Ministerstvom investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
ZMLUVA O DIELO NA DODÁVKU/VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA A PODPORU PREVÁDZKY SOFTVÉROVÉHO DIELA
medzi
Ministerstvom investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
a
I.S.D.D. plus, s. r. o.
Táto ZMLUVA O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY
(ďalej len „Zmluva “) uzatvorená v súlade so zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, v súlade s ust. § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a v súlade s ust. § 65 a nasl. zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov,
medzi zmluvnými stranami::
Objednávateľ: Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
Sídlo: Pribinova 4195/25, 811 09 Bratislava, Slovenská republika
IČO: 50349287
IČ DPH: SK2120287004
Zastúpené: Mgr. art. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, M.A., ArtD., podpredsedníčka vlády a ministerka investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
Bankové spojenie: Štátna pokladnica
IBAN/SWIFT: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej ako „Objednávateľ“)
a
Zhotoviteľ: I.S.D.D. plus, s. r. o.
Sídlo: Trnavská cesta 106, 821 01 Bratislava, Slovenská republika
IČO: 35 774 720
DIČ: 2020276082
IČ DPH: SK2020276082
Zastúpená: RNDr. Xxxxxxx Xxxxx, Konateľ spoločnosti Bankové spojenie: Tatra banka, a. s.
Číslo účtu – IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej ako „Zhotoviteľ“)
(Objednávateľ a Zhotoviteľ ďalej spolu ako „Zmluvné strany“)
PREAMBULA
A. Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky ako Objednávateľ na strane jednej a I.S.D.D. plus, s.r.o. ako zhotoviteľa na strane druhej uzatvárajú túto Zmluvu na plnenie svojich zákonných úloh a riadny výkon verejnej moci, ktorá bude slúžiť na vytvorenie nového riešenia Centrálneho metainformačného systému verejnej správy (ďalej len „MetaIS“). Dôvodom realizácie nového riešenia je, aby údaje, ktoré spravuje MetaIS boli manažované systematicky, čím sa prispeje ku komplexnej správe údajov celej verejnej správy. Znamená to, že budú aplikované jasné pravidlá a metodiky pre používanie údajov, riadenie údajov a samotnú správu údajov. Informačný systém I.S.D.D. plus, s.r.o. je súčasťou Diela vytvoreného na základe tejto Zmluvy a uplatňuje sa naň príslušná platná a účinná legislatíva Slovenskej republiky.
B. Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky ako Objednávateľ na strane jednej a I.S.D.D. plus, s.r.o. ako zhotoviteľa na strane druhej uzatvárajú túto Zmluvu aj za účelom poskytovania služieb podpory prevádzky a služieb rozvoja Informačnému systému v zmysle bodu A preambuly.
C. Objednávateľ vyhlásil verejné obstarávanie prostredníctvom jedného z postupov upravených v zákone č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na obstaranie zákazky s názvom Manažment údajov vo VS - MetaIS konsolidácia vyhlásenú oznámením o vyhlásení verejného obstarávania uverejneným vo vestníku verejného obstarávania č. 112/2022 dňa 11.05.2022 pod značkou 26012-MSS, ktorej predmetom je realizácia Diela a poskytnutie služieb podpory prevádzky a služieb rozvoja (ďalej ako „Verejné obstarávanie“).
D. Úspešným uchádzačom vo Verejnom obstarávaní sa stal Xxxxxxxxxx, ktorý vo svojej ponuke deklaroval záujem na splnení cieľa sledovaného Objednávateľom, a za týmto účelom má záujem predmet Verejného obstarávania zrealizovať.
E. Účelom tejto Zmluvy je zabezpečenie vytvorenia informačného systému, ktorý bude v plnom rozsahu zodpovedať všetkým funkčným, technickým a legislatívnym požiadavkám Objednávateľa uvedeným v tejto Zmluve a v súťažných podkladoch verejného obstarávania, a ktorý bude v spojení s ostatnými službami poskytnutými Zhotoviteľom na základe tejto Zmluvy spôsobilým nástrojom na plnenie úloh Objednávateľa požadovaných osobitnými predpismi a cieľov deklarovaných v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy, resp. v ďalších dokumentoch, na ktoré táto Zmluva odkazuje.
F. Zmluvné strany, vedomé si svojich záväzkov obsiahnutých v tejto Zmluve a s úmyslom byť touto Zmluvou viazané, dohodli sa na uzatvorení Zmluvy v nasledujúcom znení:
ČASŤ A. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
1. DEFINÍCIE POUŽÍVANÝCH POJMOV
1.1 Zmluvné strany sa dohodli na nasledovných skratkách odborných pojmov:
a) „API“ je programovacím rozhraním, ktorým je umožnené pre autorizovaného používateľa používať elektronickú službu;
b) „Bezpečnostný incident“ je akýkoľvek spôsob narušenia bezpečnosti Informačného systému, ako aj akákoľvek bezpečnostná udalosť (udalosť, ktorá bezprostredne ohrozila aktívum alebo
činnosť Objednávateľa), akékoľvek porušenie bezpečnostnej politiky Objednávateľa a pravidiel súvisiacich s bezpečnosťou informačných systémov verejnej správy. Bezpečnostný incident môže i nemusí prebiehať súčasne s Bežným incidentom alebo Kritickým incidentom. Pokiaľ nie je stanovené inak, platia pre povinnosti Poskytovateľa pri riešení Bezpečnostného incidentu ustanovenia o Kritickom incidente;
c) „Bežný incident“ je incident, ktorý sa prejavuje výpadkom fungovania jednotlivých častí Informačného systému alebo ich funkčnosti, pričom neobmedzuje použitie Informačného systému ako celku alebo jeho podstatných častí. Za Bežný incident sa považujú aj všetky ostatné incidenty, ktoré nespĺňajú definíciu Kritického incidentu;
d) „Dielo“ je ucelené softvérové riešenie vrátane súvisiacej dokumentácie a súvisiacich aktivít, tvorené jednotlivými plneniami Zhotoviteľa podľa bodu 3.3. tejto Zmluvy o dielo;
e) „Dokumentácia“ je prevádzková, technická, užívateľská, administrátorská, projektová a akákoľvek iná dokumentácia používaná v texte tejto Zmluvy o dielo v súvislosti s Xxxxxx, ktorá musí byť vytvorená alebo dodaná v akejkoľvek aj čiastočnej súvislosti s Dielom;
f) „Doba neutralizácie incidentu“ - je čas, do ktorého je Xxxxxxxxxx povinný zabezpečiť neutralizáciu nahláseného Incidentu, a ktorý začína plynúť nahlásením Incidentu postupom podľa tejto Zmluvy, ak nie je v tejto Zmluve ustanovené inak. Neutralizácia incidentu znamená odstránenie stavu obmedzujúceho alebo znemožňujúceho používanie Informačného systému formou náhradného (dočasného) riešenia, za ktoré sa považuje riešenie, pri ktorom funkčnosť Informačného systému, resp. jeho jednotlivých častí alebo služieb a plánovaná použiteľnosť Informačného systému je v porovnaní s dokumentáciou k Informačného systému (vrátane detailnej funkčnej špecifikácie) síce poskytovaná odlišne, avšak nie je podstatne ovplyvňované jej pôvodne plánované použitie. Do doby neutralizácie incidentu sa započítava len čas od nahlásenia Incidentu. Do doby neutralizácie incidentu sa nezapočítava čas zdržania spôsobený nesprístupnením Informačného systému Objednávateľom za účelom neutralizácie Incidentu;
g) „Doba trvalého vyriešenia“ – je čas počítaný počnúc nahlásením Incidentu postupom v zmysle Prílohy č. 1 tejto Zmluvy, do ktorého je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť trvalé odstránenie nahláseného Incidentu, za ktoré sa považuje také riešenie, pri ktorom funkčnosť Informačného systému , resp. jeho jednotlivých funkčností alebo služieb v zmysle dokumentácie Informačného systému bola plne obnovená v súlade s dokumentáciou k Informačnej systému (vrátane detailnej funkčnej špecifikácie);
h) „Drobná požiadavka na zmenu“ – predstavuje požiadavku na zmenu funkčnosti Informačného systému , zmenu konfigurácie a/alebo nastavení Informačného systému, ktoré sú vynútené zmenami prevádzkového prostredia Objednávateľa, vrátane udržiavania aktuálnosti príslušnej dokumentácie Systému, a ktorej prácnosť je najviac 3 (tri) človekodni;
i) „Informačný systém pre správu požiadaviek“ je elektronický informačný systém pre správu požiadaviek, prostredníctvom ktorého zabezpečuje Objednávateľ evidenciu a informácie o požiadavkách a Zhotoviteľ v zmysle tejto Zmluvy tieto požiadavky spracúva. Požiadavka pre účely Informačného systému pre správu požiadaviek zahŕňa najmä hlásenie problému/incidentu, požiadavku na konzultáciu a ďalšie;
j) „Dôverná informácia" je údaj, podklad, poznatok, dokument alebo iná informácia, bez ohľadu na formu jej zachytenia, s výnimkami uvedenými v čl. 17 tejto Zmluvy,
– ktorá sa týka Zmluvnej strany (najmä informácie o jej činnosti, štruktúre, hospodárskych výsledkoch, všetky zmluvy, finančné, štatistické a účtovné informácie, informácie o jej majetku, aktívach a pasívach, pohľadávkach a záväzkoch, informácie o jej technickom a
programovom vybavení, know-how, hodnotiace štúdie a správy, podnikateľské stratégie a plány, informácie týkajúce sa predmetov chránených právom priemyselného alebo iného duševného vlastníctva a všetky ďalšie informácie o zmluvnej strane) a,
– ktorá bola poskytnutá Zmluvnej strane alebo získaná Zmluvnou stranou pred nadobudnutím platnosti a účinnosti Zmluvy a tiež počas jej platnosti a účinnosti, pokiaľ sa týka jej predmetu a,
– ktorá je výslovne Zmluvnou stranou označená ako „dôverná“, „confidential“, „proprietary“ alebo iným obdobným označením, a to od okamihu oznámenia tejto skutočnosti druhej Zmluvnej strane.
S výnimkou vyššie uvedeného platí, že dôvernou informáciou je aj taká informácia, pre ktorú všeobecne záväzný právny predpis Slovenskej republiky definuje osobitný režim nakladania (najmä obchodné tajomstvo, bankové tajomstvo, telekomunikačné tajomstvo, daňové tajomstvo, utajované skutočnosti a iné);
k) „HW“ je hardvérový produkt, t. j. hotový výrobok/tovar týkajúci sa alebo predstavujúci celkové technické vybavenie počítača, servera alebo iného technického zariadenia; HW samostatne nie je výsledkom tvorivej duševnej činnosti, ale súčasťou HW môže byť aj SW alebo SW 3. strany;
l) „Informačný systém“ je nové riešenie centrálneho metainformačného systému verejnej správy ako ucelená časť Diela, ktorá môže byť odovzdávaná aj po častiach;
m) „Incident“ je akákoľvek udalosť, pri ktorej je narušená funkčnosť Diela dodaného v zmysle Zmluvy, akékoľvek porušenie bezpečnostnej politiky Objednávateľa a pravidiel súvisiacich s prevádzkou informačných systémov verejnej správy;
n) „Kritický incident“ je incident, ktorý sa prejavuje výpadkom Informačného systému ako celku, pri ktorom nie je možné použiť ani jednu jeho časť, alebo jeho výpadkom časti Informačného systému, ktorá obmedzuje použitie Informačného systému v podstatnom rozsahu. Za kritický sa považuje incident, ktorý sa prejavuje plošne voči aspoň 20 % interným a externým používateľom Informačného systému, je vyvolávaný opakovane alebo má trvalý charakter, a/alebo spôsobuje nepoužiteľnosť celého informačného systému na stanovený účel;
o) „Nekritický incident“ - je incident, ktorý nie je Kritický incident alebo Bežný ani Bezpečnostný incident, pričom sa prejavuje tým, že znemožňuje a/alebo obmedzuje používanie Informačného systému, jeho funkčností alebo služieb z hľadiska koncového používateľa;
p) „Modul“ je od zvyšku Informačného systému oddeliteľná časť vytvorená Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy, a ktorá je bez úpravy použiteľná aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy;
q) „Oprávnená osoba Objednávateľa“ je zástupca Objednávateľa, ktorého identifikačné údaje, vrátane rozsahu oprávnení oznámi Objednávateľ Zhotoviteľovi v zmysle čl. 18 tejto Zmluvy;
r) „Oprávnená osoba Zhotoviteľa“ je zástupca Xxxxxxxxxxx, ktorého identifikačné údaje, vrátane rozsahu oprávnení oznámi Zhotoviteľ Objednávateľovi v zmysle čl. 18 tejto Zmluvy;
s) „Preexistentný obchodne dostupný proprietárny SW“ je SW 3. strany (vrátane databáz) výrobcu/subjektu vykonávajúceho hospodársku/obchodnú činnosť bez ohľadu na právne postavenie a spôsob ich financovania, ktorý je na trhu bežne dostupný, t. j. ponúkaný na území Slovenskej republiky alebo v rámci Európskej únie bez obmedzení v čase uzavretia Zmluvy a ktorý spĺňa znaky výrobku alebo tovaru v zmysle slovenskej legislatívy. Hospodárskou činnosťou sa rozumie každá činnosť, ktorá spočíva v ponuke tovaru a/alebo služieb na trhu;
t) „Preexistentný obchodne nedostupný proprietárny SW“ je SW 3. strany (vrátane databáz), ktorý nie je samostatne voľne obchodne dostupný ani obchodovaný, ale spĺňa podmienky preexistentného obchodne dostupného proprietárneho SW, ktorý vznikol nezávisle od Diela. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak súčasťou Zmluvy je preexistentný obchodne nedostupný SW, Zhotoviteľ je povinný v čase odovzdania Diela alebo jeho časti udeliť Objednávateľovi licenciu v súlade s čl. 16.2 Zmluvy na používanie preexistentného obchodne nedostupného proprietárneho SW v rozsahu nevyhnutnom na funkčné používanie Diela alebo jeho časti (s výnimkou použitia, ktoré má obchodný charakter), v súlade s účelom, na aký je Dielo alebo jeho časť vytvorené a na celé obdobie existencie Diela alebo jeho časti;
u) „Preexistentný open source SW“ je open source softvér, ktorý umožňuje spustenie, analyzovanie, modifikáciu a zdieľanie zdrojového kódu, vrátane detailného komentovania zdrojových kódov a úplnej užívateľskej, prevádzkovej a administrátorskej dokumentácie;
v) „Preexistentný zdrojový kód“ je zdrojový kód každého SW 3. strany a preexistentného open source SW, ktorý bol vytvorený nezávisle od zhotovenia Diela;
a) „Riadiaci výbor projektu“ je riadiaci výbor zriadený k dopytovo-orientovanému projektu s názvom „Manažment údajov vo VS - MetaIS konsolidácia“, kód ITMS2014+: 311071Z564;
w) „SLA zmluva“ je zmluva o podpore prevádzky, údržbe a rozvoji Informačného systému (Service level agreement);
x) „Služby“ sú Paušálne služby (služby podpory prevádzky, služby údržby a/alebo Nadpaušálne služby (služby systémovej podpory na vyžiadanie, služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien)), v súlade s touto Zmluvou;
y) „Súčinnosť Zhotoviteľa“ je súčinnosť Zhotoviteľa poskytovaná v rozsahu špecifikovanom v tejto Zmluve;
z) „SW“ je softvérový produkt/softvérové riešenie, ktoré spĺňa znaky počítačového programu/počítačových programov, a tvorí súčasť Informačného systému vrátane s ním súvisiacej dokumentácie a manuálov a bol dodaný Zhotoviteľom v rámci plnenia tejto Zmluvy;
aa) „SW 3. strany“ je softvérový produkt/softvérové riešenie, ktoré spĺňa znaky preexistentného obchodne dostupného softvéru, preexistentného obchodne nedostupného softvéru, preexistentného open source softvéru1;
bb) „Vytvorený zdrojový kód“ je zdrojový kód každého SW/Informačného systému, ktorý bol Zhotoviteľom vytvorený pri zhotovení Diela, vrátane zdrojového kódu každej zmeny SW/informačného systému dodaného počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy;
cc) „Zmluva o NFP“ je Zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku č. Z311071Z564, uzatvorená dňa 22.06.2021, (dostupná: xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxx/0000000/;
1.2 Zmluvné strany sa dohodli na nasledovných skratkách právnych predpisov:
a) „Autorský zákon“ je zákon č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov,
b) „GDPR“ je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov),
1 Ďalej pozri čl. 11 tejto Zmluvy.
c) „Obchodný zákonník“ je zákon č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov,
d) „Vyhláška č. 85/2020“ je vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 85/2020 Z. z. o riadení projektov v znení neskorších predpisov,
e) „Vyhláška č. 78/2020“ je vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov,
f) „Vyhláška č. 179/2020“ je vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z. ktorou sa upravuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
g) „Trestný poriadok“ je zákon č. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení neskorších predpisov,
h) „Trestný zákon“ je zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov,
i) „Zákon o eGovernmente“ je zákon č. 305/2013 Z. z., o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov,
j) „Zákon o EŠIF“ je zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
k) „Zákon o finančnej kontrole“ je zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
l) „Zákon o ITVS“ je zákon č. 95/2019 Z. z., o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
m) „Zákon o KB“ je zákon č. 69/2018 Z. z., o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
n) „Zákon o ochrane osobných údajov“ je zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
o) „Zákon o registri partnerov verejného sektora“ je zákon č. 315/2016 Z. z., o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
p) „Zákon o slobodnom prístupe k informáciám“ je zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov,
q) „Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb“ je zákon č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
r) „Zákon o VO“ je zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
s) „Zákonník práce“ je zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
2. VYHLÁSENIA ZMLUVNÝCH STRÁN
2.1 Zhotoviteľ vyhlasuje, že je spôsobilý uzatvoriť túto Zmluvu a riadne plniť záväzky z nej vyplývajúce.
2.2 Zhotoviteľ vyhlasuje, že disponuje všetkými oprávneniami požadovanými príslušnými orgánmi a/alebo vyžadovanými príslušnými právnymi predpismi a že má k dispozícii nevyhnutné kapacity a technické schopnosti na riadne a včasné zhotovenie Diela, ako aj na riadne a včasné poskytovanie Služieb podľa podmienok dohodnutých v tejto Zmluve.
2.3 Zhotoviteľ vyhlasuje, že má splnené povinnosti, ktoré mu vyplývajú v zmysle Zákona o registri partnerov verejného sektora a počas trvania tejto Zmluvy bude udržiavať zápis v tomto registri a riadne plniť všetky povinnosti vyplývajúce pre neho zo Zákona o registri partnerov verejného sektora.
2.4 Zhotoviteľ vyhlasuje, že pre prípad zodpovednosti za škodu spôsobenú pri plnení povinností podľa tejto Zmluvy uzatvorí poistnú zmluvu s predmetom plnenia v prospech Objednávateľa, čo preukazuje Objednávateľovi pred podpisom Zmluvy predložením platnej a účinnej poistnej zmluvy, ktorej predmetom je poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú Zhotoviteľom v súvislosti s plnením podľa tejto Zmluvy na poistnú sumu v minimálnom rozsahu ceny Diela uvedenej v bode 9.1 Zmluvy.
2.5 Objednávateľ vyhlasuje, že je orgánom verejnej moci zriadeným v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky, pričom spĺňa všetky podmienky a požiadavky stanovené v tejto Zmluve, a je oprávnený a spôsobilý uzatvoriť túto Zmluvu a riadne plniť záväzky v nej obsiahnuté.
2.6 Objednávateľ podpisom Zmluvy vyhlasuje, že na účely plnenia tejto Zmluvy Zhotoviteľom má zabezpečenú IT infraštruktúru takým spôsobom, že riadne a včasné plnenie povinností Zhotoviteľom bude objektívne možné a bude v súlade s preambulou tejto Zmluvy.
3. PREDMET ZMLUVY
3.1 Predmetom tejto Zmluvy v časti týkajúcej sa Diela je úprava práv a povinností Zmluvných strán spojených so záväzkom Zhotoviteľa zhotoviť Dielo na vlastné náklady a nebezpečenstvo, riadne, včas, za cenu a za ďalších podmienok dohodnutých v tejto Zmluve. Vykonanie Diela zahŕňa:
a) vytvorenie a dodanie výstupov tzn. častí Diela, čo zahŕňa dodanie častí Informačného systému vrátane dokumentácie podľa bodu 3.3 tohto článku Zmluvy,
b) udelenie súhlasu na používanie autorských diel, resp. iných predmetov práv duševného vlastníctva, ktoré boli vytvorené na základe, resp. v rámci plnenia tejto Zmluvy, a to v rozsahu uvedenom v tejto Zmluve a
c) dodanie, resp. zabezpečenie poskytnutia potrebných licencií k SW produktom.
Pre zamedzenie pochybností Zmluvné strany výslovne uvádzajú, že súčasťou plnenia na základe tejto Zmluvy nie je dodávka HW.
3.2 Zhotoviteľ sa zaväzuje zhotoviť Dielo riadne, včas, na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo v súlade s požiadavkami Objednávateľa uvedenými v tejto Zmluve , vrátane jej príloh, a odovzdať ho Zhotoviteľovi, pričom sa zaväzuje postupovať pri zhotovovaní Diela s odbornou starostlivosťou, čestne, svedomito, hospodárne s využitím dostupných odborných znalostí a skúseností v súlade s jemu známymi záujmami Objednávateľa. Zhotoviteľ sa zaväzuje zhotoviť jednotlivé časti Diela na základe dohodnutého časového harmonogramu podľa Prílohy č 2 tejto Zmluvy.
3.3 Zhotoviteľ sa zaväzuje zhotoviť Dielo v nasledovnom rozsahu a jednotlivých plneniach:
a) zhotovenie Informačného systému v súlade so špecifikáciou podľa Prílohy č. 1 tejto Zmluvy vrátane súvisiacej dokumentácie,
b) vypracovanie projektovej dokumentácie v zmysle prílohy č. 1 k Vyhláške č. 85/2020 pre iniciačnú fázu s ID I-04 a realizačnú fázu s ID R1 až R4,
c) realizácia riešenia, vrátane implementácie a testovania, ktorá zahŕňa:
– vývoj, zabezpečenie a poskytnutie súčinnosti Objednávateľovi pri implementácii Informačného systému a pri uvedení Informačného systému do prevádzky na produkčnom pracovisku Objednávateľa,
– vyhotovenie podporných prostriedkov a konverzných programov vrátane vyhotovenia súvisiacej dokumentácie,
– inštalácia, nastavenie parametrov a užívateľského nastavenia Informačného systému a ich integrácia a ich uvedenie do prevádzky na testovacom pracovisku Objednávateľa,
– overenie funkčnosti a úplnosti Informačného systému a jeho jednotlivých modulov a častí,
– tvorba manuálov k SW (tvorba užívateľskej dokumentácie – užívateľských príručiek),
– vyhotovenie dokumentácie o Informačnom systéme,
– vytvorenie návrhu variantu používateľského rozhrania (UX), testovanie návrhu (UX) a vyhotovenie kompletnej podkladovej dokumentácie k používateľskému rozhraniu (UX),
d) školenia – základné školenie pre bežných používateľov pre každý z modulov MetaIS – vytváranie položiek, ich editácia, nastavenie vzťahov medzi položkami a podobne (školenie pre približne 150 osôb), školenie pre administrátorov systému (školenie pre približne 5-10 osôb), školenie pre interných školiteľov, ktorí budú následne podľa potrieb školiť používateľov do budúcnosti (približne 5-10 osôb),
e) riešenie užívateľských incidentov: vykonanie poradenskej a konzultačnej činnosti pre Objednávateľa po nasadení Informačného systému do riadnej rutinnej prevádzky (bežnej prevádzky so skutočnými dátami Informačného systému) po dobu stanovenú v tejto Zmluve,
f) ostatné dodávky, činnosti a práce nevyhnutné pre realizáciu Diela, ktoré nie sú výslovne stanovené ako povinnosť Objednávateľa.
3.4 Účelom tejto Zmluvy v časti týkajúcej sa Služieb je zabezpečenie služieb technickej podpory softvérového riešenia, úprav, údržby a rozvoja Informačného systému, za účelom zabezpečenia jeho riadnej prevádzkyschopnosti a úprav funkcionalít tak, aby mohla byť zabezpečená sústavná interoperabilita so všetkými informačnými systémami, s ktorými je Informačný systém integrovaný.
3.5 Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť Objednávateľovi v rozsahu a za podmienok tejto Zmluvy, konkrétne služby technickej podpory prevádzky, údržby a rozvoja Informačného systému v nasledovnom rozsahu:
a) zabezpečenie profylaktiky, prezerania, čistenia logov a riešenie havarijných stavov na úrovni L3,
b) administrácia a manažment,
c) zálohovanie a obnova,
d) monitoring,
(body a) až d) spolu ďalej ako „Paušálne služby“).
e) riešenie systémových a prevádzkových chýb súvisiacich s potrebou funkčnej úpravy nastavených procesov,
f) školenia garantov a používateľov,
g) poskytovanie služieb odborných a technických konzultácii nad rámec činností uvedených v rámci
„Paušálnych služieb“,
h) ďalšie činnosti a služby aplikačnej podpory súvisiace so zabezpečením prevádzky systému,
i) rozširovanie funkcionality Diela - Analýza, návrh a vývoj rozšírenia, vylepšenia a/alebo modifikácie aplikačného softvéru Diela vrátane dátového modelu, na základe metodických alebo legislatívnych zmien,
j) vykonanie úprav v nastavení modulov Diela voči implementovanej funkčnosti a existujúcim nastaveniam,
k) programovanie nových funkcií v rámci existujúcich modulov Diela,
l) vykonávanie úprav do existujúcich integračných rozhraní,
m) programovanie a implementácia nových integračných rozhraní,
n) realizácia testov podľa testovacích scenárov,
o) projektové riadenie v zmysle Vyhlášky č. 85/2020 Z.z o riadení projektov a koordinácia tímov pre realizáciu zmien,
p) aktualizácia používateľskej a technickej dokumentácie. (body e) až p) spolu ďalej ako „Nadpaušálne služby“).
3.6 Podrobná špecifikácia obsahu a rozsahu Paušálnych služieb je uvedená v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy.
3.7 Zhotoviteľ sa zaväzuje v súlade s Prílohou č. 7 na základe písomnej objednávky Objednávateľa poskytnúť mu po potvrdení objednávky v dohodnutom čase a v súlade s podmienkami uvedenými v tejto Zmluve Nadpaušálne služby vyplývajúce z Prílohy č. 1 tejto Zmluvy.
3.8 Špecifikácia spôsobu poskytovania plnenia predmetu Zmluvy tvorí súčasť Prílohy č. 1.
3.9 Podrobne špecifikované štandardy pre poskytovanie Služieb obsahujúce najmä:
a) metodiky riadenia a požadované SLA parametre,
b) štandardy pre release a deployment manažment,
c) štandardy pre dokumentáciu,
d) štandardy pre testovanie,
e) štandardy pre systém riadenia kvality, alebo
f) iné obdobné štandardy ako sú uvedené pod písmenami a) až e) vyššie, sú uvedené v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy.
3.10 Objednávateľ sa touto Zmluvou zaväzuje zaplatiť Poskytovateľovi sumu dohodnutú v tejto Zmluve za riadne a včas poskytnuté Služby. Podmienky určenia a výšku sumy zodpovedajúcej cene za Služby v zmysle tejto Zmluvy upravuje článok 9 Zmluvy.
3.11 Súčasťou plnenia Poskytovateľa podľa tejto Zmluvy je poskytnutie užívacích oprávnení ku všetkým častiam Informačného systému, ktoré dodá či upraví Zhotoviteľ na základe tejto Zmluvy a ktoré požívajú ochranu podľa Autorského zákona, a to v rozsahu špecifikovanom v tejto Zmluve.
3.12 Ak sa budú na strane Zhotoviteľa na dodávke podieľať viaceré subjekty (konzorcium subjektov), práva z tejto Zmluvy o dielo voči Objednávateľovi môže uplatňovať výlučne Zhotoviteľ. Subjekty na strane Zhotoviteľa si v rámci osobitnej dohody v zmysle predošlej vety určia a vysporiadajú vzájomné záväzky a oprávnenia vyplývajúce im z tejto Zmluvy . Zhotoviteľ, ktorý bude mať postavenie vedúceho subjektu bude vo vzťahu k Objednávateľovi zodpovedať za fakturáciu, odovzdávanie Diela alebo jeho
časti, vrátane všetkých a akýchkoľvek úkonov týkajúcich sa plnenia tejto Zmluvy a Objednávateľ bude komunikovať výlučne s ním ohľadom všetkých zmluvných záležitostí.
3.13 Záväzku Zhotoviteľa podľa bodu 3.2. tohto článku Zmluvy zodpovedá záväzok Objednávateľa Dielo prevziať a uhradiť za Dielo alebo jeho časť Zhotoviteľovi cenu v rozsahu a za podmienok dohodnutých ďalej v tejto Zmluve.
