servisná zmluva č. [_____] uzavretá podľa ustanovenia § 536 a nasl. Obchodného zákonníka, medzi
servisná zmluva č. [_____]
uzavretá podľa ustanovenia § 536 a nasl. Obchodného zákonníka, medzi
BULK TRANSSHIPMENT SLOVAKIA, a. s.
so sídlom: Železničná 1, 076 43 Čierna nad Tisou, SR, Slovenská republika
IČO: 36 774 278
DIČ: 2022372000
IČ DPH: SK2022372000
Banka: Slovenská sporiteľňa, a.s.
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT: XXXXXXXX
Registrácia: Okresný register Mestského súdu Košice, oddiel Sa vložka 1525/V
(ďalej len Objednávateľ), a
[_____]
so sídlom: [_____]
IČO: [_____]
DIČ: [_____]
IČ DPH: [_____]
Banka: [_____]
IBAN: [_____]
SWIFT: [_____]
Registrácia: [_____]
(ďalej len Poskytovateľ)
KEĎŽE:
Objednávateľ, ako verejný obstarávateľ, vyhlásil v zmysle Zákona o verejnom obstarávaní verejné obstarávanie na predmet zákazky: „Dodávka kolesového nakladača kontajnerov s neutrálnou uhlíkovou stopou, nabíjacej stanice a manipulačnej nadstavby pre manipuláciu s návesmi“, vyhlásené oznámením o vyhlásení verejného obstarávania uverejneným vo Vestníku verejného obstarávania č. [●] dňa [●] pod značkou [●], ktorej predmetom je dodávka kolesového nakladača kontajnerov s neutrálnou uhlíkovou stopou, nabíjacej stanice a manipulačnej nadstavby pre manipuláciu s návesmi podľa technickej špecifikácie dodávky v zadávacích podmienkach verejného obstarávania, ako aj poskytovanie servisu daného zariadenia.
Na základe vyhodnotenia ponúk vo verejnom obstarávaní bola vybraná ponuka Poskytovateľa, ako ponuka úspešného uchádzača. Vzhľadom na túto skutočnosť sa Strany v slobodnej vôli a v súlade s platnými právnymi predpismi rozhodli uzatvoriť Zmluvu, ktorá upravuje práva a povinnosti Strán pri dodávaní predmetu zákazky Poskytovateľom Objednávateľovi.
Poskytovateľ vyhlasuje, že pred podpisom Zmluvy obdržal od Objednávateľa všetky podklady a informácie potrebné k riadnemu plneniu Zmluvy a zoznámil sa s povahou predmetu Zmluvy, a to tak, že sú mu známe všetky relevantné technické, kvalitatívne a iné podmienky pre poskytovanie Služieb.
Poskytovateľ (ako predávajúci) a Objednávateľ (ako kupujúci) uzavreli v deň uzavretia Zmluvy osobitnú Kúpnu zmluvu, ktorej predmetom je mimo iného dodanie Zariadenia, za podmienok v nej uvedených.
STRANY SA DOHODLI NASLEDOVNE:
Predmet a účel
Predmetom Zmluvy je záväzok Poskytovateľa poskytovať Objednávateľovi služby, ktoré rámcovo pozostávajú najmä z činností uvedených nižšie, ktoré sú ďalej špecifikované v Zmluve a v prílohe 2:
vykonávanie Preventívnej údržby,
vykonávanie Korektívnej údržby,
zabezpečenie dostupnosti, dodanie a montáž Náhradných dielov,
zabezpečenie školení,
ostatné služby a činnosti podľa Zmluvy, na základe Objednávky, ako aj činnosti a práce nevyhnutné pre poskytovanie Služieb, ktoré nie sú výslovne stanovené ako povinnosť Poskytovateľa.
Objednávateľ sa zaväzuje za riadne a včas poskytnuté Služby zaplatiť Poskytovateľovi Xxxx, a to všetko podľa podmienok Zmluvy.
Účelom Zmluvy je najmä (i) zabezpečiť realizáciu predmetu verejnej zákazky, t.j. najmä
zabezpečenie bežnej prevádzky Zariadení dodaných Objednávateľovi na základe Kúpnej zmluvy, a to všetko podľa podmienok Zmluvy, a (ii) zaistenie nerušeného užívania Zariadení v plne funkčnom a bezporuchovom stave, a to všetko bez toho, aby bol Objednávateľ viazaný výhradnými právami Poskytovateľa, či tretích osôb.
CENA a platobné podmienky
Cena Korektívnej údržby je [_____] EUR za 1 hodinu účelnej práce na Korektívnej údržbe. Strany sa v Objednávke vždy dohodnú na maximálnej cene požadovanej Korektívnej údržby. Táto cena bude počítaná na základe uvedenej hodinovej sadzby.
Cena Náhradných dielov je uvedená v prílohe 3.
Cena školenia je [_____] EUR.
Cena za Služby sa uhrádza spätne po akceptácii Služby podľa odseku 5. Cena Služieb je maximálna, bez možnosti jej navýšenia, a zahŕňa akékoľvek a všetky náklady a plnenia podľa Zmluvy v rámci poskytovania vrátane dopravy a akýchkoľvek nákladov spojených s dodaním Služieb.
Pre vylúčenie pochybností platí, že s výnimkou prípadu podľa odseku 2.1.2 a 2.1.3, Poskytovateľ nie je oprávnený účtovať Objednávateľovi akékoľvek práce (naviac práce nad rámec dohodnutej Ceny) bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa.
Platobné podmienky a fakturácia
pracovné výkazy Poskytovateľa schválené Objednávateľom, ak ide o Korektívnu údržbu, alebo akékoľvek plnenie, ktoré je spoplatnené hodinovou sadzbou Poskytovateľa,
Preberací protokol Zariadenia, resp. akceptačný protokol Služby ak ide o Preventívnu údržbu, alebo dodanie Náhradných dielov.
v opačnom prípade nie je Objednávateľ povinný faktúru uhradiť.
Objednávateľovi možno faktúru zaslať tiež elektronicky na adresu [_____] vo formáte PDF. Všetky prílohy budú v samostatných súboroch taktiež vo formáte PDF.
Doba splatnosti jednotlivých faktúr je 30 dní od doručenia faktúry Objednávateľovi. Objednávateľ je povinný uhradiť Poskytovateľovi fakturovanú sumu bezhotovostným prevodom na bankový účet Poskytovateľa uvedený na faktúre, ktorý musí byť zhodný s bankovým účtom uvedeným v záhlaví Zmluvy a bankovým účtom zverejneným správcom dane, ak je zverejnený. Dňom úhrady sa rozumie deň odpísania prostriedkov z účtu Objednávateľa.
Ak faktúra neobsahuje všetky údaje vyžadované platnými právnymi predpismi alebo pokiaľ v nej nebudú správne uvedené údaje alebo k nej nebudú priložené príslušné prílohy, je Objednávateľ oprávnený ju v lehote splatnosti vrátiť späť Poskytovateľovi s uvedením chýbajúcich náležitostí alebo nesprávnych údajov. V takomto prípade začína nová lehota splatnosti plynúť doručením opravenej faktúry Objednávateľovi.
V prípade omeškania Objednávateľa s úhradou faktúry má Poskytovateľ nárok účtovať Objednávateľovi úrok z omeškania z dlžnej čiastky vo výške 0,02% za každý aj začatý deň omeškania.
Všetky ceny dohodnuté a uvedené v Zmluve sú uvedené bez DPH. K cenám sa pripočíta DPH v zmysle aplikovateľných právnych predpisov.
