ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤOVNA, a. s., VIENNA INSURANCE GROUP
ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤOVNA, a. s., VIENNA INSURANCE GROUP
Pojistné podmínky Autopojištění Combi Plus II 1/12 PP ACP II 1/12
Pojistné podmínky
pro Autopojištění Combi Plus II (ACP)
Obsah:
Všeobecné pojistné podmínky
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla VPPPOV 1/12
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla DPPPOV 1/12
Zvláštní pojistné podmínky extra benefit PROFI
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla ZPPPOV Profi 1/12 Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel VPPHAV 1/12
Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel DPPHAV 1/12
Zvláštní pojistné podmínky extra benefit PROFI pro havarijní pojištění vozidel ZPPHAV Profi 1/12
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění vozidel ZPPVOZ 1/12 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob VPPPO0608 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění úrazu VPPUP0709
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění denní dávky pro případ pobytu v nemocnici VPPHOSP0608
VPP POV
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA VPPPOV 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Pojistná událost, pojistná nebezpečí, roz- sah pojištění
Článek 3 Územní platnost pojištění Článek 4 Vznik a doba trvání pojištění Článek 5 Výluky z pojištění
Článek 6 Povinnosti pojistitele
Článek 7 Povinnosti pojištěného, pojistníka Článek 8 Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky Článek 9 Změny a zánik pojištění
Článek 10 Plnění pojistitele, limit pojistného plnění Článek 11 Pojistné
Článek 12 Přechod práv na pojistitele Článek 13 Zachraňovací náklady Článek 14 Doručování
Článek 15 Výklad pojmů
Článek 16 Závěrečná ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (dále jen „pojištění odpověd- nosti“), které sjednává Česká podnikatelská po- jišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen
„pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zá- kona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnos- ti z provozu vozidla, v platném znění, prováděcí vyhlášky Ministerstva financí, případně zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě (dále jen
„ZPS“), v platném znění, těmito všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen „VPPPOV“), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojiš- tění odpovědnosti za škodu způsobenou provo- zem vozidla DPPPOV 1/12 (dále jen „DPPPOV“), Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojiště- ní vozidel ZPPVOZ 1/12 (dále jen „ZPPVOZ“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnos- ti účastníků pojištění odpovědnosti se řídí občan- ským zákoníkem.
2. Pojištění odpovědnosti je pojištěním škodovým, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsled- ku pojistné události.
Článek 2
Pojistná událost, pojistná nebezpečí, rozsah pojištění
1. Pojistnou událostí se rozumí škodní událost, za kterou je pojištěný odpovědný a s níž tyto VPP- POV spojují vznik povinnosti pojistitele poskyt- nout pojistné plnění.
2. Nestanoví-li zákon nebo tyto VPPPOV jinak, má pojištěný nárok, aby pojistitel za něho nahradil v rozsahu a ve výši podle zvláštního právního předpisu poškozeným uplatněné a prokázané ná- roky na náhradu:
a) škody na zdraví nebo usmrcením,
b) škody vzniklé poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škody vzniklé odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat,
c) škody, která má povahu ušlého zisku,
d) účelně vynaložených nákladů spojených s právním zastoupením při uplatňování nároků podle písmen a) až c), v souvislosti se škodou podle písmene b) nebo c) však jen v přípa- dě marného uplynutí lhůty podle článku 10 odst. 2 nebo neoprávněného odmítnutí nebo neoprávněného krácení pojistného plnění po- jistitelem.
Článek 3
Územní platnost pojištění
1. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škodní události, které nastanou během trvání pojištění odpovědnosti na území všech členských států Evropské unie a jiných států Evropského hos- podářského prostoru a dalších států uvedených v seznamu států, který stanoví Ministerstvo fi- nancí vyhláškou.
2. Pojištění odpovědnosti platí i na území jiných stá- tů než států uvedených v odst. 1 tohoto článku, pokud pojistitel tuto platnost pojištění vyznačil na mezinárodní kartě automobilového pojištění (ze- lené kartě).
VPP POV
Článek 4
Vznik a doba trvání pojištění
1. Pojištění odpovědnosti vzniká na základě pojistné smlouvy, která musí mít písemnou formu.
2. Pojistná smlouva slouží jako písemné potvrzení o sjednání pojištění – pojistka, není-li dohodnuto jinak.
3. K uzavření pojistné smlouvy je třeba, aby návrh byl přijat ve lhůtě, kterou navrhovatel určil, a ne- určil-li ji, do 1 měsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh určen, tento návrh obdržela.
4. Návrh pojistitele lze přijmout též zaplacením po- jistného ve výši uvedené v návrhu, jestliže se tak stane ve lhůtě stanovené v odst. 3. Pojistná smlou- va je v takovém případě uzavřena, jakmile bylo pojistné zaplaceno.
5. Pojištění vzniká prvním dnem po uzavření pojist- né smlouvy, nebylo-li dohodnuto, že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později. Takový den je v pojistné smlouvě označen jako počátek pojištění.
6. Pojištění odpovědnosti se sjednává na dobu ne- určitou, pokud není ujednáno, že se sjednává na dobu určitou (např. pojištění krátkodobé), nejmé- ně však na dobu tří měsíců. V pojistné smlouvě může být toto ujednáno jinak.
7. Sezónní pojištění se sjednává vždy na dobu neur- čitou.
Článek 5
Výluky z pojištění
1. Nebylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistitel nehradí:
a) škodu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož pro- vozem byla škoda způsobena,
b) škodu, která má povahu ušlého zisku, a škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatro- vat (dále jen „věcná škoda“), za kterou pojiš- těný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v době vzniku škodní události žily ve společné domácnosti, s výjimkou škody podle článku 2 odst. 2 písm. c) VPPPOV, jest- liže tato škoda souvisí se škodou podle článku 2 odst. 2 písm. a) VPPPOV,
c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody způsobené
na věci, kterou měla tímto vozidlem přepravo- vaná osoba na sobě nebo u sebe, a to v rozsa- hu, v jakém pojištěný za škodu odpovídá,
d) škodu podle článku 2 odst. 2 písm. b) a c) VPPPOV vzniklou mezi vozidly jízdní soupra- vy tvořené motorovým a přípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech přepravovaných těmi- to vozidly, nejedná-li se o škodu způsobenou provozem jiného vozidla,
e) škodu vzniklou manipulací s nákladem stojící- ho vozidla,
f) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku škody na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato škoda způsobena,
g) škodu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závo- du nebo soutěži, s výjimkou škody způsobené při takovéto účasti, jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži povinen dodržovat pra- vidla provozu na pozemních komunikacích,
h) škodu vzniklou provozem vozidla při teroris- tickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí.
2. Byla-li škoda způsobena vlastníku vozidla pro- vozem jeho vozidla, které v době vzniku škody řídila jiná osoba, nebo osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobě škoda způso- bena, oprávněně nakládá jako s vlastním, nebo se kterým oprávněně vykonává právo pro sebe, a jestliže v době vzniku škody řídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlast- níku nebo této osobě pouze škodu na zdraví nebo usmrcením.
3. V případě střetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se škoda způsobená této osobě hradí pouze tehdy, jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastněných na vzniku škodní události a jestliže není současně tato osoba provozovate- lem vozidla, na němž byla tato škoda způsobena.
Článek 6
Povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen vydat pojistníkovi bezprostřed- ně po uzavření pojistné smlouvy zelenou kartu.
2. Zanikne-li pojištění odpovědnosti, je pojistitel po-
VPP POV
xxxxx vydat pojistníkovi na základě jeho žádosti ve lhůtě 15 dnů ode dne jejího doručení potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodním průběhu zaniklého pojištění. Tuto povinnost má pojistitel kdykoli v době trvání pojištění.