4. VŠEOBECNÉ PRÁVA A POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN
4.1 Objednávateľ sa zaväzuje:
a) zabezpečiť Zhotoviteľovi v primeranom rozsahu potrebné informácie a prípadné konzultácie k postaveniu alebo štatútu, organizačnej štruktúre, procesnému riadeniu a vnútorným predpisom Objednávateľa,
b) zabezpečiť pre Zhotoviteľa, pri dodržaní bezpečnostných a ďalších predpisov Objednávateľa, nevyhnutné poverenia na plnenie tejto Zmluvy,
c) sprístupniť, pri dodržaní bezpečnostných a ďalších predpisov Objednávateľa, technickú, komunikačnú a systémovú infraštruktúru pre zhotovovanie Informačného systému a podľa potreby vzdialeného prístupu dohodnutou technológiou a zabezpečiť Zhotoviteľovi na jeho žiadosť včasný prístup k všetkým zariadeniam, ku ktorým je jeho prístup potrebný pre zhotovenie Informačného systému, vrátane zdrojov energie, elektronickej komunikačnej siete, vrátane zabezpečenia vzdialeného prístupu, v rozsahu nevyhnutnom pre riadne zhotovenie Informačného systému na náklady Objednávateľa, s výnimkou nákladov na prevádzku komunikačnej linky pre vzdialený prístup,
d) zabezpečiť Zhotoviteľovi všetky relevantné legislatívne, metodické, koncepčné, dokumentačné, normatívne a ďalšie materiály týkajúce sa Diela, ak bude Objednávateľ takými informáciami disponovať a Zhotoviteľ ich bude potrebovať k zhotoveniu Xxxxx, to však len za predpokladu, že Zhotoviteľ nemá k takýmto materiálom sám prístup a len v rozsahu, v akom si tento prístup nevie Zhotoviteľ zabezpečiť sám,
e) zabezpečiť na základe dohody Zmluvných strán nevyhnutné relevantné prístupy na pracoviská Objednávateľa pre zamestnancov Zhotoviteľa vykonávajúcich práce na Informačnom systéme alebo jeho časti počas pracovných dní aj mimo pracovnej doby Objednávateľa, aj počas dní pracovného pokoja,
f) zabezpečiť na základe dohody Zmluvných strán vstup na pracoviská Objednávateľa výlučne za prítomnosti Oprávnenej osoby Objednávateľa prípadne v sprievode inej poverenej osoby Objednávateľa,
g) vykonať také úkony, ktoré je možné od neho spravodlivo požadovať pri poskytovaní Súčinnosti Objednávateľa Zhotoviteľovi,
h) informovať Zhotoviteľa o všetkých skutočnostiach, ktoré sú významné pre splnenie povinností Zmluvných strán podľa tejto Zmluvy, v súvislosti so zhotovením Diela podľa tejto Zmluvy a/alebo o dôvodoch, ktoré Objednávateľovi bránia riadne a včas splniť svoje povinnosti podľa tejto Zmluvy,
i) zabezpečiť Zhotoviteľovi v primeranom rozsahu potrebné informácie a konzultácie k súčasnému technologickému postupu, ak bude Objednávateľ takými informáciami disponovať a tieto budú nevyhnutné na poskytovanie Služieb,
j) za predpokladu dodržania bezpečnostných a prípadných ďalších predpisov Objednávateľa sprístupniť priestory, technickú, komunikačnú a systémovú infraštruktúru pre poskytovanie Služieb podľa tejto Zmluvy a podľa potreby vzdialeného prístupu dohodnutou technológiou a zabezpečiť Zhotoviteľovi na jeho žiadosť včas prístup ku všetkým zariadeniam, ku ktorým je jeho prístup nevyhnutne potrebný pre poskytnutie Služieb, vrátane zdrojov energie, elektronickej komunikačnej siete, vrátane vzdialeného prístupu, atď. v rozsahu nevyhnutnom pre riadne poskytnutie Služby, pričom náklady tohto prístupu, energií atď. bude znášať Objednávateľ. Náklady na prevádzku komunikačnej linky pre vzdialený prístup bude hradiť Zhotoviteľ,
k) zabezpečiť v nevyhnutnom rozsahu prítomnosť Oprávnenej osoby Objednávateľa – v mieste plnenia u Objednávateľa na splnenie záväzku Zhotoviteľa v zmysle tejto Zmluvy,
l) zabezpečiť odbornú spôsobilosť oprávnených osôb pre účely prijímania poskytovaných Služieb podľa klasifikácií Služieb a nevyhnutných kompetencií na účely rozhodovania a bezodkladne oznámiť Zhotoviteľovi akúkoľvek zmenu oprávnených osôb,
m) zabezpečiť Zhotoviteľovi všetky legislatívne, metodické, koncepčné, dokumentačné, normatívne a ďalšie materiály a dokumenty vzťahujúce sa k Informačnému systému, ak bude Objednávateľ
takými informáciami disponovať, to však len za predpokladu, že Xxxxxxxxxx nemá k takýmto materiálom sám prístup a len v rozsahu, v akom si tento prístup Xxxxxxxxxx nevie zabezpečiť sám.
4.2 Zhotoviteľ sa zaväzuje:
a) pri plnení povinností podľa tejto Zmluvy dodržiavať pokyny a podklady Objednávateľa,
b) neodkladne písomne informovať Objednávateľa o každom prípadnom omeškaní, či iných skutočnostiach, ktoré by mohli ohroziť riadne a včasné zhotovenie a/alebo dodanie Diela alebo poskytnutie Služby,
c) poskytovať záruku za to, že Dielo obsahuje všetky Objednávateľom vyžiadané a schválené funkcie a vlastnosti v čase jeho odovzdania a riadneho prevzatia Objednávateľom, a že neobsahuje žiadne Objednávateľom nevyžiadané alebo neschválené funkcie a vlastnosti,
d) poskytnúť Oprávnenej osobe Objednávateľa alebo inej poverenej osobe Objednávateľa informáciu o stave plnenia Zmluvy alebo informáciu súvisiacu s plnením na základe žiadosti Objednávateľa s lehotou vybavenia neprevyšujúcou 5 kalendárnych dní,
e) bez zbytočného odkladu prerokúvať s Objednávateľom všetky otázky, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť zhotovenie Diela, jeho časti alebo poskytnutie Služby pri plnení jeho záväzkov podľa tejto Zmluvy,
f) zabezpečiť vedenie pracovných výkazov a zabezpečiť, aby aj jeho subdodávatelia priebežne viedli pracovné výkazy (okrem prípadov uvedených v tejto Zmluve) a zaslať ich v dohodnutých termínoch Objednávateľovi alebo ich bezodkladne poskytnúť na požiadanie Objednávateľovi,
g) udržiavať už nasadené časti Informačného systému do prevádzky v súlade s dodanou administrátorskou dokumentáciou, a to až do odovzdania a prevzatia Informačného systému ako celku,
h) poskytovať Objednávateľovi nevyhnutnú súčinnosť za účelom používania už nasadených častí Informačného systému,
i) odovzdať Objednávateľovi zdrojové kódy k Informačnému systému alebo jeho časti v aktuálnej podobe, udeliť Objednávateľovi súhlas s používaním Informačného systému alebo jeho časti v podobe licencie podľa tejto Zmluvy o a odovzdať k Informačnému systému alebo jeho časti
všetku a akúkoľvek dokumentáciu, ktorá vznikla vo vzťahu k dodávke Informačného systému alebo jeho časti,
j) umožniť Objednávateľovi vykonať audit bezpečnosti Informačného systému a vývojového prostredia Zhotoviteľa na overenie miery dodržiavania bezpečnostných požiadaviek vyplývajúcich z platných a účinných právnych predpisov a zmluvných požiadaviek,
k) prijať opatrenia na zabezpečenie nápravy zistení z auditu bezpečnosti Informačného systému,
l) poskytovať Služby riadne, včas a v súlade s požiadavkami Objednávateľa uvedenými v tejto Zmluve,
m) neodkladne písomne informovať Objednávateľa o každom omeškaní, či iných skutočnostiach, ktoré by mohli ohroziť riadne a včasné poskytovanie Služieb,
n) pravidelne, v lehotách a spôsobom dohodnutým s Objednávateľom, informovať Objednávateľa o poskytovaní Paušálnych služieb a vždy po skončení kalendárneho mesiaca predložiť evidenciu vykonanej činnosti za určené obdobie (vrátane pracovných výkazov pracovníkov, zamestnancov Poskytovateľa plniacich povinnosti v zmysle Zmluvy) vo vzťahu ku všetkým poskytnutým Paušálnym službám,
o) pravidelne aktualizovať a predkladať Objednávateľovi plán realizácie Nadpaušálnych služieb spolu s odpočtom vykonaných Nadpaušálnych služieb vždy k piatemu dňu mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom došlo k prijatiu potvrdenia záväznej ponuky Nadpaušálnych služieb Objednávateľom až do dňa podpisu akceptačného protokolu,
p) poskytnúť Objednávateľovi a jemu nadriadeným orgánom plnú súčinnosť pri riešení bezpečnostného incidentu a vyšetrovaní bezpečnostnej udalosti, ktoré súvisia s plnením tejto Zmluvy,
q) poskytnúť Objednávateľovi kompletnú dokumentáciu Informačného systému vrátane administrátorských prístupov,
r) zabezpečiť súlad Informačného systému s platnými a účinnými právnymi predpismi v čase jeho odovzdania, najmä so Zákonom o ITVS, Zákonom o KB, Zákonom o eGovernmente, Zákonom o ochrane osobných údajov a s GDPR,
s) vypracovať posúdenie vplyvu na ochranu údajov v zmysle čl. 35 GDPR, ak pri používaní Informačného systému dochádza k spracovateľským operáciám osobných údajov,
t) riadiť sa pri zhotovení Diela poskytovaní Služieb Vyhláškou č. 85/2020, Vyhláškou č. 78/2020 a Vyhláškou č. 179/2020,
u) dodržiavať bezpečnostné požiadavky špecifikované v Metodike zabezpečenia (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxx/XxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXXX_x0.0.xxx),
v) riadiť sa pri zhotovení Diela, ktoré je realizované v rámci projektu financovaného z Operačného programu Integrovaná infraštruktúra,
– Metodikou riadenia QAMPR (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xx/xxxxxxxx-xxxxxxx- qa/index.html),
– Metodikou Jednotný dizajn manuál (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxx- elektornickych-sluzieb-verejnej-spravy/index.html),
– Metodikou Používateľské princípy pre návrh a rozvoj elektronických služieb verejnej správy (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx- inovacii/index.html ),
– Metodikou merania nákladovosti TB-ABC (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxx.xx/?xx- optimalizacia-procesov-vo-verejnej-sprave ),
– Metodikou identifikácie, vizualizácie a referencovania údajov pri dátovom modelovaní vo verejnej správe (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxx.xx/?xx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xx- verejnej-sprave ),
w) zabezpečiť funkcionalitu exportu dát z Informačného sytému a merania výkonnosti procesov v súlade s Metodikou merania výkonnosti procesov prostredníctvom KPI (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxx.xx/?xx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xx-xxxxxxxx-xxxxxx ),
x) zohľadniť povinnosť orgánov verejnej moci a zabezpečiť súlad dodávaného Diela, ktoré je realizované v rámci projektu financovaného z Operačného programu Integrovaná infraštruktúra alebo iného operačného programu s Metodickým usmernením (č. 3639/2019/oDK-1) o postupe zaraďovania referenčných údajov do zoznamu referenčných údajov vo väzbe na referenčné registre (dostupné na: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx/) a vykonávania postupov pri referencovaní (dostupnou na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxx/xxxxxxxxx/),
y) zabezpečiť súlad dodávaného Diela, ktoré je realizované v rámci projektu financovaného z Operačného programu Integrovaná infraštruktúra, s Katalógom služieb a požiadavkami na realizáciu služieb vládneho cloudu (dostupnou na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxxx- sluzieb/index.html a xxxxx://xxx.xx.xxxxx ),
z) zohľadniť skutočnosť, že sú a budú použité všetky údaje, ktoré sú aktuálne vyhlásené za referenčné a na ktoré sa vzťahuje Zákon o e-Governmente povinnosť referencovania sa (viď.
§52), (dostupné na xxxxx://xxxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxx?xxxxx0&xxxxxx00 ),
aa) využívať a poskytovať pri elektronickej komunikácii (viď. §10 ods. 2 e-Gov zákona) údaje prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov (jeho časti IS CSRÚ),
bb) v prípade existencie centrálnej IKT zmluvy viažucej sa na dodávku preexistentného obchodne dostupného proprietárneho SW v rámci dodávaného diela postupovať v zmysle Uznesenia vlády č. 286/2019 o povinnosti prednostne pristupovať k platným a účinným centrálnym IKT zmluvám,
cc) zabezpečiť, aby zhotovený Informačný systém poskytoval automatizovaný monitoring SLA parametrov dodaných koncových a aplikačných služieb,
dd) zabezpečiť, aby zhotovený Informačný systém poskytoval funkcionalitu automatizovaného testovania každej služby na nefunkčnosť a odosielania (automatizovaných) hlásení
o nefunkčnosti služby,
ee) dodať dielo v minimálnom rozsahu:
– schválenej Štúdie uskutočniteľnosti k „Otvorené údaje 2.0 - Rozvoj centrálnych komponentov pre kvalitné zabezpečenie otvorených údajov“(LINK: xxxxx://xxxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxx/000x00x0-x000-000x-x0x0-
– schválenému Katalógu požiadaviek k „Otvorené údaje 2.0 - Rozvoj centrálnych komponentov pre kvalitné zabezpečenie otvorených údajov“ (LINK:
xxxxx://xxxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx/Xxxxxxx/x0xx0xx0-00x0-00x0-x00x- 751594f744ef/cimaster?tab=documentsForm).
5. MIESTO A TERMÍN VYKONANIA DIELA
5.1 Ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak, miestom zhotovenia Diela a miestom poskytovania Služieb je sídlo Objednávateľa, pričom implementácia Diela a následne služby SLA prebiehajú v prostredí vládneho cloudu – verejná časť. Ak to technické podmienky umožňujú, Zmluvné strany sa môžu dohodnúť, že Zhotoviteľ môže zhotoviť Dielo alebo poskytnúť Služby aj prostredníctvom vzdialeného prístupu.
5.2 Zhotoviteľ sa zaväzuje zhotoviť Dielo a poskytovať Služby podľa časového harmonogramu, ktorý tvorí Prílohu č. 2.
5.3 Ak prípadné omeškanie Objednávateľa s poskytnutím Súčinnosti Objednávateľa má alebo preukázateľne bude mať vplyv na dodržanie harmonogramu v zmysle Prílohy č. 2 tejto Zmluvy a na lehotu na vykonanie Diela/poskytnutia Služby podľa bodu 5.2 tohto článku Zmluvy, t. j. ak ide o neposkytnutie takej súčinnosti, ktorá je preukázateľne nevyhnutná pre včasné vykonanie Diela/poskytnutie Služby, Zhotoviteľ, za predpokladu splnenia si povinnosti písomne o takejto skutočnosti informovať Objednávateľa, nie je v omeškaní so zhotovením Diela/poskytnutím Služby. Zmluvné strany sa dohodli, že po vzniku omeškania Objednávateľa podľa predchádzajúcej vety Zhotoviteľ písomne upozorní Oprávnenú osobu Objednávateľa na konkrétne vymedzenú povinnosť, s ktorou je Objednávateľ v omeškaní, a toto upozornenie pravidelne písomne obnovuje najmenej jedenkrát za 10 (desať) pracovných dní až do dosiahnutia nápravy. V prípade omeškania so zhotovením jednotlivých častí Diela/poskytnutím Služby spôsobeného omeškaním Objednávateľa s plnením jeho povinnosti poskytnúť Súčinnosť Objednávateľa, a to aj po druhom písomnom upozornení Zhotoviteľa podľa predchádzajúcej vety, sa lehota na plnenie môže primerane predĺžiť dohodou oboch Zmluvných strán na základe rozhodnutia a schválenia takéhoto predĺženia lehoty na plnenie Riadiacim výborom projektu, najmenej však o dobu omeškania spôsobeného Objednávateľom.
5.4 Zmluvné strany sa dohodli, že akúkoľvek zmenu týkajúcu sa miesta a termínu vykonania Diela/poskytnutia Služby ako celku alebo jeho časti je možné vykonať na základe uzatvorenia písomného dodatku k tejto Zmluve uzatvoreného v súlade s § 18 Zákona o VO.
ČASŤ B.
USTANOVENIA PLATNÉ PRE DODÁVKU SOFTVÉROVÉHO DIELA
6. ODOVZDANIE A PREVZATIE DIELA
6.1 Odovzdanie a prevzatie Diela alebo jeho časti sa uskutoční v termínoch špecifikovaných v časovom harmonograme podľa Prílohy č. 2 tejto Zmluvy. Výsledkom odovzdania Diela alebo jeho časti Zhotoviteľom a jeho prevzatia Objednávateľom je podpísanie akceptačného protokolu oprávnenými osobami Zmluvných strán podľa čl. 18 tejto Zmluvy (ďalej ako „Akceptačný protokol“). Akceptačný protokol musí byť pred jeho podpisom schválený Riadiacim výborom projektu.
6.2 Vlastnícke právo k Dielu alebo jeho časti prechádza na Objednávateľa odovzdaním Diela alebo jeho časti tzn. podpísaním Akceptačného protokolu/Záverečného akceptačného protokolu vzťahujúceho sa k odovzdávanej časti Diela oboma Zmluvnými stranami, pričom platí, že vlastnícke právo k Dielu ako celku prechádza na Objednávateľa podpísaním Záverečného akceptačného protokolu oboma Zmluvnými stranami.
6.3 Objednávateľ neprevezme Dielo alebo jeho časť (čiastkové plnenie), ak vykazuje Dielo alebo jeho časť právne a/alebo faktické vady. Dielo alebo jeho časť (čiastkové plnenie) má vady, ak je zhotovené v rozpore podmienkami stanovenými v tejto Zmluve.
6.4 Zmluvné strany berú na vedomie, že sú povinné používať zverejnený vzor Akceptačného protokolu v súlade s Prílohou č. 6 tejto Zmluvy.
6.5 Prílohou Akceptačného protokolu je:
a) zápisnica o vykonaných akceptačných testoch, ak sa Akceptačným protokolom odovzdáva Informačný systém alebo jeho časť,
b) zoznam autorov diel a zoznam autorských diel vytvorených v rámci plnenia tejto Zmluvy, ak sú súčasťou odovzdávaného Diela alebo jeho časti,
c) prezenčné listiny zo školení, ak boli vykonané pre užívateľov Xxxxx, spolu so školiacim materiálom,
d) vyhlásenie o splnení požiadaviek (dodržaní štandardov pre ISVS/ITVS) formou odpočtu splnenia jednotlivých relevantných požiadaviek stanovených vo Vyhláške č. 78/2020, Vyhláška č. 85/2020 a Vyhláška č. 179/2020,
e) dokumenty a doklady osvedčujúce kvalitu a/alebo kompletnosť (napr.: zoznam dodávok a zariadení, osvedčenie o akosti a kompletnosti, návody na montáž a obsluhu, a testy, správy o vykonaní odborných prehliadok a skúšok, výsledky testovania a skúšok, certifikáty, osvedčenia o vykonaných skúškach, použitých materiáloch a výrobkoch, doklady o spôsobe likvidácie odpadov, a pod.), ak takéto dokumenty už neboli súčasťou ponuky predloženej Objednávateľovi a ak Zhotoviteľ odovzdáva také časti Diela, ktoré vyžadujú osvedčenie kvality.
6.6 Akceptačný protokol sa vyhotovuje v 4 (štyroch) vyhotoveniach, z ktorých 2 (dve) vyhotovenia sa určené pre Objednávateľa a 2 (dve) vyhotovenia sú určené pre Zhotoviteľa.
6.7 Ak Zhotoviteľ odovzdáva Informačný systém alebo jeho časť, Zmluvné strany vykonajú vo vzájomnej súčinnosti akceptačné testy. Akceptačné testy sa vykonajú v prostredí a na infraštruktúre Objednávateľa a v oddelených testovacích prostrediach (t. j. bez možnosti ovplyvniť bežnú činnosť Objednávateľa, mimo produkčných databáz), ak sa Zmluvné strany vopred výslovne nedohodnú inak. Pre úspešné vykonanie akceptačných testov sa vyžaduje osobná prítomnosť oprávnených osôb Zmluvných strán podľa článku 17 tejto Zmluvy alebo nimi preukázateľne splnomocnených osoba na ich zastúpenie; inak sa akceptačné testy nemôžu vykonať. Výsledky akceptačných testov sa zachytia v zápisnici podpísanej oprávnenými osobami Zmluvných strán podľa čl. 18 tejto Zmluvy.
6.8 Akceptačné testy Informačného systému alebo jeho časti sa uskutočnia v súlade s časovým plánom akceptačných testov špecifikovaným v časovom harmonograme podľa Xxxxxxx č. 2 tejto Zmluvy. Ak sa akceptačné testy uskutočnia v inom termíne, ako sú plánované podľa časového harmonogramu, Zmluvné strany sa na novom termíne dohodnú písomne. Zhotoviteľ písomne informuje Objednávateľa
o návrhu nového termínu akceptačných testov najmenej 5 (päť) pracovných dní pred ich pôvodným termínom uskutočnenia. Ak akceptačné testy prebehli úspešne v zmysle bodu 6.1212 tohto článku Zmluvy, časové obdobie medzi úspešnými akceptačnými testami a odovzdaním a prevzatím Informačného systému alebo jeho časti potvrdeným podpisom Akceptačného protokolu nepresiahne 30 (tridsať) kalendárnych dní.
6.9 Ak pri zhotovení Informačného systému dôjde k zhotoveniu databázy v súlade s § 135 Autorského zákona, uvedie sa táto skutočnosť v príslušnom Akceptačnom protokole. V tomto prípade bude súčasťou akceptačných testov, ktorých vykonanie predchádza vyhotoveniu Akceptačného protokolu, detailná špecifikácia databázy tvoriacej súčasť Informačného systému alebo jeho časti.
6.10 Ak Informačný systém alebo jeho časť nespĺňa akceptačné kritériá podľa tohto článku Zmluvy, Objednávateľ uvedie a popíše všetky identifikované vady Informačného systému v zápisnici o akceptačných testoch a navrhne nový termín pre vykonanie akceptačných testov. Zhotoviteľ sa zaväzuje odstrániť vady Informačného systému uvedené v zápisnici o akceptačných testoch v zmysle bodu 6.13 tohto článku Zmluvy a opätovne uskutočniť nevyhnutné akceptačné testy, a to aj opakovane maximálne však 5 (päť) krát. Ak napriek opakovaným akceptačným testom nebude Informačný systém alebo jeho časť bez vád, t. j. nebudú splnené všetky akceptačné kritériá podľa bodu 6.12 tohto článku Zmluvy, Objednávateľ je oprávnený odmietnuť akceptáciu Informačného systému alebo jeho časti.
6.11 Zmluvné strany sa zaväzujú dodržiavať časový plán akceptačných testov a pri výskyte vád Informačného systému vynaložiť nevyhnutné úsilie na jeho dodržanie. Vady Informačného systému, ktoré sa vyskytnú pri akceptačných testoch, budú klasifikované podľa ich závažnosti špecifikovanej v Prílohe č. 5 tejto Zmluvy. Zápisnica o akceptačných testoch musí obsahovať správu o priebehu akceptačného testu a klasifikáciu zistených vád Informačného systému podľa stupňa ich závažnosti špecifikovaných v Prílohe č. 5 tejto Zmluvy.
6.14 Ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak, Zhotoviteľ je povinný odovzdať Objednávateľovi dokumentáciu k Dielu alebo jeho časti v elektronickom formáte na CD alebo DVD nosiči alebo na inom vhodnom, dohodnutom nosiči dát a v prípade potreby a požiadavky Objednávateľa aj v jednom vyhotovení v písomnej forme pri podpise Akceptačného protokolu. Dokumentácia, ktorá je súčasťou Diela, bude akceptovaná nasledovne:
a) Objednávateľ je oprávnený zaslať pripomienky k dokumentácii k Dielu v dohodnutom formáte v lehote do 10 (desiatich) pracovných dní odo dňa jej odovzdania Objednávateľovi,
b) Zhotoviteľ je povinný pripomienky odborne posúdiť a upraviť dokumentáciu podľa vznesených pripomienok, ktoré nerozširujú predmet Diela, najneskôr do 7 (siedmich) pracovných dní od zaslania pripomienok Objednávateľa podľa písmena a) predchádzajúcej vety. Ak nie je možné niektorú z pripomienok Objednávateľa akceptovať, Zhotoviteľ túto skutočnosť bezodkladne oznámi a písomne vysvetlí Objednávateľovi v lehote podľa predchádzajúcej vety,
c) Objednávateľ je povinný do 5 (piatich) pracovných dní od dodania prepracovanej dokumentácie podľa písmena b) preveriť spôsob zapracovania pripomienok a v prípade nesúhlasu v uvedenej lehote zaslať svoje stanovisko Zhotoviteľovi, pričom Akceptačný protokol nemôže byť podpísaný.
6.15 Márne uplynutie ktorejkoľvek z lehôt v zmysle bodu 6.14 Zmluvy spôsobené nekonaním Zmluvnej strany je omeškaním druhej Zmluvnej strany.
6.16 Zhotoviteľ je povinný odovzdať Objednávateľovi súčasne s odovzdaním Diela dokumentáciu k Informačnému systému minimálne v súlade a v rozsahu Prílohy č. 1 Vyhlášky č. 85/2020:
a) Vytvorené zdrojové kódy spôsobom ako je dohodnuté v čl. 15 tejto Zmluvy,
b) technickú dokumentáciu v slovenskom jazyku v elektronickej forme na CD/DVD, ktorá bude obsahovať: postup skompilovania aplikácie, dátový model Informačného systému, popis integračnej, aplikačnej a technickej architektúry, väzby na iné systémy, popis tokov dát, procesné modely elektronických služieb,
c) prevádzkovú dokumentáciu v slovenskom jazyku v elektronickej forme na CD/DVD, ktorá bude obsahovať: inštalačný postup aplikácie, konfiguráciu systémového SW, serverov a pracovných staníc, chybové stavy a postup ich riešenia, popis mechanizmu riadenia prístupu užívateľov k dátam a k funkciám aplikácie, popis procedúr pre zálohovanie a obnovu dát, popis použitých a navrhovaných technických číselníkov, ich naplnenie pri inicializácii.
d) užívateľskú dokumentáciu v slovenskom jazyku v písomnej forme v počte 2 (dvoch) kusov a v elektronickej forme na CD/DVD, ktorá bude obsahovať: popis počítačového programu a jeho funkcií, postupy a úkony potrebné pre riadne užívanie počítačového programu, chybové a neštandardné stavy a dostupné spôsoby ich riešenia.
6.17 Ak došlo k odovzdaniu a prevzatiu Diela a zároveň Zhotoviteľ odstránil všetky vady Informačného systému, Zmluvné strany vyhotovia záverečný akceptačný protokol (ďalej len „Záverečný akceptačný protokol“). Zmluvné strany sú povinné použiť zverejnený vzor Akceptačného protokolu (dostupný: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xx/xxxxxxxx-xxxxxxx- qa/index.html),aj v prípade Záverečného akceptačného protokolu s tým, že jeho prílohou je konečná správa o plnení Diela podľa bodu 7.4 tejto Zmluvy. Záverečný akceptačný protokol musí byť pred jeho podpisom písomne schválený Riadiacim výborom projektu. Podpísaním Záverečného akceptačného protokolu oprávnenými osobami Zmluvných strán podľa čl. 18 tejto Zmluvy sa považuje Xxxxx za riadne zhotovené a odovzdané Zhotoviteľom a prevzaté Objednávateľom.
6.18 Záverečný akceptačný protokol sa vyhotovuje v 4 (štyroch) vyhotoveniach, z ktorých 2 (dve) vyhotovenia sú určené pre Objednávateľa a 2 (dve) vyhotovenia sú určené pre Zhotoviteľa.
7. SPRÁVA O PLNENÍ
7.1 Zhotoviteľ je počas trvania tejto Zmluvy povinný predkladať Oprávnenej osobe Objednávateľa dokumentáciu a správy o plnení tejto Zmluvy v súlade s Vyhláškou č. 85/2020 pričom:
a) úvodnú správu o plnení tejto Zmluvy je povinný predložiť do 30 (tridsiatich) pracovných dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy,
b) priebežné správy o plnení tejto Zmluvy je povinný predkladať podľa komunikačného plánu projektu,
c) konečnú správu o plnení tejto Zmluvy je povinný predložiť najneskôr v deň podpísania Záverečného akceptačného protokolu Objednávateľom.
7.2 V úvodnej správe o plnení tejto Zmluvy, Zhotoviteľ zosumarizuje vstupné podmienky pre plnenie tejto Zmluvy, predloží návrh inicializačných dokumentov projektu v súlade s požiadavkou vypracovanie projektového plánu a predloží dokument rámcovej špecifikácie riešenia2. Obsah úvodnej správy o plnení tejto Zmluvy je záväzný pre plnenie tejto Zmluvy, pričom Zhotoviteľ smie pokračovať v jej ďalšom plnení až po schválení úvodnej správy o plnení tejto Zmluvy.
2 Projektová zámer a Funkčná špecifikácia rámcová sú upravené vo Vyhláške č. 85/2020.
7.3 Priebežné správy o plnení tejto Zmluvy je Zhotoviteľ povinný predkladať pri dosiahnutí míľnika časového harmonogramu špecifikovaného v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy, ako aj na základe požiadavky Oprávnenej osoby Objednávateľa a spolu s nasledovnou dokumentáciou:
a) sumarizáciu progresu aktivít – informácie o postupe prác, ktoré umožnia kontrolu plnenia úloh,
b) zhodnotenie celkového vývoja s ohľadom na úspešnosť činnosti plnenia termínov,
c) identifikáciu dôležitých problémov a spôsobu ich riešenia, ktoré sa vyskytnú v priebehu plnenia Zmluvy.
7.4 Konečná správa o plnení tejto Zmluvy bude obsahovať aj:
a) informácie o všetkých dôležitých problémoch a spôsobe ich riešenia, ktoré sa vyskytli počas plnenia tejto Zmluvy, špecificky počas využívania Diela,
b) odporúčania Zhotoviteľa ako sa v budúcnosti vyhnúť prípadným problémom,
c) register rizík a otvorených otázok.
7.5 Riadiaci výbor projektu rozhodne o schválení alebo neschválení správ podľa tohto článku Zmluvy do 10 (desiatich) pracovných dní odo dňa doručenia takejto správy. Oprávnená osoba Objednávateľa potvrdí schválenie správy písomným potvrdením o schválení správy, ktoré zašle Oprávnenej osobe Zhotoviteľa. Ak Riadiaci výbor projektu správy neschváli, Oprávnená osoba Objednávateľa písomne oznámi Zhotoviteľovi príslušné dôvody a požiada o zmenu alebo dopracovanie posudzovanej správy v lehote, ktorú určí v tomto písomnom oznámení na základe rozhodnutia Riadiaceho výboru projektu. Po dopracovaní správy na základe písomného oznámenia podľa predchádzajúcej vety zašle Zhotoviteľ Oprávnenej osobe prepracovanú správu za účelom jej opätovného schvaľovania Riadiacim výborom projektu.
8. ZÁRUKA A ODSTRAŇOVANIE VÁD INFORMAČNÉHO SYSTÉMU POČAS ZÁRUKY
8.1 Zhotoviteľ zodpovedá za to, že Informačný systém je ku dňu podpisu Záverečného akceptačného protokolu a počas záručnej doby bez vád, t. j. najmä zodpovedá funkčným a technickým vlastnostiam opísaným v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy.
