Obchodní podmínky společnosti Lundegaard a.s.
Obchodní podmínky společnosti Lundegaard a.s.
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Společnost Lundegaard a.s. (dále jen „Na- vrhovatel“) vydává za účelem racionali- zace procesu sjednávání smluv určitých smluvních typů formalizovaným způsobem, s určitým obsahem a sjednocení právního režimu takto uzavíraných smluv, podle § 1751 Zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění, tyto obchodní podmínky (dále jen "OP"), jimiž bude určo- vána část obsahu smluv.
2. OP obsahují jak přímá ujednání, jimiž bude určována část vlastního obsahu smlouvy, tak nepřímá ujednání, která se stanou ob- sahem smlouvy odkazem.
3. Odchylná ujednání ve smlouvě mají před zněním těchto OP přednost.
4. Tyto OP jsou určeny zejména pro sjedná- vání typových smluv:
a) o zhotovení díla na zakázku, jejichž úhrnná cena nepřesáhne 250 000 Kč,
b) o poskytování služeb, nejedná-li se o služby, pro něž jsou vydány samostatné OP,
c) o poskytnutí výsledků práce.
5. Použití jakýchkoli jiných OP je vyloučeno, s výjimkou a v rozsahu případů výslovně pí- semně sjednaných mezi zákazníkem a navr- hovatelem.
6. Smlouva s OP tvoří jediný celek a jediné ujednání mezi smluvními stranami a nahra- zuje veškeré předchozí smlouvy, dohody, objednávky, jakož i ústní a písemná ujed- nání mezi týkající se předmětu smlouvy.
Článek 2
Smluvní strany
1. Navrhovatel předkládá zákazníkovi (dále jen „Objednatel“) návrh smlouvy, jejíž ob- sah je zčásti nahrazen těmito OP.
2. Objednatel je fyzická nebo právnická osoba, které má navrhovatel na základě uzavřené smlouvy poskytovat plnění v sou- ladu s těmito OP.
Článek 3
Přijetí a připojení OP
1. OP se stávají součástí smlouvy, souhlasí-li s nimi obě smluvní strany. OP musí být při- jaty. Totéž platí i pro jejich následné změny.
2. Přijetí OP se zpravidla uskuteční zahrnutím OP do smlouvy, ke které jsou připojeny buď ve formě přílohy, anebo je na ně ve smlouvě odkázáno. Je-li na OP ve smlouvě odkázáno, musí s nimi být Objednatel se- známen.
3. Při uzavírání smlouvy (potvrzování objed- návky) elektronickými prostředky je přilo- žení OP uskutečněno zřejmým hypertexto-
vým odkazem, za předpokladu uchovatel- nosti obsahu tohoto hypertextového od- kazu.
Článek 4
Vymezení pojmů
Pojmy užívané s velkým počátečním písme- nem mají dále, pro účely těchto OP, násle- dující význam:
1. OP (Obchodní podmínky) definují část ob- sahu obchodního vztahu mezi Navrhovate- lem a Objednatelem, v jehož rámci Navrho- vatel poskytuje Objednateli plnění. Podpi- sem smlouvy Objednatel potvrzuje, že se seznámil a souhlasí se zněním OP a že se těmito OP bude řídit část smluvního vztahu mezi ním a Xxxxxxxxxxxxx, o níž smlouva nestanoví jinak.
2. Smlouva je dokument, případně soubor do- kumentů definujících smluvní vztah mezi Navrhovatelem a Objednatelem, jehož část obsahově určují tyto OP a jenž tyto OP za- hrnuje. Smlouvu lze uzavřít buď podpisem dokumentu, případně souboru dokumentů oběma smluvními stranami s podpisy na jedné listině, anebo může Xxxxxxx sestávat z návrhu a jeho přijetí. Návrhem může být nabídka Navrhovatele nebo objednávka Ob- jednatele. V tomto případě nemusí být podpisy smluvních stran na jedné listině.
3. Příloha smlouvy je součástí smlouvy. V ob- sahu smlouvy se na ni pouze odkazuje s tím, že je ke Xxxxxxx přiložena a stává se její nedílnou součástí. Přílohou smlouvy mohou být nejen smluvní podmínky, ale zejména také ceníky, plné moci, technická a jiná do- kumentace, přístupové údaje, hesla apod. Z hlediska způsobu, jakým se stává součástí smlouvy, platí pro přílohu stejná pravidla jako pro OP.