Miesto a termín plnenia
Miestom plnenia predmetu Zmluvy je Terminál kombinovanej dopravy Dobrá, na adrese: Terminálska 170, 076 41 Dobrá, Slovenská republika, pokiaľ Zmluva nestanovuje inak, alebo sa Strany písomne nedohodnú inak.
Ak to predpokladá povaha plnenia, Služby môžu byť vykonané v servisnom stredisku výrobcu Zariadenia nachádzajúce sa v [_____]. Všetky náklady spojené s dopravou a zabezpečením výkonu Služieb v servisnom stredisku sú súčasťou Ceny danej Služby.
Poskytovateľ sa zaväzuje začať s vykonávaním Preventívnej údržby najneskôr do [_____] Pracovných dní odo dňa doručenia Požiadavky, ak sa Strany písomne nedohodnú inak.
Poskytovateľ sa zaväzuje vykonať Preventívnu údržbu v nasledovných termínoch:
Preventívnu údržbu podľa odseku 2.1.1(a) do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.3,
Preventívnu údržbu podľa odseku 2.1.1(b) do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.3,
Preventívnu údržbu podľa odseku 2.1.1(c) do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.3,
Preventívnu údržbu podľa odseku 2.1.1(d) do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.3.
Poskytovateľ sa zaväzuje začať s vykonávaním Korektívnej údržby najneskôr do [_____] Pracovných dní odo dňa potvrdenia Objednávky, ak sa Strany písomne nedohodnú inak.
Poskytovateľ sa zaväzuje vykonať Korektívnu údržbu v nasledovných termínoch:
Ak predpokladaná prácnosť je do [_____] hodín práce, do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.5,
Ak predpokladaná prácnosť je do [_____] hodín práce, do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.5,
Ak predpokladaná prácnosť je do [_____] hodín práce, do [_____] Pracovných dní od začiatku vykonávania údržby, avšak najneskôr od uplynutia lehoty podľa odseku 3.5.
Poskytovateľ sa zaväzuje vykonať školenie najneskôr do [_____] Pracovných dní od uplynutia lehoty podľa odseku 3.3.
Poskytovateľ sa zaväzuje dodať Náhradný diel a zabezpečiť jeho montáž do Zariadenia najneskôr v garantovaných lehotách dodania podľa prílohy 3.
Spôsob Výkonávania Služieb
Poskytovateľ vyhlasuje a ubezpečuje Objednávateľa, a zaväzuje sa zabezpečiť, aby nasledovné vyhlásenia a ubezpečenia boli pravdivé v každom momente trvania Zmluvy Poskytovateľ disponuje všetkými oprávneniami požadovanými príslušnými orgánmi a vyžadovanými príslušnými právnymi predpismi, a že má k dispozícii nevyhnutné kapacity a technické schopnosti na riadne a včasné poskytovanie Služieb a plnenie ďalších povinností podľa podmienok Zmluvy.
Poskytovateľ sa zaväzuje:
poskytovať Služby a iné svoje záväzky podľa Zmluvy riadne, s vynaložením Náležitej starostlivosti, včas, na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo v súlade s požiadavkami Objednávateľa, Zmluvou, vrátane jej príloh, a v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, vrátane podzákonných predpisov a aplikovateľných noriem na Zariadenie,
využiť k plneniu svojich záväzkov podľa Zmluvy služby tretích strán (subdodávateľov) len s predchádzajúcim písomným súhlasom Objednávateľa. V takom prípade za plnenie tretích strán Poskytovateľ voči Objednávateľovi zodpovedá tak, ako keby ho poskytol sám.
pri plnení povinností podľa Zmluvy dodržiavať pokyny Objednávateľa,
v prípade potreby priebežne komunikovať s Objednávateľom a tretími osobami, ak je to potrebné alebo vhodné za účelom riadneho plnenia Zmluvy,
dodať Objednávateľovi len nové a originálne Náhradné diely, ak sa Strany v Objednávke nedohodnú inak, v každom prípade však v kvalite, ktorá spĺňa všetky požiadavky stanovené aplikovateľnými právnymi predpismi, vrátane podzákonných predpisov a aplikovateľných noriem na Zariadenie,
službu školenia poskytnúť tak, aby pracovníci Objednávateľa vedeli ovládať Zariadenie a používať všetky jeho funkcie, podľa ich pracovného zaradenia, a to na pokročilej úrovni,
bezodkladne písomne informovať Objednávateľa o každom prípadnom omeškaní, či iných skutočnostiach, ktoré by mohli ohroziť riadne a včasné poskytnutie Služby, alebo splnenie inej povinnosti podľa Zmluvy,
poskytnúť Objednávateľovi informáciu o stave plnenia Zmluvy alebo informáciu súvisiacu s plnením na základe žiadosti Objednávateľa bezodkladne, avšak najneskôr do 3 Pracovných dní,
upozorniť Objednávateľa na blížiaci sa termín akéhokoľvek úkonu Preventívnej údržby v dostatočnom časovom predstihu, avšak najneskôr [10] Pracovných dní pred plánovaným začiatkom,
bezodkladne prerokúvať s Objednávateľom všetky otázky, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť poskytovanie Služieb alebo plnenie jeho povinností podľa Zmluvy,
pri realizácii Služieb zabezpečiť vedenie pracovných výkazov a zabezpečiť, aby aj jeho subdodávatelia priebežne viedli pracovné výkazy a bezodkladne ich poskytnúť na požiadanie Objednávateľovi,
poskytovať Objednávateľovi nevyhnutnú súčinnosť za účelom užívania Zariadenia v prevádzke,
poskytnúť Objednávateľovi kompletnú dokumentáciu k vykonaným Službám a dodaným Náhradným dielom v slovenskom alebo českom jazyku (v obvyklom rozsahu, najmä technickú a prevádzkovú dokumentáciu).
Špecifikáciu požadovanej Služby,
Požadovaný termín dodania Služby stanovený v súlade s časovými podmienkami uvedenými v odseku 3,
Objednávateľom predpokladaný rozsah plnenia, prípadne cenu za plnenie, stanovenú v súlade s cenovými podmienkami uvedenými v odseku 2,
Ak požiadavka smeruje k poskytnutiu Preventívnej údržby, vykonaniu školenia, alebo dodaniu Náhradného dielu, považuje sa Požiadavka za akceptovanú dňom jej doručenia Poskytovateľovi a Poskytovateľ ju nemá právo odmietnuť.
Ak požiadavka smeruje o vykonaniu Korektívnej údržby, prípadne iného plnenia ako podľa odseku 4.3.3, je Poskytovateľ povinný do 3 Pracovných dní po doručení Požiadavky doručiť Objednávateľovi svoje stanovisko k navrhovanému termínu dodania a návrhu ceny, t.j. Požiadavku akceptovať, alebo dať Objednávateľovi protinávrh (Odpoveď). Márne uplynutie lehoty na Odpoveď sa považuje za prijatie Požiadavky.
Ak Objednávateľ s Odpoveďou súhlasí alebo nesúhlasí, bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 5 Pracovných dní, ju písomne akceptuje alebo odmietne. Ak má Objednávateľ k Odpovedi pripomienky, tieto zašle v rovnakej lehote Poskytovateľovi, čo sa bude považovať za novú Požiadavku a proces podľa odseku 4.3.2 sa zopakuje. Márne uplynutie lehoty na odpoveď Objednávateľa sa považuje za odmietnutie Odpovede, ak sa Strany písomne nedohodnú inak.
Plnenie vykonané Poskytovateľom na základe Požiadavky podľa odseku 4.3.3, alebo na základe akceptovanej Odpovede (Objednávka) sa realizuje podľa podmienok Zmluvy.
