VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY
Dexia banky Slovensko a.s.
PLATNOSŤ OD:
1. 9. 2010
Obsah
3
4
6
D. Bežný účet a bežný devízový účet 10
E. Účet fondu rozvoja bývania 10
I. Dôchodcovský osobný účet 11
L. Vkladový účet s výpovednou lehotou 13
M. VKLADOVÝ ÚČET S VÝPOVEDNOU LEHOTOU AXION GAUDEAMUS 13
N. E - VKLADOVÝ ÚČET (ELEKTRONICKÝ VKLADOVÝ ÚČET) 13
R. Služby elektronického bankovníctva 14
S. Odvádzanie hotovostí EUR prostredníctvom nočného trezoru 14
T. Odvádzanie hotovostí EUR prostredníctvom depozitu 15
U. Služba Povolené prečerpanie na osobnom účte 16
V. Služba Povolené prečerpanie na bežnom účte 17
19
A. Hotovostné platobné služby 20
B. Bezhotovostné platobné služby 21
B.1. Tuzemské platobné služby 22
B.2. Cezhraničné platobné služby 24
C. Šeky vydané k účtom klientov Dexia banky Slovensko a.s 26
E. Reklamačný poriadok platobných služieb 27
F. Lehoty na vykonávanie platobných služieb 29
V. ZMENA SUBJEKTOV, ZALOŽENIE POHĽADÁVKY A VINKULÁCIA
30
D. Vinkulovanie peňažných prostriedkov 30
VI. BANKOVÉ TAJOMSTVO A OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
32
VII. ZODPOVEDNOSTNÉ VZŤAHY A RIEŠENIE SPOROV
33
VIII. SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
34
B. Doručovanie a komunikácia 34
Všeobecné obchodné podmienky Dexia banky Slovensko a.s.
I. Úvodné ustanovenia
1. Dexia banka Slovensko a.s., so sídlom Hodžova 11, 010 11 Žilina (ďalej len banka) vydáva v súlade s právnymi normami platnými na území Slovenskej republiky (ďalej len SR) tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len VOP), ktorými podrobne upravuje vzťahy medzi bankou a klientmi.
2. Klientom je fyzická alebo právnická osoba, ktorá vstúpila s bankou do tých záväzkových vzťahov, ktorých predmetom sú bankové činnosti uvedené v Zákone o bankách, osoba, s ktorou banka rokovala o uzatvorení obchodu, aj keď sa tento obchod neuskutočnil, ako aj osoba, ktorá prestala byť klientom banky.
3. VOP sú súčasťou zmlúv uzatvorených medzi bankou a klientom a tvoria časť ich obsahu. Odchylné dojednania zmluvy podpísanej medzi bankou a klientom majú prednosť pred znením VOP.
5. Banka má právo jednostranne meniť VOP z dôvodov zmeny obchodnej politiky banky alebo zmeny vývoja/situácie na bankovom a/alebo medzibankovom trhu alebo zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov. Zmenu a jej účinnosť oznámi banka klientom zverejnením vo svojich obchodných priestoroch, informáciou na výpise z účtu alebo v elektronickej podobe prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou VOP sa považuje najmä konkludentný prejav vôle klienta spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v obchodnom vzťahu s bankou. Ide napr. o zadávanie príkazov na úhradu, vloženie hotovosti, využívanie služieb elektronického bankovníctva a pod. Od tohto okamihu sa obchodný vzťah medzi bankou a klientom reguluje zmenenými VOP. Banka sa zaväzuje uverejniť nové znenie VOP minimálne 15 dní pred dátumom ich účinnosti. Pri zavedení nového produktu alebo služby banka nové znenie VOP uverejní pred ich platnosťou.
V prípade zmeny VOP z dôvodu vydania nových všeobecne záväzných právnych predpisov alebo ich novelizácie je banka povinná uverejniť nové znenie VOP v deň účinnosti novej právnej úpravy, najneskôr však 15 dní po jej účinnosti..
V prípade zmeny obchodných podmienok upravených v časti IV. Platobné služby týchto VOP, týkajúcich sa platobných účtov , na ktorých sa vykonávajú platobné operácie podľa zákona o platobných službách, banka oboznámi s návrhom zmeny klienta vo svojich obchodných priestoroch a na svojej internetovej stránke najneskôr 2 mesiace pred dňom účinnosti zmeny. O zmenách banka informuje klienta v rovnakej lehote tiež písomnou formou oznámením vo výpise z účtu. Pokiaľ klient návrh na zmenu neodmietol, platí , že návrh na zmenu prijal. Ak klient návrh na zmenu odmietne, má právo vypovedať s okamžitou účinnosťou zmluvy, ktoré sú návrhom na zmenu dotknuté.
6. VOP upravujú aj vzťahy po skončení obchodného vzťahu banky a klienta súvisiace s jeho úplným vysporiadaním.
7. Za poskytovanie bankových produktov/služieb a úkony s nimi súvisiace je banka oprávnená účtovať si poplatky podľa aktuálneho Sadzobníka poplatkov banky v platnom znení (ďalej len sadzobník). Sankčným poplatkom sa rozumie zmluvná pokuta spojená s porušením, resp. neplnením ustanovenia/-í zmluvy vrátane týchto VOP zo strany klienta, resp. inej povinnej osoby. Banka má právo meniť sadzobník. Banka sa zaväzuje zverejniť nové znenie sadzobníka vo svojich obchodných priestoroch a na svojej internetovej stránke najneskôr v deň účinnosti zmeny. Vykonaním faktických alebo právnych úkonov, ktorými klient pokračuje v obchodnom vzťahu s bankou klient vyjadruje súhlas s uskutočnenými zmenami. To platí aj v prípade zmeny úrokovej sadzby v zmysle čl. III. písm. A. bod 27 VOP. S návrhom na zmenu poplatkov za platobné služby banka oboznámi klienta vo svojich obchodných priestoroch a na svojej internetovej stránke najneskôr 2
mesiace pred dňom účinnosti zmeny. O týchto zmenách banka informuje klienta v rovnakej lehote tiež písomnou formou oznámením vo výpise z účtu. Pokiaľ klient návrh na zmenu neodmietol, platí , že návrh na zmenu prijal. Ak klient návrh na zmenu odmietne, má právo vypovedať s okamžitou účinnosťou zmluvy, ktoré sú návrhom na zmenu dotknuté.
8. Hodnoty uvedené v SKK majú informatívny charakter a sú prepočítané konverzným kurzom 1 EUR = 30,1260 SKK.
9. Konverzný kurz je celý neodvolateľný pevný prepočítací kurz medzi eurom a slovenskou menou, ktorý prijala Rada Európskej únie a podľa ktorého bola v Slovenskej republike dňom zavedenia eura, t.j. 1. 1. 2009, slovenská mena nahradená menou euro.
II. Vznik právneho vzťahu
Banka môže uzatvoriť s klientom zmluvu, ak je klient na uzatvorenie takejto zmluvy oprávnený.
A. Fyzické osoby
1. Klient je oprávnený uzatvoriť zmluvu vo svojom mene, ak preukáže svoju totožnosť a dosiahol plnoletosť. Xxxxxx preukazuje svoju totožnosť a plnoletosť predložením:
a) platného občianskeho preukazu, alebo platného dokladu o občianskom preukaze a platného vodičského preukazu, alebo platného pasu, alebo preukazu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky, alebo preukazu člena vlády, alebo služobného preukazu sudcu, alebo služobného preukazu prokurátora, alebo služobného preukazu príslušníka ozbrojeného zboru, alebo platného povolenia na pobyt cudzinca, alebo iného dokladu, ktorý podľa platných zákonov SR preukazuje totožnosť.
b) Pre prípad, že bola plnoletosť nadobudnutá uzatvorením manželstva, preukazuje klient svoju plnoletosť predložením sobášneho listu.
V prípade fyzickej osoby – cudzozemca, predložením platného cestovného pasu alebo iného cestovného dokladu (občianskeho preukazu/identifikačnej karty), ak sa jedná o občana členského štátu EÚ.
Rovnakým spôsobom, ako je uvedené v písm. a) a b) preukazuje svoju totožnosť a plnoletosť aj osoba zastupujúca klienta, ktorá sa zároveň preukáže plnomocenstvom s úradne overeným podpisom klienta.
2. Banka s klientom zmluvu neuzatvorí pokiaľ má vedomosť o tom, že klient, alebo zástupca klienta, ktorý požiadal o uzatvorenie zmluvy v mene klienta, je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo že jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená. Výnimkou z tohto ustanovenia je prípad, kedy banke bolo preukázané, že spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená iba v takom rozsahu, ktorý nebráni uzatvárať taký druh zmluvy, ktorá sa má uzatvoriť.
3. Za klienta, ktorý nie je spôsobilý vlastnými právnymi úkonmi nadobúdať práva a brať na seba povinnosti, môže konať ako zástupca:
a) niektorý z jeho rodičov, ktorý predloží rodný list svojho neplnoletého dieťaťa, alebo
b) opatrovník ustanovený súdom, ktorý predloží súdne rozhodnutie o vymenovaní za opatrovníka, na ktorom je vyznačená právoplatnosť, alebo
c) osvojiteľ ustanovený súdom, ktorý predloží súdne rozhodnutie, ktorým sa vyslovuje osvojenie, na ktorom je vyznačená právoplatnosť, alebo
d) osoba splnomocnená na takéto zastupovanie na základe dohody o plnej moci (ďalej len splnomocnenec), ktorý predloží plnomocenstvo, na ktorom je úradne overený podpis zákonného zástupcu, z ktorého nesporne vyplýva takéto oprávnenie splnomocnenca.
Osoby uvedené v písm. a) až d) preukazujú svoju totožnosť a plnoletosť spôsobom uvedeným v článku II. bode A. 1. písm. a) a b).
4. V prípade, že sa jedná o klienta - podnikateľa, ten je povinný pri vzniku právneho vzťahu popri náležitostiach uvedených v článku II. bode A.1. písm. a) a b) predložiť originál alebo úradne overenú fotokópiu oprávnenia, na základe ktorého môže vykonávať podnikateľskú činnosť.
5. V súlade so zákonom o platobných službách banka definuje pre účely platobných služieb vykonávaných podľa IV. časti týchto VOP pojem spotrebiteľ . Spotrebiteľom sa rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania , povolania alebo podnikania.
6. Pokiaľ klient nie je spotrebiteľom, banka nebude voči nemu pri poskytovaní platobných služieb uplatňovať ustanovenia zákona
o platobných službách platné pre spotrebiteľov.
B. Právnické osoby
1. Klient je oprávnený uzatvoriť zmluvu, ak preukáže svoj vznik. Klient preukáže svoj vznik predložením originálu či úradne overenej fotokópie výpisu z obchodného či iného zákonom ustanoveného registra, nie staršieho ako 3 mesiace, pokiaľ nejde o právnické osoby, ktoré vznikli na základe zákona a ktoré sa neregistrujú. Predložením výpisu z obchodného registra preukazujú svoj vznik najmä spoločnosti
s ručením obmedzeným, verejné obchodné spoločnosti, komanditné spoločnosti, akciové spoločnosti, družstvá. Predložením výpisu z registra vedenom pri krajskom úrade preukazujú svoj vznik najmä záujmové združenia právnických osôb. Predložením výpisu z registra vedenom Ministerstvom vnútra SR preukazujú svoj vznik najmä nadácie a občianske združenia.
Klient je povinný informovať banku o zmene skutočností ovplyvňujúcich oprávnenie konať za klienta podľa výpisu z predloženého príslušného registra bez zbytočného odkladu písomnou formou a spolu s touto informáciou doručiť banke aj listiny potvrdzujúce pravdivosť tohto tvrdenia. Ďalej je povinný banke predložiť nový výpis z príslušného registra bez zbytočného odkladu po tom, čo boli tieto zmeny
v príslušnom registri zapísané. Nesplnenie uvedenej povinnosti sa považuje za nedostatok súčinnosti.
2. Za klienta, ktorý preukázal svoj vznik, sú oprávnené uzatvoriť zmluvu tieto osoby:
a) štatutárny orgán v súlade s predloženým výpisom z príslušného registra, alebo pokiaľ zápis v príslušnom registri nie je v súlade so skutočným právnym stavom - štatutárny orgán je oprávnený konať za klienta, ak bolo toto oprávnenie preukázané spôsobom ustanoveným v zákone, alebo
b) štatutárny orgán v súlade so zákonom, na základe ktorého klient vznikol, alebo
c) správca konkurznej podstaty, ktorý predloží právoplatné uznesenie súdu o vyhlásení konkurzu na klienta, v ktorom je uvedený ako správca, alebo správca, ktorý predloží právoplatné uznesenie súdu o povolení reštrukturalizácie, v ktorom je uvedený ako správca, alebo likvidátor, ktorý predloží výpis z obchodného registra klienta, v ktorom je uvedený ako likvidátor, alebo
d) prokurista, alebo vedúci organizačnej zložky klienta podľa predloženého výpisu z obchodného registra, pokiaľ ide o zriadenie účtu tejto organizačnej zložky podniku, alebo
e) osoba splnomocnená na takéto zastupovanie na základe dohody o plnej moci (ďalej len splnomocnenec). Splnomocnenec predloží plnomocenstvo, na ktorom je úradne overený podpis klienta, z ktorého nesporne vyplýva takéto oprávnenie splnomocnenca.
Osoby uvedené v písm. a) až e) preukazujú svoju totožnosť a plnoletosť spôsobom uvedeným v článku II. bode A. 1. písm. a) a b).
Klient súhlasí s tým, aby banka vyhotovovala a uchovávala fotokópie zo všetkých dokladov, listín a rozhodnutí súdov, ktoré klient banke predloží podľa ustanovení týchto VOP.
Ustanovenia tohto článku platia aj pri ďalších zmenách právnych vzťahov medzi bankou a klientom.
C. Zmena údajov
1. Klient je povinný bezodkladne banku informovať o všetkých zmenách, ktoré nastali v právnych skutočnostiach klienta, najmä o zmene mena a/alebo priezviska, obchodného mena, právnej formy, adresy, sídla, predmetu činnosti, oprávnenia alebo spôsobe konať a pod., pričom banku informuje o zmene týchto údajov na základe predložených dokladov preukazujúcich vykonanie takejto zmeny. Za oznámenie nových údajov zodpovedá v plnom rozsahu klient a pre banku sú záväzné posledné písomne oznámené údaje. Osoby zapísané v osobitnom registri sú povinné banke predložiť nový výpis z príslušného registra bez zbytočného odkladu po tom, čo boli tieto zmeny v príslušnom registri zapísané. Nesplnenie uvedenej povinnosti sa považuje za nedostatok súčinnosti zo strany klienta.
III. Účty a vkladné knižky
A. Všeobecné ustanovenia
Tieto ustanovenia sa vzťahujú na všetky vkladové produkty, ako sú najmä účty a vkladné knižky.
1. A.) Banka zriaďuje svojim klientom najmä nasledovné účty a vkladné knižky:
a) bežné účty,
b) rastové osobné účty,
c) predbežné účty pre novozaložené právnické osoby otvorené pred ich vznikom,
d) vkladové účty,
e) vkladové účty s výpovednou lehotou AXION GAUDEAMUS,
f) účty fondu rozvoja bývania,
g) účty cestného fondu,
h) bežné devízové účty,
i) osobné devízové účty,
j) osobné účty AXION,
k) dôchodcovské osobné účty,
l) vkladné knižky na meno v domácej mene a cudzej mene,
m) detské vkladné knižky na meno deťom do 18 rokov,
2. Každému účtu, resp. vkladnej knižke, je pridelené číslo, ktoré môže banka meniť. Zmena je účinná od jeho oznámenia klientovi.
3. Účty a vkladné knižky na meno sa zriaďujú na meno, resp. názov klienta.
4. Klient je povinný v deň otvorenia účtu/vkladnej knižky uvedených v bode 1.A. b), i), j), k),l),m) tohto článku vložiť základný vklad
v hotovosti. Pri ostatných typoch produktov je možné základný vklad vložiť aj bezhotovostne do 14 dní od uzavretia zmluvy. Pri vybraných cudzích menách môže klient vložiť základný vklad na devízový účet iba bezhotovostne. Ak v tejto lehote nedôjdu peňažné prostriedky na účet, zmluva zaniká márnym uplynutím lehoty.
Výšku základného vkladu zverejňuje banka vo svojich obchodných priestoroch v mene, v ktorej je účet /vkladná knižka vedený a môže ju meniť.
5. Klient môže účtom disponovať od okamihu doručenia kompletne vyplneného podpisového vzoru.
Disponovať účtom môžu len osoby uvedené v podpisovom vzore spôsobom, ktorý určil majiteľ účtu pri vyhotovení podpisového vzoru.
6. Do podpisového vzoru je majiteľ účtu povinný uviesť ku každej disponujúcej osobe (vrátane majiteľa účtu) jej identifikačný údaj (napr. rodné číslo u občanov SR) a spôsob disponovania. Majiteľ účtu je povinný zabezpečiť správnosť údajov týkajúcich sa disponujúcich osôb
a pravosť ich podpisov. Spôsob disponovania môže majiteľ účtu zvoliť len taký, ktorý banka akceptuje. Majiteľ účtu a disponujúce osoby podpisujú podpisový vzor osobne na pobočke banky, v opačnom prípade banka požaduje úradné overenie ich podpisov.
7. Ak klient uvedie do vymedzenej časti podpisového vzoru odtlačok pečiatky (pečiatok), banka bude požadovať doplniť odtlačok tejto pečiatky (resp. minimálne jednej z pečiatok, ak je ich na podpisovom vzore viac) k podpisom na všetkých dokladoch, na základe ktorých budú osoby uvedené v podpisovom vzore disponovať účtom.
8. Podpisový vzor banka uchováva v dokumentácii v papierovej forme a v elektronickej podobe (napr. v skenovanej forme).
9. Zmenu podpisového vzoru môže uskutočniť len majiteľ účtu. Zmenený podpisový vzor je platný od nasledujúceho kalendárneho dňa od jeho doručenia do pobočky, ktorá účet/vkladnú knižku na meno vedie. Ak je v jednom dni doručených do banky viacero podpisových vzorov k danému účtu/vkladnej knižke na meno, platí podpisový vzor doručený ako posledný v danom dni na pobočku, ktorá účet/vkladnú knižku na meno vedie. Zmenou podpisového vzoru nie sú dotknuté trvalé príkazy a príkazy skôr doručené, pokiaľ ich nezmení sám klient na základe osobitnej žiadosti.
10. Ten istý podpisový vzor môže platiť k viacerým účtom/ vkladným knižkám na meno vedeným klientovi na jednej pobočke banky, ak o to klient písomne požiadal. Zmenu takéhoto podpisového vzoru banka automaticky uskutoční v súlade s bodom 9 tejto časti u všetkých účtov/vkladných knižiek na meno, ktorých sa pôvodný podpisový vzor týkal. Takýto podpisový vzor k viacerým účtom/vkladným knižkám platí, pokiaľ klient nedoručí do banky podpisové vzory ku všetkým účtom a vkladným knižkám, ktorých sa daný podpisový vzor týkal.
11. V prípade, ak klient dovŕši plnoletosť a je spôsobilý na právne úkony, platí podpisový vzor vyhotovený jeho zákonnými zástupcami do doby, pokiaľ nie je doručený nový podpisový vzor podpísaný už plnoletým klientom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia uvedené v tejto časti pod písm. H body 2 a 3.
12. Ak nie je doklad podpísaný v súlade s podpisovým vzorom, môže banka odmietnuť zrealizovať požadovanú operáciu.
13. Výnimočne môže účtom disponovať fyzická osoba neuvedená v podpisovom vzore, ktorá predloží úradne overené splnomocnenie podpísané majiteľom účtu. Výnimočne môže s vkladnou knižkou na meno disponovať fyzická osoba, ktorá nie je majiteľom vkladnej knižky na meno alebo nie je uvedená v podpisovom vzore, ktorá predloží úradne overené splnomocnenie podpísané majiteľom účtu. Takéto splnomocnenie môže byť len s obmedzenou platnosťou, týkajúce sa konkrétne vymedzeného dispozičného práva a realizovať ho je možné len na pobočke, ktorá účet/vkladnú knižku na meno vedie.
14. Klient - právnická osoba, fyzická osoba - podnikateľ vyhotoví Zoznam osôb oprávnených predkladať a preberať písomnosti (ďalej len zoznam), na ktorom budú k jednotlivým osobám uvedené ich identifikačné údaje, vlastnoručné podpisy a rozsah oprávnení (preberanie písomností, predkladanie písomností, výber hotovosti, vklad hotovosti) stanovený kódmi. Zoznam podpisuje majiteľ účtu (u právnických osôb štatutárny zástupca). Ak klient uvedený zoznam do banky nedoručí, stanovené úkony môžu vykonávať len osoby uvedené
v podpisovom vzore.
Nový zoznam je pre banku platný od kalendárneho dňa nasledujúceho po dni jeho doručenia do pobočky banky, ktorá účet vedie. Osoby uvedené v zozname sú oprávnené:
- preberať/predkladať písomnosti na ktorejkoľvek pobočke banky,
- vkladať hotovosť na ktorejkoľvek pobočke banky,
- vyberať hotovosť na pobočke, ktorá vedie účet klienta, po predložení výberového lístku podpísaného v zmysle podpisového vzoru, do výšky denného limitu stanoveného bankou pre výbery v EUR a cudzej mene.
15. Klient sa zaväzuje dodržiavať na účte/vkladnej knižke kladný (kreditný) zostatok najmenej vo výške minimálneho zostatku zverejneného v obchodných priestoroch banky pre jednotlivé typy účtov/vkladných knižiek. Zároveň je klient povinný zabezpečiť taký zostatok na účte, ktorý pokryje všetky splatné poplatky podľa sadzobníka, splatné trvalé príkazy na úhradu, zrealizované výbery, resp. platby platobnou kartou, splátky súvisiace s poskytnutým úverom a ďalšie platby, ktoré sa zaviazal uhradiť banke.
Banka má právo nevykonať platby, resp. nepovoliť výbery, ktoré by mali za následok zníženie zostatku pod hodnotu stanoveného minimálneho zostatku. Výnimkou sú účty, na ktorých banka povolila prečerpanie v zmysle bodu 19 tejto časti.
Výšku minimálneho zostatku zverejňuje banka vo svojich obchodných priestoroch v mene, v ktorej je účet /vkladná knižka vedený a môže ju meniť.
16. Disponovať účtom/vkladnou knižkou (okrem účtov uvedených v článku III. bod 1.A. c), e)) môžu osoby uvedené v podpisovom vzore
i na pobočke banky, ktorá účet/vkladnú knižku klienta nevedie. Klient môže disponovať účtom/vkladnou knižkou za podmienok stanovených bankou a zverejnených v obchodných priestoroch banky alebo za podmienok osobitne písomne dohodnutých medzi bankou a klientom.
Hotovostné vklady na všetky produkty je možné realizovať na všetkých pobočkách banky.
17. Banka je oprávnená žiadať identifikačný doklad od osoby, ktorá doručí, resp. preberie písomnosť týkajúcu sa účtu/vkladnej knižky.
18. Banka vykonáva všetky operácie na účte/vkladnej knižke do výšky voľných (disponibilných) peňažných prostriedkov. V prípade nedostatku prostriedkov na účte/vkladnej knižke vráti banka doklady, na základe ktorých chcel klient, resp. oprávnené osoby vykonať platbu, resp. výber, bez ich realizácie. Ak je v jednom dni splatných viacero platieb a na vykonanie všetkých nie je na účte dostatočné krytie, poradie úhrad určí banka.
Za dostatočné krytie sa považuje disponibilný stav na účte v momente spracovania príkazu na zúčtovanie, ktorý zahŕňa i transakcie uskutočnené v danom pracovnom dni do momentu spracovania. Disponibilný stav na účte/vkladnej knižke sa znižuje o výšku blokovaných peňažných prostriedkov, a to od momentu vykonania blokácie bankou v súlade s týmito VOP.
19. V prípade nedostatku prostriedkov zaťaží banka účet/vkladnú knižku vtedy, ak:
- je to upravené zmluvou podpísanou medzi klientom a bankou, týmito VOP, resp. klient sa inak písomne zaviazal banke uhradiť danú sumu,
- ide o inkaso poplatkov v zmysle sadzobníka a inkaso zrážkovej dane z úrokov,
- ide o výber/platbu platobnou kartou,
- ide o opravné zúčtovanie.
20. Banka je oprávnená zaťažiť účet/vkladnú knižku bez príkazu klienta na základe doručenia rozhodnutia orgánu zo zákona oprávneného žiadať odpísanie prostriedkov.
21. Banka umožňuje klientovi , fyzickej osobe – občanovi, prijímať dôchodkové dávky zo Sociálnej poisťovne aj na bankou určený typ účtu, na základe bankou potvrdeného tlačiva „Poukazovanie dôchodkových dávok na účet dôchodcu v banke“. Ak bude v prospech účtu zasielaný sirotský dôchodok, majiteľom účtu môže byť zákonný zástupca, osobitný príjemca, ak je rodičom dieťaťa alebo fyzická osoba, ktorej bolo nezaopatrené dieťa zverené do náhradnej rodinnej starostlivosti. Banka je oprávnená na základe žiadosti Ústredia Sociálnej poisťovne vrátiť sumu, ktorá bola na účet poukázaná neoprávnene za obdobie, počas ktorého už klient nespĺňal podmienky nároku na dávky, resp. na jej výplatu. Za správnosť takto vyžadovanej sumy zodpovedá Sociálna poisťovňa.
22. Banka umožňuje manželovi/manželke majiteľa účtu v súlade s ustanoveniami § 117 ods. 1 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení, prijímať dôchodkové dávky na bankou určený typ účtu. Banka na základe písomnej žiadosti poberateľa dávky - „Žiadosť
o poukazovanie dôchodkových dávok na účet manžela/manželky dôchodcu“, umožní prijímanie dávok na účet v banke, ak poberateľ dávky má v čase poberania dávky právo disponovať s finančnými prostriedkami na tomto účte a ak s týmto spôsobom poukazovania dávky majiteľ účtu súhlasí.