4. Závazná jednostranná prohlášení jedné ze smluvních stran, předcházející vzniku Smlouvy, jsou součástí Smlouvy bez ohledu na to, zda na ně Smlouva odkazuje či niko- liv.
5. Plněním je označováno jednak chování Na- vrhovatele směřující ke splnění jeho povin- nosti ze smluvního vztahu s Objednatelem, jednak majetková hodnota, kterou Objed- natel od Xxxxxxxxxxxx získává. Majetková hodnota, kterou Plnění představuje, může být poskytována najednou v určitém vyme- zeném okamžiku (zaplacení odměny), může však mít povahu Plnění trvajícího nebo Pl- nění opětujícího se. Plněním je zejména zhotovení díla, poskytnutí služby, dodání výsledků práce, poskytnutí práva či jiného Plnění.
6. Dílem se rozumí zhotovení určité věci, ne- spadá-li pod kupní smlouvu, a dále údržba, oprava nebo úprava věci, nebo činnost s ji- ným výsledkem.
7. Službou se rozumí kvalifikované Plnění po- skytované Navrhovatelem Objednateli na základě Smlouvy.
8. Výsledky práce jsou materiály, doku- menty, software či předměty, jež jsou hmotným výsledkem poskytnutých Služeb.
9. Časem plnění je ujednání o čase, v němž je Xxxxxxxxxxx povinen Objednateli plnit. Čas plnění je sjednán ve prospěch Xxxxxxxxxxxx
– tzn., že Objednatel nemůže od Xxxxxxxx- tele předčasně požadovat Plnění, ale Navr- hovatel může předčasně splnit.
10. Vícepráce představují Plnění poskytnuté nad rozsah Plnění sjednaný ve Smlouvě.
11. Písemná forma - je formou právního jed- nání smluvní strany, zachyceného v listinné nebo elektronické podobě. Požadavek pí- semné formy právního jednání vychází buď ze zákona, anebo ze vzájemné dohody smluvních stran.
12. Projevem svobodné, vážné a určité vůle k uzavření Smlouvy se rozumí právně kvalifi- kované jednání směřující uzavření Smlouvy.
13. Oznámení (upozornění) doručené obvyk- lým způsobem je oznámení uskutečněné pí- semně v listinné nebo elektronické formě.
14. Občanským zákoníkem je zákon č. 89/2012 Sb., v platném a účinném znění (dále jen „OZ“).
15. Autorským zákonem je zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvise- jících s právem autorským a o změně někte- rých zákonů (autorský zákon), v platném a účinném znění (dále jen „AutZ“).
16. Předpisy o elektronickém podpisu jsou zejména Zákon č. 227/2000 Sb., o elektro- nickém podpisu a o změně některých dal- ších zákonů (zákon o elektronickém pod- pisu), v platném a účinném znění, Zákon č. 167/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozděj- ších předpisů, a další související zákony v platném a účinném znění.
17. Předávací protokol představuje písemný zápis podepsaný oprávněnými zástupci smluvních stran, jímž dochází k oficiálnímu předložení dokončeného Plnění Objednateli k zevrubnému seznámení, testování a po- souzení, zda Plnění odpovídá zadání, krité- riím a má požadované, případně obvyklé vlastnosti.
18. Kritéria definují z pohledu Objednatele vlastnosti a hodnoty, jež má Plnění přinést uživateli, zejména očekávané chování vý- stupu, aplikace či implementované funkč- nosti. Vymezení kritérií je standardní sou- částí Úvodní studie, jež vedle Implemen- tační specifikace patří k základním doku- mentům, tvořícím východisko pro realizaci Plnění.
19. Právem užívat se rozumí právo nerušeného užívání Plnění v souladu s omezeními stano- venými OZ, AutZ a Smlouvou po sjednanou dobu – tzv. „Licence“.
20. „Práva k duševnímu vlastnictví“ jsou veš- kerá majetková práva k výsledkům duševní tvůrčí činnosti chráněná OZ a AutZ, včetně patentů, patentových přihlášek, užitných vzorů, průmyslových vzorů, obchodních ná- zvů, ochranných známek, autorských práv (ke zdrojovým softwarovým kódům, doku- mentaci, údajům, zprávám, páskám a jiným materiálům, jež mohou být předmětem au- torskoprávní ochrany.
