A NÁSTROJÍCH
A NÁSTROJÍCH
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Komerční banka, a. s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, 114 07, IČO: 45317054, jako banka oprávněná k poskytování hlavních a doplňkových investičních služeb („Banka“) v tomto dokumentu shrnuje informace pro (potencionální) klienty („Klient“) s nimiž má Banka jako bankovní obchodník s cennými papíry povinnost seznámit Klienta při poskytování investičních služeb („Informace o investičních službách a Nástrojích“ nebo „tento dokument“).
1.2 Tento dokument obsahuje informace nebo odkazuje na další dokumenty, jejichž účelem je blíže specifikovat podmínky a způsob plnění smlouvy, jejímž předmětem je obstarání koupě nebo prodej či jiný převod Nástroje, respektive poskytnutí jiné Služby („Smlouva“).
1.3 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají význam stanovený v tomto dokumentu nebo ve Smlouvě, respektive Podmínkách nebo Všeobecných obchodních podmínkách, které jsou nedílnou součástí Smlouvy. V případě rozporu tohoto dokumentu se Smlouvou, má Xxxxxxx má přednost.
2 ÚVODNÍ INFORMACE O BANCE A JÍ POSKYTOVANÝCH INVESTIČNÍCH SLUŽBÁCH
Banka je oprávněna poskytovat Služby a vykonávat činnosti stanovené v jí ČNB udělené bankovní licenci v rozsahu dle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, včetně poskytování hlavních a doplňkových investičních služeb jako bankovní obchodník s cennými papíry. Banka je proto oprávněna k poskytování těchto hlavních investičních služeb: přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů, provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet klienta, obchodování s investičními nástroji na vlastní účet, obhospodařování majetku klienta, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání, investiční poradenství týkající se investičních nástrojů, upisování nebo umisťování investičních nástrojů se závazkem jejich upsání, umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání. Banka poskytuje uvedené služby (bez ohledu na rozsah svého oprávnění) ve vztahu k Nástrojům.
3 KOMUNIKACE S BANKOU
3.1 Není-li pro konkrétní případy uvedeno jinak, údaje pro komunikaci s Bankou jsou následující:
▪ Adresa: Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, X.X. BOX 839, Česká republika
▪ Telefon: (x000) 000 000 000, Po–Pá 7:00–22:00, So–Ne 8:00–22:00 (anglická obsluha Po–Pá 8:00–18:00)
▪ Internetové stránky: xxx.xx.xx
3.2 Není-li pro konkrétní případy vhodnější jiný jazyk, Banka komunikuje s Klientem v českém jazyce; ve stejném jazyce Klient obdrží i relevantní dokumenty a jiné informace. Způsob komunikace mezi Klientem a Bankou, včetně způsobu zasílání a příjímání Pokynů, stanoví příslušná Smlouva.
3.3 Banka je povinna zajistit, aby o všech jí poskytovaných Službách (a činnostech) byly vedeny dostatečné záznamy. Záznamy obsahují i nahrávání telefonních hovoru či zachycení elektronické komunikace týkající se poskytování služeb na základě příslušné Smlouvy, a to i v případě, že tyto hovory nebo komunikace k poskytnutí Služeb nevedou. Kopie záznamu hovoru a komunikace je Banka povinna uchovávat po dobu pěti let (na žádost ČNB až po dobu sedmi let). Banka je oprávněna uchovávat telefonické nahrávky a elektronickou komunikace i po delší dobu, pokud jí k tomu opravňují právní předpisy (např. pro účely oprávněného zájmu až po dobu 10 let od poskytnutí Služby). Záznamy komunikace mohou být předloženy jako důkazní materiál v jakémkoli řízení za účelem prokázání plnění povinností Banky.
3.4 Banka poskytuje Klientům zprávy o poskytovaných Službách, jejichž obsah, frekvence a termíny podávání jsou sjednány ve Smlouvě (případně je určují právní předpisy). Jde zejména o zprávy o provádění pokynů včetně potvrzení o provedení Pokynu (zasílá se v pracovní den následující po provedení pokynu nebo bezodkladně po obdržení potvrzení od třetí strany o provedení pokynu), výpisy o stavu Investičního účtu, tj. stavu investičních nástrojů a peněžních prostředků klienta (zasílá se zpravidla čtvrtletně) a další.
4 REKLAMACE A STÍŽNOSTI
4.1 Reklamace a stížnosti (či jiné připomínky) Klientů Banka vyřizuje v souladu s právními předpisy a v souladu s Všeobecnými podmínkami na základě pravidel pro vyřizování reklamací a stížností (xxxxx://xxx.xx.xx/xx/xxxxxxx/xxxxxx-xx-xxxxxxxxx/xxxxxx- stiznosti-a-reklamaci). Podstatné informace jsou uvedeny v dokumentu „Reklamační řád“ uveřejněném na Internetových stránkách.
4.2 Klient je také oprávněn se obrátit se svou stížností k České národní bance, Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 1, IČO 00000000, tel.: 000 000 000, zelená linka: 800 160 170 (xxx.xxx.xx) („ČNB“), jejímuž dohledu Banka při poskytování investičních služeb podléhá.
4.3 Klient má i možnost podat žalobu či jiný návrh u příslušného soudu.
4.4 Je-li Klient spotřebitelem, má dále právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu vzniklého z investice do fondu kolektivního investování nebo srovnatelného zahraničního investičního fondu nebo poskytování investičních služeb nebo platebních služeb. Věcně příslušným orgánem mimosoudního řešení takových sporů je finanční arbitr (xxx.xxxxxxxxx.xx). Pro řešení případného sporu ze smlouvy uzavřené on-line (prostřednictvím internetové stránky nebo jiného elektronického prostředku) může spotřebitel využít rovněž Platformu pro řešení spotřebitelských sporů on-line (xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/xxxx/xxxxx.xxx?xxxxxxxxxx.xxxx.xxxxxxXxxxxxxx).
5 KATEGORIZACE KLIENTŮ
A NÁSTROJÍCH
Rozlišují se tři kategorie Klientů: neprofesionální klient, profesionální klient, způsobilá protistrana. Pro každou z těchto kategorií jsou stanoveny odlišné povinností, které je Banka povinna vůči Klientovi plnit. Nejvíce povinností a tím i nejvyšší úroveň ochrany je ve vztahu k neprofesionálním klientům. Způsobilé protistrany mají naopak úroveň ochrany nejnižší. Například vůči způsobilé protistraně není Banka povinna plnit povinnosti plynoucí z obecných pravidel jednání s klienty. Vůči profesionálnímu klientovi (vyjma toho, který se stal profesionálním na svou žádost) se nižší úroveň týká zejména způsobu či rozsahu sdělovaných informací, povinností spojených s uzavíráním obchodů na účet klienta či jejich konfirmací. Profesionální klienti rovněž nemusejí mít nárok na náhrady z kompenzačních systémů pro investory obdobných jako je Garanční fond obchodníků s cennými papíry v České republice a další. Konkrétní zařazení je vymezeno ve Smlouvě nebo je Klientovi jinak sděleno. Pokud však nebylo stanoveno písemně jinak, Klient je zařazen do kategorie neprofesionálního klienta a náleží mu veškerá práva s tím spojená. Klient je oprávněn požádat i o změnu kategorie, pokud splňuje dané předpoklady. Podrobnosti k žádosti o změnu zařazení sdělí Banka Klientovi na požádání.
6 PODMÍNKY SMLOUVY
Smlouva, na jejímž základě jsou Klientovi poskytnuty Služby, je mezi Klientem a Bankou uzavírána v písemné podobě. Úplné podmínky Smlouvy včetně všech příloh jsou Klientovi zpřístupněny nebo poskytnuty s dostatečným předstihem předtím než je Klient touto Smlouvou vázán. Souhlasí-li Klient se zněním Smlouvy a je-li jeho vůlí Smlouvu s Bankou uzavřít, připojí ke smlouvě v tomto směru projev své vůle (zpravidla tak, že na určeném místě smlouvu podepíše, i elektronicky).
7 SDĚLENÍ KLÍČOVÝCH INFORMACÍ (ČI OBDOBNÝ DOKUMENT)
Před rozhodnutím investovat do vybraných (nikoliv všech) Nástrojů Klienti obdrží stručný dokument shrnující klíčové informace o relevantním Nástroji („Sdělení klíčových informací“). Sdělení klíčových informací má mj. obsahovat typové vymezení investora, pro kterého je daný produkt určen, rizikový a výnosový profil relevantního Nástroje, náklady je investice spojena, doporučený investiční horizont, informaci o kontaktech, na které lze směrovat stížnosti investorů a další. V ostatních případech Klient může před rozhodnutím investovat obdržet obdobný dokument obsahující (obdobné) informace o daném Nástroji.