3. Na základě písemné žádosti pojistníka je pojisti- tel povinen vyhotovit za úplatu druhopis pojistné smlouvy, zelené karty, potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodním průběhu zanik- lého pojištění.
4. Xxxxxxxxxx není povinen uzavřít pojistnou smlouvu s pojistníkem, u něhož eviduje pohledávku po lhůtě splatnosti.
Článek 7
Povinnosti pojištěného, pojistníka
1. Pojištěný má zejména tyto povinnosti:
a) bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli, že došlo ke škodní události, s uve- dením skutkového stavu týkajícího se této udá- losti, předložit k tomu příslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií a v průběhu šetření škodní událos- ti postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
b) bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli sdělit, že:
– bylo proti němu uplatněno právo na náhra- du škody, a vyjádřit se k požadované ná- hradě a její výši,
– v souvislosti se škodní událostí bylo zahá- jeno správní nebo trestní řízení, a nepro- dleně informovat pojistitele o jeho průběhu a výsledku,
– poškozeným bylo uplatněno právo na ná- hradu škody u soudu nebo jiného přísluš- ného orgánu, pokud se o této skutečnosti dozví,
c) bez zbytečného odkladu doložit poškozené- mu na jeho žádost údaje nezbytné pro uplat- nění práva poškozeného na pojistné plnění, minimálně však tyto údaje: své jméno, příjme- ní a bydliště, nebo název obchodní firmy, sídlo nebo místo podnikání vlastníka vozidla, název obchodní firmy, sídlo nebo místo podnikání pojistitele, u něhož bylo sjednáno pojištění odpovědnosti, číslo pojistné smlouvy, a jedná- li se o vozidlo, které podléhá evidenci vozidel (dále jen „evidované vozidlo“), státní pozná- vací značku nebo registrační značku vozidla,
kterým byla škoda způsobena,
d) bez zbytečného odkladu písemně oznámit po- jistiteli všechny změny ve skutečnostech, které pojištěný sdělil při sjednání pojištění,
e) počínat si tak, aby škodní událost nenastala, a pokud dojde k této události, je pojištěný po- vinen učinit veškerá možná opatření zabraňu- jící zvětšování rozsahu škody,
f) poskytnout pojistiteli součinnost potřebnou ke zjištění příčin škodní události a podat pravdivá vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu,
g) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu ško- dy,
h) v řízení o náhradě škody ze škodní událos- ti postupovat v souladu s pokyny pojistitele, zejména se nesmí bez jeho předchozího sou- hlasu zavázat k náhradě pohledávky, uzavřít soudní smír nebo nesmí umožnit vydání roz- sudku pro zmeškání či pro uznání,
i) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek proti rozhodnutí soudu, kterým je zavázán k povinnosti nahradit škodu.
2. Pojistník má zejména tyto povinnosti:
a) odpovědět pravdivě a úplně na všechny dotazy pojistitele při sjednávání pojištění odpovědnos- ti a bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli všechny změny ve skutečnostech, které se týkají pojištěného vozidla. Bylo-li na základě nepravdivých, nedoložených nebo ne- úplných skutečností stanoveno nižší pojistné, než by pojistitel stanovil znaje veškeré sku- tečnosti, má pojistitel právo na zaplacení roz- dílu pojistného od počátku pojištění a úhradu vzniklých administrativních a jiných nákladů s tímto souvisejících ve výši 500 Kč,
b) při sjednávání pojištění odpovědnosti předlo- žit na základě požadavku pojistitele potvrzení o škodním průběhu z předcházejícího pojiště- ní,
c) v pojistitelem určené lhůtě, nejpozději však do 15 dnů od uzavření pojistné smlouvy, po- jistiteli sdělit údaje k pojištěnému vozidlu, kte- ré nebyly pojistníkovi známy v době uzavření pojistné smlouvy,
d) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v článku 9 odst. 2 písm.
a) až d) VPPPOV,
e) po zániku pojištění odpovědnosti bez zby- tečného odkladu odevzdat pojistiteli zelenou kartu. Pojistitel je povinen vrácení zelené karty
VPP POV
bez zbytečného odkladu pojistníkovi písemně potvrdit,
f) umožnit pojistiteli kdykoliv provést kontrolu podstatných dokladů pro výpočet pojistného,
g) platit pojistné za dobu trvání pojištění způso- xxx dohodnutým v pojistné smlouvě.
Článek 8
Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojiš- těný:
a) způsobil škodu úmyslně,
b) porušil základní povinnost týkající se provozu na pozemních komunikacích a toto porušení bylo v příčinné souvislosti se vznikem škody, za kterou pojištěný odpovídá,
c) způsobil škodu provozem vozidla, které pou- žil neoprávněně,
d) bez zřetele hodného důvodu nesplnil povin- nost podle zvláštního právního předpisu ohlá- sit dopravní nehodu, která je škodní událos- tí, policii a v důsledku toho byla ztížena mož- nost řádného šetření pojistitele podle článku 10 odst. 2 VPPPOV,
e) bezdůvodně nesplnil povinnost podle článku 7 odst. 1 písm. a) a b) a v důsledku toho byla ztížena možnost řádného šetření pojistitele podle článku 10 odst. 2 VPPPOV,
f) bezdůvodně odmítl jako řidič vozidla podrobit se na výzvu příslušníka policie zkoušce na pří- tomnost alkoholu, omamné nebo psychotrop- ní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
g) má uzavřeno sezónní pojištění a způsobil po- jistnou událost tzv. mimo sezónu.
2. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, kterou vyplatil z důvodu škody způsobené provozem vozidla, jestliže její příčinou byla sku- tečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo ne- úplné odpovědi nemohl pojistitel zjistit při sjed- návání pojištění a která byla pro uzavření pojistné smlouvy podstatná.
3. Pojistitel má podle § 5 odst. 3 ZPS proti pojištěné- mu též právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže nemohl odmítnout pojistné plnění z důvo- du uvedených v § 24 ZPS.
4. Součet požadovaných náhrad podle odst. 1 až 3 tohoto článku nesmí být vyšší než plnění vypla-
cené pojistitelem v důsledku škodní události, se kterou toto právo pojistitele souvisí.
Článek 9
Změny a zánik pojištění
1. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné. Pro změny v pojistné smlouvě, které ne- mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, není povinná písemná forma, jedná se o tzv. ko- munikační úkony (různá sdělení či oznámení jako např. změny registrační značky, kontaktní adresy apod.), které může pojistník či pojištěný učinit te- lefonicky nebo elektronickou poštou.
2. Pojištění odpovědnosti zaniká:
a) dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástup- ce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlast- níka vozidla; zjistí-li pojistitel, že k oznámené změně vlastnictví vozidla nedošlo, má právo na základě nepravdivě uvedených skutečnos- tí zaniklé pojištění považovat za nadále trvající se všemi důsledky, které z toho vyplývají,
b) dnem, kdy vozidlo, které nepodléhá eviden- ci vozidel, zaniklo; vozidlo zanikne okamži- kem, kdy nastane nevratná změna znemožňu- jící jeho provoz,
c) dnem vyřazení vozidla z evidence vozidel,
d) odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vo- zidla přesně určit, považuje se vozidlo za od- cizené, jakmile Policie České republiky přijala oznámení o odcizení vozidla,
e) dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplace- ní pojistného nebo jeho části, doručené pojist- níkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upo- zornění na zánik pojištění odpovědnosti v pří- padě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zapla- cení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit,
f) písemnou výpovědí ke konci pojistného obdo- bí u pojištění, kde je sjednáno běžné pojistné. Výpověď musí být doručena alespoň šest týd- nů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná.,
g) písemnou výpovědí smlouvy do dvou měsíců
VPP POV
ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zanikne,
h) písemnou výpovědí do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpo- vědní lhůta jednoho měsíce, jejímž uplynutím pojištění zaniká.,
i) dohodou; tato dohoda musí být uzavřena pí- semně,
j) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjed- náno.