21. Výkaz poskytnutého plnění je dokument obsahující podrobný přehled poskytnutého plnění a počtu hodin spotřebovaných zpra- vidla v měsíční periodě, bez ohledu na fak- turační období a tarif. Výkaz poskytnutého plnění je odesílán zpravidla v elektronické podobě na kontaktní e-mail Objednatele uvedený ve Smlouvě. Podléhají-li nespotře- bované hodiny převodu do dalšího sledova- ného období, obsahuje Výkaz poskytnutého plnění rovněž informaci o počtu hodin pře- váděných z minulého období. Výkaz poskyt- nutého plnění je zasílán nejpozději vždy k desátému (10.) pracovnímu dni následují- cího kalendářního měsíce.
22. Helpdesk je internetová aplikace a sou- časně služba Navrhovatele dostupná na we- bové adrese xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xxx- xxxxxxx.xx, sloužící pro zadávání veške- rých požadavků Objednatele a komunikaci s ním.
23. Confluence je webová aplikace Navrhova- tele dostupná na adrese xxxxx://xxxx.xxx.xx/ sloužící ke sdílení veš- keré dokumentace k Plnění a dalších infor- mací s Objednatelem.
Článek 5
Poskytnutí Plnění
1. Navrhovatel poskytuje Plnění definované ve smlouvě.
2. Požadavky Objednatele na rozšíření Plnění nad rozsah předmětu Smlouvy jsou realizo- vány na základě ceníkových hodinových, resp. man-day sazeb Navrhovatele.
3. Plnění je poskytováno během provozní doby Navrhovatele, nestanoví-li Smlouva jinak.
4. Vlastnictví k plnění přechází, přichází-li s ohledem na charakter plnění přechod vlastnictví v úvahu, na Objednatele oka- mžikem úplné úhrady sjednané odměny, není-li ve Smlouvě písemně sjednáno jinak. Bude-li však plnění obsahovat software tře- tích osob, vlastnictví k takovému software na Objednatele nepřechází. Objednatel a všichni uživatelé budou mít nevýhradní právo používat tento software v souladu s podmínkami, které pro jeho užití určuje vykonavatel majetkových práv. V případě, že je vykonavatelem majetkových práv k takovému software nebo jeho části třetí osoba, je navrhovatel povinen před předá- ním Plnění získat od této třetí osoby pří- slušné licence, aby tak mohl dostát svým povinnostem vyplývajícím ze Smlouvy.
Článek 6
Místo a čas plnění
1. Místem Plnění je provozovna Navrhovatele, není-li místo plnění Smlouvou dohodnuto ji- nak.
2. Plní-li Navrhovatel do systémů Objednatele prostřednictvím vzdáleného přístupu, je místem plnění místo, z něhož je připojení realizováno, není-li pro konkrétní případ sjednáno něco jiného.
3. Čas plnění stanoví podle charakteru Plnění přímo Smlouva nebo Harmonogram plnění, jež je přílohou a nedílnou součástí Smlouvy.
Článek 7
Povinnosti Navrhovatele
1. Navrhovatel je povinen poskytnout Plnění – tzn. zhotovit Dílo a/nebo poskytnout službu a/nebo výsledky práce:
a) v souladu s platnými právními předpisy;
b) v souladu s oborovými technickými a ji- nými standardy a parametry uvedenými a specifikovanými ve Smlouvě;
c) bez vad a nedodělků, nezatížené právy třetích osob;
d) v čase a místě plnění stanoveném ve Smlouvě;
e) v souladu se specifikacemi a parametry dle příslušné dokumentace;
f) v souladu s pokyny Objednatele, je-li to ujednáno;
g) tak, aby bylo vhodné k účelům sjedna- ným ve Smlouvě a, nebyly-li takové účely sjednány nebo Objednatelem sděleny, pak k účelům, pro něž se ta- ková Plnění běžně užívají.
2. Navrhovatel je povinen neprodleně pí- semně nebo elektronickou poštou upozornit Objednatele na nedostatečné podklady, ne- dostatky v zadání, nejasnosti ve specifi- kaci, parametrech Plnění apod. tak, aby Objednatel mohl včas zjednat nápravu.