8 NÁSTROJE, KTERÝCH SE MÁ SMLOUVA TÝKAT, NAVRHOVANÉ STRATEGIE A RIZIKA S NIMI SPOJENÁ
8.1 Obecné upozornění
Před rozhodnutím investovat do Nástrojů by (potencionální) klienti měli věnovat zvýšenou pozornost rizikům spojeným s Nástroji a investičními strategiemi (pokud jsou stanoveny), kterých se má Smlouva týkat a která jsou popsána dále (případně v jiných relevantních dokumentech). Klienti by zejména měli vždy posoudit svůj záměr z hlediska jednotlivých rizik, ale rovněž i s ohledem na vlastní finanční zázemí a investiční cíle. Investování do Nástrojů je obecně rizikové a není vhodné pro každého. S Nástroji jsou totiž spojena různá rizika a zpravidla není zaručena návratnost původně investované částky. Není totiž jisté, že se hodnota investované částky v budoucnu zvýší, nebo že bude dosaženo vytýčených investičních cílů. Čím vyšší je očekávaný výnos, tím je zpravidla vyšší i potenciální riziko ztráty. Toto riziko zpravidla klesá s dobou trvání investice (investičním horizontem). Toto riziko je dále možné snížit investováním do různých druhů Nástrojů (diverzifikace). Jakékoliv informace o výkonnosti Nástrojů a investičních strategií v minulosti nejsou spolehlivým ukazatelem budoucích výsledků. Některé Nástroje (nástroje s využitím tzv. pákového efektu) v sobě dokonce nesou riziko vzniku dodatečných finančních povinností a jsou obecně rizikovější. Je-li domácí měna Klienta jiná než je měna předmětného Nástroje, jeho výnosnost může v důsledku kolísání měnových pohybů stoupat nebo klesat. Bližší informace dále popisují tzv. produktové dokumenty (např. Sdělení klíčových informací, prospekty a další). Nenakupujte Nástroje, u kterých nerozumíte jejich podmínkám a rizikům včetně rozsahu potenciálních ztrát. Banka je připravena kdykoli na požádání klienta poskytnout další informace a vysvětlení.
8.2 Vymezení potencionálních (a nejčastějších) rizik
8.2.1 S Nástroji a investičními strategiemi (pokud jsou stanoveny) mohou být obecně spojena zejména tato rizika:
Tržní riziko je riziko ztráty v důsledku změny tržních podmínek, postihuje trh jako celek a spočívá v nepříznivém vývoji tržních cen nebo úrokových sazeb (úrokové riziko). Toto riziko se dotýká všech zúčastněných subjektů (exportéry, importéry, investory, aj.) a může být ovlivněno i vývojem mimo trhy (např. válečný konflikt či pandemický situace). Toto riziko může postihovat všechny druhy Nástrojů.
Kreditní (úvěrové) riziko je riziko ztráty způsobené v důsledku neschopnost nebo neochota protistrany (dlužník) splatit své závazky řádně a včas. Toto riziko je typické pro dluhopisy nebo cenné papíry vydané investičními fondy zaměřenými na investice do dluhopisů.
Riziko likvidity je rizikem ztráty v případě malé likvidity trhů, kdy Nástroj není možné v daném čase prodat či koupit, protože chybí poptávka po daném Nástroji. Toto riziko je typické pro Nástroje s omezenou převoditelností nebo cenné papíry rizikových společností.
Měnové riziko je rizikem ztráty v důsledku nepříznivého vývoje měnových kurzů i přes pozitivní cenový vývoj Nástrojů denominovaného v cizí měně. V případě investic do Nástrojů denominovaných v cizí měně je proto třeba zvážit a do hodnocení zahrnout možnou fluktuaci měnových kurzů cizích měn vůči české koruně.
Makroekonomická rizika jsou rizika spojená s makroekonomickým vývojem, například s vývojem inflace, hrubého domácího produktu či jednotlivých odvětví ekonomiky. Makroekonomická rizika se mohou v závislosti na jejich povaze odrazit v hodnotě všech Nástrojů. Například růst inflace negativně ovlivnit reálnou výnosnost investice, a to i při pozitivním vývoji ceny Nástroje (inflační riziko). Navíc Nástroje v obdobích vysoké inflace podléhají obecně vetší kolísavosti (volatilitě). S tím souvisí i riziko zvýšených úroků v období vysoké inflace, kdy s růstem úrokových sazeb zpravidla klesá tržní cena Nástrojů (zejména
A NÁSTROJÍCH
dluhopisů, kdy obecně platí, že růstem úrokových sazeb klesá současná hodnota budoucích plateb plynoucích z dluhopisu) a tím pádem i cena těchto Nástrojů (úrokové riziko).
Ostatní rizika jsou další specifická rizika související s určitým Nástrojem jako například politické či právní nebo daňového riziko jako riziko spojené s právním řádem a jeho změnami či úkony výkonné moci (zejména zestátnění, vyvlastnění, nadměrného zdanění či jiný zásah do vlastnických práv nebo dodržování práva a jeho vymahatelností; toto je typické pro Nástroje emitované emitenty se sídlem či ekonomickými aktivitami v zemích s rizikem nestabilního právního prostředí či politického vývoje), nebo riziko udržitelnosti jako riziko, že návratnost investice může být negativně ovlivněna environmentálními riziky, sociálními riziky a riziky v oblasti správy. Tato rizika jsou zpravidla uvedené ve Sdělení klíčových informací, prospektu či obdobném konkrétním informačním dokumentu konkrétního Nástroje.
8.3 Informace o Nástrojích a riziky s nimi spojenými
8.3.1 Cenné papíry Fondů
Podstatou Fondů (investičních fondů) je shromažďování majetku (zejm. peněžních prostředků) od investorů, kteří oproti tomu nabývají Cenné papíry Fondů (které představují podíl na daném investičním fondu), a dále investování shromážděných majetku na principu rozložení rizik mezi více aktiv nebo více druhů aktiv podle určité investiční strategie s následnou správou těchto investic. Základní dokumenty Fondu, se kterými by se měl Klient vždy předem seznámit jsou statut Fondu (určuje zejména investiční strategii a práva a povinnosti správce Fondu a investorů) a případně Sdělení klíčových informací (obsahuje stručné základní charakteristiky Fondu nezbytné pro pochopení povahy a rizik spojených s investováním do něj a další).
Hodnota a výkonnost Cenných papírů Fondů se odvíjí od hodnoty jmění Fondu a podléhá vlivům v závislosti na druhu aktiv do kterých Fond investoval shromážděný majetek. Podle druhu aktiv, do kterého investují Fondy, rozlišujeme fondy peněžního trhu, fondy dluhopisové, fondy akciové, fondy smíšené, fondy speciální (například nemovitostní, private equity). Existují také Fondy zaměřené na určitý typ investorů jako například fondy kvalifikovaných investorů. Fondy zpravidla investují do více než jednoho aktiva a jednoho druhu aktiv – ať už jde o akcie či dluhopisy jednotlivých firem, státní dluhopisy či jiné Fondy (diverzifikace). Proto vliv změny hodnoty jednoho aktiva nebo jednoho druhu aktiv na hodnotu jmění Fondu (tedy i hodnotu Cenného papíru Fondu) je omezený. Tento podíl je omezen limity uvedenými ve statutu daného Fondu, případně obdobného dokumentu. Klienti by měli vždy předem zvážit strukturu aktiv, do nichž může Fond investovat, a zvážit rizika plynoucí z jednotlivých druhů těchto aktiv. Není-li uvedeno jinak, Klient může ztratit celou vloženou investici.
Hlavní rizika spojená s Cennými papíry Fondu jsou popsána dále podle příslušného druhu cenného papíru (dluhopisový fond investuje převážně do dluhopisů apod.). Specifická rizika jsou popsána ve statutu a případně ve Sdělení klíčových informací či obdobném dokumentu.
8.3.2 Nástroje peněžního trhu (depozitní certifikáty, pokladniční poukázky)
Typickým rysem nástrojů peněžního trhu je krátkodobý investiční horizont. Investici je možné provést přímo či nepřímo prostřednictvím fondů peněžního trhu, které na tuzemském nebo zahraničním trhu nabízejí různé investiční strategie.
Riziko likvidity | Nízké (např. fondy peněžního trhu) až vysoké (konkrétní instrumenty, u nichž není organizován sekundární trh, např. termínované vkladové účty nevyplácejí před smluvní lhůtou splatnosti). |
Měnové riziko | Žádné v domácí měně. Nízké až vysoké u cizích měn v závislosti na kurzovních pohybech cizí měny vůči domácí měně. Zvyšuje se s rostoucí splatnosti. |
Tržní riziko | Vyplývající zejména z pohybu úrokových sazeb. |
Makroekonomická rizika | Nízké až vysoké (např. nízké až střední v případě termínovaných vkladových účtů, které jsou otevřeny u bank, které podléhají dohledu ČNB nebo srovnatelnému typu regulace v zahraničí, avšak nízké až vysoké v případě depozitních certifikátů v závislosti na bonitě emitenta (velké společnosti vydávající cenné papíry musí splňovat zákonné finanční požadavky, riziko vypůjčitele rovněž snižuje limitovaná doba splatnosti těchto cenných papírů)). |
Specifická rizika | Specifická rizika pro konkrétní nástroje peněžního trhu či jeho emitenta jsou popsána v emisních podmínkách a případně prospektu či obdobném dokumentu. |
8.3.3 Dluhopisy (či obdobné Nástroje)
S dluhopisem je spojeno právo na splacení určité dlužné částky odpovídající jmenovité hodnotě jeho emitentem (dlužníkem), a to najednou nebo postupně k určitému okamžiku, a popřípadě i další práva plynoucí ze zákona nebo z emisních podmínek (ve kterých jsou určeny parametry dluhopisů včetně výnos z dluhopisu a datum splatnosti dluhopisu a podmínky vztahu mezi emitentem a vlastníkem dluhopisů). Dochází-li k veřejné nabídce dluhopisů nebo jsou-li dluhopisy přijaty k obchodování na regulovaném trhu, musí být až na výjimky vypracován a uveřejněn prospekt dluhopisů, který obsahuje nezbytné údaje k posouzení dluhopisu a práv s ním spojených a rovněž majetku a dluhů, finanční situace a budoucího vývoje emitenta. S těmito dokumenty by se měl Xxxxxx vždy předem seznámit.
