Všeobecné servisní podmínky spol. GUMMI–PRINT, a.s.
Všeobecné servisní podmínky spol. GUMMI–PRINT, a.s.
1. DEFINICE POJMŮ
1.1. „Odběratel“ znamená společnost nebo osobu, s níž GUMMI-PRINT jako Dodava- tel uzavřela Smlouvu o servisní činnosti, jejíž nedílnou součástí jsou tyto Všeobecné servisní podmínky.
1.2. „GUMMI-PRINT“ nebo „Dodavatel“ znamená obchodní společnost Gummi-Print, a.s., se sídlem Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxx 00, XXX 00000, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ: 46902490, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 4633.
1.3. „Smlouva“ znamená smlouvu o servisní činnosti specifikovanou Dodavatelem a Odběratelem na přední straně tohoto tiskopisu, kterou se řídí servisní činnost a dodá- ní náhradních dílů a úplata za ně, a to bez ohledu na formu a způsob jejího uzavření.
1.4. „Cenou“ se pro účely VSP rozumí úplata za poskytnutí servisní činnosti včetně dodání náhradních dílů zahrnující též náhradu nákladů vzniklých v souvislosti s provede- ním servisní činnosti (dopravné, ztráta času na cestě, ubytovací náklady, diety apod.). Způsob stanovení Ceny je uveden v čl. 4 těchto VSP.
1.5. „ObchZ“ znamená zákon České republiky č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších právních předpisů.
1.6. „VSP“ znamená tyto Všeobecné servisní podmínky.
2. POUŽITELNOST VSP
2.1. Tyto VSP se použijí pouze v případě, že mezi GUMMI-PRINT a Odběratelem nee- xistuje ke dni akceptace těchto VSP Odběratelem účinná rámcová smlouva o servisní činnosti, jejíž součástí jsou Všeobecné servisní podmínky spol. GUMMI-PRINT, a.s.
2.2. Tyto VSP jsou ve smyslu ustanovení § 273 odst. 1 ObchZ nedílnou součástí Smlouvy a podrobněji upravují podmínky poskytování servisní činnosti Dodavatelem Odběrateli. Odlišná písemná ujednání ve Smlouvě mají přednost před ujednáními v těchto VSP.
3. TVORBA CEN
3.1. Není-li výslovně uvedeno něco jiného, platí, že Ceny jsou uváděny bez daně z při- dané hodnoty.
3.2. Ceny servisních prací (s výjimkou náhradních dílů) se řídí servisním ceníkem Dodava- tele aktuálním v době doručení objednávky Xxxxxxxxxx. Ceník stanoví též způsob určení náhrady nákladů vzniklých v souvislosti s provedením servisní činnosti (dopravné, ztráta času na cestě, ubytovací náklady, diety apod.) Servisní ceník je pro Odběratele přístupný na internetových stránkách Dodavatele xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx.
3.3. Ceny náhradních dílů se řídí ceníkem náhradních dílů Dodavatele aktuálním v době doručení objednávky Xxxxxxxxxx. Ceník náhradních dílů je pro Odběratele přístupný na internetových stránkách Dodavatele xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx. Ceny náhradních dílů nezahrnují jejich montáž, dopravu atd.
3.4. Dodavatel je oprávněn požadovat po Odběrateli zaplacení zálohy na Cenu.
4. PLATBA
4.1. Při bezhotovostní úhradě se Xxxx považuje za zaplacenou jejím připsáním na účet Dodavatele. Splatnost Ceny je do čtrnácti dnů od vystavení faktury Dodavatelem
4.2. V případě prodlení s úhradou Ceny nebo jiné peněžitého závazku se Odběratel zavazuje zaplatit Dodavateli smluvní pokutu ve výši 0,1% z částky v prodlení za každý den prodlení. Smluvní pokuta se nezapočítává na případnou náhradu škody.