23. Ak účet/vkladná knižka dosiahne debetný (záporný) zostatok, príp. sa prekročí povolené prečerpanie, je klient povinný vysporiadať záporný zostatok/ nepovolené prekročenie v lehote uvedenej vo výzve banky vo forme výpisu z technického systému banky. Takéto prekročenie sa považuje za podstatné porušenie zmluvy. Ak v tejto lehote klient zostatok nevysporiada, bude banka vymáhať takto vzniknutú pohľadávku súdnou cestou alebo si ju vysporiada vzájomným započítaním na ťarchu pohľadávky klienta voči banke.
Ak vznikne na účte/vkladnej knižke debetný (záporný) zostatok, resp. je prekročené povolené prečerpanie, má banka právo uplatniť úročenie debetu/nepovoleného prečerpania a následne takýto úrok zúčtovať na ťarchu účtu/vkladnej knižky, príp. účtovať sankčný poplatok, ktorý je spolu s debetnými úrokmi uvedený v sadzobníku.
24. Banka zablokuje čerpanie prostriedkov z účtu/vkladnej knižky celkovo alebo v určitej výške v prípade, že:
a) si to klient sám vyžiadal v písomnej žiadosti,
b) to vyplýva z inej zmluvy podpísanej s bankou,
c) je banke oznámené úmrtie majiteľa účtu, doručením úmrtného listu alebo inou úradnou listinou,
d) je banke doručené rozhodnutie orgánu zo zákona oprávneného žiadať blokáciu prostriedkov.
Banka môže zablokovať čerpanie prostriedkov z účtu/vkladnej knižky do výšky pohľadávky banky v prípade, že:
- banka má voči klientovi z akéhokoľvek zmluvného vzťahu splatnú pohľadávku, a to až do uspokojenia tejto pohľadávky
- banka má voči klientovi z akéhokoľvek zmluvného vzťahu pohľadávku, ktorá ešte nie je splatná, ale banka už klientovi zaslala výzvu na splatenie celého záväzku
- banka má dôvodné podozrenie, že konanie klienta je a/alebo bolo v rozpore s právnymi predpismi, a to až do vyvrátenia podozrenia banky alebo do uspokojenia pohľadávky banky z akéhokoľvek právneho vzťahu s klientom, konanie klienta nie je v súlade s VOP alebo hrozí bezprostredné spôsobenie škody klientovi,
- v prípadoch, kedy je banka oprávnená od zmluvy odstúpiť pre podstatné porušenie zmluvy v zmysle bodu 36 tejto časti VOP.
25. Banka umožní klientovi čerpanie peňažných prostriedkov zo sumy blokovanej z dôvodu uvedeného v bode 24 d) tejto časti len v prípadoch uvedených v príslušných zákonoch.
Ak bude chcieť klient čerpať prostriedky na výplatu miezd, je povinný doručiť do banky písomné vyhlásenie. Z vyhlásenia musí vyplývať, akého počtu zamestnancov sa týka, aká celková suma na mzdy pripadá a ktorého výplatného obdobia sa týka. Banka odblokuje požadované prostriedky len vtedy, ak bude vyhláseni a požadovaná výplata v súlade s príslušným zákonom.
26. Klient môže požiadať banku o vinkuláciu na účte/vkladnej knižke na meno v prospech inej osoby (môže ňou byť i banka). Spôsob vzniku vinkulácie a právne vzťahy sú upravené v časti D článku V. týchto VOP.
27. Zostatok účtu/vkladnej knižky úročí banka podľa aktuálnych úrokových sadzieb a spôsobom stanoveným pre každý typ účtu /vkladnej knižky a pre každú menu. Banka zverejňuje úrokové sadzby a spôsob úročenia vo svojich obchodných priestoroch. Banka si vyhradzuje právo zmeny úrokových sadzieb a spôsobu úročenia pri jednotlivých produktoch z dôvodu zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, zmeny obchodnej politiky banky, skvalitnenia a zjednodušenia poskytovania bankových produktov a služieb, prípadne rozšírenia ich ponuky, alebo v dôsledku zmeny vývoja na bankovom a/alebo medzibankovom trhu spôsobilej ovplyvniť poskytovanie bankových produktov a služieb. Banka sa zaväzuje zverejniť nové úrokové sadzby a nový spôsob úročenia vo svojich obchodných priestoroch a na internetovej stránke najneskôr v deň účinnosti zmeny. Úrokovou sadzbou sa rozumie ročná úroková sadzba (p.a.). Pri výpočte kreditného úroku sa za rok považuje 365 dní, pri debetnom úročení je to 360 dní.
28. Banka aplikuje na účtoch/vkladných knižkách viac spôsobov úročenia v závislosti od typu účtu/vkladnej knižky:
- jednoduché úročenie - zostatok je úročený jednou úrokovou sadzbou bez ohľadu na výšku zostatku,
- prahové úročenie - ak zostatok presiahne presne stanovenú hranicu (hore alebo dole), celý zostatok sa úročí novou úrokovou sadzbou,
- vrstvové úročenie - pre každé presne stanovené pásmo zostatku je stanovená jedna úroková sadzba (jeden zostatok môže byť úročený viacerými úrokovými sadzbami v závislosti od toho, koľko pásiem je v ňom obsiahnutých).
29. Úročenie na účte/vkladnej knižke klienta začína dňom pripísania peňažných prostriedkov na jeho účet a končí dňom predchádzajúcim dňu ich výberu alebo prevodu.
Úrok je zúčtovaný vo frekvenciách stanovených pre každý typ účtu/vkladnej knižky zvlášť, a to v mene, v ktorej je účet/vkladná knižka vedený. Na základe písomnej žiadosti klienta môže banka pripisovať úroky zo zostatku účtu v prospech iného účtu, ktorého majiteľom je klient a zároveň je vedený v banke
30. Banka vykonáva z pripísaného úroku zrážku dane v súlade so všeobecne záväznými platnými predpismi.
Klient je povinný bez vyzvania zo strany banky predložiť všetky doklady, ktoré ovplyvňujú určenie sadzby zrážkovej dane z príjmu. Pokiaľ klient tieto doklady nedoručí a banka odvedie nesprávnu sumu dane, zúčtuje banka na ťarchu účtu/vkladnej knižky klienta dorúbenú daň, príp. penále za jej nesprávnu zrážku. Prípadný preplatok zrážkovej dane z príjmu pripíše banka klientovi až po jeho obdržaní z príslušného daňového úradu.
31. Výpisy z účtu v listinnej podobe vyhotovuje banka vo frekvencii a spôsobom dohodnutými v zmluve. O zmenu frekvencie a spôsobu doručenia môže požiadať len majiteľ účtu. Pokiaľ si klient zvolí doručovanie výpisu poštou, banka zašle výpis na adresu uvedenú v zmluve ako trvalý pobyt/sídlo majiteľa účtu, pokiaľ klient písomne nepožiada o zmenu. Klient môže písomne požiadať o zasielanie výpisu z účtu aj na inú adresu.
Výpisy určené pre osobné preberanie uchováva banka najviac 1 rok. Ak si klient v tejto lehote výpis nepreberie, banka ho môže skartovať. Na základe žiadosti klienta mu banka vyhotoví mimoriadny výpis, ktorý spoplatní v zmysle sadzobníka.
Pre osobné účty spotrebiteľov banka poskytuje jedenkrát mesačne na konci kalendárneho mesiaca výpisy z účtu zasielané poštou bezplatne, čím klientovi poskytuje informácie v zmysle zákona o platobných službách. Vybraným typom účtov a účtom s inou frekvenciou výpisov ako mesačne poskytuje banka na konci kalendárneho mesiaca zoznam transakcií s možnosťou preberania osobne na pobočke a prostredníctvom e-Banky bezplatne.
V prípade špeciálnych výpisov alebo oznámení, ktoré je banka povinná klientovi zaslať alebo doručiť v zákonom stanovenej lehote, sa pri osobnom preberaní výpisov má za to, že výpis bol klientovi doručený najneskôr uplynutím posledného dňa tejto lehoty, a to aj v prípade, že si klient výpis v uvedenej lehote nevyzdvihol.
Informácie o pohyboch na účte a výpisy z účtu môže klient preberať i v elektronickej podobe, pokiaľ využíva niektorú zo služieb elektronického bankovníctva, alebo pokiaľ klient písomne požiadal o zasielanie informácie o pohyboch na účte formou SMS na mobilný telefón (služba SMS Notifikácia), a to v pobočke banky, ktorá vedie jeho účet.
Výpis z účtu obsahuje predovšetkým označenie klienta a číslo jeho účtu, dátum vykonania prevodu, sumu prevodu, ktorá bola uvedená na prevodnom príkaze, identifikáciu jednotlivých položiek, poplatky platené klientom, počiatočný a konečný zostatok účtu.
32. Správu o stave peňažných prostriedkov na účte vyhotovuje banka pre klienta ku koncu kalendárneho roka. Správnosť zostatku účtu k poslednému dňu v roku potvrdzuje klient banke v lehote stanovenej v správe a v tejto lehote uplatňuje námietky v banke. Ak tak nevykoná, považuje sa zostatok pre účely inventarizácie za správny. Tým nie je dotknuté právo klienta vyplývajúce z bodu 31 časti B článku IV. týchto VOP.
33. Banka poskytuje telefonicky informácie týkajúce sa účtu len po oznámení správneho hesla. O poskytnutie tejto služby klient žiada písomne banku, v žiadosti zároveň uvedie heslo, ktoré chce v telefonickom styku používať. Klient sa zaväzuje udržiavať heslo v tajnosti, za jeho zneužitie na strane klienta nesie zodpovednosť klient. Klient môže písomne požiadať o zmenu hesla, prípadne o zrušenie možnosti telefonicky sa informovať na účet.
34. V prípade, ak sa banka dozvie o úmrtí majiteľa účtu/vkladnej knižky v súlade s bodom 24 c) tejto časti , zablokuje na účte/vkladnej knižke peňažné prostriedky ,a pokiaľ pôjde o účet uvedený v bode 1.A. b), i), j), k) , zruší na tomto účte úročenie a poplatkovanie. Ostatné typy účtov a vkladné knižky naďalej úročí a poplatkuje v zmysle sadzobníka.
35. Klient môže vypovedať zmluvu o účte písomne formou žiadosti o zrušenie účtu na formulári banky s účinnosťou výpovede ku dňu uvedenému v žiadosti.
Ak sa k rušenému účtu viažu ďalšie zmluvy/dohody týkajúce sa iných účtov/vkladových produktov, príp. poskytovaných služieb, účinnosť výpovede a z toho vyplývajúci zánik účinnosti zmluvy nastane až dňom zániku právnych vzťahov z týchto zmlúv.
Vypovedať zmluvu môže len majiteľ účtu (v prípade právnickej osoby štatutárny zástupca). Žiadosť o zrušenie účtu môže klient doručiť na pobočku banky, ktorá účet vedie.
Zostatok na účte vyplatí banka klientovi podľa jeho dispozícií uvedených v žiadosti. Zo zostatku je banka oprávnená vysporiadať svoje pohľadávky voči klientovi započítaním.
Debetný zostatok je klient povinný vysporiadať do dátumu zrušenia účtu. Ak sa tak nestane, bude banka vymáhať takto vzniknutú pohľadávku súdnou cestou alebo si ju vysporiada vzájomným započítaním na ťarchu pohľadávky klienta z iného účtu/vkladnej knižky/vkladového produktu vedeného v banke.
36. Banka môže zmluvu vypovedať s účinnosťou ku koncu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa výpoveď doručila klientovi. Banka aj klient sú oprávnení vypovedať zmluvu bez uvedenia dôvodu.
37. V prípade, že ide o výpoveď zmluvy o platobnom účte, ktorú vypovedá klient, výpovedná lehota je 1 mesiac a začína plynúť dňom nasledujúcim po doručení výpovede banke. Ak zmluvu o platobnom účte vypovedá banka, výpovedná lehota je 2 mesiace a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca po doručení výpovede klientovi, pokiaľ nie je dohodnuté inak. Vypovedanie zmluvy o platobnom účte ktorá bola uzatvorená na dobu dlhšiu ako 12 mesiacov, alebo na dobu neurčitú, je po uplynutí 12 mesiacov pre klienta bezplatné.
38. Banka je oprávnená od zmluvy odstúpiť pre podstatné porušenie zmluvy, s okamžitou možnosťou zrušenia účtu/vkladnej knižky, ak:
- klient udal nesprávne údaje alebo zamlčal dôležité údaje, ktoré majú vplyv na zmluvné vzťahy medzi klientom a bankou, klient konal preukázateľne podvodným spôsobom,
- klient nevysporiadal na účte nepovolené prečerpanie do 20 dní od jeho vzniku,
- prostriedky na účte sú blokované na základe nariadenia súdu, exekútora, príp. ďalšieho príslušným zákonom oprávneného orgánu,
- sa banka dozvedela o takých pomeroch týkajúcich sa klienta, ktoré nedávajú záruku plnenia zmluvných vzťahov medzi bankou a klientom,
- nastal prípad uvedený v týchto VOP,
- klient závažne porušil VOP.
V prípade, keď zmluvu ruší banka, je klient povinný písomne oznámiť najneskôr do konca výpovednej lehoty, ako má banka naložiť s kreditným zostatkom účtu a rovnako je povinný vysporiadať prípadný debetný zostatok.
Banka môže vyplatiť kreditný zostatok len hotovostnou formou na pobočke, ktorá účet vedie, príp. bezhotovostne formou úhrady. Pokiaľ klient nedoručí do banky informáciu ohľadom kreditného zostatku účtu, eviduje banka zostatok do doby jeho premlčania v zmysle Obchodného zákonníka a neúročí ho.
Ak klient nevysporiada debetný zostatok, postupuje banka podľa bodu 23 tejto časti.
39. Na základe klientovej žiadosti o zrušenie účtu banka zruší automaticky ku dňu zrušenia účtu zadané trvalé príkazy a klientom povolené inkasá.. Trvalé príkazy splatné v deň zrušenia účtu budú vykonané, pokiaľ klient nepodal žiadosť o ich zrušenie minimálne 1 deň pred splatnosťou.
40. Za vedenie účtov/vkladných knižiek a vykonávanie úkonov s nim spojených banka účtuje poplatky podľa sadzobníka.
B. Vkladné knižky
1. Vkladná knižka je potvrdením o prijatí vkladu. Banka v nej vyznačí výšku vkladu, jeho zmeny a konečný stav. Banka prijíma vklady na vkladné knižky od fyzických osôb. Vkladná knižka môže byť vedená v domácej mene i v cudzej mene (devízová vkladná knižka, Bonusknižka). Právne vzťahy vkladov na vkladných knižkách sú upravené Občianskym zákonníkom, zákonom o cenných papieroch a týmito VOP.
2. Vkladná knižka (v domácej mene i cudzej mene) môže byť vystavená iba na meno.
3. Vkladná knižka na meno je v záhlaví označená slovami ”na meno”. Vkladná knižka na meno je cenným papierom v zmysle zákona o cenných papieroch v platnom znení. Vkladom disponuje len ten, kto sa preukáže, že je osobou, na ktorej meno, priezvisko, dátum narodenia alebo rodné číslo a adresu trvalého pobytu je vkladná knižka vystavená, resp. ako jej zákonný alebo splnomocnený zástupca, alebo osoba splnomocnená majiteľom v podpisovom vzore. Banka výplatu vkladu neuskutoční, ak tomu bráni vinkulácia, úradný zákaz výplaty alebo umorovacie konanie, resp. ak má dôvodné podozrenie z trestného činu týkajúce sa vkladu.
4. Banka prijíma vklady na tieto typy vkladných knižiek:
- vkladná knižka bez výpovednej lehoty,
- vkladná knižka s výpovednou lehotou.
Dĺžku výpovednej lehoty stanovuje banka. Príslušnú výpovednú lehotu vyznačí banka vo vkladnej knižke.
5. Výber vkladu z vkladnej knižky s výpovednou lehotou musí byť realizovaný na základe písomnej výpovede. V prípade, ak klient uplatní písomnú výpoveď vkladu, začína výpovedná lehota plynúť nasledujúci deň po doručení výpovede. Výber vypovedaného vkladu, ktorý neprevyšuje stanovený limit na výber hotovosti (bod 2. časti A. článku IV.), je potrebné uskutočniť do jedného kalendárneho mesiaca po uplynutí výpovednej lehoty. V opačnom prípade toto právo zaniká. Výber vypovedaného vkladu, ktorý prevyšuje stanovený limit na výber hotovosti, je potrebné uskutočniť do jedného kalendárneho mesiaca po uplynutí výpovednej lehoty, avšak prvých 7 kalendárnych dní (možnosti výberu) bez nahlasovania výberu vopred. Výber hotovosti prevyšujúci stanovený limit v zostávajúcich dňoch mesiaca je potrebné nahlasovať určený počet dní vopred.
6. Pri nedodržaní výpovednej lehoty pri výbere vkladu z vkladnej knižky s výpovednou lehotou je banka oprávnená účtovať sankčný poplatok v zmysle sadzobníka.
7. Detská vkladná knižka sa zriaďuje v domácej mene ako vkladná knižka na meno. Meno, na ktoré sa vkladná knižka zriaďuje, musí byť zhodné s menom dieťaťa, pričom za dieťa sa považujú osoby mladšie ako 18 rokov.
Detská vkladná knižka sa zriaďuje ako vkladná knižka s výpovednou lehotou jeden rok.
Detská vkladná knižka je v záhlaví označená slovami ”detská vkladná knižka”. Vkladom disponuje len osoba, ktorá sa preukáže, že je zákonným zástupcom dieťaťa.
8. V prvý pracovný deň po dovŕšení 6, 12 a 18 rokov dieťaťa, v závislosti od dĺžky trvania vkladového vzťahu, sa k zostatku vkladu pripisuje úroková prémia určená bankou. Výška prémie sa odvíja od dĺžky vkladového vzťahu, podľa toho, či trvá 1 až 2 roky, 2 až 5 rokov alebo ak vkladový vzťah trvá viac ako 5 rokov. Prémia sa vypočítava z priemerného zostatku, určeného ako priemer z koncomesačných
xxxxxxxxx za 12 mesiacov predchádzajúcich mesiacu dosiahnutia príslušného veku dieťaťa. Percento pripisovanej prémie vyhlasuje banka vo svojich obchodných priestoroch, rovnako je oprávnená určiť a vyhlásiť maximálnu výšku pripisovanej prémie; vyhlásené percento alebo
maximálna výška pripisovanej prémie môže byť bankou zmenená a to vyhlásením nového percenta alebo maximálnej výšky prémie.
Ak je na meno dieťaťa vedených viac detských vkladných knižiek a celková suma pripísanej prémie na jednotlivé detské vkladné knižky by mala prekročiť maximálnu výšku pripisovanej prémie podľa predchádzajúcej vety, banka pripíše celú sumu prémie (rovnajúcu sa
maximálnej výške) na detskú vkladnú knižku s najvyšším zostatkom istiny. Na pripísanú úrokovú prémiu sa vzťahuje výpovedná lehota 1 rok.
V prípade výberu časti vkladu pred uplynutím výpovednej lehoty 1 rok sa lehota na priznanie úrokovej prémie ruší a začína sa počítať od dátumu predčasného výberu vkladu.
9. Ak v prvý pracovný deň po dovŕšení 18. roku dieťaťa, na meno ktorého bola vkladná knižka zriadená, nedôjde k zrušeniu vkladového vzťahu, mení sa od nasledujúceho pracovného dňa detská vkladná knižka na vkladnú knižku na meno s výpovednou lehotou jeden rok. Jej podmienky a úročenie sa potom riadia podmienkami pre vedenie vkladných knižiek s výpovednou lehotou jeden rok.
10. Vklad na vkladnej knižke môže klient viazať (vinkulovať) na ”heslo”. Výplata vkladu z vkladnej knižky viazanej na heslo je podmienená znalosťou hesla. Viazanosť vkladnej knižky ”na heslo” je označená v záhlaví vkladnej knižky.
11. Peňažné vklady na vkladnú knižku na meno môže klient realizovať v hotovosti alebo bezhotovostnými úhradami. Výbery z vkladnej knižky klient realizuje len hotovostnou formou, po predložení vkladnej knižky.
12. Bonusknižka je druh vkladnej knižky na meno, s výpovednou lehotou, ktorá bola zriadená v domácej mene alebo v cudzej mene.
Úroky z vkladov na Bonusknižkách pripisuje banka po ukončení kalendárneho polroka vždy k 30.6. a 31.12. Úroky za predchádzajúci kalendárny polrok pripisované na Bonusknižky si môže klient vybrať v priebehu trvajúceho kalendárneho polroka bez uplatnenia výpovede. V prípade, že klient úroky v priebehu polroka nevyberie, stávajú sa súčasťou istiny a na ich výber platí príslušná výpovedná lehota.
13. Úroky z vkladov na vkladných knižkách (s výnimkou Bonusknižky) pripisuje banka po ukončení kalendárneho roka vždy k 31.12. Úroky za predchádzajúci kalendárny rok pripisované na vkladné knižky s výpovednou lehotou si môže klient vybrať v priebehu trvajúceho kalendárneho roka bez uplatnenia výpovede. V prípade, že klient úroky v priebehu roka nevyberie, stávajú sa súčasťou istiny a na ich výber platí príslušná výpovedná lehota.
14. V prípade straty, resp. odcudzenia vkladnej knižky je potrebné, aby vkladateľ požiadal pobočku banky, ktorá vkladnú knižku zriadila,
o zákaz výplaty. Zároveň musí preukázať svoju totožnosť a uviesť údaje potrebné na zistenie názvu a čísla vkladového účtu uvedeného vo vkladnej knižke. Stratenú alebo zničenú vkladnú knižku je potrebné umoriť. Za umorenú knižku vydá banka novú vkladnú knižku s iným číslom vkladového účtu alebo vyplatí celý vklad. Vkladné knižky so sumou vkladu menšou ako 30 EUR / 903,78 SKK nie je potrebné
umorovať. Vklad bude vyplatený osobe, ktorá preukáže, že jej vklad patrí.
15. Ak banka zistí, že údaje vo vkladnej knižke boli falšované alebo pozmenené neoprávnenou osobou, je oprávnená vkladový vzťah ihneď ukončiť, účtovať z uložených peňazí náklady, ktoré jej vznikli a inkasovať poplatky podľa sadzobníka.
16. Vkladový vzťah a vkladnú knižku možno kedykoľvek zrušiť, ale pri vkladnej knižke s výpovednou lehotou je klient povinný dodržať príslušnú výpovednú lehotu, ak túto povinnosť nedodrží, banka je oprávnená účtovať mu sankciu podľa sadzobníka. Banka zrušenú alebo vypísanú vkladnú knižku klientovi nevráti. Vkladná knižka je majetkom banky.
C. Predbežný účet
1. Predbežné účty zriaďuje banka obchodným spoločnostiam, ktorým zákon ukladá povinnosť pred zápisom do obchodného registra zložiť základné imanie, resp. vytvoriť rezervný fond. Banka otvorí účet na základe úradne overenej spoločenskej zmluvy alebo zakladateľskej
zmluvy, resp. zakladateľskej listiny. Banka otvorí účet na meno správcu vkladu a názov spoločnosti uvedený v predkladanom dokumente s prívlastkom ”v zakladaní”.
2. Banka vydá osobe, ktorá spravuje zložený vklad/rezervný fond, oznámenie o otvorení predbežného účtu a potvrdenie pre obchodný súd
o zložení prostriedkov.
3. Do predloženia výpisu z obchodného registra s účtom nie je možné disponovať. Účet nie je úročený ani poplatkovaný.
Výnimočne môže banka povoliť osobe spravujúcej základné imanie zrealizovať výber, resp. platbu na účel vedúci ku vzniku spoločnosti. Banka má právo účtovať si na ťarchu účtu poplatky súvisiace s uskutočnenými transakciami.
4. Po doručení výpisu z obchodného registra, ktorý je povinný správca doručiť bez zbytočného odkladu od zaregistrovania spoločnosti, podpíše banka s klientom zmluvu o účte v súlade s týmito VOP a účet sa ďalej riadi podmienkami pre bežné účty. Číslo účtu bude totožné
s číslom predbežného účtu. Ak zmluva o účte nebude podpísaná do troch dní od doručenia výpisu z obchodného registra, potom sa uplynutím tejto lehoty predbežný účet zruší. Týmto úkonom novozaložená spoločnosť preberá všetky záväzky z titulu vedenia účtu.
5. V prípade, že k vzniku spoločnosti nedôjde, vráti banka peňažné prostriedky správcovi vkladu na základe potvrdenia o nezaregistrovaní.
D. Bežný účet a bežný devízový účet
1. Bežné účty zriaďuje banka pre právnické osoby a fyzické osoby - podnikateľov. Účty sú vedené v domácej mene alebo v cudzích menách, ktoré zverejňuje banka vo svojich obchodných priestoroch. Účty slúžia najmä na vykonávanie platobného styku. Pri vybraných
cudzích menách banka neumožňuje hotovostný platobný styk. Peňažné prostriedky uložené na bežnom účte možno používať len na účely podnikania, resp. v súvislosti s ním.
2. Úroky sú zúčtované mesačne.
E. Účet fondu rozvoja bývania
1. Banka zriaďuje účty fondu rozvoja bývania pre mestá a obce a ich rozpočtové a príspevkové organizácie alebo iné právnické osoby, bytové družstvá, bytové spoločenstvá, iné subjekty vlastniace alebo spravujúce byty.
Účet môže byť otvorený len pod podmienkou, že klient má už v banke otvorený bežný účet.
2. Zdroje prostriedkov na účte môžu byť nasledovné:
- mestá a obce - platby do fondu rozvoja bývania, ktorý je obec povinná tvoriť v zmysle § 30 zákona č.182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov,
- bytové družstvá, bytové spoločenstvá, ostatné subjekty vlastniace alebo spravujúce byty - platby do fondu prevádzky, údržby a opráv, ktorý vytvárajú v zmysle § 10 zákona č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov.