3. Jedná-li se o pojistnou smlouvu uzavřenou formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez udání důvodů odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě 14 dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit pojistníkovi zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. Pojistník je ve stejné lhůtě povinen pojistiteli uhradit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
4. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu,
resp. sídla, pojistníka i pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě ve všech dříve sjednaných pojistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v pojistné smlouvě tyto údaje změnit na základě později sjednané pojistné smlouvy.
Článek 10
Plnění pojistitele, limit pojistného plnění
1. Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů, jakmile pojistitel skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit nebo jakmile pojistitel ob- držel pravomocné rozhodnutí soudu o své povin- nosti poskytnout pojistné plnění.
2. Pojistitel je povinen provést šetření škodní událos- ti bez zbytečného odkladu. Ve lhůtě do 3 měsíců ode dne, kdy bylo oprávněnou osobou uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti, je pojis- titel povinen:
a) ukončit šetření pojistné události a sdělit po- škozenému výši pojistného plnění, jestliže ne- byla zpochybněna povinnost pojistitele plnit
z pojištění odpovědnosti a nároky na náhradu škody byly prokázány, nebo
b) podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím uplatněným nárokům na náhradu škody, které byly pojistitelem zamítnuty nebo u kte- rých bylo plnění pojistitele sníženo.
3. Nesplní-li pojistitel povinnost podle odst. 2 tohoto článku, zvyšuje se částka pojistného plnění, jehož se prodlení pojistitele týká, o úrok z prodlení. Saz- ba úroku z prodlení se stanoví ve výši diskontní sazby stanovené Českou národní bankou, platné k prvnímu dni prodlení, navýšené o 4 % ročně.
4. Právo uplatnit u pojistitele svůj nárok na plnění podle článku 2 odst. 2 VPPPOV má i poškozený.
5. Limitem pojistného plnění se rozumí nejvyšší hra- nice plnění pojistitele při jedné škodní události a jeho výše pro jednotlivá pojistná nebezpečí dle článku 2 odst. 2 VPPPOV je uvedena v pojistné smlouvě nebo pojistných podmínkách. Není-li limit uveden, pak se limitem rozumí minimální li- mit ze zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
6. Pojistitel v rámci limitu pojistného plnění pro škodu na zdraví nebo usmrcením rovněž uhradí náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče v dů- sledku škody na zdraví nebo usmrcením, pokud je pojištěný povinen je uhradit podle zvláštních právních předpisů.
7. V případě škody usmrcením náleží pozůstalým jednorázové odškodnění podle zvláštního právní- ho předpisu.
8. Nahradil-li pojistník nebo pojištěný poškozenému část nebo celý nárok vzešlý ze škodní události, má pojistník proti pojistiteli právo na vydání jím uhrazené částky. Pojistitel však nehradí škody, kte- ré pojistník nebo pojištěný uhradil nebo ke kterým se zavázal nad rámec stanovený právními před- pisy nebo nad rámec pravomocného rozhodnutí soudu o náhradě škody. Za tím účelem je pojistitel oprávněn přezkoumat všechny předložené dokla- dy se škodní událostí související.
Článek 11
Pojistné
1. Pojistné je úplatou za pojistitelem poskytovanou pojistnou ochranu. Jeho výše, způsob placení a splatnost jsou uvedeny v pojistné smlouvě. Po- jistné je kalkulováno pro roční pojistné období.
2. Pro pojištění sjednaná na dobu neurčitou nebo
VPP POV
na dobu určitou nejméně jednoho roku je sjed- náno běžné pojistné, které je splatné prvního dne pojistného období, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. Lze též dohodnout, že pojistné bude zapla- ceno najednou za celou dobu pojištění, a bude tedy jednorázové. Jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění, není-li v pojistné smlou- vě stanoveno jinak. Délka pojistného období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
3. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uza- vření pojistné smlouvy nebo dnem dohodnutým v pojistné smlouvě.
4. Pro pojištění sjednaná na dobu určitou kratší než jeden rok je sjednáno jednorázové pojistné, které je splatné dnem počátku pojištění, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.
5. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné uhrazeno pojistiteli v hotovosti. V přípa- dě bezhotovostní platby převodem z účtu nebo platby poštovní poukázkou je to den, kdy byla peněžní částka připsána na účet pojistitele.
6. Zanikne-li pojištění odpovědnosti před uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, má po- jistitel právo na pojistné do konce kalendářního měsíce, ve kterém pojištění odpovědnosti zanik- lo. Zbývající část zaplaceného pojistného je po- jistitel povinen vrátit. Nastala-li v době do zániku pojištění odpovědnosti škodní událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné podle věty první toho- to odstavce; povinnost zbývající část zaplacené- ho pojistného vrátit má pouze tehdy, jestliže mu z této škodní události nevznikne povinnost plnit.
7. Jestliže pojistník nesplnil povinnost mu uloženou v článku 7 odst. 2 písm. e) těchto pojistných pod- mínek, není pojistitel povinen do doby splnění této povinnosti vrátit pojistníkovi zaplacené po- jistné podle odst. 6 tohoto článku.
8. Pojistné je splatné v tuzemské měně, není-li v po- jistné smlouvě dohodnuto jinak.
9. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjed- nané výši, je pojistitel oprávněn požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev či přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojist- ného nejpozději od následujícího výročního dne počátku pojištění.
11. Pokud pojistitel zjistí, že je pojištěné vozidlo po-
užíváno podle jiného druhu použití než je uve- deno v pojistné smlouvě a díky tomuto pojistník platil pojistiteli nižší pojistné, má pojistitel právo doúčtovat pojistné za celou dobu platnosti smlou- vy. Druh použití vozidla je uveden v sazebníku pojistitele a při sjednávání smlouvy se pojistitel na tento údaj dotazuje.
12. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami pod- mínek rozhodných pro stanovení pojistného upra- vit nově výši běžného pojistného od výročního dne počátku pojištění. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nej- později ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojist- ného na následující pojistné období. V případě, že pojistník s touto úpravou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele písemně do 1 mě- síce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tom případě pojištění za- nikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno, nebylo-li dohodnuto jinak. Pokud není v uvedené lhůtě nesouhlas vyjádřen, pojištění odpovědnosti nezaniká a pojistitel má právo na nově stanovené pojistné.
Článek 12
Přechod práv na pojistitele
1. Pokud pojistitel nahradil za pojištěného škodu, přechází na něho až do výše vyplacených částek právo pojištěného na náhradu škody proti jinému, případně jiné obdobné právo, které mu v souvis- losti s jeho odpovědností za škodu vzniklo.
2. Má-li pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojistitele, pokud za po- jištěného tuto částku uhradil nebo za něj vyplácí důchod.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu po- jistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odůvodňující práva uvedená v předchozích bodech tohoto člán- ku, a předat mu doklady k uplatnění těchto práv.
Článek 13
Zachraňovací náklady
1. Pojistitel uhradí účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník (pojištěný):
a) vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
VPP POV
b) vynaložil na zmírnění následků již nastalé po- jistné události,
c) byl povinen vynaložit z hygienických, ekolo- gických či bezpečnostních důvodů při odklí- zení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků.
2. Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachra- ňovací náklady, maximálně do výše 0,01 % sjed- nané pojistné částky nebo sjednaného limitu po- jistného plnění.
3. Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví osob pojistitel uhradí max. do výše 30 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
4. Náklady na běžný odtah či vyproštění vozidla se nepovažují za zachraňovací náklady ve smyslu to- hoto článku. Odtah, vyproštění, popř. další asis- tenční služby poskytuje pojistitel k pojištění sa- mostatně dle podmínek ZPPVOZ.