A NÁSTROJÍCH
Výnos dluhopisu je určen v emisních podmínkách a zpravidla je určen pevnou či pohyblivou úrokovou sazbou anebo rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem (diskontovaný dluhopis). Vedle výnosu investor zpravidla na při splatnosti dluhopisu obdrží i jmenovitou hodnotu (nejde-li o diskontovaný dluhopis, kde obdrží částku rovnající se emisnímu kurzu). Jakékoliv informace o výkonnosti v minulosti však nejsou spolehlivým ukazatelem budoucích výsledků. Nezbytná je proto minimální diverzifikace na několik akcií v různých sektorech. Alternativou pro malé investory může být dluhopisový fond, který zajišťuje potřebnou diverzifikaci. Není-li uvedeno jinak, Klient může ztratit celou vloženou investici.
Hlavní rizika spojená s dluhopisy jsou:
Tržní riziko | Nízké až vysoké tržní riziko v závislosti na emitentovi (pohybu tržních cen a sazeb podle odvětví, lokace a další). |
Kreditní riziko | Nízké (např. státní dluhopisy – státní dluhopisy jsou obecně konzervativnější/méně rizikové) až vysoké (zpravidla korporátní dluhopisy menších společností, které jsou hodnoceny ratingovými agentury jako spekulativní – korporátní dluhopisy jsou obecně rizikovější) v závislosti na bonitě emitenta. Cena pevně úročeného dluhopisu na sekundárním trhu je primárně závislá na pohybech úrokových sazeb. Se změnou tržních úrokových sazeb se mění cena dluhopisu opačným směrem. Jestliže tržní úrokové sazby rostou, cena dluhopisu zpravidla klesá na úroveň, kdy je výnos dluhopisu přibližně roven tržní úrokové sazbě. |
Riziko likvidity | Nízké (např. státní dluhopisy) až vysoké (zpravidla korporátní dluhopisy menších společností) v závislosti na bonitě emitenta, velikosti emise, šíři sekundárního trhu a jiné. |
Měnové riziko | Žádné v domácí měně. Nízké až vysoké u cizích měn v závislosti na kurzovních pohybech cizí měny vůči domácí měně. |
Makroekonomická rizika | Nízké až vysoké úrokové riziko, které obecně roste s rostoucí dobou do splatnosti dluhopisu a klesá se zvyšujícím se kupónem. Investoři mohou utrpět i ztrátu (při nepříznivém úrokovém vývoji), pokud je dluhopis prodán před splatností. Investoři mohou utrpět ztrátu tím, že se v ekonomii zrychlí růst cen služeb a zboží (inflace). V tomto případě klesne (reálná) kupní síla investice. Výnos proto musí být zohledněn očištěný o změnu cenové hladiny (inflaci). |
Specifická rizika | Specifická rizika pro konkrétní dluhopis či jeho emitenta jsou popsána v emisních podmínkách a případně prospektu. |
8.3.4 Akcie
S akcií jsou spojena práva podílet se způsobem upraveným stanovami emitenta a právními předpisy na jeho řízení, zisku a na likvidačním zůstatku při jeho zrušení s likvidací. Základním dokumentem pro určení vztahu mezi společností a vlastníkem akcií jsou vedle právních předpisů její stanovy. V případě veřejné nabídky akcií nebo při přijetí akcií k obchodování na regulovaném trhu musí být až na výjimky vypracován a uveřejněn prospekt akcií, který obsahuje nezbytné údaje pro investory k zasvěcenému posouzení akcie a práv s ní spojených a rovněž majetku a dluhů, finanční situace a budoucího vývoje akciové společnosti. S těmito dokumenty by se měl Xxxxxx vždy předem seznámit.
Výnos z akcie je dán zejména podílem na zisku akciové společnosti rozdělovaném akcionářům (dividendou), který připadá na akcii, zpravidla podle podílu akcie na základním kapitálu společnosti. Výkonnost investice do akcie ovlivňuje, vedle výnosu z ní, také rozdíl mezi prodejní a pořizovací cenou akcie. Cena (hodnota) akcie je závislá na mnoha faktorech, včetně finanční situace akciové společnosti, její dividendové politice nebo vývoje cen jiných finančních aktiv a vývoje dalších finančních veličin. Z historického hlediska akcie poskytují vyšší výnosnost než dluhopisy. Naproti tomu není zaručen zisk ani dividenda a cenové výkyvy jsou zpravidla vyšší než u dluhopisů. Jakékoliv informace o výkonnosti v minulosti však nejsou spolehlivým ukazatelem budoucích výsledků. Nezbytná je proto minimální diverzifikace na několik akcií v různých sektorech. Alternativou pro malé investory může být akciový fond, který zajišťuje potřebnou diverzifikaci. Klient může ztratit celou vloženou investici.
Hlavní rizika spojená s akciemi jsou:
Tržní riziko | Střední až vysoké tržní riziko. Velkou měrou záleží na kvalitě, výkonech a bonitě akciové společnosti, trendech v sektoru, ke kterému společnost patří, ale i na všeobecných trendech na příslušných akciových trzích. Spekulativní akcie (např. start-upů apod.) jsou v tomto směru rizikovější než akcie společností se stabilní podnikatelskou činností (např. veřejné služby). |
Kreditní riziko | Střední až vysoké kreditní riziko. Neexistuje zde záruka návratnosti investice, což je ještě více umocněno relativně vyšší cenovou volatilitou akcií. V případě insolvence emitenta může hodnota akcií poklesnout až na nulu. Ostatní věřitelé bývají zpravidla uspokojováni přednostně před akcionáři. |
Riziko likvidity | Nízké až vysoké v závislosti na tržní kapitalizaci, bonitě emitenta, velikosti emise, šíři sekundárního trhu a jiné. |
Měnové riziko | Žádné v domácí měně. Nízké až vysoké u cizích měn v závislosti na kurzovních pohybech cizí měny vůči domácí měně. |
Makroekonomická rizika | Střední až vysoké úrokové riziko. Pokud tržní úroková sazba vzroste, půjčování peněz se stává dražší. To může vést ke snížení spotřeby a vyšším úrokovým nákladům pro společnosti, což může negativně ovlivnit hodnotu akcií. Investoři také mohou utrpět ztrátu tím, že se v ekonomii zrychlí růst cen služeb a zboží (inflace). V tomto případě klesne (reálná) kupní síla investice. Výnos proto musí být zohledněn očištěný o změnu cenové hladiny (inflaci). |
Ostatní rizika | Specifická rizika pro konkrétní akcii či jeho emitenta jsou popsána v emisních podmínkách a případně prospektu. |
A NÁSTROJÍCH
8.3.5 Investiční certifikáty a obdobné cenné papíry
Certifikáty mají mnoho forem. V principu se jedná o dluhový cenný papír (dluhopis) emitovaný Bankou nebo jiným emitentem se závazkem vyplatit či nevyplatit výnos. Výnos certifikátu může být vázán na libovolné podkladové aktivum - akcie, komodity, indexy atd. Řada certifikátů má i specifické rysy, které určitou formou výnos podkladového nástroje modifikují – poskytují určitou ochranu proti ztrátám nebo naopak umožňují využít finanční páku, kdy ztráty mohou být vyšší než původní investice atd. Existují například bonusové certifikáty (investor obdrží vložený kapitál navýšený o určitý předem sjednaný výnos – bonus; zároveň dojde – li k poklesu vyššímu než je sjednáno, investor participuje na ztrátách podkladového aktiva v plné výši), diskontní certifikát (investor kupuje aktivum s diskontem, tedy se slevou a pokud tržní cena podkladového aktiva klesne méně než je diskont, investor stále dosahuje zisku, ale je zde omezena participace na růstu tržní ceny podkladového aktiva pouze do určité hranice), twinwin certifikát (investor získává kladný výnos, pokud cena podkladového aktiva vzroste nebo poklesne nad nebo pod určitou úroveň, ale pokud se tak nestane, tržní cena twinwin certifikátu klesne) a další. Významnou charakteristikou certifikátů je, že často obsahují deriváty a v průběhu života nemusí přesně kopírovat vývoj podkladového aktiva. Není-li uvedeno jinak, Klient může ztratit celou vloženou investici.