3. Navrhovatel poskytne Objednateli přimě- řený čas ke kontrole Plnění před jeho pře- vzetím, resp. potvrzením výkazu o něm, jde-li o Plnění poskytované na spotřeby času a hodinových či „man-day“ sazeb.
Článek 8
Povinnosti Objednatele
1. Objednatel je povinen poskytnout Navrho- vateli všechny potřebné identifikační a fak- turační údaje. V průběhu trvání smluvního vztahu je pak povinen oznamovat bez zby- tečného odkladu Navrhovateli změny těchto údajů.
2. Objednatel je v průběhu Plnění povinen po- skytovat nezbytnou součinnost, spočívající zejména:
a) V předání všech potřebných podkladů, o něž bude požádán, a to v objektivně co nejkratším dosažitelném čase, nejpozději však do tří (3) pracovních dnů od uplatnění požadavku na poskyt- nutí součinnosti. Ocitne-li se Objedna-
tel v prodlení s předáním podkladů, mo- hou mu být prodlouženy termíny Plnění nejméně o dobu, po kterou trvá jeho prodlení. O předání podkladů se poři- zuje stručný písemný záznam.
b) Objednatel je povinen včas upozornit na případné změny v zadání či požado- vaných parametrech, pokud k nějakým v průběhu Plnění dojde. V případě, že se bude jednat o závažnou změnu, může být mezi stranami dohodnuta změna výše odměny a Času plnění.
3. Objednatel je povinen Plnění prohlédnout a zkontrolovat. Jeho povinnost spočívá zejména v kontrole množství, typu, dodr- žení specifikace parametrů, kritérií a zjev- ných vad.
4. Objednatel je povinen dokončené Plnění, prosté vad a nedodělků, nezatížené právy a nároky třetích osob, zhotovené ve sjedna- ném čase a místě plnění a zkontrolované podle předchozího odstavce, bez zbyteč- ného odkladu převzít.
5. Objednatel je povinen uhradit Odměnu za Plnění sjednanou ve smlouvě, za dohodnu- tých platebních podmínek.
6. Objednatel je zejména povinen:
a) užívat Plnění pouze způsobem, který je v souladu s jeho určením, s právními předpisy, těmito OP, se Xxxxxxxx a s pokyny Navrhovatele;
b) dodržovat práva a chránit oprávněné zájmy Xxxxxxxxxxxx a třetích osob; ne- šířit informace, jejichž obsah je v roz- poru s právními předpisy nebo těmito OP, dobrými mravy a obchodními zvyk- lostmi;
c) bez zbytečného odkladu, nejpozději do kalendářních 25 dnů od kalendářního dne následujícího po doručení vyúčto- vání Plnění, reklamovat nesprávné vy- účtování, vadné poskytování plnění apod. Reklamace se uplatňuje písemně a musí obsahovat popis reklamované vady Plnění. Reklamace vyřizuje Navr- hovatel ve lhůtě do 30 kalendářních dnů.
7. Reklamace správnosti vyúčtování plnění nemá odkladný účinek a Objednatel je po- vinen zaplatit odměnu v účtované výši a v termínu splatnosti. Na základě vyřízené oprávněné reklamace proběhne vypořádání s Objednatelem:
a) započtením pohledávky Xxxxxxxxxxxx se splatným závazkem Objednatele
b) vystavením opravného daňového do- kladu (dobropisu).
Článek 9
Předání a převzetí Plnění
1. Předání a převzetí Plnění se uskuteční způ- sobem odpovídajícím charakteru Plnění:
a) předání a převzetí Plnění spočívajícího ve zhotovení Díla nebo předání Vý- sledků práce se uskuteční publikováním díla na dohodnutém serveru nebo fyzic- kým převzetím hmotného substrátu Díla nebo Výsledku práce Objednatelem;
b) předání a převzetí Plnění poskytova- ného spotřebou času hrazeného dle ho- dinových nebo man-day sazeb se usku- teční předložením a schválením výkazu prací;
c) předání a převzetí Plnění vymezeného uplynutím sjednané doby se uskuteční uplynutím této doby, nebylo-li Plnění ve sledovaném období předmětem re- klamace, a jeho obnovením na další ob- dobí.