Článek 14
Doručování
1. Veškeré žádosti a sdělení, které se týkají pojištění odpovědnosti, se podávají písemně.
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojis- titelem pověřenou osobou na poslední pojistiteli známou adresu.
3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporu- čenou zásilkou pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem:
a) převzetí zásilky,
b) odepření převzetí zásilky,
c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud ne- lze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnil-li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné.
4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem na poště, považu- je se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvě- děl.
Článek 15
Výklad pojmů
1. Krátkodobé pojištění má v pojistné smlouvě sta- noven počátek a konec pojištění. Délka krátkodo- bého pojištění je kratší než 1 rok, minimálně však
3 měsíce. Sazba pojistného pro krátkodobé pojiš- tění je uvedena v pojistné smlouvě. Pro krátkodo- bé pojištění se sjednává jednorázové pojistné.
2. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v dů- sledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
3. Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí oso- ba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastní- ka pojištěné vozidlo užívá.
4. Pojistníkem je osoba, která uzavřela s pojistitelem smlouvu o pojištění odpovědnosti a je povinna platit pojistné.
5. Pojistným obdobím je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.
6. Pojištěným je ten, na jehož odpovědnost za škodu se pojištění odpovědnosti vztahuje.
7. Pojistnou událostí je taková škodní událost, za kterou je pojištěný odpovědný a s níž tyto pojist- né podmínky spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
8. Porušením základních povinností při provozu vo- zidla na pozemních komunikacích se rozumí:
a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadav- kům bezpečnosti silničního provozu, obslu- hujících osob, přepravovaných osob a věcí,
b) provozování vozidla, jehož technická způso- bilost k provozu vozidla nebyla schválena,
c) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění, s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo ří- dit nebo skládá zkoušku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného uči- tele nebo řidiče cvičitele individuálního výcvi- ku,
d) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,
e) řízení vozidla osobou, která byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motoro- vé vozidlo,
f) předání řízení vozidla osobě uvedené v pís- menech c), d) nebo e) tohoto odstavce.
9. Poškozeným je ten, komu byla provozem vozidla způsobena škoda a má podle těchto pojistných podmínek nárok na náhradu škody.
10. Sezónní pojištění je pojištění uzavřené na dobu neurčitou, přičemž v pojistné smlouvě je uveden počátek a konec sjednané sezóny, za níž pojistník platí pojistné. Pojištění je účinné po celou dobu
VPP POV
jeho trvání, způsobí-li však pojištěný pojistnou událost mimo sezónu, má pojistitel proti němu právo na náhradu toho, co za něho plnil. Sezóna může trvat nejméně 3 měsíce a nejvíce 10 měsí- ců. Sezóna se po celou dobu trvání pojištění kaž- doročně opakuje. Sazba pojistného pro sezónní pojištění je uvedena v pojistné smlouvě.
11. Škodní událostí je způsobení škody provozem vo- zidla.
12. Věcmi u sebe se rozumí věci spojené s účelem cesty, s výjimkou přepravovaných nákladů, ni- koliv však věci, které se svojí povahou či množ- stvím uvedenému účelu vymykají. Za věci u sebe v osobním vozidle se považují i věci v zavazadlo- vém prostoru a na střeše.
13. Vozidlem se rozumí silniční vozidlo, zvláštní vo- zidlo a trolejbus ve smyslu zákona o pojištění od- povědnosti z provozu vozidla.
14. Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem. Jedná se zejmé- na o následující druhy použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo určené k přepravě nebezpečných věcí, k pronájmu (autopůjčovna), k výcviku řidičů nebo k odvozu komunálního od- padu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čis- toty pozemních komunikací. V pojistné smlouvě musí být odpovídající druh použití vozidla uve- den. Přeprava nebezpečných věcí silniční dopra- vou je upravena zvláštními předpisy.
15. Výroční den počátku pojištění je den, který se číslem dne v měsíci a pojmenováním měsíce sho- duje se dnem počátku pojištění. Je-li den počátku pojištění 29. únor, výroční den počátku pojištění je poslední kalendářní den měsíce února.
Článek 16
Závěrečná ustanovení
Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. července 2012.
DPP POV
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA DPPPOV 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Typy pojištění, plnění pojistitele, limity pojistného plnění
Článek 3 Bonus / Malus
Článek 4 Oznámení škodní události
Článek 5 Úrazové připojištění řidiče vozidla Článek 6 Spoluúčast pojistníka
Článek 7 Vozík PLUS, Moped PLUS
Článek 8 Právo na poskytnutí asistenčních služeb Článek 9 Doložka o informačním systému ČAP
a ČKP
Článek 10 Závěrečná ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění od- povědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla DPPPOV 1/12 (dále jen „DPPPOV“) doplňují ustano- vení Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozi- dla VPPPOV 1/12 (dále jen „VPPPOV“).
Článek 2
Typy pojištění, plnění pojistitele, limity pojistného plnění
V pojistné smlouvě je možno sjednat jeden ze tří typů pojištění: SPOROPOV, SPECIÁLPOV nebo SUPER- POV.
1. Limity pojistného plnění pro typ pojištění SPO- ROPOV činí:
a) dle VPPPOV článku 2 odst. 2 písmene a) ma- ximálně 35 mil. Kč,
b) dle VPPPOV článku 2 odst. 2 písmene b) a c) maximálně celkem 35 mil. Kč.
2. Limity pojistného plnění pro typ pojištění SPECI- ÁLPOV činí:
a) dle VPPPOV článku 2 odst. 2 písmene a) ma- ximálně 50 mil. Kč,
b) dle VPPPOV článku 2 odst. 2 písmene b) a c) maximálně celkem 50 mil. Kč.
3. Limity pojistného plnění pro typ pojištění SUPER- POV činí:
a) dle VPPPOV článku 2 odst. 2 písmene a) ma-
ximálně 100 mil. Kč,
b) dle VPPPOV článku 2 odst. 2 písmene b) a c) maximálně celkem 100 mil. Kč.
Článek 3
Bonus / Malus
1. Při sjednání pojistné smlouvy a během jejího tr- vání je při stanovení výše pojistného zohledňován systém bonus/malus. Výše bonusu/malusu se řídí rozhodnou dobou.
2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném za klad- nou délku rozhodné doby.
3. Malusem se rozumí přirážka k pojistnému za zá- pornou délku rozhodné doby.
4. Rozhodná doba je doba trvání pojištění, kterou ovlivňuje případný vznik rozhodné události, sle- duje se v celých měsících. Rozhodná doba se pro- dlužuje o každý celý měsíc doby trvání pojištění. Neprodlužuje se o měsíc, ve kterém vznikla roz- hodná událost. Za každou rozhodnou událost se zkracuje délka rozhodné doby vždy o 24 měsíce. Doba trvání pojištění před 1. 1. 2000 se nezapo- čítává.
5. Rozhodnou událostí se rozumí každá pojistná událost spojená s výplatou pojistného plnění bez ohledu na míru účasti pojištěného na vzniklé ško- dě, není-li ujednáno jinak.
6. Rozhodná doba se nesnižuje za pojistnou udá- lost, která nastala při neoprávněném užívání cizí věci ve smyslu § 249 trestního zákona či
§ 50 písm. b) zákona o přestupcích, nebo jestliže pojištěný uhradil pojistiteli částku, kterou pojisti- tel vyplatil z důvodu škody způsobené provozem vozidla.
