému poškození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění,
g) způsobené pǐi provádění opravy nebo údržby vozidla nebo v pǐímé souvislosti
s těmito pracemi,
h) za které je ze zákona či ze smlouvy odpovědný opravce, pǐepravce nebo
dodavatel,
i) způsobené v době od pǐedání vozidla opravci nebo autobazaru do doby vrácení vozidla jeho vlastníkovi nebo oprávněnému uživateli vozidla,
j) způsobené funkčním namáháním, pǐirozeným opotǐebením, únavou nebo vadou materiálu, konstrukční nebo výrobní vadou,
k) způsobené vadou, kterou mělo vozidlo již v době sjednání pojištění, a která byla nebo mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa i pojistiteli,
l) způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou a dále pǐi použití vozidla, jeho části nebo výbavy jiným než výrobcem určeným způsobem nebo k účelům vojenským,
m) nebylo-li vozidlo v době škodné události (mající svůj původ v havárii vozidla) k provozu způsobilé,
n) způsobené činností vozidla jako pracovního stroje včetně pǐi jeho využití ke sklápění nebo k jiné manipulaci s jeho nákladem,
o) způsobené věcí pǐepravovanou na anebo ve vozidle.
2. Z tohoto pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za následné škody všeho druhu (napǐ. ušlého výdělku, ušlého zisku, nemožnost používat pojištěnou věc apod.) a za vedlejší výlohy (náklady právního zastoupení, poštovné, expresní pǐíplatky apod.).
Článek IV
Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění a spoluúčast
1. Pojištění vzniká okamžikem uzavǐení pojistné smlouvy, není-li dohodnuto, že vznikne později.
2. Návrh pojistitele lze pǐijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, a to ve lhůtě do 1 měsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh určen, tento návrh obdržela. Pojistná smlouva je v takovém pǐípadě uzavǐena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. V tomto pǐípadě vzniká pojištění prvním dnem po uzavǐení pojistné smlouvy.
3. Není-li dohodnuto jinak, slouží pojistná smlouva jako písemné potvrzení o sjednání pojištění - pojistka.
4. Není-li v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, sjednává se
pojištění vozidla jen se spoluúčastí. Dohodnutá výše spoluúčasti vyjadǐuje částku, kterou se oprávněná osoba podílí na úhradě vzniklé škody z každé pojistné události.
Článek V Změna a zánik pojištění
1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné smlouvě, a to se souhlasem obou smluvních stran.
13
2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do dvou měsíců ode dne uzavǐení pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojistiteli náleží vždy pojistné za dobu trvání pojištění, ostatní nespotǐebované pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Pokud však pojištění zanikne na návrh pojistníka, náleží pojistiteli běžné pojistné odpovídající nejméně 1/12 ročního pojistného. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
3. Je-li sjednáno pojištění s běžným pojistným, zaniká pojištění výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; výpověŧ musí být doručena alespoň šest týdnů pǐed jeho uplynutím, jinak je neplatná.
4. Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
5. Pojištění zaniká též dnem vyznačení změny držitele/provozovatele vozidla v technickém průkazu, s výjimkou změny, kdy je jako držitel/provozovatel vozidla zapisován do technického průkazu pojistník, není-li dohodnuto jinak. Pojistiteli náleží vždy pojistné za dobu trvání pojištění, nejméně však ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného. Ostatní nespotǐebované běžné pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
6. Změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného vozidla pojištění nezaniká. Práva a povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy pro původního vlastníka vozidla pǐecházejí na nového vlastníka, resp. spoluvlastníky vozidla. Pojištění trvá dále za stejných podmínek a pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy.
7. Dojde-li k úmrtí pojistníka nebo jeho zániku jako právnické osoby, pǐecházejí práva a povinnosti z pojištění na jeho právního nástupce. V pǐípadě, že pojistník zemǐe či zanikne bez právního nástupce, pǐecházejí práva a povinnosti z pojištění na vlastníka vozidla, a to na dobu, za kterou bylo k datu úmrtí či zániku pojistníka uhrazeno pojistné. Uplynutím této doby pojištění zanikne.
8. Xxxxxxx-li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavǐel pojistnou smlouvu o pojištění vozidla, patǐícího do společného jmění manželů, vstupuje do pojištění na místo zemǐelého pozůstalý manžel, zůstává-li nadále jeho vlastníkem nebo spoluvlastníkem.
9. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak, než z důvodů uvedených v odst. 8 tohoto článku, považuje se za toho, kdo uzavǐel pojistnou smlouvu, ten manžel, kterému pojištěné vozidlo pǐipadlo pǐi vypoǐádání společného jmění manželů.
10. Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo jeho zničením, pǐípadně
i poskytnutím pojistného plnění z důvodu totální škody na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla pǐesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile policie pǐijme oznámení o jeho odcizení. Pojistník je povinen zničení nebo odcizení vozidla pojistiteli prokázat. Pojistiteli náleží pojistné za dobu trvání pojištění, nejméně však ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného. Ostatní nespotǐebované běžné pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Pokud však došlo k zániku pojištění v důsledku pojistné události, za kterou pojistitel plnil, náleží pojistiteli běžné i jednorázové pojistné za dobu do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění. Pojistným rokem se rozumí pravidelně opakující se období jednoho roku, které počiná plynout počátkem pojištění.
11. Pojištění zanikne dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v pǐípadě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze pǐed jejím uplynutím dohodou prodloužit. Pojistiteli náleží běžné pojistné do doby zániku pojištění. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
12. Ustanovení zákona o pojistné smlouvě o pǐerušení pojištění z důvodu neplacení
pojistného se neuplatní.
13. Pojistník nebo pojistitel mohou pojištění vypovědět do tǐí měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta jednoho měsíce, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pokud výpověŧ podal pojistník po výplatě pojistného plnění, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém došlo k zániku pojištění.
14. Pokud pojistník nebo pojištěný zodpoví pǐi uzavǐení pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže pǐi pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavǐel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. To platí i v pǐípadě změny pojistné smlouvy.
15. Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmínek podle odst. 14, i pojistník, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění.
16. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě do 30 dnů ode dne odstoupení
14
od pojistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. V pǐípadě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou soukromého pojištění. Pojistník nebo pojištěný, který není současně pojistníkem, je ve stejné lhůtě jako pojistitel povinen pojistiteli vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která pǐesahuje výši zaplaceného pojistného.
17. Pojištění zaniká dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění dle čl. XII odst. 4 těchto VPP. Pojistitel má právo na běžné pojistné za dobu do zániku pojištění; jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
18. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. V této dohodě musí být určen okamžik zániku pojištění a dohodnut způsob vzájemného vyrovnání závazků.
19. Pojištění zaniká rovněž dnem trvalého vyǐazení vozidla z registru vozidel v České
republice.
Článek VI Pojistné období, pojistné
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti, tǐí měsíců nebo jednoho měsíce, není-li dohodnuto jinak.
2. Pojištění lze sjednat i na dobu určitou v trvání nejméně tǐí měsíců s podmínkou
jednorázové úhrady pojistného (jednorázové pojistné), není-li dohodnuto jinak.
3. Pojistník je povinen platit pojistné za pojistná období dohodnutá v pojistné smlouvě (běžné pojistné); v pǐípadě pololetního pojistného období účtuje pojistitel pǐirážku ve výši 3 %, v pǐípadě čtvrtletního nebo měsíčního pojistného období pǐirážku ve výši 5 % k pojistnému.
4. Běžné pojistné je splatné první den pojistného období, není-li dohodnut nebo pojistitelem písemně určen pozdější termín jeho splatnosti. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy ve výši 50,- Kč za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného a úrok z prodlení.
5. Jednorázové pojistné je splatné pǐi uzavǐení pojistné smlouvy.
6. Pojistné pǐedstavuje úplatu za pojištění a zahrnuje pǐedpokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu škod se zohledněním zejména rozsahu pojištění, pojistného rizika, existence a výše spoluúčasti, způsobu zabezpečení pojištěného vozidla, výše a změny pojistné hodnoty pojištěného vozidla a škodného průběhu založeného na vlastních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem,
pǐičemž pojistné je kalkulováno na základě pojistně-matematických metod pro roční pojistné období.
7. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém pǐípadě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději dva měsíce pǐedem. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto pǐípadě pojištění zanikne uplynutím pojistného období pǐedcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
8. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění pǐirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného období.
Článek VII
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění
Kromě povinností stanovených právními pǐedpisy jsou pojistník a pojištěný zejména povinni:
1. Xxxxxxxx a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele týkající se sjednání nebo změny pojištění; rovněž jsou povinni pojistiteli bez odkladu písemně oznámit každou změnu ve skutečnostech, na které byli pǐi sjednání nebo změně pojistné smlouvy tázáni.
2. Neprodleně oznámit pojistiteli, že věc byla pojištěna (u jednoho nebo u více pojistitelů) pro stejný pǐípad vícekrát a zároveň uvést pojistitele, číslo pojistné smlouvy, pojistné částky nebo limity pojistného plnění sjednané v ostatních pojistných smlouvách.
3. Pǐed sjednáním pojištění i v jeho průběhu umožnit pojistiteli zjištění technického stavu vozidla jeho prohlídkou včetně pǐedložení všech dokladů týkajících se vozidla a vlastnických práv k vozidlu.
4. V pǐípadě sjednání pojištění vozidla, které nebylo pǐed prvním uvedením do provozu zakoupeno u autorizovaného prodejce v ČR, upozornit na tuto okolnost pojistitele a pǐedložit mu doklady o původu a stavu vozidla, které si pojistitel k tomuto účelu vyžádá.
15
5. Umožnitpojistiteliověǐenípravdivostia úplnostisdělenýchúdajů, jakož ipǐedložených dokladů a věcí.
6. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika (čl. XIII odst. 1 těchto VPP), má pojistník povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli a uhradit pojistné, které mu pojistitel v souvislosti s tím nově stanoví. Povinnost oznámit tuto změnu má pojištěný, je-li osobou odlišnou od pojistníka.
7. Dbát na to, aby pojistná událost nenastala; zejména nesmějí ǐídit pojištěné vozidlo pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem ǐídit motorové vozidlo, požívat alkohol, uvedené látky nebo léky ani po nehodě po dobu, do kdy by to bylo na újmu zjištění, zda pǐed jízdou nebo během jízdy tyto požili, a porušovat povinnosti směǐující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou jim uloženy právními pǐedpisy nebo pojistnou smlouvou; stejně tak nesmějí strpět porušování těchto povinností ze strany tǐetích osob.
8. Udržovat vozidlo v ǐádném technickém a výrobcem pǐedepsaném stavu.
9. Ihned nahlásit policii každou událost, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, pokud k ní došlo v souvislosti s dopravní nehodou, trestným činem či pǐestupkem; dojde-li k odcizení vozidla mimo území ČR, jsou povinni takovou událost bez zbytečného odkladu oznámit též Policii ČR v místě trvalého pobytu nebo sídla vlastníka vozidla a požadovat na Policii ČR zavedení odcizeného vozidla do pátracího systému; nesplnění těchto povinností se považuje za znemožnění nebo ztížení šetǐení z viny oprávněné osoby ve smyslu čl. VIII odst. 2 poslední věta; tato oznamovací povinnost platí i ve vztahu k ostatním orgánům (obecnímu úǐadu, inspekci požární ochrany, inspekci životního prostǐedí apod.), pokud je uložena právním pǐedpisem a pokud souvisí s pojistnou událostí.
10. Bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala událost, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, podat pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, pǐedložit potǐebné doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit mu poǐízení kopií těchto dokladů.
11. V pǐípadě poškození vozidla, se kterým je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, provést jeho opravu v opravně určené pojistitelem nebo pojistiteli umožnit prohlídku poškozeného vozidla a bez jeho souhlasu neodstraňovat škodu vzniklou na vozidle (opravovat poškozené vozidlo); to však neplatí, bylo-li odstranění škody nutné z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných
důvodů nebo k tomu, aby se rozsah škody nezvětšoval; i v takových pǐípadech je však nutné existenci těchto důvodů prokázat a uschovat poškozené části vozidla do doby jejich prohlídky pojistitelem.
12. Umožnit pojistiteli provést potǐebná šetǐení o pǐíčinách vzniklé škody, o okolnostech rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění, jeho rozsahu a výše, včetně prohlídky pojištěné věci, obhlídky místa škodné události, poǐízení obrazové dokumentace poškozené věci a místa škodné události, odebrání potǐebných vzorků poškozených věcí, zabezpečovacích zaǐízení pro účely expertního zkoumání, či jiného odborného posouzení.
13. V pǐípadě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady od vozidla (zejména technický průkaz), dále veškeré sady klíčů od zámků (i pǐídavných) včetně ovladačů imobilizeru a dálkového ovládání zámků, které byly výrobcem, prodejcem či pǐedchozím vlastníkem vozidla společně s vozidlem dodány či dodatečně poǐízeny.
14. Dojde-li k pojistné události, učinit opatǐení, aby škoda související s touto pojistnou událostí se již nezvětšovala.
15. Učinit opatǐení, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu škody, které podle § 33 zákona o pojistné smlouvě pǐechází na pojistitele.
16. V souvislosti s šetǐením pojistné události zplnomocnit v pǐípadě potǐeby pojistitele k samostatnému jednání se všemi dotčenými orgány a institucemi.
17. Pokud po pojistné události nebo po výplatě pojistného plnění zjistí, že se našel
ztracený nebo odcizený majetek, kterého se pojistná událost týká, oznámit takovou skutečnost bez zbytečného odkladu pojistiteli.
18. Prokázat na výzvu pojistitele provedení oprav, ke kterým došlo na vozidle v době
od počátku pojištění.
19. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit dodržování povinností uvedených v pǐedchozích odstavcích, s výjimkou odst. 1 a 4, i ze strany všech oprávněných uživatelů vozidla (dále jen „uživatel vozidla“), jakož i dalších účastníků pojištění.
Článek VIII
Práva a povinnosti pojistitele
Pojistitel je povinen:
1. Po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na plnění z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájit šetǐení nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení tohoto šetǐení. Šetǐení je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
16
2. Ukončit šetǐení do 3 měsíců po tom, co mu byla tato událost podle odst. 1 tohoto článku oznámena. Nemůže-li ukončit šetǐení ve lhůtě podle věty prvé, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetǐení ukončit, a je-li povinnost plnit nesporná, poskytnout jí na její žádost pǐiměǐenou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetǐení znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
3. Umožnit pojistníkovi a pojištěnému nahlédnout do podkladů, které pojistitel v souvislosti s šetǐením pojistné události shromáždil a pokud o to požádají, výsledky šetǐení s nimi projednat.
4. Pokud byly náklady šetǐení podle odst. 1 tohoto článku, vynaložené pojistitelem, vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností účastníků pojištění, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnost porušil, pǐiměǐenou náhradu.
5. Zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění, jakož i o skuteč- nostech, které se dozví pǐi sjednávání pojištění, jeho správě a pǐi likvidaci pojistných událostí.
Článek IX Právní vztahy
1. Pojistník může uzavǐít pojistnou smlouvu na pojistné riziko pojištěného, který je osobou odlišnou od pojistníka. V takovém pǐípadě je pojistník povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy týkající se pojištění jeho pojistného rizika.
2. Právo na pojistné plnění může pojistník uplatnit pouze tehdy, jestliže prokáže splnění povinnosti podle odst. 1 tohoto článku a jestliže prokáže, že mu byl k pǐijetí pojistného plnění dán souhlas pojištěného, popǐípadě zákonného zástupce takové osoby, není-li zákonným zástupcem pojistník sám.
3. Pokud oprávněná osoba postoupí pojistné plnění jako pohledávku jinému nebo toto pojistné plnění zastaví nebo jinak zajistí ve prospěch jiného pǐed skončením šetǐení, není pojistitel tímto jednáním oprávněné osoby vázán.
4. Jestliže pojištěný má proti jinému právo na náhradu škody způsobenou pojistnou událostí, pǐechází jeho právo na pojistitele, a to až do výše pojistného plnění, jež mu pojistitel poskytl (§ 33 zákona o pojistné smlouvě).
Článek X
Pojistné plnění a jeho výpočet
1. V pǐípadě poškození vozidla se pojistným plněním rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla a na odtah pojištěného vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostǐedně pǐed škodnou událostí, a to po odečtení dohodnuté spoluúčasti dle čl. IV odst. 4 těchto VPP, pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2. V pǐípadě totální škody či odcizení vozidla se pojistným plněním rozumí náklady na poǐízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotǐebení či jiného znehodnocení s pǐihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostǐedně pǐed škodnou událostí) a o hodnotu použitelných zbytků (dle odst. 3 tohoto článku); pǐičemž výsledná částka se dále snižuje o výši dohodnuté spoluúčasti (dle čl. IV odst. 4 těchto VPP) a částku pǐedstavující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a pojistným za dobu do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění (čl. V odst. 10 těchto VPP), pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
3. Není-li dohodnuto jinak, zůstávají použitelné zbytky vozidla, které bylo poškozeno
nebo na kterém vznikla totální škoda pojistnou událostí tomu, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, pǐičemž zůstatková hodnota těchto zbytků pǐedstavující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto pojistného plnění odečtena.
4. Pokud byla věc pojištěna pro stejný pǐípad u více pojistitelů, je pojistitel, pokud obdržel oznámení o vzniku pojistné události jako první, povinen poskytnout pojistné plnění za celou škodu, nejvíce však do výše obvyklé ceny vozidla v době bezprostǐedně pǐed škodnou událostí; ostatní pojistitele, o nichž se dozvěděl, o tomto pojistném plnění
informuje.
5. Spoluúčast se z náhrady vzniklé škody z pojistné události odečítá samostatně pro každý pǐípad (čl. I odst. 1 těchto VPP) z něhož se pojistné plnění vyplácí.
6. Za pojistnou událost, kde výše škody je nižší než dohodnutá spoluúčast, se pojistné plnění neposkytuje.
7. Pokud v důsledku vzniku pojistné události z pojištění pro pǐípad odcizení pojištěného vozidla (čl. I odst. 1 písm. b) těchto VPP) poskytl pojistitel pojistné plnění, nepǐechází na něj vlastnictví nalezeného pojištěného vozidla (věci), není-li dohodnuto jinak. Pokud vlastnické právo k nalezenému pojištěnému majetku nepǐešlo na pojistitele, je oprávněná osoba povinna pojistné plnění pojistiteli vrátit po odečtení pǐiměǐených
17
nákladů, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
8. Pojistitel je oprávněn započíst proti pojistnému plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky z pojištění.
9. Pojistné plnění je splatné v České republice a v tuzemské měně, není-li dohodnuto
jinak.