4.3. Odběratel je povinen nahradit GUMMI-PRINT veškeré náklady a výdaje, které jí vzniknou v důsledku jakéhokoli porušení platebních nebo jiných povinností Odběratele vůči Dodavateli, včetně (avšak bez omezení) skutečně vynaložených nákladů právního zastoupení za účelem vymáhání povinnosti Odběratele.
5. PROVEDENÍ SERVISNÍ ČINNOSTI
5.1. Dodavatel provede servisní činnost v místě označeném Odběratelem ve Smlouvě.
5.2. Odběratel nese nebezpečí škody na věci (věcech), která je předmětem servisní činnosti. Nebezpečí škody na náhradních dílech, které Xxxxxxxxx dodal v souvislosti se servisní činností přechází z Dodavatele na Odběratele v době, kdy jsou Dodavatelem předány k přepravě. Pokud je součástí servisní činnosti montáž náhradních dílů, přechá- zí nebezpečí škody na náhradních dílech na Odběratele jejich montáží.
5.3 Vlastnické právo k dodaným náhradním dílům přechází na Odběratele jejich úplným zaplacením.
5.4. Pro případ, že z jakéhokoliv důvodu nedojde k dokončení servisní činnosti podle Xxxxxxx, zavazuje se Odběratel uhradit Dodavateli cenu náhradních dílů, jejichž montáž byla předmětem servisní činnosti.
5.5. Pro případ, že nedojde k dokončení servisní činnosti podle Xxxxxxx, zavazuje se Odběratel uhradit Dodavateli to, co musel Xxxxxxxxx vynaložit podle svých ceníků na skutečně provedenou servisní činnost. Pokud nedojde k dokončení servisní činnosti z důvodů na straně Odběratele, zavazuje se Odběratel zaplatit Dodavateli celou Cenu dle Smlouvy (tj. včetně ceny za neprovedenou servisní činnost). Užití § 548 odst. 2 ObchZ se vylučuje.
5.6. Ustanoveními 5.4. a 5.5. není dotčen nárok Dodavatele na náhradu škody.
5.7. Pro případ, že Xxxx byla určena podle rozpočtu, není tento rozpočet závazný a nezaručuje se jeho úplnost. Užití ustanovení § 547 odst. 5 a 6 ObchZ se vylučuje.
5.8. Servisní činnost se považuje za řádně skončenou jejím poskytnutím v rozsahu uve- deném ve Smlouvě, a to bez ohledu na to zda Odběratel poskytnutí servisní činnosti stvrdil či fakticky převzal.
6. ZÁRUKA ZA JAKOST
6.1. Prodávající poskytuje záruku za jakost. Záruka se vztahuje na vady věci, na které Dodavatel provedl servisní činnost, pokud tyto vady vznikly servisní činností a existo- valy v době skončení servisní činnosti (čl. 5.8. výše) nebo na vady, které se vyskytnou v záruční době. Záruční doba ve vztahu k dodaným náhradním dílům činí 6 měsíců a běží ode dne skončení servisní činnosti. Záruční doba ve vztahu k ostatní servisní činnosti činí 1 měsíc od jejího skončení.
V případě záruční opravy vady se běh původní záruční doby nepřerušuje, prodlužuje se však po dobu opravy.
6.2. Odběratel je povinen prohlédnout výsledek servisní činnosti co nejdříve po skon- čení servisní činnosti (čl. 5.8. výše), v případě existence vad bez zbytečného odkladu oznámit Dodavateli, že vady servisní činnosti a přestat věc, na které byla servisní čin- nost poskytnuta užívat. Přiměřeně tyto povinnosti platí i pro vady, které se vyskytly v záruční době, kdy je Xxxxxxxxx povinen oznámit existenci vady Dodavateli bez zby- tečného odkladu po jejím výskytu, nejpozději však v poslední den záruční doby. Práva z odpovědnosti za vady servisní činnosti zaniknou, nebyla-li uplatněna v záruční době nebo do 7 dní ode dne, kdy je Xxxxxxxxx zjistil nebo z odbornou péčí mohl zjistit.
