OBSAH
OBSAH
1. ZÁVAZKY SMLUVNÍCH STRAN 4
1.1. Závazek Poskytovatele poskytovat služby 4
1.2. Služby poskytované dle této Smlouvy 4
1.3. Požadavky na služby poskytované dle této Smlouvy z hlediska koordinace, integrace a migrace 4
1.4. Cena za služby poskytované dle této Smlouvy 5
1.5. Platební podmínky za služby 5
1.6. Změna ceny za služby poskytované dle této Smlouvy v případě změnových požadavků 6
1.7. Fakturace a požadavky na zajištění sledování vlastních nákladů ÚV 6
1.8. Smluvní pokuty v případě vad plnění 6
1.9. Zajištění řádného přechodu na služby dle této Smlouvy 7
2. ZMĚNY SLUŽEB 8
2.1. Právo ÚV uplatňovat změnové požadavky 8
2.2. Společná ustanovení o uplatnění změnových požadavků 8
2.3. Kvantitativní změnové požadavky 8
2.4. Kvalitativní změny 9
2.5. Změny služeb vyvolané organizačními změnami v rámci ÚV 10
2.6. Vzájemný vztah mezi změnovými požadavky 10
3. CENTRÁLNÍ DOHLEDOVÉ MÍSTO 11
3.1. Kvalita poskytovaných služeb 11
3.2. Řešení závad 11
3.3. Bezúplatnost služeb poskytovaných dle článku 3. 2 této Smlouvy 12
4. DOBA TRVÁNÍ TÉTO SMLOUVY 12
4.1. Účinnost a doba trvání této Smlouvy 12
4.2. Zánik této Smlouvy před uplynutím doby jejího trvání 12
4.3. Podstatné porušení povinností Poskytovatelem 12
4.4. Sankce dle této Smlouvy 13
5. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 13
5.1. Všeobecné obchodní podmínky Poskytovatele 13
5.2. Doručování 13
5.3. Doplnění a změny této Smlouvy 14
5.4. Oddělitelnost 14
5.5. Xxxxxxxxxx 00
5.6. Přílohy 15
5.7. Jazyk 15
5.8. Řešení sporů 15
PŘÍLOHA Č. 1 17
PŘÍLOHA Č. 2 17
PŘÍLOHA Č. 3 17
Verze 2.1 Strana 2 (celkem 17)
SMLUVNÍ STRANY SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
1. ZÁVAZKY SMLUVNÍCH STRAN
1.1. Závazek Poskytovatele poskytovat služby
Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby, které jsou blíže vymezeny v Přílohách č. 1 a 2 této Smlouvy, a to v množství, místě a čase blíže vymezeném ve vztahu k jednotlivým službám uvedeným v Přílohách č. 1 a 2 této Smlouvy a v souladu s požadavky vztahujícími se k poskytovaným službám.
1.2. Služby poskytované dle této Smlouvy
Služby poskytované dle této Smlouvy jsou uvedeny v Přílohách č. 1, 2 a 3 této Smlouvy, které jsou vždy nedílnou součástí Smlouvy.
1.3. Požadavky na služby poskytované dle této Smlouvy z hlediska koordinace, integrace a migrace.
Smluvní strany se dohodly, že:
(a) Datové služby, poskytované v rámci této smlouvy dle Přílohy č. 1, budou vždy zahrnovat též sdílení přípojky ÚV do Centrálního místa služeb (dále jen „CMS“) vytvořeného v rámci budování Komunikační infrastrukturu Informačních systémů veřejné správy (dále jen „KIVS“) v České republice, která vznikla na základě usnesení Vlády České republiky č. 1156 ze dne 11. října 2006, o realizaci opatření pro urychlení rozvoje eGovernmentu v České republice, usnesením Vlády České republiky č. 1270 ze dne 8. listopadu 2006, o Koncepci rozvoje Komunikační infrastruktury veřejné správy a usnesením Vlády České republiky č. 1453 ze dne 12. prosince 2006, o průběhu realizace Koncepce rozvoje Komunikační infrastruktury veřejné správy (dále společně jen „Usnesení vlády“). KIVS je navržena jako centralizovaná komunikační infrastruktura s Centrálním místem služeb (dále jen
„CMS“), které je jediným místem výměny dat mezi jednotlivými informačními systémy veřejné správy. CMS tvoří geograficky redundantní informační a komunikační infrastruktura, která slouží k řízenému bezpečnému propojování subjektů veřejné a státní správy mezi sebou a ke komunikaci těchto subjektů s jinými subjekty ve vnějších veřejných či neveřejných sítích, jako jsou Internet nebo komunikační infrastruktura EU (TESTA-II, s-TESTA, dále jen „TESTA“, Extranet EU). Součástí CMS je technologie InterConnect, která slouží k propojení páteřní infrastruktury jednotlivých operátorů telekomunikačních infrastruktur poskytujících služby pro KIVS.
(b) Minimální kapacita sdílené přípojky do CMS poskytované v rámci této Smlouvy dle Přílohy č. 1 se bude rovnat součtu kapacit jednotlivých přípojek budovaných Poskytovatelem pro ÚV. Cena za sdílení přípojky ÚV do CMS dle předchozí věty bude zahrnuta v ceně služeb poskytovaných Poskytovatelem. ÚV dle této Smlouvy a jakékoli případné dodatečné náklady související s vybudováním uvedené přípojky ÚV do CMS (realizovaném v souladu s Koncepcí rozvoje KIVS) půjdou k tíži Poskytovatele.
(c) Služby poskytované dle této Smlouvy budou splňovat další požadavky z hlediska koordinace, integrace a migrace, na kterých se Poskytovatel a ÚV písemně dohodnou.
(d) Služby poskytované dle této Smlouvy budou splňovat další požadavky, na kterých se Poskytovatel a ÚV, písemně dohodnou
(e) Služby dle této Smlouvy budou poskytované s přihlédnutím k dalším požadavkům z hlediska koordinace, integrace a migrace, které jsou u jednotlivých služeb uvedené v Přílohách č. 1 a 2 k této smlouvě, pokud je to technicky možné.
1.4. Cena za služby poskytované dle této Smlouvy
Smluvní strany se dohodly, že cena za služby poskytované Poskytovatelem dle této Smlouvy ve vztahu k jednotlivým službám dle Příloh č. 1 a 2 této Smlouvy poskytovaným ÚV, bude vypočtena na základě cenových údajů obsažených v Příloze č. 1 a 2 této Smlouvy.
1.5. Platební podmínky za služby
a) Úhrada ceny za dodané služby bude prováděna v české měně na základě faktury - daňového dokladu vystaveného Poskytovatelem vždy nejpozději k 17. dni následujícího měsíce za předchozí kalendářní měsíc.
b) Daňový doklad bude obsahovat náležitostí stanovené § 28 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů a § 13a zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Pro účel daňového dokladu se za den uskutečnění zdanitelného plnění považuje den, kdy je Poskytovatel oprávněn podle Xxxxxxx doklad vystavit. Na faktuře musí být uvedeno číslo této smlouvy uvedené ÚV v záhlaví této smlouvy. Nebude-li daňový doklad obsahovat uvedené náležitosti, je ÚV oprávněn vrátit jej Poskytovateli, a to před uplynutím jeho lhůty splatnosti, aniž by se tím dostal do prodlení s jeho zaplacením. Nová lhůta splatnosti začíná běžet dnem doručení bezvadného daňového dokladu ÚV. Daňové doklady zašle Poskytovatel na adresu ÚV.
c) Splatnost daňového dokladu je 21 dní ode dne jeho doručení. Povinnost úhrady se považuje za splněnou okamžikem odepsání příslušné částky z účtu ÚV ve prospěch Poskytovatele.
1.6. Změna ceny za služby poskytované dle této Smlouvy v případě změnových požadavků
Cena za služby poskytované dle této Smlouvy může být měněna v případě změnových požadavků dle článku 2. této Smlouvy, a to způsobem uvedeným pro jednotlivé změnové požadavky v článku 2. této Smlouvy.
1.7. Fakturace a požadavky na zajištění sledování vlastních nákladů ÚV
Poskytovatel bude vystavovat daňový doklad ÚV, souhrnně pro všechny služby obsažené v této Smlouvě a v Přílohách č. 1 a 2 této Smlouvy, které byly v příslušném období poskytnuty ÚV.
Poskytovatel je povinen vystavit a doručit elektronicky ÚV nejpozději do pěti
(5) kalendářních dnů po ukončení příslušného zúčtovacího období podklad pro vyúčtování ceny za příslušné služby a dané zúčtovací období. ÚV je po doručení podkladů oprávněn nejpozději do tří (3) pracovních dnů doručit Poskytovateli připomínky k daným podkladům. Na základě těchto připomínek může Poskytovatel upravit dané vyúčtování ceny za příslušné zúčtovací období, pokud uzná tyto připomínky jako oprávněné. Tímto není dotčena povinnost Poskytovatele vystavit daňový doklad v řádném termínu v souladu s příslušnými právními předpisy. Doručením či nedoručením připomínek ze strany ÚV k příslušným podkladům nejsou dotčena práva ÚV na reklamaci vyúčtované ceny za danou službu a dané zúčtovací období, práva z vad plnění Poskytovatele, včetně případných práv na poskytnutí slevy z ceny, uplatnění sankcí apod. Případné reklamační řízení se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů.
1.8. Smluvní pokuty v případě vad plnění
V případě vad plnění dle této Smlouvy je Poskytovatel povinen uhradit ÚV smluvní pokuty:
a) Smluvní pokuta pro nedodržení dostupnosti
Pokud Poskytovatel ve vztahu k službě poskytované dle Xxxxxxx ÚV nesplní Kvalitativní ukazatel „Dostupnost“ tak, jak je vymezený v Příloze č. 1 a 2 této Smlouvy, je Poskytovatel povinen uhradit ÚV měsíční smluvní pokutu, jejíž výše bude vypočtena dle vzorce:
Pokuta= 0,05*R* měsíční cena poskytované služby
Hodnota „R“ se vypočte odečtením hodnoty skutečně dosažené (v % zaokrouhleno nahoru na tři desetinná místa) od definované minimální
hodnoty dostupnosti.
b) Při zjišťování, zda byla dodržena dostupnost služby, nebudou brány v úvahu pro Poskytovatele nepříznivé hodnoty (tzn., že se tyto skutečnosti nebudou započítávat do nedostupnosti služby)
i) vzniklé v důsledku nedodržení povinností ze strany ÚV (ať již vyplývajících ze zákona nebo ze Smlouvy); nebo
ii) vzniklé v důsledku jakékoliv události nebo okolnosti, již nemohl Poskytovatel rozumně předpokládat a jež je zcela mimo jeho kontrolu;
iii) vzniklé v důsledku výpadku plánovaného se souhlasem ÚV.
c) Smluvní pokuta za neodstranění vady služby včas
Pokud Poskytovatel poruší povinnost odstranit závadu služby, která je na jeho straně, (i) do sedmi (7) kalendářních dnů od nahlášení závady služby, pro niž není stanoveno Service Level Agreement (dále jen „SLA“), nebo (ii) ve lhůtě či způsobem dohodnutým mezi Poskytovatelem a ÚV, je Poskytovatel povinen ÚV zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,034 násobek z ceny služby za každý započatý den následující po uplynutí sedmi kalendářních dnů od nahlášení závady služby.
d) Splatnost smluvní pokuty
Smluvní pokuta bude zahrnuta jako snížení měsíční ceny za služby ve vyúčtování k období, ve kterém výzvu k zaplacení smluvní pokuty Poskytovatel od ÚV obdrží a bude součástí vyúčtování té služby, které se závada týkala, pokud se Smluvní strany nedohodnou v konkrétním případě jinak.
e) Společná ustanovení o smluvních pokutách
Zánik primárního závazku Poskytovatele jeho pozdním splněním neznamená zánik nebo omezení nároku ÚV na smluvní pokutu za prodlení Poskytovatele. Smluvní pokuty nejsou závislé na zavinění, ani na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé straně škoda. Uplatněním nebo zaplacením smluvní pokuty dle Smlouvy není dotčeno právo ÚV na náhradu škody ze stejného důvodu, a to v části přesahující uplatněnou nebo zaplacenou smluvní pokutu, není-li právními předpisy stanoveno jinak.
1.9. Zajištění řádného přechodu na služby dle této Smlouvy
Poskytovatel prohlašuje, že si je vědom důležitosti řádného zavedení služeb dle této Smlouvy tak, aby poskytování těchto služeb plynule a bezproblémově navázalo na služby poskytované ÚV do 27. 3. 2012. Smluvní strany se dohodly, že pokud není v Přílohách č. 1, 2 a 3 této Smlouvy požadováno pozdější zahájení poskytování služeb, bude poskytování služeb dle této Smlouvy zahájeno řádně a v plném rozsahu ode dne 28. 3. 2012.
Za účelem zajištění zahájení řádného poskytování služeb poskytovaných dle této Smlouvy ode dne 28. 3. 2012 se Smluvní strany dohodly, že pokud
poskytování služeb nebude Poskytovatelem zahájeno řádně a v plném rozsahu ode dne 28. 3. 2012, s výjimkou případů, kdy ze strany ÚV nedošlo k poskytnutí potřebné součinnosti pro zahájení poskytování služby, je Poskytovatel povinen uhradit smluvní pokutu ve výši 0,1*R*měsíční cena poskytnuté služby, kde R = počet kalendářních dní prodlení se zavedením služby oproti 28. 3. 2012, a to za každou službu, jejíž poskytování Poskytovatel nezahájil řádně a v plném rozsahu k 28. 3. 2012. Pro vyloučení pochybností se smluvní pokuta uplatní pouze pro ty služby, které Poskytovatel za výše uvedených podmínek nezahájil řádně a v plném rozsahu k požadovanému dni vůči ÚV, a ve výši vztažené na příslušné služby, které mají být poskytovány ÚV.
2. ZMĚNY SLUŽEB
2.1. Právo ÚV uplatňovat změnové požadavky
ÚV má právo kdykoliv během účinnosti této Smlouvy písemně uplatnit u Poskytovatele změnové požadavky ve vztahu ke službám poskytovaným ÚV této Smlouvy. Poskytovatel je povinen změnovým požadavkům ÚV vyhovět za dodržení podmínek dle této části Smlouvy.
2.2. Společná ustanovení o uplatnění změnových požadavků
Všechny změnové požadavky ÚV dle této části 2. Smlouvy musí být uplatněny písemně (zejména na příslušném formuláři technické specifikace - TSS), s uvedením článku této Smlouvy, dle kterého je změnový požadavek uplatňován, a doručeny na adresu Poskytovatele uvedenou v článku 5. 2. této Smlouvy.
Pokud není v rámci změnového požadavku ÚV požadováno pozdější provedení změny služby, je Poskytovatel povinen na základě změnového požadavku provést požadovanou změnu služby nejpozději ve lhůtě 60 kalendářních dnů. Uvedená lhůta běží od okamžiku doručení změnového požadavku Poskytovateli. V případě, že změnový požadavek představuje změnu v technologickém zajištění služby, povede Poskytovatel s příslušným ÚV technické šetření, které vyhodnotí okolnosti spojené s realizací změnového požadavku. Poskytovatel není povinen akceptovat příslušný změnový požadavek na služby, pokud by jeho realizace dle výsledků technického šetření znamenala mimořádné nároky technické na jeho provedení.
Změnové požadavky mohou být ÚV vždy požadovány pouze ve vztahu ke službám, které odebírá.
2.3. Kvantitativní změnové požadavky
ÚV je oprávněn opakovaně uplatňovat změnové požadavky na navýšení počtu služeb, které jsou dle této Smlouvy poskytovány ÚV. Na základě změnových
požadavků na navýšení množství poskytovaných služeb může být celkové množství služeb uvedené v jedné Příloze č. 1 a 2 této Smlouvy navýšeno maximálně o 20% (počítáno dle celkového počtu služeb ve smluvním období, či celkového finančního objemu za služby ve smluvním období, podle toho, co umožní větší navýšení). Cena za služby získané na základě realizace změnového požadavku na navýšení počtu služeb bude stanovena způsobem dle této Smlouvy.
Realizací změnového požadavku na navýšení počtu služeb vzniká povinnost Poskytovatele poskytovat ÚV služby v rozsahu dotčeném změnovým požadavkem a povinnost ÚV hradit cenu za uvedené služby s ohledem na tyto změnové požadavky. Pokud není dohodnuto jinak, a je-li splnění změnového požadavku v takové lhůtě po technické stránce proveditelné (viz článek 2.2 této Smlouvy), dojde k navýšení počtu služeb na základě změnového požadavku nejpozději do 28 kalendářních dnů.
ÚV je oprávněn opakovaně uplatňovat změnové požadavky na snížení počtu služeb specifikovaných v Příloze č. 1 a 2. Na základě změnových požadavků na snížení množství poskytovaných služeb může být celkové množství služeb uvedených v Přílohách č. 1 a 2 této Smlouvy sníženo maximálně o 20% (počítáno dle celkového počtu služeb ve smluvním období, či celkového finančního objemu za služby ve smluvním období, podle toho, co umožní větší snížení).
Realizací změnového požadavku na snížení počtu služeb zaniká povinnost Poskytovatele poskytovat ÚV služby a povinnost ÚV hradit cenu za dosavadní služby, a to v rozsahu dotčeném změnovým požadavkem. Pokud není dohodnuto jinak, a je-li splnění změnového požadavku v takové lhůtě po technické stránce proveditelné (viz článek 2.2 této Smlouvy), ke snížení počtu služeb na základě změnového požadavku dojde 14. (čtrnáctý) den ode dne doručení změnového požadavku Poskytovateli.
2.4. Kvalitativní změny
ÚV je oprávněn opakovaně uplatňovat změnové požadavky na navýšení kvality služeb (zvýšení parametrů služeb), které jsou dle této Smlouvy poskytovány ÚV.
Cena za služby poskytované na základě realizace změnového požadavku na navýšení kvality služeb bude stanovena způsobem dle této Smlouvy. V případě služby, poskytované na základě realizace změnového požadavku na navýšení kvality služeb, je Poskytovatel oprávněn účtovat za zavedení (tj. změnu) takové služby zřizovací poplatek maximálně ve výši odpovídající rozdílu mezi zřizovacím poplatkem za změněnou službu a zřizovacím poplatkem za dosavadní službu, a to pouze v případě, že nová služba neodpovídá svými technologickými parametry včetně jejich shodné
konfigurace a použitých HW komponent, původní službě, pokud se ÚV a Poskytovatel nedohodnou jinak.
ÚV je oprávněn opakovaně uplatňovat změnové požadavky na snížení kvality služeb (snížení parametrů služeb), které jsou dle této Smlouvy poskytovány ÚV.
Cena za služby poskytované na základě realizace změnového požadavku na snížení kvality služeb bude stanovena způsobem dle této Smlouvy. V případě služby poskytované na základě realizace změnového požadavku na snížení kvality služeb není Poskytovatel oprávněn účtovat za změnu takové služby zřizovací poplatek.
Za kvalitativní změnový požadavek dle tohoto článku Smlouvy není považován požadavek na změnu místa (tj. adresy/č.p.) poskytování služby.
2.5. Změny služeb vyvolané organizačními změnami v rámci ÚV
ÚV je oprávněn opakovaně uplatňovat změnové požadavky na služby poskytované dle Příloh č. 1 a 2 této Smlouvy, které jsou vyvolány organizačními změnami ve struktuře ÚV. Změnové požadavky na služby, které jsou vyvolány organizačními změnami ve struktuře ÚV, mohou znamenat snížení množství služeb, změnu kvality služeb, změnu místa poskytování služeb.
Změnový požadavek na služby, který je vyvolán organizačními změnami ve struktuře ÚV, musí být doložen listinou, na jejímž základě dochází k organizační změně (zákon, interní rozhodnutí ÚV).