Pre vylúčenie pochybností platí, že Objednávateľ nie je povinný podľa Zmluvy zadať Poskytovateľovi akúkoľvek Požiadavku.
Pokyny Objednávateľa
Poskytovateľ je povinný postupovať pri plnení pokynov a zadaní zo strany Objednávateľa s Náležitou starostlivosťou, pričom je povinný bez zbytočného odkladu písomne upozorniť Objednávateľa na nevhodnú povahu pokynov alebo podkladov poskytnutých Objednávateľom s adekvátnym odôvodnením nevhodnosti povahy takýchto pokynov alebo podkladov, ak mohol túto nevhodnosť zistiť pri vynaložení Náležitej starostlivosti. Ak Poskytovateľ písomne neupozorní Objednávateľa na nevhodnosť pokynov, nemôže sa zbaviť zodpovednosti za vzniknutú škodu, iba ak nevhodnosť nemohol zistiť ani pri vynaložení Náležitej starostlivosti. Poskytovateľ nezodpovedá za škodu, ktorá vznikla v dôsledku nevhodného pokynu alebo podkladu zo strany Objednávateľa, ak Poskytovateľ bezodkladne písomne upozornil Objednávateľa na nevhodnosť tohto pokynu alebo podkladu a Objednávateľ na takom pokyne alebo podklade naďalej trval.
Ak nevhodné pokyny alebo podklady dané Objednávateľom prekážajú v riadnom plnení povinností Poskytovateľa podľa Zmluvy, je Poskytovateľ povinný ich plnenie v nevyhnutnom rozsahu prerušiť do doby výmeny nevhodných podkladov alebo zmeny pokynov Objednávateľa alebo písomného oznámenia, že Objednávateľ trvá na poskytnutí plnení podľa Zmluvy s použitím jeho podkladov a pokynov. O dobu, po ktorú bolo potrebné plnenie povinností Poskytovateľa podľa Zmluvy prerušiť, sa predlžuje lehota určená na ich splnenie. Uvedené neplatí, ak Poskytovateľ Objednávateľa na nevhodnosť pokynov Objednávateľa neupozornil a nevhodnosť mohol zistiť pri vynaložení Náležitej starostlivosti.
Ak pokyny Objednávateľa dané Poskytovateľovi smerujú k výkonu činností, ktoré nie sú v rozsahu plnenia Zmluvy, považuje sa takýto pokyn za Požiadavku. Ak Poskytovateľ má za to, že výkon takýchto dodatočných činností je potrebný z iného dôvodu, Strany budú rovnako postupovať podľa odseku 4.3. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že ak Poskytovateľ vykoná dodatočnú činnosť bez dosiahnutia dohody Strán podľa odseku 4.3, nemá nárok na úhradu kompenzácie za takúto činnosť, ak sa Strany v konkrétnom prípade písomne nedohodnú inak.
Oprávnené osoby Xxxxx
Strany si pre vzájomnú komunikáciu ohľadom Zmluvy a jej plnenia zvolili oprávnené osoby a pre niektoré konkrétne úkony v rámci vzájomnej komunikácie ďalšie osoby (oprávnené osoby), ktorých zoznam a rozsah oprávnení je uvedený v prílohe 5.
Každá Strana oznámi druhej Strane zmeny v oprávnených osobách, pričom takáto zmena je účinná dňom nasledujúcim po dni doručenia oznámenia druhej Strane a nevyžaduje uzavretie dodatku k Zmluve.
Prostredníctvom určených oprávnených osôb a v rozsahu ich oprávnenia podľa prílohy 5, Strany:
zabezpečia vzájomnú komunikáciu Strán týkajúcu sa všetkých záležitostí týkajúcich sa plnenia Zmluvy,
plnia vymedzené úlohy Strán podľa Zmluvy,
uskutočnia všetky organizačné záležitosti s ohľadom na všetky aktivity a činnosti súvisiace s plnením Zmluvy,
zabezpečia koordináciu jednotlivých aktivít a činností Strán súvisiacich s plnením Zmluvy,
sledujú priebeh plnenia Zmluvy,
zabezpečia vzájomnú spoluprácu a súčinnosť.
Súčinnosť Objednávateľa
Objednávateľ sa zaväzuje poskytnúť Poskytovateľovi potrebnú primeranú súčinnosť pri plnení Zmluvy, a to v rozsahu podľa odseku 4.6, ktorý môže byť bližšie konkretizovaný v konkrétnej Objednávke. Pre vylúčenie pochybností platí, že Objednávateľ nie je povinný poskytnúť Poskytovateľovi žiadnu súčinnosť nad rámec súčinnosti podľa odseku 4.6 a vyplývajúcej z Objednávky, ktorú Poskytovateľ považuje za dostatočnú pre poskytovanie Služieb a plnenie svojich záväzkov zo Zmluvy.
Za účelom poskytnutia súčinnosti Objednávateľ:
sa bude zúčastňovať akceptačného konania podľa odseku 5, a
zabezpečí Poskytovateľovi potrebný vstup na pracoviská Objednávateľa, avšak výlučne za prítomnosti Objednávateľa, resp. v sprievode poverenej osoby Objednávateľa.
Akceptácia Služieb
Poskytovateľ splní svoju povinnosť dodať Službu jej riadnym vykonaním a podpisom Protokolu (okrem školenia). Školenie sa považuje za vykonanie odovzdaním (i) prezenčnej listiny zo školenia, (ii) odovzdaním školiacich materiálov, ktoré pripraví Poskytovateľ tak, aby pokrývali celý rozsah školenia, a (iii) výsledkov testov účastníkov školenia, ktoré zabezpečí Poskytovateľ na záver školenia.
Protokol obsahuje najmä.
popis vykonanej Služby,
súpis zistených vád s popisom, ako sa prejavujú a dojednanie o spôsobe a lehotách na odstránenie zistených vád Zariadenia a prípadné iné dojednania Strán, ak Objednávateľ súhlasí s prevzatím Zariadenia s vadami nebrániacimi riadnemu užívaniu Zariadenia,
zoznam dokumentácie odovzdanej spolu so Zariadením alebo dodaním Služby,
iné skutočnosti, ktorých vyznačenie odôvodnene požaduje niektorá zo Strán, a
dátum a miesto vyhotovenia protokolu a podpisy Xxxxx (resp. ich oprávnených osôb).
Prílohou protokolu sú potrebné a obvyklé dokumenty a doklady osvedčujúce kvalitu a kompletnosť (napr.: zoznam Náhradných dielov, osvedčenie o akosti a kompletnosti, návody na montáž a obsluhu, a testy, správy o vykonaní odborných prehliadok, revízií a skúšok, výsledky testovania a skúšok, certifikáty, osvedčenia o vykonaných skúškach, použitých materiáloch a výrobkoch, doklady o spôsobe likvidácie odpadov, a pod.).
Vlastnícke právo k dodaným Náhradným dielom prechádza na Objednávateľa odovzdaním a prevzatím Náhradného dielu, resp. Zariadenia, ktorého súčasťou je Náhradný diel, tzn. podpísaním Protokolu.
Objednávateľ neprevezme Zariadenie, Náhradný diel, resp. výsledok iný výsledok Služby, ak má toto plnenie právne alebo faktické vady. Plnenie má vady, ak je zhotovené v rozpore podmienkami stanovenými v Zmluve alebo v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi.