Článek XI Zachraňovací náklady
1. Osoby, uvedené v § 32 zákona o pojistné smlouvě, které účelně vynaložily náklady:
a) na odvrácení vzniku bezprostǐedně hrozící pojistné události nebo na zmírnění jejich následků, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 10% ze sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
b) k jejichž vynaložení byly povinny pǐi odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 1% ze sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se nevztahují na náklady
na záchranu života nebo zdraví osob, kdy osoby, které takové náklady vynaložily, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 30 % sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
3. Limity uvedené v odst. 1 a odst. 2 platí v součtu pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek XII
Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
1. Porušil-li pǐi sjednávání pojištění nebo pǐi změně pojistné smlouvy pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v zákoně o pojistné smlouvě, těchto VPP (ZPP) nebo v pojistné smlouvě a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojistné plnění pǐiměǐeně snížit.
2. Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně o pojistné smlouvě, těchto VPP (ZPP) nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků, anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, může pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah povinnosti plnit.
3. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění vždy snížit,
a) pokud v době škodné události bylo vozidlo ǐízeno osobou pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem ǐídit motorové vozidlo nebo se tato osoba bezdůvodně odmítla podrobit na výzvu policie zkoušce na jejich pǐítomnost anebo pokud svým jednáním po škodné události provedení takové zkoušky znemožnila,
b) pǐi nesplnění povinnosti vyplývající z čl. VII odst. 11 těchto VPP.
4. Pojistitel je oprávněn plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže
a) pǐíčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit pǐi sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by pǐi znalosti této skutečnosti v době uzavǐení pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavǐel, nebo ji uzavǐel za jiných podmínek, nebo
b) oprávněná osoba uvede pǐi uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
Článek XIII Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění je rozhodující následující výklad pojmů:
1. Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozidlo s vlastním pohonem) nebo pǐípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je pǐipojováno k motorovému vozidlu). Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem; jedná se zejména o následující druhy použití vozidla: vozidlo s právem pǐednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo určené k provozování taxislužby, k pǐepravě nebezpečných věcí, k pronájmu (autopůjčovna), k výcviku ǐidičů nebo k odvozu komunálního odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty pozemních komunikací, pancéǐované vozidlo určené k pǐepravě cenin. V pojistné smlouvě musí být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.
2. Pojištěním škodovým se rozumí pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události.
18
3. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišiovna, a. s., Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8,
Česká republika.
4. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavǐel s pojistitelem pojistnou smlouvu obsahující základní či doplňkové havarijní pojištění dle těchto VPP a ZPP.
5. Pojištěným se rozumí ten, na jehož majetek se sjednané pojištění vztahuje.
6. Držitelem/provozovatelem vozidla se rozumí osoba uvedená jako držitel/ provozovatel v technickém průkazu pojištěného vozidla.
7. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne dle
těchto VPP, ZPP a DPP právo na pojistné plnění a je jako vlastník vozidla uvedena v pojistné smlouvě, není-li v ZPP nebo DPP stanoveno, či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
8. Účastníkem pojištění se rozumí pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost, zejména oprávněná osoba, vlastník vozidla, držitel/provozovatel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživatelé vozidla.
9. Pojistným obdobím je dohodnuté období, za které se platí pojistné.
10. Pojistným rizikem se rozumí míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události v rozsahu pojištění dle čl. I odst. 1 těchto VPP.
11. Oprávněným uživatelem vozidla je osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka nebo jím zplnomocněné osoby pojištěné vozidlo užívá.
12. Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistnou hodnotu pojištěného vozidla pǐedstavuje jeho obvyklá cena, kterou má vozidlo v době, ke které se určuje jeho
hodnota.
13. Pojistnou částkou se rozumí horní hranice pojistného plnění pǐi jedné pojistné události, není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
14. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice pojistného plnění v pǐípadě doplňkových havarijních pojištění dle ZPP, a to pǐi jedné pojistné události, není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
15. Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozidla nebo věci, za kterou by bylo možné vozidlo nebo věc poǐídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotǐebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjištěná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.
16. Škodnou událostí se rozumí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění dle těchto VPP a ZPP.
17. Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení těchto VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
18. Totální škoda je taková škoda, pǐi níž součet všech nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z pǐidané hodnoty) pǐevyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z pǐidané hodnoty) v ČR v době bezprostǐedně pǐed škodnou událostí.
19. Parciální škoda je taková škoda, která nedosahuje výše totální škody podle odst. 18 tohoto článku.
20. Krádeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla nebo jeho vnější části v úmyslu s vozidlem nebo jeho částí trvale nebo pǐechodně nakládat, za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události ǐádně zajištěno proti odcizení. Krádeží není zmocnění se vozidla nebo jeho části podvodem nebo neoprávněným pǐisvojením si svěǐeného vozidla (zpronevěra).
21. Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozidla a zmocnění se vozidla, jeho vnitǐní části nebo v něm uložené věci s úmyslem trvale nebo pǐechodně s nimi nakládat za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události ǐádně zajištěno proti odcizení a pachatel prokazatelně pǐekonal pǐekážku chránící vozidlo, jeho části a v něm uložené věci pǐed odcizením.
22. Loupeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla, jeho částí, anebo věcí v něm uložených tak, že proti uživateli vozidla bylo užito násilí nebo pohrůžky bezprostǐed- ního násilí.
23. Vichřicí se rozumí proudění větrů o rychlosti větší než 75 km/h.
24. Krupobitím se rozumí jev, kdy kousky ledu vzniklé kondenzací atmosférické vlhkosti po dopadu na pojištěné vozidlo způsobí jeho poškození nebo zničení.
25. Úderem blesku se rozumí zásah blesku (atmosferického výboje) do pojištěného
vozidla.
26. Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí nahodilý pohyb této hmoty.
27. Sesuvem nebo zřícením laviny se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu.
28. Povodní se rozumí pǐechodné výrazné zvýšení hladiny vodního toku či vodní nádrže, způsobující zaplavení menších či větších ploch (územních celků) vodou, která se vylila z vodních toků či vodních nádrží nebo jejich bǐehy či hráze protrhla.
29. Záplavou se rozumí zaplavení určitého území postrádajícího pǐirozené odtoky vodou s následným vytvoǐením stojící nebo proudící vodní plochy.
19
30. Požárem se rozumí oheň vzniklý mimo určené ohniště nebo oheň, který určené ohniště opustil a vlastní silou se rozšíǐil, popǐípadě byl pachatelem založen nebo rozšíǐen. Za požár se nepovažují účinky užitkového ohně nebo sálavého tepla a doutnání s omezeným pǐístupem vzduchu.
31. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti
plynu nebo par. Výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motoru nebo aerodynamický tǐesk.
32. Pojišiovacím zprostředkovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která
provádí odbornou činnost směǐující k uzavírání pojistných smluv a k provádění dalších činností s tím souvisejících. Postavení pojišiovacích zprostǐedkovatelů, jejich práva a povinnosti upravuje zákon o pojišiovacích zprostǐedkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí.
Článek XIV Doručování
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostǐednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostǐednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pǐevzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost pǐedána prostǐednictvím pojišiovacího zprostǐedkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem pǐipsání této částky na účet pojistitele nebo pojišiovacího zprostǐedkovatele, pokud je oprávněn k jejímu pǐijetí a nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo pojišiovací zprostǐedkovatel, pokud je oprávněn k jejímu pǐijetí, potvrdil pǐíjem peněžní částky v hotovosti. Pǐi úhradě peněžní částky prostǐednictvím držitele poštovní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy držitel poštovní licence potvrdil její pǐevzetí.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen
„adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího pǐevzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát pǐevzetí písemnosti odepǐel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi pǐi bezhotovostním placení je doručena dnem jejího pǐipsání na účet adresáta a pǐi platbě prostǐednictvím držitele poštovní licence, jejím pǐedáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odstavců 2 a 3 se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostǐednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
5. Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostǐedky s účinky doručení podle odstavce 2 a první věty odstavce 3 je možné buŧ na základě dohody účastníků pojištění o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich pǐijetí, anebo pokud doručení adresát nepochybným způsobem potvrdí (napǐ. elektronickým podpisem).
Článek XV Závěrečná ustanovení
1. Není-li dohodnuto jinak, je tǐeba pro všechny právní úkony týkající se pojištění písemné formy.
2. Právo na pojistné plnění se promlčí nejpozději za 3 roky; promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za 1 rok po vzniku pojistné události.
3. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto pojistné podmínky, se ǐídí právním ǐádem České republiky a pro ǐešení sporů vzniklých pǐi tomto pojištění jsou pǐíslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní pǐedpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých pǐedpisů.
Tyto VPP jsou platné od 1. 4. 2006
20
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro havarijní pojištění vozidel – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 Allianz pojišiovny, a. s. (dále jen „VPP“), platným od 1. dubna 2006, se pro základní havarijní pojištění a doplňková havarijní pojištění sjednávají tyto Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „ZPP“).
Obsah
ODDÍL I Základní havarijní pojištění
Článek I Vliv výchozí ceny vozidla na výpočet pojistného
Článek II Sjednávaný rozsah pojištění
Článek III Vybavení vozidla zabezpečovacím zaǐízením
Článek IV Systém bonus/malus
Článek V Právo na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek VI Právo na poskytnutí asistenčních služeb
XXXXX XX Xxxxxxxxx havarijní pojištění
A. Pojištění skel vozidla
Článek I Rozsah pojištění
Článek II Pǐedmět pojištění, výluky z pojištění
Článek III Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek I Rozsah pojištění
Článek II Pǐedmět pojištění, výluky z pojištění
Xxxxxx XXX Xxxxxxxx plnění a jeho limit
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek I Rozsah pojištění
Článek II Pojistné plnění
ODDÍL III Společná a závěrečná ustanovení
Článek I Výpočet pojistného plnění
Článek II Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
ODDÍL I
Základní havarijní pojištění
Článek I
Vliv výchozí ceny vozidla na výpočet pojistného
Pro potǐeby výpočtu ceny pojistného se pǐi sjednávání pojištění vychází:
a) z ceny nového vozidla včetně výbavy - u vozidel mladších jednoho roku od data první registrace,
b) z ceny ojetého vozidla včetně výbavy - u vozidel starších jednoho roku od data první registrace.
Článek II Sjednávaný rozsah pojištění
V souladu s čl. I VPP lze sjednat základní havarijní pojištění pro jednu z následujících kombinací:
X. Xxxxxxx, živelní událost, odcizení a vandalismus
B. Havárie a živelní událost
C. Odcizení, vandalismus a živelní událost
Článek III
Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
1. Podmínkou sjednání základního havarijního pojištění vozidla pro pǐípad odcizení je vybavení pojištěného vozidla imobilizerem nebo vhodným pǐídavným mechanickým zabezpečením.
2. V pǐípadě, že je osobní nebo nákladní automobil s celkovou hmotností do 3.500 kg vybaven níže uvedenými zabezpečovacími systémy, poskytne pojistitel obchodní slevu z pojistného v rámci kombinací A nebo C dle článku II tohoto oddílu.
a) za pojistitelem akceptované neodstranitelné označení všech oken (vyjma malých trojúhelníkových) pojištěného vozidla jeho (sedmnáctimístným) číslem VIN (dále jen „Označení oken VIN“).
b) za pojistitelem akceptované mechanické zaǐízení pevně spojené s pojištěným vozidlem bránící neoprávněnému použití vozidla tím, že blokuje ǐazení
21
pǐevodových stupňů a je demontovatelné jen za použití speciálního náǐadí (dále jen „Mechanické zabezpečení“),
c) za pojistitelem akceptovaný elektronický zabezpečovací systém bezprostǐedně informující prostǐednictvím signálu GSM vlastníka vozidla, jeho provozovatele pǐípadně současně i další osoby o neoprávněném vniknutí do vozidla, resp. jeho odcizení a umožňující odcizené vozidlo prostǐednictvím signálu GSM vyhledat (dále jen „Vyhledávací zaǐízení MOBIL“),
d) za pojistitelem akceptovaný elektronický zabezpečovací systém bezprostǐedně informující prostǐednictvím signálu GSM či GPS operátora provozovatele zabez- pečovacího systému pǐípadně i další osoby o neoprávněném vniknutí do vozidla, resp. jeho odcizení a umožňující odcizené vozidlo prostǐednictvím signálu GSM, GPS nebo aktivního lokalizátoru vyhledat (dále jen „Vyhledávací zaǐízení OPERÁ- TOR“),
pǐičemž slevy dle písm. c) a d) jsou poskytovány alternativně.
3. Pojistník je povinen na výzvu pojistitele prokázat instalování a v pǐípadě poskytnutí slevy dle odst. 2 písm. b) až d) tohoto článku též funkčnost zabezpečovacího zaǐízení ve vozidle a oprávnit montážní firmu respektive i operátora zabezpečovacího zaǐízení k pǐedávání informací o jeho funkčnosti pojistiteli. Pokud v průběhu pojištění nebo i později vyjde najevo, že některá ze slev dle odst. 2 písm. a) až d) tohoto článku byla poskytnuta neoprávněně, má pojistitel právo upravit výši pojistného, a to i zpětně. Ke zpětné úpravě pojistného pojistitel nepǐistoupí, pokud z důvodu nevybavení vozidla zabezpečovacím zaǐízením nevznikla pojistiteli povinnost plnit dle odst. 4 tohoto článku.
4. Ke vzniku povinnosti pojistitele plnit z pojištění pro pǐípad odcizení je nezbytné:
a) aby oprávněný uživatel vozidla (dále jen „uživatel vozidla“) pǐi každém opuštění vozidla toto ǐádně uzamkl a zabezpečil proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla určeným, jakož i pojistitelem pǐedepsaným (odst. 1 tohoto článku), pǐípadně i dohodnutým (odst. 2, písm. b) až d) tohoto článku) zabezpečovacím zaǐízením.
b) vydat pojistiteli veškeré sady klíčů od zámků (i pǐídavných) včetně ovladačů imobilizeru a dálkového ovládání zámků, které byly výrobcem, prodejcem či pǐedchozím vlastníkem vozidla společně s vozidlem dodány či dodatečně poǐízeny, nebo hodnověrně pojistiteli doložit důvod, proč tak nelze učinit; ke vzniku povinnosti pojistitele plnit nedojde, pokud se prokáže, že odevzdané klíče nebo ovladače k vozidlu nenáležely.
Článek IV Systém bonus/malus
1. Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných událostí z pojištění pro pǐípad havárie ve vztahu k nepǐerušené době trvání základního havarijního pojištění. Pro účely systému bonus/malus je škodný průběh vyjádǐen jeho dobou (dále jen „doba škodného průběhu“).
2. Bonusem se rozumí sleva ze základního pojistného za kladnou dobou škodného průběhu.
3. Malusem se rozumí pǐirážka k základnímu pojistnému za zápornou dobu škodného
průběhu.
4. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, uplatňuje se systém bonus/malus pro všechny druhy vozidel, u kterých je sjednáno základní havarijní pojištění pro kombinace A nebo B dle článku II, oddíl I těchto ZPP, pokud ke sjednání pojištění dochází na základě individuální pojistné smlouvy. Na pojištění pro ostatní pǐípady, jakož i na vozidla vstupující do pojištění na základě skupinové pojistné smlouvy, se tento systém nevztahuje.
5. Pro pǐiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující doba škodného průběhu, která se počítá v celých ukončených měsících.
6. Pǐi sjednání pojištění se vozidlo zaǐazuje do základní tǐídy bonusu/malusu s dobou škodného průběhu nula měsíců, pokud není v těchto ZPP stanoveno jinak.
7. Pro potǐeby stanovení stupně bonusu/malusu činí kladná doba škodného průběhu nejvíce plus 120 měsíců a záporná doba škodného průběhu činí nejvíce mínus 60 měsíců. Vyšší počty měsíců pojistitel zaznamenává, ale pǐi stanovení stupně bonusu/ malusu je nezohlední.
8. Za každou pojistnou událost z pojištění pro pǐípad havárie se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonusu/malusu dle odst. 10 tohoto článku snižuje o 24 měsíce, tj. o dvě tǐídy bonusu/malusu, pǐičemž měsíc, ve kterém k pojistné události došlo, se do doby škodného průběhu nezapočítává.
9. Doba škodného průběhu se nesnižuje za pojistnou událost z pojištění pro pǐípad
havárie, pokud
a) pojistitel neposkytl pojistné plnění,
b) byla výlučně a prokazatelně zaviněna jinou osobou než pojištěným nebo jiným oprávněným uživatelem vozidla, kdy má pojistitel právo na regres vůči konkrétní fyzické či právnické osobě,
22
c) pojistník nebo pojištěný jsou schopni prokázat, že osoba odpovědná za škodu nebyla jednoznačně určena a dle míry účasti na způsobení vzniklé škody dojde k pojistnému plnění z vícero smluv jednoho nebo více pojistitelů,
10. Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení do tǐíd s pǐíslušnou výší
bonusu/malusu: Třída bonus/malusu B10 (třída bonusu) | Doba škodného průběhu 120 měsíců a více | Výše bonusu/malusu 30 % |
B9 | 108 až 119 měsíců | 27 % |
B8 | 96 až 107 měsíců | 24 % |
B7 | 84 až 95 měsíců | 21 % |
B6 | 72 až 83 měsíců | 18 % |
B5 | 60 až 71 měsíců | 15 % |
B4 | 48 až 59 měsíců | 12 % |
B3 | 36 až 47 měsíců | 9 % |
B2 | 24 až 35 měsíců | 6 % |
B1 | 12 až 23 měsíců | 3 % |
Z (třída základní) | 0 až 11 měsíců | 0 % |
M1 (třída malusu) | - 1 až - 12 měsíců | 15 % |
M2 | - 13 až - 24 měsíců | 30 % |
M3 | - 25 až - 36 měsíců | 45 % |
M4 | - 37 až - 48 měsíců | 60 % |
M5 | - 49 měsíců a více | 90 % |
11. V pǐípadě splnění podmínek majících vliv na zaǐazení do pǐíslušné tǐídy bonusu/ malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností od prvního dne následujícího pojistného období.
12. Pǐi sjednávání základního havarijního pojištění se bonus/malus uplatňuje na základě odevzdaného originálu potvrzení o době trvání a škodném průběhu zaniklého pojištění pro pǐípad havárie.
13. Zněníodstavce12tohotočlánkulzepǐiměǐeněužítipǐiodevzdánípotvrzeníodobětrvání a škodném průběhu zaniklého pojištění pro pǐípad havárie vydaného zahraničním pojistitelem.
14. Bonus se nepǐiznává, zaniklo-li pǐedchozí pojištění z důvodu neplacení pojistného nebo je-li pojistník dlužníkem pojistitele.
15. Xxxxx pojistitel uplatňuje vždy, pokud z jeho záznamů vyplývá, že doba škodného
průběhu pǐedchozího v posledních pěti letech zaniklého pojištění téhož pojistníka byla dle těchto ZPP záporná.
16. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zaǐazení do pǐíslušné tǐídy bonusu/malusu až po sjednání pojištění, je oprávněn zpětně doúčtovat pojistníkovi odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen rozdíl na pojistném doplatit.
