SMLOUVA O PŘÍSTUPU KE SLUŽBÁM POSKYTOVANÝM PROSTŘEDNICTVÝM SÍTÍ SPOLEČNOSTI T-MOBILE, VYUŽÍVAJÍCÍM KMITOČTOVÉ PÁSMO 700 MHz
SMLOUVA O PŘÍSTUPU KE SLUŽBÁM POSKYTOVANÝM PROSTŘEDNICTVÝM SÍTÍ SPOLEČNOSTI T-MOBILE, VYUŽÍVAJÍCÍM KMITOČTOVÉ PÁSMO 700 MHz
(dále jen "SMLOUVA")
číslo ………………
mezi
společností
T-Mobile Czech Republic a.s.
se sídlem Xxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0
IČ: 64949681 DIČ: CZ64949681
spisová značka B 3787 vedená u Městského soudu v Praze
zastoupenou Ing. Xxxxxx Xxxxx, Manažerem velkoobchodních vztahů
bankovní spojení: BNP Paribas S.A., pobočka Česká republika
č. účtu: 064450-6002770110/6300
Společnost není „Povinným subjektem“ ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb. Zákon o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv)
(dále jen "TMCZ")
a
společností OLO
se sídlem IČ:
DIČ:
Spisová značka , zastoupenou: bankovní spojení: č. účtu:
Společnost je/není „Povinným subjektem“ ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb. Zákon o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv)
(dále jen "OLO"),
(dále nazývané též "smluvní strana" nebo "smluvní strany")
Preambule
A. Společnost OLO je na základě oznámení o podnikání v elektronických komunikacích oprávněna poskytovat veřejně dostupné služby elektronických komunikací na celém území České republiky. Na uvedené oznámení o podnikání bylo Českým telekomunikačním úřadem (dále jen ČTÚ) pod č.j. ………… ze dne vydáno
osvědčení č. ………..
B. Společnost OLO má v úmyslu poskytovat vlastním jménem na vlastní účet veřejně dostupné služby elektronických komunikací prostřednictvím Služby přístupu k síti 4G/4G & 5G společnosti TMCZ – mobilní datové služby, mobilní služby v roamingu a doplňkové služby (dále jen „Služby společnosti OLO“).
C. Společnost TMCZ je na základě oznámení o podnikání v elektronických komunikacích oprávněna zajišťovat veřejnou síť elektronických komunikací (dále jen síť TMCZ) a poskytovat prostřednictvím této sítě veřejné telefonní služby na celém území České republiky. Na uvedené oznámení o podnikání bylo Českým telekomunikačním úřadem (dále jen ČTÚ) pod č.j. 62389/2014-631 ze dne 6.11.2014 vydáno osvědčení č. 310/6.
D. Společnosti T-Mobile byl na základě rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu
čj. ČTÚ-77 777/2013-613/XL. vyř., které nabylo právní moci 24.2.2014 (dále jen
„Rozhodnutí ČTÚ o přídělu kmitočtů“, udělen příděl rádiových kmitočtů k zajištění veřejné komunikační sítě v pásmech 800 MHz, 1800 MHz a 2600 MHz. A společnosti T-Mobile byl na základě rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu čj. ČTÚ-38 426/2020-613/LI.vyř., které nabylo právní moci 3.2.2021 ve znění opravného rozhodnutí čj. ČTÚ-38 426/2020-613/LVIII.vyř., které nabylo právní moci 17.2.2021 (dále jen „Rozhodnutí ČTÚ o přídělu kmitočtů“, udělen příděl rádiových kmitočtů k zajištění veřejné komunikační sítě v pásmech 700 MHz, 3400 - 3600 (dále jen
„přidělené rádiové kmitočty“).
E. Společnost T-Mobile je na základě Rozhodnutí ČTÚ o přídělu kmitočtů povinna Partnerovi na jeho žádost nabídnout přístup ke své veřejné komunikační síti provozované s využitím přidělených rádiových kmitočtů umožňující OLO poskytování služeb prostřednictví této sítě minimálně ve stejném rozsahu a kvalitě, v jakém je společnost T-Mobile sama poskytuje svým koncovým zákazníkům.
F. Smluvní strany jsou si vědomy, že předmět této Smlouvy podléhá ustanovením zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů v platném znění (dále jen „zákon o elektronických komunikacích“) a souvisejícím podzákonným předpisům, všeobecným oprávněním, opatřením obecné povahy a dále ustanovením příslušných rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu (dále též jen „ČTÚ“).
G. Smluvní strany se rozhodly, že uzavřou tuto Smlouvu o přístupu k veřejné komunikační síti společnosti T-Mobile provozované s využitím přidělených rádiových kmitočtů pro poskytování služeb 4G/4G & 5G ze strany OLO.
H. Společnost T-Mobile dle této Smlouvy poskytuje služby OLO jakožto subjektu typu Light MVNO.
Smluvní strany se dohodly na následujícím
Článek 1
Definice pojmů
Pojmy definované v zákoně o elektronických komunikacích a jeho prováděcích předpisech mají význam uvedený v těchto předpisech a v čl. 1 Smlouvy nejsou uvedeny.
Smluvní strany se dohodly, že pro účely této Smlouvy mají pojmy uvedené v této Smlouvě a jejích Přílohách následující význam:
1.1 Rozhraní veřejné komunikační sítě elektronických komunikací
Viz § 2 odst. l) zákona o elektronických komunikacích, kterým se stanoví druhy koncových bodů a rozhraní veřejné komunikační sítě.
1.2 Osvědčení
Osvědčení udělené ČTÚ potvrzující, že TMCZ a OLO předložili oznámení výkonu komunikační činnosti v souladu se zákonem č. 127/2005 Sb. Osvědčení TMCZ a OLO jsou blíže specifikována v Preambuli této Smlouvy.
1.3 Provozovatel
Právnická nebo fyzická osoba, která jako operátor zajišťuje síť elektronických komunikací k poskytování služeb elektronických komunikací a/nebo která poskytuje takové služby fyzickým či právnickým osobám, podnikatelské či jiné účely.
1.4 Síť TMCZ
Veřejná komunikační síť ve smyslu § 2 odst. j) zákona č. 127/2005 Sb., zřízená a provozovaná společností TMCZ na základě osvědčení uvedeného v Preambuli.
1.5 GSM
Globální systém pro mobilní telekomunikační služby (Global System for Mobile communication services) definovaný normami ETSI a příslušnými mezinárodními standardy.
1.1 4G
1.2 5G
Technologie sítí mobilních elektronických komunikací, jinak též technologie 5G NR je rádiová přístupová technologie (RAT) vyvinutá konsorciem 3GPP jako globální standard nového rádiového rozhraní pro mobilní sítě 5G, provozovaná v souladu se závaznými specifikacemi 3GPP (3rd Generation Partnership), uvedenými v aktualizaci č.15 (Release 15), popř. v dalších následných aktualizacích, dokumentu
1.3 Light MVNO
Virtuální mobilní operátor, který pro poskytování služeb svým zákazníkům využívá částečně vlastní infrastrukturu a částečně si od společnosti T-Mobile na základě této smlouvy nakupuje kapacitu rádiové přístupové sítě vč. příslušných servisních platforem a řídících systémů, služby roamingu a VAS, managementu SIM, ….. [Rozsah služeb bude definován dle požadavku OLO]
1.4 Volání
Spojení uskutečněné prostřednictvím veřejně dostupné služby elektronických komunikací, které umožňuje obousměrnou hlasovou komunikaci.
1.5 Síť elektronických komunikací
Přenosové systémy, popřípadě spojovací nebo směrovací zařízení a jiné prostředky, včetně prvků sítě, které nejsou aktivní, které umožňují přenos signálů po vedení, rádiovým, optickými nebo jinými elektromagnetickými prostředky, včetně družicových sítí, pevných sítí s komutací okruhů nebo paketů a mobilních zemských sítí, sítí pro rozvod elektrické energie v rozsahu, v jakém jsou používány pro přenos signálů, sítí pro rozhlasové a televizní vysílání a sítí kabelové televize, bez ohledu na druh přenášené informace.
1.6 Veřejná komunikační síť
Síť elektronických komunikací, která slouží zcela nebo převážně k poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací, a která podporuje přenos informací mezi koncovými body sítě, nebo síť elektronických komunikací, jejímž prostřednictvím je poskytovaná služba šíření rozhlasového a televizního vysílání.
1.7 Veřejná mobilní komunikační síť
Veřejná komunikační síť, která pro přenos volání používá jednu nebo více základnových stanic a další komunikační zařízení potřebná k zajištění komunikace prostřednictvím radiových vln.
1.8 Služba elektronických komunikací
Služba obvykle poskytovaná za úplatu, která spočívá zcela nebo převážně v přenosu signálů po sítích elektronických komunikací, včetně telekomunikačních služeb a přenosových služeb v sítích používaných pro rozhlasové a televizní vysílání a v sítích kabelové televize, s výjimkou služeb, které nabízejí obsah prostřednictvím sítí a služeb elektronických komunikací nebo vykonávají redakční dohled nad obsahem přenášeným sítěmi a poskytovanými službami elektronických komunikací; nezahrnuje
služby informační společnosti, které nespočívají zcela nebo převážně v přenosu signálů po sítích elektronických komunikací.
1.9 Veřejná mobilní služba elektronických komunikací
Veřejně dostupná služba elektronických komunikací poskytovaná prostřednictvím veřejné mobilní komunikační sítě.
1.10 Oprávnění
Oznámení podnikání v elektronických komunikacích, které v souladu s § 8 odst. 2 zákona o elektronických komunikacích oznamovatele opravňuje k podnikání v elektronických komunikacích.
1.11 Přístup
Zpřístupnění prostředků nebo služeb na základě stanovených podmínek, výlučně nebo nevýlučně jinému podnikateli, za účelem poskytování služeb elektronických komunikací, včetně případů, kdy jsou použity k předávání služeb informační společnosti nebo služeb přenosu obsahu.
1.12 Bod přístupu
Rozhraní, jehož prostřednictvím zákazníci OLO využívají přístup k síti 4G/4G & 5G společnosti T-Mobile, aby mohli využívat služeb elektronických komunikací poskytovaných OLO. Tímto rozhraním je na straně uživatele modul zákaznické identifikace (SIM – Subscriber Identity Module), umožňující jednoznačnou identifikaci uživatele jako uživatele služeb OLO. Na straně společnosti T-Mobile je rozhraním základnová stanice sítě 4G/4G & 5G společnosti T-Mobile.
1.13 Síť 4G společnosti T-Mobile
Veřejná mobilní komunikační síť provozovaná společností T-Mobile v technologii 4G na základě Oprávnění.
1.14 Síť 5G společnosti T-Mobile
Veřejná mobilní komunikační síť provozovaná společností T-Mobile v technologii 5G na základě Oprávnění.
1.15 Uživatel
Každý, kdo využívá nebo žádá veřejně dostupnou službu elektronických komunikací.
1.16 Účastník
Každý, kdo uzavřel s podnikatelem poskytujícím veřejně dostupné služby elektronických komunikací smlouvu na poskytování těchto služeb.
1.17 Přidělená čísla
Čísla z platného Číslovacího plánu vydaného v souladu s §29 zákona o elektronických komunikacích, která je OLO na základě pravomocných rozhodnutí Českého telekomunikačního úřadu oprávněn využívat k poskytování svých veřejně dostupných služeb elektronických komunikací.
1.18 Aktivní SIM
SIM Partnera, která byla v relevantním měsíci vedena ve Visitor Location Register T-Mobile.
1.19 Mobilní datové služby 4G
Veřejné mobilní služby elektronických komunikací, s jejichž využitím může uživatel prostřednictvím sítě 4G společnosti přenášet data ze svého koncového zařízení (upstream) nebo na své koncové zařízení (downstream), přičemž toto koncové
zařízení není nijak fyzicky (napájením či datovým kabelem) ani logicky (konfigurací sítě 4G) omezeno v pohybu v rámci sítě 4G společnosti T-Mobile.
1.20 Mobilní datové služby 5G
Veřejné mobilní služby elektronických komunikací, s jejichž využitím může uživatel prostřednictvím sítě 5G společnosti přenášet data ze svého koncového zařízení (upstream) nebo na své koncové zařízení (downstream), přičemž toto koncové zařízení není nijak fyzicky (napájením či datovým kabelem) ani logicky (konfigurací sítě 5G) omezeno v pohybu v rámci sítě 5G společnosti T-Mobile.