Hlavní rizika spojená s investičními certifikáty a obdobnými cennými papíry jsou popsána dále podle příslušného druhu podkladových aktivech (akciích, komoditách, podkladovém benchmarku apod.) ležících v jeho základu. Obecně lze nicméně říci, že celková volatilita je obvykle nižší než u jednotlivých investičních nástrojů, protože výkyvy cen investičních nástrojů, které jsou podkladem těchto produktů, se navzájem kompenzují, čímž dochází k diverzifikaci tržního rizika (s výjimkou situací, kdy dojde k poklesu např. celého trhu či sektoru, na nějž je tento produkt zaměřen). Specifická rizika pro konkrétní certifikát nebo obdobný nástroj či jeho emitenta jsou popsána v emisních podmínkách a případně Sdělení klíčových informací nebo obdobných dokumentech (pokud jsou zpracovány).
8.3.6 Strukturované produkty
Strukturované produkty jsou Nástroje kombinované z několika finančních produktů, z nichž alespoň jeden je obvykle derivát. Deriváty jsou obecně finanční instrumenty, jejichž hodnota je odvozena od hodnoty podkladového aktiva (např. měna, komodita, akcie, index). Hodnotu derivátů dále ovlivňují i jiné faktory jako úrokové sazby, splatnost a volatilita podkladového aktiva. Příkladem jednoduchých strukturovaných produktů mohou být zajištěné fondy, které kombinují termínovaný vklad a opci (kupující opce (držitel) je oprávněn koupit (call opce), příp. prodat (put opce), určité podkladové aktivum za předem pevně určenou cenu kdykoliv během stanovené doby (americká opce) či v den její splatnosti (evropská opce)). Vklad tvoří obvykle zajišťovací složku a opce výnosovou složku. Jiným příkladem může být garantovaný investiční certifikát, který bývá složen z nízkorizikového dluhopisu a opce. Dluhopis „garantuje“ do splatnosti návratnost kapitálu a opce potom tvoří případný výnos, participaci na podkladovém aktivu. V případě poklesu podkladového aktiva se opce neuplatní a investor tak získá alespoň garantovanou část vstupního kapitálu. Strukturovaným produktů je na trhu celá řada, liší se konstrukcí, možnostmi výplaty a v neposlední řadě i názvoslovím, proto by se měl investor před jejich nákupem důkladně seznámit s produktovými podmínkami konkrétního cenného papíru.
U strukturovaných produktů můžeme hovořit prakticky o všech typech rizik spojených s investováním do investičních nástrojů, byť v některých typech strukturovaných produktů je složením více nástrojů část rizik významně snížena. Hlavní rizika spojená se strukturovanými produkty jsou:
Tržní riziko | Nízké až vysoké tržní riziko v závislosti na podkladovém aktivu, respektive emitentovi (pohybu tržních cen a sazeb podle odvětví, lokace a další). |
Kreditní riziko | Nízké (např. státní dluhopisy – státní dluhopisy jsou obecně konzervativnější/méně rizikové) až vysoké (zpravidla korporátní dluhopisy menších společností, které jsou hodnoceny ratingovými agentury jako spekulativní – korporátní dluhopisy jsou obecně rizikovější) v závislosti na podkladovém aktivu. |
Riziko likvidity | Nízké až vysoké v závislosti na bonitě emitenta, velikosti emise, šíři sekundárního trhu a jiné, zejména u maloobjemových Nástrojů a při obchodování mimo regulovaný trh (OTC). |
Měnové riziko | Žádné v domácí měně. Nízké až vysoké u cizích měn v závislosti na kurzovních pohybech cizí měny vůči domácí měně. |
Makroekonomická rizika | Nízké až vysoké úrokové riziko, které obecně roste s rostoucí dobou do splatnosti dluhopisu a klesá se zvyšujícím se kupónem. Investoři mohou utrpět i ztrátu (při nepříznivém úrokovém vývoji), pokud je dluhopis prodán před splatností. Investoři mohou utrpět ztrátu tím, že se v ekonomii zrychlí růst cen služeb a zboží (inflace). V tomto případě klesne (reálná) kupní síla investice. Výnos proto musí být zohledněn očištěný o změnu cenové hladiny (inflaci). |
Specifická rizika | Specifická rizika pro konkrétní produkt či jeho emitenta jsou popsána v emisních podmínkách a případně prospektu. Pokud výplata úroků, dividend nebo jistiny je podmíněna budoucím vývojem podkladového aktiva nebo konkrétními událostmi (cena akcií, hodnota komodit, podkladových indexů apod.), může dojít podle vývoje ke snížení i zastavení výplaty. V souvislosti s podkladovým aktivem je potřeba vzít v úvahu všechna rizika související včetně úrokových, měnových, rizika emitenta, rizika odvětví, globálního i úvěrového rizika. Tyto faktory mohou v průběhu platnosti nástroje ovlivňovat jeho cenu. Riziko emitenta, odvětví, globální i úvěrové riziko může vést v krajním případě k totální ztrátě z důvodu omezení práv zajištěných věřitelů a nemožnosti oddělit a získat aktiva, která nejsou součástí majetku (konkurzní podstaty) v případě úpadku. |
A NÁSTROJÍCH
8.4 Informace o investičních strategiích a riziky s nimi spojenými
Není-li ujednáno výslovně jinak ve Smlouvě, investiční strategii si určuje zpravidla Klient; Banka proto zásadně neposkytuje poradenství v rámci vymezení investičních strategií. Banka nicméně Xxxxxxx informuje, že obecně existují tyto typologické investiční strategie: konzervativní (hlavním cílem není zisk, ale dosáhnout ochrany investice před dlouhodobě průměrnou inflací, např. 80 % investic tvoří dluhopisové investice a nástroje peněžního trhu , předpokládaná míra kolísání hodnoty portfolia 2 – 5
% ročně, minimální doba investice je 3 roky), balancovaná (hlavním cílem je dosáhnout nízkého zhodnocení nad úrovní dlouhodobě průměrné inflace, např. podíl akciových investic může dosahovat 20 % až 50 % portfolia, zbylou část investic tvoří dluhopisové investice a nástroje peněžního trhu, předpokládaná míra kolísání hodnoty portfolia 5 –15 % ročně, minimální doba investice je 5 roky), dynamická (hlavním cílem je výraznější zisk nad úrovní dlouhodobě průměrné inflace, investice do akciové části portfolia dosahují obvykle 50 % až 100 % celkového portfolia, předpokládaná míra kolísání hodnoty portfolia 15 – 25 % ročně, minimální doba investice je 7 let). Hlavní rizika spojená s danou investiční strategií papíry se vážou k jednotlivým Nástrojům, které jsou její součástí – viz výše.
9 PŘEVODNÍ MÍSTA A PROVÁDĚNÍ POKYNŮ
9.1 Pokyny Klientů týkající se Nástrojů jsou prováděny zpravidla na převodních místech. Těmi jsou obchodní systém (evropský regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém (MTF) nebo organizovaný obchodní systém (OTF)), systematický internalizátor, tvůrce trhu nebo jiný poskytovatel likvidity se sídlem v členském státě EU, anebo osoba nebo trh s investičními nástroji se sídlem ve státě, který není členským státem EU, s obdobnou činností jako některá z osob nebo trhů uvedených v této větě. Pokyn lze provést i mimo obchodní systém - tzv. „přes přepážku“ (OTC) - s protistranou ochotnou uskutečnit Obchod, s čímž Klient Pokynem souhlasí.
9.2 Banka je povinna provádět Pokyny za nejlepších podmínek, přičemž zohledňuje tyto faktory: a) cenu, kterou lze dosáhnout na převodním místě, b) celkový objem úplat účtovaných klientovi, c) rychlost, s jakou lze pokyn provést, d) pravděpodobnost provedení pokynu, e) objem požadovaného obchodu, f) podmínky pro vypořádání, g) typ pokynu, nebo h) jakýkoliv jiný faktor mající význam pro provedení Pokynů za nejlepších podmínek. K zajištění provádění Pokynů za nejlepších podmínek Banka zavedla a udržuje, vedle organizačního uspořádání, dále uvedená pravidla pro provádění pokynů klientů, která mimo jiné obsahují označení převodních míst, na kterých mohou být pokyny prováděny trvale za nejlepších podmínek. Podáním Pokynu k Bance, platí, že Klient s těmito pravidly souhlasí. Na žádost Klienta Banka doloží, že provádí nebo provedla pokyn za nejlepších podmínek. Od povinnosti provést Pokyn za nejlepších podmínek se Banka může odchýlit pouze v mezích stanovených Pokynem. Provádí-li Banka Pokyn neprofesionálního klienta, určí se nejlepší podmínky s ohledem na celkové náklady, které zahrnují veškeré náklady účtované Klientovi, které přímo souvisí s provedením Pokynu. Existuje-li několik převodních míst, na nichž lze provést Pokyn, zohlední též vlastní provize a náklady spojené s provedením Pokynu na jednotlivých dostupných převodních místech.
