SMLOUVA O LETECKÉ PŘEPRAVĚ č. 1197/16/KLE
SMLOUVA O LETECKÉ PŘEPRAVĚ č. 1197/16/KLE
uzavřená za níže uvedených podmínek a v souladu s příslušnými právními předpisy mezi smluvními stranami
1 . Smluvní strany:
Travel Service, a.s.
se sídlem K Letišti 1068/30, 160 08 Praha 6, Česká republika
IČ: 25663135 DIČ: CZ25663135
Zapsaná v obchodním rejstříku při Městském soudu v Praze, oddíl B, vložka č. 5332
Bankovní spojení:
Komerční banka Praha - centrum, číslo účtu: 19-8733170257/0100 UniCredit Bank Česká republika, a.s., Praha 1, číslo účtu: 125541003/2700
Zastoupená: Xxx. Xxxx Xxxxx, obchodní ředitel
na základě plné moci udělené představenstvem akciové společnosti (dále jen „Přepravce“)
a
Slovenská republika - Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
Kutuzovova 8, 832 47 Bratislava, Slovenská republika
IČO: 30845572
DIČ: SK2020947698
Bankovní spojení:
Štátna pokladnica Slovenskej republiky, číslo účtu: 7000329422/8180
Zastoupená: plukovník gšt. Xxx. Xxx XXXXXX, Veliteľ Strategického centra krízového manažmentu Generálneho štábu Ozbrojených síl Slovenskej republiky na základě plné moci udělené ministrem obrany Slovenské republiky
(dále jen „Objednavatel“)
2. Předmět smlouvy:
Předmětem Smlouvy je závazek Přepravce vykonat (zajistit) pro Objednatele charterové lety v rozsahu a termínech podle této Smlouvy a za podmínek specifikovaných taktéž v Příloze č. 1 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy (dále též „charterové lety“ anebo „charterové služby“) a závazek Objednavatele zaplatiti Přepravci sjednanou cenu podle podmínek této Smlouvy a podle podmínek specifikovaných v Příloze č. 2 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy.
3. Objednatel objednává a Přepravce se zavazuje provést pro Objednatele leteckou pře- pravu na objednávku za těchto podmínek:
a) Typ letadla: XXX
b) Míst v každém letadle: XXX
c) Lety na trase: XXX
XXX
d) Dny letů a letový řád: XXX
4. Přepravce si vyhrazuje právo změnit typ letadla za stroj stejných hlukových, technických, kapacitních parametrů a bezpečnostních standardů bez nutnosti udání důvodu. Tuto změnu typu letadla oznámí Přepravce písemně Objednateli nejpozději 24 hodin před plá- novaným příletem letadla na první letiště nástupu cestujících každého se smluvně do- jednaných charterových letů podle této Smlouvy. Objednavatel může po vzájemné dohodě s Přepravcem dojednat náhradní termín předmětného charterového letu.
5. Vyšší moc (Viz Major): Výslovně se též sjednává, že se v případech vynucených okol- nostmi nezávislými na Přepravci povolují odchylky od sjednaného letového řádu a sní- žení počtu cestujících v každém letadle a zbývající cestující a jejich batožina budou pře- praveni náhradním způsobem, nejpozději do 24 hodin a to v režii a na náklady Přeprav- ce.
6. Platební podmínky:
a) Xxxx za přepravu podle článku 2 této Smlouvy a je uvedena v Příloze č. 1 k této Smlouvě. Tato cena nezahrnuje letištní a bezpečnostní (YQ) taxy a palivový příplatek. Cena letu bude fakturována včetně letištních a bezpečnostních tax a palivového příplatku v obou směrech, a za eventuálně neodletěné cestující budou letištní a bezpečnostní taxy dobro- pisovány nejpozději do 14 (čtrnácti) dnů po provedení každého z touto Smlouvou dojed- naných letu na účet Objednavatele.
b) Jestliže se cena leteckého paliva (JET A-1) na světových trzích zvýší nad referenční zá- klad (Platts), bude Přepravce účtovat k ceně letu přirážku ve výši USD 50,- (padesát ame- rických dolarů) za každé 1% (jedno procento) cenového nárůstu. Pro účely této Smlouvy se za světovou cenu leteckého paliva považuje cenový základ - Platts „Barges FOB Rot- terdam High“ průměr za obchodní dny, publikovaný v „Platts Marketscan“, použitý pro for- mulovou cenu paliva. Referenční základ (Platts) je stanoven na USD 400 / MT.