Článek 2
Předmět smlouvy
2.1 Předmětem této velkoobchodní smlouvy je na jedné straně závazek TMCZ poskytovat na velkoobchodní bázi společnosti OLO za podmínek sjednaných v této Smlouvě a jejích Přílohách přístupu ke službám poskytovaným prostřednictvím sítí, využívajícím kmitočtové pásmo 700 MHz (dále jen „přístup ke službám“), a to v rozsahu specifikovaném v těle a přílohách této Smlouvy, tak aby společnost OLO mohla dál nabízet a poskytovat Služby společnosti OLO svým jménem a na svůj účet koncovým zákazníkům a po předchozím písemném schválení společností TMCZ rovněž i svým velkoobchodním partnerům a na druhé straně závazek společnosti OLO zaplatit společnosti TMCZ za takto poskytnutou službu přístupu ke službám ceny a poplatky sjednané v této Smlouvě.
2.2 Smluvní strany, vycházejíce z platných právních předpisů a technických norem a předpisů a dále z osvědčení a ze skutečností uvedených v Preambuli této Smlouvy se dohodly, za účelem poskytování služeb elektronických komunikací svým účastníkům a dalším uživatelům, že propojí a budou udržovat propojení systémů popsaných v Příloze.1.
Článek 3
Všeobecná ustanovení a zákaz poskytování Služeb společnosti OLO na velkoobchodní bázi
3.1 Smluvní strany budou jednat svým jménem a na své náklady a odpovědnost. Žádné ustanovení této Smlouvy nebude pokládáno za úkon zakládající sdružení nebo společný podnik smluvních stran, ani za ustavení jedné smluvní strany zástupcem druhé smluvní strany. Vztah mezi smluvními stranami založený prostřednictvím této Smlouvy je pouze vztahem spolupracujících poskytovatelů veřejných elektronických komunikačních sítí.
3.2 Smluvní strany nezískají na základě Xxxxxxx žádná práva exkluzivity.
3.3 Každá smluvní strana v plné míře odpovídá za obsah a plnění smluv (včetně cen za poskytované služby), které uzavřela se třetími stranami.
3.4 Tato Smlouva nezakládá žádný převod vlastnictví zařízení a jiného majetku užívaného kteroukoli smluvní stranou pro poskytování služeb sítí elektronických komunikací. Pokud není výslovně písemně uvedeno jinak, každá smluvní strana bude provozovat veškerá taková zařízení a jiný majetek na své náklady a odpovědnost.
3.5 Společnost OLO není bez předchozího písemného souhlasu TMCZ oprávněna nabízet a/nebo poskytovat Služby společnosti OLO svým jménem a na svůj účet,
popř. prostřednictvím třetí osoby, velkoobchodním partnerům (tzn. jiným poskytovatelům služeb elektronických komunikací).
Článek 4
Propojení systémů stran
4.1 Propojení systémů TMCZ a OLO dle této Smlouvy se realizuje dle podmínek uvedených v Příloze 1 a v Servisní specifikaci, jejíž vzor je přílohou této Smlouvy.
4.2 Každá smluvní strana zajistí soulad parametrů svých rozhraní používaných na rozhraních systémů s technickými předpisy a normami platnými v oblasti elektronických komunikací, sítí a služeb.
4.3 Každá smluvní strana odpovídá za zajišťování vlastních IT systémů.
4.4 Změny Smlouvy, které vyžadují součinnost obou smluvních stran a nemění základní principy Smlouvy, se objednávají prostřednictvím formuláře Servisní specifikace uvedeného v Příloze 1B Smlouvy, který musí být odsouhlasen a podepsán oběmi smluvními stranami.
4.5 Podmínky umístění, zřízení a provozování zařízení pro realizaci propojení systémů obou stran, včetně podmínek k zajištění přístupu zaměstnanců obou smluvních stran nebo zaměstnanců dodavatelských společností, pověřených některou ze smluvních stran, určuje Příloha č.1 Smlouvy.
Článek 5
Služby
5.1 Tato Smlouva platí pouze pro vzájemně si poskytované služby za podmínek uvedených v Příloze č.1 a 2 Smlouvy.
5.2 Každá smluvní strana má právo poskytovat svým účastníkům jakékoliv další služby elektronických komunikací, které nejsou předmětem této Smlouvy a které je smluvní strana oprávněna poskytovat na základě svého osvědčení. Pokud smluvní strany uznají za vhodné poskytovat další služby elektronických komunikací ve vzájemné spolupráci, včetně přístupu ke službám poskytovaným jinými operátory, a tyto nejsou uvedeny v přílohách Smlouvy, uzavřou o tom Dodatek k této Smlouvě.
5.3 Pokud společnost OLO využije technicky provozuschopnou službu, provozovanou společností TMCZ, i když není výslovně uvedena v Příloze č.2 Smlouvy, bude toto využití považováno za přijetí podmínek, za kterých je uvedená služba společností TMCZ nabízena při použití obvyklých cen na aktuálním trhu elektronických komunikací, či cen úředně regulovaných pro danou službu. Jakmile se o této skutečnosti TMCZ dozví, tak TMCZ bez zbytečného odkladu na tuto skutečnost upozorní společnost OLO. Smluvní strany poté neprodleně uzavřou Dodatek ke Smlouvě upravující poskytování takové služby, a to za podmínek, za kterých byla taková služba využita v souladu s předchozí větou, pokud se smluvní strany nedohodnout výslovně jinak.
5.4 Každá smluvní strana vynaloží nejvyšší úsilí, aby poskytla druhé smluvní straně alespoň 1 (jeden) měsíc předem písemné oznámení o jakékoliv změně, která může mít podstatný dopad na poskytování služeb podle této Smlouvy, s výjimkou změn, které vyplývají z rozhodnutí příslušného orgánu státní správy zveřejněného obvyklým způsobem. Po takovém oznámení o změně budou smluvní strany jednat o
potřebných činnostech, resp. opatřeních, které je třeba provést v souvislosti s touto změnou.
5.5 Smluvní strany berou na vědomí, že žádná z nich nemůže být odpovědná za úkony nebo opominutí úkonů ostatních provozovatelů sítí elektronických komunikací a poskytovatelů služeb elektronických komunikací, pokud jde o komunikační provoz, předaný těmto provozovatelům sítí elektronických komunikací a poskytovatelům služeb elektronických komunikací, nebo od nich obdržený a odbavený prostřednictvím propojení. Smluvní strany však budou ve svých kontaktech a smlouvách s těmito provozovateli sítí elektronických komunikací nebo poskytovateli služeb elektronických komunikací vynakládat přiměřené úsilí k ochraně zájmů druhé smluvní strany, o kterých se dozví, zejména však při plnění těchto smluv s jinými provozovateli či poskytovateli.
5.6 Služby budou instalovány, realizovány, testovány a uvedeny do provozu v souladu s podmínkami uvedenými v Příloze č.1 a Příloze č.2 Smlouvy.
5.7 V případě, že společnost OLO podstatně poruší Smlouvu a takové porušení nenapraví ani v dodatečné lhůtě 30 (třiceti) kalendářních dnů od doručení písemného oznámení ze strany TMCZ o takovém porušení, je TMCZ oprávněna pozastavit poskytování služeb nebo jejich části podle této Smlouvy, popř. vyřadit síťová propojení nebo jejich částí z provozu, s výjimkou tísňových volání.
5.8 TMCZ je oprávněna bez předchozího upozornění přerušit na nezbytně nutnou dobu provoz přístupu ke službám v případě ohrožení života anebo zdraví, nebo v případě, že by došlo nebo bezprostředně, s vysokou pravděpodobností, mohlo dojít k narušení integrity sítě a služeb, a dále v případech krizových situací, zejména za branné pohotovosti státu, živelních pohrom, epidemií anebo na základě rozhodnutí státního orgánu ČR. Skutečnost, která opravňuje jednu ze smluvních stran k přerušení provozu dle tohoto bodu, musí objektivně existovat a příslušná smluvní strana je povinna ji prokázat druhé smluvní straně, jinak odpovídá za škodu takto vzniklou.
5.9 Omezení nebo pozastavení služeb, na které odkazuje bod 5.7, bude zrušeno, jakmile společnost OLO toto neplnění napraví. Společnost OLO, nemá právo na odstoupení od Smlouvy, ani na případnou náhradu škody vzniklou pozastavením služeb.
Článek 6
Ceny
6.1 Za služby poskytnuté podle této Smlouvy bude TMCZ účtovat ceny uvedené v Příloze č.2 Smlouvy (dále jen „ceny“). Za neuskutečněné hovory nebo neposkytnuté služby nesmí být žádnou smluvní stranou ceny účtovány s výjimkou případu popsaného v bodě 5.3.
6.2 Pro účely výpočtu celkových cen za Službu přístupu ke službám podle této Smlouvy bude TMCZ měřit provoz a shromažďovat údaje podle Přílohy č. 3 Smlouvy a k tomu vyhotovovat podklady specifikované Přílohou č. 3 Smlouvy. Jednotkou měření dat je jeden kB. Ceny za přístupu ke službám jsou součtem cen za datový provoz, opakujících se a jednorázových cen dle Přílohy č. 1 a 2 Smlouvy.
6.3 Účtování a fakturace budou probíhat podle ustanovení Přílohy č. 3 Smlouvy.
6.4 Smluvní strany znovu dojednají ceny za přístupu ke službám formou Dodatku ke Smlouvě bez zbytečného odkladu
a) kdykoli vzájemnou dohodou nebo
b) kdykoli na základě žádosti jedné ze smluvních stran, je-li taková nová dohoda vyžadována platnými právními předpisy, rozhodnutím příslušného státního orgánu ČR, zejména však rozhodnutím o ceně vydaným ČTÚ.
6.5 V případě, že nedojde k dohodě podle bodu 6.4, strany si budou vzájemně účtovat ceny naposledy platné, a to až do doby nabytí právní moci příslušného rozhodnutí ČTÚ, resp. do dne, kdy vstoupí v účinnost úředně stanovené ceny dle příslušného pravomocného rozhodnutí ČTÚ. Tento bod se netýká cen za zahraničních destinace, které se řídí postupem dle bodu 7.1 Smlouvy.
6.6 Pokud není písemně dohodnuto jinak, budou ceny splatné měsíčně pozadu v termínech stanovených v Příloze č.3 Smlouvy.
6.7 Veškeré ceny v této Smlouvě a jejích Přílohách jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (DPH), není-li výslovně v konkrétním případě uvedeno jinak.
6.8 Smluvní strany si uhradí daňové doklady formou zaplacení jejich salda ve lhůtě splatnosti, která je pro účely této smlouvy stanovena v Příloze č.3 Smlouvy. Veškeré částky, které nebudou zaplaceny ve lhůtě splatnosti, podléhají úroku z prodlení ve výši dle Přílohy č.3 Smlouvy. Návrh zápočtu vystavuje vždy TMCZ.
6.9 Pokud nebude mezi smluvními stranami ujednáno jinak, a v souladu s ustanoveními tohoto článku 6 a článku 11 uvedeného níže, nebude smluvními stranami vzájemně požadováno, aby se podílely na náhradě jakýchkoliv nákladů vynaložených druhou smluvní stranou v její síti souvisejících s realizací propojení podle této Smlouvy.
6.10 Každá smluvní strana má právo stanovovat a měnit svým koncovým zákazníkům ceny za jí poskytované služby, pokud není u služby v Příloze č.2 Smlouvy uvedeno jinak. Ceny stanovené smluvní stranou pro její koncové zákazníky nemají žádný vliv na ceny za přístupu ke službám stanovené v Příloze č.2 Smlouvy, pokud není sjednáno či regulováno jinak.
Článek 7
Číslování
7.1 Mezinárodní čísla/prefixy platné ke dni podpisu Smlouvy jsou uvedeny v Příloze č.2 Smlouvy. Smluvní strany budou spolupracovat bez zbytečných průtahů na přizpůsobení se jakýmkoliv změnám stávajícího schématu číslování stanovenému ČTÚ tak, aby změny neovlivnily plnění této Smlouvy.