17. K jednomu vozidlu lze uplatnit pouze jedno potvrzení o době trvání a škodném průběhu zaniklého pojištění téhož pojistníka.
18. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném období, a která má vliv na změnu tǐídy bonusu/malusu až poté, co již vyhotovil pǐedpis pojistného na následující pojistné období, má pojistník povinnost rozdíl na pojistném
doplatit.
19. Po zániku pojištění vystaví pojistitel pojistníkovi potvrzení o délce trvání a škodném průběhu zaniklého základního havarijního pojištění.
Článek V
Právo na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla
1. Oprávněný uživatel osobního nebo nákladního automobilu s celkovou hmotností do 3.500 kg, ke kterému je sjednáno základní havarijní pojištění, má nárok na poskyt- nutí úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění a obdobné služby) po dobu opravy pojištěného vozidla s limitem pojistného plnění 1.000,-Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000,-Kč/1 den bez DPH u plátců DPH, nejdéle však po dobu pěti kalendáǐních dnů.
2. Pro uplatnění tohoto nároku je nutné splnění následujících pǐedpokladů:
a) poškození vozidla je pojistnou událostí ze základního havarijního pojištění, cena opravy poškozeného vozidla pǐesahuje výši dohodnuté spoluúčasti a povinnost pojistitele plnit je nesporná,
b) vozidlo bude po splnění podmínek uvedených v článku VII odst. 11 VPP opravováno v autorizované nebo ve smluvní opravně pojistitele, pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru,
c) doba opravy vozidla podle norem výrobce pǐesahuje 8 normohodin,
d) oprávněný uživatel náklady za nájem náhradního vozidla prokáže fakturou nebo jiným obdobným dokladem vystaveným osobou oprávněnou podle pǐíslušných právních pǐedpisů podnikat v oboru pronájmu a půjčování vozidel.
23
Článek VI
Právo na poskytnutí asistenčních služeb
Ǎidič a osoby pǐepravované vozidlem s platným základním havarijním pojištěním pro pǐípad havárie mají nárok na využívání asistenčních služeb dle Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojištění – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06.
ODDÍL II
Doplňková havarijní pojištění
Není-li dohodnuto jinak, lze doplňková havarijní pojištění podle tohoto oddílu sjednat pouze za pǐedpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího základního havarijního pojištění nebo pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla. Pojištění zavazadel ve vozidle podle tohoto oddílu (B.) lze sjednat jen v pǐípadě sjednání a trvání základního havarijního pojištění. V pǐípadě zániku pojištění uvedených v první a druhé větě tohoto odstavce zanikají i doplňková havarijní pojištění, nebylo-li dohodnuto jinak.
A. Pojištění skel vozidla
Článek I Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na pǐípad havárie, živelní události, odcizení a vandalismu.
Článek II
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1. Pojištění se vztahuje na obvodové skleněné výplně sloužící k výhledu z vozidla (dále jen „okna“) uvedeného v pojistné smlouvě s výjimkou:
a) skel motocyklů, tǐíkolek, čtyǐkolek a sněžných skútrů,
b) stǐešních otevíratelných oken,
c) bočních a zadních oken autobusů.
2. Kromě obecných výluk stanovených v čl. III VPP se pojištění též nevztahuje na veškeré související škody (napǐ. na škody na dálničních známkách, ochranných fóliích, dodatečných úpravách skel, laků, čalounění apod.).
Článek III
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění pǐi jedné pojistné události. Výši limitu pojistného plnění si pojistník zvolí v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění pǐi jedné pojistné události je současně omezena obvyklou cenou vozidla v době bezprostǐedně pǐed škodnou událostí.
2. Odchylně od pǐíslušných ustanovení VPP se ujednává, že dohodnutá spoluúčast se v tomto pojištění neodečítá z pojistného plnění v pǐípadě, že sklo bylo opraveno a nikoli vyměněno. V pǐípadě, že pojištění skel vozidla bylo sjednáno pro vozidlo po uplynutí jednoho měsíce od data jeho první registrace (dle údaje z technického průkazu) bez současně sjednaného základního havarijního pojištění, se v pojistné smlouvě dohodnutá spoluúčast zvyšuje na 50 % po dobu prvních šesti měsíců trvání pojištění.
3. Pokud je sjednáno pojištění skel ve vozidle k základnímu havarijnímu pojištění, vztahuje se toto pojištění jen na takové škody na sklech, které nebudou uplatňovány ze základního havarijního pojištění, pǐičemž od pojistného plnění se neodečítá spoluúčast dohodnutá pro pojištění skel vozidla.
4. V pǐípadě vzniku pojistné události z tohoto pojištění se ustanovení čl. VII odst. 9 VPP nepoužije, pokud nejde o pojistnou událost mající původ v odcizení nebo vandalismu.
5. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kromě jiných povinností stanovených VPP a ZPP, včetně umožnění pojistiteli provést prohlídku poškozeného vozidla, následné pǐedložení faktury autorizovaného opravce nebo smluvního opravce pojistitele za provedenou výměnu nebo opravu skla (tzn., že se v tomto pǐípadě neumožňuje likvidace pojistných událostí rozpočtem nákladů na opravu ve smyslu oddílu III, článku I odst. 3 těchto ZPP). Pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru, která opravuje nebo dodává do vozidel typy skel, jejichž
technická způsobilost byla schválena pǐíslušným orgánem státní správy.
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek I Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pǐípady havárie, živelní události, odcizení, vandalismu a ztráty.
24
2. Pro účely tohoto pojištění se ztrátou rozumí stav, kdy fyzická osoba v souvislosti s pojistnou událostí uvedenou v odst. 1 tohoto článku, prokazatelně pozbyla schopnost pojištěnou věc nebo její část opatrovat.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek II
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1. Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potǐeby dopravované v pojištěném vozidle (dále jen „zavazadla“).
2. Kromě obecných výluk z pojištění stanovených v čl. III VPP se toto pojištění nevztahuje též na:
a) peníze, ceniny, cenné papíry a směnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty umožňující bezhotovostní platbu,
b) osobní doklady všeho druhu, letenky apod. včetně nákladů spojených s jejich znovupoǐízením,
c) drahé kovy a kameny a pǐedměty z nich vyrobené, šperky, perly, polodrahokamy,
d) písemnosti, plány, jiné dokumentace,
e) výpočetní a zobrazovací techniku, fotopǐístroje, kamery a audiopǐístroje,
f) záznamy na zvukových, obrazových a datových nosičích,
g) pǐíslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel,
h) náǐadí, nástroje a pǐístroje,
i) díla umělecká, zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti, sbírky a věci sběratelského zájmu,
j) xxxxxxx,
k) zvíǐata,
l) zbraně a stǐelivo, jejich pǐíslušenství a náhradní díly,
m) zboží určené k následnému prodeji,
n) věci sloužící k výkonu povolání, podnikatelské činnosti a plnění pracovních úkolů,
o) škody na zavazadlech způsobené jejich nesprávným uložením včetně všech následných škod, které byly nesprávným uložením zavazadel způsobeny,
p) zavazadla osob pǐepravovaných za úplatu.
3. Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne pojistitel pojistné plnění v pǐípadě, že vozidlo bylo v době škodné události uzavǐeno a zabezpečeno proti vniknutí nepovolané
osoby a pachatel prokazatelně za použití zjevného násilí pǐekonal pǐekážku chránící zavazadlo pǐed odcizením. Za pǐekážku se nepovažuje plachta nebo jiný nepevný materiál.
Článek III
Pojistné plnění a jeho limit
1. Oprávněnou osobou je vlastník zavazadla, na které se toto pojištění vztahuje, není-li dohodnuto jinak.
2. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění pǐi jedné pojistné události. Výši limitu pojistného plnění si zvolí pojistník v pojistné smlouvě.
3. Odchylně od pǐíslušných ustanovení VPP poskytne pojistitel v pǐípadě poškození zavazadla pojistné plnění v podobě úhrady účelně vynaložených nákladů na jeho opravu, a to až do výše obvyklé ceny této věci. V pǐípadě zničení, odcizení nebo ztráty zavazadla poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši jeho obvyklé ceny. Použitelné zbytky poškozených věcí zůstávají tomu, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, pǐičemž zůstatková hodnota těchto zbytků pǐedstavující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto plnění odečtena.
4. Dojde-li k odcizení zavazadla, poskytne pojistitel pojistné plnění na základě
a) ukončeného šetǐení policií a
b) prokázání poǐízení či vlastnictví zavazadla pojištěným.
Pokud nebylo pojištěným prokázáno poǐízení či vlastnictví odcizeného zavazadla podle písm. b), je pojistitel oprávněn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnění.
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek I Rozsah pojištění
1. Pǐedmětem pojištění je úhrada nákladů za nájem náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění aj.) po dobu opravy vozidla uvedeného v pojistné smlouvě, a to maximálně na dobu 10 kalendáǐních dnů s limitem pojistného plnění 1.000,-Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000,-Kč/1 den bez DPH u plátců DPH.
2. Pojištění lze sjednat pro osobní nebo nákladní vozidlo s celkovou hmotností
do 3.500 kg.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
25
Článek II Pojistné plnění
1. Nárok na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla vzniká oprávněnému uživateli vozidla za pǐedpokladu současného splnění následujících podmínek:
a) vozidlo uvedené v pojistné smlouvě bylo poškozeno následkem dopravní nehody, která je šetǐena policií a minimální výše škody na pojištěném vozidle pǐesahuje částku 20.000,-Kč, včetně DPH,
b) vozidlo bude opravováno v autorizované nebo ve smluvní opravně pojistitele; pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru,
c) doba opravy vozidla podle norem výrobce pǐesahuje 8 normohodin,
d) oprávněný uživatel náklady za nájem náhradního vozidla prokáže fakturou nebo jiným obdobným dokladem vystaveným osobou oprávněnou podle pǐíslušných právních pǐedpisů podnikat v oboru pronájmu a půjčování vozidel.
ODDÍL III
Společná a závěrečná ustanovení
Článek I
Výpočet pojistného plnění
1. V pǐípadě parciální škody bude u plátců DPH pojistné plnění vyčísleno bez DPH. Pǐi totální škodě bude u plátců DPH proveden výpočet plnění bez DPH u vozidel, u nichž je možno uplatnit odpočet DPH.
2. Pǐi likvidaci pojistné události prováděné na základě pǐedložených dokladů o opravě vozidla bude pǐedložený doklad akceptován za splnění následujících podmínek:
a) ceny materiálu a práce nepǐevýší obvyklé ceny v ČR,
b) náklad na opravu včetně DPH nepǐekročí obvyklou cenu vozidla v ČR včetně DPH
ke dni vzniku pojistné události.
3. Pǐi likvidaci pojistné události prováděné rozpočtem nákladů na opravu hradí pojistitel ceny materiálu dle výrobce nebo dle ceníku Eurotax–Schwacke, Audatex nebo jiného obecně uznávaného ceníku pǐi použití obvyklé hodinové sazby pro jednotlivé druhy prací značkových opraven v regionu.
4. V pǐípadě totální škody či odcizení vozidla jsou pojistným plněním náklady na poǐízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotǐebení či jinému znehodnocení s pǐihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena) snížené o cenu pǐípadných použitelných zbytků. Takto vypočtená částka se následně sníží o spoluúčast dohodnutou dle čl. IV odst. 4 VPP a částku pǐedstavující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a pojistným za dobu do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění (čl. V odst. 10 VPP), pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
5. Náklady prokázané na vyproštění a dopravu poškozeného vozidla budou pojistitelem uhrazeny, pokud byly účelně vynaloženy na pǐemístění vozidla poškozeného pojistnou událostí, a to z místa havárie do nejbližšího místa jeho možné opravy, popǐ. nejbližšího místa jeho možného uložení.
6. Náklady za parkování vozidla poškozeného pǐi pojistné události budou pojistitelem uhrazeny za dobu nezbytně nutnou k uskladnění tohoto vozidla z důvodů bezpečnostních, hygienických nebo ekologických, nejvýše však za dobu 30 dnů.
Článek II
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do Informačního systému České asociace pojišioven (dále jen „ČAP“) a České kanceláǐe pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišiovat, shromažŧovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišioven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2006
26
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Ke Zvláštním pojistným podmínkám pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
/ AUTOFLOTILY 2006 Allianz pojišiovny, a. s., (dále jen „ZPP“) platným od 1. 4. 2006 se pro pojištění asistence vydávají tyto Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „DPP“). Pojištění asistence je z hlediska zákona o pojistné smlouvě pojištěním škodovým.
ODDÍL I.
Pojištění základní asistence
Článek I Obecná ustanovení
Ǎidiči a osobám pǐepravovaným vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla nebo základním havarijním pojištěním sjednaným u Alli- anz pojišiovny, a. s. (dále jen „oprávněné osoby“) vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem Allianz pojišiovny, a. s., dostupným z České republiky i ze zahraničí na tel. čísle x000 000 000 000 (dále jen „smluvní partner“), a to opakovaně po celou dobu platnosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
Článek II Rozsah pojištění
1. V pǐípadě, že je vozidlo po poruše či nehodě na území ČR nepojízdné: má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu
— pǐíjezdu a odjezdu asistenční služby,
— opravy vozidla na místě poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si hradí oprávněná osoba sama,
— výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
— odtahu vozidla do nejbližší autoopravny schopné vozidlo opravit, a to
v maximální výši 2.500,- Kč pro všechna vozidla bez rozdílu celkové hmotnosti,
ASISTENCE
2. V pǐípadě, že je vozidlo po poruše či nehodě mimo území ČR nepojízdné: má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu
— pǐíjezdu a odjezdu asistenční služby,
— opravy vozidla na místě poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si hradí oprávněná osoba sama,
— výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
— odtahu vozidla do nejbližší autoopravny schopné vozidlo opravit, a to
v maximální výši 3.000,- Kč pro vozidla s celkovou hmotností do 3.500 kg a v maximální výši 5.000,- Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3.500 kg.
Pokud je k vozidlu současně sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a základní havarijní pojištění, limity pojistného plnění stanovené v odst. 1 a 2 tohoto článku vyjádǐené finanční částkou se zdvojnásobí.
ODDÍL II
Pojištění asistence PLUS
Článek I Obecná ustanovení
1. Není-li dohodnuto jinak, lze pojištění asistence PLUS sjednat pouze za pǐedpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího základního havarijního pojištění pro pǐípad havárie (tj. s kombinací A nebo B – viz oddíl I článek II ZPP) nebo pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla. V pǐípadě zániku těchto po- jištění zaniká i pojištění asistence PLUS, nebylo-li dohodnuto jinak.
2. Ǎidiči a osobám pǐepravovaným vozidlem s platným pojištěním asistence PLUS vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem, a to opakovaně po celou dobu platnosti pojištění.
Článek II Rozsah pojištění
1. V pǐípadě, že je vozidlo po poruše či nehodě na území ČR nepojízdné: má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu
27
ASISTENCE
— pǐíjezdu a odjezdu asistenční služby,
— opravy vozidla na místě poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si hradí oprávněná osoba sama,
— výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
— odtahu vozidla do nejbližší autoopravny schopné vozidlo opravit, a to
v maximální výši 5.000,- Kč pro všechna vozidla bez rozdílu celkové hmotnosti.
2. V pǐípadě, že je vozidlo po poruše či nehodě mimo území ČR nepojízdné: má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu
— pǐíjezdu a odjezdu asistenční služby,
— opravy vozidla na místě poruchy s výjimkou náhradních dílů, které si hradí oprávněná osoba sama,
— výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
— odtahu vozidla do nejbližší autoopravny schopné vozidlo opravit, a to
v maximální výši 10.000,- Kč pro všechna vozidla bez rozdílu celkové hmotnosti.
3. V pǐípadě, že je vozidlo po poruše či nehodě na území ČR nepojízdné a nepodaǐí se ho zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby u smluvního partnera a v pǐípadě, kdy došlo na území ČR k odcizení vozidla:
má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu
- pobytu v hotelu
v maximální výši 2.000,- Kč za noc a osobu, a to po dobu nejvýše dvou nocí anebo dopravu do místa jejího bydliště nebo jiného místa, ale pouze do výše nákladů, které by byly vynaloženy smluvním partnerem za její návrat do místa jejího bydliště; o druhu poskytnuté asistenční služby, jakož i o volbě dopravního prostǐedku, rozhoduje smluvní partner,
- úschovy nepojízdného vozidla
v maximální výši 500,- Kč na den a vozidlo po dobu maximálně dvou pracovních dnů pro vozidlo s celkovou hmotností do 3500 kg,
v maximální výši 750,- Kč na den a vozidlo po dobu dvou pracovních dnů pro
vozidlo s celkovou hmotností nad 3500 kg.
Smluvní partner taktéž hradí uschování nepojízdného vozidla o sobotách,
nedělích, svátcích a ve dnech pracovního klidu, a to ve stejné výši jako v pracovní dny, pǐičemž uschování nepojízdného vozidla v těchto dnech se do shora uvedené lhůty dvou dnů nezapočítává.
4. V pǐípadě, že je vozidlo po poruše či nehodě mimo území ČR nepojízdné a nepodaǐí se ho zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby u smluvního partnera a v pǐípadě kdy došlo mimo území ČR k odcizení vozidla:
má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu
- pobytu v hotelu
v maximální výši 2.000,- Kč za noc a osobu, a to po dobu nejvýše dvou nocí anebo dopravu do místa jejího bydliště nebo jiného místa, ale pouze do výše nákladů, které by byly vynaloženy smluvním partnerem za její návrat do místa jejího bydliště; o druhu poskytnuté asistenční služby, jakož i o volbě dopravního prostǐedku, rozhoduje smluvní partner,
- úschovy nepojízdného vozidla
v maximální výši 500,- Kč na den a vozidlo po dobu maximálně dvou pracovních dnů pro vozidlo s celkovou hmotností do 3500 kg,
v maximální výši 2.000,- Kč na den a vozidlo po dobu dvou pracovních dnů pro
vozidlo s celkovou hmotností nad 3500 kg.
Smluvní partner taktéž hradí uschování nepojízdného vozidla o sobotách, nedě- lích, svátcích a ve dnech pracovního klidu, a to ve stejné výši jako v pracovní dny, pǐičemž uschování nepojízdného vozidla v těchto dnech se do shora uvedené lhůty dvou dnů nezapočítává.