8.2 Zhotoviteľ poskytuje na Informačný systém a jeho jednotlivé časti záruku počas trvania záručnej doby od riadneho odovzdania a prevzatia príslušnej časti Informačného systému až do uplynutia 12 (dvanástich) mesiacov (vrátane 1 mesačnej skúšobnej prevádzky). Odovzdaním Informačného systému ako celku, t. j. dňom podpísania Záverečného akceptačného protokolu, začína plynúť záručná doba na celý Informačný systém vrátane všetkých jeho častí. Počas plynutia záručnej doby Zhotoviteľ zodpovedá za funkcionality a funkčnosť Informačného systému, ktoré musia byť v súlade s touto Zmluvou a najmä Prílohou č. 1 tejto Zmluvy. Zhotoviteľ zaručuje, že v záručnej dobe bude Informačný systém spôsobilý na použitie na účel zodpovedajúci jeho určeniu.
8.3 Zhotoviteľ zaručuje, že odovzdaný Informačný systém nemá v čase odovzdania právne vady, predovšetkým nie je zaťažený právami tretích osôb z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva. Zhotoviteľ sa zaväzuje nahradiť Objednávateľovi škodu v plnej výške spôsobenú uplatnením nárokov tretích osôb z titulu porušenia ich chránených práv súvisiacich s plnením Zhotoviteľa alebo jeho subdodávateľov podľa tejto Zmluvy.
8.4 Zhotoviteľ zaručuje, že k Informačnému systému alebo jeho časti neexistujú v čase jeho odovzdania Objednávateľovi akékoľvek právne nároky tretích strán vyplývajúce zo zmlúv s tretími stranami a že Informačný systém nie je predmetom vecného bremena alebo iného obdobného právneho vzťahu, ktorý by prípadne obmedzil Objednávateľa v užívaní Informačného systému.
8.5 Objednávateľ je povinný oznámiť Zhotoviteľovi vady Informačného systému, ktoré vzniknú po odovzdaní diela podpísaním záverečného akceptačného protokolu podľa Zmluvy o dielo do uplynutia záručnej doby podľa bodu 8.2 tejto Zmluvy, a to bez zbytočného odkladu po tom, kedy sa Objednávateľ o výskyte vady Informačného systému dozvedel. Objednávateľ je oprávnený požadovať od Zhotoviteľa bezplatné odstránenie vady Informačného systému alebo jeho časti, na ktorú sa vzťahuje záruka podľa tejto Zmluvy v lehotách podľa článku 6 Zmluvy a podľa úrovne vady uvedenej v Prílohe č. 5 tejto Zmluvy, ak sa Zmluvné strany nedohodnú na osobitnej lehote. Pre odstránenie pochybností, odstránením vady Informačného systému sa rozumie trvalé vyriešenie tejto vady alebo poskytnutie náhradného riešenia, to však len na dobu do uplynutia lehoty na trvalé vyriešenie tejto vady v zmysle.
8.6 Objednávateľ je povinný pri uplatnení vady stanoviť úroveň vady Informačného systému. Zhotoviteľ je povinný bez zbytočného odkladu potvrdiť prijatie nahlásenej vady Informačného systému
8.7 Zmluvné strany sa zaväzujú potvrdiť odstránenie vady Informačného systému v zápisnici o odstránení vady Informačného systému podpísanej oboma Zmluvnými stranami, v ktorej uvedú aj predmet vady Informačného systému, spôsob a čas jej odstránenia.
9. CENA DIELA A PLATOBNÉ PODMIENKY SOFTVÉROVÉHO DIELA
9.1 Zmluvné strany sa dohodli na určení maximálnej ceny za riadne a včasné zhotovenie Diela na základe tejto Zmluvy v celkovej sume 1 229 988,00 EUR (slovom: jeden milión dvestodvadsaťdeväťtisíc deväťstoosemdesiatosem eur) vrátane DPH, pričom maximálna celková cena predmetu Zmluvy je bez možnosti jej navýšenia zahŕňajúca akékoľvek a všetky náklady na vykonanie predmetu Zmluvy (ďalej len „Cena Diela“).
9.2 Zmluvné strany sa dohodli, že Xxxx Diela je tvorená súčtom cien v detailnom rozpočte stanovenom v Prílohe č. 3 tejto Zmluvy pre jednotlivé časti Diela (čiastkové plnenia).
9.3 Cena Diela predstavuje odplatu za splnenie všetkých zmluvných záväzkov Zhotoviteľa vyplývajúcich z tejto Zmluvy a zahŕňa všetky náklady a výdavky Zhotoviteľa na riadne a včasné zhotovenie Diela, resp. jeho jednotlivých častí (čiastkových plnení) podľa tejto Zmluvy, ako aj cenu za udelenie licencie k majetkovým autorským právam k Dielu podľa čl. 16 tejto Zmluvy.
9.4 Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu podľa bodu 9.1 Zmluvy zodpovedajúcu prevzatej časti Diela (čiastkovému plneniu) v platobných míľnikoch podľa Prílohy č. 3 tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa dohodli, že Zhotoviteľ vystaví Objednávateľovi faktúru za prevzaté časti Diela (čiastkové plnenia) po:
a) ukončení procesu akceptácie odovzdávanej časti Diela (čiastkového plnenia) v zmysle článku 6 tejto Zmluvy,
b) podpísaní príslušného Akceptačného protokolu, a
c) schválení výkazov prác k prevzatej časti Diela (čiastkovému plneniu Diela).
9.5 Prílohou k faktúre je:
a) podpísaný Akceptačný protokol, pričom môže ísť aj o Akceptačný protokol s výhradou, vzťahujúci sa k fakturovanej časti Diela (čiastkovému plneniu), a
b) schválené výkazy práce vzťahujúce sa k fakturovanej časti Diela (čiastkovému plneniu).
9.6 Oprávnená osoba Zhotoviteľa predkladá Oprávnenej osobe Objednávateľa pravidelne, na mesačnej báze, najneskôr do 10 (desiateho) kalendárneho dňa v mesiaci výkazy prác. Oprávnená osoba Objednávateľa je povinná výkazy prác podľa predchádzajúcej vety následne schváliť alebo neschváliť v lehote do 5 (piatich) pracovných dní od ich predloženia Zhotoviteľom. Ak Oprávnená osoba Objednávateľa bez oprávneného dôvodu neschváli výkaz prác podľa tohto bodu Zmluvy alebo nezašle
Zhotoviteľovi žiadne výhrady k zaslanému výkazu prác do 5 (piatich) pracovných dní od jeho predloženia, považuje sa tento výkaz prác za schválený. Pri uplatnení výhrad Oprávnenou osobou Objednávateľa začína plynúť nová lehota 5 (piatich) pracovných dní na schválenie alebo neschválenie výkazu prác odo dňa opätovného predloženia opraveného výkazu prác Zhotoviteľom.
9.7 Výdavky vo faktúre musia byť rozdelené do jednotlivých položiek s jednotkovými cenami zaokrúhlenými na 2 (dve) desatinné miesta s jednoznačnou identifikáciou, ktorej položky rozpočtu podľa Prílohy č. 3 tejto Zmluvy sa predmetná fakturovaná čiastka týka. Ku každej faktúre musí byť priložený originál akceptačného protokolu podpísaného Zmluvnými stranami.
9.8 Splatnosť faktúr je 60 dní odo dňa ich doručenia Objednávateľovi, za predpokladu, že faktúra bude spĺňať všetky náležitosti v zmysle bodu 9.9 tohto článku Zmluvy. Objednávateľ je povinný uhradiť Zhotoviteľovi fakturovanú sumu prevodom na bankový účet Zhotoviteľa uvedený na faktúre, pričom na faktúre musí byť uvedený účet Zhotoviteľa, uvedený v záhlaví tejto Zmluvy. Všetky poplatky súvisiace s bankovým prevodom znáša Objednávateľ. Faktúra sa považuje za uhradenú dňom odpísania fakturovanej sumy z účtu Objednávateľa.
9.9 Faktúra musí obsahovať náležitosti v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v platnom znení a v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. V prípade jej neúplnosti alebo nesprávnosti je Objednávateľ oprávnený vrátiť ju Zhotoviteľovi na opravu alebo doplnenie; v takom prípade nová lehota splatnosti začne plynúť až dňom doručenia opravenej faktúry Objednávateľovi.
9.10 Platba faktúry podľa tejto Zmluvy bude uskutočnená bezhotovostným prevodom na účet Zhotoviteľa uvedený v príslušnej faktúre. Faktúra sa považuje za uhradenú dňom pripísania finančných prostriedkov na účet Zhotoviteľa.
9.11 Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že Zhotoviteľ nie je oprávnený bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa postúpiť na tretiu osobu a ani založiť akékoľvek svoje pohľadávky vzniknuté na základe alebo súvislosti s touto Zmluvou alebo plnením záväzkov podľa tejto Zmluvy.
ČASŤ C.
USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA POSKYTOVANÝCH SLUŽIEB
10. AKCEPTÁCIA SLUŽIEB
10.1 Zhotoviteľ predloží dokumentáciu k Paušálnym službám, ktorých rozsah zodpovedá čl. 3.5 Zmluvy Objednávateľovi ešte pred podpísaním Zmluvy. K akceptácii rozsahu v akom sa Paušálne služby budú poskytovať dochádza dňom podpisu Zmluvy Zmluvnými stranami.
Objednávateľ je oprávnený pred podpisom Zmluvy Zmluvnými stranami zaslať pripomienky k dokumentácií týkajúcej sa Paušálnych služieb a k rozsahu, v akom budú poskytované. Zhotoviteľ je povinný v lehote do podpisu Zmluvy Zmluvnými stranami, pripomienky zapracovať alebo v prípade pretrvávajúceho rozporu odstrániť takýto rozpor, pričom záverečnú podobu Paušálnych/ služieb vrátane rozsahu a miery ich poskytovania potvrdia Zmluvné strany podpisom Zmluvy.
10.2 Zhotoviteľ je povinný poskytovať Paušálne služby mesačne, v rámci časového pokrytia, ktoré je detailne vymedzené v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy. V prípade oneskorenia poskytnutia Paušálnych služieb, ktoré nebude spôsobené zavinením Zhotoviteľa sa lehota na plnenie primerane predĺži písomnou dohodou oboch Zmluvných strán, najmenej však o dobu omeškania nezavineného Zhotoviteľom.
10.3 V rámci akceptácie Paušálnych služieb je Zhotoviteľ povinný:
a) odovzdať predkladanú dokumentáciu k poskytovaným Paušálnym službám v elektronickej forme na CD alebo DVD nosiči v čase akceptácie Paušálnych služieb a v jednom vyhotovení v písomnej forme,
b) odovzdať zoznam Paušálnych služieb poskytnutých za kalendárny mesiac písomne prostredníctvom protokolu o poskytnutých Paušálnych službách (ďalej len „protokol
o paušálnych službách“) Objednávateľovi do 10. - ho dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca. Porušenie tejto povinnosti je nepodstatným porušením Zmluvy.
10.4 Objednávateľ je povinný vyhodnocovať rozsah poskytovaných Paušálnych služieb, pravidelne najmenej
1 - krát za každých 6 kalendárnych mesiacov. Objednávateľ je oprávnený na základe hodnotenia rozsahu Paušálnych služieb počas platnosti a účinnosti Zmluvy, požiadať o zmenu rozsahu Paušálnych služieb.
10.5 Nadpaušálne služby je Zhotoviteľ povinný poskytnúť iba vtedy, ak potvrdí písomnú objednávku Objednávateľa v súlade s touto Zmluvou.
10.6 Na špecifikáciu Nadpaušálnych služieb, je Objednávateľ povinný používať jednotný objednávkový formulár, ktorý tvorí Prílohu č. 7 tejto Zmluvy. Na základe Objednávateľom vyplneného a doručeného objednávkového formulára Zhotoviteľ vypracuje cenovú ponuku, ktorú Zhotoviteľ písomne zašle Objednávateľovi, a ktorá bude obsahovať podrobný návrh riešenia, vrátane analýzy dopadov a predpokladaného harmonogramu prác s uvedením navrhovanej doby poskytnutia Nadpaušálnych služieb a plán ich realizácie (ďalej ako „Záväzná ponuka“). Súčasťou plánu realizácie Nadpaušálnych služieb bude špecifikácia akceptačných testov. Objednávateľ do 10 kalendárnych dní od doručenia Záväznej ponuky, Záväznú ponuku príjme a potvrdí ju písomne, alebo Záväznú ponuku odmietne.
10.7 Požadovaná doba vyriešenia príslušnej požiadavky v rámci Nadpaušálnych služieb je súčasťou objednávkového formulára Objednávateľa. Plánovaná doba vyriešenia je uvedená v cenovej kalkulácii Zhotoviteľa, ktorej neoddeliteľnou súčasťou je návrh riešenia, predpokladaný harmonogram práce a plán realizácie Objednávkových služieb.
10.8 V prípade, ak Zhotoviteľ po prijatí písomnej Záväznej ponuky Objednávateľom nezačne Nadpaušálnu službu do 10 kalendárnych dní realizovať, bude takéto konanie zo strany Zhotoviteľa považované za nepodstatné porušenie Zmluvy.
10.9 V rámci akceptácie Nadpaušálnych služieb je realizovanie akceptačného testu podľa špecifikácie uvedenej v pláne realizácie v testovacom prostredí Objednávateľa. Ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak, Objednávateľ akceptuje poskytnuté Nadpaušálne služby, ak spĺňajú požiadavky v zmysle obojstranne odsúhlasených funkčných špecifikácií podľa objednávkového formulára a zároveň počet nevyriešených neodstránených vád, ktoré sú výsledkom pôsobenia Nadpaušálnych služieb, ktorými sa rozumie nesúlad ich skutočného stavu s funkčnými špecifikáciami dohodnutými medzi Zmluvnými stranami, zistený na základe akceptačných testov, za ktorý zodpovedá Zhotoviteľ, neprevýši nasledovné limity:
a) Vada úrovne (A) v maximálnom počte 0.
b) Vada úrovne (B) v maximálnom počte 2.
c) Vada úrovne (C) v maximálnom počte 3.
Na akceptačné konanie v zmysle tohto bodu Zmluvy sa uplatňujú pravidlá akceptácie uvedené v čl. 6 Zmluvy. Zhotoviteľ sa zaväzuje odstrániť všetky vady Nadpaušálnych služieb uvedené v zápisnici o akceptačných testoch v nej uvedenej lehote. Ak zápisnica o akceptačných testoch neobsahuje lehotu na odstránenie vady, Xxxxxxxxxx je povinný odstrániť vady úrovne B do 5 (piatich) pracovných dní
od podpísania zápisnice o akceptačnom teste a vady úrovne C do 10 (desiatich) pracovných dní od podpísania zápisnice o akceptačnom teste.
10.10 Zmluvné strany sa zaväzujú potvrdiť poskytnutie Nadpaušálnych služieb akceptačným protokolom, ktorý slúži ako podklad pre vystavenie príslušnej faktúry Zhotoviteľom a úhradu ceny za Nadpaušálne služby v zmysle cenovej kalkulácie Zhotoviteľa. Vzor akceptačného protokolu na Nadpaušálne služby Prílohu č. 6 Zmluvy.
10.11 Objednávateľ sa za predpokladu splnenia podmienok uvedených v bode 10.9 tohto článku Zmluvy zaväzuje podpísať akceptačný protokol k Nadpaušálnym službám vystavený Zhotoviteľom do 30 pracovných dní odo dňa úspešného vykonania akceptačných testov Nadpaušálnych služieb. V prípade márneho uplynutia uvedenej lehoty sa príslušné Nadpaušálne služby považujú za riadne akceptované Objednávateľom.
10.12 Zhotoviteľ v rámci odovzdania Nadpaušálnych služieb predloží Objednávateľovi zdrojové kódy Nadpaušálnych služieb alebo ich časti v aktuálnej podobe. V prípade ak Nadpaušálne služby alebo ich časť sú autorským dielom v zmysle Autorského zákona, udelí Zhotoviteľ Objednávateľovi súhlas s používaním Nadpaušálnych služieb alebo ich častí v podobe licencie, ktorej rozsah zodpovedá čl. 16 Zmluvy a odovzdá všetku a akúkoľvek dokumentáciu, ktorá vznikla vo vzťahu k poskytnutiu Nadpaušálnych služieb alebo ich časti; vlastnícke právo k dokumentácii prechádza na Objednávateľa jej prevzatím, tzn. momentom podpisu akceptačného protokolu k Nadpaušálnym službám.
10.13 Zmluvné strany sa dohodli, že poskytovanie Služieb vo vyššie uvedenom rozsahu a vyššie uvedeným spôsobom sa uskutočňuje najskôr odo dňa nasledujúceho po riadnom odovzdaní Diela Objednávateľovi tzn. po podpise Záverečného akceptačného protokolu oboma Zmluvnými stranami.
11. ZÁRUKA A ODSTRAŇOVANIE VÁD
11.1 Zhotoviteľ sa zaväzuje pri akceptácii Služieb preukázať a zdokumentovať, že bola požadovaná Služba poskytnutá riadne a včas a v súlade s účelom, cieľom a funkcionalitou Informačného systému, ktorého sa týka.
11.2 V prípade, ak Služba bude Autorským dielo v súlade s čl. 16 platí, že Zhotoviteľ zodpovedá, že taká Služba je v čase dodania bez vád. V takom prípade Zhotoviteľ poskytuje záruku po dobu 12 mesiacov odo dňa podpísania akceptačného protokolu o odovzdaní a prevzatí Služby v zmysle tejto Zmluvy, s výnimkou prípadov ak vada vznikla v dôsledku externých faktorov alebo konaním Oprávnenej osoby Objednávateľa alebo ním splnomocnenou osobou.
11.3 Ak majú poskytnuté Objednávkové služby vady, je Objednávateľ povinný bezodkladne upovedomiť Zhotoviteľa o vzniknutých vadách. Na vady Objednávkových služieb sa aplikuje pravidlá pre kategorizáciu vád v zmysle Prílohy č. 1 Zmluvy.
11.4 V prípade, ak dôjde počas platnosti a účinnosti Zmluvy, k obmedzeniu, narušeniu prevádzky Informačného systému alebo k prerušeniu jeho funkcií alebo funkcií potrebných pre riadne fungovanie a interoperabilitu s inými Informačnými systémami, Zhotoviteľ je povinný postupovať v súlade s čl. 12 tejto Zmluvy v lehote v závislosti od toho o aký druh incidentu v konkrétnom prípade ide, a to od okamihu oznámenia Incidentu Objednávateľom. Podľa klasifikácie incidentu sa bude odvíjať doba neutralizácie a trvalého vyriešenia incidentu.
11.5 Za účelom odstránenia pochybností sa stanovuje, že treba rozlišovať medzi vadou Informačného systému, ktorá bola spôsobená nezávisle od poskytnutých Služieb v zmysle čl. 8 Zmluvy, na ktorú sa vzťahuje záručná doba v zmysle čl. 8 Zmluvy a práva a povinnosti Zmluvných strán sa budú riadiť touto
časťou Zmluvy a vadou Služieb klasifikovanej podľa čl. 10. Zmluvy, ktoré sa riadia podľa čl. 10 tejto Zmluvy. Záručná doba týkajúca sa Diela alebo jeho časti a záručná doba týkajúca sa Služby majú rozdielny právny základ a ich plynutie je rozdielne.
12. RIEŠENIE INCIDENTOV
12.1 Pri poskytovaní Služieb môže dôjsť k výskytu Incidentov, ktoré sa podľa miery závažnosti delia na:
a) Kategória A - Kritické chyby, ktoré spôsobia úplné zlyhanie systému ako celku a nie je možné používať ani jednu jeho časť, nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS (ďalej ako
„Kategória A“),
b) Kategória B - Chyby a nedostatky, ktoré zapríčinia čiastočné zlyhanie systému a neumožňujú používať časť systému (ďalej ako „Kategória B“),
c) Kategória C - Chyby a nedostatky, ktoré spôsobia čiastočné obmedzenia používania systému (ďalej ako „Kategória B“),
d) Kategória D - Kozmetické a drobné chyby (ďalej ako „Kategória D“)
12.2 Bezpečnostné incidenty sa považujú za incidenty Kategórie A, a to aj v prípade, ak závažnosť incidentu nemá vplyv na obvyklú funkčnosť Systému, alebo ak nedosahuje intenzity incidentu Kategórie A.
12.3 Zhotoviteľ sa zaväzuje dodržať pri riešení Incidentov nasledovné reakčné doby:
a) pri incidentoch Kategórie A sa Zhotoviteľ zaväzuje začať so zásahom najneskôr do 1 hodiny v rámci základného časového pokrytia (t.j. od 9.00 do 17:00 hod.) od pondelka do piatku s výnimkou štátnych sviatkov a dní pracovného pokoja) od nahlásenia incidentu Kategórie A ,
b) pri incidentoch Kategórie B sa Zhotoviteľ zaväzuje začať so zásahom najneskôr do 2 hodín v rámci základného časového pokrytia (t.j. od 9.00 do 17:00 hod.) od pondelka do piatku s výnimkou štátnych sviatkov a dní pracovného pokoja) od nahlásenia incidentu Kategórie B ,
c) pri incidentoch Kategórie C sa Zhotoviteľ zaväzuje začať so zásahom najneskôr do 1 pracovného dňa v rámci základného časového pokrytia (t.j. od 9.00 do 17:00 hod.) od pondelka do piatku s výnimkou štátnych sviatkov a dní pracovného pokoja) od nahlásenia incidentu Kategórie C,
d) pri incidentoch Kategórie D sa Zhotoviteľ zaväzuje začať so zásahom najneskôr do 2 pracovných dní v rámci základného časového pokrytia (t.j. od 9.00 do 17:00 hod.) od pondelka do piatku s výnimkou štátnych sviatkov a dní pracovného pokoja) od nahlásenia incidentu Kategórie D.
12.4 Zhotoviteľ sa zaväzuje Incidenty riešiť až do:
a) ich trvalého vyriešenia, alebo ak nie je objektívne možné incident bez zbytočného odkladu trvale vyriešiť,
b) zabezpečenia dočasného režimu funkčnosti Informačného systému (funkcia a plánovaná použiteľnosť Informačného systému je odlišná od požiadaviek a funkčnej špecifikácie, avšak táto odlišnosť nemá podstatný vplyv na pôvodne plánované využitie Informačného systému) vytvorením náhradného postupu alebo dočasného riešenia.
12.5 Poskytovateľ sa zaväzuje odstrániť:
a) Incident Kategórie A najneskôr do 6 hodín od začatia zásahu podľa bodu 12.3 tohto článku Zmluvy[●],
b) Incident Kategórie B najneskôr do 4 pracovných dní od začatia zásahu podľa bodu 12.3 tohto článku Zmluvy[●],
c) Incident Kategórie C najneskôr do 5 pracovných dní od začatia zásahu podľa bodu 12.3 tohto článku Zmluvy[●]
d) Incident Kategórie D najneskôr do 15 pracovných dní od začatia zásahu podľa bodu 12.3 tohto článku Zmluvy[●].
12.6 Požiadavky na riešenie Incidentov je Objednávateľ povinný nahlasovať prostredníctvom Informačného systému pre správu požiadaviek a následne aj e-mailom (potvrdzujúcim nahlásený incident). Osobou oprávnenou na nahlásenie požiadavky na riešenie Incidentu zo strany Objednávateľa je Oprávnená osoba podľa tejto Zmluvy alebo ňou poverená osoba. Zmenu v osobe oprávnenej na nahlasovanie Incidentov je Objednávateľ povinný bezodkladne nahlásiť Zhotoviteľovi písomne listinne alebo e- mailom.
12.7 Zhotoviteľ sa zaväzuje pri riešení incidentov postupovať nasledovne:
a) telefonicky sa spojí s technickou podporou Objednávateľa,
b) v prípade potreby je schopný okamžite sa vzdialene pripojiť na infraštruktúru Objednávateľa,
c) v prípade potreby je schopný osobne sa dostaviť do miesta poskytovania Služby/miesta prevádzky Služby a to najneskôr do 48 hodín odo dňa nahlásenia Incidentu.
13. CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
13.1 Objednávateľ je povinný zaplatiť Zhotoviteľovi za Služby poskytnuté na základe tejto Zmluvy cenu dojednanú v zmysle zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov za:
a) Paušálne služby vo výške 19 199,88 EUR (slovom: devätnásťtisícstodeväťdesiatdeväť eur a osemdesiatosem centov) vrátane DPH mesačne;
b) Nadpaušálne služby vo výške podľa Objednávateľom akceptovanej cenovej kalkulácie Zhotoviteľa.
13.2 Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu podľa bodu 13.1a) tohto článku mesačne za každý kalendárny mesiac v lehote do 15. dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca. za poskytnuté Paušálne služby. Prvá faktúra za poskytované Paušálne služby za obdobie od dátumu začatia poskytovania Paušálnych služieb po začiatok nasledujúceho kalendárneho mesiaca bude obsahovať pomernú časť ceny za Paušálne služby pripadajúce na počet kalendárnych dní za obdobie poskytovania Paušálnych služieb do konca príslušného kalendárneho mesiaca.
13.3 Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu podľa bodu 13.1 b) Zmluvy po poskytnutí príslušných Nadpaušálnych služieb a ich akceptácii Objednávateľom. Zhotoviteľ sa zaväzuje vystaviť príslušné faktúry za Nadpaušálne služby v súlade v súlade s čl. 10 tejto Zmluvy do 15 dní od ich riadneho poskytnutia a následnej akceptácie.
13.4 Splatnosť faktúr je 60 dní odo dňa ich doručenia Objednávateľovi. Objednávateľ je povinný uhradiť Poskytovateľovi fakturovanú sumu bezhotovostným bankovým prevodom na účet Zhotoviteľa uvedený v záhlaví Zmluvy. Všetky poplatky súvisiace s bankovým prevodom znáša Objednávateľ.
13.5 Faktúra sa považuje za uhradenú dňom odpísania fakturovanej sumy z účtu Objednávateľa.
13.6 Faktúra musí obsahovať náležitosti v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
Prílohou faktúry musí byť zoznam Paušálnych služieb realizovaných za príslušný kalendárny mesiac, akceptačný protokol k Objednávkovým službám alebo iný podklad, na ktorom sa Zmluvné strany dohodli. V prípade jej neúplnosti alebo nesprávnosti je Objednávateľ oprávnený vrátiť ju Zhotoviteľovi na opravu alebo doplnenie; v takom prípade lehota splatnosti začne plynúť až dňom doručenia opravenej faktúry Objednávateľovi.
13.7 Zhotoviteľ je povinný poskytovať Služby aj v prípade omeškania Objednávateľa so zaplatením ceny Služieb.
14. TRVANIE POSKYTOVANIA SLUŽIEB A OPCIA
14.1 Zmluvné strany sa dohodli že Služby podľa časti C. tejto Zmluvy sa poskytujú počas obdobia 3 kalendárnych rokov počnúc od odovzdania Diela ako celku Objednávateľovi.
14.2 Zmluvné strany sa dohodli, že Objednávateľ je za podmienok stanovených touto Zmluvou oprávnený uplatniť si opciu, t. j. právo Objednávateľa požadovať od Zhotoviteľa predĺženie Zmluvy o ďalšie 2 kalendárne roky. Zhotoviteľ vyhlasuje a potvrdzuje, že si je vedomý práva Objednávateľa na uplatnenie opcie podľa podmienok tejto Zmluvy a všetkých práv a povinností, ktoré Zhotoviteľovi v prípade uplatnenia opcie Objednávateľom budú vyplývať z tejto Zmluvy.
14.3 V prípade uplatnenia opcie podľa tejto Zmluvy, je Zhotoviteľ povinný pokračovať v poskytovaní Služieb, ktorých rozsah sa upraví dodatkom k Zmluve. V prípade uplatnenia opcie podľa tejto Zmluvy sa Zhotoviteľ zaväzuje poskytovať Služby riadne a včas za dohodnutú cenu v rozsahu stanovenom v dodatku k Zmluve.
14.4 Objednávateľ je povinný v rámci uplatnenej opcie adresovať Zhotoviteľovi písomnú žiadosť o predĺženie obdobia poskytovania Služieb (ďalej len „žiadosť“). Súčasťou žiadosti musia byť nasledovné obsahové náležitosti:
a) vecné zdôvodnenie využitia opcie,
b) predpokladaný rozsah a úroveň poskytovania Služieb,
c) návrh dodatku k Zmluve.
Žiadosť musí byť vyhotovená v písomnej forme a podpísaná Objednávateľom. V prípade, ak žiadosť nespĺňa obsahové náležitosti alebo nie je vyhotovená a zaslaná v správnej forme, Zhotoviteľ vyzve Objednávateľa na nápravu a stanoví novú lehotu na zaslanie žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako 10 pracovných dní. V prípade márneho uplynutia novej lehoty na zaslanie žiadosti, sa na opciu neprihliada tzn. opcia sa považuje za neuplatnenú.
14.5 Objednávateľ je povinný uplatniť opciu v lehote najneskôr do 1 roka pred skončením obdobia poskytovania Služieb v zmysle tohto článku Zmluvy. V prípade, ak v lehote podľa predchádzajúcej vety nedôjde k uplatneniu opcie, právo na predĺženie Zmluvy na strane Objednávateľa uplynutím lehoty zaniká.
ČASŤ D. SPOLOČNÉ USTANOVENIA
15. ZDROJOVÝ KÓD INFORMAČNÉHO SYSTÉMU
15.1 Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému.
15.2 Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa.
15.3 Informačný systém v súlade s technickou špecifikáciou:
15.3.1 neobsahuje Modul.
15.4 Vytvorený zdrojový kód Informačného systému vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia); týmto nie je dotknutý osobitný právny režim vzťahujúci sa na Preexistentný zdrojový kód. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
15.5 Ak je medzi Zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
15.6 Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takéhoto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQL a pod. (minimálne stupňa B).
15.7 Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platia i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
15.8 Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti novej SLA zmluvy umožní Objednávateľ Zhotoviteľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné,
prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
15.9 V súlade s bodom 6.14 tejto Zmluvy sa Zhotoviteľ zaväzuje, že okrem odovzdania Informačného systému alebo jeho časti, poskytne Zhotoviteľ Objednávateľovi tiež primeranú a nevyhnutnú súčinnosť za účelom zverejnenia dokumentácie na verejne prístupnom úložisku (podľa inštrukcie Objednávateľa) v súlade s § 31 Vyhlášky č. 78/2020 Z. z.
16. PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA
16.1 Vzhľadom na to, že súčasťou zhotoveného Diela alebo Služby podľa tejto Zmluvy môže byť aj:
a) vytvorenie SW, ktorý napĺňa znaky počítačového programu v zmysle Autorského zákona,
b) Preexistentný obchodne dostupný proprietárny SW, Preexistentný obchodne nedostupný proprietárny SW, Preexistentný open source SW,
je k týmto súčastiam Diela alebo Služby poskytovaná licencia za podmienok dohodnutých ďalej v tomto článku Zmluvy, a to v súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy. Poskytnutie licencie je viazané na moment odovzdania/prevzatia Diela/Služby alebo jeho/jej časti, t. j. Objednávateľ nadobúda licenciu najneskôr dňom odovzdania/prevzatia Diela/Služby alebo jeho/jej časti.
16.2 Zmluvné strany sa dohodli, že pokiaľ Zhotoviteľ vytvorí v rámci plnenia tejto Zmluvy pre Objednávateľa SW, ktorý je počítačovým programom chráneným autorským právom alebo jeho časť, prevzatím Diela/Služby udeľuje Zhotoviteľ Objednávateľovi súhlas používať taký počítačový program ako licenciu nevýhradnú, časovo neobmedzenú (po dobu trvania majetkových autorských práv), územne obmedzenú na územie Slovenskej republiky, v neobmedzenom rozsahu (najmä na neobmedzený počet zariadení a užívateľov) a na všetky spôsoby použitia najmä v súlade s § 19 ods. 4 Autorského zákona. Špecifikácia počítačových programov vytvorených Zhotoviteľom podľa tejto Zmluvy tvorí Prílohu č. 1 tejto Zmluvy. Objednávateľ je bez potreby akéhokoľvek ďalšieho povolenia Zhotoviteľa oprávnený udeliť inému orgánu verejnej správy Slovenskej republiky sublicenciu na použitie počítačového programu , vrátane subjektov ovládaných v zmysle § 66a Obchodného zákonníka alebo subjektov zriadených orgánom verejnej správy za účelom plnenia úloh vo verejnom záujme (bez ohľadu na právnu formu), pokiaľ to nie je v rozpore s pravidlami na ochranu hospodárskej súťaže.
16.3 Licencia podľa bodu 16.2 tohto článku Zmluvy sa vzťahuje v rovnakom rozsahu na vyjadrenie v strojovom aj zdrojovom kóde, ako aj koncepčné prípravné materiály, súvisiacu dokumentáciu, a to aj na prípadné ďalšie verzie SW dodané a upravené na základe tejto Zmluvy.
16.4 Zmluvné strany sa dohodli, že účinnosť licencie podľa bodu 16.2 tohto článku Zmluvy nastáva prevzatím Diela/Služby alebo jeho/jej časti, ktoré príslušný počítačový program obsahuje; do tej doby je Objednávateľ oprávnený počítačový program použiť v rozsahu a spôsobom nevyhnutným na vykonanie akceptácie Diela/Služby. Udelenie licencie nemožno zo strany Zhotoviteľa vypovedať a jej účinnosť trvá aj po skončení účinnosti tejto Zmluvy, ak sa nedohodnú Zmluvné strany výslovne inak.
16.5 Odmena za udelenie licencie k Dielu/Službe alebo jeho/jej časti spôsobom, v rozsahu a na čas uvedený v tomto článku Zmluvy je súčasťou ceny za dodanie Diela/Služby v zmysle tejto Zmluvy. V prípade pochybností o sume zodpovedajúcej cene licencie bude cena licencie výlučne na účely tejto Zmluvy zodpovedať 10 % Ceny Diela/Služby.
16.6 Zmluvné strany výslovne deklarujú, že ak pri poskytovaní plnenia podľa tejto Zmluvy vznikne činnosťou Zhotoviteľa a Objednávateľa dielo spoluautorov a ak sa nedohodnú Zmluvné strany výslovne inak, bude sa mať za to, že Objednávateľ je oprávnený disponovať majetkovými autorskými právami k Dielu/Službe spoluautorov tak, ako by bol ich výhradným disponentom a že
Zhotoviteľ udelil Objednávateľovi súhlas k akejkoľvek zmene alebo inému zásahu do diela spoluautorov. Cena Diela/Služby podľa tejto Zmluvy je stanovená so zohľadnením tohto ustanovenia a Zhotoviteľovi nevzniknú v prípade vytvorenia Diela/Služby spoluautorov žiadne nové nároky na odmenu.
16.7 Ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak, Zhotoviteľ touto Zmluvou prevádza na Objednávateľa všetky osobitné práva zhotoviteľa databázy podľa § 135 ods. 1 Autorského zákona, ktoré má Zhotoviteľ, ako zhotoviteľ databázy, k súčastiam plnenia predmetu tejto Zmluvy, ktoré sú databázou, a to v rozsahu uvedenom v tomto článku Zmluvy.
16.8 Zmluvné strany sa dohodli, že pokiaľ Zhotoviteľ pri plnení Zmluvy, ako súčasť Diela/Služby použije (spravidla ich spracovaním) SW 3. strany (vrátane prípadu ak poskytovateľom licencie k SW 3. strany je Zhotoviteľ), v takomto prípade udelí Objednávateľovi oprávnenie používať takýto SW 3. strany v súlade s osobitnými licenčnými podmienkami. Pre kvalifikovanie softvéru ako SW 3. strany je nevyhnutné splniť jednu z podmienok:
a) ide o Preexistentný obchodne dostupný proprietárny SW,
b) ide o Preexistentný obchodne nedostupný proprietárny SW,
c) ide o Preexistentný open source SW. (ďalej len „preexistentný SW“)
16.9 Špecifikácia preexistentných SW podľa bodu 16.8 písm. a) až c) tejto Zmluvy a ich licenčných podmienok, tvoriacich súčasť Diela/Služby podľa tejto Zmluvy tvoria Prílohu č. 8 tejto Zmluvy. Ak licencie podľa prvej vety tohto bodu stratia platnosť a účinnosť, Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť kvalitatívne zodpovedajúci ekvivalent pôvodných licencií na obdobie platnosti a účinnosti tejto Zmluvy a obdobie trvania príslušnej záručnej doby podľa tejto Zmluvy, a to takým spôsobom aby bol Objednávateľ schopný zabezpečovať plynulú, bezpečnú a spoľahlivú prevádzku informačnej technológie verejnej správy (informačného systému).
16.10 Práva získané v rámci plnenia tejto Zmluvy prechádzajú aj na prípadného právneho nástupcu Objednávateľa. Prípadná zmena v osobe Zhotoviteľa (napr. právne nástupníctvo) nebude mať vplyv na oprávnenia udelené v rámci tejto Zmluvy Zhotoviteľom Objednávateľovi.
16.11 Zhotoviteľ sa zaväzuje samostatne zdokumentovať všetky využitia Preexistentných obchodne dostupných proprietárnych SW, Preexistentných obchodne nedostupných proprietárnych SW a Preexistentných open source SW a predložiť Objednávateľovi ich ucelený prehľad vrátane ich licenčných podmienok najneskôr v čase podpísania Záverečného akceptačného protokolu v zmysle čl.
6.17 .
16.12 Ak sú s použitím preexistentného SW, služieb podpory k nemu v rozsahu v akom sú nevyhnutné, či iných súvisiacich plnení, spojené akékoľvek poplatky, je Zhotoviteľ povinný v súlade s bodom 9.4 tejto Zmluvy o dielo riadne uhradiť všetky tieto poplatky za celú dobu trvania Zmluvy o dielo a tiež počas obdobia trvania záručnej doby.
16.13 Zhotoviteľ zodpovedá za úhradu licenčných poplatkov za použitie preexistentného SW a súvisiacich služieb podpory a iných plnení.
16.14 Ak pri zhotovení Diela/Služby vznikne alebo sa stane jeho súčasťou počítačový program neuvedený v Prílohe č. 8 tejto Zmluvy a Objednávateľ takéto Dielo/Službu akceptuje podpisom Záverečného akceptačného protokolu, vzťahujú sa aj na tento počítačový program ustanovenia tohto článku v celom rozsahu podľa charakteru počítačového programu dodaného v zmysle tejto Zmluvy.
16.15 SW, ktoré sú počítačovým programom, Preexistentné obchodne dostupné proprietárne SW, Preexistentné obchodne nedostupné proprietárne SW alebo Preexistentné open source SW iné ako uvedené v Prílohe č. 8 tejto Zmluvy je možné urobiť súčasťou Diela/Služby len na základe predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa.
16.16 Ak akákoľvek tretia osoba, vrátane zamestnancov a subdodávateľov Zhotoviteľa, bude mať akýkoľvek nárok voči Objednávateľovi z titulu porušenia jej autorských práv, práv priemyselného alebo iného duševného vlastníctva alebo akékoľvek iné nároky v akejkoľvek súvislosti s plnením poskytnutým Zhotoviteľom podľa tejto Zmluvy, tak sa Zhotoviteľ zaväzuje:
a) bezodkladne na svoje vlastné náklady vykonať úkony, ktorými zabezpečí odstránenie tohto stavu,
b) poskytnúť Objednávateľovi akúkoľvek a všetku účinnú pomoc a uhradiť akékoľvek a všetky náklady a výdavky, ktoré vznikli Objednávateľovi v súvislosti s uplatnením vyššie uvedeného nároku tretej osoby,
c) nahradiť Objednávateľovi akúkoľvek a všetku škodu, ktorá vznikne Objednávateľovi v dôsledku uplatnenia vyššie uvedeného nároku tretej osoby, a to v plnej výške a bez akéhokoľvek obmedzenia.
17. OCHRANA DÔVERNÝCH INFORMÁCIÍ A OSOBNÝCH ÚDAJOV
17.1 Ak Zhotoviteľ pri plnení predmetu Zmluvy bude spracúvať v mene Objednávateľa osobné údaje dotknutých osôb, a teda bude vystupovať v postavení sprostredkovateľa v zmysle čl. 4 ods. 8 GDPR a
§ 5 písm. p) Zákon o ochrane osobných údajov Zmluvné strany sa zaväzujú uzatvoriť zmluvu o poverení spracúvaním osobných údajov v zmysle čl. 28 GDPR a § 34 zákona o ochrane osobných údajov. V zmluve o poverení spracúvaním osobných údajov podľa predchádzajúcej vety Zmluvné strany vymedzia predmet a dobu spracúvania osobných údajov, povahu a účel spracúvania, zoznam alebo rozsah osobných údajov, kategórie dotknutých osôb a povinnosti a práva Objednávateľa ako prevádzkovateľa, ako i ustanovia ďalšie práva a povinnosti v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov. Zhotoviteľ je oprávnený spracúvať pri plnení tejto Zmluvy v mene Objednávateľa osobné údaje najskôr po ukončení etapy vývoja a testovania.
17.2 Zmluvné strany sú povinné zaviazať mlčanlivosťou o osobných údajoch fyzické osoby, ktoré prídu do styku s osobnými údajmi, pričom povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu fyzických osôb.
17.3 Zmluvné strany sú povinné zachovávať mlčanlivosť o informáciách, ktoré získali v súvislosti s plnením tejto Zmluvy a získané výsledky nesmú ďalej použiť na iné účely ako plnenie jej predmetu, okrem prípadu poskytnutia informácií odborným poradcom Zhotoviteľa (vrátane právnych, účtovných, daňových a iných poradcov alebo audítorov), ktorí sú viazaní všeobecnou povinnosťou mlčanlivosti na základe osobitných právnych predpisov alebo sú povinní zachovávať mlčanlivosť na základe písomnej dohody so Zhotoviteľom alebo subdodávateľom Zhotoviteľa, ak sa podieľa na plnení predmetu tejto Zmluvy, a ak je to potrebné na účely plnenia zmluvných povinností Zhotoviteľa podľa tejto Zmluvy.
17.4 Povinnosť Zhotoviteľa a Objednávateľa zachovávať mlčanlivosť o informáciách, ktoré získali v súvislosti s plnením tejto Zmluvy sa nevzťahuje na informácie, ktoré:
a) boli zverejnené už pred podpisom tejto Zmluvy;
b) sa stanú všeobecne a verejne dostupné po podpise tejto Zmluvy z iného dôvodu ako z dôvodu porušenia povinností podľa tejto Zmluvy;
c) majú byť sprístupnené na základe povinnosti stanovenej zákonom, rozhodnutím súdu, prokuratúry alebo na základe iného záväzného rozhodnutia príslušného orgánu;
d) boli získané Zhotoviteľom, resp. Objednávateľom od tretej strany, ktorá ich legitímne získala alebo vyvinula a ktorá nemá žiadnu povinnosť, ktorá by obmedzovala ich zverejňovanie.
17.5 Zmluvné strany sa zaväzujú, že poučia svojich zamestnancov, štatutárne orgány, ich členov a subdodávateľov, ktorým sú sprístupnené Dôverné informácie, o povinnosti mlčanlivosti v zmysle tohto článku Zmluvy. V rozsahu zaisťujúcom splnenie povinnosti mlčanlivosti podľa tohto článku Zmluvy, Zhotoviteľ uzatvorí s každým jeho subdodávateľom dohodu o mlčanlivosti, pokiaľ obdobný záväzok nevyplýva pre takého subdodávateľa zo zákona. Zhotoviteľ vyhlasuje, že oboznámil svojich zamestnancov, ktorí sa budú podieľať na plnení tejto Zmluvy, o povinnosti mlčanlivosti.
17.6 Zmluvné strany sa zaväzujú užívať Dôverné informácie výlučne na účel, na ktorý im boli poskytnuté a zároveň sa zaväzujú ich ochraňovať najmenej s rovnakou starostlivosťou ako ochraňujú vlastné Dôverné informácie rovnakého druhu, vždy však najmenej v rozsahu primeranej odbornej starostlivosti, predovšetkým ich budú chrániť pred náhodným alebo neoprávneným poškodením a zničením, náhodnou stratou, zmenou alebo iným znehodnotením, nedovoleným prístupom alebo sprístupnením alebo zverejnením, pričom, ak nie je v tejto Zmluve ustanovené inak, zaväzujú sa, že bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany neposkytnú, neodovzdajú, neoznámia alebo iným spôsobom nevyzradia, resp. nesprístupnia Dôverné informácie druhej Zmluvnej strany tretej osobe.
18. OPRÁVNENÉ OSOBY
18.1 Zhotoviteľ sa zaväzuje do piatich (5) pracovných dní od podpisu tejto Zmluvy vymenovať oprávnenú osobu, ktorá bude počas účinnosti tejto Zmluvy oprávnená konať za Zhotoviteľa v určených záležitostiach súvisiacich s plnením tejto Zmluvy a v tej istej lehote písomne oznámiť Objednávateľovi jej meno a kontaktné údaje.
18.2 Objednávateľ sa zaväzuje do piatich (5) pracovných dní od podpisu tejto Zmluvy vymenovať oprávnenú osobu, ktorá bude počas účinnosti tejto Zmluvy oprávnená konať za Objednávateľa v určených záležitostiach súvisiacich s plnením tejto Zmluvy a v tej istej lehote písomne oznámiť Objednávateľovi jej meno a kontaktné údaje.
18.3 Kontaktná adresa pre komunikáciu a oprávnená osoba v prípade Objednávateľa: Projektový manažér Objednávateľa:
Meno: Xxxxx Xxxxxxx
Adresa: Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxxxx
Tel. č.: 0000 000 000
E-mail: xxxxx.xxxxxxx@xxxxx.xxx.xx
18.4 Kontaktné údaje pre komunikáciu a oprávnená osoba v prípade Zhotoviteľa: Projektový manažér Zhotoviteľa:
Meno: Xxxx Xxxxxx
Adresa: Xxxxxxxx xxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxxx
Tel. č.: 0000 000 000
18.5 Prostredníctvom určených oprávnených osôb Zmluvné strany:
a) zabezpečia vzájomnú komunikáciu Zmluvných strán týkajúcu sa všetkých záležitostí týkajúcich sa plnenia tejto Zmluvy,
b) plnia vymedzené úlohy Zmluvných strán podľa tejto Zmluvy,
c) uskutočnia všetky organizačné záležitosti s ohľadom na všetky aktivity a činnosti súvisiace s plnením tejto Zmluvy,
d) zabezpečia koordináciu jednotlivých aktivít a činností Zmluvných strán súvisiacich s plnením tejto Zmluvy,
e) sledujú priebeh plnenia tejto Zmluvy,
f) navrhujú potrebné zmeny technických riešení a technickej povahy v zmysle tejto Zmluvy,
g) zabezpečia vzájomnú spoluprácu a súčinnosť.
18.6 Zmena oprávnených osôb v zmysle tohto článku Zmluvy sa vykoná prostredníctvom písomného protokolu o zmene oprávnenej osoby podpísaného oboma Zmluvnými stranami.
19. SÚČINNOSŤ ZHOTOVITEĽA A ŠKOLENIA
19.1 Zhotoviteľ sa zaväzuje spolupracovať s Objednávateľom počas plnenia tejto Zmluvy a vyvinúť maximálne úsilie a súčinnosť z jeho strany tak, aby bolo Dielo/Služba vykonané v súlade s touto Zmluvou.
19.2 Zhotoviteľ sa zaväzuje, že pri predčasnom ukončení tejto Zmluvy zo strany Objednávateľa a zmene subjektu na strane zhotoviteľa poskytne Objednávateľovi alebo subjektu, ktorý bol určený Objednávateľom primeranú súčinnosť pri prechode na nový subjekt na strane zhotoviteľa, najmä v oblasti architektúry a integrácie informačných systémov a informuje nový subjekt na strane zhotoviteľa o všetkých procesných a iných úkonoch pri plnení tejto Zmluvy so zreteľom na úkony týkajúce sa odovzdania Diela/Služby alebo jeho/jej časti v súlade s touto Zmluvou. Zhotoviteľ je povinný poskytnúť súčinnosť novému subjektu na strane zhotoviteľa podľa tohto bodu v období maximálne 6 (šesť) mesiacov od predčasného ukončenia tejto Zmluvy. Objednávateľ a Zhotoviteľ za týmto účelom podpíšu dodatok k Zmluve, ktorého predmetom bude poskytnutie súčinnosti tretej strane, teda novému subjektu na strane zhotoviteľa.
19.3 Zhotoviteľ sa zaväzuje, že pri riadnom alebo predčasnom ukončení Zmluvy poskytne primeranú a akúkoľvek aj kontinuálnu súčinnosť budúcemu poskytovateľovi služieb prevádzky, podpory a rozvoja k Dielu/Službe. Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytnúť súčinnosť v zmysle predchádzajúcej vety v období maximálne od 6 (šesť) mesiacov pred ukončením Zmluvy do 6 (šesť) mesiacov odo dňa ukončenia Zmluvy. Objednávateľ a Zhotoviteľ za týmto účelom podpíšu dodatok k Zmluve, ktorého predmetom bude poskytnutie súčinnosti tretej strane, teda budúcemu poskytovateľovi služieb prevádzky, podpory a rozvoja k Dielu/Službe.
19.4 Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytnúť súčinnosť v zmysle tohto článku Zmluvy, najmä v oblasti:
a) podpory a prípravy verejného obstarávania za účelom vysúťaženia nového zhotoviteľa (najmä vo forme konzultácií zo strany Zhotoviteľa);
b) nevyhnutnej podpory nového zhotoviteľa po podpise Zmluvy (najmä vo forme zaškolenia zamestnancov nového zhotoviteľa);
c) konkrétnych konzultácii vzťahujúcim sa k Dielu/Službe, a to aj po uplynutí platnosti a účinnosti tejto Zmluvy;
d) podpory a prípravy verejného obstarávania za účelom vysúťaženia poskytovateľa služieb podpory prevádzky a služieb rozvoja (najmä vo forme konzultácií zo strany Zhotoviteľa);
e) podpory pri podpise zmluvy s novým poskytovateľom služieb (najmä vo forme zaškolenia zamestnancov, pracovníkov nového Zhotoviteľa);
f) podpory vo forme ad hoc konzultácií a to aj po uplynutí platnosti a účinnosti tejto Zmluvy.
19.5 Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytovať Objednávateľovi kontinuálne školenia počas trvania Zmluvy konkrétne vzdelávanie zamestnancov Objednávateľa v pracovnom pomere, zamestnancov v obdobnom pracovnom právnom vzťahu a Objednávateľom poverených osôb, ktoré nie sú zamestnancami v rozsahu:
a) Používania informačného systému na stanovený účel,
b) Odstraňovanie incidentov, ktorých úroveň zodpovedá úrovni podpory informačného systému L1 (úroveň 1) a L2 (úroveň 2),
c) Poskytovania súčinnosti pri odstraňovaní incidentov L3 (úrovne 3).
20. KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN
20.1 Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia ohľadom akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa tejto Zmluvy bude vykonávaná prostredníctvom oprávnených osôb Zmluvných strán podľa tejto Zmluvy.
20.2 Zmluvné strany sa ďalej dohodli, že bežná komunikácia (napr. komunikácia týkajúca sa organizácii stretnutí alebo iných organizačných záležitosti alebo podkladov pre fakturáciu a pod.) bude vykonávaná prostredníctvom emailu. Komunikácia Zmluvných strán, ktorá spôsobuje právne účinky predvídané touto Zmluvou (napr. odstúpenie od zmluvy, uplatnenie zmluvnej pokuty a pod.) bude vykonávaná prostredníctvom elektronickej schránky Zmluvnej strany so zaručeným elektronickým podpisom alebo v štandardnej listinnej podobe s doručovaním druhej Zmluvnej strane prostredníctvom poštovej služby.
21. OCHRANA ZAMESTNANCOV ZHOTOVITEĽA A SUBDODÁVATEĽOV
21.1 Zhotoviteľ pri plnení tejto Zmluvy zodpovedá za svojich zamestnancov, ich bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, a tiež za svojich subdodávateľov. Zhotoviteľ je povinný vykonať všetky nevyhnutné opatrenia, aby zabezpečil v súvislosti s plnením tejto Zmluvy bezpečnosť svojich zamestnancov, zamestnancov Objednávateľa, subdodávateľov a ďalších osôb, ktoré sa zdržujú v mieste plnenia tejto Zmluvy.
21.2 Zhotoviteľ je povinný v súvislosti s plnením tejto Zmluvy vykonať opatrenia a určiť postupy na zaistenie bezpečnosti svojich zamestnancov a subdodávateľov a zabezpečiť prostriedky potrebné na ochranu života a zdravia zamestnancov v mieste plnenia tejto Zmluvy pre prípad vzniku bezprostredného a vážneho ohrozenia života alebo zdravia; o vykonaných opatreniach je Zhotoviteľ povinný informovať Objednávateľa a ďalšie osoby zdržujúce sa na mieste plnenia tejto Zmluvy.
21.3 Objednávateľ je povinný v mieste plnenia tejto Zmluvy a v priestoroch Objednávateľa zabezpečiť pracovné podmienky súladné s pravidlami bezpečnosti a ochrany zdravia práci.
21.4 Zhotoviteľ je povinný bezodkladne oboznamovať Objednávateľa o nedostatkoch a iných závažných skutočnostiach v priestoroch Objednávateľa tvoriacich miesto plnenia tejto Zmluvy, ktoré by pri práci mohli ohroziť bezpečnosť alebo zdravie zamestnancov Zhotoviteľa alebo jeho subdodávateľov, zamestnancov Objednávateľa alebo tretích osôb, o ktorých sa dozvedel v súvislosti s plnením tejto Zmluvy.
21.5 Zhotoviteľ je povinný bezodkladne oboznámiť Objednávateľa o mimoriadnej udalosti (nebezpečná udalosť, pracovný úraz zamestnanca Zhotoviteľa alebo inej osoby konajúcej v mene Zhotoviteľa), ktorá sa stala v súvislosti s plnením tejto Zmluvy v priestoroch Objednávateľa a ktorá sa týka ochrany zamestnancov Zhotoviteľa a jeho subdodávateľov. Povinnosť Zhotoviteľa podľa predchádzajúcej vety platí aj vtedy, ak k mimoriadnej udalosti nedošlo v súvislosti s plnením tejto Zmluvy, ale došlo k nej na pracoviskách Objednávateľa.
21.6 Zhotoviteľ je povinný zaraďovať zamestnancov na výkon práce so zreteľom na ich zdravotný stav, schopnosti, kvalifikačné predpoklady a odbornú spôsobilosť podľa právnych predpisov a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a nedovoliť, aby vykonávali práce, ktoré nezodpovedajú ich zdravotnému stavu a schopnostiam a na ktoré nemajú vek, kvalifikačné predpoklady alebo doklad o odbornej spôsobilosti podľa právnych predpisov a iných normatívnych aktov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
22. ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODU A NÁHRADA ŠKODY
22.1 Nebezpečenstvo škody na Diele/Službe a jeho/jej časti prechádza na Objednávateľa podpísaním Akceptačného protokolu vzťahujúci sa k odovzdávanej časti Diela/Služby oboma Zmluvnými stranami, pričom nebezpečenstvo škody na Diele/Službe ako celku prechádza na Objednávateľa podpísaním Záverečného akceptačného protokolu oboma Zmluvnými stranami.
22.2 Každá zo Zmluvných strán nesie zodpovednosť za spôsobenú škodu porušením všeobecne platných a účinných právnych predpisov Slovenskej republiky a tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú vyvinúť maximálne úsilie k predchádzaniu škodám a k minimalizácii vzniknutých škôd.
22.3 Zhotoviteľ zodpovedá za škodu spôsobenú Objednávateľovi jeho zamestnancami a/alebo subdodávateľmi, pričom ustanovenia Zákonníka práce o zodpovednosti zamestnancov za škodu alebo ustanovenia Obchodného zákonníka o náhrade škody aplikovateľné na škodu spôsobenú subdodávateľmi, týmto nie sú dotknuté.
22.4 Zhotoviteľ zodpovedá za škodu spôsobenú vadou Informačného systému/Diela/Služby, ktorá vznikne Objednávateľovi aj po uplynutí platnosti tejto Zmluvy počas plynutia záručnej doby podľa tejto Zmluvy.
22.5 Zhotoviteľ je povinný postupovať pri plnení pokynov a zadaní zo strany Objednávateľa s odbornou starostlivosťou, pričom je povinný bez zbytočného odkladu písomne upozorniť Objednávateľa na nevhodnú povahu pokynov a/alebo podkladov poskytnutých Objednávateľom s adekvátnym odôvodnením nevhodnosti povahy takýchto pokynov a/alebo podkladov, ak mohol túto nevhodnosť zistiť pri vynaložení odbornej starostlivosti. Ak Zhotoviteľ písomne neupozorní Objednávateľa na nevhodnosť pokynov, nemôže sa zbaviť zodpovednosti za vzniknutú škodu, iba ak nevhodnosť nemohol zistiť ani pri vynaložení odbornej starostlivosti. Zhotoviteľ nezodpovedá za škodu, ktorá vznikla v dôsledku nevhodného pokynu alebo podkladu zo strany Objednávateľa, ak Zhotoviteľ bezodkladne písomne upozornil Objednávateľa na nevhodnosť tohto pokynu alebo podkladu a Objednávateľ na takom pokyne alebo podklade naďalej trval.
22.6 Ak nevhodné pokyny a/alebo podklady dané Objednávateľom prekážajú v riadnom plnení povinností Zhotoviteľa podľa tejto Zmluvy, je Zhotoviteľ povinný ich plnenie v nevyhnutnom rozsahu
prerušiť do doby výmeny nevhodných podkladov alebo zmeny pokynov Objednávateľa alebo písomného oznámenia, že Objednávateľ trvá na poskytnutí plnení podľa tejto Zmluvy s použitím jeho podkladov a pokynov. O dobu, po ktorú bolo potrebné plnenie povinností Zhotoviteľa podľa tejto Zmluvy prerušiť sa predlžuje lehota určená na ich splnenie.
22.7 Zhotoviteľ je oprávnený zabezpečiť plnenie tejto Zmluvy alebo jej časti prostredníctvom subdodávateľov v súlade s podmienkami Verejného obstarávania a touto Zmluvou. Zhotoviteľ zodpovedá za každé plnenie takéhoto subdodávateľa v rozsahu, ako keby plnenie poskytoval sám.
22.8 V prípade okolností vyššej moci, ktorou sa rozumie prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej Zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej zmluvných povinností a zároveň nemožno rozumne predpokladať, že by povinná Zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a tiež že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala, Zmluvná strana, ktorá nesplní svoje povinnosti z tejto Zmluvy z dôvodu okolností vyššej moci, nebude zodpovedná za žiadne dôsledky neplnenia svojich povinností, vrátane zodpovednosti za škodu, ak vykonala všetky rozumné opatrenia pre ich odvrátenie a prekonanie. V takýchto prípadoch nesplnenie povinností nezakladá dôvod pre odstúpenie od Zmluvy alebo vznik nároku na zmluvnú pokutu. Čas pre splnenie povinnosti sa predlžuje o čas trvania akejkoľvek z okolností uvedených v tomto bode tejto Zmluvy a o čas nevyhnutný na odstránenie ich následkov.
22.9 Za konanie vylučujúce zodpovednosť sa považuje napr. aj konanie/nekonanie riadiaceho orgánu, sprostredkovateľského orgánu, certifikačného orgánu, orgánu auditu alebo iného orgánu oprávneného vstupovať do zmluvných vzťahov v zmysle Zákona o EŠIF, ak plnenie tejto Zmluvy je realizáciou projektu financovaného z európskych štrukturálnych a investičných fondov EÚ.
23. SUBDODÁVATELIA A REGISTER PARTEROV VEREJNÉHO SEKTORA
23.1 Na poskytovanie plnení, ktoré tvoria Dielo/Službu alebo jeho/jej časť pre Objednávateľa, má Zhotoviteľ, za podmienok dohodnutých v tejto Zmluve, právo uzatvárať subdodávateľské zmluvy. Tým nie je dotknutá zodpovednosť Zhotoviteľa za plnenie tejto Zmluvy v súlade s § 41 ods. 8 Zákona o VO a Zhotoviteľ je povinný odovzdávať Objednávateľovi plnenia sám, na svoju zodpovednosť, v dohodnutom čase a v dohodnutej kvalite.
23.2 Zoznam subdodávateľov s ich identifikačnými údajmi v rozsahu: (i) meno a priezvisko alebo obchodné meno, resp. názov, (ii) adresa pobytu alebo sídlo, (iii) IČO alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené IČO, (iv) podiel plnenia na tejto Zmluvy v percentuálnom vyjadrení, ako aj údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia je uvedený v Prílohe č. 4 tejto Zmluvy.