9.3 Banka sleduje převodní místa, na kterých může provádět Pokyny, a hodnotí, zda tato převodní místa umožňují provádět Pokyny trvale za nejlepších podmínek. Seznam převodních míst je uveden na Internetových stránkách. Banka v potvrzení o provedení obchodu informuje Klienta o tom, na kterém převodním místě byl jeho pokyn proveden. Jednou ročně Banka uveřejňuje pro druhy Nástrojů pět převodních míst, na nichž prováděla Pokyny v posledním kalendářním roce a které jsou pro něj nejdůležitější z hlediska objemů provedených obchodů, a shrnutí a závěry analýzy vyplývající ze sledování kvality provádění obchodů na převodních místech na těchto místech.
9.4 Je-li to ujednáno ve Smlouvě, Banka je oprávněna Pokyn sdružit s pokyny dalších svých Klientů nebo s obchody na vlastní účet, jestliže je nepravděpodobné, že sdružení Pokynů bude v souhrnu nevýhodné pro některého Klienta, jehož pokyn má být sdružen s jinými. Nedojde-li k plnému uspokojení všech sdružených pokynů, Banka alokuje související obchody mezi Klienty v
A NÁSTROJÍCH
poměru objemů uvedených v jednotlivých pokynech, které byly sdruženy. Sdruží-li Pokyn s obchodem na vlastní účet a je-li sdružený pokyn proveden jen částečně, Banka alokuje související obchody přednostně Klientovi. Je-li však Banka schopna doložit, že by bez sdružení nebyla schopen Pokyn provést za tak výhodných podmínek nebo vůbec, může alokovat obchod na vlastní účet proporcionálně.
9.5 Vybrané Smlouvy umožňují Klientům nákup a prodej podílu Nástroje. Jeho nákup ani prodej nelze realizovat přímo na převodním místě a je nutno je sdružit s Pokyny dalších Klientů nebo s Obchody na vlastní účet tak, aby součet ze sdružených Pokynů činil celý kus nebo více celých kusů Nástroje k provedení na převodním místě.
10 VHODNOST A PŘIMĚŘENOST NÁSTROJE
Před uzavřením Smlouvy Banka získává od neprofesionálního klienta (a v odůvodněných případech i profesionálního klienta) informace o jeho odborných znalostech a zkušenostech v oblasti investic, případně v případě poskytování investičního poradenství týkající se Nástrojů, dále informace o finančním zázemí, včetně schopnosti nést ztráty, a investičních cílech, včetně tolerance k riziku. Tyto informace může Banka získávat i za účelem posouzení cílového trhu (viz dále). Na základě těchto informací je Banka schopna vyhodnotit přiměřenost, případně vhodnost Nástrojů. K získání výše uvedených informací slouží zpravidla dokument označený jako investiční dotazník.
11 CÍLOVÝ TRH NÁSTROJE
11.1 Cílovým trhem se rozumí nabídka (respektive distribuce) Nástrojů pouze těm Klientům, pro které byly určeny. Cílový trh se posuzuje s ohledem na jednotlivého Klienta a konkrétní Obchod. Banka se při určování cílového trhu řídí těmito kategoriemi: typ zákazníků, jimž je produkt určen, znalosti a zkušenosti klientů, jejich finanční situace se zaměřením na schopnost nést ztráty, riziková tolerance a slučitelnost poměru rizika a výnosů produktu s cílovým trhem, finanční cíle (je-lito relevantní včetně cílů k udržitelnosti) a potřeby Klientů. Z toho důvodu si Banka může od Klienta vyžádat více informací nad rámec současných požadavků.
11.2 Cílový trh může Banka vyhodnotit jako pozitivní, negativní či neutrální. V případě, že jej cílový trh jako pozitivní, Nástroj Klientovi nabízí. Dojde-li k vyhodnocení negativního cílového trhu, nebude Klientovi Nástroj vůbec nabízet. Pokud vyhodnotí cílový trh jako neutrální, pak na to Banka nejdříve Klienta upozorní.
11.3 Pravidla pro vymezení cílového trhu nelze ztotožňovat s povinností zjistit přiměřenost či vhodnost Nástroje. Tyto dva okruhy povinností existují paralelně vedle sebe či se vzájemně mohou prolínat.
11.4 V režimu investičního poradenství nicméně platí, že pokud je Nástroj vyhodnocen jako vhodné pro Klienta, platí zároveň, že je jeho cílový trh pozitivní. Pokud by byl Xxxxxxx vyhodnocen jako nevhodný pro Klienta, platí zároveň, že jeho cílový trh je neutrální. V případě, že není poskytováno investiční poradenství, nemusí být možné vyhodnotit cílový trh plnohodnotně, protože Banka nemusí mít informace o klientových investičních cílech, finančním zázemí a vztahu Klienta k investičnímu riziku. V tomto případě Banka vyhodnocuje pouze některé z výše definovaných kategorií. Pokud Klient odmítne sdělit informace Bance, Banka nemůže vyhodnotit, zda je jeho cílový trh pozitivní nebo neutrální.
11.5 U každé transakce zároveň vyhodnocujeme, zda investiční horizont Klienta (doba, po kterou hodlá Klient držet Nástroj) odpovídá investičnímu horizontu Nástroje případně investičního portfolia. Pokud je investiční horizont klienta dostatečně dlouhý vzhledem ke zvolenému Nástroji nebo investičnímu portfoliu, bude jeho cílový trh vyhodnocen jako pozitivní. Pokud bude investiční horizont kratší, bude jeho cílový trh vyhodnocen jako negativní a nebude možné transakci zrealizovat.
12 PRAVIDLA PRO STŘET ZÁJMŮ
12.1 Banka při poskytování služeb uplatňuje čestné, spravedlivé a profesionální jednání v souladu s nejlepšími zájmy Klientů. Ochrana zájmů všech klientů je prioritou Banky. Proto Banka zjišťuje a řídí střety zájmů v souladu s principy stanovenými právními předpisy a přijímá nezbytná opatření, aby případné negativní dopady na zájmy Klientů, včetně jejich preferencí udržitelnosti, byly v nejvyšší možné míře omezeny.
12.2 Ke stanovení pravidel pro řízení střetů zájmů se stanoví především politika střetů zájmů, která se zabývá specifickými střety zájmů, které mohou zejména vzniknout mezi: Bankou, včetně jejích vedoucích osob, zaměstnanců a vázaných zástupců nebo osob, které Banka využívá k distribuci, a (potencionálními) Klienty; nebo společnostmi ovládanými Bankou, jejich vedoucími, nebo společnostmi, které Banku ovládají, nebo osobami, vázanými zástupci, a (potenciálními) Klienty; nebo mezi (potencionálními) Klienty navzájem. Tato politika uvádí oblasti možných střetů zájmů a opatření, která zamezují jejich negativnímu vlivu na zájmy Klientů. Obecně mohou vést ke střetům zájmů např. takové situace, kdy by poskytovatel investičních služeb, případně jeho zaměstnanec, vázaný zástupce či investiční zprostředkovatel: mohl získat finanční prospěch nebo se vyhnout finanční ztrátě na úkor Klienta, měl na výsledku služby poskytované Klientovi/prováděného obchodu zájem odlišný od klientova zájmu na výsledku této služby/tohoto obchodu, měl motivaci upřednostnit zájem jednoho Klienta nebo skupiny klientů před zájmy jiného Klienta nebo skupiny klientů, podnikal ve stejném oboru jako Klient (tzn. klient je konkurentem poskytovatele investičních služeb), dostával od jiné osoby, než je Klient, nebo této osobě poskytuje nebo poskytne, pobídku v souvislosti se službou poskytovanou Klientovi. Výše uvedené střety zájmů Banka řídí tak, aby nepříznivě neovlivňovaly zájmy Klientů.
12.3 Banka informuje, že zavedla zejména tato opatření k prevenci: účinné postupy k zamezení či kontrole výměny informací mezi příslušnými osobami vykonávajícími činnosti, které s sebou nesou riziko střetu zájmů, pokud by výměna informací mohla poškodit zájmy jednoho nebo více klientů („čínské zdi“); samostatný dohled nad příslušnými osobami, mezi jejichž hlavní funkce patří výkon činností jménem klientů nebo poskytování služeb klientům, kdy zájmy těchto klientů mohou být ve střetu, včetně případů, kdy příslušné osoby zastupují odlišné zájmy (včetně zájmů Banky), jež mohou být ve střetu; zásady a postupy v oblasti odměňování zaměstnanců za účelem řízení střetu zájmů a dodržení pravidel jednání se klienty; opatření směřující k zabránění nebo omezení možnosti vykonávat nemístný vliv na způsob, kterým příslušná osoba uskutečňuje investiční nebo doplňkové
A NÁSTROJÍCH
služby nebo činnosti; opatření k zabránění nebo kontrole souběžného či postupného zapojení příslušné osoby do samostatných investičních nebo doplňkových služeb nebo činností, pokud takové zapojení může být na újmu řádnému řízení střetu zájmů.