c) Cena za touto Smlouvou sjednanou leteckou přepravu v rozsahu 2 (dvou) charterových letů je splatná formou fakturace bankovním převodem na účet Přepravce, který bude uve- den na faktuře v termínech podle smluvními stranami dojednaného Platebního kalendáře, který je uveden v Příloze č. 2 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy.
ca) Objednavatel je povinen uhradit na bankovní účet Přepravce, uvedený v článku 1 této Smlouvy, zálohu ve výši 10% (deseti procent) ze smluvně dojednané ceny každého char- terového letu nejméně však 21 (jedenadvacet) dní před plánovaným odletem prvního charterového letu.
cb) Objednavatel je povinen uhradit na bankovní účet Přepravce, uvedený v článku 1 této Smlouvy, doplatek ceny prvního charterového letu ve výši 90% ze smluvně dojednané ceny tohoto charterového letu nejméně však 14 (čtrnáct) dní před jeho plánovaným odle- tem.
cc) Objednavatel je povinen uhradit na bankovní účet Přepravce, uvedený v článku 1 této Smlouvy, doplatek ceny druhého charterového letu ve výši 90% ze smluvně dojednané ceny tohoto charterového letu nejméně však 14 (čtrnáct) dní před jeho plánovaným odle- tem.
cd) Po ukončení realizace touto Smlouvou dojednané letecké přepravy v rozsahu 2 (dvou) charterových letů je Přepravce povinen stanovit konečnou celkovou cenu za oba charte- rové lety, podle skutečného počtu cestujících na jednotlivých úsecích nahlášených, potvr- zených a skutečně využitých Objednavatelem.
ce) V případe, když konečná celková cena za oba charterové lety bude vyšší než cena zapla- cená Objednavatelem podle Platebního kalendáře, který je uveden v Příloze č. 2 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy, Přepravce vyfakturuje tento rozdíl (ne- doplatek) nejpozději do 3 (tří) dnů po skončení konkrétního charterového letu a Objedna- vatel je povinen tento rozdíl uhradit ve prospěch bankovního účtu Přepravce nejpozději do 14 (čtrnácti) dnů od doručení příslušné faktury (daňového dokladu) na adresu Objed- navatele, uvedené v článku č. 2 této Smlouvy.
cf) V případe, když konečná celková cena za oba charterové lety bude nižší než cena zapla- cená Objednavatelem podle Platebního kalendáře, který je uveden v Příloze č. 2 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy, Přepravce vyfakturuje tento rozdíl (pře- platek) nejpozději do 3 (tří) dnů po skončení konkrétního charterového letu a Přepravce je povinen tento rozdíl uhradit (dobropisovat) ve prospěch bankovního účtu Objednavatele nejpozději do 14 (čtrnácti) dnů od stanovení konečné ceny za oba charterové lety, podle skutečného počtu cestujících na jednotlivých úsecích nahlášených, potvrzených a sku- tečně využitých Objednavatelem podle bodu cd) tohoto článku této Smlouvy.
cg) Doklad o úhradě bude předložen Přepravci nejpozději tři (3) dny před příslušným termí- nem podle smluvními stranami dojednaného Platebního kalendáře, který je uveden v Pří- loze č. 2 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy, formou kopie výpisu z účtu Objednatele, ve které je prokazatelně uvedena příslušná transakce k tíži Objednatele a ve prospěch Přepravce, nebo dokladu banky Objednatele, ve kterém banka potvrzuje, že provedla příslušnou transakci ve prospěch bankovního účtu Přepravce.
ch) Splatnost je datum, ve kterém musí být úhrada připsána ve prospěch bankovního účtu Přepravce.
ci) Přepravce vystaví pro Objednatele faktury (daňové doklady) pro všechny platby podle smluvními stranami dojednaného Platebního kalendáře, který je uveden v Příloze č. 2 k této Smlouvě, která je nedílnou součástí této Smlouvy, v písemné podobě. Originály všech těchto faktur Přepravce doručí Objednavateli nejpozději v den podpisu této Smlouvy.