Záruka a odstraňovanie vád
Poskytovateľ zodpovedá za vady Služieb, ktoré má Zariadenie, alebo akákoľvek jeho časť v čase odovzdania Objednávateľovi, t.j. v čase podpisu Protokolu, ako aj za vady, ktoré sa vyskytnú po podpise Protokolu v záručnej dobe podľa odseku 6.3.
Poskytovateľ nezodpovedá za vady, ktoré boli spôsobené použitím Zariadenia v rozpore s návodom na použitie (obsluhu) Zariadenia. Za vadu Zariadenia sa nepovažuje jeho bežné opotrebenie.
Poskytovateľ poskytuje záruku za vykonané Služby v trvaní 12 mesiacov odo dňa podpisu Protokolu. Záruka na Náhradné diely je 24 mesiacov, ak výrobca zariadenia neposkytuje dlhšiu záručnú dobu, pričom v takom prípade platí táto dlhšia záručná doba.
Poskytovateľ je povinný zabezpečiť záručný servis Predmetu kúpy autorizovaným servisným strediskom v strednej Európe. V deň uzavretia Zmluvy je servisným strediskom podľa odseku 3.2. Zmena servisného strediska podlieha predchádzajúcemu písomnému súhlasu Objednávateľa, ktorý nebude bezdôvodne odoprený.
Ak sa počas Záručnej doby vyskytnú na Zariadení vady spôsobené vadným poskytnutím Služieb, má Objednávateľ právo požadovať bezodplatné odstránenie vád Poskytovateľom (opravou alebo výmenou) a Poskytovateľ je povinný (ak mu bude žiadosť o odstránenie vady od Objednávateľa doručená počas záručnej doby) bezodplatne vadu odstrániť, a to v primeranej lehote zodpovedajúcej povahe vady a náročnosti jej odstránenia, avšak najneskôr do 5 Pracovných dní, Poskytovateľ má povinnosť vykonať obhliadku vady a stanoviť ďalší postup pri odstránení vád Zariadenia do 48 hodín od doručenia uplatnenia zodpovednosti za vadu zo strany Objednávateľa.
Poskytovateľ je povinný najneskôr do 48 hodín odo dňa oznámenia vady Objednávateľovi zabezpečiť dodanie potrebných Náhradných dielov Zariadenia. Poskytovateľ je zároveň povinný zabezpečiť dostupnosť Náhradných dielov pre Zariadenie najmenej po dobu 10 rokov odo dňa dodania Zariadenia podľa Kúpnej zmluvy. Okrem iných nárokov Objednávateľa podľa Zmluvy, v prípade omeškania Poskytovateľa s dodaním potrebných Náhradných dielov je Objednávateľ oprávnený zabezpečiť dodanie Náhradného dielu prostredníctvom tretej osoby na náklady Poskytovateľa.
Objednávateľ je povinný vady Služby bez zbytočného odkladu po ich zistení písomne oznámiť Poskytovateľovi. V oznámení o vadách Objednávateľ musí vady primerane špecifikovať (opísať, uviesť ako sa prejavujú a uviesť, aký nárok z vád si uplatňuje). Poskytovateľ nie je zodpovedný za vady Služby, ktoré mu neboli Objednávateľom oznámené počas záručnej doby, resp. po tejto lehote za vady Služby, ktoré nemala v čase jej akceptácie Objednávateľom.
Objednávateľ je oprávnený zabezpečiť odstránenie vád Služieb prostredníctvom tretej osoby (na náklady Poskytovateľa) až potom, ako Poskytovateľovi márne uplynie lehota na odstránenie vád podľa odseku 6.4 alebo ak Objednávateľ odôvodnene predpokladá, že Poskytovateľ vady neodstráni v dohodnutej lehote.
Ak postupom podľa odseku 6.4 nedôjde k odstráneniu vady, môže Objednávateľ požadovať ich odstránenie aj opakovane. Ak sa určitá vada Služby vyskytne aspoň 3 krát, má Objednávateľ právo (i) na zľavu z kúpnej ceny (podľa Kúpnej zmluvy) vo výške 10% kúpnej ceny za tretí a následne aj za každý ďalší výskyt danej vady, a/alebo (ii) zabezpečiť odstránenie vady na náklady Poskytovateľa, a/alebo (iii) odstúpiť od Zmluvy.
V prípade výmeny vadného dielu Zariadenia začína pre tento Náhradný diel plynúť nová záručná doba od jeho dodania.
Poistenie a banková záruka
Poskytovateľ je povinný mať uzavretú poistnú zmluvu na poistenie zodpovednosti za škodu pri vykonávaní jeho podnikateľskej činnosti s minimálnou poistnou sumou 500.000 EUR a zaväzuje sa, že bude udržiavať takéto poistenie platné a účinné počas celej doby platnosti Zmluvy a trvania záručnej doby.
Poskytovateľ preukáže uzavretie poistnej zmluvy najneskôr v deň uzavretia Zmluvy a potom kedykoľvek počas jej trvania na základe požiadavky Objednávateľa.
Poskytovateľ v súlade s podmienkami Kúpnej zmluvy zabezpečí vystavenie Bankovej záruky. Použitie Bankovej záruky sa riadi ustanoveniami odsekov 3.5 a nasl. Kúpnej zmluvy.
Práva duševného vlastníctva
Ak Poskytovateľ pri plnení tejto Zmluvy použije akékoľvek prvky chránené právami priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, či už vlastné alebo cudzie, Poskytovateľ udeľuje Objednávateľovi nevýhradnú licenciu alebo sublicenciu k týmto prvkom na všetky spôsoby použitia, bez územného alebo množstevného obmedzenia, na dobu trvania majetkových práv k týmto prvkom, a to všetko v rozsahu, aby Objednávateľ mohol Zariadenie bez obmedzenia používať, vrátane jeho prípadného predaja, či poskytnutia do iného užívania tretej strane. Túto licenciu udeľuje Poskytovateľ Objednávateľovi bezodplatne.
Zodpovednosť za škodu a náhrada škody
Každá zo Strán nesie zodpovednosť za spôsobenú škodu porušením všeobecne platných a účinných právnych predpisov Slovenskej republiky a Zmluvy. Strany sa zaväzujú vyvinúť potrebné úsilie k predchádzaniu škodám a k minimalizácii vzniknutých škôd.
Poskytovateľ zodpovedá za škodu spôsobenú Objednávateľovi jeho zamestnancami a subdodávateľmi.
Poskytovateľ zodpovedá za škodu spôsobenú vadou diela, ktorá vznikne Objednávateľovi aj po skončení Zmluvy.
Žiadna Strana nie je zodpovedná za porušenie Zmluvy, ak a v rozsahu, v akom je takéto porušenie spôsobené udalosťou Vyššej moci. Ak nastala udalosť Vyššej moci je Strana, voči ktorej udalosť Vyššej moci pôsobí, povinná vykonať všetky kroky na minimalizáciu jej dôsledkov.
Za Vyššiu moc sa nepovažujú okolnosti, ktoré vyplývajú z osobných, najmä hospodárskych pomerov povinnej Strany, a ďalej prekážky plnenia, ktoré bola táto Strana povinná prekonať alebo odstrániť podľa Zmluvy, obchodných zvyklostí alebo všeobecne záväzných právnych predpisov, alebo ak môže dôsledky svojej zodpovednosti zmluvne previesť na tretiu osobu, ako aj okolnosti, ktoré sa prejavili až v dobe, keď bola povinná Strana už v omeškaní.
Za Vyššiu moc sa taktiež nepovažujú okolnosti, ktoré mohla a mala povinná Strana pri uzatváraní Zmluvy predvídať pri vynaložení Náležitej starostlivosti, iba ak by oprávnená Strana dala najavo, že uzatvára túto Zmluvu aj napriek tomu, že táto prekážka môže jej plnenie ohroziť.