2. O předání a převzetí Plnění podle odstavce
1. písm. a) se pořizuje stručný Předávací protokol podepsaný oprávněnými zástupci smluvních stran. Plnění se považuje za pře- dané rovněž v případě, že jej Objednatel začal fakticky užívat, i když nebyl podepsán předávací protokol.
3. Výsledek posouzení plnění podle odstavce
1. písm. a) přebírajícím je v Předávacím protokolu vyjádřen jedním z následujících výroků:
a) převzato nebo
b) převzato s výhradami (věcné nebo for- mální výhrady, musí být v Předávacím protokolu být výslovně uvedeny včetně požadovaného způsobu a termínu jejich vypořádání) nebo
c) nepřevzato (nepřevezme-li Objednatel Plnění, je povinen uvést do Předávacího protokolu výslovně důvody, jež jej k to- muto rozhodnutí vedou).
4. Odmítne-li Objednatel oprávněně převzít Plnění, je předávající povinen zjednat ná- pravu odstraněním výhrad uvedených v Pře- dávacím protokolu ve lhůtě 14 kalendářních dnů. Po vypořádání výhrad proběhne v do- hodnutém termínu nové předání. V rámci předání a převzetí Plnění jsou Objednateli k dispozici maximálně dvě (2) kola připomí- nek.
5. Osoby oprávněné za jednotlivé smluvní strany k podpisu Předávacího protokolu jsou uvedeny ve Smlouvě nebo v její pří- loze.
6. Na Plnění upravená v odstavci 1) pod pís- meny b) a c) se nevyhotovuje Předávací protokol.
7. Není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak je Ob- jednatel povinen u Plnění podle odstavce 1. písm. b) a c) strpět:
a) krátkodobé přerušení poskytování Pl- nění na nezbytně dlouhou dobu za úče- lem údržby a případných oprav technic- kých zařízení;
b) pozastavení nebo omezení poskytování Plnění, je-li toto znemožněno nebo omezeno objektivně neodvratitelnou událostí, kterou nebylo možno předví- dat nebo jí zabránit;
c) dočasné přerušení či omezení poskyto- vání Plnění v nezbytném rozsahu bez předchozího upozornění, je-li Plnění využíváno v rozporu s těmito OP a/nebo Smlouvou a dochází-li tím k ohrožení provozu zařízení, na němž je Plnění po- skytováno nebo zařízení třetích osob;
d) pozastavení Plnění, není-li uhrazena odměna dle Xxxxxxx,
e) omezení nebo přerušení Plnění v ostat- ních případech porušení OP, Smlouvy nebo právních předpisů, a to i bez před- chozího upozornění, popř. po marném uplynutí lhůty, je-li Objednateli k od- stranění závadného stavu stanovena.
Článek 10
Odměna za Plnění a práva k duševnímu vlastnictví
1. Odměna za Plnění (dále jen „Odměna“) se co do výše a určení měny sjednává dohodou Smluvních stran v cenách bez DPH.
2. Odměna zpravidla zahrnuje všechny souvi- sející, účelně vynaložené náklady. Odměna nezahrnuje cestovní náklady a externí ná- klady.
3. Odměna za realizaci dodatečných poža- davků Objednatele nad rozsah sjednaný ve Smlouvě se stanoví dohodou smluvních stran na základě rozsahu Plnění, jeho funkcí a vlastností s použitím ceníku služeb navr- hovatele.
4. Změnu výše odměny je možné provést pouze dohodou Smluvních stran o změně smlouvy.
5. Odměna zahrnuje zpravidla poskytnutí ne- výhradní, případně výhradní Licence, tedy práva užívat Plnění (Dílo) po celou dobu jeho autorské ochrany, neobsahuje-li Smlouva odchylné ujednání.
6. Ustanovení předchozího odstavce se ne- vztahuje na software použitý pro vytvoření a/nebo provoz Plnění, zejména redakční systém (CMS), a na jakýkoliv použitý soft- ware třetích stran (tzv. externí náklady). Právo k užívání redakčního systému a soft- ware třetích osob upravují zpravidla další ujednání Smlouvy podle konkrétního pří- padu.