ODDÍL III
Výluky z pojištění
1. Pojištění dle odd. I a II těchto DPP se nevztahuje na:
a) všechny náklady zaplacené bez pǐedchozího souhlasu smluvního partnera, s výjimkou pǐípadů opravy nepojízdného vozidla na místě nehody nebo poruchy či jeho odtažení do autoopravny, jestliže klient prokáže, že se z objektivních důvodů nemohl spojit s asistenční centrálou smluvního partnera,
28
b) všechny náklady, které se nevztahují k nehodě, poruše nebo odcizení vozidla,
c) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku povstání, násilných nepokojů, stávek, teroristického jednání, válečných událostí, zásahu úǐední nebo státní moci, zemětǐesení nebo jaderné energie,
Nárok na asistenční služby
ODDÍL IV
Společná ustanovení
ASISTENCE
d) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly následkem požití alkoholu nebo návykových látek,
e) všechny náklady vyplývající ze škod vzniklých účastí vozidla na závodech, pǐehlídkách a soutěžích a náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku sázky či účasti oprávněných osob na trestném činu,
f) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku dopravní nehody úmyslně zaviněné ǐidičem pojištěného vozidla či v důsledku jeho sebevraždy či pokusu o sebevraždu,
g) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku nedostatečného množství pohonných hmot či jiných provozních náplní nebo v důsledku jejich záměny,
h) všechny celní, tranzitní a dálniční poplatky a daně, náklady na pohonné hmoty
a parkovné,
i) všechny náklady spojené se škodami následnými,
j) všechny náklady spojené s pǐepravou nákladu,
k) pǐípady, kdy k poruše nebo nehodě došlo následkem závady, která nebyla odstraněna, ačkoliv byla oprávněná osoba na nutnost jejího odstranění ze strany smluvního partnera nebo ním pověǐenou osobou v souvislosti s poskytnutím dǐívějšího pojistného plnění upozorněna,
l) všechny náklady vyplývající ze škod na zámcích vozidla či na bezpečnostním vybavení a náklady na otevǐení vozidla pǐi zabouchnutí, zlomení, ztrátě, zcizení nebo odcizení klíčů,
m) všechny náklady vyplývající ze škod způsobených vybitím baterie,
n) všechny náklady vyplývající ze škod spojených s poškozením pneumatik.
2. V pǐípadě, že je k vozidlu sjednáno platné pojištění asistence PLUS, výluky uváděné v odst. 1 písm. g), m) a n) se neuplatní.
1. Asistenční služby v rozsahu uvedeném v oddílu I. a II těchto DPP jsou poskytovány na základě telefonické žádosti oprávněné osoby na telefonní číslo pro tento účel určené pojistitelem, a to 24 hodin denně. Všechny náklady nad rámec tohoto rozsahu si hradí oprávněné osoby samy.
2. Asistenční služby je možné využívat na území Evropy včetně Turecka s výjimkou Ruska, Ukrajiny, Běloruska a Moldávie.
3. Počet oprávněných osob, na něž se nárok na jejich využívání vztahuje je omezen počtem míst k sezení dle technického průkazu vozidla. Mezi oprávněné osoby nepatǐí osoby pǐepravované ve vozidle za úplatu.
4. V pǐípadě, že některá ze služeb byla oprávněné osobě poskytnuta v době, kdy nárok na využití asistenční služby neexistoval, je oprávněná osoba povinna náklady, které byly vynaloženy na poskytnutí asistenční služby, pojistiteli nahradit.
5. Pokud je k vozidlu sjednáno pojištění asistence PLUS a současně pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla nebo základní havarijní pojištění, limity pojistného plnění dle oddílu I a II těchto DPP vyjádǐené finanční částkou se sčítají.
Tyto DPP jsou platné od 1. 9. 2009
29
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob
1. Společná ustanovení
1.1 Úvodní ustanovení
1.1.1 Allianz pojišiovna, a. s., jako pojistitel, vydává tyto všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP“) podle zákona o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „zákon“).
1.1.2 Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto VPP, se ǐídí právním ǐádem České republiky a pro ǐešení sporů vzniklých pǐi tomto pojiš- tění jsou pǐíslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní pǐedpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestano- ví použití svých pǐedpisů.
1.1.3 Obsahují-li tyto VPP v pǐípadech, kdy to zákon pǐipouští, odchylnou úpravu něk- terých ustanovení zákona, platí úprava uvedená v těchto VPP nebo v pojistné smlouvě; není-li tato odchylná úprava v těchto VPP nebo v pojistné smlouvě dohodnuta, platí ustanovení zákona. Nejsou-li některá práva a povinnosti účast- níků pojištění osob (dále jen „pojištění“) upravena těmito VPP, zákonem nebo zvláštním právním pǐedpisem, ǐídí se občanským zákoníkem.
1.1.4 Pojistnou smlouvou se rozumí smlouva o finančních službách, ve které se pojisti- tel zavazuje v pǐípadě vzniku nahodilé události poskytnout ve sjednaném rozsa- hu pojistné plnění a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné ve výši a lhůtě dohodnuté v pojistné smlouvě, nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPP, zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP“), pǐípadně i doplňkové pojistné podmínky (dále jen „DPP“); ZPP upravují a doplňují VPP, DPP upravují a doplňují ZPP.
1.2 Vymezení pojmů
Pro účely pojištění se rozumí
1.2.1 akumulační podílovou jednotkou podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné po uplynutí dvou let trvání pojištění nebo podílová jednotka zakoupená za mimoǐádné nebo jednorázové pojistné,
1.2.2 alokačním poměrem poměr, ve kterém se pojistné rozděluje mezi zvolené investiční fondy,
1.2.3 běžným pojistným pojistné stanovené za pojistné období,
1.2.4 čekací dobou doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi,
1.2.5 investičním fondem vnitǐní fond zahrnující různé typy investic (portfolio); fond
je majetkem pojistitele,
1.2.6 jednorázovým pojistným pojistné dohodnuté na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno,
1.2.7 kontaktním místem sídlo pojistitele včetně jeho poboček (oblastních ǐeditel-
ství),
1.2.8 mimořádným pojistným forma běžného pojistného hrazeného nad rámec dohodnutného pojistného za pojistné období v pojistné smlouvě; nemá vliv na povinnost platit běžné pojistné,
1.2.9 náklady na zdravotní péči prostǐedky vynaložené na nezbytné, nejúčelnější a ekonomicky nej-efektivnější úkony související se zdravotním stavem pojiště- ného, zejména s preventivní, dispenzární a léčebnou péčí; za náklad na zdravotní péči se nepovažují prostǐedky vynaložené na lázeňskou nebo sanatorní léčbu a lázeňskou nebo sanatorní rehabilitaci,
1.2.10 nákupní cenou cena, za kterou pojistník nakupuje od pojistitele podílové jednotky,
1.2.11 nemocí porucha zdraví objektivně doložitelná medicínským vyšetǐením,
1.2.12 nemocnicí zdravotnické zaǐízení poskytující ambulantní a lůžkovou základní a specializovanou diagnostickou a léčebnou péči, jejíž součástí jsou i nezbytná preventivní opatǐení,
1.2.13 obmyšleným osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v pǐípadě smrti pojištěného,
1.2.14 oceňovacím dnem den, ve kterém pojistitel provádí oceňování majetku fondů,
1.2.15 odkupným část nespotǐebovaného pojistného ukládaná pojistitelem jako tech- nická rezerva vypočtená pojistně matematickými metodami k datu zániku pojiš- tění,
1.2.16 oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění,
1.2.17 plnou invaliditou - pro účely všech pojištění a pǐipojištění sjednaných na základě těchto VPP (ZPP, DPP) - stav pojištěného potvrzený pojistitelem, kdy z důvodu dlouhodobě nepǐíznivého zdravotního stavu poklesla schopnost pojištěného vykonávat soustavnou výdělečnou činnost nejméně o 66 % a zdravotní postižení má trvalý vliv na jeho schopnost tuto činnost dále vykonávat,
30
1.2.18 počáteční podílovou jednotkou podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné v prvních dvou letech trvání pojištění,
1.2.19 podílem na přebytku podíl, který vzniká jako rozdíl mezi skutečně dosaženým zhodnocením vložených prostǐedků a zaručeným zhodnocením pǐíslušným dané pojistné smlouvě,
1.2.20 podílovou jednotkou podíl na investičním fondu pǐedstavující nárok na část hod- noty investičního fondu,
1.2.21 pojistitelem Allianz pojišiovna, a. s., se sídlem v Praze 8, Ke Štvanici 656/3, IČ 47115971, Česká republika, která je oprávněna provozovat pojišiovací činnost podle zákona o pojišiovnictví,
1.2.22 pojistkou potvrzení o uzavǐení pojistné smlouvy vydané pojistitelem,
1.2.23 pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavǐela pojistnou smlouvu,
1.2.24 pojistnou částkou částka sjednaná v pojistné smlouvě jako maximální hranice pojistného plnění za jednu pojistnou událost,
1.2.25 pojistnou dobou doba, na kterou bylo pojištění sjednáno,
1.2.26 pojistnou událostí nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění; nahodi- lou skutečností je skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku,
1.2.27 pojistným úplata za pojištění,
1.2.28 pojistným nebezpečím možná pǐíčina vzniku pojistné události,
1.2.29 pojistným obdobím časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné, základní pojistné období je roční, není-li v pojistné smlouvě dohod- nuto jinak,
1.2.30 pojistným plněním plnění pojistitele vyplácené pǐi poj. události ve výši a za pod- mínek dohodnutých v pojistné smlouvě,
1.2.31 pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím,
1.2.32 pojistným zájmem oprávněná potǐeba ochrany pǐed následky nahodilé skuteč- nosti vyvolané pojistným nebezpečím,
1.2.33 pojištěním škodovým pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsled- ku pojistné události a pojištěním obnosovým pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody,
1.2.34 pojištěným fyzická osoba, na jejíž život, zdraví, nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje,
1.2.35 pojišiovacím zprostředkovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která provádí odbornou činnost směǐující k uzavírání pojistných smluv a k provádění dalších činností s tím souvisejících; postavení pojišiovacích zprostǐedkovatelů, jejich prá- va a povinnosti upravuje zákon o pojišiovacích zprostǐedkovatelích a samostat- ných likvidátorech pojistných události,
1.2.36 poplatkem z pojištění poplatek, kterým pojistník hradí pojistiteli jeho náklady spojené se správou pojištění, a to v pǐípadech dohodnutých v pojistné smlouvě; výši poplatku určuje pojistitel,
1.2.37 pověřeným zdravotnickým zařízením zaǐízení pověǐené pojistitelem k vyžado- vání zdravotnické dokumentace, lékaǐských zpráv od ošetǐujících lékaǐů a k pro- vádění lékaǐských prohlídek a vyšetǐení,
1.2.38 prodejní cenou cena, za kterou pojistník prodává pojistiteli podílové jednotky,
1.2.39 skupinovým pojištěním pojištění, které se vztahuje na skupinu pojištěných blíže vymezených v pojistné smlouvě, jejichž totožnost v době uzavǐení této smlouvy není obvykle známa,
1.2.40 škodnou událostí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvo- dem vzniku práva na pojistné plnění,
1.2.41 technickou úrokovou mírou úroková míra, kterou pojistitel používá pro kalkulaci pojistného; je zakomponována do sazby pojistného produktu a pǐedstavuje tako- vé zhodnocení rezervy pojistného, na které má pojistník smluvní nárok,
1.2.42 účastníkem pojištění pojistitel a pojistník, jakožto smluvní strany, a dále pojiště- ný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost,
1.2.43 účtem pojistníka účet vedený pojistitelem o stavu podílových jednotek ke každé pojistné smlouvě na investiční pojištění,
1.2.44 úrazem - pro účely všech pojištění a pǐipojištění sjednaných na základě těchto VPP (ZPP, DPP) - neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kte- rým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt,
1.2.45 vstupním věkem pojištěného rozdíl mezi kalendáǐním rokem počátku pojištění a kalendáǐním rokem narození pojištěného,
1.2.46 výlukou z pojištění skutečnost blíže dohodnutá v pojistné smlouvě, se kterou není spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění,
1.2.47 výročním dnem pojištění den, který je číselně shodný se dnem a měsícem dne počátku pojištění, není-li takový den v pǐíslušném roce, je výročním dnem pojiš- tění nejbližší pǐedcházející den v měsíci,
31
1.2.48 zájemcem osoba, která má zájem o uzavǐení pojistné smlouvy s pojistitelem,
1.2.49 zásilkou každá písemnost nebo peněžní částka, kterou si zasílají účastníci pojištění.
1.3 Druhy pojištění
1.3.1 Pojistitel může v rámci pojištění pojistit fyzickou osobu pro pǐípad
– smrti,
– dožití se určitého věku nebo dne dohodnutého v pojistné smlouvě jako konec pojištění,
– úrazu,
– invalidity,
– nemoci,
– jiné skutečnosti související se zdravím nebo se změnou osobního postavení této osoby.
1.3.2 Pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, sjednávají se všechny druhy pojištění a pǐipojištění jako pojištění obnosová.
1.4 Pojistná událost, pojistné plnění
1.4.1 Pojistné plnění se vyplácí v tuzemské měně a na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.4.2 Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši a za podmínek blíže dohodnutých v pojistné smlouvě, pokud k pojistné události došlo během trvání pojištění.
1.4.3 Plnění z pojistné smlouvy poskytne pojistitel pojištěnému, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. V pǐípadě smrti pojištěného, která je pojistnou událos- tí, poskytne pojistitel pojistné plnění obmyšlenému, a nebyl-li obmyšlený určen, oprávněným osobám uvedeným v ustanovení § 51 odst. 2, 3 zákona.
1.4.4 V pojistné smlouvě je dohodnuto v jaké formě se pojistné plnění vyplácí. Forma- mi pojistného plnění jsou:
– výplata pojistné částky ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě,
– výplata denní dávky ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě,
– výplata důchodu ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě,
– úhrada pojistného pojistitelem - zproštění od placení pojistného (dále jen
„zproštění“),
– pǐípadně jiné formy pojistného plnění dohodnuté v pojistné smlouvě.
1.4.5 Důchod se vyplácí v dohodnutých obdobích, a to pǐedem. První důchod je splatný prvního dne měsíce, který následuje po měsíci, ve kterém došlo k pojistné udá- losti, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Důchod se vyplácí pojištěnému nebo tomu, komu vzniklo právo na výplatu důchodu, po dohodnutou dobu. Ten, komu vznikne právo na výplatu důchodu, je povinen pǐedložit doklady potǐeb- né pro výplatu důchodu, které pojistitel požaduje. Dokud tyto povinnosti nejsou splněny, pojistitel s výplatou důchodu nezačne, popǐípadě vyplácení až do jejich splnění pozastaví.
1.4.6 Nárok na zproštění vzniká ode dne nejbližší splatnosti pojistného po dni vzniku
pojistné události.
1.5 Hlavní pojištění a připojištění
1.5.1 V jedné pojistné smlouvě lze sjednat i více druhů pojištění. Je-li jeden z druhů označen jako hlavní pojištění, mají ostatní druhy povahu pǐipojištění; tato pǐipo- jištění pǐi redukci, splaceném stavu, nebo pǐi zániku hlavního pojištění z důvodu stanoveného v zákoně či dohodnutého v pojistné smlouvě taktéž zanikají, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.5.2 Zánikem pǐipojištění nezaniká hlavní pojištění, není-li v pojistné smlouvě dohod-
nuto jinak.
1.5.3 V pǐípadě změny hlavního pojištění, pǐi které dojde k porušení vazeb stanove- ných v pojistně technických a kalkulačních zásadách mezi hlavním pojištěním a pǐipojištěním, má pojistitel právo upravit pǐipojištění tak, aby bylo v souladu s pojistně technickými a kalkulačními zásadami.
1.5.4 Byly-li u pǐipojištění sjednány lhůty podmiňující vznik práv a povinností účastníků pǐipojištění, jsou tyto lhůty počítány od data sjednání, respektive počátku tohoto pǐipojištění.
1.6 Uzavření pojistné smlouvy, počátek a konec pojištění
1.6.1 K uzavǐení pojistné smlouvy je tǐeba, aby byl návrh pojistitele pǐijat zájemcem ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy zájemce tento návrh obdržel.
1.6.2 Návrh na uzavǐení pojistné smlouvy musí mít písemnou formu, sjednává-li se pojištění na dobu delší než jeden rok.
1.6.3 Návrh pojistitele nelze pǐijmout zaplacením pojistného, pokud v tomto návrhu není výslovně uvedeno, že zaplacením pojistného je pojistná smlouva uzavǐena.
32
1.6.4 Obsahuje-li pǐijetí návrhu dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původnímu návrhu, považuje se takové pǐijetí za nový návrh. Nevyjádǐí-li se dru- há strana k novému návrhu ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy jí byl nový návrh doručen, považuje se návrh za odmítnutý.
1.6.5 Ustanovení odstavců 1.6.1 až 1.6.4 platí obdobně i pro návrh na změnu pojistné
smlouvy.
1.6.6 Pojištění vzniká prvním dnem po uzavǐení pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.6.7 Pojištění sjednané na pǐesně dohodnutou dobu zaniká dnem uvedeným jako konec pojištění.
1.6.8 Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavǐení pojistné smlouvy.
1.7 Pojistné a doba placení pojistného
1.7.1 Pojistné se platí v tuzemské měně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.2 Výši pojistného určuje pojistitel podle sazeb pro jednotlivé druhy pojištění.
1.7.3 Právo pojistitele na pojistné za první pojistné období a jednorázové pojistné vzni- ká dnem uzavǐení pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.4 Jednorázové pojistné a pojistné za první pojistné období je splatné dnem uzavǐe-
ní pojistné smlouvy.
1.7.5 Běžné pojistné kromě pojistného za první pojistné období je splatné první den pojistného období. Pokud je běžné pojistné hrazeno za kratší pojistná období než je roční (področní placení), je pojistitel oprávněn zvýšit pǐíslušné pojistné o pǐíplatek. Pojistitel je oprávněn také zvýšit pojistné o pǐíplatek podle způsobu placení (napǐ. bezhotovostní způsob placení).
1.7.6 Na základě písemné žádosti pojistníka může pojistitel rozhodnout o prodloužení lhůty pro zaplacení následného pojistného (tj. pojistného za druhé a další pojist- né období).
1.7.7 Běžné pojistné se platí po sjednanou pojistnou dobu a pojistitel má nárok na pojistné do data zániku pojištění, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pojistitel může stanovit sazby, u nichž lze pojistné platit po dobu kratší.
1.7.8 Nastala-li pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; jednorá- zové pojistné náleží v takovém pǐípadě pojistiteli za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno. To platí, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.9 Upravit výši doposud placeného pojistného může pojistitel jen po dohodě
s pojistníkem nebo za podmínek dohodnutých v pojistné smlouvě. Pojistitel je povinen nově dohodnutou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě dvou měsíců pǐed splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
1.7.10 Pokud pojistník se změnou výše pojistného podle odstavce 1.7.9 nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změ- ně výše pojistného dozvěděl; v tomto pǐípadě pak pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.11 V pǐípadě nároku na zproštění od placení pojistného hradí běžné pojistné pojistitel.
1.7.12 Pojistitel je oprávněn započíst proti pojistnému plnění, s výjimkou pojistného plnění z povinného pojištění, dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky z pojistných smluv pojištění s ním uzavǐených.