12.4 Pokud ani přijatá opatření k prevenci a řízení střetů zájmů nejsou dostatečná, aby s přiměřenou jistotou zajistila, že rizikům poškození zájmů klienta bude zabráněno, sdělí Banka klientovi obecnou povahu a zdroje střetů zájmů, jakož i rizika, která pro klienta v důsledku střetů zájmů vznikají, a opatření přijatá ke zmírnění rizik dříve, než provede obchod jménem klienta, a umožní tak klientovi učinit informované rozhodnutí o službě, u níž ke střetu zájmů dochází.
12.5 Pokud však ani tento postup nepostačuje k tomu, aby bylo nepříznivému vlivu střetu zájmů na zájmy klienta spolehlivě zamezeno, zavede Banka opatření ke snížení rizika jeho negativního dopadu na klienta.
12.6 Banka poskytne Klientovi na jeho žádost podrobnosti týkající se střetu zájmů.
13 INFORMACE O OCHRANĚ MAJETKU KLIENTA
13.1 Ochrana Nástrojů (a peněžních prostředků) Klienta
Nástroje mohou být jménem Banky drženy u třetí strany – subcustodianů/depozitářů. Banka při výběru subcustodiana/depozitáře postupuje s odbornou péčí, přičemž vezme v úvahu zejména jeho zkušenosti, pověst na finančním trhu a právní požadavky, kterými se nakládání s Nástroji u subcustodiana/depozitáře řídí, a které by mohly práva Klienta nepříznivě ovlivnit.
V případech, kdy jsou Nástroje drženy jménem Banky u subcustodianů/depozitářů, ručí Banka za škodu vzniklou ze strany těchto subcustodianů/depozitářů, pokud je nepečlivě vybrala nebo na jejich činnost dostatečně nedohlížela. Oprávněné nároky Klientů budou tedy v těchto případech uspokojeny přímo Bankou. Insolvence subcustodiana/depozitáře může mít za následek, že Xxxxxxxxx bude znemožněno po přechodnou dobu nakládat s Nástroji. V případě zahraničních právních řádů pak mohou nastat i důsledky, které uvádíme níže.
Nástroje jsou u subcustodianů/depozitářů v zahraničí zpravidla drženy na zákaznických sběrných účtech, tedy účtech, kde jsou Nástroje vedeny společně. Tyto účty bývají vedeny na jméno bank/custodianů. Účty mohou být označeny a vedeny jako zákaznické, pokud to právní řád, kterým se řídí subcustodian/depozitář, a provozní pravidla subcustodiana/depozitáře umožňují. Klient má nárok na příslušné Nástroje držené na zákaznickém sběrném účtu, které odpovídají stavu na jeho majetkovém účtu u Banky.
Nakládání s Nástroji drženými u zahraničních subcustodianů/depozitářů podléhá příslušnému zahraničnímu právnímu řádu a tamním obchodním, resp. tržním zvyklostem. Od tohoto režimu se odvíjí charakter účtu (zda může být veden jako zákaznický či nikoli), potažmo práva Klienta ve vztahu k jeho Nástrojům a rovněž práva depozitářů k investičním nástrojům u nich drženým. V těchto případech existuje riziko, že se Nástroje vedené na účtech neoznačených jako zákaznické stanou v případě úpadku subcustodiana/depozitáře součástí majetkové podstaty a v těchto případech bude nutné příslušné pohledávky uplatnit v úpadkovém řízení. Toto riziko je však zásadně omezeno tím/skutečností, že Banka vede navazující evidenci ve formě majetkových účtů na jméno jednotlivých Klientů (viz výše). Výpisy z této evidence jsou dokladem o vlastnickém právu Klientů k příslušným Nástrojům.
Zahraniční právní řády, kterými se řídí poměry subcustodiana/depozitáře, zpravidla poskytují ochranu zákazníkům v tom směru, že je oddělen majetek Klientů od majetku subcustodiana/depozitáře. Pokud je subcustodian/depozitář v úpadku, majetek Klientů nespadne do majetkové podstaty. Není však vyloučeno, že některý z právních řádů (především v zemích mimo EU) neposkytuje dostatečné prostředky pro odlišení majetku Klientů a subcustodiana/depozitáře nebo z nějakého důvodu nemůže dojít k takovému odlišení (např. depozitář poruší své povinnosti a nevede řádnou evidenci). V takovém případě není vyloučeno riziko, že Nástroje na zákaznickém účtu budou zahrnuty do majetkové podstaty a Banka je bude prostřednictvím subcustodiana/depozitáře vymáhat v rámci konkurzního řízení ve prospěch Klienta jako věřitele nedisponujícího přednostními právy na uspokojení svých pohledávek.
Práva Klientů k Nástrojům drženým u subcustodiana/depozitáře v zemi mimo EU se mohou odpovídajícím způsobem lišit.
Banka může k zajištění splatného dluhu Klienta vůči Bance uplatnit zadržovací právo k Nástrojům (a peněžních prostředků) Klienta, které jí svěřil na základě příslušné smlouvy, za účelem poskytnutí investičních služeb. Toto zadržovací právo vzniklé v těchto případech zaniká za podmínek stanovených zákonem.
Banka je oprávněna jednostranně započíst jakýkoli dluh Klienta proti dluhu Banky, a to bez ohledu na místo platby a měnu jakéhokoli z dluhů Klienta (a pro tento účel je Banka oprávněna provést nezbytnou konverzi do jakékoli měny) a toto započtení Klientovi oznámit nejpozději bez zbytečného odkladu po jeho provedení.
Subcustodiani/depozitáři mohou mít v některých případech vůči Nástrojům Klientů, které jsou u subcustodianů/depozitářů drženy na zákaznických sběrných účtech, tedy účtech, kde jsou Nástroje Klientů vedeny společně, zřízená zajišťovací, zástavní práva či práva na započtení.
13.2 Poučení o záručním systému
Banka jako bankovní obchodník s cennými papíry se účastní záručního systému zabezpečovaného Garančním fondem obchodníků s cennými papíry („GFO“). GFO je právnickou osobou, která poskytuje náhrady za majetek Klienta, který mu nemohl být vydán z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s cennými papíry. Náhrada se poskytuje za podmínek stanovených zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve výši 90 % hodnoty majetku Klienta ke dni, ke kterému GFO obdrží oznámení ČNB o tom, že obchodník s cennými papíry z důvodu své finanční situace není schopen plnit své dluhy spočívající ve vydání majetku Klientům a není pravděpodobné, že je splní do 1 roku, nebo že soud vydal rozhodnutí o úpadku obchodníka s cennými papíry nebo vydal jiné rozhodnutí, které má za následek, že Zákazníci se nemohou účinně
A NÁSTROJÍCH
domáhat vydání svého majetku vůči němu. Maximální výše náhrady pro jednoho Klienta u jednoho obchodníka s cennými papíry činí korunový ekvivalent částky 20.000 EUR. Výše uvedené informace jsou pouze obecného charakteru. Další informace o GFO a záručním systému jsou dostupné internetových stránkách GFO (xxx.xxx.xx).
14 NÁKLADY A SOUVISEJÍCÍ POPLATKY
Ve spojení s poskytovanými Službami nese Klient náklady a související poplatky za Službu účtované ze strany Banky nebo ze strany jiných osob, které Klientovi poskytují služby v souvislosti se Službou ze strany Banky, náklady a související poplatky za Nástroj účtované. Jednotlivé položky těchto nákladů a poplatků jsou uvedeny Ceníku. Konkrétní výši nákladu v souvislosti s investiční službou sdělí Banka klientovi před poskytnutím investiční služby a také ji nalezne navazujících výpisech.
15 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVIDENCE NÁSTROJŮ
Banka vede: (a) evidenci navazující na centrální evidenci zaknihovaných cenných papírů vedenou centrálním depozitářem na účtech vlastníků, (b) samostatnou evidenci investičních nástrojů na účtech vlastníků nebo účtech zákazníků a (c) evidenci navazující na samostatnou evidenci může vést na účtech vlastníků nebo účtech zákazníků s tím, že účet zákazníků vede Banka v evidenci navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů pro: (i) zahraniční osobu, která vede navazující evidenci v zahraničí podle zahraničního právního řádu, jejíž činnost odpovídá činnosti obchodníka s cennými papíry, který má v povolení ke své činnosti uvedenou investiční službu úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb, nebo osobě, která je oprávněna podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy vykonávat úschovu cenných papírů nebo vedení evidence zaknihovaných cenných papírů investičního fondu, jde-li o evidenci podílových listů nebo zakladatelských nebo investičních akcií vydávaných investičním fondem, a/nebo banky, která má v bankovní licenci uvedenou investiční službu úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb, nebo (ii) pro zahraniční centrální depozitář nebo zahraniční osobu oprávněnou vést evidenci investičních nástrojů, která vede navazující evidenci v zahraničí podle zahraničního právního řádu. Evidenci zaknihovaných cenných papírů vede Banka na majetkových účtech, kterými mohou být účet vlastníka nebo účet zákazníků. Na účtu vlastníka jsou evidovány zaknihované cenné papíry toho, pro něhož byl účet zřízen. Má se za to, že vlastníkem zaknihovaného cenného papíru je osoba, na jejímž účtu vlastníka je zaknihovaný cenný papír evidován. Na účtu zákazníků jsou evidovány zaknihované cenné papiry osob, které zaknihovaný cenný papír svěřily tomu, pro něhož byl účet zákazníků zřízen. Ten, pro koho byl účet zákazníků zřízen, není vlastníkem zaknihovaných cenných papírů evidovaných na tomto účtu.