V případě, že změnový požadavek na služby, který je vyvolán organizačními změnami ve struktuře ÚV, znamená změnu místa (tj. adresy/č.p.) poskytování služby, povede Poskytovatel s ÚV technické šetření, které vyhodnotí okolnosti spojené s realizací změnového požadavku. Poskytovatel není povinen akceptovat příslušný změnový požadavek na služby, který je vyvolán organizačními změnami ve struktuře ÚV, pokud by jeho realizace dle výsledků technického šetření znamenala mimořádné nároky technické nebo ekonomické na jeho provedení.
Pokud není dohodnuto nebo jinak stanoveno (zákonem, usnesením vlády České republiky, apod.), je změnový požadavek, který je vyvolán organizačními změnami v rámci ÚV, účinný nejpozději do 28 kalendářních dnů, ode dne doručení změnového požadavku Poskytovateli.
Cena za služby dotčené realizací změnového požadavku, který je vyvolán organizačními změnami v rámci ÚV, bude stanovena způsobem dle této Smlouvy. Přiměřeně se použijí principy obsažené v článku 2.3. a 2.4. této Smlouvy.
2.6. Vzájemný vztah mezi změnovými požadavky
Veškeré změnové požadavky je možno vzájemně kombinovat. Pro limity změnového požadavku uvedeného v článku 2.3. této Smlouvy platí, že tyto limity se vždy počítají z celkového množství služeb specifikovaných v Přílohách č. 1 a 2 této Smlouvy. Realizace jakýchkoli změnových požadavků dle článku 2.5. této Smlouvy nemá vliv na limity změnového požadavku uvedeného v článku 2.3. této Smlouvy.
3. CENTRÁLNÍ DOHLEDOVÉ MÍSTO
3.1. Kvalita poskytovaných služeb
Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby v kvalitě sjednané touto Smlouvou.
3.2. Řešení závad
Poskytovatel se zavazuje, že bude systém evidence incidentů a závad služeb a sledování jejich řešení realizovat dle následujících ustanovení:
i) Kontaktním místem pro hlášení poruch je bezplatná Zelená linka 800 222 777.
ii) v případě, kdy ÚV zjistí závadu poskytovaných služeb bez zbytečného odkladu ji nahlásí Poskytovateli na kontaktní údaje dle předchozího článku 3. 2. písm. i) této Smlouvy;
iii) Poskytovatel je povinen po nahlášení závady dle článku 3.2. písm. ii) této Smlouvy provést bez zbytečného odkladu analýzu závady, a pokud zjistí, že je závada na straně Poskytovatele, závadu odstranit. U služeb, pro něž jsou stanoveny SLA, je povinen ji odstranit ve lhůtách stanovených SLA dané služby. Pokud Poskytovatel tuto svoji povinnost nesplní, je povinen ÚV zaplatit smluvní pokutu sjednanou v článku 1.8. této Smlouvy. Tato smluvní pokuta nelimituje výši případné náhrady škody. U služeb, pro které není uvedeno SLA, je Poskytovatel povinen odstranit závadu do sedmi (7) kalendářních dnů od nahlášení závady služby. Všechny výše uvedené lhůty pro odstranění závad se prodlužují o dobu, po kterou ÚV neposkytne Poskytovateli součinnost (nepřístupnost pracoviště atd.), a to za podmínky a v rozsahu, pro který Poskytovatel na neposkytnutí požadované součinnosti bezodkladně (není-li dohodnuto mezi ÚV a Poskytovatelem jinak) ÚV písemně upozornil, včetně uvedení důsledků neposkytnutí této součinnosti;
iv) v případě, že po nahlášení závady dle článku 3.2. písm. ii) této Smlouvy Poskytovatel zjistí, že příčina nahlášené vady spočívá v jednání ÚV, bez zbytečného odkladu po tomto zjištění jej vyzve k realizaci kroků, které závadu odstraní, jsou-li mu známy nebo měly-li by mu být známy s přihlédnutím k jeho odborným schopnostem a znalostem;
v) v případě, že po nahlášení závady dle článku 3.2. písm. ii) této Smlouvy Poskytovatel zjistí, že příčina nahlášené vady spočívá v jednání jiných osob, než je ÚV nebo Poskytovatel, oznámí ÚV svá zjištění a navrhne jejich řešení, jsou-li mu známy nebo měly-li by mu být známy okolnosti vedoucí k řešení dané závady s přihlédnutím k jeho odborným schopnostem a znalostem.
3.3. Bezúplatnost služeb poskytovaných dle článku 3. 2 této Smlouvy
Poskytovateli nenáleží za služby poskytované v souvislosti s realizací dohledu a řešení závad dle článku 3.2 této Smlouvy jakákoli úplata a tyto služby jsou Poskytovatelem poskytovány bezúplatně.
Ustanovení o bezúplatnosti služeb poskytovaných dle článku 3.2. této Smlouvy se nevztahuje na případy, kdy byl servisní zásah uskutečněn na základě požadavku ÚV (ohlášení poruchy nebo závady, reklamace poskytování služby apod.) jestliže se zároveň zjistí, že závada služby a/nebo porucha komunikačního zařízení nebo komunikační sítě není na straně Poskytovatele nebo, že závada byla způsobena ÚV nebo třetí osobou v případech, kdy za ni ÚV odpovídá, nebo že závada nebo porucha vůbec nenastala.
4. DOBA TRVÁNÍ TÉTO SMLOUVY
4.1. Účinnost a doba trvání této Smlouvy
Smluvní strany se dohodly, že tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami. Poskytování služeb dle této Smlouvy bude zahájeno řádně a v plném rozsahu dne 28. 3. 2012 v souladu s článkem 1.9. této Smlouvy. Smluvní strany se dohodly, že tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou do 27. 3. 2013 s možností prodloužení na další rok. Prodloužení trvání Smlouvy bude provedeno ve formě oboustranného dodatku ke Smlouvě, nebude-li Smluvními stranami dohodnuto jinak, a to na základě zaslání písemného požadavku ÚV Poskytovateli nejméně jeden měsíc před uplynutím doby trvání Smlouvy.
4.2. Zánik této Smlouvy před uplynutím doby jejího trvání
Smluvní strany se dohodly, že před okamžikem zániku této Smlouvy dle článku 4.1. této Smlouvy lze tuto Smlouvu ukončit výhradně na základě písemné dohody Smluvních stran, nebo na základě písemné výpovědi. ÚV je oprávněn Xxxxxxx vypovědět s výpovědní lhůtou třicet (30) dnů v případě, že se Poskytovatel dopustí podstatného porušení této Smlouvy, zejména uvedeného v článku 4.3. Smlouvy.
4.3. Podstatné porušení povinností Poskytovatelem
Smluvní strany se dohodly a souhlasí, že pro účely této Smlouvy je porušení podstatné, jestliže Poskytovatel porušující tuto Smlouvu věděl v době uzavření
Smlouvy nebo v této době bylo rozumné předvídat s přihlédnutím k účelu Xxxxxxx, který vyplývá z jejího obsahu, že ÚV nebude mít zájem na plnění povinností při takovém porušení této Smlouvy. To se týká i případů poskytnutí vadného plnění ze strany Poskytovatele.
4.4. Sankce dle této Smlouvy
Smluvní strany se dále dohodly, že v případě porušení povinností Poskytovatele dle ujednání obsažených v článku 1.8. této Smlouvy, je ÚV oprávněn požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši stanovené ve vztahu k jednotlivým povinnostem Smlouvy. Uplatněním jakékoli smluvní pokuty dle této Smlouvy není dotčeno právo ÚV na náhradu škody ze stejného důvodu, není-li právními předpisy stanoveno jinak.
5. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
5.1. Všeobecné obchodní podmínky Poskytovatele
Součástí této Smlouvy jsou i všeobecné obchodní podmínky Poskytovatele. V případě, že některá ustanovení těchto všeobecných obchodních podmínek jsou v rozporu s touto Smlouvou, mají ustanovení této Smlouvy přednost. Všeobecné obchodní podmínky Poskytovatele tvoří Přílohu č. 3 této Smlouvy.
5.2. Doručování
Jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být učiněno či dáno Smluvní straně dle této Smlouvy, bude učiněno či dáno písemně. Toto oznámení, žádost či jiné sdělení bude, pokud z této Smlouvy nevyplývá jinak, považováno za řádně dané či učiněné druhé Smluvní straně, bude-li doručeno osobně, doporučenou poštou, kurýrní službou nebo faxem na dále uvedenou adresu příslušné Smluvní strany nebo na takovou jinou adresu, kterou tato příslušná Smluvní strana určí v písemném oznámení zaslaném v souladu s touto Smlouvou:
ÚV:
Adresa: nábř. Xxxxxxx Xxxxxx 128/4 PSČ 118 01, Praha 1
K rukám Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx
Fax: x000 000 000 000
e-mail xxxxxxxxx.xxxxx@xxxxx.xx
Poskytovatel:
Adresa: Za Brumlovkou 266/2
PSČ 140 22, Praha Michle,
K rukám: XX. Xxxxx Xxxxxxxx
Fax: x000000000000
Jakékoliv oznámení podle této Smlouvy bude považováno za doručené:
(a) dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení zasíláno prostřednictvím kurýra nebo doručováno osobně; nebo
(b) dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou; nebo
(c) dnem doručení s následným potvrzením neporušeného doručení, v případech, kdy oznámení bylo doručováno faxem; nebo
Výše uvedené adresy a telekomunikační spojení mohou být měněna jednostranným písemným oznámením doručeným příslušnou Smluvní stranou druhé Smluvní straně s tím, že takováto změna se stane účinnou uplynutím deseti (10) pracovních dnů od doručení takového oznámení, nepotvrdí-li druhá Smluvní strana, že bere změněné adresy a telekomunikační spojení na vědomí, dříve.
Smluvní strany se dohodly, že ÚV může být jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení dle této Smlouvy doručeno též elektronickou poštou. Takové oznámení, žádost či jiné sdělení bude považováno za řádně doručené pouze, pokud (i) bude opatřeno uznávaným elektronickým podpisem a (ii) bude doručeno do elektronické podatelny Smluvní strany.
5.3. Doplnění a změny této Smlouvy
Pokud není v této Smlouvě výslovně stanoveno něco jiného, může být tato Smlouva (včetně jejích příloh) doplňována nebo měněna pouze ve formě písemných vzestupně číslovaných dodatků podepsaných Smluvními stranami. Jakákoliv Smluvní strana bude oprávněna iniciovat jednání směřující k doplnění či změně této Smlouvy prostřednictvím písemného oznámení zaslaného druhé Smluvní straně, načež Smluvní strany provedou veškeré potřebné analýzy a v dobré víře povedou jednání o předmětné záležitosti.
5.4. Oddělitelnost
Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným, nevymahatelným nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost či neúčinnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit do pěti (5) pracovních dnů po doručení výzvy druhé Smluvní strany neplatné, nevymahatelné nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem, případně uzavřít novou smlouvu.
5.5. Stejnopisy
Tato Smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech, z nichž každý bude považován za prvopis. Poskytovatel obdrží po dvou stejnopisech této Smlouvy a ÚV obdrží po dvou stejnopisech této Smlouvy.
Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí s tím, aby subjekty oprávněné dle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, provedly finanční kontrolu závazkového vztahu vyplývajícího z této Smlouvy s tím, že se Poskytovatel podrobí této kontrole, a bude působit jako osoba povinná ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) citovaného zákona.
5.6. Přílohy
Nedílnou součástí Smlouvy jsou tyto její přílohy dle následujícího seznamu: Příloha č. 1 – Datové služby INTAS
Příloha č. 2 – Hlasové služby PCX, ISDN2 Příloha č. 3 – Všeobecné obchodní podmínky
5.7. Jazyk
Tato Xxxxxxx je vyhotovena v českém jazyce a tato verze bude rozhodující bez ohledu na jakýkoli její překlad, který může být pro jakýkoli účel pořízen.
5.8. Řešení sporů
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů. Veškeré spory mezi Smluvními stranami vzniklé z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní budou řešeny pokud možno nejprve smírně. Nebude-li smírného řešení dosaženo a nestanoví-li zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů jinak, budou veškeré spory mezi Smluvními stranami vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s nimi řešeny před obecným soudem místně příslušným dle sídla ÚV.
Smluvní strany tímto prohlašují, že neexistuje žádné ústní ujednání, smlouva či řízení některé Smluvní strany, které by nepříznivě ovlivnilo výkon jakýchkoliv práv a povinností dle této Smlouvy. Zároveň potvrzují svým podpisem, že veškerá ujištění a dokumenty dle této Smlouvy jsou pravdivé, platné a právně vymahatelné.
PŘÍLOHA Č. 1
Datová služba INTAS
Parametry služby Ceny služby
PŘÍLOHA Č. 2
Hlasové služby PCX, ISDN2
Parametry a měsíční ceny služby
Tabulka ceny za 1 min. volání PCX, ISDN2
PŘÍLOHA Č. 3
Všeobecné obchodní podmínky
Verze 2.1 Strana 17 (celkem 17)
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
Příloha č. 1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
1. INTAS
Definice | |||
id služby | ZKS011 | ||
kód služby | INTAS | ||
název služby | Služba lokálního Internetu, připojení symetrickou rychlostí | ||
popis služby | Trvalý přístup k celosvětové síti internet (mezinárodní internet a NIXCZ) předaný v lokalitě požadované konkrétní organizací garantovanou symetrickou rychlostí. Součástí služby je zřízení a provozování přenosové trasy, přidělení jedné pevné veřejné IP adresy. Služba nesmí bez výslovného požadavku zákazníka filtrovat žádné IP služby ani v jednom směru (lokalita - > internet i internet -> lokalita). | ||
lokalizace | Budova, místnost | ||
dohližitelnost služby - forma, SNMP agent, … | monitoring služby | ||
funkčnost je podmíněna službami: | ne | ||
Základní parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Šířka pásma | PS64k | 64 kbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 64 kbit/s |
PS128k | 128 kbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 128 kbit/s | |
PS256k | 256 kbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 256 kbit/s | |
PS512k | 512 kbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 512 kbit/s | |
PS1M | 1 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 1 Mbit/s | |
PS2M | 2 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 2 Mbit/s | |
PS4M | 4 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 4 Mbit/s | |
PS8M | 8 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 8 Mbit/s | |
PS10M | 10 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkoa pásma 10 Mbit/s | |
PS16M | 16 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 16 Mbit/s | |
PS34M | 34 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 34 Mbit/s | |
PS50M | 50 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 50 Mbit/s | |
PS100M | 100 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 100 Mbit/s | |
PS155M | 155 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 155 Mbit/s | |
PS200M | 200 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 200 Mbit/s | |
PS300M | 300 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 300 Mbit/s | |
PS622M | 622 Mbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 622 Mbit/s | |
PS1G | 1 Gbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 1 Gbit/s | |
PS2,5G | 2,5 Gbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 2,5 Gbit/s | |
PS10G | 10 Gbit/s | Symetrické připojení s garantovanou šířkou pásma 10 Gbit/s | |
Dostupnost | SLA1 | 99,00% | SLA 99,00% |
SLA2 | 99,30% | SLA 99,30% | |
SLA3 | 99,50% | SLA 99,50% | |
SLA4 | 99,60% | SLA 99,60% | |
SLA5 | 99,90% | SLA 99,90% | |
SLA5R1 | 99,90% | SLA 99,9% se dvěma nezávisle vedenými linkami zakončenými na 2 PE poskytovatele a napojenými do 1 CE konečného uživatele | |
SLA5R2 | 99,90% | SLA 99,9% se dvěma nezávisle vedenými linkami zakončenými na 2 PE poskytovatele a napojenými do 2 CE konečného uživatele | |
SLA6 | 99,99% | SLA 99,99% | |
SLA6R1 | 99,99% | SLA 99,99% se dvěma nezávisle vedenými linkami zakončenými na 2 PE poskytovatele a napojenými do 1 CE konečného uživatele |
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
SLA6R2 | 99,99% | SLA 99,99% se dvěma nezávisle vedenými linkami zakončenými na 2 PE poskytovatele a napojenými do 2 CE konečného uživatele | |
Doplňkové parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Bezpečnost | SEC0 | Bezpečnost služby | SEC0 neposkytuje žádné doplňkové nastavení bezpečnosti služby - bezpečnost je dána charakterem služby |
SEC1 | Standardní | SEC1 poskytuje ochranu před podvržením zdrojových IP adres bezstavovým paketovým filtrem (anti spoofing filter) | |
SEC2 | Bezstavové filtry | SEC2 poskytuje filtraci dat bezstavovým paketovým fitrem (L3/L4) povolujícím nebo blokujícím specifikované protokoly | |
SEC3 | Stavový firewall | SEC3 poskytuje ochranu stavovým aplikační firewallem s ochranou TCP spojení, inspekcí http, ftp, SMTP, ESMTP, hlasových protokolů (H.323, RTSP, SIP). Podporuje překlad adres pro uvedené protokoly. Je nutná kompatibilita s IPSec VPN. | |
Rozhraní | ETH | Ethernet | Rozhraním je Ethernet RJ-45 port |
OPT | Ethernet | Služba předána na optickém rozhraní. Typ rozhraní závisí na poptané kapacitě přípojky. |
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
1.1. Seznam dílčích služeb
KIVS ID | Služba | Účastník | Město | Ulice | č.p./č. o. | Šířka pásma | Dostupnost | Bezpečnost | Rozhraní | Instalační poplatek | Měsíční cena |
ZKS011-100028 | INTAS | UV | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | PS2M | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 10130 |
- 3 / 7 -
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
2. INTAAS
Definice | |||
id služby | ZKS010 | ||
kód služby | INTAAS | ||
název služby | Služba lokálního Internetu, připojení nesymetrickou rychlostí | ||
popis služby | Přístup k celosvětové síti internet (mezinárodní internet a NIXCZ) předaný v lokalitě požadované konkrétní organizací nesymetrickou rychlostí. Součástí služby je zřízení a provozování přenosové trasy, přidělení jedné pevné veřejné IP adresy. Služba nesmí bez výslovného požadavku zákazníka filtrovat žádné IP služby ani v jednom směru (lokalita>internet i internet>lokalita). | ||
lokalizace | Budova, místnost | ||
dohližitelnost služby - forma, SNMP agent, … | ne | ||
funkčnost je podmíněna službami: | ne | ||
Základní parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Typ služby | P1 | Fixed | Trvalé připojení do Internetu, placené paušálně • typická technologie ADSL nebo ADSL2+ Použití této varianty je podmíněno službou HTS nebo ISDN2 |
Bezpečnost | SEC0 | Bez další bezpečnosti | SEC0 neposkytuje žádné doplňkové nastavení bezpečnosti služby - bezpečnost je dána charakterem služby |
SEC1 | Standardní | SEC1 poskytuje ochranu před podvržením zdrojových IP adres bezstavovým paketovým filtrem (anti spoofing filter) | |
SEC2 | Bezstavové filtry | SEC2 poskytuje filtraci dat bezstavovým paketovým fitrem (L3/L4) povolujícím nebo blokujícím specifikované protokoly | |
SEC3 | Stavový firewall | SEC3 poskytuje ochranu stavovým aplikační firewallem s ochranou TCP spojení, inspekcí http, ftp, SMTP, ESMTP, hlasových protokolů (H.323, RTSP, SIP). Podporuje překlad adres pro uvedené protokoly. Je nutná kompatibilita s IPSec VPN. | |
Dostupnost | SLA0 | bez SLA | bez SLA |
SLA1 | 99,00% | SLA 99,00% | |
Šířka pásma User to Network Interface | P2M/128k | 2048/128 kbit/s | Šířka pásma 2048/128 kbit/s |
P4M/256k | 4096/256 kbit/s | Šířka pásma 4096/256 kbit/s | |
P6M/384k | 6144/384 kbit/s | Šířka pásma 6144/384 kbit/s | |
P8M/512k | 8192/512 kbit/s | Šířka pásma 8192/512 kbit/s | |
P16M/1M | 16384/1024 kbit/s | Šířka pásma 16384/1024 kbit/s | |
P20M/2M | 24600/2048 kbit/s | Šířka pásma 24600/2048 kbit/s | |
ETH | Ethernet | Rozhraním je Ethernet RJ-45 port nebo USB | |
USB | USB | Rozhraním je USB |
- 4 / 7 -
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
2.1. Seznam dílčích služeb
KIVS ID | Služba | Účastník | Město | Ulice | č.p./č.o. | Šířka pásma | Dostupnost | Bezpečnost | Rozhraní | Instalační poplatek | Měsíční cena |
ZKS010-100013 | INTAAS | ÚV | Praha 1 - Lichtenštejnský palác | U Sovových mlýnů | 4/506 | P2M/128k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 566,37 |
ZKS010-100014 | INTAAS | ÚV | Praha 6 - Slavíčkova vila | Slavíčkova ul. | 8/628 | P2M/128k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 566,37 |
ZKS010-100015 | INTAAS | ÚV | Praha 8 - Chabry | U větrolamu | 1702 | P2M/128k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 566,37 |
ZKS010-100016 | INTAAS | ÚV | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | P2M/128k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 566,37 |
ZKS010-120014 | INTAAS | ÚV | Praha 1 - Hrzánský palác | Loretánská | 9 | P2M/128k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 566,37 |
ZKS010-120015 | INTAAS | ÚV | Praha 1 - Strakova akademie | Náb. X.Xxxxxx | 4 | P8M/512k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 770,04 |
ZKS010-120016 | INTAAS | ÚV | Praha 1 - Strakova akademie | Náb. X.Xxxxxx | 4 | P8M/512k | SLA1 | SEC1 | ETH | 0 | 770,04 |
- 5 / 7 -
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
3. ANALOG
Definice | |||
kód služby | AL | ||
název služby | Služba nestrukturovaných pronajatých analogových okruhů | ||
popis služby | Služba poskytuje propojení dvou bodů pronajatým okruhem | ||
lokalizace | Budova, místnost | ||
dohližitelnost služby - forma, SNMP agent, … | ne | ||
funkčnost je podmíněna službami: | bod-bod | ||
Základní parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Zóny | ZON1 | L | 0 km (uvnitř obce) |
ZON2 | A | do 10 km včetně | |
ZON3 | B | nad 10 km do 20 km včetně | |
ZON4 | C | nad 20 km do 40 km včetně | |
ZON5 | D | nad 40 km do 60 km včetně | |
ZON6 | E | nad 60 km do 90 km včetně | |
ZON7 | F | nad 90 km do 130 km včetně | |
ZON8 | G | nad 130 km do 170 km včetně | |
ZON9 | H | nad 170 km do 210 km včetně | |
ZON10 | I | nad 210 km do 270 km včetně | |
ZON11 | J | nad 270 km | |
Typ okruhu | AV | VOICEBAND | analogový okruh VOICEBAND (poskytován v kvalitách M.1040, M.1025, M.1020) |
AR | RADIO | analogový okruh RADIO | |
Rozhraní | AR7 | RADIO | analogový okruh RADIO (kvalita 7 kHz) |
AR10 | RADIO | analogový okruh RADIO (kvalita 10 kHz) | |
AR15 | RADIO | analogový okruh RADIO (kvalita 15 kHz) | |
R2 | VOICEBAND2 | 2 drátové rozhraní (pro analogový okruh VOICEBAND) | |
R4 | VOICEBAND4 | 4 drátové rozhraní (pro analogový okruh VOICEBAND) |
- 6 / 7 -
Příloha č.1 – Technická a cenová specifikace datových služeb
3.1 Seznam dílčích služeb
KIVS ID | Služba | Účastník | A Město | A Ulice | A č.p./č.o. | B město | B ulice | B č.p./č.o. | Měsíční paušál | Instalační poplatek | Zóna |
ZKS013-100003 | AL | UV | Praha | nabř. X. Xxxxxx | 128/4 | Praha | Loretánská | 177/9 | 1376 | 0 | L |
- 7 / 7 -
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
Příloha č. 2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
1. ISDN 2
Definice | |||
id služby | HS-P002 | ||
kód služby | ISDN2 | ||
název služby | Pevná telefonní ISDN2 přípojka do JTS | ||
popis služby | Telefonní samostatná přípojka do JTS s možností hlasového, faxového a datového spojení, zakončená standardním rozhraním ISDN - Uk0. Služba musí zahrnovat veškeré části a náklady, které jsou nutné k uskutečňování hlasových, datových i faxových spojení. Služba musí umožňovat CS a variantně na vyžádání analýzu příchozí provozu s on-line náhledem přes WEB Portál operátora, bezpečnostní monitoring odchozího provozu s ochranou před nežádoucím, neoprávněným nebo nehospodárným použitím služby ISDN2. Služba musí umožňovat rozšíření o doplňkové služby - přenos tarifních impulzů, přesměrování volání čekající volání, identifikace zlomyslných volání. | ||