1.7.13 Pojištění se pro neplacení pojistného ani z jiných důvodů nepǐerušuje, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.8 Změny pojistné smlouvy
1.8.1 Veškeré změny pojistné smlouvy musí být v písemné formě. Návrhy změn pojiš- tění podané pojistníkem prostǐednictvím pojišiovacího zprostǐedkovatele jsou doručeny teprve dnem jejich pǐedání pojistiteli, který jedině může návrh změny pojištění pǐijmout nebo odmítnout.
1.8.2 Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, lze nároky plynoucí ze změny pojiš- tění uplatnit až od její účinnosti.
1.9 Dynamika
1.9.1 Bylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto, může pojistitel nabídnout pro jednotlivé druhy pojištění dynamiku, tj. úpravu pojistného, pǐípadně pojistných částek tak, aby reálná hodnota pojištění a pǐipojištění zůstala zachována. Ke zvýšení pojist- ného a pojistných částek dochází vždy ve výroční den počátku pojištění a vztahu- je se vždy na všechna sjednaná pojištění či pǐipojištění, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.9.2 Pojistník má právo dynamiku pǐijmout či odmítnout. Písemné odmítnutí nabíd- ky dynamiky musí být pojistiteli doručeno nejpozději dva měsíce pǐed výročním dnem počátku pojištění; neučiní-li tak pojistník, považuje se dynamika za pǐijatou a pro její účinky platí ustanovení odstavce 1.8.2.
33
1.9.3 Odmítnutí dynamiky doručené pojistiteli po termínu uvedeném v pǐedchozím odstavci není pojistitel povinen akceptovat.
1.9.4 Procento dynamiky je stanoveno pojistitelem s pǐihlédnutím k vývoji indexu kup- ní síly. O toto procento se zvyšuje pojistné a je-li stanovena pojistná částka, zvýší se podle pojistně technických a kalkulačních zásad. V pǐípadě vzniku nároku na zproštění od placení pojistného pojistitel dynamiku nenabízí.
1.10 Pojištění cizího pojistného rizika, souhlas pojištěného
1.10.1 Pojistník může uzavǐít pojistnou smlouvu na pojistné riziko pojištěného, který je osobou odlišnou od pojistníka.
1.10.2 Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy týkající se pojištění jeho pojistného rizika.
1.10.3 Právo na pojistné plnění může pojistník uplatnit pouze tehdy, jestliže prokáže splnění povinnosti podle odstavce 1.10.2 a jestliže prokáže, že mu byl k pǐijetí pojistného plnění dán písemný souhlas pojištěného, popǐípadě zákonného
zástupce takové osoby, není-li zákonným zástupcem pojistník sám. Písemný souhlas pojištěného nebo zákonného zástupce se vyžaduje i v pǐípadě změny obmyšleného, změny podílů na pojistném plnění, bylo-li určeno více obmyšle- ných, a k vyplacení odkupného a rovněž odkoupení akumulační podílových jed- notek.
1.10.4 Je-li pojistník odlišný od pojištěného, může určit nebo změnit osobu obmyšlené- ho nebo pohledávku z pojištění postoupit nebo zastavit jen s písemným souhla- sem pojištěného.
1.10.5 Zemǐe-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který sjednal pojištění cizího pojistného rizika, vstupuje pojištěný do pojištění namísto pojistníka, a to dnem, kdy pojistník zemǐel nebo zanikl bez právního nástupce, není-li dohodnu- to jinak.
1.11 Základní práva a povinnosti účastníků pojištění
1.11.1 Součástí pojistné smlouvy jsou informace, které musí být zájemci pǐed uzavǐe- ním pojistné smlouvy sděleny a oznámeny, a písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. Písemnými dotazy pojistitele vztahujícími se k uzavǐe- ní smlouvy jsou i dotazy týkající se zdravotního stavu pojištěného a další otázky potǐebné k uzavǐení pojistné smlouvy.
1.11.2 Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny písem-
né dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění a nemohou se proto odvolávat na pokyny nebo informace pojišiovacího zprostǐedkovatele. To platí i v pǐípadě, že jde o změnu pojištění.
1.11.3 Stejnou povinnost jako v odstavci 1.11.2 má pojistitel vůči pojistníkovi a pojiště- nému; jménem pojistitele může tuto povinnost plnit též pojišiovací zprostǐedko- vatel.
1.11.4 Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli změnu nebo zánik pojistného rizika. V pǐípadě pojištění cizího pojistného rizika má tuto povin- nost pojištěný.
1.12 Práva a povinnosti účastníků pojištění související se zjišiováním a přezkoumá- váním zdravotního stavu
1.12.1 Pojistitel je oprávněn požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo pǐíčiny smrti pojištěného, jsou-li pro to důvody související se stano- vením výše pojistného rizika, výše pojistného a šetǐením pojistné události, pokud k tomu byl pojistiteli dán výslovný souhlas pojištěného (jeho zákonného zástup- ce). Zjišiování zdravotního stavu nebo pǐíčiny smrti se provádí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných pojistitelem pověǐeným zdravotnickým zaǐízením od ošetǐujících lékaǐů, a v pǐípadě potǐeby i prohlídkou nebo vyšetǐe- ním provedeným zdravotnickým zaǐízením. Pojištěný (jeho zákonný zástupce) je povinen na žádost pojistitele pǐedložit písemný pǐehled úhrad za poskytnoutou lékaǐskou péči (včetně pǐedpisu léčivých pǐípravků a zdravotnických prostǐedků) vystavený zdravotní pojišiovnou, u níž je nebo byl registrován.
1.12.2 Pojištěný (jeho zákonný zástupce) může souhlas vydaný podle pǐedchozího ustanovení kdykoliv písemně odvolat. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistná smlouva zaniká doručením odvolání souhlasu pojistiteli; pokud byl souhlas odvolán, není pojistitel povinen plnit za pǐípadné pojistné události, které byly uplatněny, ledaže by byl souhlas obnoven.
1.12.3 Skutečnosti, o kterých se pojistitel pǐi zjišiování zdravotního stavu dozví, smí použít pouze pro svou potǐebu, jinak pouze na základě platných zákonů nebo se souhlasem pojištěného nebo jeho zákonného zástupce.
1.13 Práva a povinnosti účastníků pojištění související s pojistnou událostí
1.13.1 Oprávněná osoba či její zákonný zástupce je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku
34
a rozsahu následků této události, pǐedložit k tomu potǐebné doklady a postupo- vat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
1.13.2 Pojistitel je povinen po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na plně- ní z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájit šetǐení nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit a toto šetǐení ukončit do tǐí měsíců od oznámení. Nemůže-li pojistitel ukončit šetǐení ve lhůtě podle pǐedchozí věty, je povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nel- ze šetǐení ukončit, a poskytnout jí na její žádost pǐiměǐenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetǐení znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
1.13.3 Pojištěný je povinen se léčit u lékaǐů a v léčebných zaǐízeních, která užívají všeo- becně uznávané vědecké a diagnostické metody, a je povinen ǐídit se doporuče- ními lékaǐe a podniknout všechny kroky prospěšné pro jeho uzdravení.
1.13.4 Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šetǐení podle odstavce 1.13.2. Za den skončení šetǐení se považuje den, kdy pojistitel sdělí jeho výsledky opráv- něné osobě.
1.13.5 Na nákladech oprávněné osoby spojených s uplatněním nároku na pojistné plnění se pojistitel podílí částečně. Výše nákladu, kterou hradí pojistitel, je určena v pojistné smlouvě. Pokud byly náklady šetǐení podle odstavce 1.13.2 vynaložené pojistitelem vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností pojistníka, pojištěné- ho nebo oprávněné osoby, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnost porušil, pǐiměǐenou náhradu. Pojistitel je oprávněn započíst tyto náklady proti pojistnému plnění.
1.13.6 Pokud došlo k vyplacení pojistného plnění, které oprávněné osobě podle pojistné smlouvy nenáleží, je ten, komu bylo takto plněno, povinen vrátit pojistiteli vypla- cené pojistné plnění, a to i v pǐípadě, že pojistná smlouva není v platnosti.
1.14 Následky porušení povinností
1.14.1 Porušil-li pojistník nebo pojištěný pǐi uzavǐení pojistné smlouvy nebo pǐi její změ- ně některou z povinností uvedených v zákoně nebo v pojistné smlouvě a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojistné plnění pǐimě- ǐeně snížit.
Pǐiměǐeným snížením pojistného plnění se rozumí jeho krácení v poměru pojist- ného, které bylo placeno, a pojistným, které mělo být placeno.
1.14.2 Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, anebo zne- možnilo pǐedložení dokladů o tom, že ke vzniku škody došlo pojistnou událostí ve smyslu těchto VPP, může pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
1.15 Výluky z pojištění
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za pojistné události
1.15.1 vzniklé válkou, invazí, činností zahraničního nepǐítele, vojenskými akcemi (bez ohledu na to, zda byla vyhlášena válka či nikoliv), občanskou válkou, povstáním, vzpourou, vzbouǐením, srocením, stávkou, výlukou, občanskými nepokoji, vojen- skou či uzurpovanou mocí, represivními zásahy státních orgánů a bezpečnost- ních složek státu, skupinou osob se zlým úmyslem, lidí jednajících pro politickou organizaci nebo ve spojení s ní, spiknutím, vyvlastněním, zabavením pro vojenské účely, zničením nebo poškozením z pokynu vlády působící de jure nebo defacto
anebo jiného veǐejného orgánu, nebo jejichž pǐíčinou bylo jaderné záǐení z jaké- hokoliv zdroje nebo radioaktivní kontaminace či užití biologických a chemických zbraní; pojistitel poskytuje plnou pojistnou ochranu, je-li riziku jaderného záǐení pojištěný vystaven v rámci léčebného procesu pod lékaǐským dohledem;
1.15.2 k nimž došlo v pǐíčinné souvislosti s pácháním úmyslného trestného činu pojiště-
ným;
1.15.3 jestliže oprávněná osoba způsobila pojistnou událost úmyslně sama nebo z její- ho podnětu jiná osoba;
1.15.4 vzniklé v důsledku úrazu v období deseti kalendáǐních dnů ode dne počátku pojištění; pojistitel je však povinen poskytnout pojistné plnění, pokud k pojistné události došlo v období do deseti kalendáǐních dnů ode dne počátku pojištění a na účet pojistitele již bylo pǐipsáno první pojistné za pojištění, ze kterého je nárok na pojistné plnění uplatňován.
1.16 Výluky z úrazového pojištění, pojištění invalidity a pojištění nemoci
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za pojistné události, jejichž pǐíčinou je
1.16.1 sebevražda, pokus o sebevraždu nebo úmyslné sebepoškození;
35
1.16.2 úraz, k němuž došlo pǐi činnosti pojištěného, který byl pilotem nebo jiným čle- nem leteckého personálu na palubě letadla nebo vrtulníku, s výjimkou činnos- ti na palubě dopravního letadla létajícího na pravidelných linkách, pǐi letecké nehodě nebo pǐi výkonu parašutismu včetně seskoků a letů padákem z letadel a výšin, paraglidingu, létání na rogallu, balónem a vzducholodí;
1.16.3 úraz, k němuž došlo pǐi výkonu potápění, pyrotechnické činnosti, jeskyňáǐství, krotitelství, kaskadérské, artistické a námoǐnické činnosti;
1.16.4 úraz, k němuž došlo pǐi provozování všech sportů v extrémních podmínkách, pǐi výkonu plně kontaktního sportu (boxu a obdobných druhů), horolezectví, raftingu, vodního motorismu, a to na jakékoli úrovni včetně rekreačního sportu;
1.16.5 úraz, k němuž došlo u ǐidiče, spolujezdce nebo cestujícího v motorovém vozidle pǐi jejich účasti na závodech, soutěžích a souvisejících tréninkových jízdách;
1.16.6 úraz, k němuž došlo pǐi provozování profesionálního sportu a sportu na celo- státní úrovni, a to pǐi pǐípravě, tréninku, závodech a exhibičních vystoupeních; osoby provozující billiard, golf, kuželky, sportovní rybáǐství, stolní a karetní hry a šipky nejsou touto výlukou dotčeny. Profesionálním výkonem sportu se pro účely tohoto pojištění rozumí výkon takové sportovní činnosti, která je provádě- na za úplatu na základě smlouvy se sportovní organizací, anebo která je pǐeváž- ným zdrojem pǐíjmů sportovce;
1.16.7 újma na zdraví způsobená pǐi neoprávněném výkonu takové činnosti, ke které je podle právních pǐedpisů vyžadována zvláštní způsobilost nebo osvědčení;
1.16.8 hospitalizace a diagnostické, léčebné a preventivní zákroky, které nebyly prove- deny za účelem léčení nemoci či následků úrazu, nebo neodborné zásahy, které si pojištěný provede nebo si nechá provést na svém těle;
1.16.9 kosmetický zákrok a zásah;
1.16.10 újma na zdraví v souvislosti s požíváním, požitím či aplikací návykových látek nebo pǐípravků obsahujících návykové látky, to neplatí pro úrazové pojištění;
1.16.11 úraz, k němuž došlo následkem požití alkoholu, pǐičemž bylo zjištěno více než 1,5 promile alkoholu v krvi, to neplatí pro úrazové pojištění.
1.17 Zániky pojištění
1.17.1 Uplynutí doby
Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.17.2 Nezaplacení pojistného
Pojištění zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhůty k zaplacení celé- ho dlužného pojistného stanoveného pojistitelem v upomínce doručené pojist- níkovi, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.17.3 Dohoda
Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout.
1.17.4 Výpověď
Je-li sjednáno pojištění s běžným pojistným, zaniká pojištění výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; výpověŧ musí být doručena ales- poň šest týdnů pǐed uplynutím pojistného období, jinak je neplatná. Pojistitel nemůže vypovědět životní pojištění.
1.17.5 Výpověď do dvou měsíců
Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do dvou měsíců ode dne uzavǐení pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
1.17.6 Výpověď po vzniku pojistné události
Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do tǐí měsíců ode dne doru- čení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta jednoho měsíce, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojistitel nemůže vypovědět životní pojištění.
1.17.7 Odstoupení
1.17.7.1 Zodpoví-li pojistník nebo pojištěný pǐi sjednávání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjed- návaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže pǐi pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavǐel. Toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. To platí i v pǐípadě změny pojistné smlouvy.
1.17.7.2 Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmínek podle odstavce 1.17.7.1 i pojistník, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění.
Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší. Pojistitel je povi- nen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. V pǐípadě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného
36
odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistník nebo pojiš- těný, který není současně pojistníkem, popǐípadě obmyšlený, je ve stejné lhůtě jako pojistitel povinen pojistiteli vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která pǐesahuje výši zaplaceného pojistného.
1.17.8 Odmítnutí pojistného plnění
Pojistitel plnění z pojistné smlouvy může odmítnout, jestliže pǐíčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kte- rou nemohl zjistit pǐi sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by pǐi znalosti této skutečnosti v době uzavǐení pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavǐel, nebo ji uzavǐel za jiných podmínek, nebo oprávněná osoba uvede pǐi uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hru- bě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
1.17.9 Jiné důvody zániku
Pojištění taktéž zaniká dnem, kdy došlo ke smrti pojištěné fyzické osoby, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.18 Redukce pojištění a pojištění ve splaceném stavu
1.18.1 Bylo-li to v pojistné smlouvě dohodnuto a byly-li naplněny pojistně-technické zásady pojistitele, pojištění nezaniká za podmínek odstavce 1.17.2, ale mění se na pojištění se sníženou pojistnou částkou (redukce pojistné částky), nebo na pojištění ve splaceném stavu.
1.18.2 K účinnosti redukce, nebo pǐevodu pojištění do splaceného stavu dojde prvního dne po lhůtě, jejímž uplynutím jinak pojištění zaniká pro neplacení pojistného.
1.19 Doručování zásilek
1.19.1 Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, které zasílá pojistitel pojistníkovi a oprávněným osobám a pojistník nebo oprávněné osoby pojistiteli.
1.19.2 Pojistníkovi zasílá pojistitel zásilku na jeho poslední známou adresu a oprávně- ným osobám na tu adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit adresu pro doručování zásilek (kontaktní adresu) v České republice a dále je povinen pojistiteli sdělit každou změnu této adresy. Peněžní
částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněné osoby pojistiteli sdělili. Pojistník a oprávněné osoby zasílají písemnosti do sídla pojistitele (pro tento účel se za sídlo pojistitele považuje i adresa jeho poboč- ky, tj. adresa oblastního ǐeditelství) a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostǐednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostǐednictvím peněž- ních ústavů. Pojistitel je oprávněn stanovit limit pro výplatu peněžních částek, od něhož pojistitel zasílá peněžní částky výhradně na účet pǐíjemce.
1.19.3 Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pǐe- vzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost pǐedána prostǐednictvím pojišiovacího zprostǐedkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli, je doručena dnem pǐipsání této částky na jeho účet nebo dnem, kdy bylo její pǐijetí v hotovosti pojistitelem potvrzeno.
1.19.4 Písemnost pojistitele určená pojistníkovi nebo oprávněné osobě (dále jen „adre- sát“) se považuje za doručenou dnem jejího pǐevzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát pǐevzetí písemnosti odepǐel. Nebyl-li adresát zastižen, je písem- nost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Písemnost se považuje za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoru- čitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že zásilku nemohl vyzvednout nebo oznámit změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závaž- ných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi pǐi bezhotovostním placení je doručena dnem jejího pǐipsání na účet adresáta a pǐi platbě prostǐednictvím držitele poštovní licence, jejím pǐedáním držiteli poštovní licence.
1.19.5 Doručování podle odstavců 1.19.3 a 1.19.4 se týká zásilek zasílaných na dodej- ku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná pro- stǐednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
1.19.6 Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elek- tronickými prostǐedky s účinky doručení podle odstavce 1.19.3 a první věty odstavce 1.19.4 je možné buŧ na základě dohody účastníků pojištění o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich pǐijetí, anebo pokud doručení adresát nepochybným způsobem potvrdí (napǐ. elektronickým podpisem).
37
1.20 Vyřizování stížností
Stížnosti účastníků pojištění se doručují na adresu pojistitele uvedenou v pojistné smlouvě a vyǐizují se písemnou formou, pokud se účastníci pojištění nedohod- nou jinak. Uvedené osoby mají zároveň právo obrátit se se stížností na Minister- stvo financí České republiky.
2. Životní pojištění pro případ smrti nebo dožití spojené s investičním fondem (dále jen „investiční pojištění“)
2.1 Základní ustanovení pro investiční pojištění
V investičním pojištění lze pojistit fyzickou osobu pro pǐípad smrti, dožití se urči- tého věku, nebo dne dohodnutého v pojistné smlouvě jako konec pojištění, ane- bo pro pǐípad jiné skutečnosti týkající se změny osobního postavení této osoby.
2.2 Pojistná událost a pojistné plnění z investičního pojištění
2.2.1 Pojistnou událostí v investičním pojištění je
- smrt pojištěného nebo
- dožití se dne uvedeného ve smlouvě jako konec pojištění.