3. Klient je povinný využívať účet na zhromažďovanie finančných prostriedkov pre účely, ktoré sú uvedené v bode 2 tejto časti. Banka nie je povinná kontrolovať, či prostriedky na účte spĺňajú tieto požiadavky. V prípade, ak banka zistí, že klient využíva tento účet na iné účely, bude to považovať za porušenie VOP a má právo dňom zistenia zmeniť úrokovú sadzbu na účte na úroveň bežných účtov podľa druhu klienta, o čom klienta písomne informuje, prípadne vypovedať zmluvu o účte.
4. Úroky sú zúčtované mesačne.
F. Účet cestného fondu
1. Banka zriaďuje účty cestného fondu pre mestá a obce na efektívne zhromažďovanie finančných prostriedkov, ktoré sú im poukázané v zmysle príslušného zákona Národnej rady SR o štátnom rozpočte SR na príslušný kalendárny rok. Účet môže byť otvorený len pod podmienkou, že klient má už v banke otvorený bežný účet.
2. Zdroje prostriedkov na účte môžu byť nasledovné:
- časť výnosov cestnej dane, ktorú vyberie príslušný územný orgán a je príjmom rozpočtov obcí,
- ročný príspevok z rozpočtu obcí.
Na účet môžu byť smerované aj iné zdroje, pokiaľ budú použité na účely uvedené v bode 3 tejto časti.
3. Prostriedky na účte používajú mestá a obce na výstavbu, opravu a údržbu miestnych komunikácii a výdavky s tým súvisiace.
4. Klient je povinný využívať účet na zhromažďovanie finančných prostriedkov pre účely, ktoré sú uvedené v bode 3 tejto časti. Banka nie je povinná kontrolovať, či platby vykonané prostredníctvom týchto účtov spĺňajú tieto požiadavky. V prípade, ak banka zistí, že klient využíva tento účet na iné účely, bude to považovať za porušenie VOP a má právo dňom zistenia zmeniť úrokovú sadzbu na účte na úroveň bežných účtov, o čom klienta písomne informuje, prípadne vypovedať zmluvu o účte.
5. Úroky sú zúčtované mesačne.
G. Rastový osobný účet
1. Rastové osobné účty zriaďuje banka pre občanov. Účty sú vedené v domácej mene.
2. Klient nie je oprávnený na tomto účte vykonávať platobný styk súvisiaci s podnikateľskou činnosťou. Pokiaľ má banka podozrenie, že je účet využívaný na podnikateľské účely, má právo od zmluvy odstúpiť.
3. Úroky sú zúčtované mesačne.
H. Osobný účet AXION
1. Banka zriaďuje osobné účty AXION pre mladých ľudí vo veku 10 až 26 rokov. Účet je vedený v domácej mene a v cudzích menách, ktoré banka zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch.
2. Osobný účet AXION môže byť zriadený pre osobu vo veku do 15 rokov na základe predloženia rodného listu alebo pasu. Zmluvu podpisuje zákonný zástupca klienta. Pre disponovanie účtom platí podpisový vzor vyhotovený zákonným zástupcom klienta. Disponovať prostriedkami na účte je oprávnený výlučne zákonný zástupca klienta.
3. Pre osobu vo veku od 15 do 18 rokov (mladistvého) môže byť zriadený osobný účet AXION na základe predloženia občianskeho preukazu alebo pasu. Zmluvu podpisuje klient, resp. jeho zákonný zástupca. Pre disponovanie účtom platí podpisový vzor vyhotovený klientom, resp. zákonným zástupcom klienta (podľa toho kto podpísal zmluvu). Disponovať prostriedkami na účte je oprávnený výlučne klient (mladistvý) resp. jeho zákonný zástupca, iba ak je uvedený v podpisovom vzore. Zmenu podpisového vzoru je oprávnená vykonať osoba, ktorá podpísala zmluvu.
4. Majiteľ účtu nie je oprávnený na tomto účte vykonávať platobný styk súvisiaci s podnikateľskou činnosťou. Pokiaľ má banka podozrenie, že je účet využívaný na podnikateľské účely, má právo od zmluvy odstúpiť.
5. Po dovŕšení 26. roku majiteľa účtu sa osobný účet XXXXX prvý pracovný deň nasledujúceho mesiaca mení na rastový osobný účet/osobný devízový účet a ďalej sa vedie za podmienok vedenia týchto účtov.
6. Úroky sú zúčtované mesačne.
I. Dôchodcovský osobný účet
1. Banka zriadi dôchodcovský osobný účet na základe bankou potvrdeného tlačiva ”Poukazovanie dôchodkových dávok na účet dôchodcu v banke” a na základe zmluvy za účelom príjmu dôchodkových dávok zo Sociálnej poisťovne.
2. Majiteľom účtu môže byť len dôchodca. Ak bude v prospech účtu zasielaný sirotský dôchodok, majiteľom účtu môže byť zákonný zástupca alebo osobitný príjemca, ak je rodičom dieťaťa, alebo fyzická osoba, ktorej bolo nezaopatrené dieťa zverené do náhradnej rodinnej starostlivosti. Majiteľom účtu môže byť len osoba staršia ako 18 rokov. Dôchodcom je poberateľ, resp. žiadateľ dôchodkových dávok zo Sociálnej poisťovne (ďalej len dávka).
3. Majiteľ účtu nie je oprávnený používať účet na podnikateľské účely. Pokiaľ má banka podozrenie, že je účet využívaný na podnikateľské účely, má právo od zmluvy odstúpiť.
4. Disponovať s prostriedkami na účte je oprávnený majiteľ účtu alebo ním určená osoba uvedená v podpisovom vzore.
5. Prevodný príkaz na poukázanie dávky v prospech účtu dôchodcu odovzdá Sociálna poisťovňa banke, v ktorej má vedený účet tak, aby sa odpis z účtu Sociálnej poisťovne vykonal jeden deň pred výplatným termínom dávky. Banka nezodpovedá za nedodržanie tohto termínu.
6. Reklamácie súvisiace s poukazovaním dávok uplatňuje klient v ústredí Sociálnej poisťovne.
7. Majiteľ účtu je povinný do 8 dní oznámiť banke stratu nároku na poukazovanie dávky/dávok. Majiteľ účtu je tiež povinný banke oznámiť, že Sociálna poisťovňa nevyhovela jeho žiadosti o poukazovanie dôchodkových dávok na účet v banke.
8. Banka je oprávnená na základe „ Žiadosti o vrátenie neoprávnene poukázaných dôchodkových dávok“ zaslanej zo Sociálnej poisťovne vrátiť sumu, ktorá bola na účet poukázaná neoprávnene za obdobie, počas ktorého už majiteľ účtu nespĺňal podmienky nároku na dávku, resp. na jej výplatu. Za správnosť výšky takto vyžiadanej sumy zodpovedá Sociálna poisťovňa.
9. Majiteľ účtu je povinný ihneď oznámiť banke, že požiadal Sociálnu poisťovňu o ukončenie poukazovania dávok dôchodkového zabezpečenia na účet v banke
10. Úroky sú zúčtované mesačne.
J. Osobný devízový účet
1. Osobné devízové účty otvára banka fyzickým osobám - občanom v cudzích menách, ktoré zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch. Pri vybraných cudzích menách banka neumožňuje hotovostný platobný styk.
2. Klient nie je oprávnený na osobnom devízovom účte vykonávať platobný styk súvisiaci s podnikateľskou činnosťou. Pokiaľ má banka podozrenie, že je účet využívaný na podnikateľské účely, má právo od zmluvy odstúpiť.
3. Úroky sú zúčtované mesačne.
K. Vkladový účet
1. Banka zriaďuje vkladové účty pre fyzické osoby a právnické osoby za účelom šetrenia peňažných prostriedkov. Účet je vedený bez výpovednej lehoty, resp. s výpovednou lehotou, v domácej mene a vybraných cudzích menách.
2. Dĺžku jednotlivých výpovedných lehôt a menu vkladových účtov stanovuje banka a zverejňuje ich vo svojich obchodných priestoroch.
3. Vkladové účty (ako napr. Výhoda, Vkladový účet Exclusive) so zvýhodnenou úrokovou sadzbou (ďalej len zvýhodnený vkladový účet) otvára banka určitým klientom, ktorí spĺňajú podmienky stanovené bankou. Podmienky zriadenia zvýhodneného vkladového účtu banka zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch. Ak klient prestane spĺňať podmienky pre poskytnutie zvýhodneného vkladového účtu, automaticky sa zvýhodnený vkladový účet mení na štandardne úročený vkladový účet, resp. na iný zvýhodnený vkladový účet, ak klient spĺňa podmienky pre jeho poskytnutie. Banka si vyhradzuje právo zmeny zvýhodnenej úrokovej sadzby, pričom aktuálnu sadzbu zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch a na internetovej stránke najneskôr v deň účinnosti zmeny.
4. Pre zriadenie a disponovanie vkladovým účtom AXION platia ustanovenia uvedené v bode 1,2 a 3 časti H článku III. týchto VOP. Po dovŕšení 26. roku majiteľa účtu sa vkladový účet AXION prvý pracovný deň nasledujúceho mesiaca mení na vkladový účet s rovnakou výpovednou lehotou a menou a ďalej sa vedie za podmienok vedenia tohto vkladového účtu.
Ak dĺžka výpovednej lehoty, v ktorej bol vkladový účet AXION vedený, nie je pre vkladový účet v ponuke banky, za dohodnutú výpovednú lehotu sa považuje najbližšia kratšia výpovedná lehota.
5. Detský sporiaci účet je špeciálny typ vkladového účtu určený pre deti (osoby mladšie ako 18 rokov). Detský sporiaci účet banka zriadi na základe predloženia rodného listu dieťaťa. Zmluvu podpisuje zákonný zástupca klienta. Po dovŕšení 18. roku majiteľa účtu sa detský sporiaci účet od nasledujúceho dňa mení na vkladový účet AXION s rovnakou výpovednou lehotou a menou a ďalej sa vedie za podmienok vedenia tohto vkladového účtu.
6. Sporiaci účet Plus je špeciálny typ vkladového účtu určený pre občanov bez obmedzenia veku. Sporiaci účet Plus pre občanov vo veku od 0 do 18 rokov banka zriadi na základe predloženia rodného listu dieťaťa. Zmluvu podpisuje zákonný zástupca klienta. Klient má nárok na pripísanie úrokového bonusu za každý kalendárny rok sporenia, v ktorom splnil bankou stanovené podmienky. Percento úrokového bonusu a podmienky nároku na úrokový bonus banka zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch, rovnako je banka oprávnená určiť a vyhlásiť maximálnu výšku pripisovaného úrokového bonusu. Vyhlásené percento, maximálna výška úrokového bonusu, resp. podmienky nároku na
úrokový bonus môžu byť bankou zmenené a to vyhlásením nového percenta, maximálnej výšky úrokového bonusu, resp. podmienok nároku na úrokový bonus.
7. Počas trvania zmluvného vzťahu môže klient na vkladový účet vkladať peňažné prostriedky - hotovostne i bezhotovostne.
8. Pre disponovanie s vkladovým účtom platí samostatný podpisový vzor vystavený k vkladovému účtu, resp. podpisový vzor vystavený k inému účtu klienta, vedeného v banke. Klient má právo disponovať vkladovým účtom na ktorejkoľvek pobočke banky.
Pre disponovanie detským sporiacim účtom a sporiacim účtom Plus, ktorého majiteľom je osoba mladšia ako 18 rokov platí samostatný podpisový vzor vyhotovený zákonným zástupcom klienta.
9. Výplatu z vkladového účtu vykoná banka na základe písomnej výpovede vkladu. Klient môže vypovedať aj časť vkladu, maximálne do výšky disponibilného kreditného zostatku na účte. Písomnú výpoveď vkladu predkladá klient na bankou určenom tlačive, podpísanú v súlade s podpisovým vzorom. Výpovedná lehota začína plynúť nasledujúci deň po dni doručenia výpovede. Banka potvrdí prevzatie výpovede na požiadanie klienta.
10. Pri zadaní výpovede je klient zároveň povinný uviesť spôsob disponovania vkladom po uplynutí výpovednej lehoty. Bezhotovostný prevod vypovedaného vkladu je možný v prospech účtu vedeného v banke, ktorý svojím charakterom umožňuje pripisovanie peňažných prostriedkov. Banka po uplynutí výpovednej lehoty vykoná automaticky bezhotovostný prevod na účet určený klientom, ktorý je vedený v mene vkladového účtu. Bezhotovostný prevod na účet vedený v inej mene ako je vkladový účet vedený, banka vykoná v súlade
s ustanoveniami uvedenými v bode 43 časti B článku IV. Hotovostný výber môže klient zrealizovať jednorázovo do jedného kalendárneho mesiaca po uplynutí výpovednej lehoty. Výber v mene vkladového účtu je realizovaný za podmienok stanovených v bode 5 časti B článku III, výber v inej mene ako je vkladový účet vedený je realizovaný za podmienok stanovených v bode 5 časti A článku IV.
11. Pri výbere z vkladového účtu pred uplynutím dojednanej výpovednej lehoty, resp. pri výbere/zrušení účtu bez zadania výpovede vkladu z účtu, je banka oprávnená účtovať klientovi sankčný poplatok v zmysle sadzobníka. O sankciu sa zníži zostatok na vkladovom účte alebo vyberaná čiastka.
12. Úroky sú zúčtované na konci kalendárneho roka. Úrok je pripísaný podľa dispozície klienta na vkladový, resp. iný účet klienta, vedený v banke. Klient môže kedykoľvek písomne požiadať o zmenu čísla účtu, v prospech ktorého bude úrok pripisovaný. Pri sporiacom účte Plus klient nie je oprávnený zvoliť iný účet na pripísanie úrokov.
13. Úrokový bonus je na sporiaci účet Plus pripísaný v prvý pracovný deň kalendárneho roka s valutou prvého kalendárneho dňa roka a je zdanený zrážkovou daňou. Na pripísaný úrokový bonus sa vzťahuje výpovedná lehota totožná s dojednanou výpovednou lehotou sporiaceho účtu Plus. Pre výber úrokového bonusu platia ustanovenia uvedené v bode 9, 10 a 11 tejto časti.
14. Bez sankčného poplatku môže klient vyberať úroky za predchádzajúci kalendárny rok.
L. Vkladový účet s výpovednou lehotou
1. Vkladové účty s výpovednou lehotou (ďalej len vkladový účet) otvára banka klientom, ktorí už majú v banke otvorený bežný účet alebo rastový osobný účet, osobný účet AXION príp. dôchodcovský osobný účet, ktorého číslo sa uvedie do zmluvy o vkladovom účte s výpovednou lehotou. V priebehu trvania vkladového účtu klient nemôže daný bežný/rastový osobný/osobný účet AXION/dôchodcovský osobný účet zrušiť. Dĺžku jednotlivých výpovedných lehôt vkladových účtov zverejňuje banka vo svojich obchodných priestoroch.
2. Pre disponovanie s vkladovým účtom platí podpisový vzor k účtu uvedenému v bode 1 tejto časti, pokiaľ klient nedoručí samostatný podpisový vzor ku vkladovému účtu.
3. Počas trvania zmluvného vzťahu môže klient na tento účet vkladať (hotovostne i bezhotovostne) peňažné prostriedky priebežne, t.j. nie je nutný jednorazový vklad na účet.
4. Výplatu z vkladového účtu vykoná banka na základe písomnej výpovede vkladu. Klient môže vypovedať aj časť vkladu, maximálne do výšky disponibilného kreditného zostatku na účte. Písomnú výpoveď predkladá klient na tlačive banky, podpísanú v súlade s podpisovým vzorom. Výpovedná lehota začína plynúť nasledujúci deň po dni doručenia výpovede. Banka potvrdí prevzatie výpovede na požiadanie klienta. Banka vykoná automaticky bezhotovostný prevod iba na účet uvedený v bode 1 tejto časti po uplynutí výpovednej lehoty.
5. Pri výbere z vkladového účtu pred uplynutím dojednanej výpovednej lehoty, resp. pri výbere/zrušení účtu bez podania výpovede vkladu účtuje banka klientovi sankčný poplatok vo výške stanovenej sadzobníkom. O sankciu sa zníži zostatok na vkladovom účte. Ak zostatok na vkladovom účte nebude dostatočný, zníži sa o sankciu vyberaná čiastka.
6. Bez sankčného postihu môže klient vybrať úroky za posledný predchádzajúci kalendárny štvrťrok.
7. Úroky sú zúčtované na konci kalendárneho štvrťroka. Úrok je pripísaný na vkladový účet alebo účet uvedený v bode 1 tejto časti podľa dispozície klienta uvedenej v zmluve o účte. Klient môže kedykoľvek písomne požiadať o zmenu čísla účtu, v prospech ktorého bude úrok pripisovaný.
8. V prípade, ak vypovie zmluvu o účte banka, bude zostatok preúčtovaný v prospech účtu uvedeného v bode 1 tejto časti.
M. Vkladový účet s výpovednou lehotou AXION GAUDEAMUS
1. Banka zriaďuje vkladový účet s výpovednou lehotou AXION GAUDEAMUS s výpovednou lehotou 1 mesiac (ďalej len účet AXION GAUDEAMUS, resp. účet) pre mladých ľudí – občanov, za účelom sporenia žiakov stredných škôl.
2. Súčasťou zmluvy o účte je zoznam osôb, s ktorých peňažnými prostriedkami klient disponuje a klient je povinný tento zoznam aktualizovať. Banka neskúma vzájomné nároky osôb uvedených v zozname na peňažné prostriedky na účte a nenesie za tieto nároky žiadnu zodpovednosť.
3. Pre disponovanie s účtom AXION GAUDEAMUS platí samostatný podpisový vzor k účtu AXION GAUDEAMUS, podľa ktorého môžu prostriedkami na účte disponovať vždy spoločne minimálne dve osoby. Jedná z nich musí byť plnoletá a musí byť tiež uvedená
v podpisovom vzore (napr. zákonný zástupca, triedny učiteľ alebo osoba uvedená v zozname osôb podľa predchádzajúceho bodu 2.).
4. Počas trvania zmluvného vzťahu môže klient na účet vkladať (hotovostne i bezhotovostne) peňažné prostriedky priebežne, t.j. nie je nutný jednorazový vklad na účet.
5. Výplatu z účtu vykoná banka na základe písomnej výpovede vkladu. Klient môže vypovedať aj časť vkladu, maximálne do výšky disponibilného kreditného zostatku na účte. Písomnú výpoveď predkladá klient na tlačive banky, podpísanú v súlade s podpisovým vzorom. Výpovedná lehota začína plynúť nasledujúci deň po dni doručenia výpovede. Banka potvrdí prevzatie výpovede na požiadanie klienta.
6. Pri výbere z účtu pred uplynutím dojednanej výpovednej lehoty, resp. pri výbere/zrušení účtu bez podania výpovede vkladu účtuje banka klientovi sankčný poplatok vo výške stanovenej sadzobníkom. O sankciu sa zníži zostatok na vkladovom účte. Ak zostatok na vkladovom účte nebude dostatočný, zníži sa o sankciu vyberaná čiastka. Banka pri zrušení účtu v zmysle bodu 9 sankčný poplatok neúčtuje, ak je účet rušený v priebehu posledného mesiaca pred uplynutím lehoty, na ktorú bol zriadený.
7. Banka pripisuje k zostatku účtu prémiu k 30.6. v treťom školskom roku, ak klient v každom roku sporenia k stanovenému dátumu nasporil na účte čiastku vo výške určenej bankou. Výška prémie závisí od dĺžky zmluvného vzťahu a priemerného denného zostatku na účte. Ak deň pripísania prémie nie je pracovným dňom, banka pripíše prémiu na účet nasledujúci pracovný deň. Percento pripisovanej prémie, dátum jej pripísania, výšku nasporenej čiastky a dátum overenia tejto čiastky vyhlasuje banka vo svojich obchodných priestoroch. Banka je rovnako oprávnená určiť a vyhlásiť maximálnu výšku pripisovanej prémie. Vyhlásené percento, dátum jeho pripísania, výšku nasporenej čiastky, dátum overenia tejto čiastky alebo maximálna výška pripisovanej prémie môže byť bankou zmenená a to vyhlásením nového percenta, dátumu jeho pripísania, stanovením výšky nasporenej čiastky, dátumu overenia tejto čiastky alebo maximálnej výšky prémie. Prémia sa stáva súčasťou istiny a na jej výber platí stanovená výpovedná lehota.
8. Úroky sú zúčtované na konci kalendárneho štvrťroka, stávajú sa súčasťou istiny a na ich výber platí stanovená výpovedná lehota.
9. Banka zriaďuje účet na dobu určitú, do dátumu stanoveného v zmluve o účte. Pokiaľ klient ku dňu skončenia zmluvy nedoručí do banky informáciu ohľadom ďalšieho postupu týkajúceho sa kreditného zostatku účtu, eviduje banka zostatok do doby jeho premlčania v zmysle Obchodného zákonníka a neúročí ho.
N. E - vkladový účet (Elektronický vkladový účet)
1. E - vkladový účet (ďalej len e-VÚ) je účet vedený bez výpovednej lehoty a v mene zverejnenej v obchodných priestoroch banky, ktorý banka zriaďuje klientom – fyzickým osobám - nepodnikateľom prostredníctvom Služieb elektronického bankovníctva v súlade
s podmienkami dohodnutými medzi bankou a klientom prostredníctvom elektronického formulára.
2. Podmienkou zriadenia e-VÚ je kompletné vyplnenie povinných náležitostí elektronického formulára, jeho odoslanie prostredníctvom Služieb elektronického bankovníctva, splnenie bankou stanovených alebo klientom zvolených podmienok zriadenia a vedenia e-VÚ a akceptovanie klientom vyplneného a odoslaného elektronického formulára bankou.
3. E-VÚ je možné zriadiť z osobného účtu klienta vedeného v banke v rovnakej mene ako bude e-VÚ, ku ktorému má klient alebo klientom splnomocnená osoba aktívny prístup prostredníctvom Služieb elektronického bankovníctva. Klient oprávňuje banku, aby zinkasovala sumu vkladu z osobného účtu klienta v prospech e-VÚ. V priebehu trvania e-VÚ klient nemôže účet, z ktorého bol e-VÚ zriadený, zrušiť.
V prípade, ak klient zvolí v elektronickom formulári základný vklad e-VÚ vyšší ako je disponibilný zostatok klienta na jeho osobnom účte, z ktorého sa e-VÚ má zriadiť, je e-VÚ zriadený s nulovým základným vkladom.
4. Majiteľom e-VÚ je majiteľ účtu, z ktorého je e-VÚ zriadený. Majiteľ e-VÚ je o zriadení e-VÚ informovaný písomne na banke známu korešpondenčnú adresu v prípade, ak klient zriadil e-VÚ prostredníctvom Služby elektronického bankovníctva zriadenej k účtu odlišného od účtu, z ktorého je e-VÚ zriadený resp. ak je e-VÚ zriadený z účtu, ku ktorému majú prístup viaceré osoby prostredníctvom Služieb elektronického bankovníctva. Klient, ktorý odoslal elektronický formulár, je o zriadení resp. nezriadení e-VÚ informovaný elektronicky na ním uvedenú elektronickú adresu.
5. Pre disponovanie e-VÚ platí podpisový vzor k účtu uvedenému v bode 3 tejto časti, pokiaľ majiteľ e-VÚ nepredloží banke osobitný podpisový vzor k e-VÚ.
6. V prípade, ak je elektronický formulár prijatý bankou v pracovný deň v rámci Cut off time (COT) pre Tuzemský príkaz na úhradu, je e- VÚ zriadený v ten istý deň; v prípade ak je elektronický formulár prijatý bankou po COT alebo v nepracovný deň, je e-VÚ zriadený nasledujúci pracovný deň.
7. Klient je oprávnený prevádzať finančné prostriedky z a na e-VÚ v rovnakej mene výlučne platobnými operáciami prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva v rámci účtov, ktorých majiteľom je majiteľ e-VÚ a ktoré umožňujú pripísanie peňažných prostriedkov, pričom nie je možné k e-VÚ zriadiť príkaz na inkaso ani trvalý príkaz na úhradu alebo v rámci neho vykonať cezhraničný platobný styk.
8. Zostatok na e-VÚ sa úročí aktuálne platnou úrokovou sadzbou denne, pričom úrok sa pripisuje štvrťročne posledný deň príslušného kalendárneho štvrťroka.
O. Ďalšie účty a služby
1. Banka otvára klientom aj ďalšie typy účtov (napr. termínované vklady a pod.) a poskytuje ďalšie služby (napr. bezpečnostné schránky a pod.), ktorých všeobecné podmienky upravujú tieto VOP a špecifické podmienky sú uvedené priamo v zmluvách o týchto účtoch/službách, resp. sú upravené osobitnými podmienkami.
P. Platobné karty
1. Banka vydáva k účtom vedeným v domácej mene a cudzej mene medzinárodné debetné platobné karty. Banka vydáva medzinárodné kreditné platobné karty. Pri vybraných cudzích menách banka nevydáva debetné ani kreditné platobné karty. Všetky vzťahy a podmienky súvisiace s vydávaním a používaním debetných a kreditných platobných kariet sú regulované, okrem týchto VOP, osobitnými podmienkami pre príslušné platobné karty.
R. Služby elektronického bankovníctva
1. Banka poskytuje klientom možnosť využitia služieb elektronického bankovníctva podľa dohodnutého rozsahu, ktorými sú najmä e- Banka, e-Banka offline, Mobile Banking a iné podľa aktuálnej ponuky. Všetky vzťahy a podmienky súvisiace s ich využívaním sú regulované okrem týchto VOP aj obchodnými podmienkami pre poskytovanie služieb elektronického bankovníctva.
S. Odvádzanie hotovostí EUR prostredníctvom nočného trezoru
1. Fyzická osoba, resp. právnická osoba, avšak nie spotrebiteľ (ďalej len „klient“) môže na základe obojstranne podpísanej Zmluvy
o používaní nočného trezoru (ďalej len Zmluva) odvádzať hotovosť EUR prostredníctvom nočného trezoru umiestnenom vo vybraných pobočkách banky. Banka v zmysle Zmluvy zapožičia klientovi kľúč, resp. kartu k vhadzovaciemu zariadeniu nočného trezoru.
2. Hotovosť je klient povinný odvádzať v uzavretých jednorázových igelitových fóliách banky, ktoré sú na odvody určené, pričom zabezpečí, aby bol k odvádzanej hotovosti priložený riadne vyplnený vkladový lístok s uvedením peňažnej súpisky.