lokalizace | Budova, místnost | ||
dohližitelnost služby - forma, SNMP agent, … | monitoring služby | ||
funkčnost je podmíněna službami: | ne | ||
Základní parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Zdroj účastnických čísel | R1 | Standard | Linky s přidělenými účastnickými čísly od operátora |
R2 | Přenos | Xxxxx s čísly převedenými od jiného operátora | |
R3 | Vlastní | Xxxxx s vlastními účastnickými čísly JTS z rozsahu přiděleném ČTÚ | |
Xxxxx v sérii | S1 | Ano | Linka je v sérii |
S2 | Ne | Linka není v sérii | |
Číslovací plán | NUM1 | MA/LH | Linka bez požadavku na číselný plán (linka sdílí číslovací plán přiřazený jiné lince v sérii) |
NUM2 | MSN4 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 1-4 čísla | |
NUM3 | MSN5 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 5 čísel | |
NUM4 | MSN6 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 6 čísel | |
NUM5 | MSN7 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 7 čísel | |
NUM6 | MSN8 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 8 čísel | |
NUM7 | O10 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 10 účastnických čísel od operátora | |
NUM8 | O20 | Linka s přiděleným rozsahem 20 účastnických čísel od operátora | |
NUM9 | O30 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 30 účastnických čísel od operátora | |
NUM10 | O40 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 40 účastnických čísel od operátora | |
NUM11 | O50 | Linka s přiděleným rozsahem 50 účastnických čísel od operátora | |
NUM12 | O60 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 60 účastnických čísel od operátora | |
NUM13 | O70 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 70 účastnických čísel od operátora | |
NUM14 | O80 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 80 účastnických čísel od operátora | |
NUM15 | O90 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 90 účastnických čísel od operátora | |
NUM16 | O100 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 100 účastnických čísel od operátora | |
NUM17 | O200 | Linka s přiděleným rozsahem 200 účastnických čísel od operátora |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
NUM18 | O300 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 300 účastnických čísel od operátora | |
NUM19 | O400 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 400 účastnických čísel od operátora | |
NUM20 | O500 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 500 účastnických čísel od operátora | |
NUM21 | O600 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 600 účastnických čísel od operátora | |
NUM22 | O700 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 700 účastnických čísel od operátora | |
NUM23 | O800 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 800 účastnických čísel od operátora | |
NUM24 | O900 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 900 účastnických čísel od operátora | |
NUM25 | O1000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 1000 účastnických čísel od operátora | |
NUM26 | O2000 | Linka s přiděleným rozsahem 2000 účastnických čísel od operátora | |
NUM27 | O3000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 3000 účastnických čísel od operátora | |
NUM28 | O4000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 4000 účastnických čísel od operátora | |
NUM29 | O5000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 5000 účastnických čísel od operátora | |
NUM30 | O6000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 6000 účastnických čísel od operátora | |
NUM31 | O7000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 7000 účastnických čísel od operátora | |
NUM32 | O8000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 8000 účastnických čísel od operátora | |
NUM33 | O9000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 9000 účastnických čísel od operátora | |
NUM34 | O10000 | Linka s přiděleným rozsahem 10000 účastnických čísel od operátora | |
NUM35 | O20000 | Linka s přiděleným rozsahem 20000 účastnických čísel od operátora | |
NUM36 | O30000 | Xxxxx s přiděleným rozsahem 30000 účastnických čísel od operátora | |
NUM37 | O100000 | Linka s přiděleným rozsahem 100000 účastnických čísel od operátora | |
NUM38 | P10 | Linka s rozsahem 10 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM39 | P20 | Linka s rozsahem 20 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM40 | P30 | Linka s rozsahem 30 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM41 | P40 | Linka s rozsahem 40 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM42 | P50 | Linka s rozsahem 50 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM43 | P60 | Linka s rozsahem 60 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM44 | P70 | Linka s rozsahem 70 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM45 | P80 | Linka s rozsahem 80 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM46 | P90 | Xxxxx s rozsahem 90 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM47 | P100 | Linka s rozsahem 100 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM48 | P200 | Linka s rozsahem 200 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM49 | P300 | Linka s rozsahem 300 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM50 | P400 | Linka s rozsahem 400 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM51 | P500 | Linka s rozsahem 500 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM52 | P600 | Linka s rozsahem 600 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM53 | P700 | Xxxxx s rozsahem 700 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM54 | P800 | Xxxxx s rozsahem 800 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM55 | P900 | Xxxxx s rozsahem 900 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM56 | P1000 | Linka s rozsahem 1000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM57 | P2000 | Linka s rozsahem 2000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM58 | P3000 | Linka s rozsahem 3000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM59 | P4000 | Linka s rozsahem 4000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM60 | P5000 | Linka s rozsahem 5000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM61 | P6000 | Xxxxx s rozsahem 6000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM62 | P7000 | Linka s rozsahem 7000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM63 | P8000 | Linka s rozsahem 8000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM64 | P9000 | Linka s rozsahem 9000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM65 | P10000 | Linka s rozsahem 10000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM66 | P20000 | Linka s rozsahem 20000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM67 | P30000 | Linka s rozsahem 30000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora | |
NUM68 | P100000 | Xxxxx s rozsahem 100000 účastnických čísel převedeným od jiného operátora |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
Doplňkové parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Koncové telekomunikační zařízení | AP1 | NT | Dodávka s koncovým telekomunikačním zařízení (NT) |
AP2 | NTPlus | Dodávka s koncovým telekomunikačním zařízení (NT) s terminálovým adaptérem | |
AP3 | Ne | Dodávka bez koncového telekomunikačního zařízení (NT) | |
Analogový telefon základní | TPAZ1 | Ano | Dodávka se základním analogovým koncovým telefonním přístrojem (cena za 1 ks): - možnost opakované volby posledního volaného čísla - volitelná pulsní nebo tónová volba |
TPAZ2 | Ne | Bez dodávky s analogovým koncovým telefonním přístrojem | |
Analogový telefon manažerský | TPAM1 | Ano | Dodávka s manažerským analogovým koncovým telefonním přístrojem (cana za 1 ks): - možnost zobrazení čísla volajícího (CLIP) - paměť alespoň na 50 tel. čísel - zobrazení délky hovoru - signalizace nevyzvednutých hovorů - hlasitý telefon |
TPAM2 | Ne | Bez dodávky s manažerským analogovým koncovým telefonním přístrojem | |
Digitální telefon základní | TPDZ1 | Ano | Dodávka se základním digitálním koncovým telefonním přístrojem (cana za 1 ks): - bez displeje |
TPDZ2 | Ne | Bez dodávky se základním digitálním koncovým telefonním přístrojem | |
Digitální telefon manažerský | TPDM1 | Ano | Dodávka s manažerským digitálním koncovým telefonním přístrojem (cana za 1 ks): - s displejem - možnost zobrazení čísla volajícího (CLIP) |
TPDM2 | Ne | Bez dodávky s manažerským digitálním koncovým telefonním přístrojem | |
Přenos tarifních impulzů a časové informace | AOT1 | Ano | Přenos Advice of Charge k účastníkovi a Přenos časové informace o délce volání. |
AOT2 | Ne | Bez přenosu Advice of Charge k účastníkovi a bez přenosu časové informace o délce volání. | |
Přesměrování volání | PV1 | Ano | Přesměrování volání - okamžité přesměrování volání k libovolné telefonní přípojce |
PV2 | Ne | Bez přesměrování volání | |
Čekající volání | CV1 | Ano | Čekající volání (upozornění na příchozí volání) |
CV2 | Ne | Bez služby čekající volání | |
Identifikace zlomyslných volání | IZV1 | Ano | Identifikace zlomyslných volání |
IZV2 | Ne | Bez služby Identifikace zlomyslných volání | |
Omezení odchozích hovorů | OOH1 | Int | Zamezení odchozích mezinárodních volání |
OOH2 | IntMob | Zamezení odchozích volání do mobilních sítí | |
OOH3 | IntZT | Zamezení odchozích mezinárodních volání a přístupu ke službám se zvláštním tarifováním | |
OOH4 | IntDistZTMob | Zamezení odchozích mezinárodních a dálkových volání, volání ke službám se zvláštním tarifováním a volání do mobilních sítí | |
OOH5 | ZT1 | Zamezení přístupu ke službám se zvláštním tarifováním – přístupová čísla 906, 909 a 976 | |
OOH6 | ZT2 | Zamezení přístupu ke službám se zvláštním tarifováním – přístupová čísla 900, 906, 909 a 976 | |
OOH7 | All | Zamezení veškerých odchozích volání, umožněna jsou pouze tísňová volání | |
OOH8 | Ne | Bez služby omezení odchozích hovorů | |
Výkaz hovorů Standardní | VHS1 | Ano | Standardní vyúčtování podle specifikací ČTÚ |
VHS2 | Ne | Bez standardního vyúčtování podle specifikací ČTÚ |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
Výkaz hovorů Poštou | VHP1 | Ano | Podrobný výpis hovorů zasílaný poštou - stejný rozsah služeb jako u VHO1, pouze zasílaný měsíčně poštou |
VHP2 | Ne | Bez podrobného výpisu hovorů zasílaného poštou | |
Výkaz hovorů On-line | VHO1 | Ano | Podrobný výpis hovorů dostupný on-line elektronickou formou: - volané číslo - datum a hodina volání - doba trvání hovoru - cena hovoru |
VHO2 | Ne | Bez podrobného výpisu hovorů dostupného on-line elektronickou formou |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
1.1. Seznam dílčích služeb
KIVS ID | Služba | Tel. číslo | město | ulice | č.p./č.o. | Zdroj účastnickýc h čísel | Linka v sérii | Číslovací plán | Koncové telekomuni kační zařízení | Analogový telefon základní | Analogový telefon manažersk ý | Digitální telefon základní | Digitální telefon manažersk ý | tarifních impulzů a časové | Přesměrov ání volání | Čekající volání | Identifikace zlomyslnýc h volání | Omezení odchozích hovorů | Výkaz hovorů Standardní | Výkaz hovorů Poštou | Výkaz hovorů On-line | Instalační poplatek | Měsíční cena |
HS-P002- 100263 | ISDN2 | 257322883 | Praha 1 | Gogolova | 1 | R1 | S2 | NUM1 | AP1 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 695 |
HS-P002- 100264 | 2x ISDN2 | 22439071 | Praha 1 | Slavíčkova | 628 | R1 | S2 | NUM8 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 1472,68 |
HS-P002- 100265 | ISDN2 | 257530228 | Praha 1 | U Sovových mlýnů | 506/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100266 | ISDN2 | 2840188 | Praha 8 | U větrolamu | 1702 | R1 | S2 | NUM8 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 761,005 |
HS-P002- 100267 | ISDN2 | 286840156 | Praha 8 | U větrolamu | 1702 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100270 | ISDN2 | 3812033 | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | R1 | S2 | NUM8 | AP1 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 994,245 |
HS-P002- 100273 | ISDN2 | 257216281 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100274 | ISDN2 | 257217321 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100275 | ISDN2 | 257219282 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100276 | ISDN2 | 257220078 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100277 | ISDN2 | 257212168 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100278 | ISDN2 | 257216473 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100279 | ISDN2 | 257215411 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
KIVS ID | Služba | Tel. číslo | město | ulice | č.p./č.o. | Zdroj účastnickýc h čísel | Linka v sérii | Číslovací plán | Koncové telekomuni kační zařízení | Analogový telefon základní | Analogový telefon manažersk ý | Digitální telefon základní | Digitální telefon manažersk ý | tarifních impulzů a časové | Přesměrov ání volání | Čekající volání | Identifikace zlomyslnýc h volání | Omezení odchozích hovorů | Výkaz hovorů Standardní | Výkaz hovorů Poštou | Výkaz hovorů On-line | Instalační poplatek | Měsíční cena |
HS-P002- 100280 | ISDN2 | 257217085 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
HS-P002- 100281 | ISDN2 | 233312081 | Praha 7 | Janovskéh o | 438/2 | R1 | S2 | NUM1 | AP2 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO2 | 0 | 695 |
HS-P002- 100282 | ISDN2 | 233323853 | Praha 7 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 4/128 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO2 | 0 | 595 |
HS-P002- 100283 | ISDN2 | 233323952 | Praha 7 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 4/128 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO2 | 0 | 595 |
HS-P002- 100284 | ISDN2 | 233323800 | Praha 7 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 4/128 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO2 | 0 | 595 |
HS-P002- 101703 | ISDN2 | 220571776 | Praha 1 | Loretánská | 177/9 | R1 | S2 | NUM1 | AP3 | TPAZ2 | TPAM2 | TPDZ2 | TPDM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 595 |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
2. PXS
Definice | |||
id služby | HS-P001 | ||
kód služby | PXS | ||
název služby | Pevná telefonní analogová přípojka do JTS | ||
popis služby | Telefonní samostatná přípojka do veřejné telekomunikační sítě (JTS) s možností hlasového, faxového a datového spojení, zakončená standardním konektorem pro hlasový provoz (RJ11). Služba musí zahrnovat veškeré části a náklady, které jsou nutné k uskutečňování hlasových, datových i faxových spojení. Služba musí umožňovat CS a variantně na vyžádání analýzu příchozí provozu s on-line náhledem přes WEB Protál operátora, bezpečnostní monitoring odchozího provozu s ochranou před nežádoucím, neoprávněným nebo nehospodárným použitím služby PXS. Služba musí umožňovat rozšíření o doplňkové služby - přenos tarifních impulzů, přesměrování volání čekající volání, identifikace zlomyslných volání. | ||
lokalizace | Budova, místnost | ||
dohližitelnost služby - forma, SNMP agent, … | ne | ||
funkčnost je podmíněna službami: | ne | ||
Základní parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Zdroj účastnických čísel | NUM1 | Standard | Linka s přiděleným účastnickým číslem od operátora |
NUM2 | Přenos | Xxxxx s číslem převedeným od jiného operátora | |
NUM3 | Vlastní | Xxxxx s vlastním účastnickým číslem JTS z rozsahu přiděleném ČTÚ | |
Xxxxx v sérii | S1 | Ano | Linka je v sérii |
S2 | Ne | Linka není v sérii | |
Číslovací plán | NUM1 | 2dr | linka bez provolby |
NUM2 | 3drX | linka s 3-drátovou provolbou 10 čísel | |
NUM3 | 3drXX | linka s 3-drátovou provolbou 100 čísel | |
NUM4 | 3drXXX | linka s 3-drátovou provolbou 1000 čísel | |
Doplňkové Parametry | |||
Název | Kód | Hodnota | Popis |
Základní telefon | TPZ1 | Ano | Dodávka se základním koncovým telefonním přístrojem (cena za 1 ks): - možnost opakované volby posledního volaného čísla - volitelná pulsní nebo tónová volba |
TPZ2 | Ne | Bez dodávky se základním koncovým telefonním přístrojem | |
Manažerský telefon | TPM1 | Ano | Dodávka s manažerským koncovým telefonním přístrojem (cana za 1 ks): - možnost zobrazení čísla volajícího (CLIP) - paměť alespoň na 50 tel. čísel - zobrazení délky hovoru - signalizace nevyzvednutých hovorů - hlasitý telefon |
TPM2 | Ne | Bez dodávky s manažerským koncovým telefonním přístrojem | |
Přenos tarifních impulzů a časové informace | AOT1 | Ano | Přenos Advice of Charge k účastníkovi a Přenos časové informace o délce volání. |
AOT2 | Ne | Bez přenosu Advice of Charge k účastníkovi a bez přenosu časové informace o délce volání. | |
Přesměrování volání | PV1 | Ano | Přesměrování volání - okamžité přesměrování volání k libovolné telefonní přípojce |
PV2 | Ne | Bez přesměrování volání | |
Čekající volání | CV1 | Ano | Čekající volání (upozornění na příchozí volání) |
CV2 | Ne | Bez služby čekající volání | |
Identifikace zlomyslných | IZV1 | Ano | Identifikace zlomyslných volání |
IZV2 | Ne | Bez služby Identifikace zlomyslných volání |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
volání | |||
Omezení odchozích hovorů | OOH1 | Int | Zamezení odchozích mezinárodních volání |
OOH2 | IntMob | Zamezení odchozích volání do mobilních sítí | |
OOH3 | IntZT | Zamezení odchozích mezinárodních volání a přístupu ke službám se zvláštním tarifováním | |
OOH4 | IntDistZT Mob | Zamezení odchozích mezinárodních a dálkových volání, volání ke službám se zvláštním tarifováním a volání do mobilních sítí | |
OOH5 | ZT1 | Zamezení přístupu ke službám se zvláštním tarifováním – přístupová čísla 906, 909 a 976 | |
OOH6 | ZT2 | Zamezení přístupu ke službám se zvláštním tarifováním – přístupová čísla 900, 906, 909 a 976 | |
OOH7 | All | Zamezení veškerých odchozích volání, umožněna jsou pouze tísňová volání | |
OOH8 | Ne | Bez služby omezení odchozích hovorů | |
Výkaz hovorů Sdandardní | VHS1 | Ano | Standardní vyúčtování podle specifikací ČTÚ |
VHS2 | Ne | Bez standardního vyúčtování podle specifikací ČTÚ | |
Výkaz hovorů Poštou | VHP1 | Ano | Podrobný výpis hovorů zasílaný poštou - stejný rozsah služeb jako u VHO1, pouze zasílaný měsíčně poštou |
VHP2 | Ne | Bez podrobného výpisu hovorů zasílaného poštou | |
Výkaz hovorů On-line | VHO1 | Ano | Podrobný výpis hovorů dostupný on-line elektronickou formou: - volané číslo - datum a hodina volání - doba trvání hovoru - cena hovoru |
VHO2 | Ne | Bez podrobného výpisu hovorů dostupného on-line elektronickou formou |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
2.1. Seznam dílčích služeb
KIVS ID | Služba | Tel. číslo | město | ulice | č.p./č.o. | Zdroj účastnických čísel | Xxxxx v sérii | Číslovací plán | Základní telefon | Manažerský telefon | Přenos tarifních impulzů a časové informace | Přesměrován í volání | Čekající volání | Identifikace zlomyslných volání | Omezení odchozích hovorů | Výkaz hovorů Standardní | Výkaz hovorů Poštou | Výkaz hovorů On-line | Instalační poplatek | Měsíční cena |
HS-P001- 101851 | PXS | 220951354 | Praha 6 | Slavíčkova | 628 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101857 | PXS | 224946008 | Praha 1 | Vladislavova | 4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101858 | PXS | 224947210 | Praha 1 | Vladislavova | 4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101859 | PXS | 224948817 | Praha 1 | Vladislavova | 4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101860 | PXS | 224949066 | Praha 1 | Vladislavova | 4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101861 | PXS | 233355728 | Praha 1 | Loretánská | 177/9 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101862 | PXS | 257530081 | Praha 1 | Gogolova | 1 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101863 | PXS | 257530269 | Praha 1 | Gogolova | 1 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101864 | PXS | 257533086 | Praha 1 | Gogolova | 1 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101865 | PXS | 257535932 | Praha 1 | Gogolova | 1 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101866 | PXS | 257535933 | Praha 1 | Gogolova | 1 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101867 | PXS | 257534265 | Praha 1 | U Sovových mlýnů | 506/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101868 | PXS | 257534374 | Praha 1 | U Sovových mlýnů | 506/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101869 | PXS | 257534379 | Praha 1 | U Sovových mlýnů | 506/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101870 | PXS | 257534380 | Praha 1 | U Sovových mlýnů | 506/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101871 | PXS | 257530649 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
Příloha č.2 – Technická a cenová specifikace služeb ISDN2 a PXS
KIVS ID | Služba | Tel. číslo | město | ulice | č.p./č.o. | Zdroj účastnických čísel | Xxxxx v sérii | Číslovací plán | Základní telefon | Manažerský telefon | Přenos tarifních impulzů a časové informace | Přesměrován í volání | Čekající volání | Identifikace zlomyslných volání | Omezení odchozích hovorů | Výkaz hovorů Standardní | Výkaz hovorů Poštou | Výkaz hovorů On-line | Instalační poplatek | Měsíční cena |
HS-P001- 101872 | PXS | 257531283 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101873 | PXS | 257531742 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101874 | PXS | 257533053 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101875 | PXS | 257535920 | Praha 1 | nábřeží Xxxxxxx Xxxxxx | 128/4 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101878 | PXS | 381263240 | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101879 | PXS | 381263241 | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101880 | PXS | 381263242 | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 101881 | PXS | 381263243 | Sezimovo Ústí | Xx. X. Xxxxxx | 201 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 110223 | PXS | 222516009 | Praha 1 | Jungmannova | 745/24 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
HS-P001- 110224 | PXS | 222517526 | Praha 1 | Jungmannova | 745/24 | NUM1 | S2 | NUM1 | TPZ2 | TPM2 | AOT1 | PV2 | CV2 | IZV2 | OOH8 | VHS1 | VHP2 | VHO1 | 0 | 513,789 |
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ VEŘEJNĚ DOSTUPNÝCH SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
společnosti Telefónica Czech Republic, a.s.