Článek 11
Platební podmínky
1. Objednatel uhradí odměnu za poskytnuté Plnění podle rozvrhu plateb sjednaného ve Smlouvě.
2. Objednatel uhradí odměnu na základě da- ňového dokladu (faktury), obsahujícího ná- ležitosti stanovené obecně závaznými práv- ními předpisy, vystaveného a doručeného Objednateli zpravidla do tří (3) kalendář- ních dnů od rozhodného okamžiku sjedna- ného ve Smlouvě, od něhož je Navrhovatel oprávněn fakturovat.
3. Daňový doklad (faktura) je splatný ve lhůtě čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne jeho doručení Objednateli, není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak.
4. Daňové doklady (faktury) jsou navrhovate- lem vystavovány, není-li ve Smlouvě dohod- nuto jinak, pouze v elektronické podobě v souladu s ustanovením § 26 odstavců 2) a
3) Zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty v platném a účinném znění, a zasí- lány e-mailem na dohodnutou e-mailovou adresu (případně více adres), resp. do da- tové schránky Objednatele formou poštovní datové zprávy.
5. Platby Objednatel provádí bezhotovostním převodem na běžný účet Navrhovatele uve- dený v záhlaví Smlouvy.
6. Povinnost Objednatele uhradit Odměnu řádně a včas je splněna připsáním fakturo- vané částky na běžný účet Navrhovatele uvedený v záhlaví Smlouvy.
7. Při platbě ze zahraničí je Objednatel povi- nen uhradit veškeré bankovní poplatky tak, aby byla na účet Poskytovatele připsána úhrada za poskytnuté Služby v plné výši.
8. Ocitne-li se Objednatel v prodlení s úhra- dou Odměny, může mu být účtován úrok z prodlení sjednaný ve Smlouvě, minimálně však úrok z prodlení stanovený OZ.
9. Přeplatky vzniklé nesprávnou nebo xxxxxx- sobnou úhradou poskytnutého Plnění jsou Objednateli vraceny, překročí-li jejich výše částku 100 Kč (slovy: jedno sto korun čes- kých).
Článek 12
Odpovědnost za vady, záruka
1. Navrhovatel odpovídá za vady Plnění, jež má Plnění (nebo jeho příslušná část) v době převzetí Objednatelem, i když se vada stane zjevnou až po této době. Za vadu, jež vznikne po uplynutí této doby, odpovídá, byla-li způsobena porušením jeho povin- ností. Vadu jím způsobenou a řádně rekla- movanou odstraní na své náklady.
2. Požaduje-li Objednatel zjištění příčin a od- stranění vady Plnění, u které se po analýze příčin zjistí, že není zaviněna porušením povinností a že se nejedná o záruční vadu, bude doba strávená na analýze příčin vady a na odstranění takové vady fakturována Objednateli. Objednatel je povinen faktu- rovanou částku uhradit.
3. Vadou Plnění není chyba obsahu vycházející z nekorektních podkladů dodaných Objed- natelem
4. Má-li Plnění vady, je Objednatel oprávněn požadovat jejich odstranění opravou, jde-li o vady odstranitelné, jinak náhradním Plně- ním.
5. Nejsou-li vady Plnění odstraněny způsobem požadovaným Objednatelem ani v přimě- xxxx dodatečné lhůtě nebo obdrží-li Objed- natel oznámení, že vady nebudou odstra- něny nebo jde-li o vady neodstranitelné, je Objednatel oprávněn odstoupit od smlouvy, nebo požadovat přiměřenou slevu z odměny za Plnění.
6. Navrhovatel zaručuje, že jeho Plnění odpo- vídá zadávací dokumentaci, Smlouvě, včetně všech specifikací a kritérií, doku- mentaci že má požadované nebo obvyklé vlastnosti. Není-li takových výše uvedených specifikací pak, že odpovídají obecně uzná- vaným postupům a standardům, praxi a je vhodné k pro použití k účelům, pro něž je určeno. Dále Xxxxxxxxxxx zaručuje, že si Pl- nění zachová sjednané funkcionality, vlast- nosti a výkonnost po sjednanou záruční dobu.
7. Záruční doba, tam, kde s ohledem na cha- rakter Plnění, přichází v úvahu, činí tři (3) měsíce a počíná běžet kalendářním dnem
následujícím po akceptaci Plnění Objedna- telem.