2.2.2 V pǐípadě dožití se dne uvedeného v pojistné smlouvě je pojištění pǐevedeno na pojištění splaceného stavu, pokud si pojistník nepožádá pǐed koncem pojiš- tění o výplatu pojistného plnění. Pojistné plnění se poskytuje ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu oceňovacímu dni, který následoval po vzniku pojistné události.
2.2.3 V pǐípadě smrti pojištěného za doby trvání pojištění poskytne pojistitel opráv- něné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky pro pǐípad smrti dohodnuté v pojistné smlouvě, anebo pokud je to pro oprávněnou osobu výhodnější, výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k oceňovacímu dni, který následoval po dni oznámení pojistné události pojistiteli.
2.3 Výluky z pojištění
2.3.1 V pǐípadě sebevraždy pojištěného je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, trvalo-li pojištění nepǐetržitě nejméně dva roky bezprostǐedně pǐed- cházející sebevraždě, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2.3.2 Zemǐe-li pojištěný ve tǐetím nebo dalším roce trvání pojištění následkem sebevraždy a neuplynuly-li alespoň dva roky od posledního zvýšení pojistné částky, k němuž došlo
z jiného důvodu než je zvyšování v důsledku výše hodnoty podílových jednotek nebo dynamiky, vyplatí pojistitel buŧ nejnižší pojistnou částku pro pǐípad smrti pojištěného dohodnutou v pojistné smlouvě platnou v průběhu dvou let pǐed datem úmrtí pojištěného, anebo pokud to je pro osobu uvedenou v odstavci 2.2.3 výhodnější, vyplatí pojistné plnění ve výši odpovídající hodnotě podílových jednotek zjištěné k tomu oceňovacímu dni, který následoval po dni oznámení úmrtí pojištěného pojistiteli.
2.4 Investiční fondy, oceňování jejich majetku a správa
2.4.1 Jednotlivé investiční fondy (dále jen „fondy“) zahrnují různé typy investic, které tvoǐí hodnotu jejich majetku.
2.4.2 Hodnota podílových jednotek není pojistitelem zaručena.
2.4.3 Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukončení investování a spravování investic ve fondu, zejména kdyby další pokračování takového investování podstatně snižovalo hodnotu podílových jednotek. O ukončení investování a o pǐevodu podílových jednotek do jiného fondu musí být pojistník písemně informován nej- méně jeden měsíc pǐed účinností tohoto rozhodnutí.
2.4.4 Oceňování majetku fondů provádí pojistitel nejméně jednou týdně ke stanove- nému dni (oceňovací den).
2.4.5 Hodnota majetku fondu se rovná hodnotě investic fondu k určitému oceňovací-
mu dni.
2.4.6 Povaha podkladových aktiv jednotlivých fondů je uvedena v pojistné smlouvě.
2.5 Výpočet ceny podílových jednotek
2.5.1 Prodejní cena počáteční nebo akumulační podílové jednotky fondu se určí jako podíl části hodnoty majetku fondu odpovídající pǐíslušným podílovým jednotkám a celkového počtu daných podílových jednotek tohoto fondu.
2.5.2 Nákupní cena podílové jednotky odpovídá její prodejní ceně zvýšené o procento stanovené pojistitelem ve specifikaci podmínek pojištění.
2.6 Pojistné
2.6.1 Pojistník má právo kdykoliv požádat o zvýšení nebo snížení běžného pojistného; změnu pojistitel provede od prvního dne splatnosti běžného pojistného, který následuje po dni doručení žádosti pojistiteli.
2.6.2 Pojistník je oprávněn kdykoliv za trvání pojištění zaplatit mimoǐádné pojistné. Mimoǐádné pojistné pojistitel investuje do akumulačních podílových jednotek.
38
2.7 Umístění (investování) pojistného
2.7.1 Běžné pojistné zaplacené v prvních dvou letech trvání pojištění se použije na nákup počátečních podílových jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navý- šenou část běžného pojistného.
2.7.2 Běžné pojistné i navýšená část běžného pojistného zaplacené po uplynutí dvou let se použije na nákup akumulačních podílových jednotek.
2.7.3 Mimoǐádné pojistné se použije vždy na nákup akumulačních podílových jednotek.
2.7.4 Pokud bylo pojistné zaplaceno pǐed počátkem pojištění, použije se na nákup podílových jednotek za nákupní cenu platnou v nejbližší oceňovací den po počát- ku pojištění. Pokud bylo běžné pojistné zaplaceno pǐed dnem jeho splatnosti, použije se na nákup podílových jednotek za nákupní cenu platnou v nejbližší oceňovací den následující po dni jeho splatnosti.
2.7.5 Akumulační podílové jednotky nakoupené za mimoǐádné pojistné se nakupují za nákupní cenu platnou v nejbližší oceňovací den následující po dni, kdy bylo pojistníkem zaplacené mimoǐádné pojistné pǐipsáno na účet pojistitele.
2.7.6 Každý nákup podílových jednotek se provádí podle alokačního poměru určeného pojistníkem. Pojistník má za každý rok trvání pojištění nárok na jednu bezplatnou změnu alokačního poměru.
2.8 Převod podílových jednotek
2.8.1 Pojistník má za každý rok trvání pojištění nárok na jeden bezplatný pǐevod podílo- vých jednotek mezi jednotlivými fondy. Nárok na bezplatný pǐevod má pojistník i v pǐípadě, že pojistitel rozhodne o ukončení investování a spravování investic v jednotlivém fondu.
2.8.2 Pǐi pǐevodech podílových jednotek mezi jednotlivými fondy se uplatní prodejní cena podílových jednotek jednotlivých fondů platná v nejbližší oceňovací den následující po dni, ve kterém je pojistiteli doručena písemná žádost o takový pǐevod.
2.9 Účet pojistníka
2.9.1 Celkový počet počátečních a akumulačních podílových jednotek vynásobený prodejní cenou podílových jednotek každého fondu tvoǐí účet pojistníka, který vede pojistitel.
2.9.2 Z účtu pojistníka se platí pojistné za ta pojištění (pǐipojištění), která byla sjednána v souvislosti s investičním pojištěním, pokud to bylo v pojistné smlouvě dohod- nuto.
2.9.3 Z účtu pojistníka se platí poplatky za správu pojištění dohodnuté v pojistné smlouvě.
2.9.4 V pǐípadě, že pojištění je pǐevedeno na pojištění ve splaceném stavu, budou za hodnotu počátečních podílových jednotek nakoupeny akumulační podílové jednotky v poměru aktuálních prodejních cen podílových jednotek.
2.10 Odkoupení akumulačních podílových jednotek
Je-li dohodnuto v pojistné smlouvě, může pojistník požádat o odkoupení části akumulačních podílových jednotek ze svého účtu.
2.11 Odkupné
2.11.1 Pokud bylo v investičním pojištění s běžným pojistným zaplaceno pojistné ke dni zániku pojištění alespoň za 12 měsíců, nebo jde-li o pojištění za jednorázové pojistné sjednané na dobu delší než jeden rok, nebo jde-li o pojištění ve splace- ném stavu, má pojistník právo, aby mu na jeho žádost pojistitel vyplatil odkupné, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. V pǐípadě, že bylo běžné pojistné zaplaceno na kratší dobu než 12 měsíců, je nárok na odkupné, jen pokud bylo pǐed zánikem pojištění zaplaceno mimoǐádné pojistné. U pojištění s běžně pla- ceným pojistným se do počtu zaplacených měsíců nezapočítává pojistné zapla- cené na dobu po ukončení pojištění. Odkupné je splatné do tǐí měsíců ode dne, kdy pojistitel obdržel žádost o výplatu odkupného. Výplatou odkupného pojištění zaniká.
2.11.2 Pojistník má právo kdykoliv během trvání pojištění požadovat na pojistiteli sděle- ní o tom, kolik by činila výše odkupného. Pojistitel výši odkupného sdělí ve lhůtě jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti pojistníka.
2.11.3 Výši odkupného stanoví pojistitel z hodnoty podílových jednotek zjištěné k tomu oceňovacímu dni, který následoval po dni zániku pojištění.
2.12 Pojištění ve splaceném stavu
2.12.1 Pojištění ve splaceném stavu je pojištění bez dalšího placení běžného pojistného. K pǐevodu na pojištění ve splaceném stavu může dojít na žádost pojistníka nebo z důvodů uvedených v odstavcích 1.17.1. a 1.17.2.
39
2.12.2 V pǐípadě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí, se poskytne pojistné plnění z pojištění ve splaceném stavu ve výši hodnoty podílových jednotek zjiště- né k tomu oceňovacímu dni, který následoval po dni oznámení pojistné události pojistiteli.
2.12.3 Po pǐevodu na pojištění ve splaceném stavu může pojistník provést kdykoliv nákup akumulačních podílových jednotek za mimoǐádné pojistné.
2.12.4 Pokud se hodnota podílových jednotek na účtu pojistníka sníží pǐevodem na pojištění ve splaceném stavu pod minimální hodnotu stanovenou pojistite- lem, pojištění zaniká. Pojistníkovi se vyplatí odbytné vypočtené na základě hod- noty podílových jednotek dle kalkulačních zásad k tomu oceňovacímu dni, který následoval po dni zániku pojištění.
2.13 Specifikace podmínek pojištění
Specifikace podmínek pojištění je uložena na kontaktních místech pojistitele. Ve specifikaci podmínek pojištění jsou uvedeny zejména poplatky spojené s investičním pojištěním a nákupní a prodejní cenou jednotek platné pro aktu- ální období a všechny pojistné smlouvy bez ohledu na to, kdy byly sjednány. Pojistitel má právo specifikaci podmínek pojištění v průběhu pojištění měnit či doplňovat.
3. Životní pojištění
3.1 Základní ustanovení pro životní pojištění
V životním pojištění lze pojistit fyzickou osobu zejména pro pǐípad smrti, dožití se určitého věku, nebo dne dohodnutého v pojistné smlouvě jako konec pojiště- ní, anebo pro pǐípad jiné skutečnosti týkající se změny osobního postavení této osoby.
3.2 Druhy životního pojištění
Pojistitel v rámci životního pojištění sjednává pojištění:
– pro pǐípad smrti,
– pro pǐípad dožití,
– pro pǐípad smrti nebo dožití,
– pro pǐípad závažných onemocnění,
– pǐípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
3.3 Pojistná událost a pojistné plnění
Pojistnou událostí v životním pojištění je:
3.3.1 smrt pojištěného
– V pojištění pro pǐípad smrti nebo v pojištění pro pǐípad smrti nebo dožití pojis- titel vyplatí oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky pro pǐípad smrti dohodnuté v pojistné smlouvě.
– V pojištění pro pǐípad dožití pojistitel vyplatí oprávněné osobě pojistné plnění ve výši doposud zaplaceného pojistného navýšeného o pǐípadné podíly na pǐe- bytcích.
Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného došlo do dvou měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, došlo-li ke smrti pojištěného úrazem. V pojištění pro pǐípad závažných onemocnění není smrt pojistnou událostí.
3.3.2 dožití se dne uvedeného ve smlouvě jako konec pojištění
– V pojištění na dožití nebo v pojištění pro pǐípad smrti nebo dožití pojistitel vyplatí pojistnou částku dohodnutou v pojistné smlouvě pro pǐípad dožití navý- šenou o pǐípadné podíly na pǐebytcích.
3.3.3 stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění nebo provedení ope- race uvedené v poj. smlouvě (dále jen závažné onemocnění)
– V pojištění pro pǐípad závažných onemocnění pojistitel vyplatí pojistnou částku dohodnutou v pojistné smlouvě pro pǐípad závažných onemocnění. Pojist- nou událostí však není, dojde-li k závažnému onemocnění do šesti měsíců od sjednání pojištění. Pojistné plnění bude vyplaceno pouze za pǐedpokladu, že pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po datu stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění.
3.4 Výluka v případě sebevraždy a snížení pojistného plnění, výluka v případě úmrtí dítěte do tří let jeho věku
3.4.1 V pǐípadě sebevraždy pojištěného je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, trvalo-li pojištění nepǐetržitě nejméně dva roky bezprostǐedně pǐed- cházející sebevraždě, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
3.4.2 Zemǐe-li pojištěný ve tǐetím nebo dalším roce trvání pojištění následkem sebe- vraždy a neuplynuly-li alespoň dva roky od posledního zvýšení pojistné částky, k němuž došlo z jiného důvodu než zvyšování v důsledku dynamiky, vyplatí pojis- titel nejnižší pojistnou částku pro pǐípad smrti pojištěného dohodnutou v pojist- né smlouvě v průběhu dvou let pǐed datem úmrtí pojištěného.
40
3.4.3 U pojištění pro pǐípad dožití se neuplatní ustanovení odstavců 3.4.1 a 3.4.2. Pojis- titel poskytuje pojistné plnění ve výši odkupného.
3.4.4 U pojištění pro pǐípad smrti nebo dožití se ustanovení odstavce 3.4.1. uplatní tak, že pokud pojištění trvalo méně než dva roky bezprostǐedně pǐedcházející sebe- vraždě, poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši odkupného.
3.4.5 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v pǐípadě úmrtí dítěte do tǐí let jeho věku, to neplatí u pojištění pro pǐípad dožití a pojištění pro pǐípad smrti nebo dožití, kdy pǐi úmrtí dítěte v tomto období pojistitel poskytuje pojistné plnění ve výši odkupného.
3.4.6 Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu, došlo-li k pojistné události následkem požití alkoholu nebo aplikace návykových látek nebo pǐíprav- ků obsahujících návykové látky pojištěným, pokud vykonával činnost pǐi níž poží- vání alkoholu nebo aplikace návykových látek zvyšuje možnost vzniku pojistné události; snížení pojistného plnění se uplatní pouze v pǐípadech, kdy k pojistné události došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt.
3.5 Uvedení nesprávného data narození nebo nesprávného pohlaví
3.5.1 Pokud pojistník uvedl nesprávné datum narození nebo pohlaví pojištěného a v důsledku toho bylo pojistitelem chybně stanoveno pojistné, pojistná doba, doba placení pojistného nebo pojistná částka, je pojistitel oprávněn pojistné plnění z této smlouvy snížit v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby pojistník uvedl správné datum narození nebo pohlaví pojištěného.
3.5.2 Bylo-li v důsledku nesprávně uvedených údajů o datu narození nebo pohlaví pojištěného placeno vyšší pojistné, je pojistitel povinen upravit jeho výši počína- je pojistným obdobím následujícím po pojistném období, ve kterém se správné údaje dozvěděl. Pojistné placené za následující pojistná období se snižuje o pǐe- platek pojistného, v pǐípadě jednorázového pojistného je pojistitel povinen pǐe- platek pojistného pojistníkovi bez zbytečného odkladu vrátit.
3.5.3 Zjistí-li pojistitel v době trvání pojištění, že pojistník uvedl nesprávné datum nar- ození pojištěného, je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy, jestliže by s pojist- níkem v pǐípadě správně uvedeného data narození pojištěného v době uzavǐení pojistné smlouvy za daných podmínek pojistnou smlouvu neuzavǐel.
3.6 Odkupné
3.6.1 Pokud bylo v životním pojištění s běžným pojistným zaplaceno pojistné ke dni zániku pojištění alespoň za 12 měsíců a byla-li vytvoǐena kladná rezerva, nebo jde-li o pojištění za jednorázové pojistné sjednané na dobu delší než jeden rok, nebo jde-li o pojištění s redukovanou pojistnou část- kou, má pojistník právo, aby mu na jeho žádost pojistitel vyplatil odkupné, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. U pojištění s běžně placeným pojistným se do počtu zaplacených měsíců nezapočítává pojistné zaplace- né na dobu po ukončení pojištění. Výplatou odkupného pojištění zaniká. Odkupné je splatné do tǐí měsíců ode dne, kdy pojistitel obdržel žádost o výplatu odkupného.
3.6.2 Pojistník má právo kdykoliv během trvání pojištění požadovat na pojistiteli sděle- ní o tom, kolik by činila výše odkupného. Pojistitel výši odkupného sdělí ve lhůtě jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti pojistníka.
3.6.3 Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, právo na odkupné nevzniká u pojištění pro pǐípad smrti, které bylo sjednáno na pǐesně dohodnutou dobu, ani u jiného pojištění, z něhož se vyplácí důchod, pokud již došlo k výplatě důchodu.
3.6.4 Nárok na odkupné za stejných podmínek jako v ustanovení odst. 3.6.1 vzniká i v pǐípadě zániku pojištění z důvodu odvolání souhlasu pojištěného podle usta- novení odst. 1.12.2 nebo z důvodu smrti pojištěného, k níž došlo sebevraždou podle odst. 3.4.3 a 3.4.4, nebo z důvodu zániku pojištění dohodou mezi pojistní- kem a pojistitelem.
3.6.5 Odkupné neodpovídá celkově zaplacenému pojistnému, ale snížené rezervě pojistného podle kalkulačních zásad pojistitele, do kterých má pojistník právo nahlédnout.
4. Úrazové pojištění
4.1 Základní ustanovení pro úrazové pojištění
4.1.1 V úrazovém pojištění lze pojistit fyzickou osobu pro pǐípad úrazu.
4.1.2 Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kte- rým mu bylo způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
41
4.1.3 Druhy úrazového pojištění
Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává pojištění:
– pro pǐípad smrti následkem úrazu,
– pro pǐípad trvalých následků úrazu,
– pro pǐípad léčení úrazu,
– pro pǐípad pǐiznání plné invalidity v důsledku úrazu,
– pǐípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
4.2 Pojistná událost
4.2.1 Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojištěného
– vzniklý působením zevní síly, anebo
– dojde-li v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu k vymknutí kloubů, pǐe- tržení či natržení svalů, šlach, vazů nebo pouzder.
4.2.2 Pojistitel plní zejména za tělesná poškození způsobená úrazy
– ztráta částí těla nebo jejich funkce,
– zlomeniny, vymknutí, pohmoždění, podvrtnutí, pǐetržení či natržení svalů, šlach, vazů nebo pouzder,
– tržné a ǐezné rány,
– poranění vnitǐních orgánů.
4.2.3 Pojistitel plní i za poškození zdraví, která byla pojištěnému způsobena
– nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu,
– zhoršením následků úrazu nemocí, jíž pojištěný trpěl již pǐed úrazem,
– místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků do otevǐené rány způsobené úrazem,
– nákazou tetanem nebo vzteklinou pǐi úrazu,
– diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky provedenými za účelem léčení následků úrazu,
– neočekávaným a nepǐerušovaným působením vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických).