vydané v souladu s ustanovením § 63 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„ZoEK“), ustanovením § 273 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákonem č. 284/2009 Sb., o platebním styku
Účinnost od 1.1.2012
1. Předmět Všeobecných podmínek
1.1 Tyto Všeobecné podmínky (dále jen „VP“) upravují podmínky pro poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací podle příslušných mezinárodně uznávaných standardů na území České republiky a s nimi souvisejících služeb, včetně služeb s přidanou hodnotou (dále jen „Služba“ nebo
„Služby“) a také provádění platebních transakcí ve smyslu zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku, v platném znění, způsobem podle čl. 15 těchto VP (dále jen „Platební transakce“) pod obchodní značkou
„O2“ společností Telefónica Czech Republic, a.s., se sídlem Praha 4, Michle, Za Brumlovkou 266/2, PSČ 140 22, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2322, IČ 601 93 336, DIČ CZ60193336 (dále jen „O2“) na základě účastnické smlouvy o poskytování veřejně dostupné služby elektronických komunikací (dále jen „Účastnická smlouva“, resp. „Smlouva“).
1.2 Služby jsou poskytovány prostřednictvím veřejných pevných (dále jen „Pevné sítě“) a veřejných mobilních sítí elektronických komunikací O2 (dále jen „Mobilní sítě“), případně smluvního operátora (dále souhrnně jako „Sítě“). Dostupnost Služeb je podmíněna pokrytím území Sítěmi, technickými možnostmi Sítí a dalšími vlivy, zejména fyzikálními, které mohou kvalitu poskytování Služeb ovlivnit.
1.3 Tyto VP se nevztahují zejména na smluvní vztahy upravující poskytování veřejné dálnopisné služby, veřejné telegrafní služby, služby účelové telefonní sítě, provoz veřejných telefonních automatů, a dále přístup k sítím elektronických komunikací a přiřazeným prostředkům a propojení upravených v příslušných ustanoveních ZoEK, ani na prodej, nájem a opravy telekomunikačních koncových zařízení.
1.4 Účastníkem se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela s O2 Smlouvu (dále jen „Účastník“). Uživatelem se rozumí každý, kdo Službu O2 využívá (dále jen „Uživatel“). Navrhovatelem se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která zahájila s O2 jednání o uzavření Smlouvy (dále jen „Navrhovatel“).
1.5 Provozní podmínky obsahují popis každé z poskytovaných Služeb a další práva a povinnosti O2 a Účastníka pro danou Službu, případně úpravu odlišnou od těchto VP. Provozní podmínky jsou ve vztahu k příslušné Službě nedílnou součástí VP.
1.6 Ceníky O2 (dále jen „Ceníky“) upravují zejména ceny za jednotlivé Služby, ceny týkající se Speciálních nabídek, ceny za nájem koncových zařízení, výši smluvních pokut za porušení povinností podle Smlouvy, jakož i podmínky, za nichž se tyto ceny a smluvní pokuty uplatní. V Cenících může být dále uvedena nabídka druhů servisních služeb.
2. Uzavírání Účastnické smlouvy
2.1 Návrh na uzavření Smlouvy (dále jen „Návrh“) uplatňuje Navrhovatel na příslušném formuláři Smlouvy vydaném k tomuto účelu O2, který je k dispozici zejména ve značkových prodejnách, u obchodních zástupců O2, na určených místech O2 pro styk s veřejností (dále jen „Kontaktní místa“) a na internetových stránkách O2 xxx.x0.xx (dále jen „Internetové stránky“), nebo může být Navrhovateli zaslán na vyžádání prostřednictvím držitele poštovní licence či na doručovací e-mailovou adresu prostřednictvím elektronické pošty.
2.2 V Návrhu uvede Xxxxxxxxxxx následující osobní, resp. identifikační a jiné údaje ke své osobě:
2.2.1 Právnická osoba uvede zejména obchodní firmu nebo název, sídlo, popř. sídlo organizační složky na území České republiky, a IČ, jméno, příjmení, bydliště, jakož i druh a číslo identifikačního dokladu osoby oprávněné jednat jménem této právnické osoby.
2.2.2 Podnikající fyzická osoba uvede jméno a příjmení, popř. obchodní firmu, bydliště, místo podnikání a IČ, bylo-li přiděleno, jakož i druh a číslo identifikačního dokladu.
2.2.3 Nepodnikající fyzická osoba uvede jméno a příjmení, bydliště, datum narození a rodné číslo fyzické osoby, bylo-li přiděleno, jakož i druh a číslo identifikačního dokladu.
Pokud je Navrhovatel plátcem daně z přidané hodnoty (DPH), uvede též daňové identifikační číslo (DIČ). Nestanoví-li příslušné Provozní podmínky jinak, předkládá Xxxxxxxxxxx dva identifikační doklady, z nichž jedním musí být občanský průkaz; jeho číslo Navrhovatel uvede v Návrhu. Druhým z dokladů může být jakýkoli jiný doklad vydaný státem a opatřený fotografií, případně též rodný list.
Jedná-li za fyzickou osobu zástupce, uvede kromě údajů o fyzické osobě též své identifikační údaje s tím, že druh a číslo identifikačního dokladu stačí uvést ve vztahu k zástupci.
2.3 Za Autorizovaného Účastníka se Účastník považuje v případě, že Účastník, resp. jeho zástupce, doložil údaje dle odst. 2.2 při uzavření Xxxxxxx identifikačními doklady, a to za své fyzické přítomnosti, a v návaznosti na to mu byl ze strany O2 přidělen identifikační klíč. Tento klíč může mít podobu identifikačních prostředků, ať již vydaných třetí stranou a vydaných či uznávaných O2, anebo podobu alfanumerického kódu pro identifikaci při elektronické či telefonické komunikaci s O2 (dále jen
„Identifikační klíč“). Účastník, resp. jeho zástupce, výslovně souhlasí s tím, že O2 je pro účely autorizace oprávněna zákonnými způsoby ověřit správnost údajů a pravost dokladů, pořídit kopie dokladů a tyto kopie archivovat. Rozsah, účel a podmínky zpracování takových údajů jsou uvedeny v čl. 6. O2 má právo vyžádat si od Účastníka doložení údajů dle odst. 2.2 uvedených v Návrhu, a to zejména v případech důvodného podezření, že nejsou pravdivé,. O2 může Účastníka vyzvat, aby se z důležitého důvodu souvisejícího s poskytováním Služeb osobně dostavil do stanovené značkové prodejny O2, přičemž důvod musí být uveden ve výzvě. Účastník se zavazuje takové výzvě vyhovět.
2.4 Návrh uplatňuje Navrhovatel písemnou formou, a to osobně na Kontaktních místech nebo prostřednictvím držitele poštovní licence. Při provádění právních úkonů souvisejících s uzavřením Smlouvy, jejími změnami, nebo jejím ukončením se Navrhovatel může nechat zastoupit jinou fyzickou nebo právnickou osobou. Plná moc se uděluje písemně a podpis Navrhovatele musí být úředně ověřen.
2.5 Navrhovatel je oprávněn uplatnit Návrh elektronicky či případně telefonicky pouze v tom případě, pokud Provozní podmínky ke všem Službám, jejichž zřízení v Návrhu požaduje, umožňují tuto formu podání žádosti o zřízení Služby a současně Navrhovatel splňuje veškeré požadavky stanovené v příslušných Provozních podmínkách.
2.6 Součástí Návrhu je vyplněný formulář „Specifikace služby“ pro vybranou Službu (dále jen „Specifikace“) týkající se jedné nebo více Služeb, jejichž zřízení Navrhovatel požaduje. Pokud Navrhovatel ve Specifikaci neuvede některé parametry týkající se požadované Služby, platí, že jejich nastavení je oprávněna provést O2. Pokud se tak O2 a Navrhovatel výslovně dohodnou, je možné uzavřít Smlouvu s tím, že Specifikace požadované Služby či Služeb bude doplněna v dohodnuté lhůtě. Tato lhůta nebude v žádném případě delší než jeden rok. Nebude-li lhůta výslovně určena, má se za to, že byla dohodnuta lhůta v délce jednoho roku. Pokud k doplnění Specifikace v této lhůtě nedojde, platnost Smlouvy bude automaticky ukončena. Po uzavření Smlouvy může ke zřízení jakékoli další Služby či změně nastavení Služeb dojít na základě žádosti o změnu Smlouvy (Specifikace).
2.7 Pro náležitosti Specifikace, pro její přijetí, odmítnutí a pro ověření možnosti zřízení nové Služby v rámci již uzavřené Smlouvy platí dále příslušná úprava v Provozních podmínkách pro danou Službu. Pokud to O2 umožní, Služba může být zřízena i na základě žádosti podané v jiné než písemné formě, dnem zřízení Služby se v takovém případě rozumí zejména den podpisu předávacího protokolu Služby Účastníkem nebo jeho oprávněným zástupcem nebo den doručení oznámení o zřízení Služby Účastníkovi. Konkrétní způsob stanoví O2 v Provozních podmínkách pro jednotlivé druhy Služeb.
2.8 Provozní podmínky mohou specificky upravit náležitosti Specifikace a podrobnosti ohledně režimu, v jakém bude konkrétní Služba poskytována Autorizovanému Účastníkovi.
2.9 Podáním Návrhu souhlasí Navrhovatel s tím, aby O2 získala informace o jeho platební morálce a důvěryhodnosti (zejména informace o povaze a rozsahu případného porušení dřívějších závazků) nutné k posouzení Návrhu, a to z negativní databáze sdružení SOLUS, zájmového sdružení právnických osob, IČ 69346925 (dále jen „SOLUS“), jehož je O2 členem.
2.10 O2 je oprávněna Návrh odmítnout, pokud Navrhovatel nesplní podmínky stanovené pro uzavření Smlouvy, zejména když Xxxxxxxxxxx:
a) úmyslně uvedl nesprávné osobní nebo identifikační údaje,
b) uvedl neúplné osobní nebo identifikační údaje anebo v rozporu s odst. 2.3 nedodal doklady prokazující správnost uvedených údajů,
c) neplnil nebo neplní své závazky vůči O2 nebo jiným subjektům nebo lze důvodně předpokládat, že takové závazky nebude plnit,
d) nesložil u O2 požadované zálohy či jistoty v souladu s aktuálními Ceníky,
e) vstoupil do likvidace, byla u něj zavedena nucená správa, bylo u něj zahájeno a probíhá insolvenční řízení, byl u něj zamítnut návrh na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek jeho majetku, na základě porušení povinností ve smyslu ust. § 122 odst. 2 insolvenčního zákona v období soudem prohlášeného moratoria nebo byl u něj zahájen výkon rozhodnutí (exekuce) prodejem podniku, nebo
f) odmítl zřízení Služby podle technických podmínek definovaných O2.
Důvody odmítnutí O2 sdělí Navrhovateli, a to nejpozději do 20 kalendářních dnů ode dne doručení Návrhu. Složil-xx Xxxxxxxxxxx, jehož Návrh byl odmítnut, jistotu nebo zálohu, bude Navrhovateli ze strany O2 vrácena nejpozději do 60 kalendářních dnů ode dne odmítnutí Návrhu.
2.11 Pokud Navrhovatel splní všechny podmínky specifikované dle těchto VP, O2 akceptuje Návrh a zajistí jeho odeslání zpět Navrhovateli, a to nejpozději do 20 kalendářních dnů ode dne převzetí. Ve stejné lhůtě O2 případně Navrhovateli sdělí, které požadované Služby nebude na základě příslušných Provozních podmínek možné zřídit.
2.12 Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, nejpozději však dnem doručení informace o akceptaci Návrhu druhé smluvní straně. Podepisuje-li Navrhovatel Xxxxxxx již podepsanou ze strany O2, je povinen odeslat jedno podepsané vyhotovení Smlouvy bez zbytečného odkladu zpět O2. Za informaci o akceptaci Návrhu se považuje též zřízení požadované Služby.
2.13 Smlouva může být uzavřena i v jiné než písemné formě. Dnem uzavření Smlouvy v jiné než písemné formě se rozumí den doručení informace o akceptaci Návrhu ze strany O2 Navrhovateli, nebo den zřízení Služby, podle toho, která skutečnost nastane dříve. Pokud je Smlouva uzavřena pomocí prostředků komunikace na dálku ve smyslu § 53 a násl. nebo mimo prostory obvyklé k podnikání O2 ve smyslu § 57 a násl. zákona č. 40/1964, občanského zákoníku (dále jen „občanský zákoník“), má Účastník při splnění zákonných předpokladů právo od Smlouvy odstoupit do 14 dnů od uzavření, popřípadě další práva popsaná v občanském zákoníku.
3. Práva a povinnosti O2
3.1 O2 se zavazuje zejména:
a) poskytovat Službu v obvyklé kvalitě tak, aby odůvodněné požadavky Účastníka byly uspokojovány v souladu s uzavřenou Smlouvou, těmito VP, Provozními podmínkami a podmínkami uvedenými ve Specifikaci příslušné Služby a Cenících,
b) udržovat své Sítě v takovém technickém a provozním stavu, aby bylo dosahováno obvyklé kvality stanovené příslušnými právními předpisy a normami,
c) odstraňovat závady vzniklé v Sítích či na zařízeních O2 co nejdříve, to znamená nejpozději do pěti kalendářních dnů v případech, kdy to bude technicky možné. Stejně bude O2 postupovat i v případě, kdy je závada způsobena důsledky působení okolností vylučujících odpovědnost ve smyslu obchodního zákoníku (vyšší moc),
d) zřídit Službu ve lhůtě stanovené v Provozních podmínkách, příp. v Ceníku, nebyla-li s Účastníkem dohodnuta jiná lhůta, jakož i v takové souvislosti provést jiné změny Smlouvy v dohodnuté lhůtě,
e) umožnit Účastníkovi podávání reklamací a bezplatné hlášení poruch poskytovaných Služeb; O2 má v takových případech právo ověřit, zda závada není na telekomunikačním koncovém zařízení Účastníka,
f) stanovit v Ceníku, pokud s Účastníkem sjedná uzavření Smlouvy nebo zřízení Služby na dobu určitou, přiměřený nárok na vyrovnání v případě předčasného ukončení takové Služby nebo Smlouvy. O výši takového nároku bude O2 Účastníka bezplatně informovat prostřednictvím zákaznické linky.