23.3 Zhotoviteľ je povinný písomne oznámiť Oprávnenej osobe Objednávateľa akúkoľvek zmenu údajov o subdodávateľovi bezodkladne po tom, ako sa o takej zmene dozvedel.
23.4 Zhotoviteľ je oprávnený zmeniť alebo doplniť subdodávateľa počas trvania tejto Zmluvy. Zhotoviteľ je povinný predložiť písomné oznámenie o zmene alebo doplnení subdodávateľa, ktoré bude obsahovať údaje o navrhovanom subdodávateľovi v rozsahu podľa bodu 22.2 tejto Zmluvy. Akúkoľvek zmenu subdodávateľa, ktorá predstavuje zmenu Prílohy č. 4 tejto Zmluvy musí Zhotoviteľ oznámiť najneskôr v lehote 15 kalendárnych dní pred dňom zmeny alebo doplnenia subdodávateľa. Zmena alebo doplnenie subdodávateľa podlieha písomnému súhlasu zo strany Objednávateľa.
23.5 Zhotoviteľ a jeho subdodávatelia v zmysle § 2 ods. 5 písm. e) Zákona o VO a subdodávatelia podľa § 2 ods. 1 písm. a) bod 7 Zákona o registri partnerov verejného sektora (ďalej spoločne ako
„Subdodávatelia“) sú povinní byť zapísaní do registra partnerov verejného sektora, a to počas celej doby trvania ich účasti na plnení tejto Zmluvy. U Subdodávateľov táto povinnosť platí len vtedy, ak
subdodávatelia majú povinnosť byť zapísaní v registri partnerov verejného sektora podľa Zákona
o registri partnerov verejného sektora. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby Subdodávatelia, ktorým vznikla povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora, mali riadne splnené povinnosti ohľadom zápisu do registra partnerov verejného sektora v zmysle Zákona o registri partnerov verejného sektora.
23.6 Zhotoviteľ zodpovedá za správnosť a úplnosť údajov zapísaných o ňom v registri partnerov verejného sektora, identifikáciu konečného užívateľa výhod vo svojej spoločnosti, ako aj overovanie identifikácie konečného užívateľa výhod v zmysle § 11 Zákona o registri partnerov verejného sektora.
23.7 Na subdodávateľov sa vzťahuje povinnosť strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiaceho s plnením podľa tejto Zmluvy o dielo kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NPF, a to zo strany oprávnených osôb na výkon tejto kontroly/auditu v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky a Európskej únie (najmä Zákona o EŠIF a Zákona o finančnej kontrole) Zmluvy
o poskytnutí NFP a jej príloh vrátane všeobecných zmluvných podmienok a poskytnúť im riadne a včas všetku potrebnú súčinnosť. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť súčinnosť subdodávateľov podľa prvej vety.
24. SANKCIE A ZMLUVNÉ POKUTY
24.1 Objednávateľ je oprávnený požadovať od Zhotoviteľa zmluvnú pokutu vo výške:
a) 0,25 % z Ceny Diela, za každý (aj začatý) deň omeškania, ak je Zhotoviteľ v omeškaní so splnením povinnosti odovzdať Dielo/Službu v termíne špecifikovanom v časovom harmonograme podľa Prílohy č. 2 tejto Zmluvy;
b) 0,1 % z Diela, za každý (aj začatý) deň omeškania, ak je Zhotoviteľ v omeškaní so splnením povinnosti poskytnúť súčinnosť podľa tejto Zmluvy;
c) 0,05 % z Diela, za každý (aj začatý) deň omeškania, ak je Zhotoviteľ v omeškaní so splnením povinnosti odstrániť záručnú vadu Diela/Služby úrovne (A) podľa bodu 8.5 tejto Zmluvy;
d) 0,05 % z Ceny Diela/Služby, za každý (aj začatý) deň omeškania, ak je Zhotoviteľ v omeškaní so splnením povinnosti odstrániť záručnú vadu Diela/Služby úrovne (B) alebo (C) podľa bodu 8.5 tejto Zmluvy;
e) 500,- EUR (slovom: päťsto eur) za každý deň existencie dôvodu vzniku práva na odstúpenie od tejto Zmluvy, ak vzniklo právo na odstúpenie od zmluvy podľa § 15 ods. 1 Zákona o registri partnerov verejného sektora alebo § 19 ods. 3 Zákona o VO;
f) 10.000,- EUR (slovom: desaťtisíc eur), za každý (aj začatý) deň omeškania, ak je Zhotoviteľ v omeškaní so splnením povinnosti odovzdať vývojové prostredie Informačného systému podľa bodu 15.1 tejto Zmluvy;
g) 10.000,- EUR (slovom: desaťtisíc eur) za každý aj začatý deň omeškania, ak je Zhotoviteľ v omeškaní so splnením povinnosti v zmysle čl. 15.2 tejto Zmluvy;
h) 10 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ poruší povinnosť Zhotoviteľa podľa bodu 3.3 písm. a) tejto Zmluvy;
i) 5 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ predloží vyhlásenie o splnení požiadaviek k Akceptačnému protokolu podľa tejto Zmluvy, ktoré sa ukáže ako nepravdivé;
j) 1 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ neposkytne ktorúkoľvek z licencií podľa čl. 16 tejto Zmluvy Objednávateľovi (pre odstránenie pochybností je Objednávateľ oprávnený uplatniť si zmluvnú
pokutu za neposkytnutie každej licencie samostatne), a to za každý deň omeškania s poskytnutím licencie podľa čl. 16 Zmluvy;
k) 5 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ nevyvíja Informačný systém v bezpečnom vývojovom prostredí s použitím niektorého z nástrojov podľa bodu 27.5 alebo opatrení podľa bodu 27.6 tejto Zmluvy, alebo ak neumožní Objednávateľovi vykonanie skenov zraniteľností alebo penetračných testov podľa bodu 27.4 tejto Zmluvy;
l) 5 % z Ceny Diela/Služby, ak Objednávateľovi vznikne právo na odstúpenie od zmluvy podľa § 15 ods. 1 Zákona o registri partnerov verejného sektora alebo § 19 ods. 3 Zákona o VO;
m) 5 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ nepostupuje pri Zhotovení Diela/Služby podľa pokynov a/alebo podkladov poskytnutých Objednávateľom podľa bodu 22.5 tejto Zmluvy;
n) 2 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ bez zbytočného odkladu písomne neupozorní Objednávateľa na nevhodnú povahu pokynov a/alebo podkladov poskytnutých Objednávateľom s adekvátnym odôvodnením nevhodnosti povahy takýchto pokynov a/alebo podkladov, ak mohol túto nevhodnosť zistiť pri vynaložení odbornej starostlivosti podľa tejto Zmluvy,
o) 2 % z Ceny Diela/Služby, ak Zhotoviteľ poruší niektorú z povinností Zhotoviteľa podľa bodu 4.2 tejto Zmluvy.
24.2 Objednávateľ je oprávnený uplatniť si zmluvné pokuty podľa tohto článku Zmluvy maximálne však do výšky 50 % Ceny Diela/Služby.
24.3 Ak sa Objednávateľ opakovane dostane do omeškania so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, má Zhotoviteľ právo uplatniť si z nezaplatenej sumy úroky z omeškania v súlade s § 369a Obchodného zákonníka a v sadzbe podľa Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 21/2013 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
24.4 Ak sa Zhotoviteľ dostane do omeškania so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, má Objednávateľ právo uplatniť si z nezaplatenej sumy úroky z omeškania v súlade s § 369 Obchodného zákonníka a v sadzbe podľa Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 21/2013 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
24.5 Zaplatením zmluvnej pokuty nie je dotknutý nárok Zmluvnej strany na náhradu škody v celom rozsahu, ktorá bola spôsobená porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta.
24.6 Ak si Objednávateľ uplatní zmluvnú pokutu podľa bodu 24.1 tohto článku Zmluvy, má právo si ju započítať voči pohľadávke Zhotoviteľa.
25. ZMENY ZMLUVY
25.1 Ak Objednávateľ v priebehu plnenia tejto Zmluvy zistí, že pre zabezpečenie funkčnosti a kompatibility Diela/Služby ako celku je nevyhnutné rozšíriť Dielo/Službu o ďalšiu časť alebo časti, je oprávnený zabezpečiť zhotovenie takej časti alebo častí prostredníctvom uzatvorenia dodatku k tejto Zmluve.
25.2 Zmena Zmluvy sa vykoná prostredníctvom písomného, očíslovaného dodatku k Zmluve podpísaného zástupcami Zmluvných strán.
25.3 Akékoľvek ďalšie zmeny tejto Zmluvy možno vykonať uzatvorením dodatku k nej, za predpokladu, že sú splnené podmienky podľa § 18 Zákona o VO.
26. POVINNOSŤ ZHOTOVITEĽA PRI VÝKONE AUDITU/KONTROLY/OVEROVANIA
26.1 Zhotoviteľ berie na vedomie, že časť predmetu Zmluvy je financovaná z finančných prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja (Operačný program Integrovaná infraštruktúra v rámci operačnej osi 7 Informačná spoločnosť pre programové obdobie 2014 – 2020) a časť sú finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Dodávateľ berie na vedomie, že podpisom tejto Zmluvy sa stáva súčasťou Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov a Systému finančného riadenia. Zhotoviteľ zároveň berie na vedomie, že na použitie prostriedkov, kontrolu použitia týchto prostriedkov a vymáhanie ich neoprávneného použitia alebo zadržania sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch, napr. Zákon o finančnej kontrole, zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, Zákon o EŠIF.
26.2 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky zmeny v systéme riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov, systéme finančného riadenia EŠIF, systéme riadenia EŠIF alebo v právnych dokumentoch vydaných oprávnenými osobami, z ktorých pre Zhotoviteľa vyplývajú práva a povinnosti v súvislosti s plnením podľa tejto Zmluvy a Zmluvy o NFP, ak boli tieto dokumenty zverejnené spôsobom, že sú prístupné aj Zhotoviteľovi, sú pre Zhotoviteľa záväzné dňom ich zverejnenia.
26.3 Okrem povinností uvedených v tejto Zmluve je Zhotoviteľ povinný strpieť výkon kontroly/auditu/overovania oprávnenými osobami v súvislosti s vykonaným Dielom a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť, a to kedykoľvek počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy , ako v termínoch stanovených pre Objednávateľa v zmluvných vzťahoch s príslušnými orgánmi zapojenými do implementácie fondov Európskej únie, v rámci ktorých si Objednávateľ nárokuje financovanie výdavkov uhradených Zhotoviteľovi, ktoré vznikli s plnením podľa tejto Zmluvy.
26.4 Zhotoviteľ je povinný umožniť výkon finančnej kontroly/auditu/overovania príslušnými oprávnenými osobami uvedenými v bode 26.5 tohto článku Zmluvy a vytvoriť podmienky pre jej výkon v zmysle príslušných platných a účinných právnych predpisov Slovenskej republiky a právnych aktov Európskej únie a ako kontrolovaný subjekt pri výkone kontroly riadne plniť povinnosti, ktoré mu vyplývajú z uvedených predpisov a to počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy, počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP a až do 31.12.2029. Uvedená doba sa predĺži v prípade, ak nastanú skutočnosti uvedené v čl. 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 (alebo o obdobné ustanovenie v nariadení Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zruší nariadenie 1083/2006 pre programové obdobie 2014 – 2020) alebo článku 32 Vykonávacieho Nariadenia Komisie (EÚ) č. 908/2014 o čas trvania týchto skutočností. Zhotoviteľ sa zaväzuje podrobiť sa aj výkonu kontroly poverenými zamestnancami Objednávateľa. Poverení zamestnanci Objednávateľa vykonávajúci kontrolu majú počas celého programového obdobia Operačného programu Integrovaná infraštruktúra prístup ku všetkým obchodným dokumentom Zhotoviteľa súvisiacich s výdavkami a plnením povinností podľa tejto Zmluvy.
26.5 Oprávnenými osobami pre účely tohto článku Zmluvy sú najmä:
a) zástupcovia Objednávateľa a nimi poverené osoby,
b) zástupcovia príslušného riadiaceho orgánu a sprostredkovateľského orgánu, prípadne iných relevantných orgánov a nimi poverené osoby,
c) Najvyšší kontrolný úrad SR, Úrad pre verejné obstarávanie, Úrad vládneho auditu, OLXX, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
d) orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
e) splnomocnení zástupcovia Európskej komisie a Európskeho dvora audítorov,
f) orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov EÚ,
g) osoby prizvané alebo poverené orgánmi uvedenými v písm. a) až f) v súlade s príslušnými právnymi predpismi Slovenskej republiky a Európskej únie,
h) vecne príslušná autorita v zmysle Zákona o KB.
26.6 Zhotoviteľ berie na vedomie, že sprostredkovateľský orgán operačného programu Integrovaná infraštruktúra prioritná os 7 Informačná spoločnosť pre programové obdobie 2014 – 2020 (ďalej ako
„Sprostredkovateľský orgán“) je pri vykonávaní administratívnej finančnej kontroly v nevyhnutnom rozsahu oprávnený od Objednávateľa alebo od osoby, ktorá je vo vzťahu k finančnej operácii alebo jej časti Zhotoviteľom výkonov, prác alebo služieb alebo akejkoľvek inej osoby, ktorá má informácie, doklady alebo iné podklady, ktoré sú potrebné pre výkon finančnej kontroly, ak ich poskytnutiu nebráni osobitný predpis (ďalej ako „Tretia osoba“):
a) vyžadovať a odoberať, v určenej lehote originály alebo úradne osvedčené kópie dokladov, písomností, záznamy dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, výstupov, vyjadrenia, informácie, dokumenty a iné podklady súvisiace s administratívnou finančnou kontrolou alebo finančnou kontrolou na mieste;
b) vyžadovať od tretej osoby súčinnosť v rozsahu oprávnení podľa Zákona o finančnej kontrole,
c) osoby poverené na výkon kontroly sú oprávnené v nevyhnutnom rozsahu za podmienok ustanovených v osobitných predpisoch okrem oprávnení uvedených v predchádzajúcich písmenách vstupovať do objektu, zariadenia, prevádzky, dopravného prostriedku, na pozemok tretej osoby, alebo vstupovať do obydlia, ak sa používa aj na podnikanie alebo na vykonávanie inej hospodárskej činnosti;
d) oboznámiť sa pri začatí finančnej kontroly na mieste s bezpečnostnými predpismi, ktoré sa vzťahujú na priestory, v ktorých sa vykonáva finančná kontrola na mieste.
26.7 Sprostredkovateľský orgán je pri vykonávaní administratívnej finančnej kontroly podľa Zákona o finančnej kontrole povinný potvrdiť Tretej osobe odobratie poskytnutých originálov alebo úradne osvedčených kópií dokladov, písomností, záznamov dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, výstupov, vyjadrení, informácií, dokumentov a iných podkladov súvisiacich s administratívnou finančnou kontrolou alebo finančnou kontrolou na mieste a zabezpečiť ich riadnu ochranu pred stratou, zničením, poškodením a zneužitím (uvedené potvrdenie sa vydáva, ak sprostredkovateľský orgán žiada o poskytnutie podkladov nad rámec definovaný Zmluvou o NFP); tieto veci Sprostredkovateľský orgán vráti bezodkladne tomu, od koho sa vyžiadali, ak nie sú potrebné na konanie podľa Trestného poriadku, alebo na iné konanie podľa osobitných predpisov. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť prítomnosť oprávnených osôb zo strany Zhotoviteľa počas vykonávania kontroly u Zhotoviteľa.
26.8 Okrem povinností uvedených v tejto Zmluve je Zhotoviteľ povinný poskytnúť Objednávateľovi primeranú súčinnosť na plnenie predmetu tejto Zmluvy a to najmä pri:
a) schvaľovaní programu,
b) schvaľovaní predbežnej správy,
c) zabezpečení prístupu k aktuálnym postupom a metodickým usmerneniam Objednávateľa,
d) zabezpečení prístupu do informačných systémov CEDIS a ITMS v zmysle povinností vyplývajúcich z platných postupov,
e) plnení záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy o NFP a podmienok pre Operačný program Integrovaná infraštruktúra v rámci prioritnej osi 7 Informačná spoločnosť v rámci programového obdobia 2014
– 2020,
f) zabezpečení procesu ukončenia EŠIF v rámci programového obdobia 2014 - 2020.
26.9 Vykonaním kontroly oprávnenej osoby podľa Zmluvy o NFP nie je dotknuté právo riadiaceho orgánu alebo inej oprávnenej osoby na vykonanie novej kontroly/vládneho auditu, a to počas celej doby účinnosti Zmluvy o NFP.
26.10 Zmluvné strany sa zaväzujú, že počas plnenia tejto Zmluvy budú navzájom spolupracovať a vyvinú maximálne úsilie a súčinnosť, aby bol jej predmet zrealizovaný v súlade s touto Zmluvou. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť prijatie nápravných opatrení a definovanie termínov na odstránenie zistených nedostatkov.
27. BEZPEČNOSŤ VÝVOJA DIELA
27.1 Zhotoviteľ sa v súvislosti s plnením tejto Zmluvy zaväzuje dodržiavať požiadavky na bezpečnosť stanovené:
a) Zákonom o KB, Zákonom o ITVS, Vyhláškou č. 78/2020 Z.z. a Vyhláškou č. 179/2020 Z.z., Zákonom o ochrane osobných údajov, GDPR,
b) bezpečnostným projektom Diela a Služby,
c) bezpečnostnou politikou Objednávateľa a ďalšími Objednávateľom vydanými a sprístupnenými bezpečnostnými smernicami a štandardmi, a
d) bezpečnostnými požiadavkami uvedenými v tejto Zmluve.
27.2 Oprávnené osoby a zamestnanci Zhotoviteľa, ktorí budú vykonávať pre Objednávateľa činnosti súvisiace s plnením tejto Zmluvy, musia byť poučení o povinnostiach podľa tohto článku Zmluvy a o tomto poučení musí Zhotoviteľ vytvoriť záznam, ktorý bude podpísaný poučenou osobou a osobou, ktorá poučenie vykonala. Za riadne poučenie zodpovedá Zhotoviteľ.
27.3 Zhotoviteľ sa zaväzuje zaistiť bezpečnosť a odolnosť Diela/Služby alebo jeho časti voči aktuálne známym typom útokov a pred jeho odovzdaním vykonať testovanie na prítomnosť známych zraniteľností. V prípade zistenia zraniteľností sa Zhotoviteľ zaväzuje tieto zraniteľnosti odstrániť, vykonať opätovné testovanie a zdokumentovaný výsledok testovania odovzdať Objednávateľovi spolu s dodávaným riešením.
27.4 Zhotoviteľ umožní Objednávateľovi vykonať skeny zraniteľností alebo penetračné testy zhotoveného Informačného systému alebo jeho časti v prostredí Objednávateľa pred jeho odovzdaním, pričom sa Zhotoviteľ zaväzuje všetky, týmto testovaním, zistené nedostatky pred odovzdaním Informačného systému alebo jeho časti odstrániť. Zistené nedostatky podľa predošlej vety sa na účel tejto Zmluvy považujú za vady Informačného systému úrovne (A).
27.5 Informačný systém musí byť vyvíjaný v bezpečnom vývojovom prostredí s použitím nástrojov, ktoré musia byť:
a) získané legálnym spôsobom z dôveryhodných zdrojov,
b) stále podporované výrobcom nástroja (t. j. výrobca poskytuje bezpečnostné aktualizácie) a nesmú byť označené ako zastarané,
c) aktualizované minimálne raz za 6 mesiacov a musia byť aplikované bezpečnostné záplaty vydané výrobcom nástroja.
27.6 Vo vývojovom prostredí (vývojárske nástroje a podporné informačné systémy vrátane použitých knižníc tretích strán), v ktorom bude Informačný systém vyvíjaný, musia byť implementované opatrenia na:
a) zabezpečenie integrity vyvíjaného Informačného systému na základe najvyššej Objednávateľom požadovanej úrovne ochrany dôvernosti, integrity a dostupnosti informácií, ktoré budú spracovávané vo vyvíjanom riešení.
b) zaistenie dôvernosti na základe Objednávateľom požadovanej úrovne ochrany dôvernosti citlivých údajov.
27.7 Zhotoviteľ je povinný spĺňať nasledovné podmienky pri zhotovovaní Informačného systému:
a) pri tvorbe zdrojového kódu Informačného systému musí byť použitý systém na verzionovanie (umožňujúci sledovanie zmien v jednotlivých verziách);
b) nesmú sa používať funkcie/volania/nástroje, ktoré sú podľa ich dokumentácie v súčasnej dobe zastarané (angl. deprecated) alebo nebezpečné (angl. unsafe) a mali by byť nahradené odporúčanými alternatívami;
c) Informačný systém musí podporovať logovanie a parametrizovateľnú tvorbu logov;
d) logy musia byť centrálne ukladané a archivované minimálne 6 mesiacov po skončení záručnej doby Informačného systému podľa tejto Zmluvy;
e) ak implementované Informačného systému potrebuje spracovávať Dôverné informácie, počas vývoja aj testovania musia byť použité anonymizované, resp. fiktívne údaje,
f) počas vývoja Informačného systému musí byť zabezpečené pravidelné monitorovanie nových zraniteľností jednotlivých (najmä externých) súčastí Informačného systému a pravidelné aplikovanie autorizovaných bezpečnostných záplat.
g) po ukončení vývoja musí prejsť Informačný systém alebo jeho časť (aplikácia) testovaním a verifikáciou implementovaných opatrení kybernetickej bezpečnosti.
27.8 Kontrola vykonaných opatrení sa vykonáva dvoma spôsobmi:
a) pri odovzdávaní projektu na mieste dohodnutom medzi Objednávateľom a Zhotoviteľom,
b) počas implementácie projektu na mieste, kde prebieha vývoj riešenia.
27.9 Zdokumentovanie naplnených bezpečnostných požiadaviek, implementovaných bezpečnostných opatrení a akceptácia bezpečnostného projektu Informačného systému a implementovaných opatrení sa riadia ustanoveniami o akceptácii podľa tejto Zmluvy.
28. UKONČENIE ZMLUVY
28.1 Táto Zmluva zaniká:
a) uplynutím doby, na ktorú bola uzavretá,
b) písomnou dohodou Zmluvných strán,
c) písomným odstúpením od Zmluvy zmluvnou stranou podľa podmienok ustanovených v tejto Zmluve.
28.2 Ak bude táto Zmluva predčasne ukončená dohodou Zmluvných strán, tvorí stanovenie spôsobu vysporiadania vzťahov vzniknutých na základe tejto Zmluvy podstatnú náležitosť dohody o ukončení
účinnosti tejto Zmluvy. V rámci tejto dohody sa vysporiada aj udelenie licencií k odovzdanému Informačnému systému alebo jeho časti v súlade s čl. 16 Zmluvy.
28.3 Zmluvné strany môžu odstúpiť od tejto Zmluvy nasledovným spôsobom: Okamžite/bezodkladne v prípadoch:
a) podľa bodu 28.4 tohto článku Zmluvy,
b) podstatného porušenia zmluvných povinností druhou Zmluvnou stranou, konkrétne v prípadoch podľa bodu 28.5 tohto článku Zmluvy alebo v prípade porušenia povinnosti, pri ktorej je priamo v Zmluve uvedené, že jej porušením dôjde k podstatnému porušeniu Zmluvy,
c) stanovených zákonom (napr. podľa § 19 Zákona o VO alebo § 15 ods. 1 Zákona o registri partnerov verejného sektora, v prípadoch podstatného porušenia zmluvných povinností druhou Zmluvnou stranou stanovených Obchodným zákonníkom).
Po poskytnutí dodatočnej lehoty na splnenie porušenej zmluvnej povinnosti v prípade:
d) nepodstatného porušenia zmluvných povinností druhou Zmluvnou stranou podľa bodu 28.6 tohto článku Zmluvy alebo nepodstatného porušenia zmluvných povinností druhou Zmluvnou stranou v prípadoch stanovených Obchodných zákonníkom.
28.4 Zmluvné strany sa dohodli, že môžu odstúpiť od tejto Zmluvy, ak:
a) Zhotoviteľ preruší alebo skončí svoju podnikateľskú činnosť alebo stratí podnikateľské oprávnenie potrebné pre plnenie tejto Zmluvy,
b) Zhotoviteľ vstúpi do likvidácie bez právneho nástupcu,
c) je Zhotoviteľ preukázateľne v úpadku alebo je na majetok Zhotoviteľa vyhlásený konkurz, zastaví sa konkurzné konanie pre nedostatok majetku Zhotoviteľa alebo sa zruší konkurz pre nedostatok majetku Zhxxxxxxxxx,
d) sa Zhotoviteľ stane spoločnosťou v kríze v zmysle § 67a Obchodného zákonníka,
e) je majetok Zhotoviteľa predmetom exekučného konania,
f) bol Zhotoviteľovi právoplatne uložený trest zrušenia právnickej osoby, trest zákazu činnosti, trest zákazu prijímať dotácie alebo subvencie, trest zákazu prijímať pomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie, trest zákazu účasti vo verejnom obstarávaní podľa Zákona o trestnej zodpovednosti právnických osôb,
g) bol štatutárny orgán Zhotoviteľa alebo člen štatutárneho alebo dozorného orgánu Zhotoviteľa právoplatne odsúdený za niektorý z trestných činov korupcie (trestné činy podľa ôsmej hlavy tretieho dielu osobitnej časti Trestného zákona), trestný čin legalizácie príjmov z trestnej činnosti (§ 233 Trestného zákona), trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie (§ 263 Trestného zákona), trestný čin machinácie vo verejnom obstarávaní alebo vo verejnej dražbe (§
266 Trestného zákona), ako aj za akýkoľvek trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním Zhotoviteľa v oblasti IT technológií alebo výkonom jeho činnosti,
h) ak preukázateľne nastala skutočnosť, ktorá môže viesť k výmazu Zhotoviteľa alebo jeho subdodávateľa v zmysle čl. 23 tejto Zmluvy z registra partnerov verejného sektora podľa zákona o registri partnerov verejného sektora,
i) strana porušujúca túto Zmluvu vedela v čase jej uzatvorenia alebo v tomto čase bolo možné rozumne predvídať s prihliadnutím na účel tejto Zmluvy, ktorý plynie z jej obsahu a z okolností jej
uzatvorenia, že druhá Zmluvná strana nebude mať záujem na plnení povinností pri takom porušení tejto Zmluvy ,
j) ešte nedošlo k plneniu z tejto Zmluvy a výsledky finančnej kontroly Zhotoviteľa, s ktorým Objednávateľ uzavrel Zmluvu o NFP, neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z obstarávania tovarov, služieb, stavebných prác alebo iných postupov.
28.5 Podstatným porušením zmluvnej povinnosti podľa tejto Zmluvy je:
a) nepravdivosť niektorého z vyhlásení Zmluvnej strany podľa čl. 2 tejto Zmluvy,
b) nepredloženie poistnej zmluvy podľa bodu 2.4 tejto Zmluvy,
c) odovzdanie Diela v rozpore s bodom 3.2 tejto Zmluvy, s výnimkou záväzku Zhotoviteľa odovzdať jednotlivé časti Diela/Služby (čiastkové plnenia) v termínoch špecifikovaných v časovom harmonograme podľa Prílohy č. 2 tejto Zmluvy, ktorý sa považuje za nepodstatné porušenie zmluvnej povinnosti podľa bodu 28.6 tohto článku Zmluvy,
d) porušenie povinnosti Zhotoviteľa podľa bodov 4.2, 8.3 a 8.4 tejto Zmluvy,
e) dodanie Informačného systému alebo jeho časti tak, že nesplní akceptačné kritériá v dôsledku čoho Objednávateľ odmietne prevziať Informačný systém alebo jeho časť podľa tejto Zmluvy,
f) porušenie záruky Zhotoviteľa podľa tejto Zmluvy, ktoré vznikne uplatnením práva tretej osoby (napr. z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva) voči Objednávateľovi,
g) porušenie niektorej z povinností Zhotoviteľa pri odstraňovaní Objednávateľom nahlásenej vady Informačného systému,
h) porušenie ktorejkoľvek z povinností Zhotoviteľa vzťahujúcej sa k subdodávateľom podľa tejto Zmluvy,
i) porušenie ktorejkoľvek z povinností Zhotoviteľa pri výkone kontroly/auditu/overovania podľa čl. 26 tejto Zmluvy,
28.6 Nepodstatným porušením zmluvnej povinnosti podľa tejto Zmluvy je nesplnenie zmluvnej povinnosti neuvedenej v bode 28.5 tohto článku Zmluvy.
28.7 Odstúpenie od Zmluvy musí byť vyhotovené v písomnej podobe a riadne odôvodnené spoločne s uvedením konkrétneho dôvodu odstúpenia podľa tohto článku Zmluvy. Odstúpenie nadobúda účinnosť preukázateľným doručením druhej Zmluvnej strane.
28.8 Pre prípady ukončenia Zmluvy v zmysle tohto článku platí, že Zmluvná strana, ktorá odstúpila od tejto Zmluvy si ponechá odovzdané plnenia, ak takéto plnenie má vzhľadom na svoju povahu pre oprávnenú stranu hospodársky význam bez zvyšku plnenia, pri ktorom nastalo omeškanie, napr. sú objektívne použiteľné za účelom pokračovania dodávky Diela/Služby, alebo ide o samostatne funkčnú časť Diela/Služby. V takomto prípade vzniká druhej Zmluvnej strane nárok na dohodnutú pomernú časť ceny v závislosti od miery odovzdania časti Diela/Služby
28.9 Skončenie tejto Zmluvy sa nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej porušením tejto Zmluvy alebo zákona, nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty, ktorý vznikol do účinnosti odstúpenia, a ďalej ustanovení, ktoré vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení tejto Zmluvy, najmä ustanovenia o povinnosti mlčanlivosti, komunikácii a riešení sporov, trvania licencií.
29. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
29.1 Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom jeho podpisu Zmluvnými stranami a účinnosť' dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR.
29.2 Zmluva sa uzatvára na dobu určitú v dĺžke trvania 60 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto Zmluvy, s výnimkou tých ustanovení a záväzkov, z ktorých povahy vyplýva, že ich účinok pretrváva aj po skončení tejto Zmluvy.