Strana uplatňujúca nárok z titulu zásahu Vyššej moci oznámi písomne bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 5 Pracovných dní, druhej Strane takúto okolnosť s uvedením jej začiatku a pravdepodobnej doby trvania. V rovnakej lehote je Strana povinná oznámiť zánik okolnosti, ktorá zásah Vyššej moci spôsobila.
Spolu s oznámením o vzniku okolnosti Vyššej moci podľa odseku 9.7 alebo najneskôr do 5 Pracovných dní po takomto oznámení, oznamujúca Strana predloží druhej Strane dôveryhodný dôkaz, potvrdzujúci vznik okolnosti Vyššej moci, ako aj to, že zásadne ovplyvňuje plnenie jej záväzkov zo Zmluvy.
Každá Strana je povinná zmierniť škodu, ako aj vykonať všetky kroky, ktoré možno od takejto Strany rozumne očakávať na zmiernenie následkov škody, ak sa škode nedá úplne zabrániť, a to v rozsahu podľa § 417 až § 419 Obchodného zákonníka.
Ak sa na určité porušenie povinnosti podľa Zmluvy vzťahuje zmluvná pokuta, oprávnená Strana má nárok na náhradu škody popri nároku na zmluvnú pokutu.
Zmluvné pokuty
Objednávateľ je oprávnený požadovať od Poskytovateľa zmluvnú pokutu vo výške:
5% z Ceny Služby za každý (aj začatý) deň omeškania so splnením povinnosti podľa odseku 3.3 a/alebo 3.5, pričom výška zmluvnej pokuty sa zvyšuje o 5% z Ceny Služby za každé opakované porušenie povinnosti, ku ktorému došlo počas obdobia 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
5% z Ceny Služby za každý (aj začatý) deň omeškania s poskytnutím Služby podľa odseku 3.4, 3.5, a/alebo 3.7, pričom výška zmluvnej pokuty sa zvyšuje o 5% z Ceny Služby za každé opakované porušenie povinnosti, ku ktorému došlo počas obdobia 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
0,5% z ceny Služby za každý aj začatý deň omeškania s odstránením vady Služby podľa odseku 6.4,
1.000 EUR, za každý (aj začatý) deň omeškania so splnením povinnosti podľa odseku 7 (Poistenie a banková záruka),
100 EUR, za každý (aj začatý) deň omeškania so splnením ktorejkoľvek povinnosti (tzn. každej samostatne) podľa odseku 4 (okrem ak je na daný prípad aplikovateľná iná zmluvná pokuta podľa odseku 10.1).
Zmluvná pokuta je splatná do 14 dní odo dňa doručenia písomnej výzvy Poskytovateľovi.
Ukončenie zmluvy
podľa odseku 11.3,
podstatného porušenia zmluvných povinností druhou Stranou, konkrétne v prípadoch podľa odseku 11.5 alebo v prípadoch podstatného porušenia zmluvných povinností druhou Stranou v prípadoch stanovených Obchodným zákonníkom,
Po poskytnutí dodatočnej lehoty druhej Strane na splnenie porušenej zmluvnej povinnosti v trvaní aspoň 10 Pracovných dní po zaslaní oznámenia, v prípade:
nepodstatného porušenia zmluvných povinností druhou Stranou podľa odseku 11.6, alebo
nepodstatného porušenia zmluvných povinností druhou Stranou v prípadoch stanovených Obchodných zákonníkom.
Strany môžu odstúpiť od Zmluvy, ak:
Poskytovateľ skončí svoju podnikateľskú činnosť alebo stratí podnikateľské oprávnenie potrebné pre plnenie Zmluvy,
Poskytovateľ vstúpi do likvidácie bez právneho nástupcu,
je Poskytovateľ preukázateľne v úpadku alebo je na majetok Poskytovateľa vyhlásený konkurz, zastaví sa konkurzné konanie pre nedostatok majetku Poskytovateľa alebo sa zruší konkurz pre nedostatok majetku Poskytovateľa,
je majetok Poskytovateľa predmetom exekučného konania,
bol Poskytovateľovi právoplatne uložený trest zrušenia právnickej osoby, trest zákazu činnosti, trest zákazu prijímať dotácie alebo subvencie, trest zákazu prijímať pomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie, trest zákazu účasti vo verejnom obstarávaní podľa Zákona o trestnej zodpovednosti právnických osôb,
bol štatutárny orgán Poskytovateľa alebo člen štatutárneho alebo dozorného orgánu Poskytovateľa právoplatne odsúdený za niektorý z trestných činov korupcie (trestné činy podľa ôsmej hlavy tretieho dielu osobitnej časti Trestného zákona), trestný čin legalizácie príjmov z trestnej činnosti (§ 233 Trestného zákona), trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie (§ 263 Trestného zákona), trestný čin machinácie vo verejnom obstarávaní alebo vo verejnej dražbe (§ 266 Trestného zákona), ako aj za akýkoľvek trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním Poskytovateľa alebo výkonom jeho činnosti,
ak preukázateľne nastala skutočnosť, ktorá môže viesť k výmazu Poskytovateľa alebo jeho subdodávateľa z registra partnerov verejného sektora podľa Zákona o registri partnerov verejného sektora,
Strana porušujúca túto Zmluvu vedela v čase jej uzatvorenia alebo v tomto čase bolo možné rozumne predvídať s prihliadnutím na účel Zmluvy, ktorý plynie z jej obsahu a z okolností jej uzatvorenia, že druhá Strana nebude mať záujem na plnení povinností pri takom porušení Zmluvy,
Objednávateľ môže odstúpiť od Zmluvy, ak:
Poskytovateľ preruší svoju podnikateľskú činnosť potrebnú pre plnenie Zmluvy,
sa Poskytovateľ stane spoločnosťou v kríze v zmysle § 67a Obchodného zákonníka,
prípad Vyššej moci, ktorý bráni Poskytovateľovi v plnení Zmluvy trvá viac ako 20 Pracovných dní, alebo
Banková záruka stratila platnosť pred skončením doby trvania Zmluvy z iného dôvodu, ako jej vzdaním sa Objednávateľom, alebo Poskytovateľ nesplnil svoju povinnosť podľa odseku 3.8 Kúpnej zmluvy.
Podstatným porušením zmluvnej povinnosti podľa Zmluvy je:
Plnenie Zmluvy v rozpore s odsekom 4.2,
porušenie niektorej z povinností Poskytovateľa podľa odseku 6.4,
také porušenie zmluvných povinností, s ktorým Zmluva spája možnosť uplatniť si zmluvnú pokutu v súhrne aspoň 10% kúpnej ceny (podľa Kúpnej zmluvy),
výskyt minimálne 3 vád Služieb počas 3 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
pozastavenie plnenia Zmluvy zo strany Poskytovateľa v trvaní aspoň 10 Pracovných dní,
ak Objednávateľ nesplní svoj finančný záväzok, napriek písomnej výzve Poskytovateľa, ani do 30 Pracovných dní odo dňa doručenia výzvy Poskytovateľa na nápravu.
Nepodstatným porušením zmluvnej povinnosti podľa Zmluvy je nesplnenie zmluvnej povinnosti neuvedenej v odseku 11.5.
Odstúpenie od Zmluvy musí byť vyhotovené v písomnej podobe a riadne odôvodnené spoločne s uvedením konkrétneho dôvodu odstúpenia. Odstúpenie nadobúda účinnosť doručením druhej Strane.