d) Po dohodě s Přepravcem může být cena splatná složením hotovosti na účet Přepravce ve výše uvedené bance nebo v hotovosti do pokladny Přepravce při dodržení výše uve- dených termínů splatnosti.
e) V případě nedodržení těchto platebních podmínek Přepravce kontrahovaný let zruší a to s okamžitou platností. Nedodržení těchto platebních podmínek je důvodem pro odstou- pení Přepravce od této Smlouvy. Nepředložení kopie dokladů o úhradě ve výše uvede- ných termínech bude také pokládáno za nedodržení platebních podmínek.
f) Cena zahrnuje veškeré provozní náklady letu. V ceně však nejsou obsaženy náhrady za pozemní přepravu v místě odletu a příletu, vízové, celní a jiné poplatky, kromě těch po- platků výslovně uvedených výše v odseku a) tohoto článku této Smlouvy.
g) Přepravce si vyhrazuje právo účtovat zálohu ve výši 10 % z ceny letu po podpisu smlouvy, která je splatná na základě vystavené zálohové faktury přepravcem. Tato platba bude zúčtována ve finální faktuře.
h) Pokud Objednatel v době od podpisu této Smlouvy do realizace posledního letu dané Smlouvy zruší jeden (1) nebo více letů dané série bez porušení podmínek dojednaných v této Smlouvě ze strany Přepravce nebo bez předchozí dohody s Přepravcem, Přepravce má právo účtovat smluvní pokutu ve výši ceny jednoho (1) otáčkového letu, splatnou před provedením posledního realizovaného letu dané série nebo okamžitě po obdržení písem- ného zrušení jednoho (1) či více letů dle této Smlouvy. Stornovací podmínky uvedené v článku 11 této Smlouvy zůstávají i v tomto případě v platnosti.
7. Přepravní podmínky
a) Budou používány přepravní doklady letecké společnosti Přepravce.
b) Objednavatel poskytne Přepravci všechny potřebné údaje (zejména počty cestujících) nej- méně tři (3) pracovní dny před plánovaným odletem, upřesnění počtu cestujících je možno provádět do doby nejpozději 24 hodin před plánovaným odletem.
c) U cestujících INF (dítě do 2 let) a CHD (dítě od 2 do 12 let) musí být tato skutečnost zřetelně v seznamu vyznačena a uvedeno datum narození. Bez některého z uvedených údajů bude letenka vystavena jako pro dospělého cestujícího s tím vyplývajícími nároky na místo.
d) V případě uvedení nesprávných údajů pro vystavení přepravních dokladů si Přepravce vyhrazuje právo přeúčtovat Objednavateli veškeré náklady prokazatelně vzniklé touto sku- tečností.
8. Kapacita letadla
a) Maximální počet cestujících pro smluvními stranami touto Smlouvou dojednané charte- rové lety je uveden v Příloze č. 1 k této Smlouvě
b) Bez nároku na místo může být přepraven pouze cestující INF (dítě do 2 let). Pro stanovení věku INF (dítě do 2 let) je rozhodující datum návratu.
c) V případě uvedení nesprávných údajů pro vystavení přepravních dokladů, které by vedly k přespočetným cestujícím, si Přepravce vyhrazuje právo přeúčtovat Objednavateli veš- keré náklady vzniklé touto skutečností.
d) V případě, že bude vystaveno více letenek pro cestující s nárokem na místo než je počet míst v letadle, Objednavatel zabezpečí, že k odbavení bude připuštěn pouze odpovídající počet cestujících. Pro případné přespočetné cestující se Objednavatel zavazuje zabezpe- čit náhradní přepravu a přepravci uhradit případné prokazatelné náklady vzniklé tímto pře- knihováním.
e) Objednavatel je povinen sdělit počty cestujících na všechny úseky nejpozději 24 hodin před odletem a následně informovat o všech změnách. V případě, že přepravce nebude informován nebo informace nebudou úplné, má Přepravce právo přeúčtovat Objednava- teli dodatečné náklady spojené s uvedením v omyl.
9. Cestující a zavazadla musí být připraveni k nástupu letu nejméně dvě (2) hodiny před plánovaným odletem v jednotlivých místech podle stanoveného letového řádu.