4.3 Výluky z úrazového pojištění
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistitel nemá povinnost poskytnout pojistné plnění za
4.3.1 vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vznik a zhoršení aseptických zánětů pochev šlachových, úponů svalových, tíhových váčků a epi- kondylitid, náhlé pǐíhody cévní;
4.3.2 úrazy páteǐe, kromě úrazů s následkem poškození míchy či zlomeniny obratle;
4.3.3 infekční nemoci, i když byly pǐeneseny zraněním (vyjma nákazy tetanem nebo
vzteklinou), nemoci a nemoci z povolání;
4.3.4 zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
4.3.5 duševní poruchy a změny psychického stavu bez ohledu na to, čím byly způsobe-
ny, nedojde-li k organickému poškození centrální nervové soustavy úrazem;
4.3.6 úraz, k němuž došlo v důsledku epileptického záchvatu, duševní poruchy nebo poruchy vědomí, náhlé pǐíhody cévní nebo jiného záchvatu kǐečí;
4.3.7 patologické zlomeniny včetně zlomenin v důsledku osteoporózy;
4.3.8 úraz, k němuž došlo v důsledku otravy po požití pevných nebo kapalných látek; tato výluka se nevztahuje na děti do dovršení desátého roku života, avšak jen teh- dy, pokud otrava nebyla způsobena potravinami;
4.3.9 pǐerušení patologicky degenerativně změněných svalů, šlach, vazů nebo pouz- der způsobených vyvinutím vnitǐní svalové síly.
4.4 Omezení povinnosti plnit
Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu:
4.4.1 došlo-li k úrazu následkem požití alkoholu nebo aplikací návykových látek nebo pǐípravků obsahujících návykové látky pojištěným a okolnosti, za kterých k úrazu došlo, to odůvodňují; měl-li však takový úraz za následek smrt pojištěného, sníží
pojistitel plnění jen tehdy, jestliže k tomuto úrazu došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt; to nepla- tí, pokud látky podle věty prvé obsahovaly léky, které pojištěný užil způsobem pǐedepsaným pojištěnému lékaǐem, a pokud nebyl lékaǐem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době aplikace těchto léků nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k úrazu;
4.4.2 v pǐípadě úrazu pojištěného pǐi dopravní nehodě, pǐi níž pojištěný porušil závaž- ným způsobem pǐedpisy o provozu na pozemních komunikacích, jako napǐ. nepǐiměǐená nebo nedovolená rychlost jízdy, jízda na červenou, nedání pǐed- nosti v jízdě apod.;
4.4.3 došlo-li k úrazu pojištěného pǐi takovém jednání, pro které byl pravomocně odsouzen pro nedbalostní trestný čin.
42
5. Pojištění invalidity
5.1 Základní ustanovení pro pojištění invalidity
5.1.1 V pojištění invalidity lze pojistit fyzickou osobu zejména pro pǐípad plné invalidity.
5.1.2 Plnou invaliditou se pro účely těchto pojistných podmínek rozumí stav pojištěné- ho, kdy z důvodu dlouhodobě nepǐíznivého zdravotního stavu poklesla schopnost pojištěného vykonávat soustavnou výdělečnou činnost nejméně o 66 % a zdra- votní postižení má trvalý vliv na jeho schopnost tuto činnost dále vykonávat.
5.2 Druhy pojištění invalidity
Pojistitel v rámci pojištění invalidity sjednává:
– pojištění pro pǐípad pǐiznání plné invalidity,
– pǐípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
5.3 Pojistná událost
5.3.1 Pojistnou událostí v pojištění invalidity je plná invalidita pojištěného stanovená pojistitelem
– v důsledku nemoci, která vznikla nejdǐíve v den následujícím po dni sjedná- ní pojištění a zároveň den vzniku pojistné události nastal po uplynutí dvou let od sjednání pojištění nebo
– v důsledku úrazu, ke kterému došlo nejdǐíve v den počátku pojištění.
5.3.2 O plné invaliditě pojištěného rozhoduje pojistitel na základě pǐedložených pod- kladů. Pǐihlíží zejména k míǐe schopnosti pojištěného vykonávat soustavnou výdělečnou činnost včetně alternativní výdělečné činnosti s ohledem na jeho vědomosti, vzdělání, zkušenosti, praxi, věk a stupeň omezení z důvodu dlouho- době nepǐíznivého zdravotního stavu.
5.3.3 V pǐípadě, že pojištěnému byl pǐiznán plný invalidní důchod pǐíslušným orgánem státní správy, je pojištěný povinen toto rozhodnutí pǐedložit neodkladně pojistiteli.
5.3.4 Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla plná invalidita určena pojistitelem, a to i zpětně. Potvrdí-li pojistitel plnou invaliditu na základě pǐiznání plného invalidního důchodu pǐíslušným orgánem státní správy, za den vzniku pojistné události se považuje den, kdy nabylo účinnosti pravomocné rozhodnutí pǐíslušného orgánu státní správy. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, samotné rozhodnutí o pǐiznání plného invalidního důchodu pǐíslušným orgá- nem státní správy není pojistnou událostí.
5.4 Pojistné plnění
5.4.1 V pǐípadě pojistné události vzniká nárok na výplatu pojistného plnění ode dne nejbližší splatnosti pojistného po jejím vzniku. Opakované plnění (důchod) a zproštění od placení pojistného se vždy pǐiznává na jeden rok, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Vyplácení důchodu a nárok na zproštění se prodlužuje vždy o další rok, pokud plná invalidita nadále trvá.
5.4.2 Pojištěný, resp. pojistník, je povinen na žádost pojistitele kdykoliv prokázat, že jeho plná invalidita trvá, a pojistitel má právo kdykoliv pǐezkoumávat trvání plné invalidity. O splnění podmínek plné invalidity rozhoduje pojis- titel na základě lékaǐských zjištění. V pǐípadě zániku plné invalidity zaniká i nárok na zproštění od placení pojistného a výplatu důchodu, a to uply- nutím posledního dne měsíce, ve kterém k zániku plné invalidity došlo. V pǐípadě zproštění od placení pojistného vzniká povinnost platit pojistné za původně sjednaných podmínek prvním dnem následujícího pojistného období. Pojistník je povinen doručit pojistiteli ověǐenou kopii rozhodnutí pǐíslušného orgánu státní správy o zániku nároku na plný invalidní důchod do deseti dnů od jeho obdržení. Dojde-li nesplněním ohlašovací povinnosti podle pǐedchozí věty k tomu, že nárok na pojistné plnění byl pǐiznán i na další pojistné období, je pojistník a pojištěný povinen za toto období vrátit vyplacené pojistné plnění.
5.4.3 Nárok na pojistné plnění ve formě zproštění od placení pojistného končí nejpoz- ději zánikem pojištění, ke kterému bylo sjednáno.
6. Pojištění nemoci
6.1 Základní ustanovení pro pojištění nemoci
6.1.1 V pojištění nemoci lze pojistit fyzickou osobu pro pǐípad pracovní neschopnosti, pobytu v nemocnici, anebo pro pǐípad jiné skutečnosti související se zdravotním stavem pojištěného.
6.1.2 Čekací doba je tǐi měsíce ode dne počátku pojištění; v pǐípadě porodu, psycho- terapie, zubních a ortopedických náhrad činí čekací doba osm měsíců ode dne počátku pojištění; v pojištění pro pǐípad ošetǐovatelské péče je čekací doba tǐi roky ode dne počátku pojištění, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pro úrazy čekací doba odpadá. Pǐi změnách pojištění platí ustanovení o čekací době pro dodatečnou část pojistného krytí.
43
6.1.3 Pojistitel má právo posuzovat nezbytnou dobu k vyléčení nemoci nebo násled- ků úrazu s pǐihlédnutím k době pǐiměǐené povaze a rozsahu poškození, a dále medicínskou a ekonomickou účelnost léčby.
6.2 Druhy pojištění nemoci
Pojistitel v rámci pojištění nemoci sjednává pojištění:
– pro pǐípad pracovní neschopnosti pojištěného z důvodu nemoci nebo úrazu,
– pro pǐípad pobytu pojištěného v nemocnici z důvodu nemoci nebo úrazu,
– pǐípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
6.3 Pojištění pro případ pracovní neschopnosti z důvodu nemoci nebo úrazu (dále jen „PPN“)
6.3.1 Pojistná událost a pojistné plnění v PPN
6.3.1.1 Pojistitel vyplatí pojištěnému denní dávku dohodnutou v pojistné smlouvě, nejvýše však denní dávku stanovenou v ZPP, jestliže pojištěný podle lékaǐského rozhodnu- tí z důvodu nemoci nebo úrazu nemůže pǐechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti.
6.3.1.2 Denní dávka je vyplácena ode dne pracovní neschopnosti, který je uveden v pojist- né smlouvě, a to maximálně po dobu 366 dnů za jednu pojistnou událost.
6.3.1.3 Nárok na plnění vzniká teprve po uplynutí čekací doby podle odstavce 6.1.2.
Za pracovní neschopnost, která vznikne po počátku pojištění pǐed uplynutím čekací doby, se sjednaná denní dávka poskytuje pouze za dny pracovní neschop- nosti, které nastanou po jejím uplynutí.
6.3.1.4 Pracovní neschopnost, pǐiznávaná opakovaně z důvodu léčení stejné nemoci či následků stejného úrazu, je jednou pojistnou událostí. Pǐi pracovní neschop- nosti pǐiznané pro více nemocí nebo následků úrazů současně se vyplácí sjedna- ná denní dávka pouze jednou.
6.3.2 Omezení územní platnosti
Pojištění platí na území ČR; pǐi zahraničním pobytu v Evropě se vyplácí denní dávka pouze v pǐípadě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých v zahraničí, a to za dobu nezbytně nutné hospitalizace.
6.3.3 Výluky z pojištění pro PPN
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistitel nemá povinnost poskytnout pojistné plnění:
6.3.3.1 za pracovní neschopnost pǐiznanou pojištěnému, pokud v době jejího vzniku nebyl zaměstnán a neměl proto pǐíjmy, nebo měl tyto pǐíjmy pouze z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr nebo jako podnikatel nebyl ve smyslu zákona o správě daní a poplatků registrován pro daň z pǐíjmů fyzických osob, anebo byl spolupracující osobou ve smyslu zákona o dani z pǐíjmu,
6.3.3.2 za dobu pracovní neschopnosti, po kterou má pojištěný právní nárok na úhradu rozdílu mezi jeho průměrnou mzdou a nemocenskými dávkami (pracovní úraz apod.) nebo po dobu pracovní neschopnosti, kdy má pojištění nárok na plný plat (policisté, vojáci z povolání apod.),
6.3.3.3 za pracovní neschopnost pǐiznanou výlučně z důvodu těhotenství nebo porodu a dále pro pǐerušení těhotenství a potrat, pokud tyto zákroky nebyly indikovány odborným lékaǐem z důvodu ohrožení života, jedná se o diagnózy č. O 00 až O 99.8, Z 30.0 až Z 36.9, N 96.0 až 98.9 (včetně) podle mezinárodní klasifikace nemocí,
6.3.3.4 za pracovní neschopnost pǐiznanou z důvodu nemoci nebo úrazu, které vznikly pǐed sjednáním pojištění a pro které byl pojištěný v období pěti let pǐed sjed- náním pojištění léčen, lékaǐsky sledován nebo se v uvedeném období projevily jejich pǐíznaky, a o kterých se pojistitel do vystavení pojistky nedozvěděl,
6.3.3.5 za pracovní neschopnost pǐiznanou z důvodu léčení jakékoliv závislosti, včetně
odvykacích kúr,
6.3.3.6 za pracovní neschopnost během léčení v lázních a sanatoriích, jakož i během rehabilitací, kromě pǐípadů, které jsou lékaǐsky indikované a účelné a pǐispí- vají jednoznačně ke zlepšení zdravotního stavu objektivně prokazatelným účinkem a pojistitel s tímto lékaǐským pobytem vyjádǐil pǐedem písemný souhlas,
6.3.3.7 za pracovní neschopnost pǐiznanou z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu, pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úraze za trvání pojištění; jedná se o diagnózy F 00 až F 99 podle mezi- národní klasifikace nemocí,
6.3.3.8 za pracovní neschopnost pǐiznanou z důvodu léčby nemoci, která vznikla v pǐí-
činné souvislosti s požíváním alkoholu nebo návykových látek.
6.4 Pojištění denní dávky v případě pobytu pojištěného v nemocnici z důvodu nemoci nebo úrazu (dále jen „PvN“)
6.4.1 Pojistná událost a pojistné plnění v PvN
44
6.4.1.1 Pojistnou událostí je lékaǐsky nutná hospitalizace pojištěné osoby delší tǐí dnů pro nemoc a následky úrazu a delší sedmi dnů v pǐípadě hospitalizace v souvis- losti s těhotenstvím a porodem v porodnici. Pojistná událost začíná pǐijetím do nemocničního ošetǐování a končí propuštěním z nemocnice, počet dní hospita- lizace se rovná počtu půlnocí zde strávených. Denní dávka se vyplatí od prvního dne hospitalizace ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě.
6.4.1.2 Za hospitalizaci se nepovažuje částečná hospitalizace (denní nebo noční) ani hospitalizace z důvodu odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociálních (léčeb- ny dlouhodobě nemocných), a dále hospitalizace v ústavech, které provádějí kúry a sanatorní léčení nebo pǐijímají rekonvalescenty, není-li poskytnutí pojistného plnění schváleno pojistitelem pǐed započetím hospitalizace.
6.4.1.3 Denní dávka je vyplácena v pǐípadě pobytu pojištěného v nemocnici na základě pǐedloženého potvrzení lékaǐe z nemocnice o délce hospitalizace a jejím důvo- du (uvedení diagnózy) maximálně po dobu jednoho roku za pojistnou událost a v pǐípadě hospitalizace v souvislosti s těhotenstvím a porodem v porodnici po dobu maximálně 21 dnů.
6.4.2 Omezení územní platnosti
Pojištění platí na území ČR; pǐi zahraničním pobytu v Evropě se vyplácí denní dávka pouze v pǐípadě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých v zahraničí, a to za dobu nezbytně nutné hospitalizace.
6.4.3 Výluky z pojištění pro PvN
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistitel nemá povinnost poskytnout pojistné plnění za dobu hospitalizace z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu, pokud nenastaly následkem úrazu.
7. Závěrečná ustanovení
Tyto VPP nabývají platnosti dne 1. 1. 2005.
45
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro úrazové pojištění osob ve vozidle – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro pojištění osob Allianz pojišiovny, a. s., platným od 1. ledna 2005, (dále jen „VPP“) se sjednávají tyto Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění osob ve vozidle – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „ZPP“).
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Formy pojistného plnění a základní pojistné částky Článek 3 Pojistná událost
Článek 4 Výluky z pojištění
Článek 5 Omezení povinnosti plnit
Článek 6 Hlášení pojistné události
Článek 7 Uzavǐení pojistné smlouvy, počátek a zánik pojištění
Článek 8 Pojistné
Článek 9 Pojistné plnění denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků
úrazu
Článek 10 Pojistné plnění ve formě denního odškodného pǐi pobytu v nemocnici v důsledku úrazu
Článek 11 Pojistné plnění za trvalé následky úrazu
Článek 12 Pojistné plnění v pǐípadě smrti následkem úrazu
Článek 13 Náklady spojené s uplatněním nároku na pojistné plnění
Článek 14 Doručování
Článek 15 Závěrečná ustanovení
Článek 16 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Úrazové pojištění osob ve vozidle (dále jen „úrazové pojištění“) se vztahuje na všechny osoby dopravované dvoustopým motorovým vozidlem uvedeným v pojistné smlouvě, které podléhá registru vozidel v České republice, je vybaveno
platným českým technickým průkazem a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích. Úrazové pojištění lze sjednat i v pǐípadě, že není sjednáno havarijní pojištění vozidel nebo pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla.
2. Úrazové pojištění není územně nijak omezeno.
Článek 2
Formy pojistného plnění a základní pojistné částky
1. Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě výplaty:
denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu
v základní částce 50 Kč
denního odškodného pǐi pobytu v nemocnici v důsledku úrazu
v základní částce 50 Kč
pǐíslušného % z pojistné částky za trvalé následky úrazu, nejvýše však
do sjednanépojistné částky, jejíž základní výše je 200 000 Kč
pojistné částky za smrt následkem úrazu v základní výši 100 000 Kč
2. Úrazové pojištění je možno sjednat od jednonásobku po celých násobcích až do výše trojnásobku základních pojistných částek uvedených v odst. 1. Úrazové pojištění se sjednává vždy pro všechna místa k sezení, jejichž počet je uveden v technickém průkazu vozidla, a to na stejné pojistné částky.
Článek 3 Pojistná událost
Pojistnou událostí, ve smyslu odst. 4.2 VPP, je takový úraz, který vznikl pǐi provozu vozidla nebo v situaci s tímto provozem bezprostǐedně související. Úrazem podle pǐedchozí věty se rozumí úraz k němuž došlo:
– pǐi uvádění motoru do chodu bezprostǐedně pǐed jízdou,
– pǐi nastupování do vozidla bezprostǐedně pǐed jízdou nebo pǐi vystupování z vozidla bezprostǐedně po jízdě,
– za jízdy vozidla nebo pǐi jeho havárii,
– pǐi krátkodobých zastávkách za účelem odstranění běžných poruch vozidla vzniklých v průběhu jízdy, pokud k úrazu pǐepravované osoby dojde ve vozidle nebo v jeho bezprostǐední blízkosti na silniční komunikaci.
46
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Vedle výluk z pojištění uvedených v odst. 1.15, 1.16 a 4.3 VPP se úrazové pojištění nevztahuje též na úrazy:
a) k nimž došlo pǐi provádění typových zkoušek (rychlosti, brzd, zvratu a stability vozu, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždění, atd.),
b) osob, které se pǐepravovaly na takovém místě vozidla, které není podle obecně závazných právních pǐedpisů určeno k pǐepravě osob,
c) osob pǐepravovaných ve vozidle, které je užíváno neoprávněně,
d) k nimž došlo pǐi používání vozidla jako pracovního stroje.
2. V úrazovém pojištění se neuplatní výluky z pojištění uvedené v odst. 1.15.4 a 4.3.2
VPP.
Článek 5 Omezení povinnosti plnit
Pojistitel může vedle pǐípadů uvedených v odst. 1.14 a 4.4 VPP rovněž omezit pojistné plnění:
a) jestliže vozidlo použilo v okamžiku pojistné události více osob, než je počet míst k sezení podle technického průkazu; pojistné plnění se v tomto pǐípadě snižuje pro každou jednotlivou osobu v poměru počtu míst k sezení k počtu osob vozidlem dopravovaných,
b) snížením až o jednu polovinu, jestliže osoba, která utrpěla úraz, nebyla pǐi pojistné události pǐipoutána bezpečnostním pásem, pokud takovým bylo vozidlo povinně vybaveno.
Článek 7
Uzavření pojistné smlouvy, počátek a zánik pojištění
Odchylně od odst. 1.6 VPP je dohodnuto, že:
1. Úrazové pojištění vzniká okamžikem uzavǐení pojistné smlouvy, není-li dohodnuto, že vznikne později.