29.3 Ustanovenia tejto Zmluvy predstavujúce obchodné tajomstvo Zhotoviteľa a ktoré sa netýkajú priamo nakladania s verejnými prostriedkami, ustanovenia týkajúce sa ochrany utajovaných skutočností, ako i technické predlohy, návody, výkresy, projektové dokumentácie, modely, spôsob výpočtu jednotkových cien a vzory (§ 5a ods. 4 Zákona o slobodnom prístupe k informáciám), sa nezverejňujú a sú účinné aj bez ich zverejnenia.
29.4 Ak počas účinnosti tejto Zmluvy zmení Zhotoviteľ názov/obchodné meno, prípadne dôjde k jeho rozdeleniu, zlúčeniu alebo splynutiu, je povinný o tejto skutočnosti bezodkladne písomne informovať Objednávateľa, spolu s uvedením, ako prechádzajú práva a záväzky z tejto Zmluvy na jeho právneho nástupcu a aký subjekt je jeho právnym nástupcom.
29.5 Zmluvné strany sa dohodli, že vzťahy neupravené touto Zmluvou sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a Autorského zákona v platnom a účinnom znení a právnym poriadkom Slovenskej republiky. Rozhodným právom na účely prejednania a rozhodnutia sporov, ktoré vzniknú z tejto Zmluvy alebo v súvislosti s ňou je právo Slovenskej republiky.
29.6 V prípade rozporu medzi ustanoveniami tejto Zmluvy a ustanoveniami všeobecne záväzných právnych predpisov právneho poriadku Slovenskej republiky, ktoré je možné dohodou Zmluvných strán vylúčiť, platia ustanovenia tejto Zmluvy a uvedené ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov právneho poriadku Slovenskej republiky sa považujú za výslovne vylúčené.
29.7 V prípade vzniku sporu z tejto Zmluvy alebo v súvislosti s ňou sa Zmluvné strany zaväzujú vyvinúť maximálne úsilie na vyriešenie takéhoto sporu primárne vzájomnou dohodou a zmierom a v prípade neúspechu sú na prejednanie a rozhodnutie sporov príslušné súdy Slovenskej republiky.
29.8 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sú nasledovné prílohy:
a) Príloha č. 1: Opis predmetu zákazky (špecifikácia poskytovanie Služieb)
b) Príloha č 2: Časový harmonogram plnenia,
c) Príloha č. 3: Rozpočet a harmonogram fakturačných míľnikov,
d) Príloha č. 4: Zoznam subdodávateľov,
e) Príloha č. 5: Kategorizácia vád Informačného systému a lehoty na ich odstránenie (podmienky záručného servisu),
f) Príloha č. 6: Vzor akceptačného protokolu,
g) Príloha č. 7: Formulár/Objednávka pre Nadpaušálne služby,
h) Príloha č. 8: Zoznam použitých SW a SW 3. strán.
29.9 Táto Zmluva je vyhotovená v piatich vyhotoveniach s platnosťou originálu, z toho tri vyhotovenia pre Objednávateľa a dve vyhotovenia pre Zhotoviteľa.
29.10 Zmluvné strany týmto vyhlasujú, že obsah tejto Zmluvy im je známy, predstavuje ich vlastnú slobodnú a vážnu vôľu, je vyhotovený v správnej forme, a že tomuto obsahu aj právnym dôsledkom porozumeli a súhlasia s nimi, na znak čoho pripájajú svoje vlastnoručné podpisy.
V Bratislave dňa . . V Bratislave dňa . .
Objednávateľ: Zhotoviteľ:
Mgr. art. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, M.A., ArtD., Podpredsedníčka vlády a ministerka investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
RNDr. Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx xpoločnosti
Príloha č.1 Opis predmetu zákazky
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Opis predmetu zákazky
Názov predmetu zákazky:
„Manažment údajov vo VS - MetaIS konsolidácia“
Obsah
2 OPIS PREDMETU ZÁKAZKY MANAŽMENT ÚDAJOV VO VS – METAIS KONSOLIDÁCIA 8
2.2 MERATEĽNÉ UKAZOVATELE PROJEKTU (KPI) 9
3.1 BIZNIS ARCHITEKTÚRA AS IS 17
3.2 APLIKAČNÁ ARCHITEKTÚRA AS IS 20
3.3 TECHNOLOGICKÁ ARCHITEKTÚRA AS IS 20
4 POŽIADAVKY NA DODANIE PREDMETU ZÁKAZKY 21
4.2 Funkčné, nefunkčné a technické požiadavky predmetu zákazky 26
4.3 Požiadavky na projektové riadenie 26
4.4 Požiadavky na cloudové služby a komunikačnú infraštruktúru 27
4.5 POŽIADAVKY NA RIADENIE A PREVÁDZKOVÚ PODPORU SYSTÉMU (PAUŠÁL) 28
4.5.1 Úrovne podpory používateľov 28
4.5.2 Výkonnosť a dostupnosť služieb 30
4.5.3 Služby riadenia systémovej a aplikačnej podpory (paušál) 31
4.6 POŽIADAVKY SLUŽBY SYSTÉMOVEJ PODPORY NA POŽIADANIE (NAD PAUŠÁL) 34
4.7 Požiadavky služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad
5 POŽIADAVKY NA ARCHITEKTÚRU RIEŠENIA A OSTATNÉ FUNKČNÉ A NEFUNKČNÉ POŽIADAVKY 36
6 MIMO ROZSAHU DODÁVKY (OUT OF SCOPE) 36
7 HARMONOGRAM DODÁVKY PREDMETU ZÁKAZKY 37
8 OSOBITÉ POŽIADAVKY NA OPIS PREDMETU ZÁKAZKY 37
V tomto dokumente sú použité nasledujúce skratky, pojmy a značky.
Skratka / Pojem | Vysvetlenie / Popis |
API | Application Platform Interface, Rozhranie aplikačnej platformy |
AS | Aplikačná služba |
AS IS | Aktuálny stav bez realizácie projektu |
CAMP | Centrálna API management platforma |
CBA | Nákladovo-výnosová analýza |
CES | Centrálny ekonomický systém |
CMDB | Content management database |
DFŠ | Detailná funkčná špecifikácia |
DNR | Detailný návrh riešenia |
DPH | Daň z pridanej hodnoty |
DWH | Data warehouse, úložisko údajov |
EA | Enterprise architektúra |
eGov | eGovernement |
eID | Elektronické identifikačné číslo |
ENPV | Čistá súčasná ekonomická hodnota |
ETL | Extract, Transform, Load, Extrahovať, transformovať, načítať |
EVS | Efektívna verejná správa |
EÚ | Európska únia |
EUR, € | Mena EURO |
G2B | Služby pre podnikateľov (Government to Business) |
G2C | Služby pre občanov (Government to Citizens) |
G2G | Služby pre verejnú správu, komunikácia systémov verejnej správy bez zásahu človeka (Government to Government) |
GDPR | General Data Protection Regulation, NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov |
GUI | Grafické používateľské rozhranie (Graphic User Inreface) |
HW | Hardvér (Hardware) |
IČ DPH | Identifikačné číslo fyzickej alebo právnickej osoby pre daň z pridanej hodnoty |
IČO | Identifikačné číslo fyzickej alebo právnickej osoby |
IaaS | Infrastructure as a Service (Infraštruktúra ako služba) |
ID | Identifikačné číslo |
IKT | Informačné komunikačné technológie |
IS | Informačný systém |
IS CSRÚ | Informačný systém Centrálnej správy referenčných údajov |
ISIS | Implementácia služieb pre externé informačné systémy |
ISO | International Organization for Standardization |
IT | Informačné technológie |
ITAM | IT asset management |
ITIL | Information Technology Infrastructure Library |
IS VS | IS verejnej správy |
JSON | JavaScript Object Notation, Označenie objektu JavaScript |
KAV | Konsolidovaná analytická vrstva |
KPI | Key performance indicators, Kľúčové indikátory výkonnosti |
KRIT | Koncepcia rozvoja IT verejnej správy (§ 13 zákona 95/2019) - dokument vypracovaný orgánom riadenia pre informačné technológie verejnej správy, ktorých je správcom. |
KS | Koncová služba |
LAN | Local area network |
MDM | Master data management, Správa hlavných údajov |
MEF | Modul elektronických formulárov |
MetaIS | Centrálny metainformačný systém verejnej správy |
MIRRI | Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie SR |
MOU | Manažment osobných údajov |
MVSR | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky |
MÚK | Modul úradnej komunikácie |
N/A | Not applicable, neaplikovateľné |
NASES | Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby |
NOI | Návrh odporúčanej Infraštruktúry |
NPV | Čistá súčasná hodnota (Net Present Value) |
OE | Objekt evidencie |
OP EVS, OPEVS | Operačný program Efektívna verejná správa |
ÚPVII / MIRRI | Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu. ÚPPVII je v zmysle ods. § 34a, bodu 1b) zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov ústredným orgánom štátnej správy pre oblasť informatizácie spoločnosti (súčasné Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie SR). |
OP II, OPII | Operačný program Integrovaná infraštruktúra |
OPZ | Opis Predmetu Zaxxxxx |
OVM | Orgány verejnej moci |
OWASP | Open Web Association Security Protocol |
PaaS | Platform as a Service (Platforma ako služba) |
PBP | Rok návratu investície |
PIMS | Personal Information Management System, Manažment osobných údajov |
PMI | Project Management Institute |
PRINCE2 | Projects in Controlled Environments 2 |
PZ | Predmet zákazky |
RA | Register adries |
REST | Representational State Transfer architectural style for distributed hypermedia systems, Reprezentatívny štatút pre štrukturálny štýl prenosu pre distribuované hypermedia systémy |
RFO | Register fyzických osôb |
RIS | Rozpočtový informačný systém |
ROI | Návratnosť investícií (Return of Investment) |
RPO | Recovery Point ObjectiveObjective |
RTO | Recovery time objective |
RV OPII | Riadiaci výbor pre prioritnú os 7 OPII |
RZ | Reformný zámer |
RUP | Rational Unified Process |
SAN | Storage area network |
SaaS | Software as a Service (Softvér ako služba) |
SLA | Service level agreement |
SOA | Servisne orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture) |
SR | Slovenská republika |
ŠU | Štúdia uskutočniteľnosti |
SW | Softvér (Software) |
QA | Quality assurance |
TLD | Top Level Domain |
TO BE | Cieľový stav po realizácii projektu |
TOGAF | The Open Group Architecture Framework |
TCO | Celkové náklady na vlastníctvo (Total Cost of Ownership) |
URI | Uniform Resource Identifier, Identifikátor jednotného zdroja |
UX | User experience |
ÚOŠS | Ústredný orgán štátnej správy |
ÚPVS | Ústredný portál verejnej správy |
ÚV SR | Úrad vlády Slovenskej republiky |
ÚVO | Úrad pre verejné obstarávanie |
VO | Verejné obstarávanie |
VS | Verejná správa |
VOB | Voice of Buisness - Hlas biznisu, súhrn všetkých potrieb týkajúcich sa biznisu a jeho zúčastnených strán vrátane ziskovosti, výnosov, rastu a penetrácie služieb na trhu. V kontexte tohto dokumentu ide o záujem štátu, orgánov verejnej moci a štátnych inštitúcií. |
VOC | Voice of Customer - Hlas zákazníka, Hromadný pohľad na potreby, priania, vnemy a preferencie zákazníka získané priamym a nepriamym dopytom. Tieto potreby sa premietnu do zmysluplných cieľov a požiadaviek, ktoré pomôžu odstrániť medzeru medzi očakávaniami zákazníkov a rozsahom projektu. Zákazníkom je v tomto kontexte fyzická osoba, používateľ elektronických služieb, ktorá koná vo svojom mene a môže zastupovať iné fyzické alebo právnické osoby. |
VÚC | Vyšší územný celok |
ZVO | Zákon o verejnom obstarávaní |
ZZ | Záväzné zadanie |
ŽS | Životná situácia |
Zhotoviteľ/ Dodávateľ | Zhotoviteľom alebo Dodávateľom sa rozumie úspešný uchádzač, ktorý vzíde z procesu verejného obstarávanie podľa zákona č. 343/2015 o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Zmluva | ZMLUVA O DIELO NA DODÁVKU/VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA A PODPORU PREVÁDZKY SOFTVÉROVÉHO DIELA uzatvorená v súlade so zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, v súlade s ust. § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a v súlade s ust. § 65 a nasl. zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov medzi Objednávateľom a Zhotoviteľom |
2 Opis predmetu zákazky Manažment údajov vo VS – MetaIS konsolidácia
Na základe publikovanej výzvy č. OPII –2019/7/6-DOP je Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „MIRRI“) prijímateľom dopytovo-orientovaného projektu Manažment údajov vo VS - MetaIS konsolidácia (kód projektu ITMS2014+: 311071Z564) (ďalej len “projekt”). MIRRI je podľa zákona č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov správcom Centrálneho metainformačného systému verejnej správy (MetaIS kód: isvs_63) (ďalej len „MetaIS“), ktorého obsahom sú najmä technologické, administratívne a organizačné údaje o prevádzkovaných informačných systémoch verejnej správy.
Dôvodom realizácie projektu je, aby údaje, ktoré spravuje MetaIS boli manažované systematicky, čím sa prispeje ku komplexnej správe údajov celej verejnej správy. Znamená to, že budú aplikované jasné pravidlá a metodiky pre používanie údajov, riadenie údajov a samotnú správu údajov.
Projekt „Manažment údajov vo VS – MetaIS konsolidácia“ predstavuje najmä zmenu, resp. čistenie údajov evidovaných v rámci MetaIS a zavedenie nových konceptov NKIVS do praxe, ktoré boli prijaté zo strany MIRRI. Nevyhnutným predpokladom týchto konceptov je dodanie systému MetaIS, ktorý bude nové koncepty podporovať, vytvárať pre ne vhodné podmienky a zároveň aj vyžadovať, čo je jedným z hlavných cieľov realizácie projektu.
Ďalšie ciele, ktoré majú byť projektom dosiahnuté sú:
• zlepšenie procesu elektronizácie funkcionalít a procesov v IT projektoch elektronizácie štátnej správy. Jedným z nástrojov na riadenie elektronizácie a štátneho IT je práve MetaIS. Javí sa však, že jeho potenciál nie je naplno využitý, pričom sa nazdávame, že niektoré z príčin tohto stavu sú nasledovné:
o nesúlad medzi formálne evidovanými (a kontrolovanými) službami a skutočnosťou, roztrúsená evidencia informácií vedúca k nekvalitným údajom naprieč rôznymi systémami (údaje v Clarity, ITMS a MetaIS),
o duplicitná evidencia služieb a formulárov na UPVS a v MetaIS a rozdiely v údajoch
medzi nimi,
o nepripravenosť súčasných podporných systémov na nové princípy uvedené v strategických dokumentoch a NKIVS,
o komplexné rozhranie, ktoré je komplikované pre používateľa
o zložitosť systému pre bežných používateľov na OVM.
Nižšie opísané parametre sú uvedené v Zmluve o NFP zverejnenej na xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxx/0000000/. Cieľom projektu je naplnenie nižšie uvedených cieľov schválených riadiacim orgánom MIRRI.
PRIORITNÁ OS Operačného programu integrovaná infraštruktúra | PO7 | Informačná spoločnosť |
Investičná priorita | 2c | Posilnenie aplikácií IKT v rámci elektronickej štátnej správy, elektronického vzdelávania, elektronickej inklúzie, elektronickej kultúry a elektronického zdravotníctva |
7.5 | Zlepšenie celkovej dostupnosti dát vo verejnej správe s dôrazom na otvorené údaje | |
Konkrétne ciele | Umožnenie modernizácie a racionalizácie verejnej správy IKT | |
7.7 | prostriedkami | |
Kód intervencie | 80 | Služby a aplikácie digitálnej integrácie, elektronickej dostupnosti, elektronického vzdelávania, digitálna |
gramotnosť | ||
Dodatočný počet inštitúcií verejnej správy prepojených | ||
Merateľný ukazovateľ | P0050 | s centrálnou platformou pre integráciu údajov a centrálnou |
platformou pre otvorené dáta | ||
P0217 | Počet nových datasetov publikovaných vo formáte s vysokým | |
potenciálom na znovupoužitie | ||
P0224 | Počet nových optimalizovaných úsekov verejnej správy |
2.2 Merateľné ukazovatele projektu (KPI)
KPI projektu sú stanovené ako v zmysle minimálnych vecných a obsahových požiadaviek, tak aj
v zmysle realizačných princípov v oblasti manažmentu údajov v rámci jednotlivých oblastí nasledovne: A1 Zavedenie systematického manažmentu údajov
Cieľ | Ukazovateľ | Hodnoty | Hodnota AS IS | Hodnota TO BE |
Zavedenie systematického manažment údajov v organizácií vrátane nastavenie príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov | Procesy implementované | % vyjadrenie miery implementácie všetkých procesov | 60%* | 95 %* |
Zriadenie role dátového kurátora a úprava organizačnej štruktúry | Rola dátového kurátora zriadená | % vyjadrenie miery implementácie organizačných zmien | 0% | 100% |
A2 Podmienkou je čistenie údajov a dosiahnutie požadovanej kvality dát
Cieľ | Ukazovateľ | Hodnoty | Hodnota AS IS | Hodnota TO BE |
Zvýšenie kvality | Presnosť (čistota) – miera, s akou objekt evidencie reprezentuje reálny svet. | Percento objektov evidencie v ISVS, ktoré majú zistené chyby* | 30%* | 10%* |
Unikátnosť - Vyhodnotenie duplicity údajov vo vzťahu k jednotnému referencovateľnému identifikátoru. | Percento viacnásobného výskytu subjektu evidencie v jednom objekte evidencie | 0% | 0% | |
Aktuálnosť - Údaje sú časovo príslušné a považované za aktuálne. | Percento objektov evidencie, ktorých dátum aktualizácie je rovnaký, ako dátum vzniku relevantnej skutočnosti, ku ktorej sa aktualizácia viaže. | 100% | 100% | |
Percento údajov v objekte evidencie, ktoré sú stotožnené s relevantnými referenčnými údajmi | N/A | N/A | ||
údajov Referenčná integrita | Percento subjektov evidencie, ktoré majú jednoznačný referencovateľný identifikátor | 70% | 100% | |
Strojová spracovateľnosť - (Možnosti | Percento objektov evidencie na úrovni 5* | 0 | 15 | |
spracovania dát plynúce zo zdrojového formátu dát) | Percento objektov evidencie na úrovni 3* | 5 | 10 | |
Konzistentnosť – vzájomné logické vzťahy v rámci objektu evidencie sú správne a v súlade s biznis pravidlami. | Percento objektov evidencie, ktorých údaje spĺňajú logické kritériá konzistentnosti údajov. | 70%* | 90%* | |
Správnosť - zhoda údajov s kritériami, ktoré stanovujú formát dát | Percento objektov evidencie so správnymi údajmi | 70%* | 90%* |
*uvedené percento chybovosti vychádza z interného procesu schvaľovania KRIS/KRIT AS-IS počas 2 rokov od schválenia NKIVS, pričom minimálne každá 3 entita v CMDB (ISVS, KS), ktoré boli posudzované obsahovali chybu. Zavedením procesov (A1), čistením údajov (A2) a integráciou údajov (A9) znížime chybovosť údajov.
A5 Podmienkou je vyhlásenie referenčných údajov
Cieľ | Ukazovateľ | Hodnoty | Hodnota AS IS | Hodnota TO BE |
Rozšírenie zoznamu referenčných údajov | Počet referenčných údajov | Absolútna hodnota počtu referenčných údajov | N/A | N/A |
A5 Podmienkou je úprava interných procesov na základe využitia konzumovaných referenčných údajov
Cieľ | Ukazovateľ | Hodnoty | Hodnota AS IS | Hodnota TO BE |
Zabezpečenie princípu "jedenkrát a dosť" | Počet agend, ktoré nevyžadujú údaje, ktorými už verejná správa disponuje. | Absolútna hodnota počtu agent | 0 | 12 |
A6 Automatizované publikovanie otvorených údajov
Cieľ | Ukazovateľ | Hodnoty | Hodnota AS IS | Hodnota TO BE |
Zvýšiť rozsah publikovaných údajov | Počet publikovaných datasetov | Absolútna hodnota publikovaných datasetov | 5 | 25 |
Zvýšiť kvalitu publikovaných údajov | Počet datasetov publikovaných minimálne v úrovni kvality 3★ | Absolútna hodnota publikovaných datasetov | 5 | 10 |
Počet datasetov publikovaných minimálne v úrovni kvality 4★ | Absolútna hodnota publikovaných datasetov | 0 | 0 | |
Počet datasetov publikovaných minimálne v úrovni kvality 5★ | Absolútna hodnota publikovaných datasetov | 0 | 15 |
Nižšie opísané parametre sú uvedené v Zmluve o NFP zverejnenej na xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxx/0000000/. Cieľom projektu je naplnenie nižšie uvedených cieľov schválených riadiacim orgánom MIRRI.
PRIORITNÁ OS Operačného programu integrovaná infraštruktúra | PO7 | Informačná spoločnosť |
Investičná priorita | 2c | Posilnenie aplikácií IKT v rámci elektronickej štátnej správy, elektronického vzdelávania, elektronickej inklúzie, elektronickej kultúry a elektronického zdravotníctva |
7.5 | Zlepšenie celkovej dostupnosti dát vo verejnej správe s dôrazom na otvorené údaje | |
Konkrétne ciele | Umožnenie modernizácie a racionalizácie verejnej správy IKT | |
7.7 | prostriedkami | |
Kód intervencie | 80 | Služby a aplikácie digitálnej integrácie, elektronickej dostupnosti, elektronického vzdelávania, digitálna |
gramotnosť |
Merateľný ukazovateľ
P0050 | Dodatočný počet inštitúcií verejnej správy prepojených s centrálnou platformou pre integráciu údajov a centrálnou platformou pre otvorené dáta |
P0217 | Počet nových datasetov publikovaných vo formáte s vysokým potenciálom na znovupoužitie |
P0224 | Počet nových optimalizovaných úsekov verejnej správy |
Systém MetaIS je základným a centrálnym zdrojom dát a metaúdajov o jednotlivých ISVS a službách eGovernmentu, ako aj elektronických službách verejnej správy vo všeobecnosti. Predstavuje pracovný nástroj pre ľudí zainteresovaných do tvorby, kontroly a schvaľovania architektúry informačných systémov verejnej správy.
MetaIS je systémom verejnej správy, prostredníctvom ktorého sa zhromažďujú a sprístupňujú informácie, ktoré bližšie špecifikujú určené kvalitatívne a kvantitatívne charakteristiky komponentov eGovernmentu, pričom umožňuje najmä ich vyhľadávanie, katalogizáciu a využívanie.
Aktuálna verzia systému poskytuje tieto oblasti funkcionality:
• evidencia subjektov podieľajúcich sa na procese tvorby a prevádzky eGovernmentu,
• zber a evidencia koncepcií rozvoja IS povinných osôb,
• evidencia ISVS a ich funkcionalít,
• evidencia údajových fondov (najmä zoznam registrov a číselníkov) spolu s definíciou údajových štandardov,
• evidencia implementovaných e-služieb eGovernmentu a vzťahových nadväzností služieb (predovšetkým vo väzbe na životné situácie),
• procesy evidencie integrácie a integračných väzieb medzi komponentami eGovernmentu, monitoring funkčnosti jednotlivých komponentov eGovernmentu,
• funkcionalita na podporu vykonávania evidencie služieb, ISVS, KRIT, IKT, projektov povinných osôb, podpora workflow pre štandardizáciu a publikovanie štandardov v oblasti ISVS.
Súčasný stav Monitoring
Informačné systémy verejnej správy (ISVS) poskytujú svoje služby ďalším ISVS, informačným systémom pripojených právnických osôb, alebo priamo občanom, prostredníctvom rôznych kombinácií komunikačných kanálov a prístupových miest. O tom, že daná služba nefunguje sa prevádzkovateľ často dozvie až od koncového užívateľa. V praxi sa ukazuje, že nefunkčnosť nemusí byť spôsobená samotným ISVS, ale externou službou, ktorú tento ISVS konzumuje. Systémy registrované v MetaIS by mali do MetaIS odovzdávať informácie o dostupnosti svojich služieb. Tieto informácie nie sú odovzdávané v reálnom čase, v lepšom prípade sú posielané informácie o početnosti poskytnutých služieb za mesiac a pri väčšine služieb nie sú odovzdávané žiadne, čo nie je optimálny stav. METAIS má tým pádom k dispozícií veľmi obmedzené dáta v oblasti monitoringu prevádzky a dostupnosti služieb. Analýza súčasného stavu tak odhalila viaceré nedostatky, pre ktoré je kvalita monitorovacích údajov veľmi nízka:
• Veľmi málo informačných systémov publikuje dáta svojej prevádzkovej činnosti;
• Ak sú aj dáta publikované, tak s veľkou granularitou (jedno číslo ako početnosť využívania služby za posledný mesiac);
• Úplná absencia zasielania priebežných údajov v reálnom čase;
• Nepreviazanosť monitorovaných údajov s údajmi s SLA parametrami daných služieb;
• Kvalita zadaných dát v systéme – dáta, ktoré sú nesprávne;
• Evidencia prístupov k údajom v súčasnosti;
• Ucelený zoznam orgánov verejnej moci neexistuje, ale platí, že postavenie orgánu verejnej moci majú :
o štátne orgány (ministerstvá, úrady),
o obce a mestá, VÚC (ich orgány),
o verejnoprávne inštitúcie (Sociálna poisťovňa, školy, zdravotné poisťovne),
o niektoré fyzické osoby (notári, exekútori) a právnické osoby (profesijné komory).
Orgány verejnej moci (orgány štátnej správy) disponujú kompetenciami v zmysle celého radu právnych predpisov. Zoznam týchto kompetencií však, rovnako ako zoznam OVM samotných, nie je centrálne evidovaný. V praxi tak nastáva situácia, že posúdenie, či daný OVM má alebo nemá určitú kompetenciu, je značne zložitá a nejednoznačná. Doba vybavenia posúdenia kompetencie sa kvôli tomu predĺži a často závisí na subjektívnom posúdení situácie pracovníkom OVM. V súčasnosti prebieha projekt Dátovej integrácie v rámci ktorého sa definujú oprávnenia prístupu k objektom evidencie jednotlivých registrov. Tieto zadefinované oprávnenia môže byť základom nového registra oprávnení.
Súčasný stav používateľské rozhranie
Súčasné používateľské rozhranie síce umožňuje realizáciu všetkých technických možností systému, avšak nie je intuitívne. Na základe skúseností z prevádzky sa ukazuje, že tento fakt predstavuje veľkú prekážku realizácie cieľov MetaIS, keďže pre väčšinu používateľov je táto téma nová teda ťažšie uchopiteľná a nevedia jednotlivé funkcie systému používať, prípadne ich vôbec nenájdu. Príklady používateľských problémov sú nasledovné:
• neexistuje navigácia používateľa pri jednotlivých scenároch použitia (user guide),
• pracné a neprehľadné zadávanie a úprava vzťahov (veľa klikov),
• evidencia zložitých konceptov bez vysvetlenia celkového pohľadu (napríklad koncové služby s formulármi, endopointy pri aplikačných službách, atď.), dlhá a zložitá dokumentácia.
V súčasnosti evidujeme v MetaIS 1875 aktívnych používateľov.
Údaje v MetaIS
Kontroly v MetaIS sa v súčasnosti reálne vykonávajú manuálne pri hodnotení KRIT. Zabudované v systéme sú explicitné kontroly ako napr. povinné polia.
Kontroly vo všeobecnosti je možné v MetaIS rozdeliť na dve skupiny:
• kontroly vyplnených údajov a ich súvislostí v rámci metamodelu,
• kontrola KRIT, validácie nahrávaných údajov – týka sa predovšetkým integračných rozhraní a ich súladu s modelom údajov.
• Avšak žiadna z týchto kontrol nie je dostupná resp. je dostupná v obmedzenej podobe a tým neprináša pridanú hodnotu ako by mala.
• Údaje v rámci MetaIS majú už v súčasnom stave pripravenú dátovú štruktúru pre ich optimálnejšiu evidenciu a poskytovanie, ktorú je potrebné revidovať kvôli relevancii evidovaných údajov. Medzi základné a v súčasnosti nepoužívané elementy, ktoré by k tomu napomohli môžeme zaradiť:
• Údaje konsolidovať a referencovať na základe jednotných referencovateľných identifikátorov, čo zabezpečí jednoznačnosť a jednoduchšiu prepoužiteľnosť údajov
• Údaje tvoriť a revidovať na základe údajov z centrálneho modelu údajov VS
V súčasnosti evidujeme v MetaIS nasledovné počty vybraných entít, pričom v budúcom riešení predpokladáme 10%-ný každoročný nárast:
• 278 343 koncových služieb
• 12 783 aplikačných služieb
• 3 419 informačných systémov verejnej správy
• 699 projektov rozvoja
• 56 základných číselníkov
Čistenie údajov
V MetaIS sa nachádza veľmi veľké množstvo objektov, záznamov, z ktorých je však pri detailnom pohľade relevantná a použiteľná iba veľmi malá časť, ktorá sa aj tak v množstve ostatných stratí (pozri aj popis zložitosti systému v tab. Biznis architektúra – aktuálny stav). Je potrebné najprv vytvoriť štandardy – dokumentáciu komponentov eGovernmentu.
Oblasť číselníky
V MetaIS je aktuálne evidencia základných číselníkov, ktoré obsahujú metaúdaje ako aj položky číselníkov. Číselníky ako aj ich samotné položky môžu byť historizovateľné a mať samostatné verzie, čo však v praxi spôsobuje veľké komplikácie a zložité procesy (prakticky je nutné funkcionalitu vždy používať iba s dokumentáciou). Zároveň by bolo vhodné prejsť z verzionovania každej položky číselníka na vydávanie verzií číselníka vo forme datasetu, nakoľko súčasný systém nie je praktický a neujal sa v praxi.
Aktuálne riešenie MetaIS poskytuje aplikačnú službu „Poskytnutie údajov základného číselníka". Prostredníctvom tejto služby určenej na externú integráciu je možné získavať údaje ohľadom všetkých základných číselníkov evidovaných v rámci MetaIS a vďaka tomu je zabezpečená technická a systémová interoperabilita v rámci jednotlivých ISVS. Takto evidované základné číselníky teda zahŕňajú dôležitý zdroj záväzných údajov potrebných pri spravovaní predmetných ISVS.