6.3. Na výzvu Dodavatele je Xxxxxxxxx povinen bez zbytečného odkladu uplatnit práva z vad (resp. předchozí oznámení doplnit) na formuláři Odběratele, jinak pozbývá práva z vad zboží.
6.4. Záruka se nevztahuje na vady servisní činnosti způsobené nesprávným uskladně- ním, údržbou (včetně údržby provedené nekvalifikovanými techniky), použitím (zejména porušení návodu k použití nebo použití neodborné v důsledku nedostatečné kvalifikace) věci, na které byla provedena servisní činnost. Záruka se dále nevztahuje na vady způ- sobené pozměněním či poškozením takové věci jakýmkoli jednáním Odběratele nebo třetích osob mimo kontrolu GUMMI-PRINT nebo v důsledku vyšší moci.
6.5. Má-li věc vady dle čl. 6.1. a jsou-li tyto vady řádně uplatněny u Dodavatele, je Doda- vatel povinen podle vlastní volby vady odstranit opravou nebo výměnou náhradního dílu anebo v případě, že věc (nebo jeho vadnou část) nelze z jakéhokoliv důvodu opra- vit nebo vyměnit, poskytnout Odběrateli slevu z Ceny. Náklady na dopravu náhradních dílů a další náklady odstraňování vad nese Odběratel. Výslovně se sjednává, že se pro případ vad vylučuje použití § 379 věta první ObchZ a § 380 ObchZ, takže Odběrateli nevzniká nárok na náhradu nákladů vynaložených na dopravu zboží ke a od GUMMI- PRINT, a GUMMI-PRINT není rovněž odpovědná za ušlý zisk Odběratele, jakož ani za jiné škody způsobené v důsledku vad.
6.6. V případě, že GUMMI-PRINT splní své povinnosti dle článku 6.5., nemá žádnou další povinnost z důvodu existence vad.
6.7. V případě neoprávněného uplatnění práv z vad je Xxxxxxxxx povinen uhradit Doda- vateli veškeré náklady, které Dodavateli v důsledku neoprávněného uplatnění vad vznik- ly, včetně úhrady za práci techniků Dodavatele ve výši dle aktuálního servisního ceníku Dodavatele.
7. VYŠŠÍ MOC
7.1. GUMMI-PRINT si vyhrazuje právo odložit poskytnutí servisní činnosti nebo odstou- pit od Smlouvy zcela nebo zčásti, nemůže-li náležitě vykonávat svoji obchodní činnost z důvodu nepředvídatelné a neodstranitelné překážky v obchodní činnosti mimo její kon- trolu, včetně (nikoli však bez omezení) případů vydání zákona, předpisu nebo nařízení, války nebo výjimečného stavu státu, nepokojů, požárů, přírodních katastrof, nedostatku pracovních sil, omezení nebo zpoždění na straně dopravce či zdroje Dodavatele anebo nemožnost nebo zpoždění při získávání dodávek potřebných nebo vhodných materiálů.
7.2. V případech vyšší moci trvající nepřetržitě po dobu delší než šesti měsíců je která- koli ze smluvních stran oprávněna od Smlouvy odstoupit.
8. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
8.1. Výslovně se sjednává, že se pro případ vzniku škody v důsledku jednání GUMMI- PRINT vylučuje použití § 379 věta první ObchZ a § 380 ObchZ, tak, že na straně GUM- MI-PRINT nevzniká odpovědnost za škodu, dokud nejsou všechny složky Xxxx zcela uhrazeny; uvedená odpovědnost, pokud vznikne, je navíc omezena výší Ceny. GUMMI- PRINT není odpovědná za škodu, která vznikne Odběrateli v důsledku jejího prodlení. GUMMI-PRINT není rovněž odpovědná za ušlý zisk Odběratele, jakož ani za jiné nepřímé škody.
9. DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
9.1. Odběratel uznává, že nezíská žádná práva k jakémukoli patentu, ochranné známce, obchodnímu jménu ani jakémukoli jinému právu z průmyslového nebo duševního vlast- nictví, které GUMMI-PRINT či jiná třetí osoba vlastní nebo užívá. Odběratel se zavazuje nečinit nebo nedovolit, aby bylo činěno cokoli, co by mohlo jakýmkoli způsobem nepří- znivě působit na platnost nebo hodnotu duševního vlastnictví GUMMI-PRINT či třetích osob nebo být na újmu dobré pověsti GUMMI-PRINT či třetích osob.
10. POSTOUPENÍ
10.1. Odběratel není oprávněn postoupit jakákoli práva a pohledávky ze Smlouvy, ani vzniklé na základě Smlouvy na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu GUM- MI-PRINT.
10.2. Odběratel není oprávněn jednostranně započíst jakékoli pohledávky proti pohle- dávce GUMMI-PRINT.
11. ROZHODNÉ PRÁVO
11.1. Práva a povinnosti smluvních stran výslovně Smlouvou nebo těmito VSP neu- pravené se řídí českými vnitrostátními právními předpisy hmotného a procesního prá- va a režimem zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších právních předpisů.
11.2. Veškeré spory vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní, včetně sporů týkají- cích se jejího uzavření, platnosti, následků neplatnosti a ukončení, budou rozhodovány s konečnou platností v rozhodčím řízení podle zákona o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů č. 216/1994 Sb., v platném znění, a to jedním rozhodcem, jmenova- ným Správcem seznamu rozhodců, vedeném společností Collegium arbitrorum, s.r.o., IČ: 27732924, se sídlem Brno, Vránova 756/39, PSČ 621 00 (dále také jen „Společnost“), při její existenci, a to podle Jednacího řádu pro rozhodčí řízení Společnosti a Pravidly o nákladech rozhodčího řízení, s jejichž obsahem jsou Dodavatel a Odběratel srozuměni a s nimiž se mohou blíže seznámit v sídle Společnosti, nebo na: xxxx://xxx.xxxx.xx/.
11.3. Pro případ nepoužitelnosti rozhodčí doložky je místně příslušným soudem prvního stupně soud příslušný pro obvod sídla GUMMI-PRINT.
12. ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ
12.1. GUMMI-PRINT je oprávněna VSP změnit. Tato změna nabude mezi stranami účin- nosti čtrnáctým dnem od oznámení změny Odběrateli, pokud Odběratel nedoručí v této lhůtě svůj písemný nesouhlas se změnou VSP Dodavateli. Aktuální znění VSP je zveřej- něno na internetových stránkách Dodavatele xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx.
12.2. Odběratel tímto prodlužuje ve smyslu ust. §401 obchodního zákoníku promlčecí dobu všech práv Dodavatele vůči Odběrateli, plynoucích ze Smlouvy, a to na dobu 10 let. Toto prohlášení se vztahuje i na práva, u nichž promlčecí doba dosud nepočala běžet.
12.3. Dodavatel je oprávněn od Xxxxxxx odstoupit. Odstoupením od Xxxxxxx neza- nikají nároky Dodavatele vůči Odběrateli, které vznikly do dne účinnosti odstoupení. Odstoupení nemá vliv na nárok Dodavatele na smluvní pokutu podle čl. 4.2. VSP.
12.4. V případě, že se některá ujednání těchto VSP stanou neplatnými nebo neúčinný- mi, zůstávají ostatní ujednání těchto VSP platná a účinná. Smluvní strany se zavazují nahradit bez zbytečného odkladu neplatná a/nebo neúčinná ujednání těchto VSP ujed- náním platným a/nebo účinným, které bude odpovídat jejich projevu vůle učiněnému těmito VSP.
12.5. Tyto Všeobecné servisní podmínky nabývají své účinnosti dne 17. 7. 2008.