Odstúpenie sa môže vzťahovať na celú Zmluvu, alebo len na jednotlivú Objednávku, ktorej sa dôvod odstúpenia týka. Ak sa odstúpenie týka celej Zmluvy, otvorené Objednávky sa dokončia podľa podmienok Zmluvy, ak sa Strany nedohodnú inak.
Poskytovateľ je povinný Objednávateľa bezodkladne informovať, ak nastane niektorá zo skutočností zakladajúca právo Objednávateľa odstúpiť od Zmluvy, alebo ak nastane situácia, ktorá by mohla viesť k takému stavu.
Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť všetku potrebnú súčinnosť, dokumentáciu a informácie podľa pokynov Objednávateľa, zúčastniť sa rokovaní s Objednávateľom a prípadne s tretími stranami za účelom plynulého a riadneho prevodu všetkých činností súvisiacich s plnením Zmluvy Objednávateľovi alebo novému poskytovateľovi, ku ktorému dôjde po skončení Zmluvy. Toto právo Objednávateľa platí aj po skončení Zmluvy, najviac však po dobu 1 roka po jej ukončení a v rozsahu minimálne 10 hodín za kalendárny mesiac. Poskytovateľ túto súčinnosť poskytne Objednávateľovi bezodplatne.
Ukončenie Zmluvy sa nedotýka zodpovednostných nárokov Strán vzniknutých do účinnosti odstúpenia, a ďalej ustanovení, ktoré vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení Zmluvy, najmä ustanovení odsekov 6 (Záruka a odstraňovanie vád), 8 (Zodpovednosť za škodu a náhrada škody), 12 (Doručovanie), 13.5 (Rozhodné právo a oddeliteľnosť), 13.6 (Riešenie sporov), 13.7 (Úplná dohoda), 13.8 (Postúpenie), a 13.9 (Platby a započítanie).
Doručovanie
Všetky oznámenia a žiadosti podľa Zmluvy musia byť v písomnej forme a doručené osobne, kuriérom, doporučenou poštou, alebo emailom. Emailom nie sú doručované žiadne oznámenia a žiadosti smerujúce k ukončeniu Zmluvy, jej zmene, alebo uplatneniu zodpovednostných nárokov (s výnimkou riešenia vád a iných Incidentov). Doručenie takýchto správ emailom má preto iba informačný charakter a ako také nezakladá vznik, zmenu alebo zánik akéhokoľvek práva alebo povinnosti Strán.
Takéto oznámenia, žiadosti a zasielané dokumenty sa považujú za doručené:
momentom prevzatia alebo momentom odmietnutia prevzatia (v prípade osobného doručenia a doručenia kuriérom),
uplynutím 5. dňa od odoslania (v prípade doručovania doporučenou poštou), ak k doručeniu preukázateľne nedošlo skôr (prevzatie doporučenej zásielky), alebo
momentom odoslania emailu, ak odosielateľovi nie je doručená automaticky generovaná správa, že správu sa nepodarilo doručiť (v prípade doručovania emailom).
Oznámenia, žiadosti a dokumenty doručené v daný Pracovný deň mimo Pracovnej doby sa považujú za doručené nasledujúci Pracovný deň od začiatku Pracovnej doby.
Oznámenia, žiadosti a dokumenty, ktoré majú byť Strane doručené, sú prijímajúcej Strane doručované na adresu sídla uvedenú v záhlaví Zmluvy, pokiaľ takáto prijímajúca Strana vopred neoznámi druhej Strane zmenu svojej adresy sídla. Takáto zmena je účinná momentom doručenia podľa pravidiel tohto odseku 12 a nevyžaduje uzavretie dodatku k Zmluve.
Oznámenia, žiadosti a dokumenty technického, obchodného alebo zmluvného charakteru sú doručované oprávneným osobám Strán podľa prílohy 5.
Oznámenia, žiadosti a dokumenty, doručované podľa Zmluvy musia byť v slovenskom alebo českom jazyku.
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Platnosť, účinnosť a doba trvania Zmluvy
Zmluva je platná a účinná v deň podpísania Zmluvy oboma Stranami. Zmluva je uzavretá na dobu určitú 5 rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti. Ak ktorákoľvek Strana neoznámi druhej Strane, že trvá na ukončení Zmluvy uplynutím doby určitej podľa predchádzajúcej vety, najneskôr 3 mesiace pred jej skončením, doba trvania Zmluvy sa automaticky predlžuje o 1 rok, a to aj opakovane.
Zmluva sa vyhotovuje v 2 rovnopisoch, po 1 pre každú Stranu.
Zmluvu je možné meniť len na základe písomných dodatkov podpísanými oboma Stranami.
Rozhodné právo a oddeliteľnosť
Zmluva a akékoľvek mimozmluvné záväzky s ňou súvisiace alebo z nej vyplývajúce, sa spravujú právnymi predpismi Slovenskej republiky. Na právne vzťahy Zmluvou neupravené sa vzťahujú príslušné ustanovenia Obchodného zákonníka a súvisiacich právnych predpisov.
V prípade rozporu medzi ustanoveniami Zmluvy a dispozitívnymi ustanoveniami všeobecne záväzných právnych predpisov, platia ustanovenia Zmluvy.
Ak je alebo sa stane niektoré z ustanovení Zmluvy v akomkoľvek ohľade neplatným, neúčinným alebo nevykonateľným, nebude tým dotknutá ani oslabená platnosť, účinnosť či vykonateľnosť zostávajúcich ustanovení Zmluvy. Strany sa zaväzujú zabezpečiť vykonanie všetkých úkonov a krokov, ktoré budú potrebné na to, aby bolo dotknuté ustanovenie Zmluvy nahradené iným, platným, účinným a vykonateľným ustanovením s podobným ekonomickým a právnym účinkom.
-
Sporné otázky, ktoré vzniknú na základe alebo v súvislosti so Zmluvou budú Strany riešiť prednostne spoločnými rokovaniami v dobrej viere.
Všetky spory alebo nároky, ktoré vzniknú zo Zmluvy alebo v súvislosti s ňou, vrátane sporov o mimozmluvných nárokoch, sporov týkajúcich sa jej platnosti, porušenia, ukončenia alebo existencie, ktoré sa Stranám nepodarilo vyriešiť rokovaniami v dobrej viere podľa odseku 13.6.1 ani do 30 Pracovných dní, budú s konečnou platnosťou rozhodnuté slovenskými súdmi.
-
Zmluva, vrátane jej príloh, predstavuje úplnú dohodu o právach a povinnostiach Strán v súvislosti s predmetom Zmluvy a nahrádza všetky prípadné predchádzajúce konkludentné, ústne alebo písomné dohody Strán v súvislosti s predmetom Zmluvy.
Všeobecné obchodné podmienky Poskytovateľa alebo iné obdobné podmienky Poskytovateľa sa nevzťahujú na vzťahy upravené Zmluvou (t.j. vrátanie Objednávok), a to ani ak sú takéto podmienky súčasťou komunikácie medzi Stranami.
-
Práva a povinnosti založené Zmluvou prechádzajú na právnych nástupcov Xxxxx.
Poskytovateľ môže previesť svoje práva a povinnosti zo Zmluvy len s predchádzajúcim písomným súhlasom Objednávateľa. Objednávateľ môže previesť svoje práva a povinnosti zo Zmluvy aj bez súhlasu Poskytovateľa, resp. tento sa považuje za daný.