8. Záruka se nevztahuje na případy, kdy vada Plnění:
a) byla způsobena neoprávněným a/nebo neodborným zásahem Objednatele nebo třetí osoby, která se nepodílela na realizaci Plnění dle této smlouvy,
b) vadu Plnění způsobil Objednatel prove- dením úpravy Plnění, jež je v rozporu s touto Smlouvou,
c) vada Plnění byla zapříčiněna zanedbá- ním předepsané údržby či postupů Ob- jednatelem.
Článek 13
Sankce
1. Nebude-li Plnění poskytnuto ve sjednaném čase pak, aniž by byla dotčena jakákoli jiná práva, která jsou smluvním stranám k dis- pozici, má dotčená smluvní strana právo:
a) požadovat úrok z prodlení nebo smluvní pokutu sjednanou ve Smlouvě;
b) odepřít jakékoliv následné Plnění, jež se druhá smluvní strana pokusí realizo- vat;
c) nárok na neúčtování odměny, resp. po- skytnutí slevy za dobu, po kterou bylo z poskytování Plnění dočasně odepřeno z důvodu nezaplacení odměny;
d) požadovat od druhé smluvní strany úhradu výdajů, které dotčená smluvní strana účelně vynaložila v příčinné sou- vislosti s Plněním;
e) požadovat náhradu dalších nákladů, škod nebo výdajů vzniklých dotčené smluvní straně, o nichž lze mít důvodně za to, že vznikly v důsledku nedodání Plnění ve sjednaném čase Plnění;
f) odstoupit od Smlouvy nebo její části.
Článek 14
Náhrada nemajetkové a majetkové újmy
1. Vyžadují-li to okolnosti případu, je každá ze smluvních stran povinna počínat si při svém konání tak, aby nedošlo k nedůvodné újmě na vlastnictví druhé smluvní strany. V rámci této prevenční povinnosti jsou smluvní strany povinny zejména respektovat vzá- jemná zadání, pokyny a doporučení, která jsou významná z hlediska Plnění předmětu Smlouvy.
2. Škoda se nahrazuje uvedením do přede- šlého stavu. Není-li to dobře možné, anebo žádá-li to druhá smluvní strana, hradí se škoda v penězích.
3. Nemajetková újma se odčiní přiměřeným zadostiučiněním. Zadostiučinění musí být poskytnuto v penězích, nezajistí-li jeho jiný způsob skutečné a dostatečně účinné odči- nění způsobené újmy.
4. Nahrazuje se pouze skutečná škoda, nikoliv ušlý zisk.
5. Výše náhrady škody se omezuje výší celkové odměny za poskytnuté Plnění. Toto ome- zení výše náhrady škody se sjednává pro všechny škody vzniklé ze Smlouvy.
6. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za majetkovou újmu, způsobenou prodle- ním druhé smluvní strany s jejím vlastním Plněním.
7. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za prodlení, anebo majetkovou újmu způso- benou okolnostmi vylučujícími odpověd- nost. Smluvní strany jsou povinny vyvinout maximální úsilí k odvrácení a překonání okolností vylučujících odpovědnost. Každá ze smluvních stran je povinna bez zbyteč- ného odkladu upozornit druhou smluvní stranu na vznik okolnosti vylučující odpo- vědnost.
8. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za prodlení nebo majetkovou újmu vzniklou nevhodnou povahou pokynů, věcí nebo sou- činnosti poskytnuté jí druhou smluvní stra- nou za předpokladu, že jejich nevhodnou povahu mohla s vynaložením odborné péče rozpoznat a upozornit na ni poskytující smluvní stranu, zejména pokud poskytující smluvní strana na pokračování plnění s po- užitím nevhodných pokynů, věcí nebo sou- činnosti trvá.
9. Náhrada újmy a povinnost nahradit škodu se ve věcech těmito OP a Smlouvou neuprave- ných řídí ustanoveními Části čtvrté, hlavy III OZ.
Článek 15
Důvěrnost informací
1. Smluvní strany jsou povinny zajistit ochranu získaných, resp. sdílených důvěrných infor- mací způsobem obvyklým pro ochranu tako- vých informací, není-li výslovně sjednáno jinak. Tato povinnost platí bez ohledu na ukončení Smlouvy.