7.2 Každá smluvní strana odpovídá za používání a správu čísel (včetně síťových a servisních kódů) v souladu s Číslovacím plánem veřejných telefonních sítí a zajistí, že bude oprávněna disponovat čísly, která používá sama nebo fyzická nebo právnická osoba připojená k její síti za účelem poskytování nebo užívání služeb.
Článek 8
Důvěrnost, mlčenlivost, obchodní tajemství
8.1 Ochranu obchodního tajemství a důvěrných informací zajišťují obě smluvní strany podle tohoto článku Smlouvy.
8.2 Smluvní strany jsou povinny zajistit, aby se skutečnostmi utajovanými a se skutečnostmi tvořícími předmět obchodního a telekomunikačního tajemství a dále
s osobními, provozními a lokalizačními údaji ve smyslu § 87 a násl. zákona č. 127/2005 Sb., které druhá smluvní strana předá při vzájemné spolupráci podle této Smlouvy nebo které byly takto označeny, bylo zacházeno v souladu s příslušnými právními předpisy a touto Smlouvou. Smluvní strany musí dodržovat důvěrnost komunikací a zacházet s osobními, provozními a lokalizačními údaji, které získají od druhé smluvní strany, v souladu s § 87 a násl. zákona č. 127/2005 Sb.
8.3 Smluvní strany se dohodly, že budou považovat veškeré informace získané při sjednávání a při plnění této Smlouvy za důvěrné a nebudou je zpřístupňovat třetím stranám. Výjimku z tohoto pravidla tvoří informace, které
a) se staly všeobecně dostupnými veřejnosti bez porušení této Smlouvy ze strany přijímající smluvní strany nebo její organizační jednotky,
b) v době předání přijímající smluvní straně byly této smluvní straně nebo její organizační jednotce známy bez omezení, což je možno doložit doklady ve vlastnictví této smluvní strany,
c) druhá smluvní strana písemným souhlasem osvobodila od těchto omezení,
d) jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo věcně příslušným státním nebo správním orgánem na základě zákona.
e) jsou předané společností TMCZ jiným společnostem v rámci skupiny Deutsche Telecom.
f) zveřejňují, že jedna smluvní strana neuhradila déle než 30 dnů po splatnosti služby poskytnuté jí druhou stranou.
8.4 Obchodní tajemství podle této Smlouvy tvoří:
a) všechny skutečnosti technické, ekonomické a výrobní povahy v hmotné nebo nehmotné formě, které nejsou v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné, byly jednou ze smluvních stran za obchodní tajemství označeny buď přímo v této Smlouvě nebo kdykoliv dříve či později, a byly poskytnuty druhé smluvní straně v souvislosti s přípravou, uzavřením a plněním této Smlouvy o propojení sítí mezi společnosti TMCZ a společnosti OLO a v souvislosti s dalšími úkoly, které vyplývají pro obě smluvní strany z osvědčení vydaného ČTÚ,
b) zápisy z jednání smluvních stran o této Xxxxxxx a jejích Přílohách,
c) technické a ekonomické návrhy propojení sítí a podklady a informace pro zpracování těchto návrhů, zejména:
- údaje o ústřednách a jejich kapacitě,
- informace o plánovaném rozvoji,
- informace a podklady o možnostech propojení sítí a o způsobu propojení,
- termíny a způsoby propojení sítí,
- informace a podklady o plánované výstavbě spojovacích a přenosových prostředků a elektronických komunikací objektů,
- údaje o předpokládaném provozu,
d) ekonomické údaje pro výpočet propojovacích poplatků a podklady pro účtování poplatků za poskytnuté výkony:
- výchozí údaje pro stanovení nákladů a výnosů,
- metody výpočtu podílu na výnosech a cen za propojení pro měřitelné jednotky provozu,
e) provozní podklady pro účtování.
8.5 Každá smluvní strana se zavazuje používat skutečnosti tvořící obchodní tajemství druhé smluvní strany výlučně pro činnosti související s propojením sítí podle této Smlouvy a nesmí je dále rozšiřovat, reprodukovat nebo zpřístupňovat třetí straně, s
výjimkou rozsahu povoleného touto Smlouvou. Smluvní strany omezí počet zaměstnanců pro styk s obchodním tajemstvím a přijmou účinná opatření pro zamezení úniku informací.
8.6 V případě, že jedna smluvní strana bude nezbytně potřebovat k zajištění některé činnosti související s touto Smlouvou součinnost třetí strany, může jí předat skutečnosti, které jsou předmětem obchodního tajemství druhé smluvní strany, pouze s předchozím písemným souhlasem druhé smluvní strany a za podmínky, že se třetí strana předem smluvně zaváže k jejich ochraně. Písemný souhlas druhé smluvní strany se nevyžaduje pro případy předávání informací o skutečnostech, které jsou předmětem obchodního tajemství podle této Smlouvy, pro účely zajišťování auditů smluvních stran, pro účely poskytování externích právních služeb a pro účely rozhodování ČTÚ podle zákona o elektronických komunikacích a rozhodování ÚOHS podle zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Za třetí stranu se pro účely tohoto článku Smlouvy nepovažují právní zástupci a poradci smluvních stran a dále zaměstnanci smluvních stran, kteří takové informace potřebují za účelem plnění této Smlouvy. Za třetí stranu se také nepovažují sesterské či dceřiné společnosti TMCZ nebo subdodavatelé TMCZ podílející se na plnění této Smlouvy.
8.7 Při ukončení doby mlčenlivosti budou veškeré skutečnosti tvořící obchodní tajemství, v držení nabývající smluvní strany vráceny předávající smluvní straně nebo zničeny podle volby a podle pokynů předávající smluvní strany, pokud již nebyly příjemcem zničeny.
8.8 Závazky stanovené v tomto článku 8 Smlouvy k ochraně skutečností tvořících obchodní tajemství, které vznikly přede dnem ukončení platnosti této Smlouvy, platí nadále i po ukončení platnosti této Smlouvy, a to po dobu 3 (tří) let ode dne ukončení platnosti této Smlouvy.
8.9 Za porušení tohoto článku 8 se nepovažuje sdělení dat, která byla vyžádána soudem, státním zastupitelstvím nebo věcně příslušným orgánem státní správy na základě zákona.
Článek 9
Škody
9.1 Způsobí-li jedna smluvní strana druhé smluvní straně jakoukoliv škodu, bude tato strana odpovědná za náhradu skutečné škody, nejvýše však do výše 3.000.000,- Kč, v souladu s obecně závaznými právními předpisy; strany se dohodly, že horní hranice náhrady škody je omezena maximální předvídanou a předvídatelnou škodou, která činí 3.000.000, - Kč. Strany se výslovně dohodly, že v tomto případě nebude hrazen ušlý zisk a nemajetková újma.
9.2 Smluvní strany se dohodly a souhlasí s tím, že xxxxxx odpovědnosti za škodu vyplývající z této Smlouvy, včetně skutečných škod a ušlého zisku, je přiměřený podmínkám předmětu této Smlouvy a obchodním vztahům. Dohoda o omezení rozsahu a míry náhrady škody v tomto článku 9 přestavuje předvídatelnou a přiměřenou výši náhrady za škodu, kterou v den uzavření této Smlouvy smluvní strany předvídaly jako možný důsledek porušení závazků vyplývajících z této Smlouvy a kterou by bylo možno předvídat v souvislosti s danými skutečnosti a cíli této Smlouvy.
9.3 Každá smluvní strana bude odpovědná za škody způsobené svým vlastním účastníkům nebo uživatelům. Smluvní strana neponese odpovědnost za nároky vznesené vůči ní uživateli druhé smluvní strany.
Článek 10
Vyšší moc
10.1 Podmínky, za nichž jedna smluvní strana může použít princip ”vyšší moci” za účelem zbavení se svých závazků podle této Smlouvy a rozsah takového zbavení, budou podléhat ustanovení § 2913 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník, v platném znění.
Článek 11
Zveřejňování
11.1 Žádná ze smluvních stran neučiní bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany žádné přímé nebo nepřímé prohlášení ani sdělení pro veřejné sdělovací prostředky, které by se týkalo technických, provozních nebo obchodních údajů souvisejících s touto Smlouvou, a to s výjimkou případů, kdy se tyto údaje staly veřejnosti obecně dostupnými jinak než v důsledku porušení této Smlouvy.
11.2 Každá smluvní strana smí bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany volně zveřejňovat informace a materiály, pokud se tyto informace týkají dostupnosti služeb smluvní strany, která tyto informace zveřejňuje, pro její uživatele a dosaženého pokroku při dosahování cílů stanovených v jejím osvědčení.
11.3 TMCZ má právo informovat zákazníky společnosti OLO a Český telekomunikační úřad o porušení smlouvy ze strany společnosti OLO v případě porušení dle článku
12.1 a).
Článek 12
Porušení Smlouvy
12.1 Za podstatné porušení Smlouvy se mj. považuje:
a) neuhrazení dlužných částek do 30 (třiceti) kalendářních dnů od data splatnosti přes písemnou výzvu v souladu s ustanoveními Přílohy č. 3 této Smlouvy,
b) přímo hrozící ohrožení života či zdraví osob v důsledku úmyslného či nedbalostního porušení povinností dle této smlouvy nebo závažné poškození majetku druhé smluvní strany vyplývající z porušení závazku z této Smlouvy jednou smluvní stranou, přičemž za závažné poškození majetku se považuje škoda způsobená opakovaně druhé smluvní straně ve výši nejméně 100 000,- Kč,
c) změna v dohodnutém propojení provedená jednostranně, bez písemného souhlasu druhé smluvní strany, způsobující vážné okamžité nebo hrozící potenciální poškození oprávněných zájmů druhé smluvní strany,
d) postoupení práv a závazků vyplývajících z této Smlouvy třetí straně bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, pokud k postoupení práv a závazků nedojde v důsledku rozhodnutí příslušného správního orgánu,
e) opakované porušování ustanovení Smlouvy, kterým se rozumí druhé a každé další porušení téže povinnosti, přes písemnou výzvu, pokud mezi jednotlivými po sobě následujícími porušeními neuplynulo více než 12 (dvanáct) kalendářních měsíců,
f) závažné a opakované porušení povinností stanovených v článku 16 této Smlouvy,
g) porušení povinností stanovených v článku 9 a/nebo 12 této Smlouvy,
h) porušení práv k nehmotným statkům stanoveným v bodu 17 této Smlouvy,
i) nabízení či poskytování Služeb společnosti OLO společností OLO (i prostřednictvím třetí osoby) velkoobchodním partnerům (tzn. jiným poskytovatelům služeb elektronických komunikací) bez předchozího písemného souhlasu TMCZ (viz článek 3.5. Smlouvy).
Článek 13
Platnost a účinnost Smlouvy
13.1 Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
13.2 Smlouva bude ukončena:
a) písemnou výpovědí kterékoliv smluvní strany s výpovědní lhůtou 6 (šesti) měsíců, která začne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně,
b) ukončením, resp. pozbytím účinnosti osvědčení jedné ze smluvních stran. Smluvní strana, jejíž osvědčení pozbylo účinnosti, je povinna neodkladně o této skutečnosti informovat druhou stranu, nejpozději však do 1 (jednoho) týdne ode dne právní moci rozhodnutí o ukončení účinnosti osvědčení. Smlouva bude ukončena ke dni prokazatelného doručení oznámení této skutečnosti druhé smluvní straně,
c) jednostranným odstoupením od Smlouvy při podstatném porušení Smlouvy dle článku 12. Jednostranné odstoupení od Xxxxxxx nabývá účinnosti dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně,
d) zánikem společnosti TMCZ nebo společnosti OLO, nepřejdou-li práva a povinnosti na právní nástupce některé ze stran,
e) kterákoli ze smluvních stran má právo jednostranně odstoupit od této Smlouvy z důvodů, že: druhá smluvní strana vstoupí do likvidace, bylo u ní zahájeno a/nebo probíhá insolvenční řízení, byl u ní zamítnut návrh na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek majetku, porušila povinnosti ve smyslu § 122 odst. 2 insolvenčního zákona v období zákonem prohlášeného moratoria, nebo byl u ní zahájen výkon rozhodnutí (exekuce) prodejem majetku;
f) TMCZ písemnou dohodou smluvních stran.