3.2 O2 je kromě oprávnění vyplývajících z dalších ustanovení oprávněna zejména:
a) požadovat od Účastníka složení záloh, jistot nebo poskytnutí jiné záruky, např. ručení atp., na veškeré poskytované či Účastníkem požadované Služby,
b) stanovit pro poskytování Služeb limity, zejména finanční, které se budou zpravidla vztahovat ke stanovenému časovému období (např. den, zúčtovací období apod.),
c) požadovat při kontaktu s Účastníkem jeho identifikaci podle podmínek stanovených O2 v Provozních podmínkách s ohledem na maximální možnou ochranu Účastníka. S každým, kdo splní podmínky identifikace, bude O2 jednat jako s Účastníkem, případně jako s osobou oprávněnou jednat za Účastníka,
d) ověřit zákonnými způsoby důvěryhodnost Navrhovatele nebo Účastníka a jeho schopnost plnit své závazky, s čímž Účastník podpisem Návrhu souhlasí,
e) změnit telefonní číslo, uživatelské jméno, IP adresu anebo přístupové kódy Účastníka z naléhavých technických nebo provozních důvodů i bez souhlasu Účastníka. O takové změně bude O2 Účastníka informovat co nejdříve a bude-li to technicky možné, O2 sdělí Účastníkovi změnu nejpozději do 5 kalendářních dní před jejím provedením. O2 bude dále informovat volajícího Účastníka prostřednictvím automatických hlásek či jiným způsobem o změnách telefonních čísel v Sítích.
f) zavést dodatečné způsoby ochrany Sítě a Služeb, pokud má za to, že zavedení takové ochrany je ve prospěch Účastníka nebo Sítě,
g) poskytovat Služby, u nichž to O2 výslovně uvede, v testovacím režimu a při jejich poskytování se Účastníka dotazovat na záležitosti s takovým testovacím režimem související.
4. Práva a povinnosti Účastníka
4.1 Účastník je oprávněn zejména:
a) řádně využívat Služeb O2, které mu byly zřízeny,
b) požadovat na základě uzavřené Smlouvy zřízení, změny nastavení a zrušení konkrétních Služeb v rozsahu a způsobem odpovídajícím Provozním podmínkám,
c) obracet se na O2 se svými hlášeními poruch a reklamacemi,
d) bezplatně ohlašovat poruchy Služeb písemně nebo telefonicky na pracoviště O2 uvedené v Provozních podmínkách, případně ve Specifikaci. O2 je dále oprávněna požadovat písemné potvrzení telefonicky ohlášené poruchy.
e) umožnit užití Služeb třetí osobě jako Uživateli. Bude-li Účastník vyžadovat od Uživatele za užití Služeb úplatu nebo umožní-li užití Služeb v souvislosti se svou podnikatelskou činností, může tak činit pouze s předchozím písemným souhlasem O2, k jehož udělení je oprávněno výhradně představenstvo. Oprávněným držitelem číselných přídělů telefonních čísel, jejichž prostřednictvím jsou Služby podle těchto VP poskytovány, zůstává i v takovém případě O2. Jiným subjektům je využívání uvedených čísel pro poskytování vlastních služeb elektronických komunikací zakázáno. Vydávání Služeb O2 za služby jiného subjektu je zakázáno. Poskytování služeb elektronických komunikací v síti O2 jinými subjekty bez uzavřené smlouvy podle § 79 a násl. ZoEK je zakázáno. Nebude-li žádost Účastníka o souhlas ze strany O2 vyřízena nejpozději do 6 měsíců ode dne jejího doručení, má se za to, že souhlas nebyl dán. V případě porušení povinnosti získat souhlas O2 je Účastník povinen nahradit O2 v plném rozsahu případné škody, které porušením uvedené povinnosti vznikly;
f) požádat O2 o sdělení informací o Službách poskytovaných Účastníkovi, o jejich nastavení, výši dlužné částky Účastníka a další informace potřebné k úhradě vyúčtování či informace o údajích týkajících se konkrétních uskutečněných spojení apod. O2 sdělí takové informace pouze v případě, že Účastník nebo zástupce Účastníka splní podmínky identifikace stanovené ze strany O2 pro poskytování takových informací.
g) využívat v rámci poskytovaných Služeb Sítí smluvních operátorů, s výjimkami stanovenými v těchto VP.
4.2. Účastník se zavazuje zejména:
a) po celou dobu účinnosti Xxxxxxx prokazatelně písemně oznamovat O2 změnu svých osobních a identifikačních údajů, a to zejména obchodní firmy či jména, právní formy, adresy sídla, bydliště nebo místa podnikání, Fakturační adresy, adresy elektronické pošty, telefonního a bankovního spojení, IČ, DIČ, a to nejpozději do 7 pracovních dnů ode dne takové změny. O2 může požadovat předložení identifikačních dokladů prokazujících správnost uvedených údajů,
b) neprovádět změny na zařízení Sítě, včetně koncového bodu Sítě, ani do těchto zařízení jakýmkoliv způsobem zasahovat,
c) užívat Služeb pouze způsobem, který je v souladu s těmito VP, písemnými návody, pokyny a Provozními podmínkami, a který nemůže negativně ovlivnit provoz Sítě či jakékoliv její části, nebo kvalitu Služeb poskytovaných jiným osobám; Účastník bere na vědomí, že porušením závazku podle tohoto ustanovení může být zejména užití SIM karet O2 v zařízeních, které umožňují propojování hovorů směřujících z jiné sítě do sítě O2 nebo naopak (např. GSM brány), a dále umožnění komunikace uživatelům jednoho operátora s uživateli jiného operátora, tj. zejména propojování hovorů, které původně nevznikly v síti O2, do sítě O2 či do sítě jiného operátora, aniž by jiný operátor měl s O2 uzavřenu platnou smlouvu o propojení,
d) užívat Služeb pouze prostřednictvím telekomunikačních koncových zařízení nebo jiných zařízení splňujících technické požadavky pro provoz v Sítích v České republice; O2 si vyhrazuje právo určit v Provozních podmínkách, popř. v Ceníku, že k užívání Služeb prostřednictvím určitých komunikačních zařízení je Účastník oprávněn pouze s předchozím písemným souhlasem O2. Nebude-li žádost Účastníka o souhlas ze strany O2 vyřízena nejpozději do 6 měsíců ode dne jejího doručení, má se za to, že souhlas nebyl dán;
e) užívat dodatečně zavedené způsoby ochrany Sítí a Služeb, pokud je to ve prospěch Účastníka nebo Sítě,
f) řádně a včas platit za poskytnuté Služby v souladu s VP, zejména s jejich čl. 5, a to včetně cen za užití sítí smluvních operátorů a za Platební transakce,
g) poskytnout O2 podklady, popř. doklady podle příslušných Provozních podmínek k potvrzení své důvěryhodnosti a schopnosti plnit své závazky,
h) chránit osobní a identifikační údaje Účastníků a Uživatelů, provozní, lokalizační údaje a důvěrnost komunikací fyzických a právnických osob při poskytování Služby, o kterých se při používání Služby dozvěděl,
i) dostavit se na písemnou výzvu O2 ze závažných důvodů souvisejících s poskytováním Služeb osobně k projednání věci a řídit se v dané souvislosti pokyny O2,
j) seznámit třetí osobu, které umožní využití Služby, s VP, Provozními podmínkami a jinými důležitými informacemi vydanými O2 a týkajícími se Služeb. Účastník odpovídá za úkony této osoby při odběru Služeb ve stejném rozsahu, jako kdyby jednal sám.
5. Cena, vyúčtování ceny, platební podmínky a sankce
5.1 Ceníky O2 obsahující platné cenové podmínky a ceny za Služby jsou k nahlédnutí na Kontaktních místech a jsou dostupné i na Internetových stránkách.
5.2 O2 je po podání Návrhu oprávněna vyúčtovat Účastníkovi v souladu s Ceníkem částku ve výši ceny aktivace a případné zálohy nebo jistoty. Zálohy budou Účastníkovi zúčtovány, resp. jistoty vráceny dohodnutým způsobem, jakmile budou splněny podmínky pro jejich vrácení. Pokud nejsou podmínky pro vyúčtování záloh či vrácení jistot splněny, je O2 oprávněna zálohy či jistoty započítat nebo použít k úhradě svých pohledávek za Účastníkem v souladu s odst. 5.13 a 5.14 a současně žádat Účastníka o doplnění záloh či jistot do původní výše, resp. podle okolností o jejich navýšení.
5.3 Účastník je povinen uhradit za poskytnuté Služby cenu za podmínek a ve výši stanovené v Ceníku platném v době poskytnutí Služby. Zákonný zástupce, který uzavřel Xxxxxxx za nezletilého Účastníka, se zavazuje uhradit cenu za poskytnuté Služby společně a nerozdílně s Účastníkem.
5.4 Platební podmínky:
5.4.1 O2 poskytuje vyúčtování ceny za Službu v tištěné nebo elektronické podobě, přičemž bezplatně poskytuje jedno vyúčtování ceny za Službu. Není-li v Ceníku uvedeno nebo s Účastníkem dohodnuto jinak, O2 bezplatně poskytuje vyúčtování v tištěné podobě.
5.4.2 O2 poskytne Účastníkovi uvedené vyúčtování formou vyúčtování podle druhu Služby nebo podle výběru Účastníka souhrnným vyúčtováním jednou položkou, příp. formou položkového vyúčtování ceny, a to za podmínek stanovených O2 a v rozsahu stanoveném v příslušných právních předpisech a opatřeních obecné povahy vydávaných Českým telekomunikačním úřadem (viz xxx.xxx.xx; dále jen „ČTÚ“).
5.4.3 Vyúčtování ceny za Služby (kromě předplacených Služeb) s vyznačeným zúčtovacím obdobím bude ze strany O2 vystaveno a podáno u držitele poštovní licence jako běžná zásilka, případně doručeno jiným způsobem dohodnutým s Účastníkem, a to u služeb v Mobilních sítích ve lhůtě do 11 kalendářních dnů a u služeb v Pevných sítích do 15 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období na adresu pro doručování vyúčtování v ČR (dále jen „Fakturační adresa“) naposledy oznámenou Účastníkem. V rámci identifikace Fakturační adresy může Účastník označit i třetí osobu, jíž je pak O2 oprávněna předkládat vyúčtování a sdělovat výši případných pohledávek za Účastníkem. Změna Fakturační adresy znamená změnu Smlouvy podle odst. 9.1 písm. b). Zúčtovacím obdobím je období stanovené O2, které nemusí být shodné s kalendářním měsícem. Obvyklá délka zúčtovacího období je 30, resp. 31 kalendářních dnů, a jeho začátek a konec je vyznačen na příslušném vyúčtování. Pokud některou ze Služeb není možno Účastníkovi vyúčtovat ve vyúčtování za zúčtovací období, v němž byla Služba poskytnuta, bude tato Služba vyúčtována ve vyúčtování za nejbližší možné zúčtovací období; to platí zejména pro vyúčtování Služeb poskytnutých v Sítích smluvních operátorů.
5.4.4 V případě, že u Služeb v Mobilních sítích nebude Účastníkovi doručeno vyúčtování do 12. kalendářního dne od ukončení zúčtovacího období, je Účastník oprávněn požádat O2 o opis vyúčtování, který mu bude předán nebo zaslán dohodnutým způsobem. U Služeb v Pevných sítích činí tato lhůta 16 dní. Nepožádá-li Účastník u Služeb v Mobilních sítích o opis vyúčtování do 18 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období, má se za to, že vyúčtování bylo doručeno 12. kalendářní den ode dne ukončení zúčtovacího období. U Služeb v Pevných sítích se má vyúčtování za doručené 16. kalendářní den ode dne ukončení zúčtovacího období, nepožádá-li Účastník o opis vyúčtování nejpozději do 22 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období.
5.4.5 V odůvodněných případech, např. dojde-li ke změně cenových nebo daňových právních předpisů, může být vyúčtování rozděleno do více daňových dokladů.
5.4.6 Účastník odpovídá za to, že úhrada cen za poskytnuté Služby bude provedena ve výši a lhůtě splatnosti uvedené na vyúčtování, a to i v případě, že je vyúčtování doručováno jiné osobě. Není-li ve vyúčtování uvedena jiná doba splatnosti, je vyúčtování splatné do 18 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období u Služeb v Mobilních sítích a do 22 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období u Služeb v Pevných sítích. Platbu je možno provést za podmínek stanovených O2 některým ze způsobů:
a) inkasem z bankovního účtu ,
b) příkazem k úhradě z bankovního účtu na číslo účtu O2,
c) prostřednictvím SIPO,
d) platbou v hotovosti na poště poštovní poukázkou typu A.
Zrušení nebo změna způsobu platby bude provedena od nejbližšího vyúčtování Služeb, u něhož to s ohledem na termín přijetí žádosti o zrušení nebo změnu způsobu platby bude technicky možné.
5.4.7 V případě platby inkasem z účtu Účastník souhlasí s tím, že O2 je oprávněna vyúčtovanou částku inkasovat kdykoli po vystavení vyúčtování. Pokud inkasní platba neproběhne z důvodu na straně Účastníka či peněžního ústavu, není tím dotčena povinnost Účastníka uhradit vyúčtování ve lhůtě splatnosti. Pokud inkasní platba z důvodu na straně Účastníka nebo peněžního ústavu neproběhne opakovaně, je O2 oprávněn inkasní způsob úhrady zrušit. Zrušení nebo změnu inkasního způsobu úhrady je Účastník povinen prokazatelně oznámit O2, současně s oznámením náhradního způsobu úhrady.
5.4.8 Kdykoli před skončením zúčtovacího období je O2 oprávněna zaslat Účastníkovi na adresu naposledy oznámenou O2 nebo osobně Účastníkovi předat odůvodněnou výzvu k okamžité úhradě ceny za poskytnuté Služby, resp. úhradě stanovené zálohy či jistoty, pokud má O2 důvodné podezření, že Účastník:
a) zneužívá Služby, nebo
b) nebude řádně hradit částky ve výši ceny poskytovaných Služeb, nebo
c) umožní třetí osobě zneužívání Služeb,
d) spotřeboval Služby v hodnotě vyšší než je jeho finanční limit.
Záloha bude zúčtována ve vyúčtování za probíhající zúčtovací období. Jistota bude Účastníkovi vrácena dohodnutým způsobem, jakmile budou splněny podmínky pro její vrácení.
5.4.9 Závazek Účastníka zaplatit vyúčtované ceny je splněn okamžikem připsání příslušné částky označené příslušným variabilním symbolem na stanovený účet O2. Variabilní symbol je vždy uveden na příslušném vyúčtování a může být Účastníkovi na jeho žádost sdělen i jiným způsobem, např. telefonicky. Účastník je povinen zaplatit O2 vyúčtovanou částku včetně DPH. Zajištění DPH ve smyslu § 109a zákona č. 235/2004 Sb. (zákon o DPH) není možné bez předchozí písemné dohody Účastníka a O2, k jejímuž uzavření je za O2 je oprávněno pouze představenstvo.
5.5 Pohledávky O2 může Účastník započíst proti svým pohledávkám pouze na základě předchozího písemného souhlasu O2.
5.6 V případě, že bylo Účastníkovi omezeno nebo přerušeno poskytování Služeb z důvodů vzniklých na straně Účastníka (např. Účastník neuhradil vyúčtování ve lhůtě splatnosti), je O2 oprávněna požadovat, a to i předem, úhradu ceny za obnovu poskytování Služeb v původním rozsahu.
5.7 Nezaplatil-li Účastník ve lhůtě splatnosti uvedené na vyúčtování ceny za poskytnuté Služby, O2 jej prokazatelně upozorní a stanoví náhradní lhůtu plnění ne kratší než jeden týden ode dne dodání upozornění či upomínky. Účastník se zavazuje zaplatit cenu každé takové upomínky a veškeré náklady spojené s případným vymáháním pohledávky O2 za Účastníkem. Po marném uplynutí náhradní lhůty může O2 Účastníkovi omezit poskytování všech Služeb poskytovaných na základě Smlouvy zamezením aktivního přístupu ke každé Službě, s výjimkou uskutečňování volání na čísla tísňového volání. O2 neodpovídá za škody ani jiné újmy Účastníkovi tím vzniklé.
5.8 O2 je oprávněna účtovat Účastníkovi ode dne následujícího po vzniku prodlení až do dne úhrady smluvní úrok z prodlení ve výši stanovené platnými právními předpisy. Za nedodržení nebo porušení smluvních povinností může být účtována a vymáhána smluvní pokuta dohodnutá ve Smlouvě. Úroky z prodlení a smluvní pokuty se Účastník zavazuje uhradit nejpozději ve lhůtě uvedené ve výzvě. Účastník se zaplacením smluvních pokut nezprošťuje povinnosti uhradit jiné dlužné částky. Právo O2 domáhat se náhrady škody není zaplacením smluvních pokut dotčeno.
5.9 Nezaplatí-li Účastník ve lhůtě splatnosti vyúčtování ceny za poskytnuté Služby, může ho O2 na prodlení upozornit i elektronicky, hlasovou či SMS zprávou nebo jiným dohodnutým způsobem.
5.10 Pokud Službu bylo možno využít jen částečně nebo ji nebylo možno využít vůbec pro závadu technického nebo provozního charakteru na straně O2, sníží O2 přiměřeně cenu nebo po dohodě s Účastníkem zajistí poskytnutí Služby náhradním způsobem, je-li to technicky možné. Předpokladem je, že Účastník bez zbytečného odkladu ohlásí O2 poruchu, nebo se O2 dozví o závadě jinak a Účastník poskytne nezbytnou součinnost při odstraňování závady (např. v případě závady na přípojném vedení ke koncovému bodu nebo na koncovém bodu).
5.11 Nestanoví-li příslušný Ceník jinak, je Účastník povinen hradit cenu za používání Služby v plné výši až do ukončení poskytování Služby.
5.12 O2 je oprávněna zmocnit třetí osobu k vymáhání svých pohledávek za Účastníkem, který je v prodlení s úhradou cen za poskytnuté Služby. Účastník se zavazuje jednat s touto osobou jako s O2.
5.13 Označená nebo určená finanční plnění ze strany Účastníka, bez ohledu na jejich označení či určení, může O2 použít zpravidla v tomto pořadí:
a) na úhradu závazků Účastníka vzniklých z Platebních transakcí nebo
b) na úhradu smluvních pokut a pohledávek O2 vzniklých z jiného právního důvodu než z poskytnutí Služeb, a to i pohledávek nesplatných, včetně jejich příslušenství,
c) k uspokojení pohledávek O2 vzniklých z důvodů souvisejících s poskytováním Služeb, včetně jejich příslušenství.
5.14 Ve všech případech podle odst. 5.13 může O2 započíst plnění na:
a) příslušenství závazků Účastníka z Platebních transakcí,
b) jistinu závazků Účastníka z Platebních transakcí,
c) příslušenství ostatních pohledávek,
d) jistinu ostatních pohledávek,
libovolně podle svého uvážení, zpravidla však podle pořadí uvedeného v tomto odstavci.
5.15 Neoznačená nebo chybně označená finanční plnění jsou považována za neidentifikovanou platbu a nebudou považována za řádné a včasné splnění závazku Účastníka. Jakmile O2 takovou neidentifikovanou platbu zjistí, podnikne kroky směřující k jejímu vrácení, nenaloží-li podle okolností s finančním plněním dle odst. 5.14.
5.16 Účastník je oprávněn podat písemně žádost o změnu režimu uplatňování DPH na vyúčtování za poskytnuté Služby. O2 žádosti vyhoví, pokud Účastník prokáže splnění podmínek stanovených pro daný režim v platném zákoně o DPH.