3. Banka odovzdá klientovi pri podpise Zmluvy dohodnutý počet fólii. Ďalšie fólie budú klientovi vydané na základe jeho písomnej žiadosti.
4. Klient je povinný zabezpečiť, aby boli odvádzané bankovky v balíčkoch, resp. zväzkoch po 100 ks rovnakých nominálnych hodnôt, opatrených páskami na bankovky. Na páske musí byť uvedená celková hodnota, podpis klienta alebo podpis/y zodpovedného/ých pracovníka/ov za zabalenie hotovostí, prípadne pečiatka. Ak balíček, resp. zväzok neobsahuje 100 ks, musí byť na páske uvedený aj počet kusov bankoviek.
5. Klient zabezpečí, aby neboli do fólií vkladané mince, necelé, poškodené, resp. falšované bankovky. Ak klient vloží do fólie mince, banka má právo vrátiť ich klientovi bez pripísania na účet a zúčtovať si na ťarchu jeho účtu náhradu za prípadné poškodenie zariadenia nočného trezoru. Mince budú vrátené len osobe oprávnenej disponovať účtom.
Ak klient vloží do fólie necelé, poškodené, resp. falšované bankovky, banka bude postupovať v súlade s platnou legislatívou a poplatkovať ho podľa sadzobníka.
6. Po vhodení odvádzanej hotovosti do nočného trezoru si môže klient vyžiadať, stlačením tlačítka ovládajúceho tlačiareň, potvrdenku
o odovzdaní odvodu. Je povinný sa presvedčiť, či fólia s hotovosťou neostala v priestore vhadzovacieho zariadenia a zavrieť a uzamknúť dvierka nočného trezoru.
7. Hotovosť odvedená prostredníctvom nočného trezoru je považovaná za prijatú do banky dňom otvorenia fólie a prepočítania jej obsahu zamestnancami banky. Otvorenie nočného trezoru banka realizuje každý pracovný deň v dopoludňajších hodinách. Hotovosť odvedená po otvorení nočného trezoru bude spracovaná v nasledujúci pracovný deň.
8. V prípade nezrovnalostí medzi hotovosťou, ktorú uvádza klient na peňažnej súpiske vkladového lístka a skutočne zistenou výškou hotovosti pri komisionálnom prepočítaní zamestnancami banky, je banka oprávnená pripísať na účet klienta sumu, zistenú pri
komisionálnom prepočítaní v banke, zníženú o hodnotu podľa bodu 5. tejto časti VOP. O prípadnom zistení schodku/ prebytku informuje banka klienta písomne.
9. Klient uzná za správnu sumu tú čiastku, ktorú banka zistí pri komisionálnom prepočítaní obsahu fólie a súhlasí so zúčtovaním sumy zistenej podľa bodu 8. tejto časti VOP.
10. Klientovi budú účtované poplatky za používanie nočného trezoru podľa sadzobníka na ťarchu účtu uvedeného v Zmluve.
T. Odvádzanie hotovostí EUR prostredníctvom depozitu
1. Fyzická osoba, resp. právnická osoba, avšak nie spotrebiteľ (ďalej len „klient“) môže na základe Zmluvy o používaní depozitu (ďalej len Zmluva) odvádzať hotovosť prostredníctvom debetnej platobnej karty, kľúča, alebo elektronického kľúča/kľúča formou depozitu bankomatu (ďalej len depozit), umiestnenom v lokalite pobočky Dexia banky Slovensko a.s.
2. Hotovosť je klient povinný odovzdávať v igelitovej fólii/plastových boxoch v prípade depozitu typu 1, v papierovej obálke v prípade použitia depozitu typu 2. V prípade použitia plastových boxov je klient povinný ich zabezpečiť proti samovoľnému otvoreniu.
3. Podľa typu depozitu Dexia banka Slovensko a.s. klientovi odovzdá:
a) 20 ks igelitových fólií pre depozit typu 1/požadovaný počet plastových boxov. V prípade potreby klient písomne požiada Dexia banku Slovensko a.s. o ďalšie igelitové fólie/plastové boxy. V žiadosti uvedie presný počet požadovaných igelitových fólií/plastových boxov, maximálne však 20 ks igelitových fólií/10 ks plastových boxov.
b) 5 ks papierovej obálky pre depozit typu 2. Pri každom použití depozitu bankomat ponúkne jednu obálku, ktorú si klient môže prevziať.
4. V prípade odvodu hotovosti depozitom typu 2, ktorý vyžaduje iba papierové obálky, je klient povinný zabezpečiť, že hrúbka obálky bude maximálne 1 cm. V opačnom prípade bankomat obálku nevtiahne do odkladacieho zariadenia a transakcia sa neuskutoční. Klient môže použiť aj vlastnú obálku, jej šírka a dĺžka však musí zodpovedať šírke a dĺžke obálky poskytnutej Dexia bankou Slovensko a.s.
5. Ak klient používa depozit typu 1, je povinný zabezpečiť, že odvádzané hotovosti budú adjustované podľa nominálnej hodnoty a napáskované v balíčkoch po 100 ks. Balíčky, v ktorých bude menej ako 100 ks, musia byť napáskované s označením počtu kusov, nominálu a podpísané.
6. K hotovosti klient priloží vkladový lístok, v ktorom budú vyplnené nasledovné údaje: súpiska, hodnota odvedenej hotovosti slovom aj číslom, názov majiteľa účtu, číslo účtu a podpis osoby, ktorá vhod zrealizovala.
7. Maximálna hodnota hotovosti vloženej do jednej obálky/fólie/boxu je 33 000 EUR / 994 158 SKK.
8. Klient zabezpečí, že do obálky/igelitovej fólie/plastového boxu nebudú vkladané mince. V opačnom prípade má Dexia banka Slovensko a.s. právo vrátiť ich klientovi a okamžite od Zmluvy odstúpiť a účtovať na ťarchu účtu klienta náhradu za poškodenie zariadenia bankomatu. Mince budú vrátené len osobe oprávnenej disponovať s účtom alebo osobe splnomocnenej na ich prevzatie.
Ak budú v obálke/fólii/plastovom boxe vložené necelé bankovky, u ktorých sa podľa platnej legislatívy neprepláca celá nominálna hodnota, tieto budú klientovi pripísané v hodnote vypočítanej podľa veľkosti plochy predloženého zvyšku zníženej o poplatok podľa sadzobníka.
9. Hotovosť vložená formou depozitu je považovaná za prijatú Dexia bankou Slovensko a.s. dňom otvorenia depozitu. Otvorenie depozitu Dexia banka Slovensko a.s. zrealizuje každý pracovný deň v ranných hodinách. Hotovosť vhodená po otvorení depozitu budú spracovaná až v nasledujúcom pracovnom dni.
10. V prípade nezrovnalostí medzi hotovosťou, tak ako ju uvádza klient a komisionálnym prepočítaním hotovosti zamestnancami Dexia banky Slovensko a.s., je Dexia banka Slovensko a.s. oprávnená pripísať na účet klienta skutočnú čiastku zistenú pri komisionálnom prepočítaní, zníženú o hodnotu bankoviek/mincí podľa bodu 8. tejto časti VOP. O prípadnom schodku alebo prebytku informuje Dexia banka Slovensko a.s. klienta písomne.
11. Klient uzná za správnu sumu zistenú pri komisionálnom prepočítaní obsahu obálky/igelitovej fólie a súhlasí so zúčtovaním sumy zistenej podľa bodu 10. tejto časti VOP.
12. Klientovi budú účtované poplatky za použitie depozitu podľa sadzobníka na ťarchu účtu uvedeného v Zmluve. Poplatky budú účtované ako samostatné položky o čom bude klient informovaný vo výpise z účtu.
13. Klient pri používaní služby depozit postupuje nasledovne:
a) depozit typu 1, prístup debetnou platobnou kartou, alebo kľúčom: po vložení PK do čítacieho zariadenia, voľbe jazyka a zadaní PIN sa zobrazí ponuka, z ktorej klient vyberie voľbu VKLAD. Bankomat vyzve k zadaniu sumy, vloženej do igelitovej fólie. Po zadaní sumy bankomat vyzve klienta k otvoreniu vhadzovacieho zariadenia a následne po vhode k jeho uzatvoreniu, čím je transakcia VKLAD ukončená. Bankomat vydá klientovi potvrdenku a vráti mu platobnú kartu. Pri nefunkčnosti bankomatu môže klient použiť na prístup k depozitu kľúč. V tomto prípade nie je vydaná potvrdenka o vhode.
b) depozit typu 1 s elektronickým kľúčom : po priložení elektronického kľúča k určenému miestu na depozite dôjde k otvoreniu šachty pre vloženie plastového boxu. Po vložení plastového boxu sa otvor šachty uzavrie a plastový box sa presunie do vnútra depozitu. Tento typ depozitu nevydáva potvrdenku o vhode.
c) depozit typu 2: po vložení debetnej platobnej karty do čítacieho zariadenia, voľbe jazyka a zadaní PIN sa zobrazí ponuka, z ktorej klient vyberie voľbu VKLAD. Bankomat vydá klientovi obálku a vyzve klienta k zadaniu sumy, vloženej do obálky. Po zadaní sumy sa automaticky otvorí vkladacie zariadenie bankomatu, po vložení obálky sa automaticky uzatvorí. Bankomat vydá klientovi potvrdenku o vhode a vráti mu platobnú kartu. V prípade nefunkčnosti bankomatu je nefunkčný aj depozit.
U. Služba Povolené prečerpanie na osobnom účte
1. Službu Povolené prečerpanie na osobnom účte (ďalej len: „služba PP“ alebo „povolenie debetného limitu“) zriadi banka na osobnom účte klienta v banke (ďalej len: „účet“) v prípade konkludentného prijatia neodvolateľného návrhu klienta na uzatvorenie zmluvy
o poskytovaní služby PP bankou, resp. v prípade uzatvorenia zmluvy o poskytovaní služby PP (ďalej v obidvoch prípadoch len: „zmluva“) v súlade s podmienkami uvedenými v tejto časti článku III. VOP. Klient nemá právny nárok na zriadenie služby PP.
2. Elektronicky možno službu PP zriadiť na základe elektronického návrhu na uzatvorenie zmluvy o poskytovaní služby PP bankou, ktorý môžu klienti banky vyplniť prostredníctvom e-Banky a jeho následného akceptovania bankou. O jeho akceptovaní a zriadení služby PP informuje banka klienta spôsobom uvedeným v bode 3. a 7. tejto časti článku III. VOP.
3. Zmluva bude platne a účinne uzatvorená a služba PP bude zriadená momentom povolenia prečerpania peňažných prostriedkov bankou do výšky debetného limitu na účte (ďalej len: „debetný limit“).
4. Na povolenie debetného limitu má banka právo požadovať splnenie týchto podmienok :
a) na účte nie je povolený iný debetný limit,
b) klient nemá povolený debetný limit na inom osobnom účte v banke,
c) v čase povolenia debetného limitu existuje účet minimálne 3 predchádzajúce kalendárne mesiace,
d) priemerný mesačný kreditný obrat na účte za bankou stanovené obdobie dosahuje aspoň bankou stanovenú minimálnu hodnotu,
e) vek klienta je od 18 do 65 rokov,
f) klient nemá voči banke také nesplatené záväzky, ktoré by mohli ohroziť schopnosť klienta splácať svoje záväzky voči banke,
g) peňažné prostriedky na účte nie sú blokované na základe rozhodnutia súdu, exekútora, prípadne iného oprávneného orgánu,
h) banka nemá žiadnu negatívnu skúsenosť s klientom, ani nemá vedomosť o takých pomeroch týkajúcich sa klienta, ktoré by mohli ohroziť plnenie záväzkov klienta voči banke.
5. Výška debetného limitu závisí od zaradenia klienta do príslušnej kategórie bankou:
a) štandardný klient od 100 EUR do 1 500 EUR, v osobitných prípadoch do 3 400 EUR
b) v prípade majiteľa účtu AXION od 70 EUR do 200 EUR.
6. Klient súhlasí s tým, že výšku debetného limitu určí banka najneskôr do 1 týždňa od splnenia/ prehodnotenia splnenia podmienok na povolenie debetného limitu/doručenia žiadosti klienta o zmenu debetného limitu, a to na základe internej hodnotiacej analýzy mesačných kreditných obratov na účte.
7. Výšku debetného limitu a dátum jeho účinnosti banka oznámi klientovi doručením výpisu z technického systému banky, pokiaľ klient spĺňa, resp. v budúcnosti splní podmienky na povolenie debetného limitu. Povolené prečerpanie peňažných prostriedkov na účte do výšky debetného limitu je možné najskôr v deň účinnosti debetného limitu. Za povolenie / prehodnotenie debetného limitu je banka oprávnená zúčtovať si poplatky podľa sadzobníka.
8. Banka sa zaväzuje poskytovať klientovi peňažné prostriedky do výšky debetného limitu. Klient sa zaväzuje splácať sumu čerpaných peňažných prostriedkov spolu s úrokmi priebežne, a to kreditnými obratmi na účte, ako aj kedykoľvek v plnej výške na požiadanie banky. Klient nie je oprávnený splatiť svoje záväzky alebo ich časť zmenkou alebo šekom.
9. Úroky sa vypočítavajú len zo sumy čerpaných peňažných prostriedkov a za dobu ich skutočného čerpania, pokiaľ v tejto časti článku III. VOP nie je uvedené inak. Banka inkasuje úroky z účtu, na ktorom bol debetný limit povolený vždy k poslednému dňu kalendárneho mesiaca, pričom úroky sa stávajú súčasťou sumy čerpaných peňažných prostriedkov.
10. Úroková sadzba je variabilná a jej výška je závislá od refinančných nákladov, úverovej politiky banky, zmeny právnych predpisov a od vývoja na medzibankovom trhu. Úroková sadzba je zverejnená v obchodných priestoroch banky a na internetových stránkach banky. Banka má právo navrhnúť klientovi novú úrokovú sadzbu, a to kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu. Banka sa zaväzuje klienta o zmene úrokovej sadzby písomne informovať vo výpise z osobného účtu, a to najmenej 15 dní pred jej účinnosťou. Pokiaľ klient s novou úrokovou sadzbou nesúhlasí, je povinný o tejto skutočnosti čo najskôr písomne informovať banku; toto oznámenie je považované za výpoveď zmluvy a čerpané peňažné prostriedky sa stávajú predčasne splatnými. Pokiaľ banka najneskôr do dňa účinnosti zmeny úrokovej sadzby neobdrží od klienta písomný nesúhlas s jej zmenou, platí, že klient súhlasí s novou výškou úrokovej sadzby.
11. Suma čerpaných peňažných prostriedkov nad výšku debetného limitu je úročená úrokovou sadzbou uvedenou v bode 10 tejto časti článku III. VOP a zároveň sankcionovaná zmluvnou pokutou vo výške uvedenej v sadzobníku.
12. Banka má právo počas trvania zmluvy kedykoľvek prehodnotiť výšku debetného limitu a následne ju zvýšiť, znížiť, resp. povolený debetný limit zrušiť v zmysle podmienok uvedených v bodoch 3, 4, 5 a 18 tejto časti článku III. VOP. Pri znížení výšky debetného limitu je klient povinný peňažné prostriedky vo výške rozdielu medzi čerpanou sumou a novou výškou debetného limitu uhradiť do dňa účinnosti novej výšky debetného limitu, ktoré mu banka vopred oznámi. V prípade neuhradenia uvedeného rozdielu v rámci stanovenej lehoty je suma čerpaných peňažných prostriedkov nad povolenú výšku debetného limitu úročená úrokovou sadzbou uvedenou v bode 10 tejto časti článku
III. VOP a zároveň sankcionovaná zmluvnou pokutou vo výške uvedenej v sadzobníku.
13. Po povolení debetného limitu je klient povinný dodržiavať nasledovné povinnosti:
a) neprekročiť výšku debetného limitu,
b) zabezpečiť na účte dostatok peňažných prostriedkov na úhradu úrokov, poplatkov a ostatných záväzkov klienta podľa zmluvy,
c) písomne oznámiť banke všetky zmeny svojich identifikačných údajov klienta, ako aj iné skutočnosti, ktoré by mohli ohroziť splácanie záväzkov klienta podľa zmluvy (napr. začatie trestného stíhania, nariadenie výkonu trestu, začatie exekučného konania), ihneď ako nastali, resp. sa o nich dozvie.
14. Klient môže peňažné prostriedky čerpať priebežne, počas celej doby trvania zmluvy, pokiaľ neporuší podmienky dohodnuté v tejto časti článku III. VOP.
15. Klient môže požiadať o zmenu výšky debetného limitu kedykoľvek počas trvania zmluvy predložením písomnej žiadosti banke. Žiadosť
o zmenu predstavuje písomný neodvolateľný návrh klienta na uzatvorenie dodatku k zmluve, ktorý sa v prípade jeho konkludentného prijatia bankou stane dodatkom k zmluve.
16. Zmluva je uzatvorená na dobu neurčitú. Zmluvný vzťah zaniká:
a) doručením odstúpenia od zmluvy bankou alebo klientom druhej zmluvnej strane za splnenia ďalších podmienok uvedených v bode 17. a 18. tejto časti článku III.VOP,
b) zánikom zmluvy o účte, na ktorom bol debetný limit povolený,
c) prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po prehodnotení výšky debetného limitu, ak klient dosiahne vek 65 rokov najneskôr do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom banka prehodnocuje výšku debetného limitu. Zánik zmluvy banka oznámi klientovi formou výpisu z technického systému banky,
d) dňom doručenia oficiálneho oznámenia o úmrtí klienta do banky,
e) vypovedaním zmluvy bez uvedenia dôvodu zo strany banky, a to dňom uplynutia výpovednej lehoty 2 mesiace, ktorá začína plynúť prvým dňom nasledujúcim po dni doručenia výpovede klientovi,
f) vypovedaním zmluvy z akýchkoľvek dôvodov zo strany klienta, a to dňom doručenia písomnej výpovede banke. Zánikom zmluvného vzťahu dochádza k splatnosti všetkých záväzkov klienta voči banke vzniknuté zo služby PP.
17. Klient môže okamžite písomne odstúpiť od zmluvy kedykoľvek, a to vyplnením a doručením formulára banky. Odstúpenie uskutočnené do 14 kalendárnych dní odo dňa uzavretia zmluvy je účinné okamihom jeho doručenia banke, pričom táto lehota je dodržaná, ak bolo písomné odstúpenie odoslané/resp. odovzdané v posledný deň lehoty. Klient je povinný bezodkladne a najneskôr do 30 dní od odoslania, resp. odovzdania písomného odstúpenia banke zaplatiť banke čerpané peňažné prostriedky vrátane príslušných úrokov ku dňu splatenia všetkých záväzkov voči banke. Úroky sa vypočítavajú na základe aktuálnej úrokovej sadzby v zmysle bodu 10. tejto časti článku III. VOP
a podľa uplynulých dní odo dňa čerpania peňažných prostriedkov v zmysle bodu 9. tejto časti článku III. VOP. Odstúpenie uskutočnené po uplynutí 14 kalendárnych dní odo dňa uzavretia zmluvy je účinné jeho doručením a uhradením všetkých peňažných záväzkov klienta podľa zmluvy najneskôr ku dňu doručenia formulára banke. Momentom účinnosti odstúpenia dôjde k zrušeniu debetného limitu a zároveň k zániku zmluvy.
18. Banka má právo okamžite písomne odstúpiť od zmluvy a zároveň zrušiť povolený debetný limit a žiadať okamžité splatenie čerpaných peňažných prostriedkov vrátane úrokov v prípade, ak:
a) klient porušuje podmienky uvedené v tejto časti článku III. VOP,
b) klient nespĺňa podmienky uvedené v bode 4 tejto časti článku III. VOP,
c) klient uvedie nepravdivú informáciu o tom, že nie je osobou s osobitným vzťahom k banke alebo iné nepravdivé informácie potrebné pre preverenie skutočnosti, či klient je alebo nie je takou osobou.
19. Nevysporiadaný debetný zostatok na účte po zániku zmluvy je banka oprávnená sankcionovať sankčným poplatkom, ako pri nepovolenom čerpaní debetu na účte podľa sadzobníka.
V. Služba Povolené prečerpanie na bežnom účte
1. Službu povolené prečerpanie na bežnom účte (ďalej len: „služba PP“ alebo „povolenie debetného limitu“) zriadi banka na bežnom účte klienta v banke (ďalej len: „účet“) v prípade konkludentného prijatia neodvolateľného návrhu klienta na uzatvorenie zmluvy o poskytovaní služby PP bankou, resp. v prípade uzatvorenia zmluvy o poskytovaní služby PP (ďalej v obidvoch prípadoch len: „zmluva“) v súlade
s podmienkami uvedenými v tejto časti článku III. VOP. Klient nemá právny nárok na zriadenie služby PP.
2. Zmluva bude platne a účinne uzatvorená a služba PP bude zriadená momentom povolenia prečerpania peňažných prostriedkov bankou do výšky debetného limitu na účte (ďalej len: „debetný limit“).
3. Na povolenie debetného limitu má banka právo požadovať splnenie týchto podmienok :
a) na účte nie je povolený iný debetný limit,
b) klient nemá na inom bežnom účte v banke povolený debetný limit, nie je v nepovolenom debete a zároveň nemá voči banke žiadny úverový záväzok vrátane kontokorentného úveru,
c) v čase povolenia debetného limitu klient vykonáva podnikateľskú činnosť minimálne dva roky a jeho účet existuje minimálne 12 predchádzajúcich kalendárnych mesiacov,
d) priemerný mesačný kreditný obrat na účte za bankou stanovené obdobie dosahuje aspoň bankou stanovenú minimálnu hodnotu,
e) klient nemá voči banke také nesplatené záväzky, ktoré by mohli ohroziť schopnosť klienta splácať svoje záväzky voči banke,
f) peňažné prostriedky na účte nie sú blokované na základe rozhodnutia súdu, exekútora, prípadne iného oprávneného orgánu,
g) banka nemá žiadnu negatívnu skúsenosť s klientom, ani nemá vedomosť o takých pomeroch týkajúcich sa klienta, ktoré by mohli ohroziť plnenie záväzkov klienta voči banke.
4. Banka debetný limit povolí alebo zruší a jeho výšku určí v závislosti od interného zaradenia klienta do príslušnej kategórie podľa jeho bonity a príslušnej kategórie podľa rizikovosti klienta (určenej najmä podmienkami stanovenými v zák. č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a podľa predmetu podnikania, resp. inej činnosti vykonávanej klientom). Minimálna výška debetného limitu je 400 EUR/ 12 050,40 SKK, maximálna výška je 7 000 EUR/210 882,00 SKK. Klient súhlasí s tým, že výšku debetného limitu určí banka najneskôr do 1 týždňa od splnenia/ prehodnotenia splnenia podmienok na povolenie debetného limitu, a to na základe internej hodnotiacej analýzy mesačných kreditných obratov na účte a interného zaradenia klienta do príslušnej kategórie rizikovosti klienta.
5. Výšku debetného limitu a dátum jeho účinnosti banka oznámi klientovi doručením výpisu z technického systému banky, pokiaľ klient spĺňa, resp. v budúcnosti splní podmienky na povolenie debetného limitu. Povolené prečerpanie peňažných prostriedkov na účte do výšky debetného limitu je možné najskôr v deň účinnosti debetného limitu. Za povolenie / prehodnotenie debetného limitu je banka oprávnená zúčtovať si poplatky podľa sadzobníka.
6. Banka sa zaväzuje poskytovať klientovi peňažné prostriedky do výšky debetného limitu. Klient sa zaväzuje splácať sumu čerpaných peňažných prostriedkov spolu s úrokmi za podmienok a v lehotách podľa tejto časti článku III. VOP.
7. Splácanie peňažných záväzkov klienta podľa zmluvy je priebežné kreditnými obratmi na účte. Klient nie je oprávnený splatiť svoje záväzky alebo ich časť zmenkou alebo šekom.
8. Úroky sa vypočítavajú len zo sumy čerpaných peňažných prostriedkov a za dobu ich skutočného čerpania, pokiaľ v tejto časti článku
III. VOP nie je uvedené inak. Banka inkasuje úroky z účtu, na ktorom bol debetný limit povolený vždy k poslednému dňu kalendárneho mesiaca, pričom úroky sa stávajú súčasťou sumy čerpaných peňažných prostriedkov.
9. Úroková sadzba je variabilná a je zverejnená v obchodných priestoroch banky a na internetových stránkach banky. Klient vyhlasuje, že bol pri podpise zmluvy informovaný o výške úrokovej sadzby. V prípade zmeny úrokovej sadzby sa banka zaväzuje zverejniť nové
úrokové sadzby najneskôr v deň účinnosti zmeny.
10. Suma čerpaných peňažných prostriedkov nad výšku debetného limitu je úročená úrokovou sadzbou uvedenou v bode 9 tejto časti článku III. VOP a zároveň sankcionovaná zmluvnou pokutou vo výške uvedenej v sadzobníku.
11. Banka má právo počas trvania zmluvy kedykoľvek prehodnotiť výšku debetného limitu a následne ju zvýšiť, znížiť, resp. povolený debetný limit zrušiť v zmysle podmienok uvedených v bodoch 3, 4, 5, 15 a 17 tejto časti článku III. VOP. Pri znížení výšky debetného limitu je klient povinný peňažné prostriedky vo výške rozdielu medzi čerpanou sumou a novou výškou debetného limitu uhradiť do dňa účinnosti novej výšky debetného limitu, ktoré mu banka vopred oznámi. V prípade neuhradenia uvedeného rozdielu v stanovenej lehote je suma čerpaných peňažných prostriedkov nad povolenú výšku debetného limitu úročená úrokovou sadzbou uvedenou v bode 9 tejto časti článku III. VOP a zároveň sankcionovaná zmluvnou pokutou vo výške uvedenej v sadzobníku.