13.3 Před ukončením Smlouvy nebo po ukončení Smlouvy z jakéhokoliv důvodu provedou smluvní strany vzájemné vypořádání práv a závazků, nejpozději však do 45 dnů po ukončení platnosti Smlouvy.
13.4 Ukončením Smlouvy z jakéhokoliv důvodu nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z článků 8, 11 a 18 této Smlouvy, jejichž platnost trvá i po ukončení této Smlouvy.
Článek 14
Přezkoumání Smlouvy
14.1 Tato Xxxxxxx a všechny právní vztahy s ní související se řídí a budou vykládány v souladu se zákonem č. 89/2012 Sb. v platném znění, občanský zákoník a zákonem č. 127/2005 Sb. v platném znění, o elektronických komunikacích, a předpisy vydanými k jeho provedení a dalšími právními předpisy České republiky.
14.2 Smluvní strany si v souladu s ustanovením § 558 odst. 2 občanského zákoníku ujednávají, že na smluvní vztah založený touto smlouvou se vylučuje uplatnění obchodních zvyklostí.
14.3 Dojde-li u jedné, popř. obou smluvních stran, ke změně osvědčení, vydaného ČTÚ, podle které provozují své sítě, nebo ke změnám v zákonech a jiných právních předpisech, včetně cenových, nebo ke změnám v důsledku soudního rozhodnutí, rozhodnutí věcně příslušného správního orgánu, které mohou mít vliv na obsah této Smlouvy, smluvní strany bez zbytečného odkladu přezkoumají dotčená ustanovení této Smlouvy a navrhnou druhé smluvní straně příslušnou změnu Smlouvy.
14.4 V případě, že jedné ze smluvních stran bude změněno osvědčení tak, že by tato změna mohla mít vliv na obsah této Smlouvy, bude o tom druhou smluvní stranu informovat nejpozději do 14 (čtrnácti) dnů ode dne právní moci rozhodnutí o změně osvědčení. Pokud změna osvědčení, změna v zákonech a jiných právních předpisech nebo změna v důsledku rozhodnutí soudu, rozhodnutí věcně příslušného správního orgánu bude mít vliv na kterékoliv ustanovení této Smlouvy, zavazují se obě smluvní strany provést změnu Smlouvy, popř. uzavřít novou smlouvu, co nejdříve.
14.5 Každá smluvní strana má právo kdykoli, když dojde k podstatné změně okolností, podat písemný návrh na změnu Smlouvy druhé smluvní straně. Druhá smluvní strana neprodleně oznámí své stanovisko nebo zahájí jednání o předloženém návrhu.
14.6 Veškeré změny a doplňky této Smlouvy a jejích Příloh, které vyplynou z dohody smluvních stran, mohou být provedeny pouze písemnými číslovanými dodatky, které budou schváleny oprávněnými zástupci obou smluvních stran, pokud není dále ve Smlouvě stanoveno jinak.
14.7 Za společnost TMCZ je Smlouvu oprávněn podepsat manažer velkoobchodních vztahů, dodatky a technické specifikace je oprávněna podepisovat osoba uvedená v Příloze č.4 jako oprávněná jednat k náležitostem Smlouvy.
14.8 Za společnost OLO je oprávněn podepisovat Smlouvu, její dodatky a technické specifikace:
…………………………………..
14.9 Přílohu č.4 ”Adresy a kontaktní osoby” Smlouvy, rozšíření číselné kapacity u již dohodnutých služeb v Příloze č.2 Smlouvy a ceny ze terminaci mezinárodních hovorů (včetně prefixů) uvedené v Příloze č.5 Smlouvy je možno měnit písemným sdělením kontaktní osoby jedné smluvní strany předaným kontaktní osobě druhé smluvní strany.
Článek 15
Doručování
15.1 Veškerá písemná oznámení, informace a sdělení požadovaná podle této Smlouvy budou učiněna v českém jazyce a budou zasílána na adresy a kontaktní osoby uvedené v Příloze č.4 Smlouvy poštou, e-mailem nebo faxem, pokud není v konkrétním případě stanoveno jinak.
15.2 Faxová sdělení budou považována za přijatá okamžikem uvedeným v písemném faxovém potvrzení o doručení příslušného faxu a e-mailová sdělení okamžikem uvedeným v elektronickém potvrzení o doručení příslušné zprávy kontaktní osobě druhé smluvní strany.
15.3 V pochybnostech se má za to, že poštou zaslané zásilky byly doručeny 3. (třetího) dne po doporučeném podání na poště a emailem zaslané zprávy byly doručeny v den jejich odeslání ze systému odesílatele.
Spolupráce
16.1 Obě smluvní strany si budou navzájem průběžně poskytovat technické informace nezbytné k plnění jednotlivých bodů této Smlouvy a další informace o záležitostech významných pro propojení zařízení a sítí a službách a výkonech, které mají poskytovat podle této Smlouvy.
16.2 Smluvní strany se budou vzájemně informovat ve Ihůtách stanovených v Příloze č.1 Smlouvy o závažných poruchách svých zařízení a sítí. Postupy při lokalizaci poruch a součinnost smluvních stran jsou uvedeny v Příloze č.1 Smlouvy.
16.3 Každá ze smluvních stran se zdrží jakékoliv činnosti, která by mohla způsobit poškození sítě nebo systémů druhé smluvní strany.
16.4 Smluvní strany zajistí plnění této Smlouvy tak, aby nebylo ohroženo zdraví a bezpečnost osob nebo majetek druhé smluvní strany či třetích osob. Každá smluvní strana bude odpovědna za bezpečnost provozu zařízení použitého v její síti až do bodu propojení systémů obou stran.
16.5 Smluvní strany se zavazují, že při činnostech prováděných podle této Smlouvy nebo případně podle dalších smluv uzavřených na jejím základě a vyžadujících vstup zaměstnanců jedné smluvní strany do objektů druhé smluvní strany, budou dodržovány normy a pravidla stanovené smluvní stranou ke vstupu do jejích objektů, k ochraně jejího majetku a pro vnášení a vynášení vlastních věcí do objektů a z objektů druhé smluvní strany, se kterými je druhá strana povinna se seznámit. Žádná smluvní strana nesmí zasahovat do zařízení, kabelů a rozvodů druhé smluvní strany, a to ani v průběhu výstavby, s výjimkou případů, kdy k tomu byl udělen písemný souhlas druhou stranou.
16.6 Smluvní strany si budou poskytovat i další informace, které by mohly mít vliv na plnění této smlouvy, zejména však informace týkající se změny sídla, fakturační adresy, změny obchodní firmy a právní formy a dále údaje o tom, že dochází/došlo k zániku smluvní strany bez právního nástupce, dochází/došlo ke zrušení smluvní strany s přechodem jmění na právního nástupce, že na smluvní stranu byl prohlášen konkurs nebo návrh na konkurs byl zamítnut z důvodu nedostatku majetku nebo že bylo zahájeno vyrovnávací řízení či že smluvní strana vstoupila do likvidace. Tyto informace musí příslušná smluvní strana prokazatelné oznámit druhé smluvní straně nejpozději do 7 dnů ode dne, kdy došlo k rozhodné skutečnosti.
Článek 17
Různé
17.1 Ustanovení této Smlouvy se nedotýkají práv smluvních stran na duševní nebo průmyslové vlastnictví a samy o sobě nezakládají žádné výslovné anebo nepřímé právo nebo převod práv k duševnímu vlastnictví z jedné smluvní strany na druhou. Vzniknou-li nová práva duševního vlastnictví vyplývající ze spolupráce podle této Smlouvy, jejich využívání bude předmětem samostatné smlouvy mezi smluvními stranami, které takovou smlouvu dohodnou a uzavřou v dobré víře.
Článek 18
Řešení sporů
18.1 Smluvní strany se budou snažit vyřešit všechny spory vzniklé z plnění této Smlouvy dohodou a bez zbytečných průtahů. V případě neúspěchu při řešení sporů touto cestou bude jakýkoli spor vyplývající z jednání o plnění nebo o návrzích na změny této Smlouvy vyřešen v souladu s postupem řešení sporů uvedeným v tomto článku 18.
18.2 Za počátek vzniku sporu je pokládán den, kdy jedna strana doručí druhé straně oznámení o sporu, včetně konkrétního a přiměřeně podrobného popisu sporu, a pokud je to možné, přesného návrhu řešení.
18.3 Smluvní strany co nejdříve zahájí jednání – avšak nejpozději do 10 (deseti) pracovních dní po doručení oznámení o sporu – s cílem dosáhnout urovnání záležitosti, jež je předmětem sporu. Tato jednání budou zpočátku vedena zástupci jmenovanými pro tento účel každou stranou, popř. osobami dle Přílohy č.4 Smlouvy.
18.4 Pokud nebude při jednání podle bodu 18.3 dosaženo dohody do 10 (deseti) pracovních dnů od zahájení jednání, projednají spor nejpozději do dalších 10 (deseti) pracovních dnů osoby stanovené v Příloze č.4 Smlouvy jako osoby „K náležitostem smlouvy“.
18.5 Pokud nebude dosaženo dohody ve věcech této smlouvy při jednáních osob určených dle Přílohy č.4 Smlouvy dle předchozího bodu18.4, tak projednají spor nejpozději do dalších 30 kalendářních dnů statutární zástupci obou smluvních stran nebo jejich zmocněnci.
18.6 Nedojde-li k dohodě smluvních stran ani při jednání vedených v souladu s předchozím bodem 18.4, předloží spor některá ze smluvních stran nebo obě smluvní strany neprodleně k rozhodnutí ČTÚ.
18.7 Každá strana má právo po vyčerpání opravných prostředků ve správním řízení v daném sporu obrátit se na příslušný soud v České republice.
18.8 O jednáních podle odstavců 18.3, 18.4, 18.5 se pořizují písemné zápisy odsouhlasené oběma smluvními stranami, které neprodleně obdrží každá ze stran.
Článek 19
Závěrečná ustanovení
19.1 Dále uvedené přílohy tvoří nedílnou součást Smlouvy. Veškeré přílohy včetně Dodatků jsou předmětem obchodního tajemství podle článku 9 Smlouvy a nesmí být zveřejněny.
19.2 Seznam příloh Smlouvy:
Příloha č.1 Popis přístupu ke službám Příloha č.2 Wholesale Billing info Příloha č.3 Účtování a placení Příloha č.4 Adresy a kontaktní osoby Příloha č.5 není využito
Příloha č.6 Jistota
Příloha č.7 Zpracování osobních údajů přístupu ke službám
19.3 V případě existence rozporu mezi zněním textu těla této Smlouvy a textu její Přílohy bude rozhodující text příslušné Přílohy.
19.4 Tato Smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech s platností originálu, z nichž tři obdrží TMCZ a jeden společnost OLO.
Na důkaz souhlasu se shora uvedeným textem Xxxxxxx připojují své podpisy zástupci obou smluvních stran.
V Praze dne …………….2022 V Praze dne 2022
Za T-Mobile Czech Republic a.s.
Xxx. Xxxxx Xxxxx, Xxxxxxx velkoobchodních vztahů
_________________________________________________________
Za OLO
PŘÍLOHA 1
Popis přístupu ke službám
OBSAH:
1 POPIS PŘÍSTUPU KE SLUŽBÁM 2
2 PROCES ZŘÍZENÍ PŘÍSTUPU KE SLUŽBÁM A PRAVIDLA SMĚROVÁNÍ PROVOZU 6
3 MINIMÁLNÍ MĚSÍČNÍ OBJEM DATOVÉHO PROVOZU 6
4 JEDNORÁZOVÉ CENY A MĚSÍČNÍ/ROČNÍ PAUŠÁLNÍ CENY 7
5 CENY ZA PROVOZ 7
6 OCHRANNÉ ZNÁMKY, OBCHODNÍ JMÉNA A JEJICH POUŽÍVÁNÍ 8
7 OSTATNÍ A OBECNÁ USTANOVENÍ 8
8 SEZNAM PŘÍLOH 8
1 Popis přístupu ke službám
1.1 WS platforma společnosti TMCZ je propojena s technologickou infrastrukturou společnosti T-Mobile Czech Republic (MNO) a využívá její rádiovou přístupovou síť (RAN), některé prvky CORE sítě (HLR, VLR, MSC, SMSC,SGSN) a její systém pro přenositelnost mobilních čísel (OPID 205).