Oblasť infraštruktúry
V MetaIS sú už v dnešnom stave pripravené dátové štruktúry pre evidenciu IKT prostriedkov prevádzkovaných na jednotlivých rezortoch, avšak tieto evidencie napĺňa veľmi malé množstvo subjektov, pretože už ich samotné evidencie nie sú dostatočné, často sú tieto údaje evidované v rámci dokumentov Word, excel a iné. Nedostatočná evidencia takýchto informácií nesie so sebou veľké množstvo problémov a to:
• Absencia prehľadu o prevádzkovaných IKT prostriedkoch;
• Absencia informácií o SLA parametroch jednotlivých komponentoch;
• Absencia relevantných informácií pre rozhodovacie činnosti MIRRI ako gestora Informatizácie spoločnosti;
Príležitosti na zlepšenie
Charakteristikou súčasnej generácie systému je zložité používateľské rozhranie a s tým spojené využívanie vzhľadom na pôvodný plán (systém sa používa iba „z donútenia", keď je potrebné niečo zadať z legislatívnych dôvodov). Tieto faktory sa navzájom ovplyvňujú, t. j. z dôvodu nízkej kvality informácií MetaIS nie je využívaný a naopak, pri zadávaní údajov sa všetci používatelia domnievajú, že údaje stačí zadať bez ohľadu na kvalitu a ich zmysel.
Súčasná biznis architektúra obsahuje aj viacero príležitostí na zlepšenie, najmä:
• vyššie uvedené zjednodušenie a dôraz na optimalizované UX,
• optimalizácia EA portálu a spôsobu práce a tvorby EA, ako aj následná synchronizácia výstupov s centrálnym portálom MetaIS,
• optimalizácia životného cyklu štandardov,
• vytvorenie dashboardu pre monitoring,
• vytvorenie integračných väzieb na relevantné systémy (ITAM, BES, MEF, IS CSRU, a iné)
• zavedenie jednotných referenčných identifikátorov,
• optimalizácia a zavedenie centrálneho modelu údajov VS,
• UX zlepšenia najmä v oblasti správy komponentov, číselníkov a referenčných registrov.
3.2 Aplikačná architektúra AS IS
Infraštruktúra MetaIS je koncipovaná ako viacvrstvová a skladá sa z prezentačnej, aplikačnej, procesno- integračnej a dátovej časti.
Prezentačná vrstva obsahuje moduly používateľského rozhrania prístupné jednotlivým aktérom. Daná vrstva neobsahuje žiadnu business logiku, ide len o výstupnú reprezentáciu užívateľského rozhrania. Táto vrstva obsluhuje anonymných používateľov – prístupné komukoľvek z internetu, ako aj privilegovanú časť, kde je riadený prístup – najmä zápisové služby.
Aplikačná vrstva obsahuje moduly zapúzdrujúce biznis logiku v MetaIS, ktoré komunikujú s prezentačnou
vrstvou a procesno-integračnou vrstvou – rules engine.
Integračná vrstva obsahuje interné, ale aj externé rozhrania, adaptéry, workflow procesy a tvorí jedinú komunikačnú platformu v rámci riešenia. Integračná vrstva zabezpečuje jednotné rozhranie medzi aplikačnou vrstvou, prezentačnou vrstvou a ostatnými aplikáciami. Vo všeobecnosti je na aktívne operácie nad CMDB (vytváranie, zmena, výmaz) použitý asynchrónny vzor komunikácie. Pasívne operácie (čítanie) komunikujú cez synchrónny vzor.
Dátová a reportingová vrstva obsahuje dôveryhodné úložisko sprístupnené cez aplikačnú a procesno- integračnú vrstvu jednotlivým aplikáciám. V rámci MetaIS sa používajú 2 nástroje na reporty:
• PowerBI - samostatné riešenie implementované v rámci MetaIS – ako open source
• Report builder – doposiaľ v MetaIS implementovaných 47 preddefinovaných zostáv, ktoré sa
spúšťajú na požiadanie, v rámci report buildera je možnosť si cez samostatný „scriptovací“ jazyk
„groovy“ vytvoriť samostatnú zostavu.
Rozsah súčasného Sharepoint je 4 300 súborov a veľkosť 1,5 GB dát.
Detailný popis jednotlivých systémov a ich architektúra je verejne dostupná v rámci Rámcovej dohody na poskytovanie služieb systémovej a aplikačnej podpory pre Metainformačný systém (MetaIS) č. 2017/
082 zo dňa 27.04.2018: (xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/0000000/).
3.3 Technologická architektúra AS IS
MetaIS je nasadený a prevádzkovaný v prostredí vládneho cloudu. Úložisková kapacita: 3380GB na systém, 4110 GB na zálohovanie. Výpočtový výkon 120 VCPU, 400GB RAM. Sieťové služby LAN, GOV NET a Internet.
Prevádzka MetaIS je zabezpečená prostredníctvom Rámcovej dohody na poskytovanie služieb systémovej a aplikačnej podpory pre Metainformačný systém (MetaIS) č. 2017/ 082 zo dňa 27.04.2018 (xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/0000000/).
Špecifikácia nevyhnutných preexistentných softwarových produktov, ktoré sú nevyhnutné pre fungovanie existujúceho riešenia sú uvedené v prílohe č. 5 METAIS_verzie_SW_komponentov_20220603 tohto opisu predmetu zákazky. Platnosť licencií súčasného riešenia je do 12/2023.
Obrázok č. 1 - Základná architektúra MetaIS4Požiadavky na dodanie predmetu zákazky
4 Požiadavky na dodanie predmetu zákazky
Predmetom zákazky je vytvoriť nové riešenie MetaIS, v rámci ktorého dôjde k migrácií dát a konsolidácii dát (Dielo), vrátane zabezpečenia prevádzkovej podpory systému (SLA) v období troch (3) rokov s možnosťou opcie na nasledujúce dva (2) roky. Pri vytváraní nového riešenia môže Zhotoviteľ použiť časti existujúceho riešenia MetaIS, ktoré uzná za vhodné. Zároveň Zhotoviteľ môže postaviť úplne nové riešenie a tiež využiť existujúce nástroje Office 365. Zhotoviteľ nahradí súčasne riešenie službami vládneho cloudu - verejná časť. V tomto dokumente ako aj v súvisiacich prílohách sú uvedené všetky požiadavky na predmet zákazky. Predmet zákazky musí byť dodaný ako Dielo a následne Zhotoviteľ zabezpečí poskytovanie služieb prevádzkovej podpory systému (SLA) . Dielo a SLA musí byť dodané minimálne v rozsahu požiadaviek popísaných v tomto OPZ a súvisiacich prílohách. Zdrojový kód a dokumentácia súčasného riešenia MetaIS bude záujemcovi sprístupnená na vyžiadanie, na mailovej adrese: Xxxxx.Xxxxx@xxxxx.xxx.xx.
Na nasledujúcom obrázku je znázornená vysokoúrovňová predpokladaná architektúra riešenia:
Obrázok 2 – Architektúra IS navrhovaného riešenia
Architektúra pozostáva z nasledujúcich komponentov:
Centrálny systém:
• MetaIS CMDB – Centrálny metainformačný systém verejnej správy je systémom verejnej správy, prostredníctvom ktorého sa zhromažďujú a sprístupňujú informácie a údaje, najmä o architektúre eGovernmentu, službách, informačných systémoch, číselníkoch, referenčných registroch a referencovateľných identifikátoroch, informačno-komunikačných technológiách, ďalších komponentoch eGovernmentu a o koncepciách rozvoja informačných systémov. Účelom systému je správnosť, kompletnosť a dostupnosť aktuálnych informácií.
Novovznikajúce/optimalizované evidencia:
• Evidencia CMDB – Evidenčné údaje o IKT prostriedkoch;
• Evidencia referenčných údajov – Evidenčné údaje o prevádzkovaných/plánovaných referenčných
registroch;
• Evidencia základných číselníkov;
• Evidencia jednotných referencovateľných identifikátorov – Evidenčné údaje o URI identifikátoroch;
• Evidencia dátových prvkov centrálneho modelu údajov VS – Evidenčné údaje o dátových prvkoch v prostredí VS;
• Evidencia prístupu k údajom (PRUD) k objektom evidencie prostredníctvom agend verejnej správy;
• Evidencia OVM;
• Evidencia výkonnosti IKT;
• Evidencia dostupností IKT;
• Evidencia objektov pre Single Digital Gateway;
Služby Vládneho alebo verejného cloudu:
• IaaS – infraštruktúrne služby vládneho alebo verejného cloudu;
• PaaS – platformové služby vládneho alebo verejného cloudu;
Existujúce integračné väzby na stávajúce informačné systémy:
• MEF – Modul elektronických formulárov zabezpečuje:
o a) programové nástroje na tvorbu elektronických formulárov,
o b) vedenie platných elektronických formulárov, ako aj elektronických formulárov so zrušenou platnosťou, c) sprístupňovanie elektronických formulárov podľa požiadaviek na typ elektronického formulára a dobu platnosti,
o d) funkcie spojené s riadením životného cyklu elektronických formulárov, najmä evidenciu elektronického formulára a proces jeho schvaľovania,
o e) zverejnenie elektronického formulára a
o f) zrušenie jeho platnosti.
• ÚPVS – Ústredný portál verejnej správy (ÚPVS) zabezpečuje centrálny a jednotný prístup k informačným zdrojom a službám verejnej správy. Informácie (rady, návody, popisy), ktoré návštevník hľadá, sú v súčasnosti mnohokrát súčasťou informačných serverov jednotlivých rezortov. Cieľom portálu je tieto informácie a služby zintegrovať a prehľadnou a prístupnou formou poskytovať používateľovi. Medzi najvýznamnejšie úlohy ústredného portálu patrí nasmerovanie používateľa na využitie konkrétnej elektronickej služby verejnej správy s využitím relevantných informačných zdrojov. ÚPVS zahŕňa digitálny obsah vo forme podporných informácií na využitie služby a samotné poskytovanie elektronických služieb. Koncept obsahu ÚPVS sa riadi princípmi, kde je organizácia informácií a služieb členená podľa okruhov životných situácií – služby na ÚPVS sú logicky členené podľa cieľovej skupiny (občan/podnikateľ/inštitúcia) a okruhov životných situácií, ktoré sprístupňujú informácie a služby zoradené v abecednom poradí. Z hľadiska používateľov služieb ÚPVS predstavuje portál centralizované riešenie, kde sú z jedného miesta dostupné všetky informácie a logicky členené elektronické služby prístupné jednotným spôsobom.
• IS CSRU – Jedná sa o modul integrácie údajov (dle novely 305/2013 Z.z.), ktorý zabezpečuje prostredie pre elektronickú komunikáciu medzi agendovými systémami a inými informačnými systémami v správe rôznych orgánov verejnej moci (poskytovatel/konzument) pri výkone verejnej moci elektronicky.
• XXXX.XXX.XX – Modul otvorených dát vznikol v rámci Iniciatívy pre otvorené vládnutie, ktorého zámerom je zlepšovanie vládnutia a spravovania vecí verejných cez zvyšovanie transparentnosti, efektivity a zodpovednosti. xxxx.xxx.xx je katalóg obsahujúci rôzne datasety od povinných osôb v SR. Modul MDS zahŕňa v sebe subsystémy ako sú wiki, transformačný modul, správca ontológií.
• CES – Centrálny ekonomický systém, ktorý je správcom údajov v oblastiach ekonomická agenda, správa nehnuteľností a riadenie ľudských zdrojov. Z pohľadu úsekov verejnej správy tak rieši primárne nasledujúce úseky: § U00223 / Vnútorná správa, § U00040 / Jednotné účtovníctvo a
účtovné výkazníctvo, § U00035 / Politika spravovania majetku verejnej správy vo verejnoprospešnej sfére a nepodnikateľskej sfére. Relevantné údaje budú integrované do MetaIS, ktorých množina bude identifikovaná počas realizácie projektu.
• RIS – Rozpočtový informačný systém od svojho vzniku v roku 1996 pokrýva podporu riadiacich procesov štátu, tvorí kľúčový pilier riadenia verejných financií, a to najmä vo vzťahu k rozpočtovému riadeniu a alokácii finančných zdrojov v rámci celej verejnej správy. RIS je úzko integrovaný so všetkými ostatnými systémami zabezpečujúcimi správu verejných financií prevádzkovanými Ministerstvom financií SR, ktorými sú IS ŠP – informačný systém Štátnej pokladnice, ITMS – IT monitorovací systém pre štrukturálne fondy a kohézny fond, ISUF – informačný systém účtovníctva fondov, CKS- centrálny konsolidačný systém, EIS – ekonomický informačný systém Ministerstva financií SR poskytujúci služby aj pre iné rezorty ako i pre ekonomické informačné systémy iných rezortov ako i organizácií. Relevantné údaje budú integrované do MetaIS, ktorých množina bude identifikovaná počas realizácie projektu.
• BizzDesign Studio a TeamServer repozitár pre modelovanie enterprise architektúry verejnej správy. Prepojenie s databázou eGov komponentov (CMDB) v METAIS pre výmenu dát je možné cez integračné rozhranie implementované v desktopovom modelovacom nástroji BizzDesign Studio.
• Sparx Enterprise Architect aktuálne používaný hlavne pre dátové modelovanie.
Obrázok č. 3: Súčasné integračné väzby
Nové integračné väzby na novo vznikajúce informačné systémy:
• ITAM – systém určený pre monitorovanie komplexných IT&COM infraštruktúr a umožňuje spracovávať kompletný prehľad HW a SW komponentov. Okrem množstva údajov je schopný sledovať, zaznamenávať a reportovať veľkú škálu stavov týchto zariadení a tým poskytovať kľúčové informácie pre potreby ServiceDesk a CMDB. Okrem toho dokáže veľmi dobre poskytovať prehľad o sieťovej infraštruktúre – dĺžky odoziev, nedostupnosť bodov a na základe stanovených pravidiel včas avizovať, že hrozí problém s konkrétnym IT&COM zari adením a pod. Umožňuje sledovať aj počty licencií kľúčových sw aplikácií a ich obsadenosť, ako aj sledovať jednotlivé update a upgrade aplikácií.
• CAMP – Centrálna API Manažment Platforma je centrálnym komponentom, ktorý bude slúžiť pre jednotné pripojenie a interakciu prístupových miest, spoločných modulov a agendových systémov pri poskytovaní multikanálových služieb VS cez API a ich sprístupnenie tretím stranám.
Obrázokč. 4: Plánované integračné väzby
Komponenty, ktorých zmena, alebo úprava nie je súčasťou dodávky:
• CRM - postavený na platforme opensource riešenia CRM systému EspoCRM. Tento nástroj slúžiaci k podpore realizácie stratégie riadenia vzťahov s OVM. Pomáha zaznamenávať a monitorovať všetky procesy súvisiace s OVM. Umožňuje zhromažďovať, triediť a spracovávať dáta o OVM a o aktivitách MIRRI smerom k nim – kontakty, dopyty, aktivity, kampane, telefonáty, stretnutia, úlohy, zápisy zo stretnutí a iné dokumenty a pod.
• BI nástroj – súčasný BI nástroj sa nebude ďalej používať. Použije sa dostupný analytický nástroj z projektu KAV (Konsolidovaná analytická vrstva). Súčasťou dodávky projektu je sprístupnenie dát pre analytický nástroj.
Systémy, ktoré je možné využiť pri realizácií riešenia:
• KAV – Poskytuje nástroje pre podporu analytického spracovania údajov vo verejnej správe. Súčasťou nástroj je BI nástroj IBM Cognos Analytics.
• CAMP - API manažment platforma realizovaná projektom CAMP (Centrálna API manažment platforma) je centrálnym komponentom, prostredníctvom ktorého bude prebiehať v budúcnosti komunikácia v oblasti elektronických služieb štátu. Podporuje správu tretích strán, zabezpečenie API, vystavenie API zdokumentované podľa štandardu OpenAPI 3+.
• Nástroje Office 365 – Pre potreby ukladania dokumentov, manažmentu dokumentov a kolaborácie nad dokumentami (systém je poskytovaný ako cloudová služba súčasťou balíka Office 365, ktorý je licencovaný ako Office 365 E1). Zhotoviteľ môže použiť aj ostatné nástroje ako Power Apps, Forms atď.
Aplikácia architektonických princípov pre nové evidencie:
Pre tieto evidencie budú uplatnené nasledovné princípy:
Princíp | Aplikácia | Spôsob dosiahnutia |
Údaje z informačného systému sú automatizovane publikované ako otvorené údaje, | áno | Na základe vykonanej dátovej analýzy, ktorá je zachytená vyššie v dokumente vyplývajú publikované objekty evidencie, ktoré budú poskytované ako Open Data |
Služby informačného systému sú prístupné cez open API, | áno | Služby, ktoré budú určené na poskytovanie resp. konzumáciu údajov priamo súvisiacich s objektami evidencie budú poskytnuté prostredníctvom OPEN API. |
Evidencie sú integrované s platformou integrácie údajov, | áno | Už v súčasnosti je vytvorená integračná väzba na IS CSRU, avšak je nutné rozšírenie resp. úpravy integračnej väzby. |
Tabuľka – Aplikovania architektonických princípov
4.2 Funkčné, nefunkčné a technické požiadavky predmetu zákazky
Funkčné, nefunkčné a technické požiadavky predmetu zákazky tvoria prílohu 2 tohto dokumentu (Príloha - Katalóg požiadaviek na architektúru a ostatných funkčných a nefunkčných požiadaviek).
4.3 Požiadavky na projektové riadenie
Vzhľadom na skutočnosť, že realizácia Diela predstavuje dodávku hlavných aktivít projektu MetaIS, ktorá je financovaná z OPII PO7, vzťahuje sa na realizáciu Diela Vyhláška č. 85/2020 Z.z. o riadení projektov Z.z., ďalej príslušné metodické dokumenty a usmernenia, ako napríklad Príručka pre prijímateľa nenávratného finančného príspevku v platnom znení (xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxx- esif/operacny-program-integrovana-infrastruktura/prioritna-os-7-informacna-spolocnost/metodicke- dokumenty/prirucky/index.html). Dielo je realizované v rámci oprávnených hlavných aktivít. Pri realizácií Diela musí byť v plnej miere zohľadnená metodika MIRRI pre Riadenie kvality (QA – Quality Assurance: xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xx/xxxxx.xxxx).
Prehľad hlavných aktivít projektu:
• Analýza a dizajn
• Implementácia
• Testovanie
• Nasadenie - Zavedenie do prevádzky a školenie používateľov/pracovníkov prevádzkovej podpory a administrácie systému
Dokumenty projektového riadenia a výstupy sú definované vo Vyhláške č. 85/2020 Z.z. o riadení
projektov.
Návrh na plnenie kritérií pre časť Diela:
P.č. | Názov položky | Limit (Eur s DPH) |
1. | IT analytik | 540 € |
2. | IT Architekt | 600 € |
3. | IT programátor/vývojár | 480 € |
4. | IT Tester | 456 € |
5. | Odborník pre IT dohľad/Quality Assurance | 557 € |
6. | Projektový manažér IT projektov | 600 € |
7. | Špecialista pre databázy - senior | 557 € |
8. | Špecialista pre IT bezpečnosť | 557 € |
Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo zrušiť súťaž, v prípade, ak úspešný uchádzač nedodrží pre vyššie uvedené pozície definované vyššie uvedené limity a ak počet človekodní doplnený uchádzačom bude vyšší, ako je maximálny % podiel na celkovom počte človekodní v rámci riešenia, ktoré je predmetom Diela. Percentuálne limity sú definované Príručke oprávnenosti výdavkov Prioritnej osi 7 Informačná spoločnosť Operačného programu Integrovaná infraštruktúra (xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxxx- infrastruktura/prioritna-os-7-informacna-spolocnost/metodicke-dokumenty/prirucky/index.html).
4.4 Požiadavky na cloudové služby a komunikačnú infraštruktúru
Požadujeme, aby Zhotoviteľ sprevádzkoval navrhované riešenie využitím služieb vládneho cloudu-verejná časť podľa aktuálneho katalógu cloudových služieb (xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxxx- sluzieb/index.html). Katalóg cloud služieb sa priebežne rozširuje a na žiadosť môže dôjsť k zápisu požadovaných služieb po potrebnej akreditácii.
Zhotoviteľ nasadí vo vládnom xxxxxx - verejnej časti nasledovné prostredia: vývojové, testovacie a produkčné prostredie.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby Zhotoviteľ zabezpečil kompletnú infraštruktúru pre (HW a SW (preexistnentný)) vo vládnom xxxxxx – verejná časť, pričom cena musí byť zahrnutá v rámci Diela a SLA. V rámci prílohy Prílohy č. 4_Rozpočet Diela a SLA je na to dedikovaná položka v rozpočte s názvom „Služby IAAS a PAAS“ pre časť Diela a SLA.
Verejný obstarávateľ neposkytuje infraštruktúru v rámci vládneho cloudu - privátnej časti napr. na úrovni
IaaS.
Po ukončení realizácie projektu/Diela nasleduje prevádzková podpora systému vrátane komplexného zabezpečenia prostredí vo vládnom xxxxxx – verejná časť (HW prostriedky resp. IaaS, SW – OS, SW – platformový aj aplikačný, konektivita, atď.), ktorú poskytuje Zhotoviteľ.
Verejný obstarávateľ požaduje poskytovať služby vo vládnom xxxxxx – verejná časť s úrovňou zabezpečenia U2, bez nutnosti kryptovania. Verejný obstarávateľ očakáva, že uchádzač zahrnie služby verejnej časti vládneho cloudu, ktoré sú nutné a nevyhnutné na implementáciu a prevádzku informačného systému do svojej cenovej ponuky a zohľadní v nej všetky okolnosti, ktoré môžu nastať ( zmeny IS, dopĺňanie objemu dát ). Verejný obstarávateľ očakávaný rozsah možného budúceho stavu informačného systému definoval samotnými požiadavkami na predmet zákazky a jeho cieľom jeho využitia a definovaním rozsahu očakávaných zmien informačného systému.
Budúci poskytovateľ v zmysle opisu predmetu zákazky poskytuje aj prevádzku IS v zmysle čoho zabezpečuje funkčnosť služby vo vládnom xxxxxx - verejnej časti.
Verejný obstarávateľ požaduje aby bola cloudová služba uvedená v časti B1. „opis predmetu zákazky“ bod. 4.4 zapísaná v Katalógu služieb Vládneho cloudu(KsVC) pred podpisom zmluvy. Verejný obstarávateľ v zmysle §56 ZVO ods. 8 overí v lehote v ktorej požiadal víťazného uchádzača o súčinnosť potrebnú na uzavretie zmluvy, zápis služieb uvedených v časti B1. „opis predmetu zákazky“ bod. 4.4 „ Požiadavky na cloudové služby a komunikačnú infraštruktúru“ v katalógu služieb Vládneho cloudu dostupného na webovom sídle xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxx/xxxxxxx- cloudovych-sluzieb/index.html. Ďalšia možnosť je, že poskytovateľ služby z katalógu cloud služieb je súčasťou skupiny viacerých budúcich zhotoviteľov diela MetaIS.
V tomto prípade verejný obstarávateľ požaduje služby úrovne U2, a to hlavne z dôvodu dostupnosti a integrity, ktoré spĺňajú všetky služby veľkých poskytovateľov cloudových riešení.
4.5 Požiadavky na riadenie a prevádzkovú podporu systému (paušál)
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť prevádzkovú podporu systému a všetkých jeho súčastí na obdobie minimálne troch (3) rokov s možnosťou opcie na nasledujúce dva (2) roky po finálnej akceptácii a odovzdaní Diela.
V prípade odovzdania a akceptácie ľubovoľnej časti diela pred finálnou akceptáciou diela je Xxxxxxxxxx povinný zabezpečiť prevádzkovú podporu pre takúto časť Diela aj pred finálnou akceptáciou Diela, pričom náklady na túto podporu a prevádzku musia byť zahrnuté v cene Diela.
4.5.1 Úrovne podpory používateľov
Požadujeme, aby Zhotoviteľ realizoval Help Xxxx nasledovnej úrovne podpory, s nasledujúcim označením:
• L1 podpory nového riešenia MetaIS (Level 1, jednotný priamy kontakt pre používateľov nového riešenia MetaIS) - zabezpečené zamestnancami Objednávateľa a ním určených osôb a/alebo NASES;
• L2 podpory nového riešenia MetaIS (Level 2, postúpenie požiadaviek od L1 podpory)- zabezpečené zamestnancami Objednávateľa a ním určených osôb a/alebo NASES;
• L3 podpory nového riešenia MetaIS (Level 3, postúpenie požiadaviek od L2, prípadne L1 podpory
MetaIS) - zabezpečené Zhotoviteľom na základe Zmluvy;
Pre služby sú definované takéto SLA:
• Help Xxxx je dostupný cez telefón, email alebo dedikovanú aplikáciu na hlásenie incidentov,
• Dostupnosť L3 podpory pre IS je 8x5 (8 hodín x 5 dní od 9:00h do 17:00h počas pracovných dní).
Riešenie incidentov – SLA parametre
Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS.
Označenie naliehavosti incidentu:
Označenie naliehavosti incidentu | Závažnosť incidentu | Popis naliehavosti incidentu |
A | Kritická | Kritické chyby, ktoré spôsobia úplné zlyhanie systému ako celku a nie je možné používať ani jednu jeho časť, nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS. |
B | Vysoká | Chyby a nedostatky, ktoré zapríčinia čiastočné zlyhanie systému a neumožňuje používať časť systému. |
C | Stredná | Chyby a nedostatky, ktoré spôsobia čiastočné obmedzenia používania systému. |
D | Xxxxx | Xxxxxxxxxx a drobné chyby. |
• možný dopad:
Označenie závažnosti incidentu | Dopad | Popis dopadu |
1 | katastrofic ký | katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát, |
2 | značný | značný dopad alebo strata dát |
3 | malý | malý dopad alebo strata dát |
• výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
Matica priority incidentov | Dopad | |||
Katastrofický - 1 | Značný - 2 | Malý - 3 | ||
Naliehavosť | Kritická - A | 1 | 2 | 3 |
Vysoká - B | 2 | 3 | 3 |
Stredná - C | 2 | 3 | 4 | |
Nízka - D | 3 | 4 | 4 |
• vyžadované reakčné doby:
Označenie priority incidentu | Reakčná doba(1) od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu | Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) (2) |
1 | 1 hod. | 8 hodín |
2 | 2 hod. | 2 pracovné dni |
3 | 1 pracovný deň | 5 pracovných dní |
4 | 2 pracovné dni | 15 pracovných dní |
• Za odstránenie chyby sa považuje aj nasadenie dočasného náhradného riešenia umožňujúceho pokračovať v prevádzke.
(1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu Objednávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
(2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu Objednávateľom a vyriešením incidentu Zhotoviteľom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu Objednávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť Objednávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je Zhotoviteľ oprávnený požadovať od Objednávateľa schválenie riešenia incidentu.
Incidenty nahlásené Objednávateľom Zhotoviteľovi v rámci testovacieho prostredia:
a) Majú prioritu 3 a nižšiu.
b) Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia.
c) Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej
funkcionalite.
Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
• Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál).
• Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál).
“Náhradné riešenie” je riešenie, ktoré nahradí poskytovanú Službu do doby opravy pôvodných
prostriedkov potrebných na funkcionalitu Služby. Náhradné riešenie je poskytnuté na dohodnutý, alebo nevyhnutný čas.
4.5.2 Výkonnosť a dostupnosť služieb
Popis | Parameter | Poznámka |
Prevádzkové hodiny | 8 hodín | 8 hodín x 5 dní od 9:00h do 17:00h počas pracovných dní |
Servisné okno | 8 hodín | • Plánovaný výpadok je oznámený minimálne 14 dní vopred. • Plánovaný výpadok nie je dlhší ako 8 hodín a je prioritne medzi 18:00 – 06:00, xxxxxx alebo nedeľa. |
Dostupnosť produkčného prostredia IS | 98% | • 98% z 8/5/251 pracovných dní x.x. xxx xxxxx výpadok je 144 hod. • Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Objednávateľom v čase dostupnosti podpory Zhotoviteľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 9:00 hod. - do 17:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS. • V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. |
RPO | Od 8 do 24 hodín | Dodávateľ vie zabezpečiť riešenia tak, aby boli minimalizované časy pre obnovenie riešenia a minimalizovaná doba výpadku. |
RTO | Do 24 hodín | Dodávateľ vie zabezpečiť riešenia tak, aby boli minimalizované časy pre obnovenie riešenia a minimalizovaná doba výpadku. |
Zálohovanie | 5 predchádzajúcic h dní | Záloha databázy bude vykonávaná pravidelne, garantovaná bude dostupnosť vždy k verziám z 5 predchádzajúcich dní – zabezpečované bude štandardnými nástrojmi pre administráciu databáz administrátorom systému MetaIS. |
Prístup k logom | n/a | Zabezpečenie logov systému, ktoré umožnia Objednávateľovi vyhodnotiť splnenie požiadaviek na úroveň služieb (SLA) a dostupnosti systému (odozva systému, dokončenie spracovania v definovaných lehotách, dostupnosť systému, atď.). |
Odozva služieb pri testovaní záťaže systému | n/a | • 80% z meraných testovacích volaní v pomere zápis a čítanie 1:2 má odozvu kratšiu alebo rovnú 2 sekundy, • 15% z meraných testovacích volaní v pomere zápis a čítanie 1:2 má odozvu kratšiu alebo rovnú 5 sekúnd, • 5% z meraných testovacích volaní v pomere zápis a čítanie 1:2 má odozvu najviac 10 sekúnd, • Simulácia sa vykonáva podľa dát z reálnej prevádzky existujúcich služieb ÚPVS (podklad poskytne Objednávateľ), • V prípade volania externých služieb sa meria iba overhead na strane dodaného systému a nie čas odozvy. • Počet volaní a interakcia s koncovými používateľmi je určená podľa špičiek v prevádzke Pondelok – Piatok, 07:00 – 13:00 prebehne 90% všetkých volaní služieb, z toho v pondelok prebehne 25% všetkých volaní. |
4.5.3 Služby riadenia systémovej a aplikačnej podpory (paušál)
Servisné služby vzťahujúce sa na produkčné aj testovacie prostredie nového riešenia MetaIS, ktoré je prevádzkované v infraštruktúre vládneho cloudu – verejná časť, ktorými sú: činnosti správy a údržby systémového softvéru a systému nového riešenia MetaIS (vrátane kontroly príslušných operačných systémov, kontroly logov, naplnenosti diskového priestoru, operačnej pamäte, správy komunikačnej matice pre jednotlivé služby produktov, sledovania informácií výrobcov a dodávateľov zariadení, príslušných bezpečnostných riešení, patchov a nutných aktualizácií, správa služieb infraštruktúry (DNS, NTP, VPN), monitorovanie vyťaženosti systému, monitorovanie sieťovej komunikácie, monitorovanie naplnenosti databáz, správa certifikátov interných/externých, prideľovanie systémových prostriedkov (CPU, Disk, RAM), vytváranie záloh, nasadzovanie nových verzií, riešenie úloh, vykonávanie preventívnej údržby, udržiavanie systému v súlade s bezpečnostnou dokumentáciou, súčinnosť a odstraňovanie zistení z bezpečnostného auditu.