-
Ak nie je v Zmluve uvedené inak a kým ktorákoľvek Strana neoznámi druhej Strane zmenu svojho účtu pre platobný styk, sú všetky platby podľa Zmluvy zasielané na účty Strán uvedené v záhlaví Zmluvy.
Akákoľvek suma, ktorú má jedna Strana uhradiť druhej Strane podľa Zmluvy sa uhrádza v celosti, bez akéhokoľvek započítania, protinároku, zrážky alebo zadržania, okrem prípadu, ak takúto zrážku alebo zadržanie určitej sumy vyžadujú aplikovateľné právne predpisy, alebo ak je započítanie umožnené podľa tohto odseku 13.9.2. Ak si Objednávateľ uplatní akýkoľvek peňažný zodpovednostný nárok voči Poskytovateľovi podľa Zmluvy, má právo si tento započítať voči pohľadávke Poskytovateľa na úhradu časti Ceny v najbližšom fakturačnom míľniku.
Všetky platby uhrádzané podľa Zmluvy sú v EUR, ak sa Strany v konkrétnom prípade nedohodnú inak.
Prílohy
Nasledovné prílohy tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy:
Príloha 1 – Definície a výklad;
Príloha 2 – Preventívna údržba;
Príloha 3 – Cenník Náhradných dielov a garantované termíny dodania;
Príloha 4 – Zoznam dielov, na ktoré sa nevzťahuje záruka;
Príloha 5 – Oprávnené osoby Xxxxx.
V prípade rozporu medzi obsahom Zmluvy a obsahom príloh má pri výkladu prednosť Zmluva.
Záverečné vyhlásenie
Strany vyhlasujú, že si text Zmluvy pozorne prečítali, jeho obsahu porozumeli a že tento vyjadruje ich slobodnú a vážnu vôľu, bez akýchkoľvek omylov, čo potvrdzujú vlastnoručnými podpismi, ktoré pripájajú.
[PODPISOVÁ STRANA NASLEDUJE PO PRÍLOHÁCH]
[ZÁMERNE PONECHANÉ PRÁZDNE]
PRÍLOHA 1: Definície a výklad
V Zmluve majú nasledovné výrazy význam definovaný v prílohe 1.
Banková záruka znamená bankovú záruku definovanú v odseku 3.5 Kúpnej zmluvy.
Cena znamená cenu za poskytnutie Služieb podľa odseku 2.1.
Kúpna zmluva znamená kúpnu zmluvu, ktorej predmetom je mimo iného dodanie kolesového nakladača kontajnerov s neutrálnou uhlíkovou stopou a nabíjacej stanice, ktorú Strany uzavreli v deň uzavretia Zmluvy.
Korektívna údržba znamená odstraňovanie všetkých porúch a závad Zariadenia, ktoré nie sú súčasťou Preventívnej údržby. Ak korektívnou údržbou dochádza k zmene funkcionality Zariadenia, služba korektívnej údržby rovnako zahŕňa aj dodanie potrebnej dokumentácie k zmene a zaškolenie pracovníkov Objednávateľa v rozsahu podľa odseku 4.2.6.
Náhradný diel znamená akýkoľvek náhradný diel potrebný pre riadnu prevádzku Zariadení, alebo zabezpečujúci akúkoľvek vlastnosť a funkcionalitu Zariadenia.
Náležitá starostlivosť plnenie Zmluvy Poskytovateľom (i) s odbornou starostlivosťou v zmysle aplikovateľných právnych predpisov, vrátane podzákonných predpisov a aplikovateľných noriem na Zariadenie, (ii) hospodárne, (iii) s využitím dostupných odborných znalostí a skúseností v súlade s jemu známymi záujmami Objednávateľa, a navyše (iv) v kvalite, ktorú je možné očakávať od kompetentnej, odborne spôsobilej osoby, pôsobiacej v rovnakom alebo obdobnom predmete podnikania, ak by vykonávala Služby, resp. dielo obdobného rozsahu a komplexity (v), a v súlade s procesmi best practice v odvetví.
Obchodný zákonník znamená zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.
Objednávka má význam podľa odseku 4.3.6.
Požiadavka má význam podľa odseku 4.3.2.
Pracovný deň znamená každý deň s výnimkou soboty alebo nedele alebo dňa pracovného pokoja v Slovenskej republike.
Pracovná doba znamená doba v Pracovných dňoch od 8:00 hod. do 16:00 hod.
Právo tretej osoby znamená akékoľvek vlastnícke právo, záložné právo, podzáložné právo, hypotéku, zádržné právo, zábezpeku, výhradu vlastníckeho práva, vecné bremeno, ťarchu, predkupné právo, opciu, zabezpečovací prevod práva, ručenie, sľub odškodnenia, alebo akékoľvek iné právo zaťažujúce majetok, alebo obmedzujúce jeho užívanie alebo nakladanie s ním, alebo zabezpečujúce majetok v prospech tretej osoby, vrátane akéhokoľvek práva, ktoré zakladá právo na prednostné uspokojenie v konkurznom, reštrukturalizačnom, exekučnom alebo inom podobnom konaní, alebo akúkoľvek dohodu o zriadení ktorejkoľvek z vyššie uvedených práv.
Preventívna údržba znamená vykonávanie údržby v rozsahu a podľa míľnikov stanovených výrobcom Zariadenia (napr. v technologickom návode) a ďalej ktoré sú potrebné podľa aplikovateľných právnych predpisov, vrátane podzákonných predpisov a aplikovateľných noriem na Zariadenie (údržby, kontroly, skúšky, revízie, servisné prehliadky, generálne alebo špecifické opravy, atď.). Služba preventívnej údržby rovnako zahŕňa aj potrebné čistenie a mazanie, ako aj výmenu dielov určených na životnosť zodpovedajúcu danému cyklu údržby. Preventívna údržba je riadne vykonaná, ak je Zariadenie vo vhodnom a prevádzkyschopnom stave až do ďalšej preventívnej údržby. Ak preventívnou údržbou dochádza k zmene funkcionality Zariadenia, služba preventívnej údržby rovnako zahŕňa aj dodanie potrebnej dokumentácie k zmene a zaškolenie pracovníkov Objednávateľa v rozsahu podľa odseku 4.2.6.
Protokol znamená preberací protokol Zariadenia (ak Služba zahŕňa dodanie Zariadenia alebo Náhradného dielu po vykonaní Služby), alebo akceptačného protokolu Služby (ak je predmetom len poskytnutie Služby).
Služby znamená spoločne služby podľa odseku 1.1 a Služba znamená ktorúkoľvek z nich.
Strany znamenajú spoločne Objednávateľa a Poskytovateľa a Strana znamená ktoréhokoľvek z nich.
Trestný zákon znamená zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov.
Vyššia moc znamená okolnosť vylučujúcu zodpovednosť podľa § 374 Obchodného zákonníka.
Zariadenie znamená kolesový nakladač kontajnerov s neutrálnou uhlíkovou stopou a nabíjacia stanica, ktoré majú byť dodané Objednávateľovi podľa Kúpnej zmluvy.
Zákon o registri partnerov verejného sektora znamená zákon č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb znamená zákon č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
Zákon o verejnom obstarávaní znamená zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov.