1.2 Mobile network Code (MNC) je použit z přídělu MNO. MNC je součástí mezinárodního účastnického čísla SIM karty (IMSI). Případná změna MNO je tedy i změnou MNC, a proto taková změna znamená vždy výměnu SIM karty u uživatele.
1.3 Přístupu ke službám je zřizována a účtována jako postpaid. Prepaid funkcionality nejsou podporovány.
1.4 Základní schéma přístupu ke službám je níže. Konkrétní konfigurace přístupu ke službám pro společnost OLO je uvedena v Příloze 1B.
1.5 Popis národních datových služeb
1.5.1 Datový provoz – 4G/4G & 5G je směrován z koncového terminálu účastníka společnosti OLO přes síť TMCZ a do sítě Internet ho terminuje TMCZ.
1.5.2 Datový provoz je umožněn pouze prostřednictvím datových balíčků s předem definovaným objemem přenesených dat - dále jen „FUP“, který pro jednotlivé účastníky OLO zajišťuje TMCZ.
1.5.3 Detailní parametry FUP předá TMCZ společnosti OLO v rámci Přílohy 1G a tuto Přílohu 1G může společnost TMCZ měnit jednostranným oznámením společnosti OLO 1 kalendářní měsíc před datem účinnosti oznámených změn. FUP funguje tak, že při dosažení definované hranice přenesených dat účastníkem společnosti OLO v daném kalendářním měsíci (nebo jiném období definovaném v Příloze 1G) zastaví TMCZ danému účastníkovi přenos dat. Účastník OLO je o této
skutečnosti informován prostřednictvím SMS. Společnost OLO je o této skutečnosti informována přes provisioning rozhraní a v tomto rozhraní má pak možnost pro daného účastníka objednat navýšení limitu FUP pro daný kalendářní měsíc nebo změnu FUP profilu. Na účtování ceny za přenesená data mezi TMCZ a společností OLO nemá uplatnění FUP vliv.
1.5.4 Objem datového provozu pro účely vyúčtování i měření FUP se počítá jako součet download+upload.
1.5.5 Služba HTTP header enrichement není podporována.
1.6 Popis roamingu datových služeb
1.6.1 Provoz směrem z / na zařízení účastníka společnosti OLO je v případě roamingu v síti zahraničního operátora směrován ze sítě zahraničního operátora do sítě TMCZ.
1.6.2 V rámci regulace EU je povinností společnosti OLO zajistit ochranu účastníka OLO před nežádoucím vysokým účtem za datový roaming v rámci i mimo zemí EU. Maximální limit stažených dat je vyjádřen finančně na 50€/30 dnů (začátek období se může posouvat v rámci kalendářního měsíce dle interní metodiky TMCZ). Při dosažení 80 % této hodnoty musí účastník společnosti OLO obdržet notifikační SMS a následně při dosažení 100% limitu jednak účastník společnosti OLO obdrží další notifikaci a dále je mu provoz zablokován. Účasník společnosti OLO má možnost limit resetovat a provoz obnovit (call centrum společnosti OLO, případně další metody).
1.6.3 Hlídání EU limitu a provoz landing page zajistí TMCZ. Společnost OLO nesmí provoz do landing page účastníkovi společnosti OLO zpoplatňovat. Mezi TMCZ a společností OLO je provoz do landing page standardně zpoplatněn.
1.6.4 EU limit je defaultně aktivní na nejnižší úrovni, přičemž společnost OLO může pro jednotlivé SIM nastavit vyšší EU limit prostřednictvím provisioningu. Je možné si nastavit jednu z těchto možností koncové ceny (tyto ceny vycházejí z regulovaných cen v EUR, a proto se mohou jednostranně měnit dle vývoje kurzu koruny vůči EUR a interní metodiky TMCZ):
• 1 482,25 Kč
• 4 719 Kč
• 18 150 Kč
1.6.5 Po dosažení finančního limitu je přenos dat pozastaven. Automatické resetování tohoto data roaming limitu bez jakéhokoliv zásahu je až v následujícím kalendářním měsíci.
1.6.6 EU limit je možné zvýšit i snížit v průběhu kalendářního měsíce v případě, že není vyčerpán finanční limit. V případě, že je limit vyčerpán, je nutné provést reset (tzn. účastník dostane nový EU limit do konce měsíce (např. 2x 1482,25 Kč
v aktuálním měsíci). Pokud je nový EU limit nižší než aktuálně spotřebované prostředky, dochází k okamžité blokaci. V případě, že společnost OLO zadá změnu EU limitu, dojde před změnou k automatickému resetu EU limitu u účastníka společnosti OLO
1.6.7 Cena je účtována obdobně dle principů uvedených v bodu
1.6.4. této Přílohy 1.
1.7 SIM karty
1.7.1 Výrobu SIM zajišťuje TMCZ na základě objednávky společnosti OLO.
1.7.2 Standardní grafický profil SIM v rámci přístupu ke službám (TMCZ je oprávněna tento standardní profil jednostranně měnit):
Přední strana:
Zadní strana:
P
1.7.3 Standardní elektrický profil SIM v rámci přístupu ke službám je v Příloze 1F. TMCZ dodává SIM karty 3v1. Doba dodání SIM se standardním profilem je 1 týden od písemné objednávky společností OLO předané společnosti TMCZ, pokud má splečnost TMCZ objednané množství karet
skladem.V opačném případě je doba dodání přibližně 2 kalendářní měsíce.
1.7.4 V případě, že společnost OLO objedná v rámci jedné objednávky větší než minimální objem stanovený výrobcem SIM, tak má společnost OLO možnost definovat vlastní rozměr, grafický a elektrický profil SIM (pouze vybrané parametry elektrického profilu). Doba dodání SIM s vlastním grafickým a elektrickým profilem je 2 měsíce od objednání společností OLO.
1.7.5 Dual SIM se neposkytují.
1.7.6 Veškeré dodané SIM zůstávají majetkem MNO a není dovolena jakákoliv manipulace ze strany společnosti OLO v oblasti elektrického profilu SIM. Zakázáno je i kopírování SIM karet. Porušení povinnosti dle tohoto bodu je považováno za porušení Smlouvy zvlášť závažným způsobem a může být důvodem pro jednostranné odstoupení od Smlouvy ze strany společnosti TMCZ.
1.8 Portál pro účastníky společnosti OLO
1.8.1 . [Bude doplněno dle požadavku OLO]
1.9 Prodej koncových zařízení a aplikací
1.9.1 TMCZ nebude zajišťovat koncová zařízení pro společnost OLO.
1.9.2 V případě krádeže koncového zařízení a požadavku na jeho zablokování je nutné, aby zákazník došel na Policii ČR, kde předloží doklady o koupi telefonu a Policie ČR následně zajišťuje provisioning do všech národních sítí, aby tento telefon nemohl být používaný.
1.9.3 TMCZ nebude zajišťovat aplikace na SIM pro společnost OLO.
1.10 Mapy pokrytí
1.10.1 Na adrese xxxx://xxxxxxx-xxxx.xxxxxxxx.xx/?xxxxxxx jsou k dispozici mapové podklady pro využití pro potřeby informování účastníků společnosti OLO.
1.10.2 Společnost OLO má právo uvádět ve svých marketingových materiálech, že její pokrytí je shodné s pokrytím společnosti T-Mobile Czech Republic a.s.
1.11 Řešení poruch
1.11.1 Společnost OLO zajišťuje veškerou komunikaci se svými koncovými zákazníky s výjimkou notifikačních SMS dohodnutých v Příloze 1B.
1.11.2 Společnost OLO zajišťuje 1st level support při řešení technických problémů svých koncových zákazníků. V případě, že konkrétní technický problém není společnost OLO schopna vyřešit v rámci svých systémů, předá požadavek na řešení daného problému společnosti TMCZ v souladu se specifikací v Příloze 1D.
2 Proces zřízení přístupu ke službám a pravidla směrování provozu
2.1 Pravidla směrování datového provozu, termíny realizace a další technické náležitosti si strany dohodly v Příloze 1B.
2.2 Společnost OLO může provádět aktivace a změny jednotlivých SIM přes objednávkové webové rozhraní (WS weborder) jako jednotlivé objednávky nebo je možno propojit objednávkový systém přes API (REST/JSON). Pravidla a postupy pro zřízení a provozování objednávkového rozhraní si strany dohodly v Příloze 1A a Příloze 1B.
3 Minimální měsíční objem datového provozu
3.1 Minimální měsíční objem datového provozu v rámci přístupu ke službám dle této Přílohy 1 Smlouvy je 100 TB za měsíc.
3.2 Smluvní strany se výslovně dohodly, že pokud nebude v daném kalendářním měsíci dosaženo výše stanoveného minimálního objemu datového provozu v rámci přístupu ke službám, tak je společnost OLO povinna zaplatit TMCZ navíc k cenám za poskytnuté služby dle Smlouvy i smluvní pokutu ve výši 250 000,- Kč v případě Služby přístupu k síti 4G a 500.000,-Kč v případě Služby přístupu k síti 4G/5G za daný kalendářním měsíc, ve kterém nedosáhla stanoveného minimálního objemu datového provozu. Tato smluvní pokuta bude společnosti OLO vyúčtována TMCZ v rámci celkového vyúčtování za daný kalendářní měsíc.
4 Jednorázové ceny a měsíční/roční paušální ceny
4.1 Jednorázová cena za zřízení přístupu ke službám je 1 000.000,- Kč a bude fakturována společností TMCZ společnosti OLO ke dni podpisu servisní specifikace služby dle Přílohy 1B.
4.2 Jednorázová cena za výrobu SIM je uvedena v Příloze 2 a bude fakturována společností TMCZ společnosti OLO ke dni podpisu smlouvy nebo další objednávky. SIM karty budou předány společnosti OLO po úhradě dané faktury společností OLO. Minimální velikost jednotlivé objednávky je 1000 ks SIM.
4.3 Měsíční paušální cena za 1 ks aktivované SIM je uvedena v Příloze 2, přičemž tato cena je společnosti OLO účtována vždy za každý i započatý kalendářní měsíc ode dne aktivace dané SIM společností OLO.
4.4 Měsíční paušální cena za poskytování služby přístupu je stanovena následovně:
4.4.1 Služba přístupu k síti 4G 100.000Kč/měsíc
4.4.2 Služba přístupu k sítím 4G & 5G 250,000Kč/měsíc
4.5 Ceny za MNP se řídí umístěním účastníka společnosti OLO a jeho stávajícího poskytovatele služby v konkrétním MNO. Cenu za službu přenesení čísla od stávajícího poskytovatele k poskytovateli OLO hradí společnost OLO (přejímající poskytovatel) společnosti TMCZ a je uvedena v Příloze 2. Proces MNP se řídí aktuálně platným OOP vydaným ČTÚ a specifikaceni procesů schválenými v rámci APMS.
4.6 Poskytnutí služby národních datových FUP v rámci standardních parametrů uvedených v Příloze 1G je zahrnuto v ceně Služby přístupu k síti 4G/4G & 5G. V případě, že společnost OLO bude požadovat změnu některého z parametrů oproti Příloze 1G, tak společnost TMCZ posoudí, zda je taková změna technicky realizovatelná a v případě kladného výsledku danou změnu provede za jednorázovou cenu 40.000,- Kč, kterou uhradí společnost OLO společnosti TMCZ za každou změnu FUP objednanou společností OLO.
4.7 Další ceny za přístupu ke službám mohou být dohodnuté v Příloze 1B a 2. V případě rozporu mezi cenou uvedenou v těle Přílohy 1 a v Příloze 1B a 2 platí ceny uvedené v Příloze 1B a 2. V případě rozporu mezi přílohou 1B a 2 platí ceny uvedené v Příloze 2.
4.8 Veškeré zde uvedené ceny jsou stanoveny bez příslušné sazby DPH, která bude společnosti OLO vždy vyúčtována dle platných právních předpisů společně s účtovanou cenou.
5 Ceny za provoz
5.1 Ceny za přístup ke službám jsou stanoveny v Příloze 2.
6 Ochranné známky, obchodní jména a jejich používání
6.1 Společnost OLO není oprávněna používat ve své externí komunikaci obchodní jméno, značku ani logo společnosti MNO. Společnost OLO není oprávněna používat ve své externí komunikaci obchodní jméno, značku ani logo společnosti TMCZ, není-li dále výslovně sjednáno jinak.