7. Bonus a malus pojistitel zohledňuje ke dni počátku pojištění na základě potvrzení o době trvání před- chozího pojištění odpovědnosti a škodním průbě- hu a dále vždy k výročnímu dni počátku pojištění na základě skutečností majících vliv na jeho výši. Pojistitel má právo nezohlednit potvrzení o době trvání předchozího pojištění odpovědnosti a škod- ním průběhu, které se vztahuje k vozidlu jiné- ho druhu (např. nezohlednit potvrzení z pojištění osobního vozidla na pojištění nákladního vozidla).
8. K jednomu vozidlu lze zohlednit pouze jedno
DPP POV
potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodním průběhu zaniklého pojištění téhož po- jistníka.
9. Pokud nelze prokázat předchozí škodní průběh pojištění, je při sjednání pojištění vozidlo zařaze- no do skupiny Z základní pojistné, není-li ujedná- no jinak.
10. Bonus/malus je zohledňován i u sezónního pojištění.
11. Bonus/malus je zohledňován i u krátkodobého po- jištění.
Stupeň bonusu/ malusu | Rozhodná doba | Bonus (sleva) | Malus (přiráž- ka) |
B 10 | 120 měsíců a více | 50 % | |
B 9 | 108 až 119 měsíců | 45 % | |
B 8 | 96 až 107 měsíců | 40 % | |
B 7 | 84 až 95 měsíců | 35 % | |
B 6 | 72 až 83 měsíců | 30 % | |
B 5 | 60 až 71 měsíců | 25 % | |
B 4 | 48 až 59 měsíců | 20 % | |
B 3 | 36 až 47 měsíců | 15 % | |
B 2 | 24 až 35 měsíců | 10 % | |
B 1 | 12 až 23 měsíců | 5 % | |
Z–základní pojistné | 0 až 11 měsíců | 0 % | 0 % |
M 1 | -1 až -12 měsíců | 10 % | |
M 2 | -13 až -24 měsíců | 30 % | |
M 3 | -25 až -36 měsíců | 50 % | |
M 4 | -37 až -48 měsíců | 80 % | |
M 5 | -49 až -60 měsíců | 110 % | |
M 6 | -61 měsíců a méně | 150 % |
Článek 4
Oznámení škodní události
1. Škodní událost pojištěný, pojistník, vlastník nebo poškozený oznámí telefonicky na klientské lince
x000 000 000 000.
2. Veškeré podklady ke škodním událostem je mož- né zasílat na:
c) fax: x000 000 000 000
d) adresu: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
X.X.XXX 28, 664 42 Modřice
3. Veškeré doklady se předkládají v českém jazy- ce, cizojazyčné podklady musí být předloženy v originále s úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Náklady na překlad dokladů nese ten, kdo je předkládá.
Článek 5
Úrazové připojištění řidiče vozidla
1. Rozsah připojištění: Úrazové připojištění se vztahuje pouze na řidiče pojištěného vozidla. Úrazem ve smyslu těchto pojistných podmínek se rozumí úraz, který byl způsoben řidiči pojiš- těného vozidla v důsledku nehody nebo havárie vozidla (dále jen „úraz“). Uvedené připojištění se řídí zejména zákonem č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, a Vše- obecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob VPPPO0608 (dále jen „VPPPO“), Všeobec- nými pojistnými podmínkami pro pojištění úrazu VPPUP0709 (dále jen „VPPUP“) a Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění denní dávky pro případ pobytu v nemocnici VPPHOSP0608 (dále jen „VPPHOSP“). Úrazové připojištění ři- diče se sjednává pro typy pojištění SPECIÁLPOV a SUPERPOV.
Pro typ pojištění SPECIÁLPOV zahrnuje tato po- jistná nebezpečí a tyto pojistné částky:
– pro případ smrti způsobené úrazem 100 000 Kč,
– pro případ trvalých následků způsobených úrazem 150 000 Kč,
– denní odškodné za dobu nezbytného léčení úrazu (dále jen „DO“) 100 Kč,
– denní odškodné za pobyt v nemocnici v dů- sledku úrazu (dále jen „DOH“) 100 Kč.
Pro typ pojištění SUPERPOV zahrnuje tato pojist- ná nebezpečí a tyto pojistné částky:
– pro případ smrti způsobené úrazem 200 000 Kč,
– pro případ trvalých následků způsobených úrazem 300 000 Kč,
– denní odškodné za dobu nezbytného léčení úrazu (dále jen „DO“) 200 Kč,
– denní odškodné za pobyt v nemocnici v dů- sledku úrazu (dále jen „DOH“) 200 Kč.
2. Plnění pojistitele:
a) V případě trvalých následků úrazu pojistitel po- skytne plnění v souladu s čl. 9 VPPUP od 25 % rozsahu tělesného poškození, bez progrese. Po- jistitel nehradí náklady na dopravu pojištěného
DPP POV
řidiče z ciziny na území České republiky za účelem stanovení rozsahu trvalých následků.
b) DO vyplácí pojistitel v souladu s VPPUP čl. 10 odst. 1 a 2, trvá-li léčení minimálně 22 dnů, za každý den léčení, zpětně od prvého dne léče- ní.
c) DOH za z lékařského hlediska nutnou hospi- talizaci po úrazu vyplácí pojistitel v souladu s čl. 7 VPPHOSP, trvá-li hospitalizace minimál- ně 3 dny, za každý den hospitalizace, zpětně od prvého dne hospitalizace. Počet dnů je dán počtem půlnocí strávených v nemocnici.
d) Je-li s pojistitelem současně sjednáno i úrazo- vé pojištění osob ve vozidle, pak se pojistné částky na identická pojistná nebezpečí řidiče sčítají z obou pojištění.
e) Právo na plnění za trvalé následky úrazu nebo formou denního odškodného má pojištěný řidič. V případě smrti pojištěného následkem úrazu má právo na plnění osoba určená podle
§ 51 zákona č. 37/2004 Sb.
3. Kromě případů uvedených v čl. 11 VPPPO má pojistitel právo snížit pojistné plnění až o 50 % v případě:
a) porušení zákazu vjezdu na železniční přejezd,
b) otáčení nebo jízdy v protisměru na dálnici nebo silnici pro motorová vozidla,
c) nepřipoutání bezpečnostním pásem, který byl výrobcem pevně zabudován k sedadlu.
4. Kromě výluk z pojištění uvedených v čl. 12 VPP- PO a v čl. 12 VPPUP se připojištění dále nevzta- huje na újmy řidiče vozidla, jehož provozem byla škoda způsobena při:
a) provádění typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability vozidla, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždění apod.,
b) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadav- kům bezpečnosti silničního provozu, bez- pečnosti obsluhujících osob, přepravovaných osob a věcí,
c) provozování vozidla, jehož technická způso- bilost k provozu vozidla nebyla schválena,
d) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění, s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidiče cvičitele individuálního výcviku,
e) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz
činnosti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,
f) řízení vozidla osobou, která při řízení vozi- dla byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo nebo která se odmítla podrobit lékařskému vyšetření za účelem zjištění těchto látek,
g) předání řízení vozidla osobě uvedené v pís- menech d), e) a f) tohoto odstavce,
h) nastupování a vystupování z vozidla,
i) řízení jiného než dvoustopého vozidla, pokud není v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
Za dvoustopé vozidlo se nepovažuje motocykl s postranním vozíkem, čtyřkolka ani jiné vozi- dlo svým charakterem podobné motocyklu,
j) řízení vozidla, které je užíváno neoprávněně,
k) řízení vozidla v době, kdy je používáno jako pracovní stroj.
Článek 6
Spoluúčast pojistníka
1. V pojistné smlouvě lze dohodnout výši spoluúčas- ti, kterou se bude pojistník podílet na pojistném plnění v případě každé pojistné události.