16 PORTFOLIOVÝ ÚČET (PŘÍPADNĚ INVESTIČNÍ ÚČET)
Banka zřídí a povede pro Klienta Portfoliový účet (případně Investiční účet; společně „Portfoliový účet“), a to na jméno Klienta. Klient se zavazuje poskytnout Xxxxx všechny nezbytné informace pro jeho založení. Klient je povinen sdělit Bance též údaje identifikující jeho účet vlastníka Nástrojů u daného správce evidence, pokud Klient má takovýto účet.
Podúčet hotovosti (tj. podúčet Portfoliového účtu, na kterém Banka eviduje Hotovost) neslouží k provádění běžného platebního styku Klienta. Klient vkládá peněžní prostředky na Podúčet hotovosti formou bankovního převodu, a to na účty uvedené dle Smlouvy. Prostředky vložené Klientem budou na Podúčet hotovosti připsány k datu jejich připsání na účet Banky. Klient může nakládat s prostředky počínaje okamžikem jejich připsání na Podúčet hotovosti, pokud Smlouva nestanoví jinak. Klient může převést peněžní prostředky z Podúčtu hotovosti pouze na jeho Peněžní účet uveden v okamžiku zaúčtování tohoto převodu Bankou. Pokud zůstatek peněžních prostředků nedosahuje výše dluhů, je Klient povinen doplnit peněžní prostředky o částku postačující ke krytí dluhů. Klient může písemně udělit Bance za účelem plnění Smlouvy právo inkasa peněžních prostředků z Peněžního účtu, pokud Banka v dané měně může inkaso akceptovat. Na základě inkasa Banka bude oprávněna sama převádět prostředky z Peněžního účtu ve prospěch Bankou zvoleného účtu, a to na základě uděleného Pokynu, a to v částce uvedené v Pokynu a bez ohledu na případné jiné příkazy k nakládání s prostředky na Peněžním účtu podané Klientem nebo jinými osobami oprávněnými nakládat s prostředky na Peněžním účtu. Inkaso je možné udělit Bance pouze SWIFTem nebo písemně prostřednictvím formuláře Banky. Banka není povinna informovat Klienta o provedení inkasa podle tohoto odstavce.
Zůstatky jsou úročeny úrokovou sazbou vyhlašovanou Bankou pro běžné účty, pokud si strany Smlouvy nesjednají jinak, přičemž úroky budou připisovány na Portfoliový účet. Případný debetní zůstatek na Portfoliovém účtu vzniklý v důsledku zúčtování dluhů Klienta vůči Bance v souvislosti s touto Smlouvou bude úročen sazbou vyhlašovanou Bankou pro nepovolený debet na běžném účtu.
Peněžní prostředky budou připsány na Portfoliový účet v den, kdy bude Bance umožněno s peněžními prostředky nakládat. Nástroje budou připsány na Portfoliový účet v den, kdy Banka získá k Nástrojům přístup. Klient je oprávněn nakládat s peněžními prostředky nebo Nástroji počínaje dnem jejich připsání na Portfoliový účet.
Banka je oprávněna provést bez dalšího předchozího oznámení úhradu dluhů Klienta vůči Bance vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou z prostředků evidovaných na Podúčtu hotovosti, nebo provést úhradu svého dluhu vůči Klientovi vzniklého v souvislosti s touto Smlouvou připsáním dlužné částky na Podúčet hotovosti. Není-li na Podúčtu hotovosti dostatek peněžních prostředků, Banka je oprávněna provést úhradu této dlužné částky z jiných účtů Klienta vedených Bankou, a to bez dalšího souhlasu Klienta. Pro přepočet bude použit kurz vyhlašovaný Bankou. Banka je oprávněna provést úhradu dluhů Klienta vůči Bance podle první věty tohoto odstavce i v případě, že v důsledku zúčtování těchto dluhů bude zůstatek na Podúčtu hotovosti vykazovat debetní zůstatek.
Klient je oprávněn požádat Banku o převod Nástrojů z Podúčtu cenných papírů na účet jiného správce evidence (a naopak), který je oprávněn Nástroje Klienta držet, za předpokladu, že Klient sdělil Bance všechny potřebné informace. Banka není oprávněna využívat Nástroje vedené na Podúčtu cenných papírů k obchodům na vlastní účet.
Informace o uzavření Obchodu („Report“) bude Banka zasílat Klientovi ve formě a frekvenci sjednané ve Smlouvě, a to bez zbytečného odkladu po uzavření Obchodu nebo jeho vypořádání.
A NÁSTROJÍCH
Pokud bude předmětem Pokynu listinný Cenný papír převoditelný rubopisem, bude mezi Klientem a Bankou dohodnut způsob vyhotovení rubopisu, přičemž Klient tímto Banku zmocňuje, aby napsala na předmětný listinný Cenný papír převodní rubopis obsahující slova „za mne na řad“ nebo jinou doložku stejného významu.
Banka poskytne Klientovi na základě jeho žádosti: informace o třetích osobách, prostřednictvím nichž plní své povinnosti ze Smlouvy; informace o umístění Nástrojů Klienta u jednotlivých správců evidence; informace týkající se Klienta a Nástrojů, které jsou evidovány v evidenci vedené Centrálním depozitářem cenných papírů („CDCP“) s tím, že Klient má právo požádat Banku také o aktualizaci osobních údajů. Tyto údaje se mohou lišit od údajů Klienta vedených v evidenci Banky s tím, že Banka neodpovídá za správnost, úplnost a přesnost údajů vedených v evidenci CDCP.
17 VYPOŘÁDÁNÍ OBCHODŮ
Banka obstará vypořádání Obchodu prostřednictvím správce evidence, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo trhu, na kterém k vypořádání Obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech. V případě, že vypořádání Obchodu neproběhne v předpokládaném termínu, na základě požadavku Klienta bude Banka Klienta informovat o zpoždění vypořádání Obchodu a jeho důvodech zpoždění. Pozastavení vypořádání Obchodu Správcem evidence se nepovažuje za zpoždění vypořádání Obchodu dle Smlouvy.
18 SPRÁVA NÁSTROJŮ
Banka provádí pro Klienta správu v rozsahu a za podmínek stanovených Smlouvou a v souladu s podmínkami jednotlivých Bankou užívaných správců evidence, a to počínaje okamžikem připsání Nástrojů na Podúčet cenných papírů.
Pokud není dále stanoveno jinak, při výkonu Správy Banka bez dalšího Pokynu (a) uplatňuje práva na výnosy a jistiny z Cenného papíru u emitenta nebo jím pověřené osoby nebo u Správce evidence; (b) inkasuje ve prospěch Podúčtu hotovosti platby, výnosy či jiná peněžitá plnění z Cenných papírů; (c) přebírá od emitenta Cenné papíry, které Klient nabyl v důsledku uplatnění práv spojených s Cennými papíry ve Správě, a tyto připisuje ve prospěch Podúčtu cenných papírů; (d) provádí další činnosti, které jsou podle názoru Banky nezbytné v souvislosti s obdržením plateb, přijetím výnosů či zachováním jiných práv spojených s Cennými papíry; (e) uzavírá potřebné smlouvy s třetími osobami týkající se právních jednání potřebných k řádnému plnění povinností Banky na základě této Smlouvy; (f) vystavuje čestná prohlášení, potvrzení a jiné listiny týkající se vlastnictví Cenných papírů, která mohou být v souvislosti se Správou a Vypořádáním obchodu požadovány třetími stranami; a Klient se zavazuje, že v případě nutnosti potvrdí, případně učiní potřebné kroky, aby potvrdil jednání Banky podle tohoto bodu, a to i před tím, než je Banka učiní; (g) činí vůči Správci evidence a vypořádacímu systému veškeré činnosti, které jsou nezbytné či vhodné, aby Banka mohla poskytovat Klientovi Služby; nebo (h) při změně Správce evidence provádí převod Cenných papírů k jinému Správci evidence i bez souhlasu Klienta.
Banka na základě výslovného Pokynu dále: (a) vykonává výměnná nebo jiná práva spojená s Cennými papíry, jakož i další práva či povinnosti vlastníka Cenných papírů související se snížením základního kapitálu emitenta Cenných papírů nebo se zrušením emitenta, jeho přeměnou, likvidací či transakcí obdobné povahy; (b) uplatňuje práva na přednostní úpis Cenných papírů při zvyšování základního kapitálu emitenta spojená s Cennými papíry; (c) uplatňuje opční práva na předčasné splacení, případně odkoupení, Cenných papírů ve Správě; (d) vypořádává úpis nově vydaného Cenného papíru; (e) zajišťuje registraci zástavních práv na příslušných účtech vedených CDCP nebo jiným Správcem evidence; a (f) zajišťuje zápis PPN nebo zrušení PPN.