10. Nebude-li mezi smluvními stranami dohodnuto jinak, obstará Přepravce všechna potřebná povolení k provedení letu. Tato smlouva podléhá schválení leteckými úřady příslušných zemí.
11. Objednavatel odpovídá sám za dodržení cestovních, vízových a celních předpisů v sou- vislosti se sjednanou leteckou přepravou a je povinen uhradit veškeré náklady vzniklé Přepravci jejich nedodržením.
12. Lety a povolení:
a) Jestliže Přepravce nebude moci provést některý z letů podle této Smlouvy, jelikož jim řádně a včas vyžádané povolení letu bylo zamítnuto, zrušeno nebo nebylo včas uděleno, nebo z jiného důvodu, který se vymyká možnostem Přepravce, Smlouva bude zrušena a Přepravce vrátí Objednavateli zaplacenou částku.
b) Jestliže z důvodů uvedených pod bodem a) tohoto článku bude Přepravce moci provést objednaný let pouze z části, bude cena letu úměrně snížena podle doby trvání letu a počtu letových hodin.
c) Jestliže ze shora uvedených důvodů nebude možno let podle stanoveného letového řádu zcela nebo z části provést, mohou se strany též dohodnout, že letadlo bude nadále k dis- pozici Objednavateli.
d) Jestliže Přepravce nebude moci provést let na objednávku zcela nebo zčásti proto, že povolení k provedení letu, které obstarával po dohodě s Přepravcem Objednavatel, bylo zamítnuto, zrušeno nebo nebylo uděleno, Přepravce vrátí Objednavateli polovinu z čás- tek, které by jinak vrátil podle a), případně b) tohoto článku.
e) Přepravce včas zašle informaci o vydaných povoleních na přelet objednavateli.
13. Storno poplatky:
a) Zrušení letu Objednavatelem. Přepravce má právo v případě zrušení letu na objednávku ze strany Objednavatele účtovat Objednavateli storno poplatek (smluvní pokutu) ve výši:
aa) 10 % (ve výši nevratné zálohy) za každý objednaný let, jestliže sjednaný let byl Objedna- vatelem zrušen od podpisu smlouvy do 21. dne před odletem.
ab) 20 % ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Objednavatelem zrušen od 20. do 8. dne před odletem.
ac) 30 % ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Objednavatelem zrušen od 7. dne do 48 hodin před odletem.
ad) 50 % ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Objednavatelem zrušen v době kratší než 48 hodin před odletem.
ae) 90% ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Objednavatelem zru- šen v den odletu.
af) Objednavatel je povinen uhradit tento storno poplatek (smluvní pokutu) do 14 (čtrnácti) dnů po obdržení příslušné faktury. V případě nedodržení lhůty splatnosti je Objednavatel povinen uhradit za každý den 0,05% z fakturované částky.
b) Zrušení letu Přepravcem. Objednavatel má právo v případě zrušení letu na objednávku ze strany Přepravce (např. z důvodu finančního úpadku letecké společnosti) účtovat Pře- pravci storno poplatek (smluvní pokutu) ve výši:
ba) 10 % (ve výši nevratné zálohy) za každý objednaný let, jestliže sjednaný let byl Přeprav- cem zrušen od podpisu smlouvy do 21. dne před odletem.
bb) 20 % ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Přepravcem zrušen od 20. do 8. dne před odletem.
bc) 30 % ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Přepravcem zrušen od 7. dne do 48 hodin před odletem.
bd) 50 % ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Přepravcem zrušen v době kratší než 48 hodin před odletem.
be) 90% ze stanovené ceny letu na objednávku, jestliže sjednaný let byl Přepravcem zrušen v den odletu.
bf) Přepravcem je povinen uhradit tento storno poplatek (smluvní pokutu) do 14 (čtrnácti) dnů po obdržení příslušné faktury. V případě nedodržení lhůty splatnosti je Přepravcem povi- nen uhradit za každý den 0,05% z fakturované částky.
14. Objednavatel nemůže žádat vrácení zaplacené ceny letu na objednávku, zruší-li kterýkoliv úsek letu po započetí cesty.
15. Přepravce má právo využít k neobchodním účelům neobsazených sedadel nebo volného prostoru v každém z touto Smlouvou dojednaných letů. Právo využít k neobchodním úče- lům těchto neobsazených sedadel nebo tohoto volného prostoru má přednostně i Objed- navatel, je však o to požádat Přepravce písemně nejpozději 48 hodin před odletem kon- krétního charterového letu.