2. Bude-li pojistné plnění nižší, než je výše spoluú- časti, podílí se pojistník na pojistné události pouze ve výši pojistného plnění. Bude-li v tomto případě spoluúčast v plné výši a v předepsané splatnosti pojistníkem uhrazena, nemá taková pojistná udá- lost vliv na rozhodnou dobu ve smyslu čl. 3 těchto DPPPOV.
3. Pokud po přijetí spoluúčasti pojistitel zjistí, že důvod k přijetí spoluúčasti zcela nebo z části od- padl, je povinen spoluúčast celou nebo její pří- slušnou část vrátit.
4. Pro typ pojištění SPOROPOV dle čl. 2 odst. 1 těchto DPPPOV se pro všechny pojistné událos- ti vzniklé mimo území České republiky sjednává spoluúčast ve výši 12 000 Kč.
Článek 7
Vozík PLUS, Moped PLUS
1. Pojistník, který má u pojistitele sjednáno platné pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou pro- vozem vozidla, má právo na slevu ve výši 100 % z pojistného za pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla typu SPOROPOV jednoho přípojného vozidla s celkovou hmotností do 750 kg (dále jen „Vozík PLUS“) nebo jednoho
DPP POV
motocyklu se zdvihovým objemem do 50 ccm (dále jen „Moped PLUS“), pokud je u obou vozi- del (vozidlo–vozík nebo vozidlo–moped) shodný pojistník, vlastník i držitel vozidla.
2. Pojistitel má právo slevu odebrat od výročního dne počátku pojištění, který následuje po zániku pojištění, kterým vzniklo právo na její uplatnění. Pojistitel bude dále účtovat pojistníkovi pojistné podle aktuálního sazebníku.
3. Pojistitel má právo slevu odebrat od výročního dne počátku pojištění, který následuje po roz- hodné události ve smyslu čl. 3 těchto DPPPOV na pojištění Vozík PLUS nebo Moped PLUS. Pojistitel bude dále účtovat pojistníkovi pojistné podle ak- tuálního sazebníku.
Článek 8
Právo na poskytnutí asistenčních služeb
Řidič a osoby přepravované vozidlem s platným pojiš- těním odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla mají právo na využívání asistenčních služeb dle zvláštních pojistných podmínek pro pojištění vozi- del ZPPVOZ 1/12 v případě, kdy telefonicky kontakto- vali smluvní asistenční službu pojistitele.
Článek 9
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týka- jící se jeho pojištění do informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kancelá- ře pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP nebo ČKP. Účelem informačního systému je shromažďovat a zpracovávat data k ochraně klientů i k ochraně po- jišťoven a pro potřeby statistiky.
Článek 10
Závěrečná ustanovení
Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. července 2012.
ZPP POV Profi
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY EXTRA BENEFIT PROFI PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA ZPPPOV PROFI 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Určení rozhodné doby, stanovení pojist- ného
Článek 3 Zánik platnosti ZPPPOV Profi Článek 4 Závěrečná ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou pro- vozem vozidla (dále jen „pojištění odpovědnosti“) dle zák. č. 168/1999 Sb. v platném znění (dále jen
„Zákon č. 168/1999 Sb.“) spolu se Zvláštními po- jistnými podmínkami extra benefit PROFI (dále jen
„ZPPPOV Profi“) uzavírá pojistník – fyzická nebo právnická osoba – který si zvolí některý z produk- tů pojištění odpovědnosti a současně zaškrtnutím příslušného políčka v pojistné smlouvě a jejím podpisem potvrdí platnost těchto ZPPPOV Profi pro předmětnou pojistnou smlouvu. Vyznačením platnosti ZPPPOV Profi pro předmětnou pojist- nou smlouvu dle předchozí věty pojistník zároveň potvrzuje, že byl se ZPPPOV Profi před uzavřením pojistné smlouvy seznámen a převzal je.
2. Pojistná smlouva pojištění odpovědnosti se ZPPPOV Profi může být uzavřena pouze jako individuální (tedy ne v rámci skupinové pojistné smlouvy) po- jistná smlouva sjednaná na dobu neurčitou s po- jistným obdobím 12 nebo 6 měsíců. Na pojistné smlouvy krátkodobé, sjednané na dobu určitou, se- zónní či s pojistným obdobím kratším než 6 měsíců se ZPPPOV Profi nevztahují, i kdyby byla na pojist- né smlouvě chybně jejich platnost vyznačena.
3. Pojistná smlouva pojištění odpovědnosti se ZPP- POV Profi může být uzavřena pouze za předpo- kladu, že rozhodná doba na počátku pojištění plynoucí ze standardního systému bonus/malus dle Doplňkových pojistných podmínek pro pojiš- tění odpovědnosti za škodu způsobenou provo- zem vozidla (dále jen „DPPPOV“) není záporná.
4. ZPPPOV Profi nemohou být sjednány dodatečně k již existující pojistné smlouvě (bez ohledu na sjednaný počátek pojištění), ale vždy k pojistné smlouvě nově uzavírané.
Článek 2
Určení rozhodné doby, stanovení pojistného
1. Na základě uzavření pojistné smlouvy se ZPPPOV Profi je pojistníkovi od počátku pojištění přiznána rozhodná doba (stupeň bonusu) o 36 měsíců vyš- ší než rozhodná doba (stupeň bonusu), kterou by mohl nárokovat ve smyslu příslušných DPPPOV, a poskytnuta tomu odpovídající sleva na pojist- ném. Takto stanovená rozhodná doba (stupeň bo- nusu) se v následujících třech letech od počátku pojištění zvyšuje o pojistníkem reálně získanou rozhodnou dobu ve smyslu pojistných podmínek uvedených v předchozí větě. Maximální takto zís- kaný stupeň bonusu může představovat nejvyšší pojistitelem určovaný stupeň bonusu dle přísluš- ných DPPPOV (tj. B 10).
2. Poskytnutí slevy na pojistném ve smyslu odst. 1 tohoto článku (uzavřením pojistné smlouvy se ZPPPOV Profi) je podmíněno tím, že pojištěný po dobu tří let od počátku pojištění nezpůsobí roz- hodnou pojistnou událost (tj. pojistná událost, ze které vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění ve smyslu příslušných DPPPOV – dále jen „rozhodná událost“). Případné oznámení vzniku pojistné události, resp. její kvalifikace jako rozhodné ve smyslu předchozí věty, až po uply- nutí lhůty tří let od počátku pojištění nemá vliv na aplikaci ustanovení těchto ZPPPOV Profi.
3. Dojde-li během trvání účinnosti pojistné smlouvy ke vzniku pojistné události a její kvalifikaci jako rozhodné s datem vzniku během tříletého obdo- bí dle předchozího odstavce, pojistník se zavazu- je pojistiteli vrátit slevu na pojistném za všechna pojistná období, v nichž byla sleva poskytnu- ta. Výše částky (dodatečného pojistného), kterou je pojistník povinen vrátit, se stanoví jako rozdíl pojistného, které od počátku pojištění pojist- ník byl povinen uhradit podle pojistné smlouvy se ZPPPOV Profi, oproti pojistnému, které by ji- nak byl v souladu s pojistnými podmínkami za předmětnou dobu trvání pojištění povinen hradit, pokud by pojistná smlouva byla uzavřena bez platnosti ZPPPOV Profi. Současně má pojistitel právo na úhradu vzniklých administrativních ná-
ZPP POV Profi
kladů spojených s vytvořením uvedeného doda- tečného předpisu pojistného ve výši 500 Kč.