2. Návrh pojistitele lze pǐijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, a to ve lhůtě do 1 měsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh určen, tento návrh obdržela. Pojistná smlouva je v takovém pǐípadě uzavǐena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. V tomto pǐípadě vzniká úrazové pojištění prvním dnem po uzavǐení pojistné smlouvy.
3. Úrazové pojištění lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti měsíců, tǐí měsíců nebo jednoho měsíce.
4. Úrazové pojištění lze sjednat i na dobu určitou v trvání nejméně tǐí měsíců
s podmínkou jednorázové úhrady pojistného (jednorázové pojistné), není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Úrazové pojištění končí uplynutím posledního dne, do kterého bylo pojištění sjednáno.
5. Úrazové pojištění, vedle způsobů uvedených v odst. 1.17 VPP, zaniká též dnem vyznačení změny držitele/provozovatele vozidla v technickém průkazu, vyjma pǐípadu změny, kdy je jako držitel/provozovatel vozidla zapisován do technického průkazu pojistník, není-li dohodnuto jinak. Úrazové pojištění zaniká rovněž dnem vyǐazení vozidla z registru vozidel, zničením vozidla nebo jeho odcizením. Odchylně od odst. 1.17.9 VPP úrazové pojištění smrtí pojištěné fyzické osoby nezaniká.
Článek 6
Hlášení pojistné události
1. Dojde-li k úrazu pǐi dopravní nehodě, kterou jsou účastníci silničního provozu povinni podle obecně závazných právních pǐedpisů policii oznámit, je tǐeba pojistiteli doložit tuto skutečnost zprávou policie o výsledku šetǐení. V ostatních pǐípadech je tǐeba vždy doložit, že k úrazu došlo za okolností uvedených v čl. 3. Za pravdivost takového dokladu odpovídá oprávněná osoba.
2. V pǐípadě smrti je oprávněná osoba povinna neodkladně pojistnou událost pojistiteli nahlásit a zaslat úǐedně ověǐený úmrtní list. Pojistitel může po oprávněné osobě vyžadovat další podklady, které jsou nezbytné pro posouzení rozsahu pojistného
plnění.
Článek 8 Pojistné
Odchylně od odst. 1.7 VPP je dohodnuto, že:
1. Běžné pojistné je splatné první den pojistného období, pokud není v pojistné smlouvě dohodnut nebo pojistitelem písemně určen pozdější termín jeho splatnosti. V pǐípadě pololetního pojistného období účtuje pojistitel pǐirážku ve výši 3 %, v pǐípadě čtvrtletního nebo měsíčního pojistného období pǐirážku ve výši 5 % k pojistnému. Pokud nebylo pojistné zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy ve výši 50,- Kč za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného a úrok z prodlení.
47
2. Jednorázové pojistné je splatné pǐi uzavǐení pojistné smlouvy. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
3. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém pǐípadě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději dva měsíce pǐedem. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto pǐípadě pojištění zanikne uplynutím pojistného období pǐedcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
Článek 9
Pojistné plnění denního odškodného
za průměrnou dobu léčení následků úrazu
1. Nárok na pojistné plnění denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu vzniká, pokud je skutečná doba nezbytného léčení následků úrazu alespoň 18 dnů. V takovém pǐípadě je pojištěnému vyplaceno pojistné plnění, které odpovídá dennímu odškodnému vynásobenému průměrnou dobou léčení uvedenou pro dané tělesné poškození v oceňovací tabulce pro průměrnou dobu léčení následků úrazu (dále jen „oceňovací tabulka“), do které má pojištěný právo u pojistitele nahlédnout. Pojistitel si vyhrazuje právo oceňovací tabulku doplňovat a měnit v závislosti na vývoji lékaǐské vědy a lékaǐské praxe, pokud v důsledku tohoto vývoje dojde k výrazné změně průměrné doby léčení některého z tělesných poškození uvedených v oceňovací tabulce. Výši pojistného plnění určuje pojistitel podle oceňovací tabulky platné v době oznámení úrazu.
2. Není-li tělesné poškození způsobené úrazem uvedeno v oceňovací tabulce, určí pojistitel dobu léčení, za kterou poskytne pojistné plnění podle tělesného poškození uvedeného v oceňovací tabulce, které je pǐiměǐené druhu a rozsahu uplatňovaného tělesného poškození.
3. Bylo-li pojištěnému způsobeno jedním úrazem několik tělesných poškození různých druhů, poskytne se mu pojistné plnění za to tělesné poškození, jehož průměrná doba léčení je podle oceňovací tabulky nejdelší.
4. Pojistné plnění za průměrnou dobu léčení spočívající ve vymknutí kloubu končetin pojistitel poskytuje pouze v pǐípadech, bylo-li vymknutí léčeno repozicí (napravením) provedenou lékaǐem.
5. Pokud je doba léčení daného tělesného poškození delší než průměrná doba léčení uvedená v oceňovací tabulce, poskytne pojistitel pojistné plnění za prodlouženou dobu léčení pouze za podmínky, že doba léčení pǐekročí průměrnou dobu léčení alespoň o 18 dní a že prodloužení léčení bylo způsobeno komplikacemi spočívajícími v prodloužení hojení tělesného poškození v důsledku:
• základní choroby (diabetes mellitus, hepatopatie, hematologické choroby apod.),
• latentních chorob, které byly diagnostikovány až v souvislosti s léčením úrazu,
• dále uvedených pǐíčin:
– infekce – bakteriální zánět lokální nebo celkový pǐi proniknutí infekce ranou,
– osteomyelitis – zánět kostní dǐeně způsobený bakteriemi,
– osteoporosa – úbytek kostní hmoty,
– osteomalacie – „měknutí kostí“,
– Sudeckův syndrom – po znehybnění končetin fixací, projevuje se bolestí a zánětlivým postižením až osteoporosou kostí, aseptickou nekrosou,
– zánět žil dolních končetin po fixaci sádrovým obvazem a pǐi znehybnění dolní končetiny z jiných důvodů,
– embolisace plicní – pǐi zánětu žil způsobeném útlakem a znehybněním fixací,
– nekrosa kůže - vzniklá tlakem fixace,
– pakloub – zlomenina zhojená tzv. „pakloubem“ – nesrostlá,
– píštěl – po osteosyntezách, ale i po osteomyelitidách,
– infikované hematomy – vzniklé v souvislosti s úrazem,
– otoky – v souvislosti s úrazem po velikém zhmoždění měkkých tkání může dojít k útlaku nervově cévního svazku,
– jakékoli poškození nervu v souvislosti s úrazem má za následek delší časový úsek
ke znovunabytí funkce – regeneraci.
Pojištěný je povinen ohlásit pojistiteli vznik těchto komplikací nejpozději do 18 dnů od uplynutí průměrné doby léčení uvedené v oceňovací tabulce, jinak nemusí pojistitel uznat nárok na pojistné plnění za prodlouženou dobu léčení z důvodu komplikace.
Dobu léčení pro plnění denního odškodného v pǐípadě komplikací stanoví na základě lékaǐské dokumentace či lékaǐské prohlídky pojištěného pojistitel.
48
6. Pojistné plnění denního odškodného se vyplácí v období jednoho roku ode dne úrazu; jestliže je léčení úrazu zahájeno tak, že průměrná doba léčení uvedená v oceňovací tabulce nebo prodloužená doba léčení skončí po této lhůtě, vyplatí se denní odškodné do toho dne, kterým uplyne jeden rok ode dne úrazu. V pǐípadě léčení zlomenin osteosyntézou se průměrná doba léčení prodlužuje o 14 dní; vynětí kovu a následné léčení nemusí v tomto pǐípadě probíhat ve lhůtě uvedené v pǐedchozí větě.
7. Pokud pojištěný uplatňuje nárok na denní odškodné, oznámí vznik úrazu a zašle pǐíslušný formuláǐ po uplynutí 18 dnů skutečné doby léčení, nejpozději však jeden měsíc po ukončení léčení. Úraz s dobou léčení do 28 dní je možné oznámit pojistiteli na speciálním formuláǐi bez vyplnění lékaǐské zprávy od ošetǐujícího lékaǐe. Jestliže bude oznámení úrazu doručeno později, může pojistitel snížit pojistné plnění denního odškodného až o jednu polovinu.
Článek 10
Pojistné plnění ve formě denního odškodného při pobytu v nemocnici v důsledku úrazu
1. Za každý den z lékaǐského hlediska nutné hospitalizace pojištěného z důvodu léčení následků úrazu se vyplatí sjednaná částka denního odškodného pǐi pobytu v nemocnici. Celkový počet dní strávených v nemocnici je dán počtem půlnocí zde strávených.
2. Denní odškodné pǐi pobytu v nemocnici z důvodu z lékaǐského hlediska nutné hospitalizace se vyplácí maximálně po dobu jednoho roku ode dne úrazu. V pǐípadě hospitalizace z důvodu vynětí kovu u zlomenin ǐešených osteosyntézou pojistitel plní i za dobu hospitalizace probíhající po více než jednom roce, a to po dobu maximálně 14 dní.
3. Denní odškodné za pobyt v sanatoriích, zotavovnách, rehabilitačních ústavech a lázeňských zaǐízeních se neposkytuje.
Článek 11
Pojistné plnění za trvalé následky úrazu
1. Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen vyplatit z pojistné
částky tolik procent, kolika procentům odpovídá pro jednotlivá tělesná poškození
rozsah trvalých následků podle tabulky pro hodnocení trvalých následků (dále jen „tabulka“), do které má pojištěný právo u pojistitele nahlédnout. Za jiné trvalé následky, které nejsou v tabulce uvedeny, pojistitel pojistné plnění neposkytuje. Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. V pǐípadě, že se neustálily do tǐí let po úrazu, vyplatí pojistitel částku odpovídající procentu poškození na konci této lhůty.
2. Jestliže tabulka stanoví procentní rozpětí, určí pojistitel výši plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem. Tabulku může pojistitel doplňovat a měnit v závislosti na vývoji lékaǐské vědy nebo lékaǐské praxe. Výši pojistného plnění určuje pojistitel podle tabulky platné v době oznámení trvalých následků úrazu.
3. Stupně omezení rozsahu pohybu kloubů jsou stanovovány ke vztahu k normálnímu fyziologickému rozsahu pohybu následovně:
• Lehký stupeň - omezení hybnosti v rozmezí 10 – 33 % od normy ve všech rovinách
pohybu;
• Stǐední stupeň - omezení hybnosti v rozmezí 34–66 % od normy ve všech rovinách pohybu;
• Těžký stupeň - omezení hybnosti nad 66 % od normy ve všech rovinách pohybu.
4. Pojištěný je oprávněn každoročně, nejdéle však do tǐí let po pojistné události, znovu požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstatnému zhoršení. Jestliže byl tímto pojištěnému pǐiznán vyšší rozsah trvalých následků úrazu, je pojistitel povinen zvýšené plnění vyplatit do 15 dnů podle odst.
1.13.4 VPP.
5. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již pǐed úrazem, sníží pojistitel své plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentům odpovídalo pǐedcházející poškození určené též podle tabulky.
6. Celkové plnění pojistitele pojištěnému za trvalé následky jednoho úrazu odpovídá nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky.
7. Je-li následkem úrazu ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje protetické náhrady, anebo ztráta končetiny nebo její části nebo takové ochrnutí těla, které si vyžadují používání invalidního vozíku, zvyšuje se částka pǐiznaného pojistného plnění za trvalé následky úrazu o 10 %; nárok na toto zvýšení se dokladuje potvrzením odborného zdravotnického zaǐízení o tom, že potǐeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku byla z lékaǐského hlediska uznána.
49
8. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v tabulce pro anatomickou nebo funkční ztrátu pǐíslušného údu, orgánu nebo jejich částí.
9. Jestliže pojištěný zemǐe do jednoho roku ode dne, kdy došlo k úrazu, z pǐíčin, které s úrazem nesouvisí, nebo pokud zemǐe do tǐí let po uplynutí jednoho roku od úrazu z jakékoliv pǐíčiny, a pokud vznikl nárok na plnění za trvalé následky úrazu, pǐičemž dosud nebylo plněno, pak je vyplacena částka, která odpovídá rozsahu trvalých následků pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však částka odpovídající pojistné částce dohodnuté pro pǐípad smrti následkem úrazu.
Článek 12
Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu
Zemǐe-li pojištěný následkem úrazu do jednoho roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo, vzniká nárok na pojistné plnění ve výši pojistné částky sjednané pro pǐípad smrti následkem úrazu. Od pojistného plnění se odečte již vyplacené pojistné plnění nebo záloha na pojistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu. Zemǐe-li pojištěný na následky úrazu do tǐí let po uplynutí jednoho roku od úrazu, postupuje se podle čl. 11 odst. 9 těchto ZPP.
Článek 13
Náklady spojené s uplatněním nároku na pojistné plnění
Pojistitel se spolupodílí na účelně vynaložených nákladech spojených s uplatňováním nároku na pojistné plnění ve výši 100,- Kč. Pojistitel pojištěnému proplácí též účelně vynaložené náklady spojené s dopravou do místa lékaǐské prohlídky vyžádané pojistitelem. Ušlý výdělek a ušlá mzda po dobu cesty a výkonu prohlídky se neproplácí. Tyto náhrady není pojistitel povinen poskytnout v pǐípadech, kdy nárok na uplatňované pojistné plnění nevznikl.
Článek 14
Doručování
Odchylně od odst. 1.19 VPP se ujednává:
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě a pojistník,
pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostǐednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostǐednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pǐevzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost pǐedána prostǐednictvím pojišiovacího zprostǐedkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli, je doručena dnem pǐipsání této částky na účet pojistitele nebo pojišiovacího zprostǐedkovatele, pokud je oprávněn k jejímu pǐijetí a nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo pojišiovací zprostǐedkovatel, pokud je oprávněn k jejímu pǐijetí, potvrdil pǐíjem peněžní částky v hotovosti. Pǐi úhradě peněžní částky prostǐednictvím držitele poštovní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy držitel poštovní licence potvrdil její pǐevzetí.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího pǐevzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát pǐevzetí písemnosti odepǐel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si
adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi pǐi bezhotovostním placení je doručena dnem jejího pǐipsání na účet adresáta a pǐi platbě prostǐednictvím držitele poštovní licence, jejím pǐedáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odstavců 2 a 3 se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostǐednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
50
5. Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostǐedky s účinky doručení podle odstavce 2 a první věty odstavce 3 je možné buŧ na základě dohody účastníků pojištění o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich pǐijetí, anebo pokud doručení adresát nepochybným způsobem potvrdí (napǐ. elektronickým podpisem).
Článek 15 Závěrečná ustanovení
1. Pojistník prohlašuje, že všechny jeho odpovědi na písemné dotazy pojistitele týkající se úrazového pojištění jsou pravdivé a úplné. Je si vědom toho, že nesprávné nebo neúplné odpovědi mohou mít za následek odstoupení od smlouvy nebo snížení či odmítnutí pojistného plnění ve smyslu ustanovení zákona o pojistné smlouvě a VPP.
2. Pojistník je povinen pojištěného poučit, že v pǐípadě úrazu pojištěného, pokud je uplatněn nárok na pojistné plnění, je pojistitel oprávněn požadovat údaje o jeho zdra- votním stavu (srov. odst. 1.12 VPP). Tyto údaje jsou z hlediska zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, tzv. citlivými údaji k jejichž zpraco- vávání potǐebuje pojistitel výslovný souhlas pojištěného. V pǐípadě odepǐení vydání takového souhlasu, jehož důsledkem by byla nemožnost rozhodnout o nároku a výši pojistného plnění, neběží lhůta uvedená v poslední větě odst. 1.13.2. VPP.
3. Tyto ZPP jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Úrazové pojištění se dále ǐídí pǐíslušnými ustanoveními zákona o pojistné smlouvě, VPP a občanského zákoníku.
4. Odchylně od odst.1.6.8 VPP slouží pojistná smlouva jako pojistka.
5. Není-li dohodnuto jinak, je tǐeba pro všechny právní úkony týkající se úrazového pojištění písemné formy.
6. Odchylně od odst. 1.10.5 VPP se stanoví, že zemǐe-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, vstupuje do pojištění namísto pojistníka vlastník vozidla, a to dnem, kdy pojistník zemǐel nebo zanikl bez právního nástupce, a to na dobu, za kterou bylo k datu úmrtí či zániku pojistníka uhrazeno pojistné. Uplynutím této doby úrazové pojištění zanikne.
7. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto pojistné podmínky, se ǐídí právním ǐádem České republiky a pro ǐešení sporů vzniklých pǐi tomto pojištění jsou pǐíslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní pǐedpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých pǐedpisů.
Článek 16
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do Informačního systému České asociace pojišioven (dále jen „ČAP“) a České kanceláǐe pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišiovat, shromažŧovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišioven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2006
51
INFORMACE PRO ZÁJEMCE O SJEDNÁNÍ ÚRAZOVÉHO POJIŠTĚNÍ OSOB VE VOZIDLE – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Ve smyslu § 66 zákona o pojistné smlouvě a čl. 1.11.1 Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění osob, platných od 1. 1. 2005, (dále jen „VPP“), sděluje Allianz pojišiovna, a. s., zájemci o sjednání pojištění následující informace:
1. Obchodní firma a právní forma pojistitele:
Allianz pojišiovna, a. s.
2. Adresa a sídlo pojistitele:
Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika, IČ 47 11 59 71, obchodní rejstǐík u Měst. soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815.
3. Definice úrazového pojištění a všech opcí:
Jsou obsaženy v odst. 1.15, 1.16 a 4 VPP platných od 1. 1. 2005 a čl. 1, 3 a 4 Zvláštních pojistných podmínek pro úrazové pojištění osob ve vozidle - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06, platných od 1. 4. 2006 (dále jen „ZPP“).
4. Doba platnosti pojistné smlouvy:
Je vyznačena v pojistné smlouvě – doba určitá/neurčitá
5. Způsoby zániku pojištění:
Upravují odst. 1.17 VPP, včetně možnosti a podmínek odstoupení od pojistné smlouvy a čl. 7 ZPP.
6. Způsoby a doba placení pojistného:
Jsou vyznačeny v pojistné smlouvě.
7. Informace o výši pojistného:
Jsou obsaženy v pojistné smlouvě.
8. Způsob vyřizování stížností:
Stížnosti pojistníků, pojištěných a oprávněných osob se doručují na adresu sídla pojistitele a vyǐizují se písemnou formou, pokud se pojistník, pojištěný, oprávněné osoby a pojistitel nedohodnou jinak. Uvedené osoby mají zároveň právo obrátit se svojí stížností na Ministerstvo financí.
9. Právo platné pro pojistnou smlouvu:
Úrazové pojištění osob ve vozidle se ǐídí právním ǐádem České republiky.
Zájemce o sjednání pojištění má právo žádat pojistitele o poskytnutí i dalších informací týkajících se tohoto druhu pojištění, popǐ. o nahlédnutí do VPP a ZPP.
52