16. Práva a povinnosti smluvních stran, která nejsou mezi smluvními stranami výslovně upra- vena touto smlouvou jinak, se řídí ustanoveními zák. č. 40/1964 Sb. Občanského záko- níku, ve znění pozdějších předpisů, a to zejména podle § 760 a násl. Dále se smluvní strany řídí vyhláškou Ministerstva zahraničních věcí číslo 15/1996 Sb., o Protokolu (pode- psaném v Haagu 28. 9. 1955), kterým se mění Úmluva o sjednocení některých pravidel
o mezinárodní letecké přepravě, podepsaná ve Varšavě dne 12. 10. 1929 a dále podle vyhlášky Ministerstva dopravy číslo 17/1966 Sb. o leteckém přepravním řádu, ve znění pozdějších předpisů.
17. Přepravce neodpovídá za škody, které by vznikly Objednateli nebo třetím stranám nevy- užitím zaplacených služeb zkrácením nebo prodloužením pobytu v důsledku odložení nebo přesunutí letu z důvodů nezaviněných Přepravcem.
18. V případě reklamace zavazadla je nutno předložit letenku se zavazadlovým lístkem a Zprávu o nepravidelnosti týkající se majetku PIR (Property Irregularity Report).
Mimořádné situace při přepravě zavazadel, t.j. zpoždění, ztráta, poškození, odcizení části obsahu, musí být oznámeny ihned po příletu u přepážky "Ztrát a nálezů" nebo "Výdeje zavazadel" v příslušné části letiště. Po oznámení bude cestujícím vystavena Zpráva o nepravidelnosti týkající se majetku (PIR - Property Irregularity Report).
19. Tato Smlouva vstupuje v platnost a nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
20. Tuto Smlouvu lze měnit a doplňovat pouze písemnými dodatky, na nichž se obě smluvní strany dohodnou.
21. Ukončení platnosti smlouvy:
a) Tato Smlouva může být ukončena pouze písemným souhlasem (dohodou) obou smluv- ních stran.
b) Nedodržení podmínek této Smlouvy bude považováno jako hrubé porušení Smlouvy a poškozená smluvní strana může odstoupit od Smlouvy písemným oznámením a přísluš- ným odůvodněním.
c) Xxxx Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou, a to do 30.09.2016. V případě, že si některá smluvní strana nesplní své povinnosti a závazky ve výše uvedeném termínu, končí plat- nost této Smlouvy až po splnění všech dohodnutých povinností a závazků vyplývajících Přepravci resp. Objednavateli z této Smlouvy.
22. Obchodní podmínky uvedené v této Smlouvě jsou přístupné pouze zúčastněným smluv- ním stranám. Třetím stranám může být tato Smlouva, nebo její část, zpřístupněna pouze na základě písemného návrhu jedné se smluvních stran a po předcházejícím souhlasu druhé smluvní strany.
Podpisem této Smlouvy obě strany souhlasí s tím, že Smlouva obsahuje obchodně citlivé informace a informace pro vnitřní potřebu Přepravce a Objednavatele. Obsah Smlou-vy a informace v ní uvedené jsou striktně důvěrné.
23. Tato Smlouva je vyhotovena ve čtyřech (4) výtiscích, z nichž každá ze smluvních stran obdrží dva (2).
24. Objednatel je povinen tuto Smlouvu zveřejnit v Centrálním registru smluv Úřadu vlády Slo- venské republiky vztahujícího se na smlouvy, při jejichž plnění je použito veřejných pro- středků Slovenské republiky, a to ihned po podpisu této Smlouvy, v souladu se zákonem Národní rady Slovenské republiky č. 546/2010 Sbírky zákonů Slovenské republiky, kterým se doplňuje zákon Národní rady Slovenské republiky č. 40/1964 Sb. Občanský zákoník v znění pozdějších předpisů a kterým se mění a doplňují některé zákony Národní rady Slovenské republiky.
Přepravce má právo před zveřejněním této Smlouvy podle tohoto bodu písemně oznámit Objednávateli, které ustanovení této Smlouvy považuje za citlivé a požádat o jejich ne- zveřejnění formou „začernění“ v textu zveřejňované verze této Smlouvy.