6.2 Společnost OLO je oprávněna používat ve své externí komunikaci název společnosti TMCZ pouze v případě, že TMCZ danou konkrétní komunikaci předem písemně schválí.
6.3 Společnost TMCZ je oprávněna používat ve své externí komunikaci název společnosti OLO pouze v případě, že společnost OLO danou konkrétní komunikaci předem písemně schválí.
6.4 Společnost OLO má právo odkazovat ve své komunikaci ohledně technických parametrů své služby na pokrytí sítě T-Mobile. V případě jakékoliv nepovolené komunikace ohledně společnosti T-Mobile, zejména pak v případě hanlivého kontextu, může společnost TMCZ udělit společnosti OLO smluvní pokutu 10.000 Kč za každý takový případ.
7 Ostatní a obecná ustanovení
7.1 Předpokládané nejdřívěji možné termíny v rámci služby Přístupu k síti 4G/4G & 5G jsou stanoveny v Servisní specifikaci služby.
7.2 Přesný časový harmonogram implementace služby Přístupu k síti 4G/4G & 5G se může lišit dle zvolené varianty technického řešení.
7.3 TMCZ má právo informovat zákazníky společnosti OLO a Český telekomunikační úřad o porušení smlouvy ze strany společnosti OLO v případě neuhrazení dlužných částek do 30 (třiceti) kalendářních dnů od data splatnosti přes písemnou výzvu.
8 Seznam příloh
• Příloha 1A – IT specifikace objednávkového rozhraní– TMCZ má právo měnit jednostranným oznámením, bude předáno po podpisu Smlouvy
• Příloha 1B – Vzor Servisní specifikace přístupu ke službám, bude předáno po podpisu Smlouvy
• Příloha 1C – n/a
• Příloha 1D – Call centre check list- TMCZ má právo měnit jednostranným oznámením, bude předáno po podpisu Smlouvy
• Příloha 1E – UDR Interface - TMCZ má právo měnit jednostranným oznámením, bude předáno po podpisu Smlouvy
• Příloha 1F – Standardní elektrický profil SIM– TMCZ má právo měnit jednostranným oznámením, bude předáno po podpisu Smlouvy
• Příloha 1G – Parametry národních datových FUP– TMCZ má právo měnit jednostranným oznámením, bude předáno po podpisu Smlouvy
• Příloha 1H – Doplňková služba Fraud management - TMCZ má právo měnit jednostranným oznámením, bude předáno po podpisu Smlouvy
Příloha 2 - Ceny za provoz - Billing info
Fakturovaný: OLO | Fakturuje: T-Mobile Czech Republic a.s. (dále jen TMCZ) | ||
Adresa: | Adresa: Xxxxxxxxx 0000/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx | ||
Data - Název služby | Zpoplatněný objem dat | Xxxx (Kč/balíček/měsíc ) | Specifikace služby* |
4G/5G data balíček 1 GB na měsíc | up+down | 70.00 | nových 1 GB do konce kalendářního měsíce |
4G/5G data balíček 2 GB na měsíc | up+down | 115.00 | nových 2 GB do konce kalendářního měsíce |
4G/5G data balíček 3 GB na měsíc | up+down | 143.00 | nových 3 GB do konce kalendářního měsíce |
4G/5G data balíček 6 GB na měsíc | up+down | 223.00 | nových 6 GB do konce kalendářního měsíce |
4G/5G data balíček 10 GB na měsíc | up+down | 262.00 | nových 10 GB do konce kalendářního měsíce |
4G/5G data balíček 21 GB na měsíc | up+down | 362.00 | nových 21 GB do konce kalendářního měsíce |
4G/5G data balíček 50 GB na měsíc | up+down | 450.00 | nových 50 GB do konce kalendářního měsíce |
Dokup datové kvoty k balíčku na kalendářní měsíc 1 GB | up+down | 70.00 | navýšení datové kvóty na 30 kalednářních dní k balíčku 1-6 GB |
Dokup datové kvoty k balíčku na kalendářní měsíc 3 GB | up+down | 143.00 | navýšení datové kvóty na 30 kalednářních dní k balíčku 10 GB |
Dokup datové kvoty k balíčku na kalendářní měsíc 10 GB | up+down | 262.00 | navýšení datové kvóty na 30 kalednářních dní k balíčku 21 GB a vyšší |
Data jsou měřena s přesností na B. Přepočet B/KB: 1KB=1024 B. Pro billing bude tedy nutné si nejdříve provést přepočet na KB, tento údaj zaokrouhlit a poté spočítat cenu viz příklad:
B | zaokrouhleno na KB | cena |
5628 | 6 | 6/1024*cena za MB |
Data jsou měřena a zpoplatňována dohromady v obou směrech (upstream+downstream). Balíčky se platí i u SIM ve stavu Suspend. Data balíčků spotřebovaná v roamingu v R1 se hradí plnou cenou per MB za roamingová data
Měsíční cena za aktivní SIM | Cena/měs. Postpaid |
Aktivní SIM připojená k síti 4G | 25.00 |
Aktivní SIM připojená k sítím 4G & 5G | 100.00 |
Cena za výrobu SIM | ||
velikost | profil | cena dle počtu ks v jedné objednávce |
3v1 | whitelabel | <1.000 ks = 55 Kč/ks |
>1.000 ks = 45 Kč/ks | ||
individuál | individuál | >10.000 ks = 55 Kč/ks |
jednoduchá | komplexní* | |
Cena za MNP (Kč/objednávka) | 240 | 139+99 x N |
* N= maximálně 98 čísel (je nutný stejný ČVOP v jedné objednávce)
V Praze dne
……………………………………… ………………………………………
za OLO za T-Mobile Czech Republic a.s.
Page 1
PŘÍLOHA 3
Účtování a placení
OBSAH:
1 Úvod 2
2 Proces shromažďování účtovacích údajů a výpočtu cen 2
3 Postup vyúčtování 2
4 Spory týkající se vyúčtování 3
0 Xxxxxxx 0
1 Úvod
1.1 Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování, spory týkající se vyúčtování a placení cen za služby elektronických komunikací poskytované společností TMCZ společnosti OLO a poskytované společností OLO pro TMCZ uvedené v Příloze č.1 Smlouvy.
2 Proces shromažďování účtovacích údajů a výpočtu cen
2.1 Proces shromažďování údajů (měření, záznam, ověřování) a výpočet cen za služby elektronických komunikací realizuje účtující strana na své náklady. Jednotky měření musí být v souladu s jednotkami specifikovanými v Příloze č.1 a 2.
2.2 Účtující strana je odpovědná za včasné shromáždění účtovacích údajů a za sestavení daňových nebo účetních dokladů dle platné legislativy.
2.3 Pokud některá ze stran, se vzhledem k výši částky, rozhodne za účtovací období daňový doklad nevystavit, sdělí písemně tuto skutečnost druhé straně nejpozději do 15. (patnáctého) kalendářního dne následujícího účtovacího období a tím je za danou stranu uzavřeno. V případě, že tak neučiní, má se za to, že toto účtovací období je také uzavřeno, a druhá strana je oprávněna provést zápočet.
2.4 Společnost TMCZ umístí detailní měsíční provozní podklady (CDR) za provoz služeb dle Přílohy č. 1 Smlouvy do aplikace Webcare v elektronické podobě ve formátu CSV. Tato data budou společnosti OLO k dispozici ve zmíněné aplikaci vždy do 8. (osmého) kalendářního dne měsíce následujícího po zúčtovacím období, za které jsou daná data poskytována. Společnost OLO získá přístup do aplikace Webcare na základě žádosti o přístupové jméno a heslo u kontaktní osoby pro otázky související se službami elektronických komunikací a obchodními vztahy dle Přílohy č. 4 Smlouvy.
3 Postup vyúčtování
3.1 Účtovacím obdobím pro služby elektronických komunikací a výkony, které budou vzájemně poskytovány a účtovány, je kalendářní měsíc. V rámci kalendářního měsíce budou shromažďována data a účtovány ceny za vzájemně poskytované služby a výkony počínaje prvním dnem příslušného kalendářního měsíce od 0:00:00 hodin do posledního dne příslušného měsíce do 23:59:59 hodin.
3.2 Pokud není v Příloze 1 uvedeno jinak, tak pro služby specifikované v Příloze č.1 se provádí vyúčtování následujícím způsobem:
• Jednorázové ceny jsou účtovány po převzetí příslušného plnění společností OLO v prvním následném vyúčtování,
• Pravidelné ceny za úplné zúčtovací období jsou účtovány zpětně k poslednímu dni zúčtovacího období,
• Ceny za provoz, resp. minimální ceny za provoz, jsou účtovány zpětně k poslednímu dni zúčtovacího období,
• Pravidelné ceny nebo minimální ceny za provoz za neúplné zúčtovací období jsou vypočteny jako: cena za jeden den zúčtovacího období násobená délkou neúplného
zúčtovacího období v celých dnech, ve kterých byla služba společnosti OLO poskytnuta. Cena za jeden den zúčtovací období se vypočte jako 1/30 příslušné výše dohodnuté pravidelné ceny, popř. minimální ceny za provoz.
3.3 Pokud není v Příloze 1 uvedeno jinak, tak pro pravidelné ceny za poskytování služeb specifikovaných v Příloze č.1 se začínají účtovat dnem zřízení nebo provedení změny. Ceny za provoz, resp. minimální ceny za provoz se začínají účtovat bezprostředně po zřízení nebo provedení změny příslušné služby včetně zkušebního provozu. Při ukončení poskytování některé služby se pravidelné ceny, ceny za provoz, resp. minimální ceny za provoz přestávají účtovat dnem následujícím po dni ukončení poskytování příslušné služby.
3.4 Účtující strana předloží straně účtované zvlášť daňový doklad za provoz služeb elektronických komunikací a zvlášť daňový doklad za ostatní poskytované služby v každém účtovaném období.
3.5 Účtující strana vystaví straně účtované daňový / účetní doklad vždy nejpozději do 15. (patnáctého) kalendářního dne následujícího účtovacího období a připojí rozpisy položek daňového / účetního dokladu za služby účtované v daném období.
3.6 Dojde–li při vystavení daňového dokladu ke zjištění, že u některé služby nebo výkonu byla účtovaná nižší nebo vyšší částka, než odpovídá skutečně poskytnutému objemu služby nebo výkonu, účtující strana oznámí písemně do 12 měsíců od vystavení takového dokladu tuto skutečnost straně účtované a bude provedeno řádné doúčtování.
3.7 Kontaktní adresy pro doručování daňových účetních dokladů společnosti TMCZ a společnosti OLO jsou uvedeny v Příloze 4.
3.8 Při změně jakékoli kontaktní adresy, účetního místa a sídla a jiných údajů nezbytných pro vystavení daňového dokladu, je každá strana povinna oznámit tuto skutečnost druhé straně bez zbytečného odkladu a obě strany postupují dle Xxxxxxx. V případě, že tato data nebudou poskytnuta, tak se dotčená strana nemůže domáhat zpětných oprav daňových dokladů.
3.9 Vyúčtování musí mít náležitosti dle platných právních předpisů.
4 Spory týkající se vyúčtování
4.1 Doručený daňový doklad za službu/y elektronických komunikací k němuž nebyla uplatněna v dohodnuté lhůtě námitka nebo rozdíl mezi finanční částkou zjištěnou podle vlastních podkladů nebyl vyšší než 1% nebo v absolutní částce 2500,- Kč, je strana účtovaná povinna uhradit straně účtující ve lhůtě splatnosti. Námitky k takovému daňovému / účetnímu dokladu podané později než ve lhůtě dle bodu 4.2 nejsou důvodem pozdějších oprav daňového dokladu, s výjimkou doúčtování dle bodu 3.6.
4.2 Doručené vyúčtování, u kterého rozdíl mezi finanční částkou zjištěnou podle vlastních podkladů je vyšší než 1% nebo v absolutní částce 2500,- Kč , je strana účtovaná oprávněna rozporovat. V tom případě je povinna do 15 dnů ode dne prokazatelného doručení vyúčtování písemně doručit námitku na kontaktní adresu účetního místa strany účtující (připadne-li poslední kalendářní den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, je posledním dnem lhůty pro uplatnění námitky účtované strany poslední předcházející pracovní den), jinak toto její právo namítat vyúčtovanou částku zaniká. Namítající strana předloží současně s námitkou, všechny podrobnosti nezbytně nutné k odůvodnění svých výhrad včetně příslušných ověřujících účtovacích údajů.