Zmluva sa vykladá podľa nasledovných výkladových pravidiel:
Pokiaľ nie je v Zmluve uvedené inak, akýkoľvek odkaz v Zmluve na:
Objednávateľa alebo Poskytovateľa sa vykladá tak, že zahŕňa všetkých ich právnych nástupcov a akékoľvek osoby, na ktoré Objednávateľ alebo Poskytovateľ postúpili v súlade so Zmluvou všetky svoje práva vyplývajúce zo Zmluvy alebo ich časť a ktoré prijali všetky záväzky Objednávateľa alebo Poskytovateľa vyplývajúce zo Zmluvy alebo ich časť, a
osobu sa vykladá ako odkaz na akúkoľvek fyzickú či právnickú osobu, najmä akúkoľvek spoločnosť, vládu, štát alebo štátny orgán alebo akékoľvek združenie (bez ohľadu na to, či má alebo nemá v rámci právneho poriadku, podľa ktorého bola založená, právnu subjektivitu) alebo dve aj viac z vyššie uvedených.
Menové symboly
EUR a euro označujú zákonnú menu Slovenskej republiky v deň uzavretia Zmluvy.
Odkazy na Zmluvu jej prílohy a zákony
Pokiaľ nie je v Zmluve uvedené inak, akýkoľvek odkaz v Zmluve na:
zákon alebo právny predpis sa vykladá ako odkaz na zákon alebo právny predpis v ich platnom a účinnom znení,
Zmluvu, akúkoľvek inú zmluvu alebo dokument sa vykladá ako odkaz na túto Zmluvu, inú zmluvu alebo dokument, v ich platnom znení, a
odsek alebo prílohu sa vykladá ako odkaz na odsek alebo prílohu Zmluvy, ak odkaz neodkazuje na inú zmluvu.
Nadpisy odsekov a príloh slúžia výlučne pre uľahčenie orientácie a pri výklade Zmluvy sa nepoužijú.
Prílohy Zmluvy tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy.
Nelimitujúci výklad slov
Výrazy „vrátane“, „najmä“, „napríklad“ a iné výrazy vyjadrujúce demonštratívny výpočet, nie sú vykladané spôsobom, ktorý by limitoval všeobecný rozsah výrazov, ktoré ich predchádzajú.
Pokiaľ Zmluva predpokladá správnosť, alebo pravdivosť akéhokoľvek výroku sa pojmy „správny“ a „pravdivosť“, a ich synonymá, nebudú vykladať spôsobom, ktorý by limitoval všeobecný význam týchto výrazov, ktorý vo všeobecnosti predpokladá, že takýto výrok bude pravdivý a rovnako tak aj správny, úplný a nebude mať zavádzajúci charakter.
Výrazy uvedené v Zmluve v jednotnom čísle zahŕňajú aj množné číslo, a opačne.
Výrazy uvedené v Zmluve v určitom rode zahŕňajú tieto výrazy vo všetkých rodoch.
Dohodnutá forma
Dokument vyhotovený v „dohodnutej forme“ alebo v „dohodnutom znení“ je odkazom na dokument, ktorý si Strany takéhoto dokumentu vymenili ako jeho odsúhlasené znenie písomne.
Písomná forma
Odkaz na písomnú formu predstavuje spôsob doručenia prostredníctvom pošty (doporučene s doručenkou), kuriérom s potvrdením o doručení, osobne s potvrdením o doručení, alebo emailom na kontaktné adresy Strán (okrem prípadov, ak doručovanie emailom nemá právne účinky doručenia podľa odseku 12.1).
Spoločná negociácia
Zmluva je výsledkom spoločných rokovaní a negociácií oboch Strán. V prípade sporu týkajúceho sa interpretácie ktoréhokoľvek pojmu, výrazu alebo ustanovenia Zmluvy, nie je takýto pojem, výraz alebo ustanovenie, vykladaný v neprospech ktorejkoľvek Strany len preto, že táto Strana tento pojem, výraz alebo ustanovenie v Zmluve prvý raz použila, alebo bolo do Zmluvy doplnené na jej návrh.
PRÍLOHA 2: Preventívna údržba
Pravidelné servisné prehliadky
[Na doplnenie Poskytovateľom na základe predpísaných servisných/pravidelných prehliadok Zariadenia výrobcom, alebo vyplývajúcich z aplikovateľných právnych predpisov, vrátane podzákonných predpisov a aplikovateľných noriem na Zariadenie]
Pravidelné servisné prehliadky (generálne/hlavné)
[Na doplnenie Poskytovateľom na základe predpísaných servisných/pravidelných prehliadok Zariadenia výrobcom, alebo vyplývajúcich z aplikovateľných právnych predpisov, vrátane podzákonných predpisov a aplikovateľných noriem na Zariadenie]
PRÍLOHA 3: Cenník Náhradných dielov a garantované termíny dodania
[Na doplnenie poskytovateľom]
PRÍLOHA 4: ZOZNAM dielov, NA ktoré SA NEVZŤAHUJE ZÁRUKA
[Na doplnenie poskytovateľom]
Príloha 5: oprávnené osoby Strán
Oprávnené osoby Poskytovateľa
Technické otázky
Meno: [_____]
Telefón: [_____]
Email: [_____]
Obchodné otázky
Meno: [_____]
Telefón: [_____]
Email: [_____]
Zmluvné otázky
Meno: [_____]
Telefón: [_____]
Email: [_____]
Oprávnené osoby Objednávateľa
Technické otázky
Meno: Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, vedúci pracovísk Východná rampa Portál
a Terminál kombinovanej dopravy Dobrá
Telefón: x000 000 000 000
Email: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Meno: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, vedúci údržby
Telefón: x000 000 000 000
Email: xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Obchodné otázky
Meno: Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, vedúci pracovísk Východná rampa Portál
a Terminál kombinovanej dopravy Dobrá
Telefón: x000 000 000 000
Email: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Meno: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, vedúci údržby
Telefón: x000 000 000 000
Email: xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Zmluvné otázky
Meno: Xxx. Xxxxx Xxxxx , generálny riaditeľ
Telefón: x000 00 000 0000
Email: xxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Meno: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx , technický riaditeľ
Telefón: x000 000 000 000
Email: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Spoločné ustanovenia k oprávneným osobám
Oprávnenými osobami pre technické otázky sú osoby, ktoré môžu konať v technických záležitostiach, viesť rokovania technického charakteru, poskytovať stanoviská v technických otázkach, konať v rámci reklamácii vád. Tieto osoby nie sú oprávnené meniť či rušiť Zmluvu a uzatvárať k nej dodatky, ani uplatňovať zodpovednostné nároky (okrem reklamačného konania).
Oprávnenými osobami pre obchodné otázky sú osoby, ktoré môžu viesť rokovania obchodného charakteru, konať v rámci procesov podľa odseku 4.3 (Objednávka Služieb) a to až do výšky [5.000] EUR, odseku 5 (Akceptácia Služieb), najmä podpisovať Protokoly, udeľovať súhlas s ustanovením alebo zmenou subdodávateľov Poskytovateľa. Tieto osoby nie sú oprávnené meniť či rušiť Zmluvu a uzatvárať k nej dodatky, ani uplatňovať zodpovednostné nároky.
Oprávnenými osobami pre zmluvné otázky sú osoby, ktoré sú oprávnené viesť s druhou Stranou rokovania obchodného charakteru a meniť či rušiť Zmluvu, uzatvárať k nej dodatky a uplatňovať zodpovednostné nároky.
PODPISOVÁ STRANA
V mene BULK TRANSSHIPMENT SLOVAKIA, a. s. |
|
_________________________________ Meno: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx Funkcia: predseda predstavenstva
Dňa: ______________ |
_________________________________ Meno: Xxx. Xxxxx Xxxxx Funkcia: podpredseda predstavenstva a generálny riaditeľ Dňa: ______________ |
|
|
V mene [_____] |
|
_________________________________ Meno: [_____] Funkcia: [_____] Dňa: ______________ |
_________________________________ Meno: [_____] Funkcia: [_____] |
11