4. Částku dodatečného pojistného (vrácení slevy) stanovenou pojistitelem dle předchozího odstavce se pojistník zavazuje uhradit na základě písemné výzvy pojistitele. Dodatečně předepsané pojistné je splatné do 15 dnů od data doručení výzvy. Ne- uhrazením dodatečného pojistného v řádné době splatnosti vzniká dluh na pojistném za sjednané pojištění odpovědnosti. Pokud nedojde k úhradě ani na základě opakované výzvy pojistitele, má neuhrazení dodatečného pojistného za následek zánik sjednaného pojištění odpovědnosti analo- gicky ve smyslu ust. § 12 odst. 1) písm. e) Zákona č. 168/1999 Sb.
Článek 3
Zánik platnosti ZPPPOV Profi
1. K zániku platnosti ZPPPOV Profi k pojistné smlou- vě dochází:
a) z důvodu vzniku rozhodné události podle čl. 2 odst. 2 uplynutím pojistného roku, ve kterém došlo k rozhodné události,
b) v důsledku zániku pojištění odpovědnosti ně- kterým z důvodů dle Zákona č. 168/1999 Sb. nebo dle Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobe- nou provozem vozidla (dále jen „VPPPOV“) před uplynutím období tří let od počátku po- jištění.
2. Zánikem platnosti ZPPPOV Profi nedochází k zá- niku pojistné smlouvy (vyjma případu dle odst. 1 písm. b) tohoto článku). Uplynutím sjednané doby 3 let od počátku pojištění, během nichž nedošlo ke vzniku rozhodné události, pozbývají účinnos- ti ust. čl. 2 odst. 2 a 3 těchto ZPPPOV Profi s dů- sledky podle odst. 3 tohoto článku ZPPPOV Profi.
3. V pojistném roce následujícím po pojistném roce, v němž došlo ke vzniku rozhodné události, je po- jistník povinen uhradit pojistné ve výši odpoví- dající získané rozhodné době, tj. stupni bonusu sníženého o 24 měsíců dle příslušných DPPPOV z důvodu nastalé rozhodné události a snížené- ho o 36 měsíců z titulu zániku platnosti ZPPPOV Profi.
4. Zánik podle čl. 3 odst. 1 písm. a) nebo b) nevylu- čuje sjednání ZPPPOV Profi v rámci jiné pojistné smlouvy, uzavírané nově týmž pojistníkem.
Článek 4
Závěrečná ustanovení
1. Pro účely potvrzení o škodním průběhu a době trvání pojištění odpovědnosti podle § 13 Zákona č. 168/1999 Sb. pojistitel pro ty pojistníky, kteří přecházejí k jinému pojistiteli, potvrzuje pouze rozhodnou dobu dosaženou ve smyslu přísluš- ných DPPPOV, tj. bez přihlédnutí ke sjednání ZPPPOV Profi.
2. Tyto ZPPPOV Profi nabývají účinnosti dnem
1. července 2012.
VPP HAV
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ VOZIDEL VPPHAV 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Pojistná nebezpečí, územní platnost po- jištění
Článek 3 Předmět pojištění Článek 4 Výluky z pojištění
Článek 5 Pojistná částka, pojistná hodnota, podpo- jištění
Článek 6 Povinnosti pojistníka, pojištěného a po- jistitele
Článek 7 Vznik a změny pojištění Článek 8 Zánik pojištění
Článek 9 Pojistné období, pojistné Článek 10 Pojistná událost, spoluúčast Článek 11 Plnění pojistitele
Článek 12 Zachraňovací náklady Článek 13 Doručování
Článek 14 Výklad pojmů
Článek 15 Závěrečná ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Havarijní pojištění vozidel fyzických nebo práv- nických osob, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen
„pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zá- kona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě (dále jen
„ZPS“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínka- mi (dále jen „VPPHAV“), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění 1/12 (dále jen
„DPPHAV“), Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění vozidel 1/12 (dále jen „ZPPVOZ“), Všeo- becnými pojistnými podmínkami pro pojištění úrazu UP0709 (dále jen „VPPUP“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku se řídí občanským zákoníkem.
2. Havarijní pojištění vozidel a všechna doplňková pojištění dle DPPHAV (s výjimkou úrazového po- jištění osob ve vozidle) jsou pojištěním škodovým a jeho účelem je náhrada škody vzniklé v důsled- ku pojistné události. Úrazové pojištění osob ve vozidle je pojištěním obnosovým, jehož účelem je získání dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události.
Článek 2
Pojistná nebezpečí, územní platnost pojištění
1. V pojistné smlouvě lze sjednat tato pojistná ne- bezpečí:
a) havárie a vandalismus
b) odcizení
c) živelní událost
2. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během trvání pojištění na geografickém území Evropy včetně Turecka s výjimkou Ruska, Běloruska, Ukrajiny a Moldávie, není-li v DPPHAV nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 3
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění jsou:
a) vozidla uvedená v pojistné smlouvě s platným českým technickým průkazem a českou regis- trační značkou (SPZ), která jsou způsobilá pro provoz na pozemních komunikacích podle příslušných právních předpisů, včetně základ- ní, doplňkové a povinné výbavy předepsané právními předpisy. Zvláštní výbava je předmě- tem pojištění, byla-li sjednána a specifikována v pojistné smlouvě,
b) jiné věci, pokud to umožňují DPPHAV nebo pokud je to v pojistné smlouvě sjednáno.
2. Předmět pojištění, který vstupuje do pojištění, musí být nepoškozený, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 4
Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody:
a) způsobené funkčním namáháním, opotřebe- ním, únavou nebo vadou materiálu, korozí; elektrickým zkratem nebo elektrickým přepě- tím apod.,
b) způsobené chybou konstrukce nebo výrobní vadou,
c) způsobené poškozením nebo zničením pneu- matik, pokud nedošlo současně i k jinému po- škození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění,
VPP HAV
d) způsobené nesprávnou obsluhou nebo údrž- bou (např. nesprávné zasouvání převodů, zá- měna pohonných hmot potřebných k provo- zu, nedostatek nebo záměna jiných provoz- ních kapalin, přehřátí nebo zadření motoru vč. zadření motoru v důsledku poškození olejové vany nebo jejího příslušenství, nesprávné ulo- žení a upevnění nákladu na pojištěném nebo vlečeném vozidle, jízda zatopeným či zapla- veným územím, nastartování zatopeného či zaplaveného vozidla, apod.),
e) způsobené nákladem nebo věcí přepravova- nými pojištěným vozidlem včetně škod způso- bených nakládáním a vykládáním nákladu,
f) způsobené při řízení vozidla osobou, u které nebylo prokázáno splnění podmínek k řízení vozidla podle příslušných právních předpisů,
g) způsobené při řízení vozidla osobou pod vli- vem alkoholu, omamných, psychotropních či obdobných látek ovlivňujících způsobilost k řízení vozidla,
h) způsobené při činnosti vozidla jako pracovní- ho stroje nebo při jeho využití k manipulaci s nákladem (použití hydraulické ruky, sklápění apod.),
i) způsobené při jízdě vozidla s přídavným zaří- zením mimo výrobcem předepsanou přeprav- ní polohu nebo bez výrobcem předepsaného přepravního zajištění,
j) způsobené následkem válečných událostí všeho druhu, ozbrojených nepokojů, invaze, vzpoury, povstání a stávky nebo zásahem stát- ní a úřední moci,
k) způsobené vnitřními nepokoji, revolucí, pu- čem, státním převratem, rebelií nebo jiným násilným jednáním, nebo v důsledku opatření prováděných proti nim; způsobené zásahem státní nebo úřední moci, včetně úředního za- bavení vozidla,
l) způsobené při použití vozidla k vojenským nebo obdobným účelům,
m) vzniklé působením jaderné energie, radiace, emanace, exhalací a emisí,
n) způsobené výbuchem dopravovaných třaska- vin nebo jiných nebezpečných látek,
o) způsobené teroristickými činy,
p) vzniklé z vad faktických i právních, které měl předmět pojištění již v době uzavření pojistné smlouvy, bez ohledu na to, zda byly známy pojištěnému (pojistníkovi) nebo pojistiteli,
q) vzniklé jednáním, které má znaky podvodu nebo zpronevěry, podvodu nebo zpronevěry nájemce či vypůjčitele, který nevrátil pronaja- té či vypůjčené vozidlo, a škody takto vzniklé v době neoprávněného užívání vozidla bez ohledu na to, zda bylo zahájeno vyšetřování orgány činnými v trestním řízení,
r) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka nebo pojištěného, řidiče, jeho společníka a osob jim blízkých, nebo jinými osobami z jejich podnětu,
s) vzniklé jako nepřímé škody všeho druhu (např. ztráta na výdělku nebo ušlý zisk, nemožnost používat vozidlo apod.) a za vedlejší výlohy (např. expresní příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení pojištěného nebo pojistníka, poplatky za výměnu RZ, evi- denční prohlídku, STK a jiné správní poplatky, dálniční známky apod.),
t) za které odpovídá ze zákona nebo ze smlouvy dodavatel, opravce nebo jiný smluvní partner,
u) vzniklé při opravě nebo údržbě vozidla nebo v přímé souvislosti s těmito pracemi,
v) vzniklé na obrazových, zvukových, datových a jiných záznamech a na jejich nosičích,
w) vzniklé při závodech všeho druhu a při soutě- xxxx s rychlostní vložkou, včetně přípravných jízd k nim, není-li v pojistné smlouvě sjedná- no jinak,
x) způsobené mimo sezónu, je-li sjednáno tzv. sezónní pojištění.