4.3 Strany vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby v rámci svých možností dospěly jednáním svých zástupců, jmenovaných pro tento účel, k urovnání sporu. Strany si vzájemně poskytnou informace o pořízení účtovacích údajů a jejich zpracování a zpřístupní příslušné údaje, nezbytné pro vyúčtování, jako detailní rozbor skupin poskytovaných služeb v dohodnutém formátu. Případné spory jsou řešeny v souladu s článkem 18 Smlouvy.
4.4 Bez ohledu na to, zda jsou smluvní strany ve sporu, resp. zda-li byla podána na dané vyúčtování či podklad námitka, účtující strana vystaví daňový doklad na základě vlastních podkladů. Strana účtovaná je povinna daňový doklad uhradit v době jeho splatnosti a to bez ohledu, zda existuje mezi smluvními stranami spor, resp. zda-li byla podána na dané vyúčtování či podklad námitka.
4.5 Skutečnosti uvedené v odst. 4.3 a odst. 4.4 neomezují práva žádné ze stran vyplývající ze Smlouvy ani neopravňují žádnou ze stran k porušování jiných ustanovení této Smlouvy.
4.6 V souladu s výsledky urovnání sporu nebo na základě rozhodnutí soudu v případě neúspěšného pokusu o urovnání sporu mimosoudní cestou, vystaví účtující strana neprodleně opravný daňový doklad (dobropis / vrubopis).
5 Placení
5.1 Daňové doklady budou vyrovnávány jejich zaplacením ve lhůtě splatnosti popřípadě jejich salda ve lhůtě splatnosti, která je pro účely této Smlouvy stanovena 15 (patnáct) kalendářních dnů od data vystavení daňového dokladu.
5.2 Placení daňového dokladu respektive zápočtu se realizuje formou bezhotovostního platebního styku, kdy platba bude poukázána vždy s číslem variabilního symbolu (VS) dle příslušného daňového dokladu. Údaje o bankovním spojení stran budou uvedeny na každém daňovém dokladu. Peněžitý závazek je splněn připsáním placené částky na účet u banky věřitele.
5.3 Pokud účtovaná strana neprovede zaplacení vyúčtované finanční částky, resp. dlužné částky vzniklé započtením, nejpozději v den splatnosti, je účtující strana oprávněna vyúčtovat a vymáhat úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý i započatý den prodlení a účtovaná strana je povinna vyúčtovaný úrok z prodlení zaplatit.
5.4 Úrok z prodlení bude účtován od a včetně prvního dne následujícího po datu splatnosti dlužné částky, která měla být uhrazena, až do jejího úplného uhrazení.
5.5 Účtovaná strana má právo účtovat a vymáhat smluvní pokutu ve výši 0,05 % z částky opravného daňového dokladu podle odst. 4.6 v případě, že řešení sporu prokáže oprávněnost její námitky. Tato smluvní pokuta bude účtována ode dne úhrady salda podle bodu 5.1 nebo ode dne uhrazení příslušné vyúčtované částky účtovanou stranou do dne vystavení daňového dobropisu bez ohledu na délku trvání sporu.
PŘÍLOHA 4
Adresy a kontaktní osoby
OBSAH:
1 OBECNÁ USTANOVENÍ 2
2 K NÁLEŽITOSTEM SMLOUVY: 2
3 PRO OPERATIVNÍ ŘEŠENÍ OTÁZEK SOUVISEJÍCÍCH SE SLUŽBAMI ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ A OBCHODNÍMI VZTAHY 2
4 PRO ŘEŠENÍ ZÁLEŽITOSTÍ VYÚČTOVÁNÍ 2
5 ADRESY PRO DORUČOVÁNÍ DAŇOVÝCH A DALŠÍCH ÚČETNÍCH DOKLADŮ 3
6 KONTAKTY PRO PROVOZNÍ ZÁLEŽITOSTI PŘÍSTUPU KE SLUŽBÁM: 3
7 TECHNICKÁ PODPORA SLUŽBY PŘÍSTUPU KE SLUŽBÁM: 4
1 Obecná ustanovení
Smluvní strany se dohodly, že všechna oznámení, informace, sdělení, stížnosti, námitky, žádosti a požadavky pro účely této Smlouvy budou předávány do kontaktních míst.
Dále se smluvní strany dohodly, že každá určí pracoviště pro operativní řízení, které bude odpovídat za řízení technického provozu.
Pro vzájemný styk obou smluvních stran budou k dispozici dále uvedená kontaktní místa:
2 K náležitostem Smlouvy:
V případě zásadních rozporů mezi smluvními stranami vstoupí v jednání zástupci obou smluvních stran:
za OLO | |||
za TMCZ | Tomíčkova 2144/1 | ||
Xxxxx Xxxxxxxxx | 000 00 Xxxxx 0 | ||
Manažer velkoobchodních | vztahů | - | Tel: x000 000 000 000 |
hlasové služby | |||
Mobil: x000 000 000 000 |
3 Pro operativní řešení otázek souvisejících se službami elektronických komunikací a obchodními vztahy:
za OLO | ||
za TMCZ | Tomíčkova 2144/1 | |
Xxxxx Xxxxxx | 000 00 Xxxxx 0 | |
Manažer velkoobchodního | prodeje | Tel: x000 000 000 000 |
hlasových služeb | ||
Mobil: x000 000 000 000 |
E-mail adresa pro zasílání oznámení o změně cen (platí pouze pro jednostranné změny cen tam kde je to dle Smlouvy možné, pro platnost oznámení je nutno dát do kopie i osobu stanovenou pro operativní řešení otázek souvisejících se službami elektronických komunikací a obchodními vztahy):
za OLO | OLO |
za TMCZ, oddělení WS billingu |
4 Pro řešení záležitostí vyúčtování:
za OLO |
4.1 Výměna a kontrola předběžných dat
Xxxxx Xxxxxxx | Tomíčkova 2144/1 |
Koordinátor fakturace a xxxxxxxx | 000 00 Xxxxx 0 |
Tel.: x000 000 000 000 | |
4.2 Billing
za TMCZ | Xxxxxxxxx 0000/0 000 00 Xxxxx 4 |
4.3 E-mail adresa pro zasílání elektronických faktur (každý e-mail může obsahovat jen jednu fakturu. Každá strana se zavazuje zajistit, že každá faktura bude zaslána v čitelné podobě ve formátu pdf -rozlišení musí být alespoň 300DPI a barevná hloubka musí být pouze 1bit. Smluvními stranami případně dohodnuté přílohy faktury např. akceptační protokoly či jiné dokumenty, jsou považovány za nezbytnou náležitost faktury a budou k faktuře připojeny v naskenované podobě (v jednom pdf souboru s fakturou) :
za OLO | OLO |
za TMCZ, oddělení přijatých faktur | datová schránka TMCZ: TMCZ s ID ygwch5i (v předmětu e-mailu musí být uvedeno „ELPAFA“, v hlavičce textu faktury v .PDF musí být za účelem interní identifikace vždy uvedeno označení „VK Voice“) |
4.4 Zápočty
za TMCZ Koordinátor správy pohledávek | Xxxxxxxxx 0000/0 000 00 Xxxxx 4 |
5 Adresy pro doručování daňových a dalších účetních dokladů
Za OLO | OLO |
Za TMCZ | T-Mobile Czech Republic a.s. Xxxxxxxxx 0000/0 000 00 Xxxxx 0 |
6 Kontakty pro provozní záležitosti přístupu ke službám:
za OLO | |
za TMCZ: | Tomíčkova 2144/1 |
Xxxxxxx Xxxxxxxx | 000 00 Xxxxx 0 |
Specialista velkoobchodních vztahů | Tel.: x000 000 000 000 |
Mobil: x000 000 000 000 |
7 Technická podpora služby přístupu ke službám:
za OLO | |
za TMCZ: WS helpdesk | xxxx@x-xxxxxx.xx (vždy poslat email) x000 000 000 000 (urgence) |
P Ř Í L O H A 6
JISTOTA
1. JISTOTA
1.1 Společnost OLO se zavazuje na základě Smlouvy nejpozději do 10 kalendářních dnů od podpisu této Smlouvy uhradit na účet společnosti TMCZ uvedený v záhlaví smlouvy o propojení trvalou finanční jistotu ve výši …………..,- Kč (slovy: korun
českých) [Bude stanoveno Financemi na základě credit checku daného partnera]. V případech, kdy OLO neuhradí příslušnou jistotu, je společnost TMCZ oprávněna pozastavit poskytování služeb dle této Smlouvy, resp. nezřídit ve sjednané lhůtě nasmlouvané služby. V takovém případě není TMCZ v prodlení se splněním svého závazku, tzn. nejedná se o porušení smluvní povinnosti ze strany TMCZ. OLO nemá v takovém případě právo na odstoupení od této Smlouvy a případnou škodu tím vzniklou.
1.2 Smluvní strany se dohodly, že jistota zůstane deponována na účtu společnosti TMCZ po celou dobu trvání platnosti a účinnosti této Smlouvy, přičemž společnost TMCZ je oprávněna ji použít pouze v případě, kdy Společnost OLO bude v prodlení delším než třicet (30) dní s úhradou vyúčtování za poskytnuté služby na základě této Smlouvy či na pokrytí nákladů na náhradu škody způsobené společností OLO, porušením některé z jejích povinností daných touto Smlouvou o propojení. V případě, že TMCZ využije výše uvedenou jistotu z důvodů uvedených v tomto článku, je TMCZ oprávněna žádat po společnosti OLO dorovnání jistoty do výše uvedené v odst. 1.1 tohoto článku.
1.3 Společnost TMCZ se zavazuje vrátit jistotu či její nevyčerpanou část na účet společnosti OLO nejpozději do čtrnácti (14) dnů od úplného zaplacení posledního vyúčtování za poskytnuté služby na základě této Smlouvy v případě ukončení Smlouvy.
1.4 V případě, že finanční hodnota služeb poskytnutých společnosti OLO podle Smlouvy o propojení přesáhne kterýkoliv den fakturačního období 80% hodnoty jistoty, je společnost TMCZ oprávněna požadovat navýšení jistoty na výši zohledňující průběh provozu v daném fakturačním období a to do 7 dnů od takové žádosti.
1.5 Nedodržení výše uvedených bodů je považováno za podstatné porušení této Smlouvy ze strany společnosti OLO a společnost TMCZ může s okamžitou platností přistoupit k přerušení poskytování služeb elektronických komunikací v celém rozsahu této Smlouvy mimo tísňových volání na linky 112, 150, 155, 156, 158 nebo na další nové prefixy tísňových volání dle pravidel ČTÚ, pokud byla služba volání na tyto linky v předchozím období poskytována.
PŘÍLOHA 7
Zpracování osobních údajů
OBSAH:
1 PŘEDMĚT A ÚČEL 2
2 PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN 2
3 TECHNICKÉ A ORGANIZAČNÍ ZABEZPEČENÍ 4
4 SPECIFICKÉ PODMÍNKY ZPRACOVÁNÍ ÚDAJŮ A SCHVÁLENÍ SUBDODAVATELÉ 5
1 Předmět a účel
1.1 Předmětem této Přílohy č. 7 je úprava práv a povinností smluvních stran při zpracování osobních údajů (dále jen „Údaje“) poskytnutých společností OLO (dále „Správce“) nebo vzniklých v rámci poskytování plnění, které zajišťuje TMCZ (dále „Zpracovatel“) pro Správce na základě Smlouvy (dále jen „Služba“), kde je správcem osobních údajů Správce a kde je Zpracovatel v pozici zpracovatele nebo kde je Správce v pozici zpracovatele a Zpracovatel v pozici subzpracovatele, a to vždy s ohledem na konkrétní případ.