12. Po povolení debetného limitu je klient povinný dodržiavať nasledovné povinnosti:
a) neprekročiť výšku debetného limitu,
b) zabezpečiť na účte dostatok peňažných prostriedkov na úhradu úrokov, poplatkov a ostatných záväzkov klienta podľa zmluvy,
c) písomne oznámiť banke všetky zmeny svojich identifikačných údajov klienta uvedené v zmluve, ako aj iné skutočnosti, ktoré by
mohli ohroziť splácanie záväzkov klienta podľa zmluvy (napr. začatie trestného stíhania, nariadenie výkonu trestu, začatie exekučného konania alebo súdneho konania, ktoré by mohlo postihnúť jeho majetok), ihneď ako nastali, resp. sa o nich dozvie.
d) bez zbytočného odkladu, najneskôr v stanovenej lehote poskytnúť banke požadovanú súčinnosť, najmä predložiť dokumenty preukazujúce bonitu klienta, resp. iné relevantné doklady,
e) plniť si svoje povinnosti voči daňovým úradom, Sociálnej poisťovni, zdravotným poisťovniam, colným úradom, ako aj iným úradom, ktorých neplnenie by mohlo mať vplyv na jeho schopnosť dodržať svoje povinnosti zo zmluvy.
13. Klient môže peňažné prostriedky čerpať priebežne počas celej doby trvania zmluvy, pokiaľ neporuší podmienky dohodnuté v tejto časti článku III. VOP.
14. Klient môže okamžite písomne odstúpiť od zmluvy kedykoľvek, vyplnením formulára banky, pričom podmienkou účinnosti odstúpenia je uhradenie všetkých peňažných záväzkov klienta podľa zmluvy najneskôr ku dňu doručenia formulára banke, resp. v prípade, že klient na úhradu peňažných záväzkov klienta podľa zmluvy použije kontokorentný úver poskytnutý bankou, je odstúpenie účinné dňom poskytnutia kontokorentného úveru na účet. Momentom účinnosti odstúpenia dôjde k zrušeniu služby PP a zároveň k zániku zmluvy.
15. Banka má právo okamžite písomne odstúpiť od zmluvy, zrušiť povolený debetný limit a žiadať okamžité splatenie čerpaných peňažných prostriedkov vrátane úrokov v prípade, ak:
a) klient poruší niektorú z podmienok uvedených v tejto časti článku III. VOP,
b) klient nespĺňa, resp. prestane spĺňať podmienky uvedené v bode 3 tejto časti článku III. VOP,
c) klient uvedie nepravdivú informáciu o tom, že nie je osobou s osobitným vzťahom k banke,
d) klient stratí oprávnenie, na základe ktorého vykonáva podnikateľskú alebo inú činnosť alebo dôjde k pozastaveniu alebo inému obmedzeniu takéhoto oprávnenia,
e) nastanú skutočnosti, ktoré môžu byť dôvodom na zrušenie klienta ako právnickej osoby alebo skutočnosť, s ktorou právne predpisy spájajú následok jeho zrušenie.
16. Nevysporiadaný debetný zostatok na účte po zániku zmluvy je banka oprávnená sankcionovať zmluvnou pokutou, ako pri nepovolenom čerpaní debetu na účte podľa sadzobníka.
17. Zmluva zaniká:
a) doručením odstúpenia od zmluvy bankou alebo klientom podľa podmienok uvedených v tejto časti článku III. VOP druhej zmluvnej strane,
b) prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po prehodnotení výšky debetného limitu bankou, v prípade že pri prehodnotení banka zistí zhoršenie kategórie rizikovosti klienta, do ktorej bol zaradený v zmysle bodu 4 tejto časti článku III. VOP. Zánik zmluvy banka oznámi klientovi formou výpisu z technického systému banky.
c) zánikom zmluvy o účte, na ktorom bol debetný limit povolený,
d) dňom zániku oprávnenia na výkon podnikateľskej činnosti,
e) dňom uplynutia výpovednej lehoty pri výpovedi zmluvy bankou, ak sa banka rozhodne ďalej neposkytovať službu PP.
IV. Platobné služby
1. Banka vykonáva platobné služby a zúčtovanie v súlade so zákonom o platobných službách, spôsobom a v lehotách, ktoré určuje v týchto obchodných podmienkach a zverejňuje v informáciách vo svojich obchodných priestoroch a na svojej internetovej stránke. Každú zmenu týchto podmienok a informácií je banka povinná zverejňovať 2 mesiace pred dňom ich účinnosti rovnakým spôsobom.
2. Pre účely platobných služieb v zmysle zákona o platobných službách sú definované pojmy:
Autorizácia – súhlas platiteľa s vykonaním platobnej operácie v dohodnutej forme a dohodnutým spôsobom. Banka vykonáva iba autorizované platobné operácie. Klient svojim súhlasom zároveň potvrdzuje, že sa pred autorizáciou platobnej operácie oboznámil s príslušnými informáciami súvisiacimi s vykonaním platobnej operácie.
BIC (Bank Identifier Code) – swiftový kód banky, ktorý umožňuje jej jednoznačnú identifikáciu.
Cezhraničný príkaz na úhradu – príkaz na vykonanie úhrady v akejkoľvek mene smerovaný mimo SR, resp. v rámci SR okrem meny EUR.
Cut-off time (COT) – lehota stanovená bankou na predkladanie príkazov.
IBAN (International Bank Account Number) - medzinárodné číslo účtu klienta používané pri platobných operáciách v rámci členských krajín EÚ / EHP (Lichtenštajnsko, Island a Nórsko). Je to kompletná identifikácia čísla účtu klienta vrátane kódu banky a krajiny.
Inkaso – platobná služba, pri ktorej sa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa, pričom príkaz na inkaso predkladá príjemca na základe súhlasu platiteľa s takýmto odpísaním udeleného príjemcovi, banke príjemcu alebo banke platiteľa. Inkasom sa rozumie aj trvalý príkaz na inkaso.
Jedinečný identifikátor – číslo účtu, resp. IBAN, ktoré slúži na účely jednoznačnej identifikácie klienta alebo jeho platobného účtu určeného pre vykonávanie platobných služieb.
Jednorazová platobná operácia – platobná operácia, na ktorú sa nevzťahuje rámcová zmluva (napr. vklad v hotovosti na účet inej osoby ako je vkladateľ), resp. predložená klientom, s ktorým nemá banka uzatvorenú rámcovú zmluvu.
Jednotlivá platobná operácia – platobná operácia vykonaná bankou v zmysle predloženého príkazu platiteľa na základe existujúcej rámcovej zmluvy.
Konverzia – príkaz na vykonanie úhrady v rámci banky medzi dvoma účtami vedenými v rôznych menách toho istého klienta.
Okamih predloženia príkazu – čas, kedy klient banke predloží alebo doručí príkaz dohodnutou formou (osobne v pobočke, prostredníctvom platobného prostriedku, poštou a pod.). Okamihom predloženia príkazu je aj čas, kedy iná banka doručí príkaz Dexia banke Slovensko a.s., ktorý je určený v prospech účtu jej klienta.
Okamih prijatia príkazu – čas, kedy banka odpíše / pripíše finančné prostriedky z účtu / na účet klienta, resp. v prípade príkazu na inkaso čas jeho vykonania.
Platobná operácia – vklad finančných prostriedkov, výber finančných prostriedkov alebo prevod finančných prostriedkov na pokyn platiteľa alebo príjemcu alebo prostredníctvom príjemcu banke.
Platobná služba:
a) vklad finančných prostriedkov v hotovosti na platobný účet a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu,
b) výber finančných prostriedkov v hotovosti z platobného účtu a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu,
c) vykonávanie platobných operácií vrátane prevodu finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb
1. úhradou,
2. prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
3. inkasom,
d) vykonávanie platobných operácií z úveru poskytnutého používateľovi platobných služieb
1. formou povoleného prečerpania platobného účtu, a to 1a. úhradou,
1b. prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku, 1c. inkasom, alebo
2. formou úverového rámca prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
e) poukazovanie peňazí,
f) vykonávanie platobných operácií, pri ktorých sa súhlas platiteľa s vykonaním platobnej operácie udeľuje prostredníctvom akéhokoľvek telekomunikačného zariadenia, digitálneho zariadenia alebo zariadenia informačných technológií a úhrada sa vykoná prevádzkovateľovi telekomunikácií, prevádzkovateľovi systému informačných technológií alebo siete, ktorý koná iba ako sprostredkovateľ medzi používateľom platobných služieb a dodávateľom tovaru a služieb,
g) vydávanie alebo prijímanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku.
Platobný prostriedok – personalizované zariadenie alebo súbor postupov dohodnutý medzi klientom a bankou, ktoré používa klient na účely predkladania príkazu, najmä platobná karta, platobné aplikácie elektronického bankovníctva.
Platobný účet – bežný / osobný účet alebo iný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb, ktorý sa používa na vykonávanie platobných operácií.
Pracovný deň – deň, v ktorom vykonávajú svoju činnosť banka platiteľa alebo banka príjemcu, ktoré sa zúčastňujú na vykonávaní platobnej operácie a tento deň nie je dňom pracovného pokoja.
Príkaz na inkaso – pokyn príjemcu banke na vykonanie platobnej operácie, ktorý spĺňa požiadavky definované bankou.
Príkaz na úhradu - pokyn platiteľa banke na vykonanie platobnej operácie, ktorý spĺňa požiadavky definované bankou.
Rámcová zmluva - zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorá upravuje vykonávanie jednotlivých a následných platobných operácií a ktorá môže upravovať podmienky zriadenia a vedenia platobného účtu; neoddeliteľnou súčasťou rámcovej zmluvy sú tieto obchodné podmienky. V podmienkach Dexia banky Slovensko a.s. je to konkrétne Zmluva o osobnom / bežnom účte, Zmluva o spolupráci pri
poskytovaní bankových produktov a služieb (rámcová zmluva), Zmluva o vydaní a používaní platobnej karty/kreditnej karty, Zmluva
o poskytovaní služieb elektronického bankovníctva.
Úhrada – platobná služba, pri ktorej sa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa alebo skladá platiteľom v hotovosti a pripisuje na platobný účet príjemcu alebo vyplatí v hotovosti príjemcovi, pričom príkaz na úhradu predkladá platiteľ banke. Úhradou sa rozumie aj trvalý príkaz na úhradu.
Regulovaná úhrada – úhrada vykonávaná v mene EUR a SEK do € 50.000,- (vrátane a v prepočte), v rámci členských štátov EÚ / EHP, ktorá musí obsahovať IBAN príjemcu, BIC kód banky príjemcu a typ poplatku SHA.
Reklamácia – žiadosť klienta o prešetrenie neautorizovanej platobnej operácie, resp. autorizovanej platobnej operácie, ktorá nebola vykonaná alebo bola vykonaná chybne bankou platiteľa, sprostredkujúcou bankou, resp. bankou príjemcu.
Spotrebiteľ - pre účely zákona o platobných službách definuje banka pojem spotrebiteľ. Spotrebiteľom sa rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania, povolania alebo podnikania.
Tuzemský príkaz na úhradu – príkaz na vykonanie úhrady v mene EUR medzi bankou platiteľa a bankou príjemcu v SR.
Typ poplatkov SHA, OUR, BEN:
SHA - poplatky za vykonanie cezhraničného príkazu na úhradu, kedy platiteľ platí poplatky svojej banky a príjemca poplatky iných bánk.
OUR - poplatky za vykonanie cezhraničného príkazu na úhradu, kedy platiteľ platí všetky poplatky, t.j. aj poplatky iných bánk. Príjemca obdrží plnú sumu úhrady.
BEN - poplatky za vykonanie cezhraničného príkazu na úhradu, kedy príjemca platí všetky poplatky, t.j. aj poplatok banky platiteľa. Príjemca obdrží sumu úhrady zníženú o poplatky všetkých bánk.
A. Hotovostné platobné služby
1. Klient môže vykonávať hotovostné operácie:
a. vkladom na to určeným vkladovým dokladom v prospech účtu/vkladnej knižky vedeného v banke,
b. vkladom v prospech účtu/vkladnej knižky vedeného v inej banke na území SR (ďalej len SR) na to určeným vkladovým dokladom,
c. vkladom v nočnom trezore, vkladom debetnou platobnou kartou v depozite, prípadne v určených bankomatoch banky,
d. výberom na ťarchu účtu/vkladnej knižky vedeného v banke pokladničným dokladom, resp. šekom,
e. výberom platobnou kartou v bankomatoch, resp. v bankách.
Vklad a výber podľa bodov 1.a1.b1.d je možné klientom realizovať na každej pobočke banky v čase jej stanovených pokladničných hodín.
Vo výnimočných prípadoch je banka v súlade so zákonom o bankách oprávnená odmietnuť prijatie vkladu z prevádzkových dôvodov v prípade, že klient pred koncom pokladničných hodín predloží také množstvo bankoviek/ mincí, ktoré z hľadiska časových alebo kapacitných možností pobočky banky predstavuje mimoriadne zvýšené nároky na vykonanie operácie.
2. Klient pri realizácii jednotlivých hotovostných platobných operácií používa platobný príkaz vo forme pokladničného dokladu, resp. šeku banky prislúchajúci k jednotlivým typom platobných služieb vo forme:
a) tlačív voľne dostupných v prevádzkových priestoroch pobočiek banky (napr. Vkladový lístok, Výberový lístok, Pokladničná zloženka);
b) tlačových výstupov z bankového informačného systému – Potvrdenka pokladničnej operácie.
3. Pokladničný doklad a šek musia byť kompletne, čitateľne a bezchybne vyplnené. Pri hotovostných operáciách podľa bodu 1.d zároveň musia byť podpísané v súlade s podpisovým vzorom.
4. Povinné minimálne náležitosti pokladničného dokladu sú:
- číslo účtu a kód banky, ktorý je zároveň jedinečným identifikátorom každej hotovostnej platobnej služby;
- suma a mena, ak je rôzna od meny účtu – pri rozdielnom vyjadrení sumy číslom a slovom platí suma vyjadrená slovom;
- dátum vystavenia pokladničného dokladu – musí byť totožný s dátumom realizácie hotovostnej platobnej služby;
- identifikácia klienta - v zmysle ustanovení týchto VOP je vyberajúca, resp. vkladajúca osoba povinná pri všetkých hotovostných operáciách preukázať svoju totožnosť.
Klient má v obchodných priestoroch banky zverejnené vzory vypisovania jednotlivých pokladničných dokladov.
5. Svojim podpisom na pokladničnom doklade klient potvrdzuje:
- súhlas na vykonanie hotovostnej pokladničnej operácie, čím sa táto operácia považuje za autorizovanú;
- oboznámenie sa so všetkými podmienkami vykonania hotovostnej operácie;
- správnosť údajov uvedených na pokladničnom doklade;
- prevzatie hotovosti pri výbere hotovosti.
6. Prevzatím správne vyplneného a podpísaného pokladničného dokladu hotovostnej operácie, uvedenej v bodoch 1.a1.b1.d tejto časti, banka potvrdzuje:
- okamih prijatia platobného príkazu;
- realizáciu platobného príkazu bez zbytočného odkladu;
7. Po okamihu prijatia platobného príkazu bankou klient nesmie odvolať/zrušiť platobný príkaz s výnimkou prípadu, ak s tým bude banka súhlasiť. Za odvolanie platobného príkazu po okamihu jeho prijatia, je banka oprávnená účtovať poplatok v zmysle platného sadzobníka poplatkov.
8. Klient je oprávnený vybrať/vložiť hotovosť v inej mene, v akej je účet/vkladná knižka vedený. Meny, ktoré banka akceptuje v hotovostnom platobnom styku, vyhlasuje vo svojich obchodných priestoroch. Konverziu vykonáva banka pri použití príslušných nákupných
a predajných kurzov mien podľa kurzového lístka banky platného v deň konverzie. V prípade, ak nie je sumu možné v požadovanej mene vyplatiť, je možné ju vyplatiť aj v inej konvertibilnej mene.
9. Banka si vyhradzuje právo neprijímať necelé, roztrhané alebo inak poškodené bankovky a mince v cudzej mene (valuty).
10. Banka písomne zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch lehotu a sumu podľa jednotlivých mien, nad ktoré je klient povinný nahlásiť hotovostný výber. Banka stanovuje pre klientov nasledovné lehoty a sumy hotovostného výberu:
Denný limit výberu hotovosti | Lehota pre nahlásenie výberu hotovosti nad sumu stanoveného denného limitu | |
Výber hotovosti v mene € | do 10 000 € | minimálne 2 pracovné dni |
Výber hotovosti v cudzej mene | ekvivalent do 1 000 € | minimálne 2 pracovné dni |
Ak klient výber tejto sumy nenahlási, banka má právo výber nerealizovať.
B. Bezhotovostné platobné služby
1. Klient môže bezhotovostne disponovať účtom:
- na základe písomných dispozícií,
- na základe dát aktívnych operácií vykonávaných službami elektronického bankovníctva,
- debetnou platobnou kartou.
Osoba disponujúca účtom je povinná pri všetkých bezhotovostných operáciách preukázať svoju totožnosť.
2. Písomné príkazy na zúčtovanie vo forme jednotlivého (jednoduchého, hromadného) alebo trvalého príkazu na úhradu, príkazu na inkaso, šeku na zúčtovanie, resp. v inej forme klient predkladá na tlačivách schválených bankou.
Všetky písomné dispozície, na základe ktorých klient účtom disponuje, musia byť kompletne, bezchybne a čitateľne vyplnené, podpísané podľa podpisového vzoru.
Akékoľvek nezrovnalosti na príkaze je možné opravovať len účtovným spôsobom.
3. Banka vykoná len príkaz, ktorý bol klientom autorizovaný. Pre účely autorizácie príkazov v papierovej forme požaduje banka na príkaze podpis klienta podľa platného podpisového vzoru k platobnému účtu, prípadne pečiatku, ak je uvedená v podpisovom vzore. Banka je oprávnená nevykonať neautorizovaný príkaz, pričom nenesie zodpovednosť za jeho nevykonanie. O nevykonaní neautorizovaného príkazu banka klienta informuje v zákonných lehotách predpísanou formou.
Pre účely autorizácie príkazov vykonávaných prostredníctvom platobných prostriedkov požaduje banka úspešné použitie autentifikačných prvkov uvedených v osobitných podmienkach pre jednotlivé platobné prostriedky.
4. Pre predkladanie príkazov na úhradu banka stanovila čas, resp. lehoty (ďalej len cut-off time), v rámci ktorého príkazy vykonáva. Všetky príkazy predložené klientom banke po stanovenom cut-off time banka vykoná najneskôr nasledujúci pracovný deň po dni predloženia, pokiaľ klient nestanovil inú lehotu. Pri predložení príkazu na úhradu s dátumom splatnosti skorším ako deň predloženia, banka vyznačí na tlačive príkazu dátum predloženia, ktorý bude považovať za rozhodujúci údaj pre jeho vykonanie.
5. Klient je oprávnený zaslať písomný príkaz na úhradu aj faxom alebo poštou. Doručovanie príkazov faxom je možné len pod podmienkou, že sa klient písomne zaviaže dodržiavať všetky zásady, ktoré pre tento spôsob zasielania a spracovania dokladov písomne stanovila banka. Pokiaľ je na príkaze na úhradu doručeného poštou uvedený dátum splatnosti skorší ako je dátum predloženia príkazu, banka bude považovať za dátum splatnosti deň predloženia príkazu na úhradu, t.j. deň doručenia poštou.
6. Banka na požiadanie klienta potvrdí prevzatie príkazu na úhradu na jeho kópii. Kópia slúži pre prípad reklamácie, pričom nie je dokladom o vykonaní prevodu z účtu klienta. Slúži len ako potvrdenie o prevzatí príkazu na úhradu bankou.
7. V prípade nejasných a nedostatočných inštrukcií na príkaze banka požiada klienta o upresnenie, resp. doplnenie potrebných inštrukcií. Banka nepreberá zodpovednosť za klientom nesprávne uvedené inštrukcie a informácie. V prípade, že klient nepredloží banke požadované inštrukcie, banka má právo príkaz nevykonať.
8. Banka je oprávnená pred vykonaním príkazov na úhradu overiť si telefonicky ich vierohodnosť u majiteľa účtu, resp. osôb uvedených
v podpisovom vzore. Do doby potrebnej na overenie je banka oprávnená pozdržať vykonanie príkazu. Za omeškanie úhrady týmto zdržaním nenesie banka zodpovednosť. Klient je povinný poskytnúť banke pri overovaní potrebnú súčinnosť.
9. Príkazy na úhradu, ktoré nezodpovedajú bodom 3, 5, 7, 17, 40 a 42 tejto časti, nie je banka povinná prijať a môže ich vrátiť klientovi so zdôvodnením ako nevykonateľné. Banka je oprávnená účtovať poplatok za oznámenie o odmietnutí vykonania platobného príkazu v zmysle sadzobníka poplatkov.
Banka má právo vrátiť príkaz na úhradu i v nasledujúcich prípadoch:
- nemôže byť vykonaný z dôvodu nedostatočného finančného krytia na účte,
- jeho vykonanie by malo za následok zníženie zostatku na účte pod hranicu minimálneho zostatku,
- údaje v ňom uvedené sú natoľko chybné, že príkaz nebude možné vykonať alebo príkaz obsahuje iné nezrovnalosti, pre ktoré nemôže byť vykonaný,
- ak obsahuje nesprávny jedinečný identifikátor príjemcu,
- ak je smerovaný z účtu, ktorý nemá v podmienkach produktu povolené vykonávanie bezhotovostných úhrad,
- cezhraničný príkaz na úhradu v prípade, že na krajinu príjemcu úhrady, banku príjemcu úhrady alebo príjemcu úhrady sú vyhlásené medzinárodné sankcie.
Banka nevykoná úhradu z hromadného príkazu, ktorá nemôže byť spracovaná z dôvodu formálneho nedostatku (napr. nesprávny jedinečný identifikátor príjemcu). Banka o tomto informuje klienta, pričom ostatné korektné úhrady z hromadného príkazu vykoná.
Banka vykonáva príkazy v poradí nezávislom od okamihu predloženia príkazu.
10. Banka na základe žiadosti klienta vyhotoví potvrdenie o vykonaní príkazu. Potvrdenie je možné vystaviť až po jeho zúčtovaní z účtu klienta. Banka tiež môže odfaxovať potvrdenie o vykonaní príkazu príjemcovi za poplatok stanovený v sadzobníku.
11. Banka nezodpovedá za spôsob a lehoty spracovania príkazov inými bankami.
12. Príkazy prijaté v prospech účtu klienta v inej mene, v akej je účet vedený, konvertuje banka do meny účtu. Banka má právo účtovať si za konverziu poplatok v zmysle sadzobníka.
13. Klient je povinný písomne oznámiť neautorizované a chybne vykonané platobné operácie a uplatniť si nárok v zmysle reklamačného poriadku.
14. Klient znáša stratu do 100 eur, ktorá súvisí so všetkými neautorizovanými platobnými operáciami a ktorá je spôsobená použitím strateného alebo odcudzeného platobného prostriedku alebo zneužitím platobného prostriedku neoprávnenou osobou v dôsledku bežnej nedbanlivosti klienta pri vykonaní všetkých primeraných úkonov na zabezpečenie ochrany personalizovaných bezpečnostných prvkov platobného prostriedku, pokiaľ tieto VOP, OPPK/KK alebo obchodné podmienky pre poskytovanie služieb elektronického bankovníctva neustanovujú inak. Toto ustanovenie sa uplatňuje len na klientov ktorí sú spotrebitelia. Toto ustanovenie sa neuplatňuje v prípadoch uvedených v bode 15.
15. Klient znáša všetky straty súvisiace s neautorizovanými platobnými operáciami, ak boli zapríčinené jeho podvodným konaním, úmyselným nesplnením jednej alebo viacerých povinností, ktoré klient má pri používaní platobného prostriedku podľa osobitných
obchodných podmienok (OPPK/KK, elektronické bankovníctvo ) v dôsledku jeho hrubej nedbanlivosti. Hrubou nedbanlivosťou zo strany klienta je najmä nedodržanie podmienok používania platobných prostriedkov uvedených v OPPK, OPKK, OP pre elektronické bankovníctvo, resp. bankou zverejnených pokynoch týkajúcich sa informačnej bezpečnosti.
B.1. Tuzemské platobné služby
17. Príkaz na úhradu/inkaso v papierovej forme v mene EUR v prospech/na ťarchu účtu vedeného v SR (tuzemský príkaz na úhradu/príkaz na inkaso) musí obsahovať povinné náležitosti:
- jedinečný identifikátor platiteľa a príjemcu,
- sumu príkazu,
- podpis(y) osôb oprávnených disponovať s finančnými prostriedkami na účte,
- pečiatku (ak je uvedená v podpisovom vzore). Pečiatku na dokladoch nie je možné odtlačiť cez podpisy.
- dátum,
- miesto vystavenia ,
- identifikáciu predkladajúceho.
Príkaz podaný prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva/ platobnej karty musí obsahovať všetky údaje označené ako povinné na príslušnom formulári, ktorý klient vyplňuje v aplikácii pre danú službu.
Pokiaľ nie je na tuzemskom príkaze na úhradu vyplnená mena, príkaz bude vykonaný v EUR.
Trvalý príkaz na úhradu musí obsahovať i údaj o frekvencii úhrad a dátum minimálne prvej úhrady. Okrem toho môže klient uviesť i ďalšie náležitosti, ktoré umožňuje tlačivo banky na to určené.
18. Banka je povinná odpísať finančné prostriedky z účtu klienta v deň, ktorý platiteľ určil na tuzemskom príkaze na úhradu ako deň splatnosti za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky na jeho vykonanie stanovené v týchto VOP a bol banke predložený do stanoveného cut-off time. Ak na príkaze nie je určený deň splatnosti, resp. má určený deň splatnosti zhodný s dňom predloženia, avšak bol banke predložený po stanovenom cut-off time, je banka povinná odpísať finančné prostriedky najneskôr nasledujúci pracovný deň od predloženia príkazu na úhradu za súčasného splnenia ostatných podmienok na vykonanie príkazu.