6. Shromažďování a užití údajů o Účastnících
6.1 O2 vede aktuální databázi svých Účastníků, oprávněných zástupců Účastníků a Uživatelů (dále též
„Subjekt údajů“) obsahující osobní a identifikační údaje a zpracovává provozní a lokalizační údaje související s poskytováním Služeb (dále jen „Údaje“). Osobními a identifikačními údaji Subjektů údajů se rozumí zejména titul, jméno, příjmení, adresy, rodné číslo/identifikátor, datum narození, obchodní firma, název, sídlo, místo podnikání, identifikační číslo, čísla předložených dokladů, telefonní číslo, e-mailové spojení, údaje získané od Subjektu údajů marketingovými průzkumy, dále informace o platební morálce, bankovním spojení. Provozními údaji se rozumí jakékoli údaje zpracovávané pro potřeby přenosu zpráv sítěmi elektronických komunikací nebo pro její účtování (o telefonických hovorech, datových přenosech, krátkých textových zprávách a dalších Službách poskytnutých ze strany O2), zejména volající číslo (A- číslo), volané číslo (B-číslo), adresa datového spojení (např. URL adresa), datum, čas, trvání přenosu, druh poskytnuté Služby, údaje o využívání Služeb a bonusů a typovém chování Účastníka (např. sledovaném TV programu či filmu objednaném z videotéky) atd. Lokalizačními údaji se rozumí jakékoli údaje zpracované v sítích elektronických komunikací, které určují zeměpisnou polohu koncového zařízení Subjektu údajů, zejména číslo, název a umístění koncového bodu Sítě apod. O2 se zavazuje, že s Údaji bude nakládat pouze v souladu s tímto článkem 6 a s příslušnými právními předpisy, zejména XxXX a zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZOOÚ“). O2 chrání Údaje v maximální možné míře, která odpovídá technické úrovni dostupných prostředků.
6.2 Subjekt údajů bere na vědomí a souhlasí s tím, že O2 zpracovává Údaje manuálně i automaticky, sama nebo prostřednictvím osob uvedených v odst. 6.3 a 6.5, a že je oprávněna je shromažďovat, zpracovávat (ve smyslu ZOOÚ) a užívat pro účely vyplývající z příslušných právních předpisů a pro účely zajišťování a ochrany sítí, poskytování Služeb a Platebních transakcí, včetně souvisejících provozních činností, vyúčtování Služeb a Služeb třetích stran a provádění úkonů s výše uvedeným spojených, a to v rozsahu nutném pro naplnění výše uvedených účelů a po dobu nutnou pro dosažení uvedených účelů, nejdéle však po dobu platnosti Smlouvy či do úplného vypořádání práv a povinností ze Smlouvy, nebo po dobu stanovenou příslušnými právními předpisy , nestanoví-li tyto VP jinak. Subjekt údajů bere na vědomí, že údaje specifikované v čl. 2.2 jsou povinnými údaji k tomu, aby mohla být uzavřena a plněna Smlouva. V Provozních podmínkách může O2 stanovit další povinné údaje potřebné pro zřízení a poskytování Služby. Nebudou-li uvedené údaje Subjektem údajů poskytnuty, nemůže být uzavřena ani plněna Smlouva, nejde-li o předplacené služby. Ostatní osobní údaje jsou Subjektem údajů poskytovány dobrovolně.
6.3 Subjekt údajů souhlasí s tím, že provozovatelé sítí a poskytovatelé služeb elektronických komunikací si mohou vzájemně předávat data související s poskytováním služby, zejména údaje o účastnících spojení, pro zajištění propojení a přístupu k síti, ke vzájemnému vyúčtování a k zabránění zneužívání sítě a služeb elektronických komunikací, a že O2 je dále oprávněna předávat Údaje v rozsahu, pro účely a po dobu uvedenou v čl. 6 těm osobám, které O2 zastupují nebo jinak oprávněně chrání její zájmy, event. se podílejí zejména na vytváření, nabízení, úpravě, poskytování a provozování Služeb a Platebních transakcí či na provozování a údržbě Sítí a systémů pro poskytování Služeb, případně osobám, které s O2 tvoří koncern.
6.4 Subjekt údajů bere na vědomí a souhlasí s tím, že je O2 sama nebo prostřednictvím svého obchodního zástupce nebo osob uvedených v odst. 6.3 a 6.5 oprávněna zpracovávat Údaje a třídit je dle jednotlivých kategorií pro účely nabízení obchodu, Služeb, nebo produktů a služeb jiných subjektů, pro služby s přidanou hodnotou, pro marketingové a obchodní účely O2 a jiných subjektů, telemarketing, průzkum trhu a pro účely sjednané se Subjektem údajů, a to v rozsahu, v jakém byly Údaje poskytnuty Subjektem údajů nebo vyplývajícím z charakteru poskytovaných Služeb nebo ve kterém O2 získala při poskytování Služeb či služeb s nimi souvisejících, jsou-li nezbytné pro dosažení účelů uvedených v odst. 6.2 a 6.3, včetně možnosti za těmito účely Údaje zpracovávat pro marketingové oslovení osoby, které je podle pokynu Účastníka doručováno vyúčtování. O2 je oprávněna zpracovávat lokalizační údaje pro výše uvedené účely po dobu tří měsíců ode dne jejich vzniku. O2 je oprávněna zpracovávat Údaje s výjimkou lokalizačních údajů pro výše uvedené účely po dobu stanovenou na příslušném formuláři, dokumentu či jiném nosiči a není-li tato lhůta stanovena, pak po celou dobu platnosti Smlouvy, resp. do úplného vypořádání práv a povinností ze Smlouvy, popř. po dobu stanovenou příslušnými právními předpisy či v souladu s nimi, nebo po dobu stanovenou těmito VP. Formu projevu vůle může stanovit O2 a tato
forma projevu vůle se může lišit dle typu souhlasu. Vzal-li Subjekt údajů svůj souhlas se zpracováním Údajů zpět dle odst. 6.9 a učiní-li výše popsaný úkon, má se za to, že opět souhlasí s výše popsaným zpracováním Údajů. Tento opětovný souhlas se zpracováním Údajů platí i pro Údaje získané v době, kdy souhlas nebyl udělen, nestanoví-li zákon jinak. Subjekt údajů souhlasí s tím, že je O2 oprávněna pro účely uvedené v odst. 6.4 a 6.6 nadále zpracovávat jméno, příjmení, adresu a jiné kontaktní údaje (včetně telefonního čísla a e-mailového spojení) Subjektu údajů i po vypořádání práv a povinností ze Smlouvy pro účely nabízení obchodu a služeb.
6.5 Subjekt údajů výslovně uděluje souhlas a současně zmocnění k tomu, aby O2 zpracovávala Subjektem údajů poskytnuté osobní údaje (v rozsahu: jméno, příjmení, datum narození, rodné číslo, adresa, název, obchodní firma, místo podnikání, IČ a informace o rozsahu a povaze případného porušení smluvní povinnosti Subjektem údajů, jehož následkem je existence peněžní pohledávky ve výši nejméně dvou splátek nebo existence jakékoliv peněžní pohledávky O2 za Subjektem údajů déle jak 30 dnů po splatnosti) za účelem informování o porušení smluvní povinnosti ze strany Subjektu údajů včetně rozsahu a povahy tohoto porušení a o následné platební morálce Subjektu údajů. Subjekt údajů souhlasí s tím, aby O2 za účelem ochrany svých práv předávala uvedené údaje k dalšímu zpracování sdružení SOLUS, jehož je O2 členem a které vede databázi osob (dlužníků), jež porušily smluvní závazek řádně platit za poskytnutou službu (tj. úvěr, leasing, pojištění, kreditní karty, prodej na splátky, služba elektronických komunikací, dodávka médií apod.), případně jeho právnímu nástupci. Subjekt údajů souhlasí s tím, aby sdružení XXXXX při zpracování jeho osobních údajů využilo služeb zpracovatelů. Subjekt údajů dále souhlasí s tím, že takto zpracovávané osobní údaje včetně rodného čísla sdružení SOLUS zpřístupní přímo či prostřednictvím zpracovatele svým členům, a to výlučně za výše uvedenými účely. Tento souhlas Subjekt údajů poskytuje ode dne účinnosti Smlouvy a dále po dobu tří let po datu úhrady posledního finančního závazku z takové Smlouvy. Poskytnutí osobních údajů Subjektem údajů je dobrovolné. Aktuální seznam členů sdružení SOLUS je uveden na stránkách xxx.xxxxx.xx a je k dispozici v sídle O2 či na telefonické vyžádání. Subjekt údajů potvrzuje, že byl poučen o právu k přístupu ke svým osobním údajům ve smyslu § 11 a § 12 ZOOÚ. Zjistí-li Subjekt údajů, že O2, případně jiný subjekt, kterému byly jeho osobní údaje zpřístupněny, porušila některou z povinností stanovenou jí v ZOOÚ, má právo se obrátit na sdružení SOLUS nebo na Úřad pro ochranu osobních údajů (xxx.xxxx.xx) s žádostí o zajištění opatření k nápravě. Subjekt údajů potvrzuje, že byl ze strany O2 poučen o svých nárocích vůči porušiteli podle § 21 ZOOÚ. O2 může rozšířit zpracování i na další registry dlužníků, a to aniž by bylo třeba získat dodatečný souhlas Subjektu údajů. V takovém případě O2 pouze zveřejní informaci o novém registru dlužníků. Ověřovat a hodnotit platební morálku Subjektu údajů prostřednictvím registru dlužníků a jiných podobných registrů je O2 oprávněna jak při vzniku smluvního vztahu, tak v případě potřeby kdykoliv v průběhu trvání Smlouvy.
6.6 Subjekt údajů souhlasí s tím, aby jej O2 informovala o svých Službách a produktech, popř. o službách a produktech dalších subjektů, zpravidla s označením jako Obchodní sdělení (případně jen „OS“), a to využitím jeho poštovní adresy, adresy elektronické pošty, telefonního čísla, prostřednictvím automatických volacích zařízení, faxem či jinými obdobným způsobem, včetně telemarketingu.
6.7 Subjekt údajů souhlasí s tím, aby O2 zpřístupnila telefonní číslo Subjektu údajů ostatním Účastníkům v rámci Sítí nebo třetím osobám. Dále Subjekt údajů souhlasí s tím, že je O2 oprávněna zveřejnit seznam Účastníků v tištěné nebo elektronické verzi s uvedením jejich jmen, příjmení, adres a telefonních čísel, popř. i obchodních firem, sídel či míst podnikání, adres elektronické pošty, příp. dalších dohodnutých údajů a informace o tom, zda si Účastník nepřeje být kontaktován za účelem marketingu. Tato data budou přístupná i prostřednictvím informační služby O2 na základě dotazů. Subjekt údajů tímto dále dává souhlas i k tomu, aby byly jeho údaje ze strany O2 využívány při provozování služby vyhledání dat o účastníkovi na základě jeho čísla. O2 poskytne výše uvedená data o Účastníkovi osobám oprávněným podle XxXX nebo na jeho základě za účelem vydání účastnického seznamu nebo poskytování informační služby. Subjekt údajů dále souhlasí s uveřejněním údajů pro jiný účel veřejného seznamu, než je vyhledávání podrobného kontaktu o osobě na základě jejího jména nebo případně nezbytného minimálního množství dalších identifikačních údajů, např. vyhledávání podle oboru činnosti.
6.8 Subjekt údajů dále bere na vědomí, že zpráva a s ní spojené údaje, které si vyměňuje nebo přenáší s kontaktním místem O2 (v její provozovně nebo prostřednictvím veřejně dostupné služby elektronických komunikací), mohou být ze strany O2 monitorovány, a to výhradně za účely zajištění důkazu o uskutečněné transakci, vnitřní kontroly poskytovaných Služeb (zvyšování jejich kvality a tréninku
zaměstnanců), a dále též ochrany práv O2. Monitorováním se rozumí zejména záznam hovorové či datové korespondence.
6.9 Subjekt údajů je oprávněn kdykoli odvolat svůj souhlas se zpracováním Údajů dle odst. 6.4, 6.6 a 6.7, a to výslovným, srozumitelným a určitým projevem vůle (např. formou doporučeného dopisu, telefonátu na zákaznickou linku, případně dalšími způsoby uvedenými na Internetových stránkách) po řádné identifikaci Subjektu údajů. Zpracování na základě zákona Subjekt údajů nemůže odmítnout. Subjekt údajů je při užívání služeb s přidanou hodnotou oprávněn přechodně odmítnout zpracování lokalizačních údajů dle odst. 6.2 pro jednotlivé spojení do Sítí nebo přenos zprávy, a to způsobem stanoveným ze strany O2. Subjekt údajů je oprávněn odmítnout souhlas s užitím jeho elektronického kontaktu i v souvislosti se zasíláním každé jednotlivé zprávy.
6.10 Subjekt údajů má právo na informace o Údajích, které O2 sama nebo prostřednictvím osob uvedených v odst. 6.3 a 6.5 zpracovává, a právo na jejich opravu, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v § 12 ZOOÚ. Zjistí-li Subjekt údajů, že O2 zpracovává Údaje v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Subjektu údajů nebo v rozporu se zákonem, má Subjekt údajů právo požádat O2 o vysvětlení, případně o odstranění takového stavu, zejména o blokování, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci. Nevyhoví-li O2 žádosti Subjektu údajů o vysvětlení či odstranění závadného stavu dle předchozích vět, má Subjekt údajů právo obrátit se na Úřad pro ochranu osobních údajů, a to i přímo. Další práva Subjektu údajů a další informace ke zpracování Údajů jsou uvedeny v § 21 ZOOÚ a na Internetových stránkách. Odstranění nebo oprava podle odst. 6.9 a 6.10 budou provedeny v přiměřené lhůtě, která odpovídá technickým a administrativním možnostem O2.
7. Reklamace
7.1 Účastník má právo uplatnit reklamaci na vyúčtování ceny nebo na poskytovanou Službu.
7.2 Reklamaci na vyúčtování ceny je Účastník oprávněn uplatnit u O2 bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců ode dne doručení vyúčtování ceny za poskytnuté Služby, jinak toto právo zanikne. Není-li vzhledem k druhu poskytované Služby vyúčtování ceny dodáváno, je oprávněn reklamaci uplatnit do dvou měsíců ode dne poskytnutí Služby. Podání reklamace nemá odkladný účinek na povinnost úhrady vyúčtovaných cen za poskytnuté Služby.
7.3 Reklamaci na poskytovanou Službu je Účastník oprávněn uplatnit bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců ode dne vadného poskytnutí Služby, jinak právo zanikne.
7.4 O2 je povinna vyřídit reklamaci bez zbytečného odkladu, nejpozději do jednoho měsíce ode dne doručení reklamace. Vyžaduje-li vyřízení reklamace projednání se zahraničním operátorem, je O2 povinna vyřídit reklamaci nejpozději do dvou měsíců ode dne jejího doručení.
7.5 Podrobná práva a povinnosti při uplatňování a vyřizování Reklamací se řídí platným Reklamačním řádem O2 (dále jen „Reklamační řád“). Na reklamace podané v rozporu s Reklamačním řádem nebude brán zřetel.
7.6 V případě, že bude reklamace shledána oprávněnou, budou Účastníkovi do 1 měsíce od vyřízení reklamace vráceny zaplacené částky za reklamované Služby nebo částky chybně vyúčtované, a to způsobem dle výslovného určení Účastníka. Přeplatek nebo již zaplacené částky mohou být ze strany O2 započteny na úhradu pohledávek za Účastníkem. V případě, že je dle platných daňových předpisů O2 povinna vystavit daňový dobropis, bude Účastníkovi vrácena nebo započtena výše uvedená platba až na základě potvrzení o přijetí dobropisu Účastníkem.
7.7 V případě, že reklamace poskytnutých Služeb nebude z důvodu ležícího na straně Účastníka shledána oprávněnou, je O2 oprávněna po Účastníkovi požadovat úhradu účelně vynaložených nákladů spojených s vyřízením reklamace, a to až do výše 100 % těchto nákladů (např. za marný výjezd technika).
8. Omezení nebo přerušení poskytování Služeb
8.1 O2 je oprávněna na dobu nezbytně nutnou omezit nebo přerušit poskytování Služeb, a to:
a) ze závažných technických nebo provozních důvodů, zejména hrozí-li závažné snížení bezpečnosti a integrity Sítě v důsledku poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení,
b) v případě krizových stavů, zejména v případě branné pohotovosti státu, živelních pohrom, ohrožení bezpečnosti státu, epidemií,
c) v případě, že O2 k takovému omezení nebo přerušení bude povinna podle platného právního předpisu anebo rozhodnutí státního orgánu ČR,
d) je důvodné podezření, že Účastník nebo třetí osoba prostřednictvím koncového zařízení Účastníka zneužíval nebo zneužívá Služeb, nebo užívá Služeb způsobem, který může negativně ovlivnit provoz Sítí či jakékoliv jejich části, nebo kvalitu Služeb, popř. závažným způsobem porušuje práva dalších osob. Za zneužívání Služeb se považuje i užívání Služeb jiným způsobem než uvedeným ve VP, resp. Ceníku. O2 je oprávněna monitorovat provoz Sítí a použít další vhodné technické prostředky, aby zjistila či prověřila zneužití Služeb.
e) Účastník překročil finanční limit stanovený podle odst. 3.2 písm. b).
8.2 O2 je oprávněna omezit nebo přerušit poskytování všech Služeb, s výjimkou uskutečňování volání na
čísla tísňového volání v případě, že Účastník i přes upozornění:
a) porušuje VP, Provozní podmínky, povinnosti stanovené v Ceníku, Reklamačním řádu nebo ve Speciální nabídce,
b) užívá Síť pro jiné služby než Služby definované v odst. 1.1,
c) je v prodlení s úhradou ceny za poskytnuté Služby i po uplynutí náhradní lhůty v trvání sedmi dnů po doručení upozornění,
d) používá zařízení nesplňující technické požadavky pro provoz v České republice,
e) odmítl složit zálohu či jistotu, případně poskytnout jinou záruku stanovenou O2,
f) splňuje podmínky pro omezení nebo přerušení služeb podle odst. 10.4.2,
g) nepřevzal, resp. se nepodařilo Účastníkovi doručit dopisy, vyúčtování, upomínky a jiné písemnosti zaslané ze strany O2 na poslední známou adresu Účastníka vedenou v databázi O2, nebo Účastník jejich převzetí odmítl.
8.3 O2 přeruší poskytování Služby v případě úmrtí Účastníka, a to na žádost osoby, která doloží úmrtní list.
8.4 O2 je na základě souhlasu ČTÚ oprávněna nepřipojit, odpojit nebo vyřadit z provozu přístroj, který splňuje technické požadavky, avšak způsobuje poškození Sítě, škodlivou interferenci, nebo narušuje funkčnost Sítě. Za mimořádných okolností je O2 po splnění podmínek stanovených právními předpisy oprávněna přístroj odpojit i bez souhlasu ČTÚ, je-li to nezbytné pro ochranu Sítě.
8.5 Odstraní-li Účastník závadný stav dle předchozích ustanovení v termínu, který O2 stanoví, O2 obnoví poskytování Služby v původním rozsahu podle odst. 5.6.
9. Změny Účastnické smlouvy
9.1 Účastník je po uzavření Smlouvy oprávněn podat žádost o změnu Smlouvy, a to zejména:
a) žádost o změnu identifikačních údajů podle odst. 2.2,
b) žádost o zřízení, změnu nastavení, včetně změny Fakturační adresy, či zrušení Služby.
9.2 Žádost o změnu se podává způsobem stanoveným ze strany O2, zpravidla na určeném formuláři O2. Formuláře žádosti o změnu jsou k dispozici na Kontaktních místech a na Internetových stránkách. Žádost o změnu musí vždy obsahovat údaje vyžadované pro danou změnu v příslušném formuláři a musí být dostatečně určitá.
9.3 Za podmínek stanovených v příslušných Provozních podmínkách je Autorizovaný Účastník oprávněn žádat o zřízení, změnu nastavení či zrušení vybraných Služeb prostřednictvím Identifikačního klíče. Autorizovaný Účastník je povinen chránit Identifikační klíč před ztrátou, odcizením, vyzrazením
a zneužitím. Při užívání Identifikačního klíče platí, že veškeré operace uskutečněné po řádném zadání Identifikačního klíče kdykoli až do okamžiku, kdy bude O2 případně oznámena ztráta, odcizení, vyzrazení nebo zneužití Identifikačního klíče, jsou právními úkony zavazujícími Autorizovaného Účastníka.