25. Kontaktní adresy: viz Příloha č. 1 k této Smlouvě.
26. Zvláštní podmínky a ustanovení: viz Příloha č. 1 k této Smlouvě.
Za Přepravce: V Praze dne .......................................... | Za Objednavatele: V Bratislavě dne ................................... | |
Xxx. Xxxxx Xxxxx obchodní ředitel | plukovník gšt. Xxx. Xxx Xxxxxx veliteľ SCKM GŠ OS SR |
PŘÍLOHA č. 1
KE SMLOUVĚ O LETECKÉ PŘEPRAVĚ 1197/16/KLE
PŘEPRAVNÍ KAPACITA A LETOVÝ ŘÁD
1. Přepravní kapacita / Kapacita letadla:
a) Směrování letu:
XXX
XXX
XXX XXX XXX
b) Typ letadla: XXX
c) Maximální počet cestujících: XXX
2. Datum letu a letový řád: všechny níže uvedené časy v UTC
Let | Datum | Den | Číslo letu / linky | Místo odletu | Čas odletu | Místo příletu | Čas příletu |
1 | XXX | XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX |
2 | XXX | XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX | XXX XXX XXX XXX |
3. Kontaktní adresy:
a) Přepravce: XXX
Travel Service, a. s. K Letišti 30/1068, 160 08 Praha 6, ČR
Telefon: XXX
Fax: XXX
Emergency Contact: XXX (Ops 24/7)
b) Objednatel: XXX,Odbor vojenskej dopravy Bratislava, Úradu logistic- kého zabezpečenia OS SR, Kutuzovova 8, 832 47 Bratislava, SR,
Telefon: XXX Fax: XXX
SMLOUVA O LETECKÉ PŘEPRAVÉ č. 1155/13/KLE
Emergency Contact: XXX
XXX (Ops 24/7)
4. Zvláštní podmínky a ustanovení:
a) Druh a množství nákladu v každém letadle: Přepravce a Objednavatel se dohodli, že maxi- mální hmotností limit zavazadel je touto Smlouvou sjednaný na 100 kg na jednoho cestují- cího, z toho:
- kabinové zavazadlo o maximálních rozměrech 56x45x25 cm a hmotnosti do 8 kg,
- kabinové zavazadlo o maximálních rozměrech 60x45x45 cm a hmotnosti do 10 kg,
- (check-in) zavazadlo o maximálních rozměrech 60x45x45 cm a hmotnosti do 15 kg,
- (check-in) zavazadlo o maximálních rozměrech 60x45x25 cm a hmotnosti do 22 kg,
- nadrozměrné zavazadlo o maximálních rozměrech 85x50x45 cm a hmotnosti do 45 kg.
Přepravce se zavazuje, že v nákladovém prostoru každého letadla přepraví maximálně 7 (sedům) tun zavazadel. Zavazadla nad tento limit budou akceptovaná na přepravu s ohle- dem na kapacitní a technické možnosti interiéru kabiny a nákladového prostoru konkrétního letadla.
b) V ceně letu je zahrnuto standardní občerstvení (teplé/studené jídlo + nápoje).
c) Letištní taxy uvedené v této smlouvě mají pouze informativní charakter. V případě změny výše letištních tax ze strany jednotlivých letišť, budou poplatky fakturovány dle skutečnosti. Výsledná částka se účtuje v EUR a pro stanovení přepočítacího kursu se používá kurs ČNB platný první den běžného měsíce.
d) Prázdné přelety je možné využít po vzájemné dohodě s Přepravcem a po úhradě skutečně vzniklých nákladů ze strany Objednavatele (předsun/stahování posádky, ubytovaní, diety).
e) Případné poskytnuté slevy jsou nekombinovatelné.
Za Přepravce:
V Praze dne ..........................................
Za Objednavatele:
V Bratislavě dne ...................................