• Uvedenie nového riešenia MetaIS do plne funkčného stavu alebo poskytnutie náhradného riešenia (po poruchách, chybách) podľa definovaných parametrov (v kapitole 4.5.1 tohto dokumentu) pre produkčné prostredie pre nové riešenie MetaIS.
• Podpora systémového softvéru a aplikačného softvéru nového riešenia MetaIS v produkčnom aj testovacom prostredí (vrátane riešenia vzniknutých problémov).
• Nasadzovanie nových verzií aplikačného programového vybavenia do testovacieho a produkčného prostredia.
• Lokalizácia potenciálnych problémov pri používaní prostredia.
• Optimalizácia prevádzky na základe odsúhlasených návrhov riešení.
• Aktualizácia prevádzkovej, používateľskej a bezpečnostnej dokumentácie vyplývajúcej z aktuálneho nastavenia nového riešenia MetaIS.
4.5.3.1 Činnosti správy a údržby systémového softvéru a aplikačného softvéru nového riešenia MetaIS vykonávané priebežne
Tieto činnosti sa vykonávajú pravidelne s cieľom preventívne identifikovať možné problémy. Ide zväčša o monitorovanie a kontrolovanie definovaných parametrov na základe vopred definovaného profylaktického plánu. Výsledky kontrol budú evidované v reporte s návrhom preventívnych akcií na elimináciu neštandardných stavov nového riešenia MetaIS.
Vedenie evidencií a reportovanie zamerané na spracovávanie požadovaných reportov a operatívnych informácií o stave prevádzky, poskytovania služieb, výsledkov monitoringu, kontrol a auditov, vedenie potrebných technických a prevádzkových evidencií (technická dokumentácia, nastavenie parametrov, evidencia technických prostriedkov, používateľské príručky, evidencia dodávateľov a kontaktných osôb), poskytovanie štatistických informácií pre Objednávateľa a ním určených osôb.
Zabezpečovanie kvality služieb zamerané na predkladanie návrhov opatrení na zlepšenie kvality služieb prevádzky, implementáciu schválených opatrení.
Plánovanie a riadenie preventívnej údržby a opráv, prevádzkových a bezpečnostných auditov, riadenie vnútorných procesov a spolupráce s ostatnými zložkami.
Administrácia a manažment:
• konfigurovanie a správa diskových subsystémov,
• vytváranie, konfigurovanie a rušenie prístupových účtov v OS,
• vytváranie a rušenie adresárových štruktúr,
• prideľovanie a odoberanie a správa prístupových práv,
• správa bezpečnostnej a skupinovej politiky,
• vytváranie, konfigurovanie a správa tlačových front,
• rekonfigurácia parametrov operačných systémov a systémového aplikačného vybavenia,
• plánovaný a neplánovaný shutdown, reštart alebo štart systému,
• odpájanie a zapájanie systémov,
• inštalácia aktualizácií a patchov štandardného systémového softvéru,
• vytváranie a evidencia firewallových pravidiel,
• konfigurovanie integrácií na iné informačné systémy verejnej správy.
Zálohovanie a obnova:
• konfiguračný manažment zálohovacieho systému,
• zálohovanie a obnova systémového softvéru,
• vytváranie , konfigurácia a správa zálohovacích scriptov,
• vykonávanie pravidelných a nepravidelných záloh systému,
• evidencia a správa systému záloh,
• obnova systémového softvéru (OS + systémové utility),
• obnova konfigurácie a parametrov komponentov,
• zálohovanie a obnova databáz.
Monitoring:
• dostupnosť a funkčnosť hardvérového vybavenia,
• diskových subsystémov,
• vyťaženia operačnej pamäte a CPUs,
• výkonnosti sieťových subsystémov,
• výskytu varovných a chybových hlásení HW a OS,
• prírastkov databáz a transakčných logov,
• indexov a konzistencie databáz,
• vykonávania pravidelných Backupov,
• vykonávania pravidelných systémových procesov,
• prevádzkových udalostí,
• kontrola behu systémových procesov,
• kontrola behu aplikačných procesov,
• kontrola logov aplikačného servera,
• kontrola integrity kritických systémových súborov.
Objednávateľ si vyhradzuje právo zúžiť rozsah poskytovaných služieb v rámci kapitoly 4.5.3. Služby systémovej a aplikačnej podpory (paušál) a súvisiacich podkapitol, a to kedykoľvek počas trvania Zmluvy. Zúženie rozsahu poskytovaných predmetných služieb je účinné uzatvorením Dodatku k Zmluve, ktorého predmetom je zúženie rozsahu služieb.“ V prípade, zúženia rozsahu poskytovaných služieb v rámci kapitoly 4.5.3 sa nebude aplikovať percentuálny limit 15% celkovej ceny vrátane DPH vykonaných prác na Diele Zhotoviteľom za služby systémovej podpory na vyžiadanie a pre služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nadpaušál).
4.6 Požiadavky služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
Prevádzkové činnosti poskytované nad rámec služieb poskytovaných v rámci systémovej a aplikačnej
podpory (SLA):
• Riešenie systémových a prevádzkových chýb súvisiacich s potrebou funkčnej úpravy nastavených procesov;
• Školenia garantov a používateľov;
• Poskytovanie služieb odborných a technických konzultácii nad rámec činností uvedených v rámci SLA ;
• Ďalšie činnosti a služby aplikačnej podpory súvisiace so zabezpečením prevádzky systému;
• Aktualizácia používateľskej a technickej dokumentácie;
4.7 Požiadavky služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
Činnosti súvisiace s rozvojom nového riešenia MetaIS. Tieto činnosti zahŕňajú implementáciu schválených požiadaviek používateľov na zmenu funkčnosti nového riešenia MetaIS najmä:
• Rozširovanie funkcionality nového riešenia MetaIS - Analýza, návrh a vývoj rozšírenia, vylepšenia a/alebo modifikácie aplikačného softvéru nového riešenia MetaIS vrátane dátového modelu, na základe metodických alebo legislatívnych zmien;;
• Vykonanie úprav v nastavení modulov nového riešenia MetaIS voči implementovanej funkčnosti a existujúcim nastaveniam;;
• Programovanie nových funkcií v rámci existujúcich modulov nového riešenia MetaIS;;
• Vykonávanie úprav do existujúcich integračných rozhraní;;
• Programovanie a implementácia nových integračných rozhraní;;
• Realizácia testov podľa testovacích scenárov;;
• Projektové riadenie zmien v zmysle Vyhlášky č. 85/2020 Z.z o riadení projektova koordinácia tímov pre realizáciu zmien.
• Aktualizácia používateľskej a technickej dokumentácie.
Zmena funkčnosti zahŕňa pridanie, modifikáciu alebo zrušenie akejkoľvek časti nového riešenia MetaIS a súvisiacej dokumentácie. Zmena funkčnosti môže byť vyvolaná legislatívnou požiadavkou alebo požiadavkou používateľov na zlepšenie existujúcej funkcionality alebo zavedenie novej funkcionality v novom riešení MetaIS.
Návrh na plnenie kritérií pre služby systémovej podpory na vyžiadanie a pre služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál):
P.č. | Názov položky |
1. | Projektový manažér |
2. | Softvérový analytik |
3. | Pracovník pre riadenie IT procesov |
4. | UX špecialista |
5. | Databázový špecialista |
6. | Pracovník pre oblasť integrácie a procesnej automatizácie systémov |
7. | Tester |
8. | IT architekt |
9. | Programátor |
10. | Školiteľ |
Celková cena vrátane DPH za služby systémovej podpory na vyžiadanie a pre služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nadpaušál) za obdobie 3 rokov nesmie presiahnuť percentuálny limit 15% z celkovej ceny vrátane DPH vykonaných prác na Diele Zhotoviteľom.
5 Požiadavky na architektúru riešenia a ostatné funkčné
a nefunkčné požiadavky
Zoznam všetkých požiadaviek na architektúru riešenia a ostatné funkčné a nefunkčné požiadavky tvoria prílohu 2 tejto dokumentácie (Príloha - Katalóg požiadaviek na architektúru a ostatných funkčných a nefunkčných požiadaviek).
6 Mimo rozsahu dodávky (Out of Scope)
Súčasťou predmetu dodávky podľa tohto opisu nie sú:
„Bezpečnostné požiadavky a požiadavky na vykonanie penetračného testovania, vrátane overenia súladu diela s bezpečnostnými požiadavkami špecifikované v Metodike pre systematické zabezpečenie organizácií verejnej správy v oblasti informačnej bezpečnosti (dostupná na xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/00/XxxxxxxxXxxxxxxxxxxxXXX_x0.0- 1.pdf?csrt=6865556012032554954)“.
Zhotoviteľ poskytne plnú súčinnosť pre splnenie tejto požiadavky nezávislou testovacou autoritou vybranou Objednávateľom.
7 Harmonogram dodávky predmetu zákazky
Trvanie implementácie nového riešenia MetaIS (Diela) je stanovené na obdobie maximálne 12 mesiacov od účinnostiti Zmluvy. Trvanie prevádzkovej podpory systému (SLA) je stanovené na obdobie troch (3) rokov s možnosťou opcie na nasledujúce dva (2) roky, po finálnej akceptácii a odovzdaní Diela Zhotoviteľom Objednávateľovi.
Zhotoviteľ je povinný vyplniť časový harmonogram, ktorý tvorí prílohu tohto dokumentu.
V prípade, že niektoré výstupy podľa schváleného harmonogramu budú dodávané iteratívnym spôsobom, je Zhotoviteľ oprávnený fakturovať jednotlivé plnenia po otestovaní riešenia a riadnej akceptácii na UAT prostredí a nasadení riešenia do produkčnej prevádzky. Výstupy budú dodávané podľa detailného vzájomne odsúhlaseného harmonogramu pre iteratívne plnenie, ktorý bude záväzný a bude súčasťou Zmluvy. Prípadné korekcie v harmonograme sú možné po vzájomnom odsúhlasení Objednávateľom a Zhotoviteľom na základe záverov analýzy a dizajnu riešenia.
8 Osobité požiadavky na opis predmetu zákazky
V prípade, ak sa v opise predmetu zákazky nachádza odvolávka, resp. odkaz na konkrétneho výrobcu, výrobný postup, obchodné označenie, patent, typ, oblasť alebo miesto pôvodu alebo výroby, verejný obstarávateľ (objednávateľ) bude v súlade s § 42 ods. 3 ZVO akceptovať aj ekvivalent, ktorý v rovnakom alebo vyššom rozsahu splní požiadavky verejného obstarávateľa. Za (funkčný) ekvivalent sa v takomto prípade považuje také riešenie, ktoré spĺňa úžitkové, prevádzkové a funkčné charakteristiky, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie účelu, na ktoré je obstarávaný predmet zákazky určený, pričom za (funkčný) ekvivalent sa nepovažuje najmä také riešenie, z ktorého prijatím/plnením by boli spojené ďalšie vyvolané neprimerané náklady na strane verejného obstarávateľa (Objednávateľa).
Neoddeliteľnou súčasťou Opisu predmetu zákazky sú nasledovné prílohy:
1. Príloha – Štúdia uskutočniteľnosti
Schválená štúdia uskutočniteľnosti a jej prílohy sú dostupné na adrese:
URL:xxxxx://xxxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxx/000x0000-x0x0-xx00-x0x0-00x000xxxxx0?xxxxxxxxxxxxx
2. Príloha – Katalóg požiadaviek na architektúru a ostatných funkčných a nefunkčných požiadaviek
3. Príloha - Časový harmonogram Diela a SLA
4. Príloha - Rozpočet Diela a SLA
5. Príloha - METAIS_verzie_SW_komponentov_20220603
Príloha č. 2 Časový harmonogram Diela a SLA
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Časový harmonogram realizácie jednotlivých aktivít a jednotlivých činností (krokov) zákazky je uvedený v tabuľke č. 1 – Harmonogram aktivít a č. 2 – Harmonogram činností/krokov. Zhotoviteľ pre Objednávateľa rozpracuje harmonogram plnenia zákazky do detailov v súlade so svojou ponukou, pričom termíny uvedené v tabuľke č. 2 musia byť v logickej zhode s termínmi uvedenými v tabuľke č. 1.
Tabuľka č. 1 – Harmonogram aktivít
ID | Názov Aktivity/Etapy | Trvanie/mesiac |
Projekt | 12 mesiacov | |
1 | Analýza a dizajn | 2 mesiace |
2 | Implementácia | 8 mesiacov |
3 | Testovanie | 1,5 mesiaca |
4 | Nasadenie a školenie | 0,5 mesiaca |
SLA (3roky+2roky opcia) | 60 mesiacov |
Tabuľka č. 2 – Harmonogram činností/krokov
Krok | Popis kroku | Rieši | Vstup | Výstup | Trvanie /mesiac |
1 | Inicializácia a detailné naplánovanie projektu | Zhotoviteľ | Zadanie, Zmluva o dielo, SLA, OPZ, Legislatíva | PID, Detailný plán, Pridelení konkrétny riešitelia a ich alokácie na projekt, Požiadavky na vstupy od objednávateľa. | 2 týždňe |
2 | Zber a priorizácia VOC a VOB | Zhotoviteľ | Zadanie, Zmluva o dielo, SLA, OPZ, Legislatíva | Priorizovaný zoznam VOC a VOB podľa komponentov a modulov ÚPVS. | 3 týždňe |
3 | Detailný zoznam požiadaviek na funkcie, služby, API | Objednávateľ + Zhotoviteľ | VOC, VOB, OPZ, Legislatíva | Priorizovaný zoznam požiadaviek na funkcie, služby, API. Akceptačné kritériá pre každú požiadavku. Zoznam požiadaviek na zmenu legislatívy. | 1 týždeň |
4 | Návrh riešenia pre implementáciu schválených požiadaviek | Objednávateľ + Zhotoviteľ | Priorizovaný zoznam požiadaviek na funkcie, služby, API. | Schválený návrh riešenia pre každú požiadavku. | 3 týždňe |
5 | Príprava migrácie a čistenie dát | Objednávateľ + Zhotoviteľ | Analýza existujúcich dát a návrh čistenia a dereferenciácie | Výstupom bude prístup k migrácii/ migračná stratégia, Finálny migračný plán čistenia | 3 týždňe |
6 | Implementácia riešenia | Zhotoviteľ | Schválený návrh riešenia pre každú požiadavku. | Implementované a otestované riešenie. Dokumentované vykonanie testov (písomný záznam, video záznam z testu). | 8 mesiacov |
7 | Integrácia riešenia | Zhotoviteľ | Schválený návrh riešenia pre každú požiadavku. Určené | Integrované riešenie. Dokumentované vykonanie integračných testov (písomný záznam, video záznam z testu). Doplnené | 2 týždne |
Krok | Popis kroku | Rieši | Vstup | Výstup | Trvanie /mesiac |
jedno IS VS na overenie v praxi. | integračné manuály. Služby nasadené na produkčnom prostredí. | ||||
8 | Príprava pilotného overenia nových funkcií, služieb a API | Objednávateľ + Zhotoviteľ | Integrované riešenie. Dokumentované vykonanie testov (písomný záznam, video záznam z testu). Doplnené integračné manuály. | Detailný plán pilotnej prevádzky, rolloutu a pripojenia jedného IS VS zapojeného do pilotného overenia. S | 2 týždne |
9 | Realizácia migrácie a čistenie dát | Objednávateľ + Zhotoviteľ | Nasadenie podľa plánu migrácie, pričom časť migrácie prebehne automatizovane, časť manuálne | Výstupom bude prebiehajúca migrácia dát, ktorá bude prebiehať formou dialógu s biznis vlastníkom IS na projektových status mítingoch, pričom výstupom budú namigrované dáta | 1 týždeň |
10 | Akceptácia riešenia a PILOT GO LIVE | Objednávateľ + Zhotoviteľ | Detailný plán pilotnej prevádzky, rolloutu a pripojenia jedného IS VS zapojeného do pilotného overenia. | Akceptačné protokoly. | 2 týždňe |
11 | Pilotné overenie | Objednávateľ | Detailný plán pilotnej prevádzky, rolloutu a pripojenia jedného IS VS zapojeného do pilotného overenia. | Identifikované a odstránené nedostatky (záručný servis Xxxxxxxxxxx). | 3 týždňe |
112 | Zapracovanie pripomienok a zistení z pilotného overenia | Zhotoviteľ | Identifikované a odstránené nedostatky (záručný servis Zhotoviteľa). | Integrované riešenie. Dokumentované vykonanie testov (písomný záznam, video záznam z testu). Doplnené integračné manuály. Aktualizované verzie služieb nasadené na produkčnom prostredí. Záručný servis. | 3 týždňe |
13 | GO LIVE | Objednávateľ + Xxxxxxxxxx | Finalizované a vyladené dielo. | Spustená riadna prevádzka diela a následné školenia | 1 týždeň |
Spolu Dielo | 12 mesiacov | ||||
14 | SLA (3 roky) | Zhotoviteľ | Navrhované riešenie IS MetaIS 2.0 | Zabezpečenie profylaktiky, prezerania, čistenie logov a riešenie havarijných stavov na úrovni L3; Služby IAAS/PAAS; SW podpora/Licencie; Nad paušálne služby; | 36 mesiacov |
15 | SLA (opcia 2 roky) | Zhotoviteľ | Navrhované riešenie IS MetaIS 2.0 | Zabezpečenie profylaktiky, prezerania, čistenie logov a riešenie havarijných stavov na úrovni L3; Služby IAAS/PAAS; SW podpora/Licencie | 24 mesiacov |
Príloha č. 3 Rozpočet a harmonogram fakturačných mílnikov
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Príloha č. 4 Rozpočet Diela a SLA
Cena celkom za Dielo a SLA
Cena bez DPH Cena s DPH | |||
Cena celkom za Dielo a SLA | 2 224 524,00 € | 2 669 428,80 € |
Rozpočet ceny za Dielo
Navrhované riešenie - Dielo | ID | Aktivita/Etapa | Cena v EUR bez DPH | Cena v EUR s DPH |
1 | Analýza a Dizajn | 256 570,00 € | 307 884,00 € | |
2 | Implementácia | 477 170,00 € | 572 604,00 € | |
3 | Testovanie | 209 040,00 € | 250 848,00 € | |
4 | Nasadenie a školenie | 52 210,00 € | 62 652,00 € | |
5 | Nákup HW a SW - Služby týkajúce sa IaaS a PaaS v rámci vládneho cloudu- verejnej časti počas implementácie projektu | 30 000,00 € | 36 000,00 € | |
6 | Nákup HW a SW- SW podpora/Maintenance/Licencie počas implementácie projektu | - € | - € |
Cena bez DPH Cena s DPH | ||
Cena celkom za Dielo | 1 024 990,00 € | 1 229 988,00 € |
Rozpočet ceny za SLA
*SLA | ID | Názov | Cena v EUR bez DPH | Cena v EUR s DPH |
1 | L3 podpora MetaIS, Služby systémovej a aplikačnej podpory a riadenia (paušál) (3+2 roky) | 809 994,00 € | 971 992,80 € | |
2 | **Služby systémovej podpory na vyžiadanie a pre služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nadpaušál) (3 roky) | 239 540,00 € | 287 448,00 € | |
3 | Služby týkajúce sa IaaS a PaaS v rámci vládneho cloudu- verejnej časti (3+2 roky) | 150 000,00 € | 180 000,00 € | |
4 | SW podpora/Maintenance/Licencie počas trvania SLA (3+2 roky) | - € | - € |
Cena bez DPH Cena s DPH | ||
Cena celkom za SLA | 1 199 534,00 € | 1 439 440,80 € |
* SLA na obdobie 3 rokov s možnosťou opcie na 2 roky. Uchádzač uvádza celkovú cenu za 5 rokov pre položku 1 - L3 podpora
MetaIS (paušál) , položku 3 - Služby týkajúce sa IaaS a PaaS v rámci vládneho cloudu- verejnej časti a položku 4 - SW
**Celková cena vrátane DPH za služby systémovej podpory na vyžiadanie a pre služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nadpaušál) za obdobie 3 rokov nesmie presiahnuť percentuálny limit 15% z celkovej ceny
vrátane DPH vykonaných prác na Diele Zhotoviteľom.
Príloha č. 4 - Zoznam subdodávateľov
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Obchodné meno a sídlo subdodávateľa | Osoba oprávnená konať za subdodávateľa | IČO | Percentuálny podiel na zákazke | Predmet subdodávok |
ITACON s. r. o., Kominárska 2, Bratislava – mestská časť Nové Mesto 83104 | Xxxxxxx Xxxxxxxx | 50 838 563 | 20% | Odborné a technické kapacity |
Dataconcept s. r. o., Priervozská 4D, Bratislava mestská časť Ružinov 82109 | Xxx. Xxxxxxxxx Xxxx | 50 023 497 | 5% | Odborné a technické kapacity |
Príloha č. 5 – Kategorizácia vád Informačného systému, lehoty na ich odstránenie, podmienky záručného servisu
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Ak je výsledkom vykonania akceptačných testov zistenie, že Dielo alebo jeho časť nespĺňa dohodnutú funkčnosť Diela v zmysle Prílohy č. 1 tejto Zmluvy o dielo a tým nenapĺňa účel a cieľ tejto Zmluvy o dielo, a to z dôvodov, za ktoré zodpovedá Zhotoviteľ, Dielo má vady. Zhotoviteľ zodpovedá za vady Xxxxx v čase jeho odovzdania Objednávateľovi. Vady Diela sú kategorizované nasledovne:
I. ÚROVEŇ A ZÁVAŽNOSŤ VADY
Označenie úrovne vady | Závažnosť vady | Popis úrovne vady |
A | Vysoká | Kritické vady, ktoré spôsobia úplné zlyhanie systému ako celku a nie je možné používať ani jednu jeho časť. Vada úrovne (A) je vada Informačného systému, ktorá spôsobuje tak závažné problémy, že ďalší priebeh, ani dodržanie predpokladaného časového plánu akceptačných testov nie je možné. Vada úrovne (A) spôsobuje najmä nasledovné chyby Informačného systému: – Informačný systém alebo jeho časť nie je možné používať alebo ovládať, resp. ide o vady jeho bezpečnosti, – ďalšie vykonávanie akceptačných testov musí byť zastavené, dokiaľ nie je vada odstránená, – ďalšie fungovanie SW nemôže byť rozumne zaručené, – možnosť spôsobenia veľkej straty alebo až úplného znemožnenia samotnej podstaty využitia Programového vybavenia, – možnosť spôsobenia nebezpečnosti Programového vybavenia, – možnosť zastavenia alebo poškodenia Informačného systému alebo iných systémov Objednávateľa, – neschopnosť Programového vybavenia spracovať bežnú prevádzkovú záťaž, ktorá je špecifikovaná v Prílohe č. 1. |
B | Stredná | Vady a nedostatky, ktoré zapríčinia čiastočné zlyhanie systému, čiastočné obmedzenia systému a neumožňujú používať časť systému. Vada úrovne (B) je vada Informačného systému, ktorá by ohrozila ďalšie pokračovanie akceptačných testov, alebo by vážne ohrozovala ďalšiu prevádzku iných častí SW Informačného systému Objednávateľa, ak by nedošlo k jej odstráneniu. Vada úrovne (B) spôsobuje najmä nasledovné chyby Informačného systému: – niektoré časti funkcií Programového vybavenia by neboli podporované bez rozumnej náhrady, – neschopnosť Programového vybavenia spracovať maximálnu možnú prevádzkovú záťaž, ktorá je špecifikovaná v Prílohe č. 1. – čiastočný neúspech akceptačných testov, alebo ktorá sa prejaví iba niekedy. Za bežných podmienok by nebola stratená žiadna dôležitá funkcia Programového vybavenia alebo by bolo možné pre jej prekonanie nájsť rozumnú alternatívu. Táto vada by neohrozila prevádzku Informačného systému Objednávateľa s reálnymi dátami. |
C | Nízka | Drobné vady alebo nedostatky. Vada úrovne (C) je vada Informačného systému, ktorá nie je vadou úrovne (A) alebo (B). |
Príloha č.6 Vzor akceptačného protokolu
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
AKCEPTAČNÝ PROTOKOL
Manažérsky produkt
Dodávateľ: Objednávateľ/Prijímateľ:
XXXXX XXX
XXXXX XXXX
XXXXX XXXXX
XXXXX Bratislava XXXXX Bratislava
IČO: XXXXX IČO: XXXXX
Zodpovedná osoba: Xxxxxxxxxx osoba:
XX.XX XX.XX
Názov projektu: XY
Realizátor projektu: XY
Autor: (zvyčajne PM) XY
Dátum vystavenia správy: dd.mm.yyyy Miesto: XY
Kód ITMS2014+: XY
Verzia: XY
Verzia a história dokumentu:
ID | Verzia | Popis | Autor |
1. | • | • | • |
2. | • | • | • |
Predmet akceptácie:
Objednávateľ/Prijímateľ týmto potvrdzuje prevzatie nasledovných produktov a služieb zo strany dodávateľa:
ID | Označenie produktu | Kontrola kvality |
1. | • | • |
2. | • | • |
3. | • | • |
Odkazy na relevantné doklady o vykonaných testoch a kontrolách kvality (testovacie protokoly,
záznamy o kontrole, záznamy o pripomienkovaní a pod.) sú uvedené v stĺpci Kontrola kvality.
Vady a nedorobky:
Dodávateľ zároveň potvrdzuje nasledovné výhrady a nedorobky dodaných produktov a služieb (a zároveň sa zaväzuje ich odstrániť v dohodnutých lehotách:
ID | Označenie produktu | Výhrada dodávateľa | Spôsob riešenia | Termín |
1. | • | • | • | • |
2. | • | • | • | • |
3. | • | • | • | • |
Záverečné vyjadrenie:
Prijímateľ týmto potvrdzuje nasledovné stanovisko k akceptácii produktov a služieb ako aj k súhlasu na úhradu platieb za tieto produkty a služby dodávateľovi:
X/? | Plná akceptácia Odovzdanie produktov a služieb prebehlo bez výhrad a v plnom súlade s požiadavkami / s platnou zmluvou XX a metodikou XX. Objednávateľ / Prijímateľ vyjadruje súhlas s úhradou platieb dodávateľovi za všetky produkty a služby v uvedené v tomto protokole. |
X/? | Podmienečná akceptácia Odovzdanie produktov a služieb prebehlo s výhradami, ktoré nebránia ich prevzatiu a používaniu. Dodávateľ sa zaviazal dodatočne odstrániť všetky uvedené výhrady v termínoch, ktoré prijímateľ odsúhlasil. Objednávateľ / Prijímateľ preto vyjadruje súhlas s úhradou platieb dodávateľovi za všetky produkty a služby v uvedené v tomto protokole. |
X/? | Odmietnutie prevzatia Objednávateľ / Prijímateľ vyjadruje zásadný nesúhlas s dodanými produktmi a službami dodávateľa a požaduje odstránenie všetkých vád a nedorobkov v termínoch, ktoré odsúhlasili spoločne s dodávateľom. Objednávateľ / Prijímateľ nedáva súhlas na úhradu platieb dodávateľovi za produkty a služby v uvedené v tomto protokole. |
Prosíme, vyznačiť krížikom správnu odpoveď.
Vyhotovené v dvoch rovnopisoch – jeden pre prijímateľa a jeden pre dodávateľa.
V Bratislave, dňa : dd.mm.yyyy
........................................... .............................................
Podpis preberajúceho Podpis odovzdávajúceho
Príloha č. 7 Formulár/Objednávka pre Nadpaušálne služby
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Formulár/Objednávka pre Nadpaušálne služby | Xxxxx Xxxxx: #### |
Identifikácia požiadavky
Žiadateľ zmeny:
Telefón: Zadávateľ Zmeny (SPOC):
Change Manager:
Dátum vystavenia
požiadavky:
Kategória Zmeny
(HW, SW,...)
Identifikácia zmenovej
položky (CI):
Priorita:
Organizácia:
Organizácia:
Požadovaný termín
odovzdania plnenia:
SW/Aplikačný/Manex/
HW/Server/NT
Verzia of CI:
1, 2, 3, urgentná zmena
Štandardná zmena
V prípade aplikačného SW či konfigurácie aktívnych prvkov
/Áno , Nie/
Popis požiadavky
Krátky popis požiadavky: Krátky a výstižný popis požiadavky na Zmenu.
Objednávame si spracovanie Zmeny č. #### v rámci Nadpaušálnych služieb v zmysle Zmluvy.
Identifikácia výkonu
Oprávnená osoba Objednávateľa:
Oprávnená osoba
Dodávateľa:
Dátum vystavenia Objednávky:
Požadovaný termín zahájenia
plnenia:
Potvrdený termín
plnenia:
Príloha:
Dátum:
Oprávnená osoba Zákazníka: Organizácia:
Príloha č. 8 - Zoznam použitých softwarov
k ZMLUVE O DIELO NA DODÁVKU A VÝVOJ SOFTVÉROVÉHO DIELA a PODPORU PREVÁDZKY č. 3322/2022
Zoznam SW, ktoré plánuje použiť Zhotoviteľ pri vývoji Informačného systému, a ktoré sú mu známe ku dňu podpisu tejto Zmluvy:
Poradové číslo | Názov použitého SW | Typ použitého SW | Licencia k SW |
1. | |||
Tento zoznam je možné meniť na projektovej úrovni po schválení Riadiacim výborom projektu bez nutnosti samostatného dodatkovania tejto Zmluvy. V prípade dodatokovania tejto Zmluvy sa tento zoznam doplní vždy o doplnené použité SW, tak aby v čase uzatvorenia dodatku k tejto Zmluve obsahoval aktuálny zoznam použitých SW.