2. Právo užívat důvěrné informace mají obě smluvní strany pouze v rozsahu a za podmí- nek nezbytných pro řádné Plnění práv a po- vinností vyplývajících ze Smlouvy.
3. Za důvěrné informace se bez ohledu na formu jejich zachycení považují veškeré in- formace, které nebyly některou ze smluv- ních stran označeny jako veřejné, a které se týkají Xxxxxxx a jejího předmětu. Zejména informace o právech a povinnos- tech smluvních stran, jakož i informace, které se týkají některé ze smluvních stran (informace o jejich činnosti, struktuře, hos- podářských výsledcích, know-how), anebo informace, pro něž je stanoven právními předpisy zvláštní režim utajení (zejména obchodní tajemství, hospodářské tajem- ství, státní tajemství, bankovní tajemství, služební tajemství apod.).
4. Za důvěrné informace se v žádném případě nepovažují skutečnosti notoricky známé, dále informace, které se staly veřejně pří- stupnými nezávisle na vůli a jednání Objednatele či Navrhovatele.
5. Informace podléhající režimu ochrany dů- věrných informací nesmí být sděleny třetí straně, bez předchozího písemného sou- hlasu druhé smluvní strany. Výjimku tvoří pouze případy, kdy tuto povinnost ukládá obecně závazný právní předpis.
Článek 16
Konkurenční ujednání
1. Žádná ze smluvních stran není bez předcho- zího písemného souhlasu druhé smluvní strany oprávněna po dobu účinnosti Smlouvy a šest (6) měsíců po ukončení účin- nosti Smlouvy zaměstnat zaměstnance druhé smluvní strany přímo nebo i nepřímo, a to ani v subjektech, v nichž má rozhodu- jící finanční, majetkovou nebo jinou účast, či jiných zprostředkujících subjektů.
2. Za zaměstnance druhé smluvní strany se po- važuje osoba, která byla v pracovním nebo obdobném poměru ke druhé smluvní straně v době účinnosti smlouvy.
Článek 17
Doručování
1. Veškerá sdělení budou odesílána prostřed- nictvím doporučených zásilek, kurýrní služ- bou, faxového přenosu nebo elektronické pošty na adresu příslušné smluvní strany uvedené ve Smlouvě, případně na adresu, kterou tato smluvní strana pro tyto účely písemně druhé smluvní straně oznámí.
2. Sdělení zasílaná elektronickou poštou nebo faxem nevyžadují výslovné písemné potvr- zení přijímající strany. Elektronické potvr- zení o přečtení sdělení okolností považo- váno za potvrzení přijetí sdělení. Elektro- xxxxx podepsaná sdělení budou považována za písemnou formu, pokud nebylo Smluv- ními stranami sjednáno jinak.
Článek 18
Salvátorská klauzule
1. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení Smlouvy neplatné či neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení Smlouvy, která zů- stávají platná a účinná. Smluvní strany se v tomto případě zavazují dohodou nahradit ustanovení neplatné/neúčinné novým usta- novením platným/účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému ekonomic- kému účelu ustanovení neplatného/neúčin- ného. Do té doby platí odpovídající úprava obecně závazných právních předpisů České republiky.
Článek 19
Vyšší moc
1. Vyšší moc je zvlášť kvalifikovaná událost za daných podmínek objektivně nepředvída- telná a objektivně neodvratitelná.
2. Žádná smluvní strana není odpovědná za nesplnění svých povinností vyplývajících ze smlouvy z důvodů uvedených v předchozím odstavci.
Článek 20
Řešení sporů
1. Smluvní strany budou řešit veškeré spory vzniklé z právních vztahů založených Smlouvou, k níž budou připojeny tyto OP smírnou cestou.
2. Nepodaří-li se spor vyřešit smírnou cestou má každá ze smluvních stran právo uplatnit svůj nárok u věcně a místně příslušného obecného soudu
Článek 21
Rozhodné právo, kolizní ustanovení
1. Smluvní vztahy založené Smlouvou a těmito OP se řídí právním řádem České republiky s vyloučením norem kolizních.
2. Odkaz Navrhovatele a Objednatele na různé OP vylučuje vznik Smlouvy.
Článek 23
Platnost a účinnost OP
1. Tyto OP nabývají platnosti a účinnosti dnem