9.4 Ve vztahu k údajům, které Účastník uvede v žádosti o změnu Xxxxxxx, se přiměřeně uplatní práva a povinnosti O2 a Účastníka podle odst. 2.3.
9.5 Žádost o změnu podle odst. 9.1 písm. a) je Účastník povinen podat vždy bez zbytečného odkladu poté, kdy dojde ke změně identifikačních údajů, které Účastník sdělil O2 (např. ke změně obchodní firmy či jména, právní formy, adresy sídla, bydliště či místa podnikání, IČ a DIČ Účastníka).
9.6 Pokud Účastník výslovně neuvede, že změna podle odst. 9.1 písm. b) se má týkat konkrétní Služby, platí, že žádá o změnu ve vztahu ke všem Službám, u nichž je to technicky a provozně možné. Je-li v žádosti uvedena konkrétní Služba či více Služeb, má se za to, že Účastník žádá o změnu nastavení či zrušení pouze ve vztahu k těmto Službám. V pochybnostech má O2 právo požadovat upřesnění žádosti Účastníka, zejména tehdy, když není zřejmé, které Služby se žádost týká. Lhůty pro vyřízení žádosti v takovém případě začínají běžet až ode dne doručení upřesnění.
9.7 Pokud Účastník žádá o zřízení Služby, uplatní se přiměřeně ustanovení odstavců 2.6 a 2.7 a 2.9.
9.8 Provozní podmínky mohou stanovit omezení nebo další požadavky na provádění změn nastavení jednotlivých Služeb; např. změna nastavení Služby spočívající ve změně Účastníkem zvoleného tarifu nebo cenového plánu je obecně povolena pouze jedenkrát během daného zúčtovacího období.
9.9 Účastník může s výjimkou případů upravených v čl. 13 podat žádost o zrušení Služby, a to v některém z následujících případů:
9.9.1 pokud O2 podstatně změnila VP, Provozní podmínky, Ceník nebo Reklamační řád platné pro danou Službu a tato změna představuje zhoršení právního postavení Účastníka. Účastník je v takovém případě oprávněn do okamžiku nabytí účinnosti dané změny žádat o zrušení Služby bez sankce a Služba bude zrušena dnem doručení žádosti O2, nebo
9.9.2 pokud O2 zavádí ve smyslu odst. 3.2. písm. f) dodatečné opatření k ochraně Sítě. Služba bude zrušena poslední kalendářní den příslušného zúčtovacího období, v němž byla žádost doručena O2, přičemž Účastník je povinen podat tuto žádost nejpozději do 15 kalendářních dnů od zavedení dodatečné ochrany Sítě, nebo
9.9.3 pokud třetí osoba se souhlasem Účastníka podá O2 Návrh, případně žádost o zřízení Služby (Specifikaci) týkající se totožného telefonního čísla. Zrušení nabude účinnosti dnem, kdy bude ve smyslu čl. 2 schválen Návrh, případně žádost o zřízení Služby třetí osoby. V tomto případě musí O2 obdržet žádost třetí osoby o zřízení Služby a žádost Účastníka o zrušení Služby zároveň, nebo
9.9.4 pokud podá Účastník u jiného operátora objednávku přenesení telefonního čísla, prostřednictvím kterého mu jsou poskytovány Služby, nebo objednávku převodu Služby. Žádost o zrušení Služby, která musí v takovém případě obsahovat identifikaci objednávky, musí být podána na adresu Telefónica Czech Republic, a.s., P.O. BOX 90, 130 11 Praha 3 nebo na značkové prodejně O2. Služba bude zrušena ke dni přenesení telefonního čísla, resp. převodu služby, na základě uvedené objednávky.
Přenesením telefonního čísla
a) v Mobilní síti jsou zrušeny všechny Služby zřízené na daném čísle.
b) v Pevné síti je Účastníkovi zrušena hlasová služba; ostatní Služby případně zřízené na témže čísle jsou zachovány a poskytovány nadále prostřednictvím nového telefonního čísla, pokud Účastník o jejich zrušení výslovně nepožádá podle čl. 9.9.5.
nebo
9.9.5 i bez uvedení důvodu; v takovém případě bude Služba zrušena po uplynutí lhůty jednoho měsíce, která počíná běžet od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po doručení žádosti o zrušení Služby O2, není-li v Provozních podmínkách stanoveno jinak.
9.10 Provozní podmínky mohou pro žádosti o zřízení, změnu nastavení či zrušení jednotlivých Služeb stanovit zvláštní požadavky. Není-li v Provozních podmínkách u konkrétní Služby stanoveno jinak, O2 schválí nebo odmítne žádost o změnu do 5 pracovních dnů od jejího doručení O2. Schválením se rozumí provedení požadované změny. Žádost o změnu bude schválena, pokud Účastník splní podmínky, za nichž se změny provádějí. Žádost o zrušení Služby se považuje za schválenou i v případě, že O2 do 20 pracovních dní nedoručila Účastníkovi oznámení o odmítnutí žádosti. Žádost o změnu se okamžikem schválení stává součástí Smlouvy.
9.11 O2 je oprávněna podmínit provedení změny Smlouvy podle odst. 9.1 písm. b) složením či navýšením jistoty či zálohy, úhradou všech pohledávek O2 za Účastníkem, nebo oběma uvedenými požadavky současně. O2 je oprávněna omezit možnost změn Smlouvy, pokud došlo k omezení či přerušení poskytování Služeb dle čl. 8, jakož i v průběhu výpovědní lhůty Smlouvy.
9.12 O2 se může, dle vlastního uvážení, vzdát požadavku písemné formy žádosti o změnu Smlouvy podle odst. 9.1 písm. b). V takovém případě bude změna Smlouvy provedena na základě identifikace Účastníka prostřednictvím Identifikačního klíče, případně jiným způsobem stanoveným O2. I bez Identifikačního klíče je možné požádat telefonicky o zrušení Služby prostřednictvím určené linky O2. V případě telefonické žádosti o zrušení Služby je nutné, aby se Účastník jednoznačně identifikoval sdělením unikátního alfanumerického kódu, který O2 pro tento účel Účastníkovi zašle na jeho žádost na adresu bydliště nebo sídla. Služba bude zrušena po sdělení kódu ve lhůtě podle odst. 9.9.5.
9.13 Ukončením Smlouvy jsou zrušeny všechny Služby poskytované na jejím základě. Zrušením jednotlivé Služby ani všech na základě Smlouvy zřízených Služeb však není ukončena Smlouva.
9.14 Ke zrušení Služby ze strany O2 dojde na základě oznámení o zrušení Služby, na které se přiměřeně uplatní ustanovení čl. 10 ohledně výpovědi. Kromě důvodů podle čl. 10 je O2 oprávněna Službu zrušit i v případě, že od O2 další poskytování dané Služby nelze z technických, provozních nebo ekonomických důvodů spravedlivě požadovat.
10. Ukončení Účastnické smlouvy
10.1 Smlouva může být ukončena na základě výpovědi nebo dohodou smluvních stran.
10.2 Skutečnost, že došlo k ukončení Smlouvy, nezbavuje Účastníka povinnosti zaplatit O2 ceny za poskytnuté Služby, včetně úroků z prodlení a smluvních pokut, ani odpovědnosti za případné škody.
10.3 S výjimkou případů podle čl. 13 je Účastník oprávněn ukončit Smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou výpovědí i bez uvedení důvodu.
10.4 O2 je oprávněna vypovědět Smlouvu v těchto případech:
10.4.1 Účastník úmyslně uvedl nesprávné osobní nebo identifikační údaje nebo soustavně opožděně platil nebo soustavně neplatil cenu za Služby uvedené ve vyúčtování ceny; vypovědět Smlouvu je možné pouze po prokazatelném upozornění Účastníka. Soustavným opožděným placením se rozumí placení nejméně dvou po sobě jdoucích vyúčtování ceny po lhůtě splatnosti. Soustavným neplacením se rozumí existence nejméně tří nezaplacených vyúčtování ceny.
10.4.2 Účastník vstoupil do likvidace, byla u něj zavedena nucená správa, bylo u něj zahájeno a probíhá insolvenční řízení, byl u něj zamítnut návrh na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek majetku, na základě porušení povinnosti ve smyslu § 122 odst. 2 insolvenčního zákona v období zákonem prohlášeného moratoria, nebo byl u něj zahájen výkon rozhodnutí (exekuce) prodejem podniku. V těchto případech je O2 současně s odesláním výpovědi oprávněna omezit, případně též přerušit poskytování Služeb, a to i bez předchozího upozornění.
10.4.3 Z důvodů uvedených v odst. 8.1 písm. d) a v odst. 8.2.
10.5 Uhradí-li Účastník veškeré dlužné částky do termínu uvedeného spolu s výpovědí, pozbývá výpověď O2 platnosti a účinnosti a poskytování Služeb bude automaticky obnoveno.
10.6 Smlouva bude ukončena po uplynutí výpovědní doby v délce 1 měsíce, která počíná běžet:
a) od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi O2 v případě výpovědi podané Účastníkem, resp.
b) ode dne odeslání výpovědi Účastníkovi v případě výpovědi ze strany O2.
10.7 Výpověď je nutno dodat O2 vždy písemně.
10.8 Úmrtím spotřebitele bude Smlouva ukončena. Úmrtí je třeba věrohodně doložit na Kontaktních místech. Dohodne-li se oprávněný dědic s O2 na užívání Služeb, případně využívá-li aktivně Služby i po smrti, přechází tím na něj účastnický vztah k dané Službě.
10.9 Smlouva bude dále automaticky ukončena v případě, že od zrušení poslední ze Služeb zřízených na základě Smlouvy uplyne doba více než 12 měsíců.
11. Odpovědnost za škodu a náhrada škody
11.1 O2 není povinna uhrazovat Účastníkovi, popř. Uživateli, náhradu skutečné škody ani ušlého zisku, která vznikne v důsledku:
a) omezení, přerušení, neposkytnutí či vadného poskytnutí Služby,
b) překročení kapacitní meze, poruchy, opravy nebo údržby Sítě či její části, popř. povahou použité technologie,
c) změny Smlouvy jinou než písemnou formou,
d) ztráty, odcizení, vyzrazení nebo zneužití přístupových kódů, Identifikačních klíčů, PIN, PUK a všech dalších kódů, které má Účastník povinnost chránit před ztrátou, odcizením, vyzrazením a zneužitím (dále jen „Kódy“),
11.2 V ostatních případech neuvedených v odst. 11.1 za škodu O2 odpovídá do výše trojnásobku průměrné měsíční platby za Služby v každém jednotlivém případě.
11.3 Účastník odpovídá za škodu, která vznikne O2 v důsledku:
a) porušení ustanovení Smlouvy, VP, Provozních podmínek nebo povinností stanovených v Ceníku nebo Reklamačním řádu nebo porušení platného právního předpisu Účastníkem a také Uživatelem (třetí osobou), neprokáže-li Účastník opak,
b) použití telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, které ruší provoz Sítě,
c) neoprávněného zásahu do koncového bodu Sítě, SIM karty, telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení,
d) použití telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, které není určeno pro provoz v České republice nebo které nesplňuje technické požadavky stanovené zvláštním právním předpisem,
e) poškození Sítě nebo zařízení, včetně škody vzniklé v takové souvislosti třetím osobám.
11.4 Účastník odpovídá za zneužití Služby, SIM karty, Kódů nebo telekomunikačního koncového zařízení, jakož i za přepsání kódu IMEI koncového zařízení a za škodu tím způsobenou O2. Účastník je povinen v takovém případě zaplatit cenu poskytnutých Služeb až do doby, kdy bude O2 doručeno Účastníkovo písemné oznámení o zneužití nebo odcizení SIM karty, zneužití Kódu nebo zneužití či odcizení koncového nebo jiného zařízení.
11.5 O2 neodpovídá za obsah přenášených zpráv.
12. Právo a soudní příslušnost
12.1 Smlouva a veškeré závazkové vztahy vzniklé na základě Smlouvy a VP se řídí právní řádem České republiky. Strany se dohodly, že závazkové vztahy vzniklé na základě Smlouvy a VP se řídí zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění.
12.2 Ve sporech mezi O2 a Účastníkem, popř. Uživatelem, vyplývajících ze závazkových vztahů upravených těmito VP nebo na jejich základě má pravomoc rozhodovat ČTÚ. Soudy mají pravomoc rozhodovat v případech a za podmínek stanovených zákonem. Soudem pravomocným pro soudní řízení vedené proti zahraniční osobě je vždy soud České republiky místně příslušný podle sídla O2. Ohledně pravomoci a příslušnosti ČTÚ ve správním řízení platí předchozí věta obdobně. Dozorovým orgánem pro platební služby dle čl. 15 VP a zákona č. 284/2009 Sb. je Česká národní banka, se sídlem Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 (xxx.xxx.xx).
13. Speciální nabídka O2
13.1 V případě, že Účastník splní stanovené podmínky a požádá o zřízení Služby nebo o změnu nastavení Služby za podmínek speciální nabídky uvedené v Ceníku nebo Provozních podmínkách pro příslušnou Službu (dále jen „Speciální nabídka“), vztahují se na Účastníka podmínky Speciální nabídky a podmínky uvedené v tomto článku. Doba trvání Speciální nabídky, po kterou se tyto podmínky na Účastníka vztahují, začíná plynout ode dne zřízení Služby, resp. od účinnosti příslušné změny nastavení Služby, a končí uplynutím doby stanovené v Ceníku, jiném ceníku O2, Speciální nabídce nebo ve Smlouvě (dále jen „Doba trvání Speciální nabídky“). Po celou Dobu trvání Speciální nabídky je účastník povinen řádně užívat Služeb, dodržovat tyto VP a řádně a včas platit O2 po celou Dobu trvání Speciální nabídky dohodnutý měsíční paušál za Službu, případně též ceny za Služby čerpané nad rámec měsíčního paušálu a částky Platebních transakcí. O2 má právo účtovat nejméně částku měsíčního paušálu za Službu po celou Dobu trvání Speciální nabídky. Tím není dotčeno právo na minimální plnění podle odst. 13.4.
13.2 Využitím Speciální nabídky může Účastník získat zboží nebo Služby za zvýhodněnou cenu, popř. jiné výhody uvedené ve Speciální nabídce. Jednotlivé Speciální nabídky stejného druhu ani různých druhů nelze vzájemně kombinovat, nestanoví-li O2 jinak.
13.3 Ke zřízení Služby nebo aktivaci zařízení požadovaných Účastníkem v rámci Speciální nabídky dojde ve lhůtě stanovené v Provozních podmínkách nebo v Ceníku, jinak do 10 dní od podání žádosti.
13.4 V případě, že Účastník využije Speciální nabídku a zároveň se v jejím rámci zaváže k minimálnímu plnění, je povinen po dobu uvedenou ve Speciální nabídce hradit měsíčně za Služby O2 nejméně částku odpovídající výši sjednaného minimálního plnění. Částky vyúčtované za Platební transakce se do minimálního plnění nezapočítávají. Pokud Účastník po dobu uvedenou Speciální nabídce odebere v některém zúčtovacím období Služby O2 v nižší hodnotě než je částka minimálního plnění, je O2 oprávněna vyúčtovat Účastníkovi a Účastník povinen uhradit O2 doplatek ve výši rozdílu mezi částkou vyúčtovanou za skutečně poskytnuté Služby a výší sjednaného minimálního plnění.
13.5 Účastník není po Dobu trvání Speciální nabídky oprávněn Službu zrušit, pokud by lhůta pro zrušení Služby končila dnem, který předchází poslednímu dni Doby trvání Speciální nabídky. Žádost o zrušení Služby i výpověď Smlouvy podaná Účastníkem v rozporu s předchozí větou je neplatná. O2 může před uplynutím Doby závazku ze Speciální nabídky souhlasit se žádostí Účastníka o ukončení Speciální nabídky pouze za předpokladu, že Účastník nejpozději do okamžiku doručení žádosti o ukončení Speciální nabídky zaplatí O2 paušální odškodnění za ukončení Speciální nabídky před uplynutím Doby trvání Speciální nabídky ve výši stanovené ve Speciální nabídce, v Ceníku nebo ve Specifikaci a zároveň Účastník nebude v prodlení se zaplacením jakéhokoli splatného vyúčtování ceny za poskytnuté Služby. Od okamžiku případného schválení žádosti o ukončení Speciální nabídky ze strany O2 má Účastník právo zrušit Službu postupem podle čl. 9, a to až do využití další Speciální nabídky u téže Služby.
13.6 Během Doby závazku ze Speciální nabídky může požádat o přerušení poskytování Služeb pouze:
a) Účastník po dobu záruční opravy mobilního telefonu nebo jiného zařízení získaného v rámci Speciální nabídky, a to na dobu od přijetí zařízení do opravy do dne, kdy měla být oprava provedena, pokud se s O2 nedohodne jinak.
b) Účastník v případě, kdy dojde k odcizení nebo ztrátě SIM karty nebo mobilního telefonu či jiného zařízení získaného v rámci Speciální nabídky, a to nejdéle na dobu 14 dnů. Před uplynutím této doby je Účastník povinen požádat o obnovení poskytování Služeb a zaplatit za obnovení poplatek dle Ceníku.
c) osoba podle odst. 8.3 na dobu do ukončení dědického řízení.
13.7 Pokud Účastník poruší v Době trvání Speciální nabídky své povinnosti vyplývající ze Smlouvy a VP, tj. zejména dostane-li se do prodlení s úhradou vyúčtování po dobu delší než 65 dnů , je O2 oprávněna požadovat a Účastník povinen zaplatit O2 smluvní pokutu uvedenou ve Speciální nabídce, v Ceníku nebo ve Specifikaci. Účastníkem hrazená částka za smluvní pokutu podle tohoto odstavce z každé využité Speciální nabídky nepřevýší částku stanovenou v podmínkách nebo ceníku pro danou Speciální nabídku. Povinnost zaplatit smluvní pokutu vzniká porušením povinnosti a Účastník je povinen zaplatit pokutu nejpozději ve lhůtě uvedené ve výzvě vystavené O2. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo O2 požadovat náhradu škody vzniklé v souvislosti s porušením povinností ze strany Účastníka.
13.8 Pokud není v podmínkách konkrétní Speciální nabídky sjednána smluvní pokuta, O2 má právo vystavovat Účastníkovi vyúčtování v souladu s odst. 13.1 po celou Dobu trvání Speciální nabídky. V případě neplacení vyúčtování podle čl. 5 VP může být po dobu prodlení s placením poskytování Služeb omezeno nebo přerušeno. Služba bude v takovém případě zrušena nejpozději skončením Doby trvání Speciální nabídky.
14. Předplacené Služby v Mobilní síti
14.1 Předplacenou Službou se rozumí Služba poskytovaná jen do vyčerpání hodnoty (dále jen „Kredit“) předplacené pro danou Službu Účastníkem. Kredit představuje hodnotu služeb O2 a Obchodníků (čl. 15.3), které je Účastník po dobu platnosti Kreditu oprávněn čerpat. Účastník i O2 berou na vědomí, že roztržením obalu balíčku SIM karty umožňujícího předplacení Služeb, odesláním přístupových kódů prostřednictvím Internetových stránek O2 nebo jiným způsobem stanoveným pro konkrétní Předplacenou Službu, nejpozději však okamžikem prvního přihlášení SIM karty do Mobilní Sítě, je řádně uzavřena Smlouva. Účastník se od tohoto okamžiku zavazuje dodržovat VP, Provozní podmínky O2 a návod na užívání SIM karty, mobilního telefonu či jiného zařízení umožňujícího předplacení Služeb. Nedílnou součástí Smlouvy jsou VP, Provozní podmínky a aktuální Ceník.