Xxx. Xxxxx Xxxxx
obchodní ředitel
plukovník gšt. Xxx. Xxx Xxxxxx
veliteľ SCKM GŠ OS SR
PŘÍLOHA č. 2
KE SMLOUVĚ O LETECKÉ PŘEPRAVĚ 1197/16/KLE
CENA A SPLATNOST
A. CENA LETŮ
⏵XXX: | XXX | XXX |
⏵XXX: | XXX | XXX |
⏵XXX: | XXX | XXX |
⏵XXX: | XXX | XXX |
1. Cena za 1. let - dne XXX Počet cestujících:
maximální limit hmotnosti batožiny: 70 kg / cestující
1.1 Cena za let: 54 800,00 EUR
1.2 Letištní poplatky:
letiště XXX 960,78 EUR (taxa: 14,34 EUR za jednoho cestujícího včetně INF) letiště XXX 1535,41 EUR (taxa: 28,97 EUR za jednoho cestujícího včetně INF) letiště XXX 1530,27 EUR (taxa: 24,29 EUR za jednoho cestujícího včetně INF) 91,20 EUR (taxa: 0,76 EUR za jednoho cestujícího včetně INF)
1.3 Bezpečnostní příplatek (YQ):
úsek XXX 960,00 EUR (taxa: 8,00 EUR za jednoho cestujíc. včetně INF) úsek XXX 504,00 EUR (taxa: 8,00 EUR za jednoho cestujíc. včetně INF)
Cena 1. letu - celkem: 60 381,70 EUR
⏵XXX: | XXX | XXX |
⏵XXX: | XXX | XXX |
⏵XXX: | XXX | XXX |
⏵XXX: | XXX | XXX |
2. Cena za 2. let - dne XXX Počet cestujících:
maximální limit hmotnosti batožiny: 70 kg / cestující
2.1 Cena za let: 54 800,00 EUR
2.2 Letištní poplatky:
letiště XXX 430,20 EUR (taxa: 14,34 EUR za jednoho cestujícího včetně INF) letiště XXX 956,01 EUR (taxa: 28,97 EUR za jednoho cestujícího včetně INF) letiště XXX 2914,80 EUR (taxa: 24,29 EUR za jednoho cestujícího včetně INF) 47,88 EUR (taxa: 0,76 EUR za jednoho cestujícího včetně INF)
2.3 Bezpečnostní příplatek (YQ):
úsek XXX 504,00 EUR (taxa: 8,00 EUR za jednoho cestujíc. včetně INF) úsek XXX 960,00 EUR (taxa: 8,00 EUR za jednoho cestujíc. včetně INF)
SMLOUVA O LETECKÉ PŘEPRAVÉ č. 1197/13/KLE
Cena 2. letu - celkem: 60 612,90 EUR
CELKEM ZA OBA LETY: 120 994,60 EUR
B. PLATEBNÍ KALENDÁŘ
Variabilní symbol | Číslo letu / linky | Datum letu | Typ leta- dla | Kapacita | Výška platby | Splatnost |
1197/16/KLE | XXX | XXX | XXX | XXX | 60 381,70 | XXX |
1197/16/KLE | XXX | XXX | XXX | XXX | 60 612,90 | XXX |
SPOLU: 120 994,60 EUR
Za Přepravce:
V Praze dne ..........................................
Za Objednavatele:
V Bratislavě dne ...................................
Xxx. Xxxxx Xxxxx
obchodní ředitel
plukovník gšt. Xxx. Xxx Xxxxxx
veliteľ SCKM GŠ OS SR
PŘÍLOHA č. 3
KE SMLOUVĚ O LETECKÉ PŘEPRAVĚ 1197/16/KLE
REFERENČNÍ CENA LETECKÉHO PALIVA
1. V souladu s ustanovením bodu b) článku 6 této Smlouvy je pro účely této Smlouvy cena leteckého paliva (JET A-1) na světových trzích stanovená na bázi níže uvedeného refe- renčního základu (Platts): Barges FOB Rotterdam High - průměr za obchodní dny, publi- kovaný v „Platts Eurpoean Marketscan“.
2. Referenční základ (Platts) je stanoven na USD 500 / MT (Pět set amerických dolarů za metrickou tunu).
3. Samostatná příloha: European Market scan, Volume 43 Mt. in total
Za Přepravce:
V Praze dne ..........................................
Za Objednavatele:
V Bratislavě dne ...................................
Xxx. Xxxx Xxxxx
obchodní ředitel
plukovník gšt. Xxx. Xxx Xxxxxx
veliteľ SCKM GŠ OS SR