19. Pokiaľ nemá klient v deň splatnosti tuzemského príkazu na úhradu alebo trvalého príkazu na úhradu dostatočné finančné krytie na jeho zúčtovanie, banka príkaz vykoná až po jeho zabezpečení, maximálne však do piatich nasledujúcich pracovných dní. Po uplynutí tejto lehoty banka príkaz na úhradu vymaže. O nevykonaní tuzemského príkazu na úhradu ako aj trvalého príkazu predloženého v pobočke banky / realizovaného prostredníctvom bankomatu je klient písomne informovaný. Oznámenie o nevykonaní príkazu môže banka spoplatniť
v zmysle sadzobníka. O nevykonaní tuzemského príkazu na úhradu zadaného prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva je klient informovaný zmenou stavu príkazu priamo v e-Banke. O nevykonaní príkazu zaslaného prostredníctvom služby Mobil banking je klient informovaný SMS správou. Banka nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú klientovi v prípade vrátenia, resp. nevykonania príkazu z dôvodov uvedených v týchto VOP.
20. Na základe platného trvalého príkazu sa úhrada generuje automaticky v deň splatnosti a frekvencii určenej klientom. Trvalý príkaz banka zriadi len v prípade, ak z neho budú na základe inštrukcií klienta vygenerované minimálne tri za sebou nasledujúce úhrady.
21. Ak dátum splatnosti trvalého príkazu pripadne na deň, ktorý nie je pracovným dňom, príkaz bude vykonaný v najbližšom pracovnom dni. Ak nie je v deň splatnosti trvalého príkazu na účte dostatočné finančné krytie na jeho vykonanie, banka úhradu v daný deň nevykoná. Banka je oprávnená zrušiť trvalý príkaz za poplatok stanovený sadzobníkom, ak klient opakovane nezabezpečí na účte v deň splatnosti trvalého príkazu dostatok finančných prostriedkov. Zrušenie trvalého príkazu banka oznámi klientovi písomne. O zmenu trvalého príkazu je klient povinný požiadať písomne na tlačive trvalého príkazu minimálne 1 deň pred splatnosťou, resp. v rovnakej lehote prostredníctvom služby e-Banka. O zrušenie trvalého príkazu je klient povinný požiadať písomne na tlačive trvalého príkazu, resp. prostredníctvom služby
e-Banka. V prípade, že banka obdrží žiadosť o zrušenie trvalého príkazu v deň jeho splatnosti, úhrada z trvalého príkazu bude ešte vytvorená a až následne banka trvalý príkaz zruší.
22. Klient môže požiadať o storno/odvolanie tuzemského príkazu na úhradu a príkazu na inkaso po okamihu prijatia len písomne na tlačive schválenom bankou.
Banka umožňuje vykonať storno/odvolanie tuzemských príkazov na úhradu ak:
- úhrada čaká na dátum splatnosti,
- úhrada čaká na dostatočné finančné krytie,
- úhrada bola zúčtovaná z účtu klienta v ten istý deň a je smerovaná na účet príjemcu v inej banke.
Banka neumožňuje vykonať storno/odvolanie tuzemských príkazov na úhradu ak:
- úhrada bola zúčtovaná z účtu klienta a je smerovaná na účet príjemcu v rámci banky,
- sa jedná o úhradu predloženú prostredníctvom služieb Dobi EASY, Dexia Pay, Mobile Banking, ATM (bankomat) alebo úhradu z trvalého príkazu,
- sa jedná o úhradu v prospech vybraných účtov colných úradov, ktorá už bola vykonaná.
Banka umožňuje storno/odvolanie príkazov na inkaso najneskôr v pracovný deň, ktorý predchádza dňu vykonania príkazov na inkaso určený klientom. V deň splatnosti príkazov na inkaso banka neumožňuje ich storno/odvolanie.
23. Spracovanie príkazu na inkaso nemá za následok okamžité účtovanie v prospech účtu klienta. Jedná sa o neúčtovnú transakciu. Účet bude banka kreditovať až po obdržaní prijatej úhrady z účtu platiteľa.
24. Banka vykoná inkaso z účtu svojho klienta len na základe jeho písomného súhlasu/autorizácie. Autorizáciou sa rozumie predloženie povolenia na inkaso klientom banke platiteľa na tlačive odsúhlasenom bankou.
25. Na tlačive povolenie na inkaso klient povoľuje inkaso na ťarchu svojho účtu v prospech presne stanoveného účtu vedeného v SR. Povolenie na inkaso v prospech/na ťarchu účtu vedeného v SR musí obsahovať povinné náležitosti:
- jedinečný identifikátor platiteľa a príjemcu,
- názov účtu príjemcu,
- limit inkasa, pričom klientom zadaný limit je považovaný za očakávanú sumu inkasa,
- podpis(y) osôb oprávnených disponovať s finančnými prostriedkami na účte,
- pečiatku (ak je uvedená v podpisovom vzore). Pečiatku na dokladoch nie je možné odtlačiť cez podpisy.
- dátum a miesto vystavenia,
- identifikáciu predkladajúceho.
Okrem toho môže klient uviesť i ďalšie náležitosti, ktoré umožňuje tlačivo banky na to určené.
26. O zmenu povolenia na inkaso je klient povinný požiadať písomne na tlačive povolenie na inkaso. O zrušenie/odvolanie povolenia na inkaso môže klient požiadať na tlačive povolenia na inkaso alebo na základe inej písomnej dispozície obsahujúcej všetky náležitosti potrebné k jeho zrušeniu/odvolaniu. Klient nemôže zrušiť/odvolať povolenie na inkaso v deň splatnosti inkasa. Povolenie na inkaso/zmena povolenia sú platné najneskôr nasledujúci pracovný deň odo dňa predloženia a podpísania príslušného tlačiva v pobočke banky.
27. Banka vykoná autorizované inkaso z účtu platiteľa na základe prijatej výzvy na inkaso z banky príjemcu ak je v deň prijatia výzvy na účte dostatočné finančné krytie. Banka prijaté výzvy na inkaso spracuje v poradí ich prijatia. Ak klient nebude mať v deň prijatia výzvy na účte dostatočné finančné krytie alebo nebudú splnené všetky podmienky na úhradu inkasa podľa dispozície klienta, banka toto inkaso v deň výzvy nevykoná. Banka môže spracovanie výzvy opakovať v zmysle povolenia na inkaso klientom, maximálne však 10 nasledujúcich kalendárnych dní. Ak klient nemá na účte dostatok finančných prostriedkov v uvedených dňoch, banka inkaso nevykoná. Ak banka prijme výzvu na inkaso a klient toto inkaso neautorizoval, banka o tejto skutočnosti klienta písomne informuje. O nevykonaní inkasa banka informuje aj banku vyzývajúcu na inkaso. Klient udeľuje banke súhlas s tým, aby do správy o odmietnutí inkasa uviedla aj dôvod jeho odmietnutia.
28. Banka umožňuje platiť z účtov spotrebiteľov vedených v mene EUR Sústredené inkaso platieb obyvateľstva (ďalej len SIPO). Klient platí vo forme SIPO tie úhrady, ktoré má nahlásené na príslušnom Oddelení prevádzky spracovania SIPO Slovenskej pošty, a.s. (ďalej len SP). V prospech účtu prijme úhradu preplatkov z vyúčtovania spotreby plynu a elektrickej energie (ak má tieto položky zahrnuté v SIPO), pokiaľ dodávateľ plynu, resp. elektrickej energie nestanoví inak. Klient požiada o platenie SIPO prostredníctvom bankového tlačiva Povolenie na inkaso úhrady SIPO, v ktorom je povinný uviesť variabilný symbol. Variabilný symbol je zhodný s evidenčným číslom platiteľa, ktoré SP pridelí klientovi. Prvé inkaso banka vykoná v nasledujúcom mesiaci v tom prípade, ak klient zadá povolenie na inkaso do
19. dňa v mesiaci.
Banka vykoná odúčtovanie v deň prijatia výzvy na inkaso zo SP. Ak klient nebude mať v deň prijatia výzvy na účte dostatočné finančné krytie, banka toto inkaso v deň výzvy nevykoná, ale zopakuje spracovanie výzvy na inkaso do doby dostatočného finančného krytia na účte klienta, kedy úhradu vykoná – maximálne však do 27. dňa v mesiaci. Ak klient nemá na účte dostatok finančných prostriedkov v uvedených dňoch, banka inkaso nevykoná. O nevykonaní inkasa banka informuje banku vyzývajúcu na inkaso.
Na výpise klient identifikuje úhradu SIPO podľa symbolov nasledovne: variabilný symbol - evidenčné číslo platiteľa SIPO, špecifický symbol - 333333MMRR (333333 – konštanta, MM – mesiac, RR – rok, za ktorý uhrádza klient platby). Ak bude klient uhrádzať SIPO na základe nedoplatkovej faktúry, je povinný použiť vyššie uvedené symboly.
V prípade zrušenia/odvolania povolenia na inkaso je nutné, aby klient uplatnil požiadavku zrušenia/odvolania platenia SIPO do 19. dňa
v mesiaci, čím je zrušenie / odvolanie povolenia na inkaso platné od nasledujúceho mesiaca. Zmeny a ďalšie požiadavky týkajúce sa úhrad SIPO oznamuje klient svojmu Oddeleniu prevádzky spracovania SIPO Slovenskej pošty, a.s.
Ak banka prijme zo SP informáciu, že SP akceptuje nové povolenie na inkaso úhrady SIPO zadané klientom v inej banke, klient je povinný do 30 kalendárnych dní písomne zrušiť pôvodné povolenie na inkaso úhrady SIPO v banke. Ak sa klient na základe doručenej výzvy nedostaví do banky a v bankou stanovenej lehote nepožiada o zrušenie pôvodného povolenia na inkaso úhrady SIPO, banka je oprávnená takéto povolenie na inkaso úhrady SIPO zrušiť.
29. Banka umožňuje platiť z platobných účtov vedených v mene EUR poplatky za telekomunikačné služby pre Slovak Telecom, a.s. (ďalej len ST) prostredníctvom bankového tlačiva Povolenie na inkaso poplatkov za telekomunikačné služby.
Klient je povinný v povolení na inkaso uviesť do špecifického symbolu referenčné číslo adresáta, ktoré uvedú ST vo faktúre za telekomunikačné služby.
Ak klient odovzdá povolenie na inkaso v prospech ST najneskôr jeden pracovný deň pred ukončením mesiaca, povolenie je platné nasledujúci mesiac, v opačnom prípade je platné až v ďalšom nasledujúcom mesiaci.
Banka vykoná odúčtovanie v deň prijatia výzvy na inkaso z ST. Ak klient nebude mať v deň prijatia výzvy na účte dostatočné finančné krytie, banka toto inkaso v deň výzvy nevykoná, ale eviduje výzvu na inkaso do doby dostatočného finančného krytia na účte, kedy úhradu vykoná - maximálne však do konca príslušného mesiaca. Ak klient nemá v uvedených dňoch na účte dostatok finančných prostriedkov, banka inkaso nevykoná. Ak poplatok za telekomunikačné služby presiahne výšku inkasného limitu stanoveného klientom, ST výzvu na inkaso nezašlú. Klient automaticky obdrží poštou od ST účet za telekomunikačné služby, ktorý môže uhradiť v hotovosti prostredníctvom pošty alebo Infotelu alebo bezhotovostne príkazom na úhradu. V prípade zaplatenia príkazom na úhradu je klient povinný použiť špecifický symbol uvedený na účte/faktúre za telekomunikačné služby. Ak klient požiada o zmenu/zrušenie / odvolanie povolenia na inkaso v prospech ST najneskôr jeden pracovný deň pred ukončením mesiaca, zmena/zrušenie/odvolanie povolenia je platné nasledujúci mesiac, v opačnom prípade je platné až v ďalšom nasledujúcom mesiaci.
ST nesú zodpovednosť za správnosť účtovanej výšky poplatkov za telekomunikačné služby.
Klient ruší/odvoláva povolenie na inkaso za telekomunikačné služby písomne v povolení na inkaso alebo inou písomnou dispozíciou.
30. Banka umožňuje platiť svojim klientom z platobných účtov poplatky za elektrinu na základe bankového tlačiva Povolenie na inkaso poplatkov za elektrinu v prospech ZSE, ktoré klient povolí zo svojho účtu vedeného v mene EUR v prospech účtu Západoslovenskej energetiky, a.s. (ďalej len ZSE).
Klient je povinný v povolení na inkaso uviesť číslo zmluvného účtu (v zmysle dokladu ZSE), za ktoré bude vykonávaná úhrada poplatkov za elektrinu.
Povolenie na inkaso/zmena/zrušenie/odvolanie povolenia na inkaso, ktoré klient odovzdá banke v prospech účtu ZSE, nadobudne platnosť najneskôr do 3 pracovných dní nasledujúcich po jeho predložení banke.
Banka vykoná odúčtovanie v deň prijatia výzvy na inkaso zo ZSE, ak sú splnené všetky podmienky vykonania inkasa klienta a na účte klienta je dostatok finančných prostriedkov na jeho vykonanie. V prípade nedostatku finančných prostriedkov na účte klienta v deň prijatia výzvy, banka eviduje výzvu na inkaso do doby dostatočného finančného krytia na účte, kedy príkaz vykoná - maximálne však 2 nasledujúce dni po prijatí výzvy. Ak klient nemá v uvedených dňoch na účte dostatok finančných prostriedkov, banka inkaso nevykoná. Klient ruší / odvoláva povolenie na inkaso poplatkov za elektrinu písomne v povolení na inkaso alebo inou písomnou dispozíciou.
31. Pokiaľ klient súhlasil s inkasom v povolení na inkaso, t.j. autorizoval banku k vykonávaniu inkasných úhrad v prospech účtov
zmluvných partnerov (ZSE, ST, SP), banka je oprávnená považovať povolenie na inkaso za platné aj v prípade zmeny čísla účtu zmluvného partnera. Pokiaľ zmluvný partner nahlási písomne zmenu jedinečného identifikátora príjemcu, banka je oprávnená vykonať túto zmenu
v povolení na inkaso a toto sa považuje naďalej za klientom autorizované. Ak klient povolenie na inkaso písomne nezruší/neodvolá, banka vykoná prijaté výzvy na inkaso s novým jedinečným identifikátorom.
32. Doteraz predložené povolenia na inkaso klientov banky zostávajú naďalej platné a účinné s tým, že sa budú považovať za autorizované klientom a budú sa riadiť ustanoveniami týchto VOP. V prípade neprijatia výzvy na inkaso počas predchádzajúcich 36 mesiacov je banka oprávnená zrušiť klientom zadané povolenie na inkaso aj bez jeho súhlasu.
33. Banka je oprávnená odpísať z účtu klienta (príjemcu úhrady z inkasa) čiastku inkasa a to v prípade, že banka platiteľa požiada o vrátenie úhrady z inkasa na základe predchádzajúcej žiadosti o refundáciu zo strany platiteľa.
34. Banka je povinná pripísať prijaté úhrady v mene EUR v prospech platobných účtov v lehote stanovenej zákonom.
35. Úhrada, ktorú klient zaslal na neexistujúci účet príjemcu, pripíše banka späť na účet platiteľa bez zbytočného odkladu po jej vrátení z banky príjemcu.
36. V prípade prijatej úhrady v prospech zrušeného platobného účtu banka vráti takúto úhradu späť na účet platiteľa, pokiaľ sa s klientom písomne nedohodne inak. Pokiaľ sa klient s bankou písomne dohodne na dočasnom presmerovaní úhrad prichádzajúcich na zatvorený účet, banka môže túto službu spoplatniť v zmysle sadzobníka. Klient môže požiadať o presmerovanie prijatých úhrad len na iný jeho účet vedený v Dexia banke.
37. Banka vykoná opravné zúčtovanie v zmysle zákona o platobných službách bez zbytočného odkladu, pričom nevyžaduje na túto opravu súhlas klienta. Opravné zúčtovanie vykoná na základe vlastného podnetu, podnetu klienta alebo podnetu inej banky v SR, ktorá sama vykonala chybné zúčtovanie. Nárok klienta na náhradu škody tým nie je dotknutý.
38. Pokiaľ klient (spotrebiteľ) požiadal o presun účtu z inej banky v rámci SR a banka prijala od pôvodnej banky informácie o existujúcich príkazoch klienta dohodnutým spôsobom, banka tieto príkazy zadá do svojho bankového systému a bude ich považovať za autorizované klientom.
B.2. Cezhraničné platobné služby
39. Banka vykonáva platobné služby so zahraničím v zmysle platných právnych predpisov. K vykonávaniu cezhraničných platobných služieb pristupuje s maximálnou odbornosťou, pričom si vyhradzuje právo výberu sprostredkujúcej banky s cieľom čo najefektívnejšie vykonávať každý takýto príkaz.
40. Cezhraničný príkaz na úhradu v papierovej forme (platí i pre úhrady v cudzej mene v prospech účtov vedených v bankách SR) musí obsahovať povinné náležitosti:
- názov, adresu a jedinečný identifikátor platiteľa,
- názov, adresu (ulica, mesto, štát) a jedinečný identifikátor príjemcu,
- presný názov a sídlo banky príjemcu,
- sumu (číslom a slovom). Pri rozdielnom vyjadrení sumy číslom a slovom platí suma vyjadrená slovom.
- kód meny podľa platného číselníka kódov mien,
- účel úhrady (slovný popis úhrady, o ktorú klient žiada),
- platobný titul (numerické označenie stanovené NBS, pričom platobný titul musí byť vždy v súlade so slovným popisom úhrady),
- kód krajiny príjemcu bez ohľadu na sídlo banky, v ktorej má príjemca vedený účet,
- podpis(y) osôb oprávnených disponovať s finančnými prostriedkami na účte,
- pečiatku (ak je uvedená v podpisovom vzore). Pečiatku na dokladoch nie je možné odtlačiť cez podpisy.
- dátum vystavenia,
- identifikáciu predkladajúceho.
Príkaz na konverziu v papierovej forme musí obsahovať povinné náležitosti:
- číslo účtu, z ktorého bude konverzia vykonaná a mena účtu
- sumu
- číslo účtu, v prospech ktorého bude konverzia vykonaná a mena účtu
- dátum vystavenia,
- požadovaný dátum vykonania
- podpis(y) osôb oprávnených disponovať s finančnými prostriedkami na účte
- pečiatku (ak je uvedená v podpisovom vzore). Pečiatku na dokladoch nie je možné odtlačiť cez podpisy
- identifikáciu predkladajúceho
Príkaz podaný prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva musí obsahovať všetky údaje označené ako povinné na príslušnom formulári, ktorý klient vyplňuje v aplikácii pre danú službu.
41. V prípade cezhraničného príkazu na úhradu v mene EUR, resp. v inej mene členského štátu EÚ/EHP smerovaného do banky príjemcu v rámci krajín EÚ/EHP je klient povinný uviesť jedinečný identifikátor príjemcu v tvare IBAN. Banka je oprávnená zúčtovať za jeho neuvedenie poplatok v zmysle sadzobníka.
42. Banka je oprávnená vyžiadať od klienta, aby spolu s cezhraničným príkazom na úhradu predložil originál dokladu preukazujúci účel úhrady.
43. O nevykonaní cezhraničného príkazu na úhradu a konverzie z dôvodu nedostatočného finančného krytia na účte je klient informovaný oznámením. Oznámenie o nevykonaní príkazu môže banka spoplatniť v zmysle sadzobníka. Banka nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú klientovi v prípade vrátenia, resp. nevykonania príkazu z dôvodov uvedených v týchto VOP. O nevykonaní cezhraničného príkazu na úhradu/ konverzie predloženého prostredníctvom služby e-Banka je klient informovaný zmenou stavu príkazu priamo v e-Banke.
44. Klient môže požiadať o storno/odvolanie cezhraničného príkazu na úhradu, ktorý už bol prevzatý bankou len písomne v pobočke banky. Príkaz, ktorý ešte nebol vykonaný z účtu klienta, resp. nebol zautorizovaný v bankovom informačnom systéme, banka nevykoná, resp. ho stornuje v ten istý deň a zároveň zaťaží účet klienta poplatkom v zmysle sadzobníka. V prípade príkazu, ktorý už bol vykonaný z účtu klienta a zaslaný do zahraničnej banky, musí banka požiadať korešpondenčnú banku o storno už vykonaného príkazu. Po vrátení príkazu a pripísaní finančných prostriedkov na nostro účet Dexia banky, ich banka zúčtuje v prospech účtu klienta a zároveň zaťaží účet klienta poplatkom v zmysle sadzobníka. Cezhraničné príkazy na úhradu a konverzie odoslané prostredníctvom e-Banky je možné stornovať priamo v e-Banke
v zmysle podmienok pre storno príkazov zverejnených na internetovej stránke xxxx://xxx.xxxxx.xx.
Banka umožňuje vykonať storno/odvolanie cezhraničných príkazov na úhradu a konverzií predložených prostredníctvom služby e-Banka aj priamo v e-Banke ak:
- príkaz čaká na dátum splatnosti,
- príkaz čaká na dostatočné finančné krytie.
Banka neumožňuje vykonať storno/odvolanie cezhraničných príkazov na úhradu a konverzií predložených prostredníctvom služby e-Banka priamo v e-Banke ak:
- príkaz už bol zúčtovaný z účtu klienta,
- sa jedná o úhradu z trvalého príkazu.
Banka neumožňuje vykonať storno konverzie po okamihu jej prijatia (x.x. xxxxxxxxxx).
45. V prípade, že banka odmietne vykonať príkaz z dôvodov na strane klienta, je povinná mu túto skutočnosť oznámiť a je oprávnená za toto oznámenie klientovi účtovať poplatok v zmysle platného sadzobníka.
46. Cezhraničný príkaz na úhradu prijatý z inej banky v prospech účtu klienta Dexia banky do stanoveného cut-off time zúčtuje banka v prospech platobného účtu príjemcu v deň pripísania sumy úhrady na svoj nostro účet, pokiaľ tomu nezabráni objektívna skutočnosť nezapríčinená bankou (napr. štátny sviatok, nezabezpečenie finančného krytia úhrady a pod). Príkaz prijatý po stanovenom cut-off time zúčtuje banka v prospech účtu príjemcu v nasledujúci pracovný deň po dni pripísania sumy úhrady na svoj nostro účet. Ak sú údaje prijaté od banky platiteľa nejasné, nesprávne alebo sporné, banka je oprávnená odmietnuť vykonať a vrátiť príkaz banke platiteľa, prípadne kontaktuje túto banku za účelom upresnenia inštrukcií. Príkaz bude zúčtovaný v prospech platobného účtu príjemcu v deň prijatia správnych údajov.
47. Ak banka platiteľa v cezhraničnom príkaze nesprávne určila nostro účet Dexia banky (alebo ho vôbec neuviedla), na ktorý má byť pripísané finančné krytie úhrady, banka pripíše finančné prostriedky v prospech účtu príjemcu v deň, keď sa dozvie o ich pripísaní v prospech svojho nostro účtu na základe výpisu z tohto účtu. Pri zúčtovaní v prospech platobného účtu príjemcu banka použije dátum pripísania finančných prostriedkov na svoj nostro účet.
48. Pokiaľ banka obdrží úhradu v prospech účtu príjemcu, ktorý je zatvorený, banka takúto úhradu bezodkladne vráti späť banke platiteľa. Ak má príjemca otvorený v banke iný platobný účet, banka je oprávnená zúčtovať sumu úhrady v prospech takéhoto účtu na základe písomných inštrukcií klienta.
49. Každý cezhraničný príkaz na úhradu prijatý z inej banky musí byť označený číselným platobným titulom, ktorý zodpovedá jeho účelu v zmysle platnej legislatívy. Klient je povinný na žiadosť banky túto skutočnosť oznámiť.
50. O vykonaní cezhraničného príkazu je klient informovaný prostredníctvom výpisu z účtu. Klient môže písomne požiadať o zasielanie samostatného avíza k cezhraničnému príkazu po vykonaní jednotlivej úhrady, za ktoré je banka oprávnená účtovať poplatok v zmysle sadzobníka. Pre klientov využívajúcich službu e-Banka sú avíza dostupné po každej úhrade priamo v e-Banke. Avíza obsahujú všetky
detaily, ktoré banka prijme od platiteľa, resp. od banky platiteľa alebo sprostredkujúcej banky. Banka nezodpovedá za obsah informácií prijatých od iných bánk, najmä čo sa týka ich neúplností a nepresností.
51. Klient môže požiadať o poskytnutie dodatočných informácií o vykonanom cezhraničnom príkaze, pričom banka je oprávnená za túto službu účtovať poplatky v zmysle sadzobníka ako aj prípadné poplatky iných bánk za poskytnutie týchto informácií.
52. Ak banka zúčtovala cezhraničný príkaz prijatý od banky platiteľa v prospech platobného účtu svojho klienta a banka platiteľa požiada
o jeho vrátenie, banka kontaktuje príjemcu a požiada ho o písomný súhlas s vrátením prijatej úhrady. Po predložení súhlasu od klienta je banka oprávnená zúčtovať z jeho účtu pôvodnú sumu pripísanú v prospech jeho účtu spätnou valutou (t.j. dňom pripísania úhrady) a banke platiteľa vrátiť túto sumu, zníženú o poplatky banky v zmysle sadzobníka. Písomný súhlas klienta s vrátením prijatej úhrady sa považuje za jej autorizáciu.
53. Klient je oprávnený žiadať vykonať príkaz i v inej mene (povolenej bankou) v akej je účet vedený. Prepočet vykonáva banka pri použití príslušných nákupných a predajných kurzov mien podľa kurzového lístka banky platného v čase prijatia (t.j. zúčtovania) príkazu.
54. Pokiaľ klient požaduje vykonať konverziu v prospech jeho iného účtu vedeného v banke, je povinný predložiť tlačivo žiadosť
o konverziu do stanoveného cut-off time. Ak je žiadosť predložená po tomto čase, banka ju vykoná až v nasledujúcom pracovnom dni. Prepočet vykonáva banka pri použití príslušných nákupných a predajných kurzov mien podľa kurzového lístka banky platného v čase prijatia (t.j. zúčtovania) konverzie.
55. Príkazy v mene EUR smerované do krajín EÚ/EHP môže klient označiť len typom poplatku SHA. Príkazy v menách členských krajín EÚ/EHP (okrem meny EUR) smerované do krajín EÚ/EHP môže klient označiť typom poplatkov SHA a OUR. Príkazy v menách nečlenských krajín EÚ/EHP smerované do krajín EÚ/EHP môže klient označiť typom poplatkov SHA, OUR a BEN. Príkazy v každej mene
smerované mimo krajín EÚ/EHP môže klient označiť typom xxxxxxxxx XXX, OUR a BEN. V prípade, že klient označí cezhraničný príkaz na úhradu typom poplatku, ktorý nezodpovedá vyššie uvedeným možnostiam, banka je oprávnená zmeniť ním označený typ poplatku na SHA.