2 Práva a povinnosti smluvních stran
2.1 Správce nese výhradní odpovědnost za posouzení, zda Údaje lze zpracovávat v souladu s platnou právní úpravy v oblasti ochrany osobních údajů, včetně nařízení EU 2016/679 obecné nařízení o ochraně osobních údajů (dále jen „Nařízení“) (společně jako „Aplikovatelné právo“), jakož i za ochranu práv subjektů údajů, a to zejména tak, aby Zpracovatel mohl poskytovat Služby dohodnutým způsobem, který není v rozporu s právními předpisy. Správce se zavazuje informovat Zpracovatele o jakémkoliv podezření, které může mít na poskytovanou Službu.
2.2 Zpracovatel se zavazuje zpracovávat Údaje pouze na základě doložených písemných pokynů Správce a v případě, že podle jeho názoru určitý pokyn porušuje Aplikovatelné právo, Správce bez zbytečného odkladu informovat. Zpracovatel je oprávněn pozastavit plnění daného pokynu do doby, kdy Správce pokyn písemně potvrdí.
2.3 Pokud není výslovně dohodnuto jinak, činnosti ve formě podpory/součinnosti poskytované Zpracovatelem podle čl. 2 ods. 5, 11, 12, 14, 15 jdou na náklad Správce a hradí se zvlášť.
2.4 Zpracovatel je oprávněn prokázat plnění závazků z této smlouvy, zejména potom technických a organizačních opatření prostřednictvím následujících nástrojů:
a) schváleným etickým kodexem;
b) závaznými podnikovými pravidly;
c) certifikací v souladu se schváleným certifikačním postupem;
d) aktuálními certifikáty, zprávami nebo výpisy ze zpráv od nezávislých instancí (např. auditoři, oddělení auditu);
e) vhodnou certifikací ve formě auditu bezpečnosti IT nebo ochrany údajů;
f) čestnými prohlášeními Zpracovatele.
2.5 Správce je oprávněn na vlastní náklady prověřovat soulad s plněním povinností podle této Přílohy č. 7 a čl. 28 Nařízení. Správce se zavazuje oznamovat kontroly s přiměřeným předstihem, minimálně 10 pracovních dní předem, aby byla ze strany Zpracovatele zajištěna dostatečná součinnost. Správce je povinen kontroly provádět pouze v rozsahu nezbytně nutném pro ověření plnění ve vztahu ke zpracování osobních údajů pro jemu konkrétně poskytovanou Službu, a pouze pokud mu Zpracovatel nedoloží plnění závazků podle odst. 3 tohoto článku, a vždy tak, aby nenarušoval běžnou činnost Zpracovatele a aby byla vždy zachována důvěrnost. Správce nemůže mít přístup k informacím, které jsou předmětem obchodního tajemství Zpracovatel.
2.6 Zpracovatel nezapojí do zpracování žádného dalšího zpracovatele/subzpracovatele, s výjimkou případů, kdy se jedná o společnosti schválené (specifikované v rámci
konkrétní Služby) nebo o společnosti v rámci skupiny Deutsche Telecom; má se za to, že Správce dal souhlas s využitím dalších zpracovatelů/subzpracovatelů. Zpracovatel informuje písemně nebo emailem Správce o veškerých zamýšlených změnách (přijetí/nahrazení), s tím, že Správce má právo vznést do 14 dnů vůči těmto změnám objektivní a odůvodněné námitky. Smluvní strany se výslovně dohodly, že v případě, že Správce bezdůvodně odmítá změnu, je Zpracovatel oprávněn ukončit poskytování Služby výpovědí bez výpovědní doby, aniž by Správci vznikal jakýkoliv nárok na finanční náhradu spojenou s takovým ukončením Služby.
2.7 Zpracovatel zajistí, že každá osoba, která bude mít přístup k Údajům, bude zavázána k povinnosti mlčenlivosti nebo se na ni bude vztahovat zákonná povinnost mlčenlivosti.
2.8 Zpracovatel se zavazuje zpracovávat Údaje výhradně v souvislosti s poskytovanou Službou a v souladu s pokyny Správce. Zpracovatel nepoužije Údaje k žádnému jinému účelu a neposkytne Údaje, které mu budou předloženy, žádným neoprávněným třetím stranám. Bez souhlasu Správce nesmí být pořizovány kopie a duplikáty - to nezahrnuje zálohování k zajištění řádného zpracovávání Údajů a/nebo řádnému poskytování Služby. Tato povinnost se neuplatní v případě, že je Zpracovatel povinnen poskytnout oprávněnému orgánu Údaje nebo zpracované Údaje na základě jiného platného zákona, zejména na základě zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikací, zákona č. 143/2001 Sb., zákon o ochraně hospodářské soutěže, nebo zákona č. 141/1961 Sb., trestní řád.
2.9 Zpracovatel se zavazuje ustanovit nezávislého, kvalifikovaného a spolehlivého Pověřence pro ochranu osobních údajů, pokud to vyžadují právní předpisy Evropské unie nebo členského státu, které se na Zpracovatele vztahují.
2.10 Jakékoli zpracovávání Údajů v tzv. třetích zemích (tj. zemích, které nejsou členskými státy Evropské unie a nedisponují patřičnou úrovní ochrany údajů) bude prováděno s řádným zřetelem k příslušným platným právním předpisům Evropské unie.
2.11 Zpracovatel bude – ve smluvně dohodnutém rozsahu, s přihlédnutím k charakteru zpracovávání a k informacím, kterými Zpracovatel disponuje – poskytovat Správci součinnost při plnění povinností Správce dle Aplikovatelného práva.
2.12 Pokud je Správce povinen poskytnout orgánům státní správy nebo osobám informace o zpracovávání Osobních údajů, Zpracovatel poskytne Správci při poskytování takových informací součinnost, pokud se tyto informace týkají zpracovávání údajů v souladu s touto smlouvou a poskytovanou Službou. Zpracovatel rovněž Správce vyrozumí – pokud to zákon připouští – o jakýchkoli sděleních dozorových orgánů (např. šetření, oznámení o opatřeních nebo požadavcích) Zpracovateli v souvislosti se zpracováváním Údajů podle této smlouvy.
2.13 Zpracovatel je povinen Správce bez zbytečného odkladu informovat o jakýchkoli případech porušení zabezpečení Údajů, a to na kontakt uvedený ve smlouvě upravující poskytování Služby (Kontakt pro provozní záležitosti služby MVNE).
2.14 V závislosti na druhu zpracovávání je Zpracovatel povinen poskytnout Správci součinnost ve vztahu k povinnosti Správce reagovat na žádost o uplatnění práv subjektů údajů. V případě potřeby budou smluvní strany koordinovat obsah a rozsah činnosti ve formě podpory poskytované Zpracovatelem podle tohoto odstavce. Pokud se Subjekt údajů obrátí přímo na Zpracovatele a z podání bude možné určit, že se žádost týká Správce, Zpracovatel žádosti Subjektu údajů bezodkladně postoupí Správci.
2.15 Pokud Správce provede posouzení dopadu na ochranu soukromí a/nebo konzultace s dozorovým orgánem k posouzení dopadu na ochranu soukromí, smluvní strany budou koordinovat obsah a rozsah případné podpory poskytované Zpracovatelem, bude-li nutná.
2.16 Osobní údaje budou po ukončení poskytování Služby, vyjma Osobních údajů, které musí být uchovány na základě zákonné povinnosti Zpracovatele, bez zbytečného odkladu vymazány, nebude-li výslovně dohodnuto jinak.
3 Technické a organizační zabezpečení
Správce a Zpracovatel jsou povinni přijmout veškerá vhodná technická a organizační opatření, aby zajistili úroveň ochrany odpovídající riziku. Opatření Zpracovatele, která jsou v současné době pokládána za adekvátní, jsou:
a) Důvěrnost (článek 32 odst. 1 písm. b Obecného nařízení EU na ochranu osobních údajů – GDPR)
• Kontrola vstupu
Zabezpečení systémů pro zpracovávání údajů před přístupem neoprávněných osob, např. prostřednictvím magnetických nebo čipových karet, klíčů, elektrických otvíračů dveří, bezpečnostní služby a/nebo vrátného, alarmu, videosystémů apod.;
• Kontrola přístupu
Zabezpečení systémů před neoprávněným použitím, např. prostřednictvím (bezpečnostních) hesel, mechanismů automatického zamykání, dvouúrovňového ověřovacího mechanismu, šifrování nosičů údajů apod.;
• Kontrola přístupových oprávnění
Zabezpečení, aby osoby bez příslušného oprávnění nemohly údaje číst, kopírovat, upravovat či vymazávat, např. prostřednictvím autorizačních konceptů, přístupových práv na základě příslušných potřeb a evidence přístupů;
• Kontrola odděleného zpracovávání
Oddělené zpracovávání údajů, které byly shromážděny pro různé účely, např.: zajištění, že budou zpracovávány výhradně údaje daného klienta (multi- tenancy), nebo zpracovávání v izolovaném prostředí (sandboxing);
b) Integrita (článek 32 odst. 1 písm. b GDPR)
• Kontrola zpřístupňování údajů
Zabezpečení, aby v průběhu elektronického přenosu nebo přepravy nemohly osoby bez příslušného oprávnění tyto údaje číst, kopírovat, upravovat či vymazávat, např. prostřednictvím šifrování, virtuálních privátních sítí (VPN), elektronického podpisu apod.;
• Kontrola zadávání údajů
Zajištění, aby bylo možné zpětně ověřit a zjistit, zda a kým byly osobní údaje do systémů pro zpracovávání údajů zadány, upravovány nebo z těchto systémů vymazány, např. prostřednictvím evidence oprávnění, vedení záznamů o zadávání údajů apod.;
c) Dostupnost a odolnost systémů (článek 32 odst. 1 písm. b GDPR)
• Kontrola dostupnosti
Ochrana údajů před náhodným nebo úmyslným zničením a/nebo ztrátou, např. prostřednictvím zálohování (online/offline; on-site/off-site), nepřerušitelných zdrojů napájení (UPS), antivirové ochrany, firewallů, zaznamenávání přenosových tras a krizových plánů;
• Schopnost obnovit dostupnost údajů (článek 32 odst. 1 písm. c GDPR);
d) Proces pravidelného testování, posuzování a hodnocení (článek 32 odst. 1 písm. d GDPR; článek 25 odst. 1 GDPR)
• Řízení ochrany údajů;
• Řízení reakcí na incidenty;
• Výchozí nastavení, která zajišťují ochranu údajů (článek 25 odst. 2 GDPR);
• Kontrola smluvní strany
• Zákaz smluvního zpracovávání údajů ve smyslu článku 28 GDPR bez příslušných pokynů od zákazníka, např. jednoznačná smlouva, formální výběrové řízení, přísný výběr poskytovatele služeb, povinnost provádění důkladných kontrol předem a provádění následných kontrol.
4 Specifické podmínky zpracování Údajů a schválení subdodavatelé
Údaje | Rozsah zpracování | Kategorie subjektu údajů | Doba zpracování | Schválený subdodavatel |
Provozní data | Potřeby billingu | Účastníci a | 6 měsíců + data | Adastra, s.r.o. |
uživatelé | stávajícího měsíce – | |||
služeb | poté dochází | |||
elektronických | k odmazání | |||
komunikací | ||||
Provozní data | Potřeby reportingu | Účastníci a | Anonymizována po 90 | Spark Tech |
uživatelé | dnech od konce | Net, s.r.o. | ||
služeb | předchozího měsíce | |||
elektronických | pro volání v ČR a pro | |||
komunikací | mezinárodní partnery | |||
po 6 měsících | ||||
Aktivace SIM, | Potřeby | Účastníci a | Anonymizují se po 6 | Spark Tech |
přenesení | povisioningu | uživatelé | měsících od ukončení | Net, s.r.o. |
čísla, | služeb | poslední služby | ||
změnové | elektronických | zákazníka | ||
požadavky | komunikací | |||
Provozní data | Zajištění technické | Účastníci a | Zmizí z prvků sítě | Spark Tech |
funkčnosti služby | uživatelé | samovolně v okamžiku | Net, s.r.o. | |
a plnění právních | služeb | ukončení zákazníka | ||
povinností | elektronických | |||
poskytovatele | komunikací | |||
služby (např. | ||||
notifikační SMS, | ||||
směrování) | ||||
Informace o přenesení | Pro potřeby splnění zákonných | Účasníci a uživatelé | Do doby vrácení přiděleného čísla na | CNPAC s.r.o. |
čísla | požadavků na přenesení čísla | služeb elektronických komunikací | ČTÚ |