Klient a Banka se mohou dohodnout, že Banka na účet Klienta provede jiný úkon související se Správou. Dohoda podle předcházející věty se považuje za uzavřenou tím, že Banka provede úkon podle písemného Pokynu, ve kterém Klient vymezí, jaký úkon má Banka učinit. Odměna Banky za provedení úkonu se řídí Sazebníkem, pokud se Klient a Banka nedohodnou jinak.
Banka je oprávněna, bez uvedení důvodu, odmítnout převzít jakýkoli Cenný papír do Správy.
Podmínky výkonu hlasovacích práv spojených s Cenným papírem na valné hromadě v případě akcie nebo na schůzi vlastníků dluhopisů v případě dluhopisů v souvislosti s kapitálovou událostí stanoví Smlouva.
Správa zahraničních Cenných papírů. Správu Cenných papírů vydaných v zemích OECD (s výjimkou České republiky) Banka vykonává pouze, pokud jsou evidovány na klientských účtech Banky v systému CDCP, Euroclear, Cleastream nebo u jiného Správce evidence, případně přímo na účtu Klienta vedeném v CDCP či u jiného Správce evidence, pokud tyto subjekty Správu v daném rozsahu umožňují a pokud Pokyn nebo plná moc udělená Klientem Bance nestanoví jinak. Předchozí odstavec o výkonu práv na valné hromadě či schůzi vlastníků tímto není dotčen.
Cenné papíry svěřené Klientem do Správy budou evidovány na příslušném účtu, a to zejména na účtu vedeném v: centrální evidenci CDCP; nebo evidenci navazující na centrální evidenci CDCP; nebo samostatné evidence investičních nástrojů; nebo v evidenci navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů; a/nebo u jiného Správce evidence.
Klient je srozuměn s tím, že jeho Cenné papíry (tuzemské i zahraniční) mohou být vedeny na účtech zákazníků (tzv. sběrných účtech) otevřených u Správce evidence na jméno Banky a Banka současně vede tyto Cenné papíry: v evidenci navazující na centrální evidenci cenných papírů, nebo v samostatné evidenci investičních nástrojů, a to dle příslušných ustanovení ZPKT.
Cenné papíry jsou na těchto sběrných účtech odděleny od Cenných papírů Banky, ale jsou vedeny společně s Cennými papíry ostatních klientů Banky.
A NÁSTROJÍCH
Banka na základě příkazu oprávněné osoby zapíše k Cenným papírům, které vede v samostatné evidenci, zástavní právo a vyznačí v ní údaje, které jsou vyžadovány pro vznik zástavního práva a které musí být uvedeny v příkazu k zápisu zástavního práva, včetně údaje o zástavním věřiteli.
Listinné tuzemské Cenné papíry: (a) Banka vykonává Správu listinných Cenných papírů, pouze pokud jsou vedeny v samostatné evidenci CDCP a/nebo jsou kótované. Banka je oprávněna předat tyto Cenné papíry do úschovy třetí osobě. (b) Klient se zavazuje oznámit Bance v dostatečném předstihu svůj záměr svěřit listinné Cenné papíry do Správy, a to Pokynem ke vkladu Cenného papíru na Portfoliový účet. (c) Klient se zavazuje předat Bance listinné Cenné papíry, které chce zaevidovat na Podúčet cenných papírů a které chce předat do její Správy. Každý listinný Cenný papír předaný Bance musí být písemně specifikován na předepsaném formuláři Banky. V případě obstarání koupě listinného Cenného papíru Banka převezme koupený listinný Cenný papír do Správy. (d) K vyjmutí uloženého listinného Cenného papíru dochází na základě Klientem podepsaného formuláře, který Banka předloží Klientovi na jeho žádost o vyjmutí listinného Cenného papíru z uložení. Banka je povinna umožnit Klientovi převzetí listinného Cenného papíru ve lhůtě přiměřené časové náročnosti vyjmutí listinného Cenného papíru z místa úschovy u jiného depozitáře nebo Banky a bezpečnému doručení listinného Cenného papíru do obchodního místa Banky poskytujícího Klientovi Služby. (e) Osobami, které jsou oprávněny za Banku nakládat s uloženými Cennými papíry, jsou zaměstnanci Banky, jejichž pracovní náplň odpovídá požadované činnosti. Na základě žádosti sdělí Banka Klientovi, jaké osoby jsou oprávněny s uloženými Cennými papíry nakládat. (f) Při výkonu Správy listinných Cenných papírů Banka bez dalšího Pokynu Klienta zajišťuje pouze obstarání a zajištění přijetí výplaty výnosů a jistin z Cenných papírů. Ustanovení třetího odstavce tohoto článku se na výkon Správy listinných Cenných papírů nepoužije. Další úkony v rámci Správy listinných Cenných papírů Banka vykonává na základě Pokynu, přičemž Banka je oprávněna Pokyn odmítnout bez uvedení důvodu. (g) Banka je oprávněna plnit své povinnosti podle této Xxxxxxx prostřednictvím třetích osob, a to zejména Správce evidence.
Zdanění příjmů z Cenných papírů a rovněž i zdanění příjmů z portfoliových účtů, se odvíjí od toho, kdo je konečným vlastníkem daných příjmů. Banka bude v případě zdanění postupovat podle příslušných právních předpisů. V případě, že konečný vlastník příjmů bude daňový rezident jiné země, než odkud mu plynou příjmy, a takový konečný vlastník bude chtít benefitovat ze smlouvy o zamezení dvojího zdanění uzavřené mezi příslušnými zeměmi (existuje-li taková smlouva), je povinen předložit Bance před uzavřením prvního Obchodu a následně vždy do konce ledna každého kalendářního roku potvrzení o svém daňovém domicilu a prohlášení skutečného vlastníka a dále k výzvě Banky další případně dokumenty požadované plátcem příjmu. V případě, že Klient nedodá Bance požadované dokumenty, budou příjmy zdaněny v souladu s legislativou země, odkud příjmy plynou. V případě, že v průběhu kalendářního roku dojde ke změně daňového rezidentství nebo konečného vlastnictví, je Klient povinen tuto skutečnost prokázat Bance bez zbytečného odkladu. Banka nenese odpovědnost za to, jakou sazbou bude příslušný plátce příjmy zdaňovat a negarantuje Klientovi, že plátce bude postupovat podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění, i když obdržel veškeré požadované dokumenty.
19 OCENĚNÍ
Pro účely výpočtu Odměny Banka oceňuje Cenné papíry vedené na Portfoliovém účtu k poslednímu Obchodnímu dni v kalendářním měsíci, a to následovně: (a) posledním kurzem Cenného papíru dostupným v systému Reuters nebo Bloomberg nebo oceněním provedeným Bankou, popřípadě oceněním získaným Bankou z jiného externího zdroje, a to způsobem obvyklým na trhu s Cennými papíry; nebo (b) v případě, že nelze cenu určit podle písmene (a), pak cenou, za kterou byl Cenný papír Klientem či pro Klienta nakoupen, popřípadě nominální cenou; a (c) v případě Cenných papírů, které jsou cennými papíry kolektivního investování kurzem dostupným v systému Reuters, Bloomberg nebo kurzem zveřejněným přímo emitentem Cenného papíru. K přepočtu do měny CZK bude použit měnový kurs - fixing ČNB vyhlášený k příslušnému dni, k němuž je přepočet prováděn.
Ačkoliv Banka označuje ceny získané postupem podle předchozího odstavce za „tržní ceny“ či jiným obdobným termínem, Banka negarantuje, že Klient bude mít možnost koupit nebo prodat příslušný Cenný papír právě za takovou cenu. Nelze vyloučit, že v určitém časovém období nebude na příslušném trhu žádná dostupná cena. Klient pak po tuto dobu nemusí mít možnost požadovaný nákup či prodej vůbec realizovat. Potencionální ztráta vyplývající z tohoto rizika může dosahovat až několik procent rozdílu mezi očekávanou cenou vycházející z posledních známých cen příslušných Cenných papírů a cenou, kterou je případně za tyto Cenné papíry ochotna nabídnout Banka, nebo jiný subjekt na trhu v okamžiku, kdy jí Klient požaduje.
Ocenění Cenných papírů slouží pouze pro účely výpočtu Odměny a nelze je považovat za podklad pro účetnictví Klienta či se na něj pro jakýkoliv jiný účel spoléhat. Ačkoliv Banka věnuje odbornou péči ocenění Cenných papírů, jejichž cenu není možné získat z externího zdroje, Banka vylučuje odpovědnost za (i) přesnost použitých modelů nebo odhadů použitých pro odvození ceny, (ii) za přesnost a úplnost dat použitých jako vstupy do příslušných modelů a (iii) za jakékoliv chyby nebo opomenutí v kalkulaci.