56. Ak platiteľ požaduje vykonať cezhraničný príkaz na úhradu bez zrážok poplatkov zo sumy úhrady (poplatky OUR), banka odošle sumu úhrady v plnej výške a zabezpečí, aby táto suma bola pripísaná bez zrážok príjemcovi. V prípade, že úhrada nebola pripísaná príjemcovi
v plnej sume, banka vyvinie maximálne úsilie na zabezpečenie doplatenia rozdielu plnej sumy sprostredkujúcou bankou, resp. bankou príjemcu.
57. Vykonanie cezhraničného príkazu na úhradu bude spoplatnené v zmysle sadzobníka.
C. Šeky vydané k účtom klientov Dexia banky Slovensko a.s.
1. Banka vydáva svojim klientom k stanoveným účtom šeky v šekových knižkách. Používanie týchto šekov upravuje Zákon zmenkový a šekový č.191/1950 Zb. a nasledovné podmienky:
a) Klient môže používať šek ako prostriedok na výber hotovosti v pobočkách banky, pokiaľ neobsahuje doložku ”len na zúčtovanie”. Klient môže použiť šek banky ako platobný prostriedok pri bezhotovostnom platení (šek na zúčtovanie), pričom banka šek preplatí len v prípade jeho predloženia prostredníctvom banky oprávneného zo šeku.
b) Xxxxx predkladajúca šek je povinná preukázať svoju totožnosť a pri vyplácaní šeku v hotovosti je povinná potvrdiť príjem sumy svojim podpisom na šeku.
c) Šeky sú zviazané v šekových knižkách. Vydávajú sa klientovi na základe žiadosti podpísanej podľa podpisového vzoru, ktorej tlačivo poskytne banka. Klient je povinný žiadanú šekovú knižku si prevziať. Pokiaľ tak neurobí ani na základe písomnej výzvy, banka zúčtuje príslušný poplatok za vydanie šekovej knižky.
d) Xxxxxx vypisuje šek podľa vzoru, ktorý je súčasťou šekovej knižky. Údaje na lícnej strane šeku nesmú byť prečiarkované, prepisované, ani inak menené. Celý text šeku musí byť vyplnený iba v jednom jazyku. Šek nemôže byť vypísaný napr. sčasti v slovenskom a sčasti v anglickom jazyku. Vyplnený šek musí byť podpísaný v súlade s podpisovým vzorom k účtu, ktorý je na šeku uvedený.
e) Na šeku vystavenom na meno musí byť osoba, ktorej má byť šek vyplatený, uvedená neskráteným názvom vrátane sídla, ak ide o právnickú osobu/fyzickú osobu - podnikateľa, alebo neskráteným menom, priezviskom a adresou, ak ide o občana. Na šeku vystavenom na majiteľa uvedie vystavovateľ namiesto vyššie uvedených údajov text ”majiteľovi”.
f) Klient nie je oprávnený vystaviť šek, na ktorého preplatenie nie je na účte dostatočné krytie (nekrytý šek).
g) Ak nie je šek riadne vyplnený, predkladateľ nepreukáže svoju totožnosť, príp. nie sú splnené ďalšie náležitosti uvedené v týchto VOP, vracia banka predkladateľovi šek bez preplatenia.
h) Xxxxxx/odcudzenie šeku alebo šekovej knižky je klient povinný ihneď písomne nahlásiť pobočke, ktorá mu šekovú knižku vydala. Nahlásenie je pre ostatné pobočky banky platné od nasledujúceho pracovného dňa po jeho vykonaní. Ak nebol stratený/odcudzený šek nahlásený, banka neručí za škody vzniknuté jeho preplatením.
2. Banka vystavuje pre svojich klientov za účelom úhrady do zahraničia vlastné bankové šeky.
3. Bankový šek vystaví banka na základe príkazu na úhradu do zahraničia, na ktorom klient vyznačí formu úhrady ”šekom”. Vykonanie takéhoto príkazu sa riadi podľa časti B tohto článku.
4. Bankový šek vystavený v cudzej mene je spravidla splatný v korešpondenčnej banke v krajine, kde je táto mena domácou menou.
5. Vystavený bankový šek doručí banka podľa dohody s klientom, a to:
a) na pobočku banky, kde si ho klient osobne vyzdvihne,
b) poštou na adresu klienta,
c) poštou na adresu majiteľa do zahraničia (doporučene, kuriérom).
Klient je v prípade bodov a) a b) povinný písomne potvrdiť prevzatie šeku na predpísanom tlačive.
Klient je v prípade bodu c) povinný poskytnúť písomne všetky potrebné údaje pre doručenie šeku na adresu príjemcu do zahraničia. Ak si klient zvolí spôsob doručenia šeku do zahraničia kuriérom, poplatky spojené s doručením hradí klient.
6. Ak klient z akéhokoľvek dôvodu odmietne prevziať vystavený bankový šek, banka vykoná storno platby do zahraničia. Suma platby znížená o poplatky podľa sadzobníka bude klientovi vrátená na účet.
D. Inkaso šekov
1. Banka zabezpečuje pre svojich klientov inkaso šeku v zmysle platných právnych predpisov, x.x. Xxxxx zmenkový a šekový č. 191/1950 Zb. Banka prijíma na inkaso nasledovné druhy šekov:
- bankové,
- súkromné,
- cestovné šeky.
2. Banka preberá šeky na inkaso, ktoré spĺňajú nasledovné podmienky:
- sú čitateľne vypísané bez opráv a preškrtnutí (okrem križovania šekov),
- obsahujú všetky náležitosti v zmysle platnej legislatívy,
- sú predložené v lehotách splatnosti uvedených v spomenutom zákone.
V prípade, že šek predložený na inkaso nebude spĺňať ktorúkoľvek z vyššie uvedených podmienok, postupuje banka individuálne s obvyklou odbornou starostlivosťou, a to tak, že šek na inkaso preberie, pričom nepreberá zodpovednosť za výsledok inkasa alebo má právo službu inkasa odmietnuť.
3. Banka si vyhradzuje právo odmietnuť prebrať šeky na inkaso, o ktorých bola informovaná ako o ukradnutých, falošných alebo iným spôsobom zneužitých.
4. Banka preberá na inkaso iba šeky, ktoré sú vystavené na rad alebo na meno klienta banky.
Banka má právo neprebrať šek na inkaso, ktorý je vystavený na rad alebo meno inej osoby a na klienta banky je prevedený indosamentom na rube (biancoindosamentom alebo vyplneným indosamentom).
5. Klient, ktorý žiada o inkaso šeku, je povinný mať otvorený bežný alebo rastový osobný/osobný účet AXION/dôchodcovský osobný účet. Banka má právo nevykonať inkaso šeku, ktoré žiada klient, ktorý má otvorenú len vkladnú knižku, vkladový účet alebo termínovaný vklad.
6. Banka preberá šeky na inkaso na základe vyplneného platného tlačiva žiadosti, ktoré musí obsahovať údaje:
- o príkazcovi (majiteľovi šeku),
- o predkladanom šeku.
Tlačivo musí byť podpísané v súlade s platným podpisovým vzorom k účtu, v prospech ktorého sa má inkaso vykonať.
7. Banka zabezpečuje inkaso šekov buď prostredníctvom svojich korešpondenčných bánk, s ktorými má uzatvorené špeciálne zmluvy o tejto službe, alebo zasielaním šekov na inkaso priamo do banky, v ktorej je šek splatný.
Banka negarantuje klientovi lehotu, v rámci ktorej mu bude výnos z inkasa šeku zúčtovaný v prospech účtu.
8. Pokiaľ banka zúčtuje výnos z inkasa šeku v prospech účtu klienta s označením na avíze o inkase šeku ”s výhradou storna” má banka právo kedykoľvek túto sumu spätne odúčtovať z účtu klienta ak sa neskôr preukáže, že šek bol nekrytý, odvolaný, falošný, neplatný alebo z iného dôvodu nepreplatiteľný.
9. Banka má právo zúčtovať za službu inkasa šeku poplatky podľa sadzobníka, ďalej všetky náklady spojené s inkasom šeku v zahraničí a kuriérnou službou ak o ňu klient požiada. Zúčtovanie sa vykoná zrážkou z inkasovanej sumy šeku, alebo na ťarchu účtu uvedeného v žiadosti o inkaso šeku.
10. V prípade, ak sa šek, ktorého hodnota bola zúčtovaná v prospech účtu klienta s výhradou storna, vráti z akéhokoľvek dôvodu do banky nepreplatený, vyhradzuje si banka právo - spätne zaťažiť účet klienta, a to:
- celou hodnotou šeku zúčtovanou ”s výhradou storna”,
- poplatkami zahraničnej banky,
- poplatkami banky podľa sadzobníka.
11. Klient je povinný z bezpečnostných dôvodov vyhotoviť si kópiu každého šeku, ktorý predkladá na inkaso.
12. O výsledku inkasa šeku je klient informovaný avízom, ktoré obsahuje dostupné informácie, ako dátum zúčtovania výnosu z inkasa šeku na účet klienta, menu a sumu, poplatky banky, poplatky zahraničných bánk, resp. iné poplatky (napr. za kuriérnu službu), ktoré sú známe v deň zúčtovania. Všetky ďalšie poplatky môžu byť zúčtované dodatočne v deň, kedy je banka o nich informovaná partnerskou bankou.
E. Reklamačný poriadok platobných služieb
1. Ak je klient nespokojný s vykonaním platobnej operácie bankou, je oprávnený predložiť reklamáciu. Za reklamáciu sa považuje žiadosť klienta o prešetrenie neautorizovanej platobnej operácie, resp. autorizovanej platobnej operácie, ktorá nebola vykonaná alebo bola vykonaná chybne bankou platiteľa, sprostredkujúcou bankou, resp. bankou príjemcu.
2. Klient je povinný predložiť reklamáciu písomne v banke, resp. poslať ju e-mailom na adresu xxxx@xxxxx.xx alebo xx@xxxxx.xx (reklamácie týkajúce sa úhrad prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva). Banka pristúpi k prešetreniu a následnému vyriešeniu reklamácie bezodkladne a so všetkou odbornou starostlivosťou.
3. Klient je oprávnený predložiť reklamáciu až po uplynutí lehoty potrebnej na vykonanie platobnej operácie. Lehoty na vykonanie platobných operácií sú zverejnené v prevádzkových priestoroch banky, na internetovej stránke xxx.xxxxx.xx, ako aj vo VOP banky.
4. Banka je povinná prijať reklamáciu klienta a poskytnúť mu písomné potvrdenie (alebo ho zaslať elektronickou poštou) o prijatí reklamácie, jej obsahu a o spôsobe a lehote jej vybavenia. Banka vydá potvrdenie o prijatí reklamácie aj vtedy, ak reklamácii nevyhovie v celom rozsahu už pri predložení reklamácie.
5. O výsledku, resp. priebehu reklamačného konania informuje banka klienta bezodkladne po tom, ako sa o týchto informáciách dozvedela od sprostredkujúcej banky, resp. banky príjemcu a to buď osobne, telefonicky, písomne, poštou alebo e-mailom podľa toho, aký spôsob informovania si klient pri predložení reklamácie zvolí.
6. Banka rozhodne o oprávnenosti reklamácie pri platobných službách poskytovaných v mene euro alebo v mene členskej krajiny EÚ/EHP, ktoré sú poskytované v rámci krajín EÚ/EHP ihneď, resp. bez zbytočného odkladu. Do tejto lehoty sa nezapočíta čas potrebný na odborné posúdenie reklamácie. O výsledku reklamácie je klient informovaný ihneď, resp. bez zbytočného odkladu dohodnutým spôsobom.
7. O oprávnenosti reklamácie pri platobných službách poskytovaných v inej mene ako je mena euro a mena členských krajín EÚ/EHP v rámci krajín EÚ/EHP, ako aj pri platobných službách poskytovaných vo všetkých menách mimo členských krajín EÚ/EHP banka rozhodne najneskôr do 30 kalendárnych dní, v zložitých prípadoch nie dlhšie ako šesť mesiacov. V prípade, že sa jedná o zložitý prípad, banka informuje klienta o tejto skutočnosti v rámci 30 dňovej lehoty.
8. Náklady spojené s vybavením reklamácie znáša banka okrem prípadu, keď banka nenesie zodpovednosť za nevykonanie alebo chybné vykonanie platobnej operácie z dôvodu, že klient uviedol nesprávny jedinečný identifikátor.
9. Náklady spojené s vyhotovením reklamácie, vrátane jej príloh a s predložením reklamácie znáša klient, resp. predkladateľ reklamácie.
10. Banka je povinná viesť evidenciu o reklamáciách. Pri riešení reklamácií si banky poskytujú vzájomnú súčinnosť.
11. V prípade, že klient nesúhlasí s rozhodnutím banky o vybavení jeho reklamácie a trvá na svojich nárokoch voči banke, má právo obrátiť sa na NBS, alebo ich uplatniť žalobou na Rozhodcovskom súde pri Slovenskej bankovej asociácii, resp. na všeobecnom súde.
12. Klient je povinný bez zbytočného odkladu odo dňa zistenia neautorizovanej alebo chybne vykonanej platobnej operácie informovať banku, najneskôr však do 6 mesiacov odo dňa odpísania/pripísania finančných prostriedkov z účtu/na účet. Spotrebiteľ je povinný informovať o tom banku najneskôr v lehote do 13 mesiacov. Na základe dodržania uvedenej lehoty má klient nárok na nápravu zo strany banky. Nápravu banka vykoná
v súlade so zákonom o platobných službách.
13. Ak klient popiera, že vykonanú platobnú operáciu platobným prostriedkom autorizoval alebo tvrdí , že platobná operácia bola vykonaná nesprávne, banka je povinná preukázať, že platobná operácia bola autentifikovaná, riadne zaznamenaná, zaúčtovaná a že na ňu nemala vplyv nijaká technická porucha alebo iný nedostatok. Toto ustanovenie sa vzťahuje len na klientov, ktorí sú spotrebitelia.
14. V prípade autorizovanej platobnej operácie vykonanej na základe príkazu predloženého príjemcom alebo prostredníctvom príjemcu, je platiteľ povinný predložiť žiadosť o vrátenie finančných prostriedkov v lehote 8 týždňov odo dňa odpísania finančných prostriedkov. Banka v lehote do 10 pracovných dní od prijatia žiadosti vráti celú sumu platobnej operácie alebo predloží odôvodnenie odmietnutia vrátenia finančných prostriedkov. Pokiaľ klient s predloženým odôvodnením nesúhlasí, môže sa obrátiť na NBS alebo Rozhodcovský súd pri Slovenskej bankovej asociácii. Toto ustanovenie sa vzťahuje len na klientov, ktorí sú spotrebitelia.
15. Ak banka platiteľa zodpovedá za nevykonanie alebo chybné vykonanie platobnej operácie je povinná bez zbytočného odkladu vrátiť platiteľovi sumu nevykonanej alebo chybne vykonanej platobnej operácie a ak je to možné, docieliť stav na platobnom účte, ktorý by zodpovedal stavu, ako keby sa chybná platobná operácia vôbec nevykonala. Ak banka príjemcu zodpovedá za nevykonanie alebo chybné vykonanie platobnej operácie je povinná bez zbytočného odkladu umožniť príjemcovi disponovať sumou platobnej operácie a ak je to možné, pripísať sumu platobnej operácie na platobný účet príjemcu.
16. Ak sprostredkujúca banka zodpovedá za nevykonanie alebo chybné vykonanie platobnej operácie, táto je povinná nahradiť banke platiteľa, resp. banke príjemcu všetky straty, ktoré vznikli. Banka vyvinie maximálne úsilie na bezodkladnú nápravu zo strany sprostredkujúcej banky.
17. Banka znáša všetky poplatky a všetky úroky, ktoré sú voči klientovi uplatňované v dôsledku nevykonania alebo chybného vykonania platobnej operácie spôsobeného bankou.
18. V prípade tuzemských úhrad na území SR je banka oprávnená, pokiaľ zapríčinila chybné vykonanie úhrady v dôsledku ktorého nastalo bezdôvodné obohatenie príjemcu, vykonať opravné zúčtovanie bez súhlasu klienta. Opravným zúčtovaním sa rozumie oprava chybne vykonanej
úhrady a to opravným zúčtovaním na platobný účet alebo z platobného účtu. Ak je poskytovateľom platobných služieb príjemcu Štátna pokladnica môže banka vykonať opravné zúčtovanie iba so súhlasom príjemcu chybne vykonanej úhrady.
19. Opravné zúčtovanie sa vykoná v deň, keď sa chyba v zúčtovaní zistila alebo sa banka o nej dozvedela, resp. získala potrebný súhlas príjemcu, najneskôr však v nasledujúci pracovný deň.
20. Ak nie je možné vykonať z účtu klienta opravné zúčtovanie, náklady súvisiace s chybne vykonanou úhradou znáša tá inštitúcia, ktorá chybu spôsobila.
21. Banka bezodkladne informuje klienta písomnou, resp. elektronickou formou o vykonaní opravného zúčtovania.
22. Pri zodpovednosti za škodu alebo bezdôvodné obohatenie a pri úrokoch z omeškania sa banka riadi právom Slovenskej republiky.
23. Ak je chybné zúčtovanie alebo chybné vykonanie príkazu zapríčinené chybou klienta, banka nevykoná opravné zúčtovanie.
24. Ak banka nemôže identifikovať príjemcu tuzemskej úhrady, túto bez zbytočného odkladu vráti na účet banky platiteľa, ktorá ju následne vráti na účet platiteľa. Ak sa jedná o vnútrobankovú úhradu, banka okamžite vráti prostriedky na účet platiteľa. Výnimku tvoria prípady, keď klient má otvorený iný účet v domácej mene, na ktorý je možné takúto úhradu pripísať. Vtedy banka kontaktuje klienta a žiada ho o súhlas s pripísaním úhrady. Ak súhlas nedostane, úhradu bezodkladne vráti platiteľovi.
25. Ak banka nedodrží lehoty stanovené pre odpísanie finančných prostriedkov a vykonanie príkazu, pričom sú klientom splnené všetky podmienky na jeho vykonanie, klient má nárok na zaplatenie všetkých poplatkov a úrokov, ktoré boli voči nemu uplatnené v dôsledku neskorého vykonania platobnej operácie chybou banky.
26. Ak banka nedodrží lehoty stanovené pre pripísanie finančných prostriedkov na platobný účet príjemcu, pričom sú splnené všetky podmienky na ich pripísanie, klient má nárok na zaplatenie úroku z omeškania. Klient nemá nárok na úrok z omeškania v prípade, že nedodržanie lehoty bolo zapríčinené jeho chybou.
27. Ak dôvodom neúspešnej úhrady boli chyby alebo neúplné údaje v príkaze, ktoré zadal klient, banka vyvinie maximálne úsilie, aby bola suma úhrady nájdená a bezodkladne vrátená na účet platiteľa. V tomto prípade klient nemá nárok na vrátenie poplatkov za vykonanie úhrady, taktiež nemá nárok požadovať úroky z omeškania. V prípade cezhraničného príkazu na úhradu môže byť vrátená suma úhrady znížená o poplatky sprostredkujúcej banky, resp. banky príjemcu. Všetky poplatky a náklady spojené s vrátením úhrady na platobný účet platiteľa znáša klient.
28. Pokiaľ klient požiada o opätovné vykonanie vráteného príkazu, banka tento vykoná v plnej výške podľa opravených písomných inštrukcií, pričom rozdiel medzi vrátenou sumou a opätovne zaslanou sumou znáša klient.
29. Za porušenie povinností pri vykonávaní cezhraničných príkazov na úhradu nie je zodpovedná banka, ani ďalšia sprostredkujúca banka, pokiaľ preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť podľa osobitných predpisov.
F. Lehoty na vykonávanie platobných služieb
Typ príkazu | Okamih predloženia (doručenia) | Okamih prijatia (zúčtovania, resp. vykonania) | |
v DBS | v inej/korešpondenčnej banke | ||
Hotovostné platobné služby – v pobočke | |||
vklad hotovosti v/nie v mene účtu | D | D | x |
výber hotovosti v/nie v mene účtu | D | D | x |
Tuzemský príkaz na úhradu - odoslaný | |||
v pobočke | D do 16.00 hod. | D | D+1 |
prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva (EB) | D do 21.00 hod. | D | D+1 |
v pobočke | D po 16.00 hod. | D+1 | D+2 |
prostredníctvom služieb EB | D po 21.00 hod. | D+1 | D+2 |
prioritný* | D do 16.00 hod. | D | D |
prostredníctvom bankomatu | D | D+1 | D+2 |
Príkaz na inkaso | |||
v pobočke | D | D | D+1 |
prostredníctvom služieb EB | D do 21.00 hod. | D | D+1 |
prostredníctvom služieb EB | D po 21.00 hod. | D+1 | D+2 |
Povolenie na inkaso | D | D | x |
Tuzemský príkaz na úhradu - prijatý | |||
v prospech účtu klienta z inej banky | D | D | x |
v prospech účtu klienta v rámci banky | D | D | x |
prioritný prostredníctvom TARGET 2 ** | D do 16.30 hod. | D | x |
prioritný prostredníctvom TARGET 2 ** | D po 16.30 hod. | D+1 | x |
Cezhraničný príkaz na úhradu - odoslaný | |||
v pobočke | D do 12.00 hod. | D | D+1 EUR, D+2 ostatné meny |
prostredníctvom služieb EB | D do 12.00 hod. | D | D+1 EUR, D+2 ostatné meny |
v pobočke | D po 12.00 hod. | D+1 | D+2 EUR, D+3 ostatné meny |
prostredníctvom služieb EB | D po 12.00 hod. | D+1 | D+2 EUR, D+3 ostatné meny |
prioritný EUR prostredníctvom TARGET2 ** | D do 16.00 hod. | D | D |
prioritný – ostatné meny* | D do 12.00 hod. | D | D+1 |
v cudzej mene v rámci banky | D do 14.00 hod. | D | x |
v cudzej mene v rámci banky | D po 14.00 hod. | D+1 | x |
Cezhraničný príkaz na úhradu - prijatý | |||
v prospech účtu klienta z inej banky | D do 16.30 hod. | D | x |
v prospech účtu klienta z inej banky | D po 16.30 hod. | D+1 | x |
v prospech čísla účtu klienta v rámci banky | D do 16.30 hod. | D x | |
Bezhotovostná konverzia | |||
v pobočke | D do 14.00 hod. | D | x |
prostredníctvom služieb EB | D do 14.00 hod. | D | x |
v pobočke | D po 14.00 hod. | D+1 | x |
prostredníctvom služieb EB | D po 14.00 hod. | D+1 | x |
* len po predchádzajúcej dohode s bankou
** TARGET2 - Európsky automatizovaný expresný systém hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase
D – deň predloženia, resp. doručenia príkazu do banky, ak okamihom predloženia nie je pracovný deň banky, platobný príkaz sa považuje za prijatý v nasledujúci pracovný deň.
Pozn. Uvedené lehoty sú platné len v prípade, pokiaľ klient na príkaze nepožiada o neskorší dátum splatnosti.
V. Zmena subjektov, založenie pohľadávky a vinkulácia
A. Postúpenie pohľadávky
1. Majiteľ účtu je oprávnený postúpiť pohľadávku z účtu alebo iného vkladového produktu. Postúpiť ju môže len v plnej výške pohľadávky spolu aj s jej príslušenstvom. Oznámenie o postúpení pohľadávky urobené majiteľom účtu (postupcom) alebo zmluva o postúpení pohľadávky predložená novým majiteľom/ postupníkom musia mať úradne overené podpisy. Zmena majiteľa účtu bude voči banke účinná dňom doručenia oznámenia alebo zmluvy o postúpení pohľadávky na pobočku, ktorá postúpený účet alebo vkladový produkt vedie. V prípade ak tieto dokumenty budú doručené na inú pobočku banky, účinnosť nastane, až keď ich tá bez zbytočného odkladu doručí na príslušnú pobočku. Zároveň od nasledujúceho dňa zanikajú všetky príkazy na úhradu. Ak je v Zmluve o príslušnom vkladovom produkte dohodnuté vyplácanie úrokov na bežný účet postupcu a ten nie je predmetom postúpenia, v tom prípade budú úroky ponechané na prevodovom účte banky. Postupníkovi budú vyplatené na ním uvedený účet, ktorý oznámi do 7 dní od účinnosti postúpenia. Na tento účet budú taktiež poukazované aj ostatné budúce úroky z vkladového produktu.
Postúpenie pohľadávky je vylúčené podľa § 525 ods.2) Občianskeho zákonníka, ak je pohľadávka vinkulovaná, účet je vedený pre klienta, ktorý má od banky poskytnutý úver alebo postupovaná pohľadávka je založená.
B. Úmrtie klienta
1. V prípade úmrtia majiteľa účtu/vkladnej knižky sa okamihom smrti stávajú novými majiteľmi jeho dedičia. Až do právoplatného rozhodnutia súdu/osvedčenia o dedičstve nie je možné s vkladom nakladať, výnimkou je predbežné rozhodnutie súdu, v ktorom súd povolí nakladanie s účtom. Po skončení dedičského konania sa stávajú dedičia majiteľmi istiny podľa pomeru určeného v rozhodnutí/osvedčení o dedičstve, rovnako nadobúdajú aj úroky z istiny ku dňu smrti poručiteľa. Úroky pribudnuté po tomto dni sa delia podľa pomeru nadobudnutých istín , ak úročenie na účte nebolo zrušené v zmysle bodu 34 časti A článku III. týchto VOP.
Ak na účte, ktorý je predmetom dedičského konania, vznikne debetný zostatok, zmluvný vzťah týmto okamihom zaniká.
2. Ak sa banka dozvedela o úmrtí majiteľa účtu/vkladnej knižky a na účte/vkladnej knižke je nulový alebo záporný zostatok, banka je oprávnená okamžite takýto účet/vkladnú knižku zrušiť.