14.2 Ustanovení čl. 14 se použijí výhradně na Předplacené Služby v Mobilní síti s tím, že pro účely Předplacených Služeb se Účastníkem rozumí i Uživatel. Na Předplacené Služby se dále užijí přiměřeně i ostatní ustanovení VP s výjimkou článků 2, 9, 10 a 13, jakož i odstavců 5.4 až 5.17 včetně. Pokud ostatní ustanovení VP upravují povinnost k úhradě cen či dalších částek O2, resp. k jejich vrácení Účastníkovi, znamená to ve vztahu k Předplaceným Službám snížení, resp. navýšení (dobití) Kreditu.
14.3 V případě Předplacených Služeb se Smlouva uzavírá na dobu určitou, a to na 12 měsíců. Pokud Účastník dobije Kredit do 12 měsíců od uzavření Smlouvy, Smlouva se prodlouží na dobu dalších 12 měsíců ode dne dobití Kreditu. Po každém následujícím dobití Kreditu v době trvání Smlouvy se Smlouva prodlužuje vždy na dobu 12 měsíců od posledního dobití Kreditu. V Provozních podmínkách nebo v Ceníku může být doba platnosti Smlouvy a podmínky jejího prodloužení stanoveny odlišně. Ukončením Smlouvy zbývající Kredit propadá a O2 nevyplácí za nevyčerpaný Kredit jakoukoliv náhradu ani nepřevádí jeho hodnotu na jinou SIM kartu.
14.4 Doba platnosti Kreditu činí 1 měsíc od prvního přihlášení SIM karty s přednabitým Kreditem do Sítě, případně od navýšení (dobití) Kreditu způsobem stanoveným O2, není-li v aktuálním Ceníku, v balení obsahujícím SIM kartu anebo v Provozních podmínkách pro příslušnou hodnotu Kreditu stanovena doba delší. Pokud v průběhu platnosti Kreditu Účastník dále dobije svůj Kredit, prodlouží se platnost Kreditu o
dobu stanovenou v aktuálním Ceníku, v balení obsahujícím SIM kartu anebo v Provozních podmínkách podle hodnoty dobitého Kreditu, nejméně však opět o 1 měsíc. Účastník je povinen vyčerpat Xxxxxx během stanovené doby platnosti. Uplynutím této doby se zbývající Kredit považuje za vyčerpaný a O2 nevyplácí v takovém případě jakoukoliv náhradu.
14.5 O2 je oprávněna bez předcházejícího upozornění přerušit poskytování Předplacených Služeb v případě vyčerpání Kreditu, a to případně i během hovoru, odesílání zprávy, datového spojení či využívání jiné Služby. Údaj o aktuální výši Kreditu zobrazený zařízením Účastníka je jen orientační. V případě pochybností o výši Kreditu je rozhodující údaj v účtovacím systému O2.
14.6 O2 má právo na snížení Kreditu ve výši odpovídající ceně za poskytnutou Službu podle Ceníku platného v době, kdy byla Služba Účastníkem využita. Pokud aktuální výše Kreditu nestačí k úhradě poskytnutých Služeb a Účastník bez zbytečného odkladu Kredit na potřebnou hodnotu nedobije, má O2 právo na úhradu ceny za poskytnuté Služby. Vzhledem ke specifické povaze úhrady ceny poskytnutých Předplacených Služeb O2 nevystavuje Účastníkovi pravidelné ani jednorázové vyúčtování. Daňový doklad bude Účastníkovi vystaven pouze při nákupu Kreditu přímo od O2, pokud o jeho vystavení Účastník požádá.
14.7 Účastník je oprávněn před uplynutím lhůt podle čl. 14.3 Xxxxxxx vypovědět jen v souvislosti s přenesením čísla, a to postupem podle odst. 14.8.
14.8 Pro splnění povinnosti dle čl. 11 odst. 4 opatření obecné povahy č. OOP/10/07.2005-3 je třeba z telefonního čísla, prostřednictvím kterého jsou poskytovány Předplacené Služby, zaslat na číslo 999 111 SMS zprávu ve tvaru: „PRENOS XXXXXXXXXXX PPPPPPPP“, kde X je identifikační číslo objednávky na přenesení čísla a P je PUK, nebo z tohoto čísla sdělit stejné údaje prostřednictvím hlasového konverzanta (IVR) dostupného na čísle *33. V takovém případě bude Předplacená Služba zrušena dnem přenesení příslušného čísla na základě uvedené objednávky na přenesení čísla, nebude-li dohodnuto jinak.
14.9 V případě, že Účastník poruší ustanovení VP, Provozních podmínek nebo Ceníku nebo neprovede dobití Kreditu před uplynutím výše uvedené doby, může mu O2 přerušit, omezit, případně ukončit poskytování Předplacených Služeb. Ukončením poskytování Předplacených Služeb je ukončena i Smlouva. Při chybném zadání kódu PUK platí, že Účastník od Xxxxxxx odstoupil s okamžitou účinností.
14.10 Reklamaci výrobních vad SIM karty může Účastník uplatnit ve značkových prodejnách O2.
15. Platební transakce
15.1 Pokud to umožňují provozní podmínky konkrétní Služby, je Účastník vedle užívání služeb elektronických komunikací oprávněn zadávat prostřednictvím Sítě a technicky způsobilého koncového zařízení (elektronického komunikačního zařízení) příkazy k provedení převodů peněžních prostředků na platební účty osob, které uzavřely s O2 smlouvu o vedení takových účtů, (dále jen „Partneři“) postupem podle odst. 15.2. (dále jen „Platební transakce“). Pro účely těchto VP se služby Platebních transakcí považují za součást Služeb, ledaže z kontextu použití pojmu Služba vyplývá něco jiného.
15.2 Příkaz k provedení Platební transakce může být zadán následujícími způsoby:
a) voláním po určitou dobu na telefonní číslo se zvláštním předčíslím (tzv. audiotex),
b) zasláním SMS či MMS s určeným řetězcem znaků na zvláštní číslo (tzv. Premium SMS nebo Premium MMS),
c) datovým spojením po určitou dobu prostřednictvím vytáčeného připojení v Pevné síti k číslu se zvláštním předčíslím (tzv. Datarif),
d) potvrzením příkazu na určeném odkazu na webové či wapové stránce určené Partnerem (tyto kroky dále též jen „Zadání příkazu“).
Částka Platební transakce (tj. částka, která má být na základě příkazu k provedení Platební transakce převedena), se vypočítá podle délky volání na audiotexovou linku, délky datového spojení, případně
podle počtu zaslaných Premium SMS či Premium MMS, nebo je určena odkazem na webové či wapové stránce. Další informace a závazné parametry Platebních transakcí jsou uvedeny v Ceníku.
15.3 Platebními transakcemi podle odst. 15.2 může Účastník platit za zboží a služby poskytované Partnery nebo s osobami, které poskytují své služby v souladu s podmínkami stanovenými O2 a Partnery (Partneři a tyto osoby dále jen „Obchodníci“), přičemž může jít o zboží nebo služby, které jsou:
a) poskytnuty či doručeny poštou či kurýrem, převzaty osobně v provozovně, vydány elektronickým zařízením či jinak, případně dodány prostřednictvím elektronického komunikačního zařízení Účastníka, ale užívány jiným způsobem (např. SMS jízdenky, e-vstupenky);
b) dodány do elektronického komunikačního zařízení a které budou užívány prostřednictvím elektronického komunikačního zařízení.
15.4 Zadáním příkazu souhlasí Účastník s provedením Platební transakce; to platí i tehdy, umožnil-li zadat příkaz k provedení Platební transakce jiné osobě. Příkaz je přijat ze strany O2 k okamžiku ukončení Zadání příkazu, pokud není bez zbytečného prodlení odmítnut. Účastník nemůže již odvolat platební příkaz nebo svůj souhlas s Platební transakcí poté, co byla přijata ze strany O2.
15.5 Účastníkům využívajícím Předplacené Služby O2 sníží Kredit o částku Platební transakce. Ostatním Účastníkům vyúčtuje O2 částku Platební transakce v rámci vyúčtování ceny za Služby. Práva a povinnosti Účastníků a O2 při provádění Platebních transakcí se řídí Smlouvou a v případě Platebních transakcí určených k úhradě zboží a služeb, které nejsou službami nebo zbožím uvedeným výše v odst. 15.3 písm. b), též ustanoveními obecných právních předpisů upravujících smlouvu o platebních službách (zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku). Účastník využívající jiné než Předplacené Služby je oprávněn požádat i kdykoli během platnosti Smlouvy o ukončení poskytování služeb Platebních transakcí. Účastník pozbude právo dávat příkazy k provedení Platebních transakcí nejpozději do 1 měsíce od doručení žádosti. Od této chvíle již O2 nebude přijímat žádosti Účastníka o provedení Platebních transakcí a na vzájemný vztah mezi Účastníkem a O2 se již nepoužijí ustanovení čl. 15 ani obecná úprava smlouvy o platebních službách.
15.6 O2 zajistí, aby peněžní prostředky byly připsány na platební účty příslušného Partnera nejpozději do dvou pracovních dnů od zadání příkazu k provedení Platební transakce; úprava lhůt pro provádění platebních transakcí v zákoně o platebním styku se nepoužije. O2 odpovídá za nesprávně provedenou transakci příslušnému Partnerovi.
15.7 O2 je oprávněna stanovit finanční limity pro den a pro zúčtovací období. Pokud Účastník dosáhne finančního limitu stanoveného pro daný druh Platební transakce dle odst. 15.3, je O2 oprávněna požadovat před provedením dalších transakcí složení jistoty (příp. zálohy) na úhradu závazků Účastníka vzniklých v souvislosti s Platebními transakcemi. V případě překročení finančního limitu nebo nesložení jistoty Účastníkem je O2 oprávněna odmítnout provedení transakce. Finanční limity a jistoty jsou upraveny v Ceníku. O2 je dále oprávněna stanovit limity na jednu Platební transakci nebo výdajový limit.
15.8 O provedených Platebních transakcích bude O2 Účastníka informovat v samostatné části vyúčtování dle čl. 5 těchto VP za nejbližší možné následující zúčtovací období po uskutečnění Platební transakce. Účastníkům užívajícím Předplacené Služby jsou tyto informace zpřístupněny na Značkových prodejnách na žádost. Žádající osoba musí doložit, že je oprávněným Účastníkem k předložené SIM kartě, k níž informace žádá.
15.9 Účastník je povinen přijmout veškerá přiměřená opatření na ochranu elektronického komunikačního zařízení. V případě odcizení či ztráty elektronického komunikačního zařízení má Účastník povinnost tuto skutečnost bezodkladně nahlásit O2. Oznámení lze učinit kdykoli bezplatně, a to ohlášením na telefonní linku či písemným oznámením, přičemž na jeho základě bude zablokováno uskutečňování Platebních transakcí i poskytování Služeb. Porušení této povinnosti Účastníkem je považováno za hrubé porušení Smlouvy ze strany Účastníka.
15.10 Účastník je povinen podat případnou reklamaci proti provedení Platební transakce (tj. že ve smyslu odst.
15.2 hovor nebyl uskutečněn, SMS nebyla odeslána, vyúčtovaná délka či počet hovorů/jednotek neodpovídá provozním údajům ústředny, příkaz byl zadán ze ztraceného nebo odcizeného
elektronického komunikačního zařízení, Účastník nedal souhlas s Platební transakcí apod.) bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 2 měsíců ode dne doručení vyúčtování (odst. 5.4.4) písemně na adresu uvedenou v Reklamačním řádu. Ustanovení odst. 17.7 se na Platební transakce uplatní obdobně. Po uplynutí lhůty se má za to, že Platební transakce byla uskutečněna s parametry uvedenými ve vyúčtování. U Předplacených Služeb počínají lhůty běžet od podání příkazu k Platební transakci. O2 nenese důkazní břemeno týkající se podmínek Platební transakce ve smyslu § 120 odst. 1 zákona o platebním styku.
15.11 Účastník nese ztrátu z Platebních transakcí realizovaných prostřednictvím ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení v rámci Předplacených Služeb do částky odpovídající 1500 eurům, v ostatních případech podle zákona. Pokud však Účastník tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností, nese takovou ztrátu v plném rozsahu. Účastník nenese ztrátu z Platebních transakcí realizovaných prostřednictvím ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení, pokud ztráta vznikla poté, co Účastník oznámil ztrátu, odcizení nebo zneužití elektronického komunikačního zařízení podle odst. 15.9.
15.12 Účastník je povinen částku zaplacenou O2 na základě Účastníkova příkazu k provedení Platební transakce uhradit O2 společně s cenou za Služby v době splatnosti vyúčtování. Účastník je dále povinen zaplatit O2 poplatky za provedení Platebních transakcí ve výši dle Ceníku. Účastník, který dal příkaz k provedení Platební transakce, souhlasí zejména s užitím odst. 5.4, 5.5, 5.13 a 5.14 těchto VP. Účastníci využívající Předplacených Služeb souhlasí se snížením Kreditu o částku Platební transakce. Podání reklamace dle odst. 15.8 nemá odkladný účinek.
15.13 O2 nenese odpovědnost za vady zboží či služeb zaplacených Platební transakcí. Účastník je oprávněn nároky z takových vad, z neposkytnutí služeb řádně a včas či z nedodání zboží uplatňovat pouze přímo u dotčeného Obchodníka.
16. Doručování zpráv
16.1 Účastník bere na vědomí, že O2 je oprávněna zasílat veškeré zprávy, výzvy, upozornění, upomínky a další písemnosti (dále jen „zprávy“) na adresu Účastníka, Fakturační adresu anebo na telefonní číslo. Za písemné úkony se považují též zprávy doručené druhé smluvní straně faxem a e-mailem, s výjimkou Návrhu, výpovědi Smlouvy, žádosti o zrušení Služby, Speciálních nabídek a reklamací, které nebudou při odeslání faxem či e-mailem považovány za písemné. O2 je oprávněna zprávy zasílat i hlasovým voláním nebo prostřednictvím SMS či MMS.
16.2 Pro účely těchto VP se za doručenou považuje zpráva:
a) předaná a převzatá druhou smluvní stranou osobně.
b) dodaná subjektem poskytujícím poštovní nebo kurýrní služby na adresu naposledy oznámenou Účastníkem. Za doručenou je považována i zpráva, u které bylo odmítnuto převzetí zásilky adresátem, nebo která nebyla vyzvednuta adresátem v úložní době, i když se Účastník o jejím uložení nedozvěděl, nebo která byla vrácena O2 jako nedoručitelná.
c) doručená elektronicky zejména formou e-mailu, SMS, MMS, telegramu nebo Faxové zprávy nebo vložená do informačního systému O2 (Elektronický účet) za účelem zpřístupnění Účastníkům. Za doručení zprávy se v případě zaslání zprávy SMS nebo MMS považuje potvrzení ústředny, že zpráva byla odeslána na telefonní číslo.
d) v případě hlasového volání se za doručení zprávy považuje dovolání se, uložení zprávy do hlasové schránky Účastníka provozované O2 nebo tři marné pokusy o dovolání se, když mezi jednotlivými pokusy uběhlo alespoň šest hodin; opakované pokusy není nutné činit v případě volání na číslo, na kterém právě dochází ke zneužívání služeb, které znemožňuje dovolání.
e) doručená jiným způsobem určeným v příslušném ustanovení těchto VP.
16.3 Zprávy dodávané od O2 podle odst. 16.2 písm. b) jsou podávány obvykle jako obyčejné listovní zásilky. Zprávy týkající se zejména uzavření Smlouvy, odmítnutí návrhu na uzavření Smlouvy, upozornění na porušení smluvních podmínek, výpověď Smlouvy nebo odstoupení od Smlouvy mohou být podávány jako doporučené listovní zásilky.
16.4 Potvrzení o hlasovém volání, zaslání zprávy SMS, MMS, odeslání faxové nebo elektronické zprávy či vyzvednutí zprávy Účastníkem (Elektronický účet) je zaznamenáno v systému O2. Pokud dochází k zasílání zpráv e-mailem, děje se tak výlučně na žádost Účastníka, který tímto dává souhlas k zasílání e-mailu bez zabezpečení.
17. Společná, přechodná a závěrečná ustanovení
17.1 Tyto VP nahrazují v plném rozsahu Všeobecné podmínky poskytování služeb elektronických komunikací prostřednictvím mobilních sítí společnosti Telefónica Czech Republic, a.s. a Všeobecné podmínky pro poskytování veřejně dostupných služeb, včetně konvergentních služeb elektronických komunikací prostřednictvím pevných sítí společnosti Telefónica Czech Republic, a.s., vydané v souladu s § 273 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb.
17.2 Veškeré právní vztahy v oblasti poskytování Služeb vzniklé mezi O2 a Účastníkem před nabytím účinnosti těchto VP zůstávají i nadále v platnosti, považují se ve svém souhrnu za Smlouvu ve smyslu čl. 2 a řídí se těmito VP. Jednotlivé smluvní vztahy se považují za Služby zřízené dle čl. 2 na základě Smlouvy. Nastavení Služeb se tím automaticky nemění. O2 je oprávněna od Účastníka požadovat doplnění či doložení údajů k dostatečné identifikaci. Za součásti Smlouvy se považují i Rámcové smlouvy, cenové plány a obdobné dokumenty upravující podmínky poskytování Služeb.
17.3 Po přechodnou dobu počínající účinností těchto VP mohou být z provozních a technických důvodů na straně O2 uzavírány smluvní vztahy i na základě tiskopisů používaných do účinnosti těchto VP. Tyto tiskopisy se považují za formuláře ve smyslu těchto VP. Smluvní vztahy uzavřené pomocí dřívějších tiskopisů se řídí těmito VP a příslušnými Provozními podmínkami a Ceníky s tím, že se považují za Smlouvu, případně za vztahy týkající se zřízených Služeb upravené v těchto VP.
17.4 V případě, že O2 a Účastník mají uzavřenu více jak jednu Smlouvu (netýká se Smluv podle čl. 14), považuje se každá následující Smlouva za změnu Smlouvy již uzavřené ve smyslu čl. 9.
17.5 Ustanovení VP, z jejichž povahy to vyplývá, platí i po ukončení Smlouvy, a to až do úplného vyřízení všech práv a nároků ze Smlouvy plynoucích.
17.6 O2 je oprávněna měnit, doplňovat a rušit VP, Provozní podmínky, Ceníky a Reklamační řád při změně technických, provozních, obchodních nebo organizačních podmínek na straně O2 nebo na trhu poskytování služeb elektronických komunikací nebo z důvodu změny obecně závazných právních předpisů. O2 je povinna o takových změnách vhodným způsobem informovat Účastníka před nabytím účinnosti takových změn. Za vhodný způsob se považuje zejména zveřejnění změn na Kontaktních místech a na Internetových stránkách. Pokud se jedná o podstatnou změnu, která pro Účastníka představuje zhoršení smluvních podmínek, je O2 povinna na své náklady nejméně jeden měsíc před nabytím účinnosti podstatné změny vyrozumět Účastníka odpovídajícím způsobem o této změně a současně jej informovat o jeho právu zrušit dotčenou Službu bez sankce v případě, že nové podmínky nebude akceptovat. Za odpovídající způsob se považuje zejména vyrozumění prostřednictvím informace uvedené na vyúčtování nebo jiné adresné písemné sdělení, vyrozumění učiněné prostřednictvím hlasové nebo SMS zprávy a vyrozumění učiněné prostřednictvím hromadných sdělovacích prostředků při současném zveřejnění změn na Kontaktních místech a na Internetových stránkách.
17.7 Při pochybnostech o tom, zda byla služba poskytnuta nebo zda byl úkon (volání, odeslání elektronické, faxové zprávy, vyzvednutí či načtení dané položky v systému O2, zpráva, výzva, upomínka, apod.) proveden, je rozhodující výpis z provozu ústředny nebo systému O2 nebo příslušného roamingového operátora.
17.8 Nedílnou součástí Smlouvy jsou VP, Provozní podmínky, Ceníky, Reklamační řád a případné další dokumenty, které jsou přílohami a součástmi těchto dokumentů. Tyto dokumenty a jejich případné