C. Založenie pohľadávky
1. Založenie pohľadávky z účtu alebo iného vkladového produktu na zabezpečenie pohľadávky tretej osoby je možné len v plnej výške vkladu a jeho príslušenstva. Voči banke nastane účinnosť záložného práva momentom doručenia oznámenia majiteľom účtu (záložca) alebo záložnej zmluvy záložným veriteľom spolu s výpisom z registra záložných práv na pobočku, ktorá založený vkladový produkt vedie. V prípade ak tieto
dokumenty budú doručené na inú pobočku banky, účinnosť nastane, až keď ich tá bez zbytočného odkladu doručí na príslušnú pobočku. Od toho okamihu stráca záložca právo s bežným účtom alebo iným vkladovým produktom nakladať. Zároveň od nasledujúceho dňa zanikajú všetky príkazy na úhradu. Ak sú úroky z vkladového produktu poukazované na bežný účet, potom od okamihu založenia sa budú poukazovať na prevodový účet banky a budú tiež predmetom záložného práva. Záložné právo bude realizované nasledovným spôsobom: Príslušnej pobočke banky bude doručená požiadavka na realizáciu záložného práva, ktorá musí byť v súlade so zmluvou spolu s dokladom preukazujúcim zaregistrovanie začatia výkonu záložného práva v registri záložných práv. Banka má lehotu 7 dní na preverenie opodstatnenosti realizácie záložného práva. Banka o realizácii záložného práva bez odkladu upovedomí doporučenou a prioritnou zásielkou záložcu na adresu uvedenú v záložnej zmluve. Ak uplatnenie záložného práva nebude rozporovať alebo ak sa nevyjadrí, alebo sa vráti zásielka späť ako nedoručiteľná, záložnému veriteľovi sa poukáže požadovaná suma, buď ihneď, alebo po uplynutí viazanosti. Záložné právo zaniká zo zákonom aprobovaných dôvodov. O týchto skutočnostiach vydá záložný veriteľ banke kvitanciu. Od okamihu jej doručenia je záložca oprávnený s bežným účtom alebo iným vkladovým produktom nakladať. Všetky dokumenty požadované podľa tohto bodu musia mať úradne overené podpisy.
D. Vinkulovanie peňažných prostriedkov
1. Klient môže požiadať na formulári banky o vinkulovanie peňažných prostriedkov na svojom účte, vkladovom účte, termínovanom vklade, vkladnej knižke, prípadne inom produkte banky (ďalej len produkt banky). Pri vypĺňaní údajov uvedených v žiadosti musí klient žiadajúci
o vinkuláciu peňažných prostriedkov vyplniť všetky požadované údaje uvedené v žiadosti, t.j. na akom produkte banky majú byť peňažné prostriedky vinkulované, v prospech akej osoby majú byť vinkulované (tretia osoba), aká je počiatočná suma a mena vinkulovaných peňažných prostriedkov, v súvislosti s akým projektom budú peňažné prostriedky vinkulované, a do akej doby budú peňažné prostriedky vinkulované.
2. Banka posudzuje každú žiadosť klienta individuálne. Na vinkulovanie peňažných prostriedkov na žiadosť klienta nie je právny nárok, a to ani po predložení vyplnenej žiadosti. V prípade, že banka schváli žiadosť klienta o vinkuláciu, uzatvoria klient a banka spolu zmluvu o vinkulovaní peňažných prostriedkov vo forme určenej bankou. Zmluva o vinkulovaní peňažných prostriedkov je súčasťou zmluvy, na základe ktorej sú peňažné prostriedky na tom - ktorom produkte banky vedené. Ustanovenia zmluvy o vinkulovaní peňažných prostriedkov majú prednosť pred odlišným znením zmluvy, na základe ktorej sú peňažné prostriedky v banke vedené, a majú prednosť aj pred odlišným znením zákona, pokiaľ nejde
o kogentné ustanovenia zákona, prípadne také ustanovenia zákona, od ktorých nie je možné sa odchýliť. Banka neschváli žiadosť o vinkulácii, pokiaľ počiatočná suma vinkulácie uvedená v žiadosti prevyšuje sumu peňažných prostriedkov vedených v banke na produkte banky, na ktorom majú byť peňažné prostriedky vinkulované.
3. Po zriadení vinkulácie banka vydá klientovi o tejto skutočnosti potvrdenie. Potvrdenie je vydané za účelom, aby klient mohol preukázať zriadenia vinkulácie tretej osobe. Potvrdenie obsahuje základné podmienky o vinkulácii, ktoré sú nasledovné:
a) Počas platnosti a účinnosti zmluvy o vinkulovaní peňažných prostriedkov je disponovanie s vinkulovanými peňažnými prostriedkami viazané na splnenie podmienky, že tretia osoba s dispozíciou súhlasí.
b) Zníženie pôvodnej vinkulovanej sumy je možné na základe nasledovných skutočností:
b1) Tretia osoba súhlasí s dispozíciou s vinkulovanými peňažnými prostriedkami. Suma vinkulovaných peňažných prostriedkov sa zníži o sumu výberu, či prevodu vinkulovaných peňažných prostriedkov.
b2) Tretia osoba súhlasí so znížením sumy vinkulovaných peňažných prostriedkov.
b3) Dôjde k vyplateniu vinkulovaných peňažných prostriedkov na základe príkazu na to zákonom oprávnených orgánov, najmä súdneho exekútora, správcu daní a poplatkov, súdu a prokurátora.
c) Súhlas, tak ako je uvedené v tomto článku, bode 3.a, prípadne 3.b1. a 3.b2. VOP musí byť oznámený banke vo forme určenej v prílohe potvrdenie o vinkulácii, inak naň banka neprihliada.
d) Zmluva o vinkulovaní peňažných prostriedkov je uzatvorená výhradne na dobu určitú.
VI. Bankové tajomstvo a ochrana osobných údajov
1. Banka je povinná utajovať a chrániť pred vyzradením, zneužitím, poškodením alebo zničením všetky doklady a informácie, ktoré sa týkajú klienta banky a ktoré sú predmetom bankového tajomstva, a to najmä informácie o čísle účtu, stave účtu, alebo iného vkladového produktu klienta.
2. Klient súhlasí s tým, aby osobám, na ktorých písomné vyžiadanie je banka povinná poskytnúť doklady a informácie, ktoré sú predmetom bankového tajomstva, poskytla banka tieto informácie aj vopred a aj bez uvedeného písomného vyžiadania, pokiaľ sú na to dôvody.
3. Klient podpisom zmluvy s bankou súhlasí s tým, aby banka v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi poskytovala, resp. sprístupňovala bankové informácie a doklady, súčasťou ktorých môžu byť i osobné údaje o klientovi v rozsahu stanovenom zákonom o bankách na účel realizácie podnikateľskej činnosti banky, a to najmä:
a) akcionárom banky ako aj iným subjektom patriacim do finančnej skupiny, do ktorej patrí banka a osobám, s ktorými banka konzultuje obchody, ak to banka považuje za nutné alebo účelné na posúdenie rizík vznikajúcich z obchodov s klientom
b) osobám, s ktorými banka spolupracuje pri vymáhaní, alebo ktorým udelila plnú moc na vymáhanie svojich pohľadávok voči klientovi,
c) osobám, ktorým má banka v úmysle postúpiť svoju pohľadávku voči klientovi,
d) osobám, ktoré prevezmú záväzok banky voči klientovi,
e) osobám, s ktorými banka spolupracuje pri výkone svojich činností (napr. osobám, v prospech ktorých vykonáva banka inkaso z účtu klienta, spoločnosti First Data Slovakia, s.r.o., Združeniu pre bankové karty Slovenskej republiky, spoločnosti Diners Club Slovakia, spol. s r.o., Komunálnej poisťovni, a.s., poisťovni Cardif Slovakia, a.s., spoločnosti MasterCard/VISA a ďalším spoločnostiam, s ktorými spolupracuje v oblasti platobných kariet, šekov, poistenia, poskytovania úverov, ponuky a informovania klienta o bankových produktoch a službách, marketingu a reklamnej činnosti, informačných technológií a pod.),
f) osobám, ktoré vedú alebo budú viesť registre poskytovaných bankových úverov alebo iných bankových produktov,
g) subjektom v cudzine a s cezhraničným tokom jeho osobných údajov (napr. spoločnosti S.W.I.F.T. SCRL); klient súhlasí s tým, že banka je oprávnená na základe zmluvy poveriť spracúvaním jeho osobných údajov tretiu osobu.
4. Klient podpisom zmluvy s bankou alebo odoslaním elektronického formulára banky prostredníctvom elektronického komunikačného zariadenia banky (najmä internet, e-Banka) vyjadruje písomný súhlas banke na spracúvanie jeho osobných údajov, ktoré poskytol banke nad rozsah osobných údajov stanovený zákonom o bankách pre účely poskytovania bankových produktov a služieb. Takisto osoby oprávnené disponovať peňažnými prostriedkami na účte v zmysle podpisových vzorov k účtom vyjadrujú svojím podpisom na podpisovom vzore banky písomný súhlas banke na spracúvanie ich osobných údajov uvedených v príslušnom podpisovom vzore pre účely príslušného zmluvného vzťahu.
5. Súhlas poskytnutý v zmysle týchto VOP je platný do ukončenia zmluvného vzťahu, ktorý zakladá alebo v budúcnosti založí obchod medzi bankou a klientom, ako aj po dobu ustanovenú všeobecne záväznými právnymi predpismi.
6. Klient berie na vedomie existenciu svojich práv v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v platnom znení, najmä právo odvolať udelený súhlas so spracúvaním osobných údajov, resp. jeho príslušnú časť za podmienky, že písomným odvolaním súhlasu sa nezvýši riziko spojené s realizáciou obchodov s klientom.
7. Klient udeľuje banke súhlas na vykonanie preverenia správnosti údajov, ktoré poskytol banke v súvislosti s uzatvorením obchodu a na vyžiadanie si ďalších údajov o bonite a dôveryhodnosti klienta z hľadiska splácania jeho záväzkov z poskytnutých úverov a iných bankových produktov, a to najmä zo spoločného registra bankových informácií podľa zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách v platnom znení. Pri preverovaní správnosti poskytnutých údajov sa banka zaväzuje postupovať s náležitou starostlivosťou tak, aby bola z jej strany riadne zabezpečená ochrana bankového tajomstva v súlade s Zákonom č.483/2001 Z.z. o bankách v platnom znení.
8. Klient, osoba oprávnená disponovať peňažnými prostriedkami na účte a akákoľvek iná telefonujúca osoba zavolaním na telefónne číslo banky udeľuje svoj súhlas s tým, že jej telefonická komunikácia s bankou môže byť zaznamenaná na účely skvalitnenia poskytovania bankových produktov a služieb a ako dôkazový prostriedok v prípade vzájomných sporov.
9. V súlade so stanoviskom Európskej komisie 10/2006 banka upozorňuje klienta a klient berie na vedomie riziko, že k jeho osobným údajom v prípade ich prenosu prostredníctvom spoločnosti S.W.I.F.T. SCRL môžu mať prístup príslušné orgány Spojených štátov amerických.
VII. Zodpovednostné vzťahy a riešenie sporov
1. Banka zodpovedá za škodu spôsobenú majiteľovi účtu porušením svojej povinnosti zo zmluvy, ak zaviní vznik škody zanedbaním náležitej starostlivosti pri plnení svojich povinností. Ak bude škoda spôsobená konaním majiteľa účtu, najmä neposkytnutím súčinnosti, potom nárok na náhradu škody nevzniká. Ak škodu zavinil čiastočne aj majiteľ účtu, náhrada škody sa primerane zníži.
2. Banka je s náležitou starostlivosťou povinná skúmať náležitosti príkazov na úhradu a iných dokumentov slúžiacich na disponovanie vkladom. Ak dôjde ku škode chybným dispozičným úkonom, ktorý zavinil klient, banka za ňu nezodpovedá. Taktiež nezodpovedá za falošné dispozičné úkony, ktoré sa pri obvyklej starostlivosti nedajú rozoznať od pravých, najmä v prípadoch, ak sa falšovania dopustí zamestnanec klienta, osoba jemu blízka alebo osoba, ktorej svojím neobozretným konaním umožnil potrebné dokumenty sfalšovať. V prípade aktívnych operácií prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva je povinnosť banky skúmať oprávnenosť dispozícií splnená overením správnosti klientom zadaného bezpečnostného alebo identifikačného kódu, podľa charakteru konkrétnej služby.
3. V prípade podozrenia, že klient vykonáva neobvyklú obchodnú operáciu (§ 4 zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov
z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení, ďalej len zákon) je banka povinná odmietnuť uzavretie obchodného vzťahu, ukončiť obchodný vzťah alebo odmietnuť vykonanie konkrétneho obchodu (§ 15 zákona).
Banka je povinná zdržať neobvyklú obchodnú operáciu (§ 16 zákona) do jej ohlásenia osobitnému útvaru služby finančnej polície Policajného zboru (ďalej len finančná spravodajská jednotka). Banka je povinná zdržať neobvyklú obchodnú operáciu, ak hrozí nebezpečie, že jej vykonaním môže byť zmarené alebo podstatne sťažené zaistenie príjmu z trestnej činnosti alebo prostriedkov určených na financovanie terorizmu, alebo ak ju
o to finančná spravodajská jednotka písomne požiada, do prijatia oznámenia od finančnej spravodajskej jednotky, aby neobvyklú obchodnú operáciu vykonala, najviac však 48 hodín. Do tejto doby sa nepočíta sobota a deň pracovného pokoja. Banka je ďalej povinná zdržať neobvyklú obchodnú operáciu na základe oznámenia finančnej spravodajskej jednotky, že vec odovzdaná orgánom činným v trestnom konaní, najviac však na ďalších 24 hodín. Do tejto doby sa nepočíta sobota a deň pracovného pokoja. Ak sa neskôr podozrenie preukáže ako neopodstatnené, banka nenesie kvôli výkonu svojho práva na nevykonanie alebo zdržanie neobvyklej obchodnej operácie zodpovednosť za prípadné škody takýmto úkonom spôsobené.
4. Klient vyhlasuje, že nebude realizovať obchody so sankcionovanými osobami uvedenými na zozname uverejnenom na internetovej stránke External Relations xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx_xxxxxxxxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxx/xxxxxx-xxxx.xxx, na ktoré sa vzťahujú finančné obmedzenia Spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky EÚ. Klient sa zaväzuje banku vopred informovať o obchode pripravovanom s politicky exponovanou osobou, ktorá má trvalý pobyt mimo územia SR.
5. Klient vyhlasuje, že v súlade s § 93b ods. 2 zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách v platnom znení prijíma návrh rozhodcovskej zmluvy, podľa ktorej všetky vzájomné spory, ktoré by medzi zmluvnými stranami vznikli, je príslušný prejednať a rozhodnúť s konečnou platnosťou v rozhodcovskom konaní Stály rozhodcovský súd Slovenskej bankovej asociácie so sídlom v Bratislave (ďalej len rozhodcovský súd). Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že rozsudok rozhodcovského súdu bude záväzný pre zmluvné stany, že v stanovených lehotách splnia všetky povinnosti uložené v rozhodcovskom rozsudku, ktorý nie je možné zrušiť z dôvodov ako pri obnove konania podľa osobitného zákona.
6. Klient má právo odstúpiť od rozhodcovskej doložky uvedenej v bode 5. tohto článku VOP, a to písomne do 30 dní odo dňa účinnosti VOP alebo do 30 dní odo dňa uzatvorenia zmluvného vzťahu s bankou.
VIII. Spoločné a záverečné ustanovenia
A. Započítanie
1. Banka má právo použiť peňažné prostriedky na účte/vkladnej knižke/vkladovom produkte k započítaniu svojich pohľadávok, ktoré má voči klientovi z akéhokoľvek právneho vzťahu, a to aj nesplatných pohľadávok, premlčaných pohľadávok, podmienených pohľadávok, pohľadávok, ktoré nemožno uplatniť na súde ako aj pohľadávok, ktoré nemožno postihnúť exekúciou. Banka je oprávnená týmto spôsobom započítať aj pohľadávky znejúce na rôzne meny aj v prípade, že tieto meny nie sú voľne zameniteľné. Banka má právo určiť poradie započítania pohľadávok.
Za oznámenie o započítaní sa považuje aj informácia obsiahnutá vo výpise z účtu.
Klient nie je oprávnený započítať svoje pohľadávky voči banke proti akýmkoľvek pohľadávkam banky.
B. Doručovanie a komunikácia
1. Písomnosti a oznámenia banky doručuje banka osobne, poštou a/alebo elektronicky (najmä fax, e-mail, služby elektronického bankovníctva, SMS správa). Oznámenia banky môžu mať formu automaticky generovaných výpisov z technického systému banky.
2. Ak si klient zvolí osobné preberanie výpisov z účtu/termínovaného vkladu/úveru/iného obchodu, výpisy mu (alebo ním splnomocnenej osobe) budú odovzdané na pobočke banky, ktorá daný produkt pre klienta vedie. Poštou doručuje banka výpisy na adresu trvalého bydliska (resp. adresu dlhodobého pobytu)/sídla klienta, pokiaľ klient písomne nestanovil inú adresu. Výpisy zasiela banka doporučene, iba ak sa tak s klientom dohodne.
Ak sa výpis z účtu vráti ako nedoručiteľný, banka je oprávnená výpis skartovať. Zároveň si banka vyhradzuje právo zaslať výpisy v jednej obálke v prípade, že v jeden deň je klientovi vygenerovaných viac výpisov.
3. Banka môže klientovi doručiť písomnosť i osobne (napr. kuriérom) na jeho poslednú známu adresu. Doručenie nastane jej odovzdaním, a to aj v prípade, ak adresát písomnosť prevziať odmietne, a toto potvrdia dvaja svedkovia. Ak sa adresát na uvedenej adrese nenachádza, resp. je neznámy, pokladá sa písomnosť za doručenú dňom jej vrátenia do banky.
4. Písomnosť sa považuje za doručenú, ak sa okrem adresáta odovzdá:
- ak je adresát občan - dospelej osobe, ktorá býva s adresátom v spoločnej domácnosti
- ak je adresát podnikateľ - dospelej osobe, ktorá býva s adresátom v spoločnej domácnosti,
- osobe, ktorá písomnosť prijme v mieste podnikania,
- osobe oprávnenej za adresáta konať,
- ak je adresát právnická osoba - zamestnancovi, ktorý písomnosť prijme,
- osobe oprávnenej za právnickú osobu konať.
5. Písomnosť a oznámenia banky sa považujú za doručené, ak sú zasielané:
- poštou - na druhý pracovný deň odo dňa odoslania,
- faxom - v momente vytlačenia správy o odoslaní,
- e-mailom - v momente prijatia správy o doručení,
- SMS správou - v momente odoslania SMS správy.
Doručovanie a komunikácia banky bude prebiehať na korešpondenčnú adresu, e-mail, telefónne číslo uvedené klientom v zmluve uzatvorenej s bankou alebo na novú adresu, e-mail, telefónne číslo neskôr písomne oznámené klientom banke.
6. Banka zverejňuje vo svojich obchodných priestoroch a na svojej internetovej stránke mobilné čísla a elektronické adresy, z ktorých banka môže zasielať SMS správy a/alebo e-maily klientom.
C. Ďalšie ustanovenia
1. Za obchodné priestory banky sa považujú prevádzkové priestory pobočiek banky prístupné pre klientov.
2. Bankový pracovný deň je deň, v ktorom banka vykonáva účtovnú závierku. Operácia realizovaná počas víkendov a sviatkov (t.j. v deň D) bude účtovne zaznamenaná v systéme banky nasledujúci pracovný deň (D+1) so spätnou valutou a následne vo výpise klienta sa objaví v D+2.
3. Ak sa v týchto VOP vyskytuje pojem ”majiteľ účtu/vkladnej knižky”, je ekvivalentom pojmu klient.
4. Na roveň písomných úkonov sú postavené aj úkony urobené v elektronickej forme, prostredníctvom služieb elektronického bankovníctva (e-Banka, e-Banka offline a iné) v rozsahu sprístupnenom klientovi.
5. Banka má právo overovať totožnosť klienta pri každom bankovom obchode a nezrealizovať obchod, ak klient požaduje anonymitu. Klient súhlasí s tým, aby si banka na účely jeho identifikácie vyhotovila a uchovávala fotokópiu jeho dokladu totožnosti.
Identifikáciou klienta sa rozumie:
a) zistenie mena, priezviska a rodného čísla alebo dátumu narodenia, adresy trvalého pobytu alebo iného pobytu, druhu a čísla dokladu totožnosti fyzickej osoby, a ak ide o cudzinca, aj zistenie štátnej príslušnosti, u fyzickej osoby oprávnenej na podnikanie aj miesta podnikania a identifikačného čísla,
b) zistenie názvu, sídla a identifikačného čísla právnickej osoby a údajov v rozsahu podľa písmena a) fyzickej osoby, ktorá je oprávnená v jej mene konať,
c) zistenie mena, priezviska a rodného čísla alebo dátumu narodenia, adresy trvalého pobytu alebo iného pobytu, druhu a čísla dokladu totožnosti rodiča alebo iného zákonného zástupcu podľa osobitných predpisov, ak ide o maloletého, ktorý nemá doklad totožnosti,
d) zistenie identifikačného čísla alebo obdobného kódu, ktorý na vykonávanie obchodu prostredníctvom technických zariadení pridelila klientovi banka.
6. Pre účely zákona č.297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu klient týmto neodvolateľne záväzne vyhlasuje, že pri vykonávaní obchodu koná vo vlastnom mene. Klient sa zároveň zaväzuje, že v prípade, ak nekoná
vo vlastnom mene, predloží banke záväzné písomné vyhlásenie s uvedením mena, priezviska, rodného čísla alebo dátumu narodenia fyzickej osoby alebo obchodného mena, sídla a identifikačného čísla právnickej osoby, v ktorej mene obchod vykonáva.
7. Pre účely zákona č.483/2001 Z.z. o bankách klient týmto neodvolateľne záväzne vyhlasuje, že vykonáva a bude vykonávať s bankou každý obchod s hodnotou najmenej 15 000,- EUR len na svoj vlastný účet, teda vo svoj finančný prospech alebo na svoju finančnú ťarchu (na svoje náklady), pričom prostriedky, ktoré použije na vykonanie každého obchodu s hodnotou najmenej 15 000,- EUR sú jeho vlastníctvom.
8. Klient sa zaväzuje, že ak použije na vykonanie obchodu s hodnotou najmenej 15.000,- EUR prostriedky vo vlastníctve inej osoby, nie svoje vlastné, alebo ak je/bude bude takýto obchod vykonaný na účet inej osoby ako klienta, predloží banke v primeranej lehote vopred písomné vyhlásenie s uvedením mena, priezviska, rodného čísla alebo dátumu narodenia a adresy trvalého bydliska fyzickej osoby, alebo názvu, sídla
a identifikačného čísla právnickej osoby, ktorej vlastníctvom sú prostriedky, a na účet ktorej je obchod vykonaný, pričom doloží aj písomný súhlas dotknutej osoby na použitie jej prostriedkov na vykonávaný obchod alebo na vykonanie tohto obchodu na jej účet.
9. Vklady na účtoch, vkladových produktoch a vkladných knižkách na meno, otvorených občanom a právnickým osobám, na ktoré sa vzťahuje zákon o ochrane vkladov, ako aj vklady na účtoch notárskych úschov v prospech týchto osôb, sú chránené v zmysle zákona o ochrane vkladov.
Obchodná spoločnosť (vrátane akciovej) alebo družstvo je v zmysle zákona o ochrane vkladov povinná/é doručiť banke jednoznačné písomné oznámenie o tom, či sa na ňu/naň vzťahuje povinnosť mať účtovnú závierku overenú audítorom, a to vždy do 15 dní po skončení účtovného obdobia, za ktoré táto obchodná spoločnosť/družstvo zostavuje účtovnú závierku. V oznámení musí byť uvedený aj dátum skončenia príslušného účtovného obdobia.
Ak si obchodná spoločnosť/družstvo nesplní voči banke oznamovaciu povinnosť v uvedenej lehote, jej vklad v banke nie je chránený až do prvého dňa kalendárneho štvrťroku nasledujúceho po dni, keď táto obchodná spoločnosť/družstvo doručí banke uvedené písomné oznámenie.
10. Banka má právo požadovať od klienta, aby na svoje náklady zabezpečil úradný preklad cudzojazyčných dokumentov, ktoré banka vyžaduje predložiť. Banka nezodpovedá za správny preklad týchto dokumentov.
11. Banka poskytuje aj ďalšie služby/vykonáva ďalšie obchody, ktoré nie sú upravené týmito VOP. Podmienky týchto služieb/obchodov sú stanovené buď v zmluve, alebo samostatne.
12. Na osobné účty zriadené pre fyzické osoby – občanov pred 1. 7. 1996 sa vzťahujú ustanovenia totožné s ustanoveniami upravujúcimi rastové osobné účty týchto VOP.
13. Zmluvy uzatvorené medzi bankou a klientom môžu zmluvné strany vypovedať v lehotách a za podmienok stanovených v zmluvách a týchto VOP.
14. S účinnosťou od 1. 6. 2005 banka ďalej nezriaďuje účty uvedené v časti L. článku III (Vkladový účet s výpovednou lehotou), pričom na účty zriadené do tohto dátumu sa naďalej vzťahujú príslušné ustanovenia týchto VOP.
15. S účinnosťou od 24. 4. 2006 banka ďalej nezriaďuje účty uvedené v časti B. článku III (Bonusknižky), pričom na účty zriadené do tohto dátumu sa naďalej vzťahujú príslušné ustanovenia týchto VOP
16. Tieto VOP nadobúdajú platnosť dňom zverejnenia a účinnosť dňa 1.9.2010.
17. Ustanoveniami týchto VOP sa spravujú aj právne vzťahy, týkajúce sa platobných služieb, ktoré vznikli pred 1. 12. 2009; vznik týchto právnych vzťahov ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. 12. 2009 sa však posudzujú podľa VOP účinných pred 1. 12. 2009.
18. Účinnosťou týchto VOP sa rušia VOP zo dňa 1. 7. 2010.