y) vzniklé na přenosných elektronických zaříze- ních ve vozidle (přenosná navigace, přenos- né DVD apod.) a na elektronických zařízeních sloužících k výběru mýtného,
z) vzniklé na pohonných hmotách.
2. Ustanovení odst. 1 písm. c) až i) tohoto článku ne- platí, vznikla-li škoda v době od odcizení vozidla do jeho vrácení oprávněnému uživateli.
Článek 5
Pojistná částka, pojistná hodnota, podpojištění
1. Pojistná částka je horní hranicí pojistného plně- ní při jedné pojistné události a měla by odpovídat pojistné hodnotě vozidla včetně pojištěné výbavy v okamžiku uzavření pojistné smlouvy.
2. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události na- stat a po celou dobu pojištění odpovídá obvyk- lé ceně vozidla včetně pojištěné výbavy. Pojistitel
VPP HAV
je oprávněn pojistnou hodnotu vozidla kdykoliv přezkoumat.
3. Pojistnou částku si na vlastní odpovědnost stano- vuje pojistník a její výši stvrzuje svým podpisem pojistné smlouvy.
4. Je-li pojistná částka stanovená pojistníkem nižší než skutečná pojistná hodnota pojištěného vo- zidla v době vzniku pojistné události, jedná se o podpojištění.
Článek 6
Povinnosti pojistníka, pojištěného a pojistitele
1. Pojištěný a pojistník má zejména tyto povinnosti:
a) umožnit pojistiteli přezkoumat v průběhu po- jištění míru rizika, zejména umožnit prove- dení prohlídky předmětu pojištění, prově- řit činnost zabezpečovacích zařízení slouží- cích k ochraně pojištěného vozidla, doložit vlastnická práva k předmětu pojištění, předlo- žit k tomu příslušné doklady nebo písemnosti nebo umožnit nahlédnout do technické, účet- ní či jiné obdobné dokumentace vztahující se k předmětu pojištění,
b) oznámit písemně pojistiteli do 15 dnů všechny podstatné změny a okolnosti, které nastanou po uzavření pojistné smlouvy. V případě po- chybností se za podstatné změny a okolnosti považují takové skutečnosti, na které se pojis- titel dotazoval při uzavírání smlouvy,
c) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrá- cení nebo zmenšení nebezpečí, které vzal na sebe pojistnou smlouvou, ani trpět jejich poru- šování osobami, které jsou pro něho činné,
d) zabezpečit předmět pojištění (pojištěné vozi- dlo nebo výbavu či věci) proti odcizení a neo- právněnému užívání řádným uzamčením vozi- dla a aktivací případných dalších zabezpečova- cích prvků a v případě pojistné události, při kte- ré dojde k poškození předmětu pojištění, pro- vést přiměřená opatření směřující k odstranění nebo snížení rizika odcizení předmětu pojiště- ní nebo snížení rizika jeho dalšího poškození,
e) neprodleně oznámit policii každou událost, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, pokud k ní došlo v sou- vislosti s dopravní nehodou (a tato povin- nost vyplývá ze zákona, příp. jiných právních předpisů) nebo trestným činem či přestupkem
nebo k ní došlo v zahraničí; v případě požáru je povinen volat hasiče mj. kvůli stanovení pří- činy požáru,
f) nezanechávat doklady od pojištěného vo- zidla ve vozidle, zejména technický průkaz a osvědčení o technickém průkazu,
g) neprodleně oznámit pojistiteli, že nastala po- jistná událost, dát pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, předložit potřebné doklady, které si vyžádá, a umožnit pořízení jejich kopií,
h) prokázat vznik a rozsah pojistné události včet- ně svých nároků vyplývajících z pojištění a poskytnout nezbytnou součinnost při šetře- ní pojistitele,
i) vyčkat s opravou vozidla poškozeného pojist- nou událostí na pokyn pojistitele,
j) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu ško- dy nebo jiné obdobné právo,
k) oznámit pojistiteli, že uzavřel pro předmět po- jištění další pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí pro stejné pojistné období a sdělit jméno pojistitele a výši pojistné částky,
l) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnost, že ztracený nebo odcizený před- mět pojištění byl nalezen,
m) převzít předmět pojištění, pokud byl po odcize- ní nebo ztrátě nalezen a pojistitel za související pojistnou událost dosud nevyplatil plnění,
n) netrpět porušování povinností stanovených mu právními předpisy nebo těmito pojistnými podmínkami ze strany třetích osob (zejména ze strany osob blízkých, osob žijících ve spo- lečné domácnosti a osob, které s jeho vědo- mím pojištěné vozidlo užívají),
o) při odcizení vozidla před vyplacením pojistné- ho plnění zmocnit na základě výzvy pojistitele k provedení odhlášení vozidla z registru, ode- vzdat pojistiteli originál technického průkazu, osvědčení o registraci vozidla a všechny sady klíčů k zámkům (i přídavných) včetně klíčů od zabezpečovacího zařízení a dálkového ovládá- ní zámku, které byly výrobcem, prodejcem či předchozím vlastníkem vozidla dodány společ- ně s vozidlem či dodatečně pořízeny,
p) povinnosti podle písmen k) až m) tohoto člán- ku se přiměřeně vztahují i na případy ztráty nebo krádeže částí vozidla nebo jeho pojiště- né výbavy,
q) předkládat všechny doklady v českém jazy-
VPP HAV
ce, cizojazyčné podklady musí být předlože- ny v originále s úředně ověřeným překladem do českého jazyka; náklady na překlad dokla- dů nese ten, který je předkládá,
r) zabezpečit vozidlo proti samovolnému rozjetí.
2. Porušil-li pojištěný (pojistník) některou z povinnos- tí uvedených v odst. 1 tohoto článku, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit v pří- padě, že tato okolnost podstatně přispěla ke vzni- ku pojistné události, ke zvětšení rozsahu jejích ná- sledků nebo ke ztížení šetření pojistitele. Porušil-li pojištěný (pojistník) povinnost uvedenou v odst. 1 písm. o) tohoto článku, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění bez ohledu na další okolnosti.
3. Pojistitel má zejména tyto povinnosti:
a) předat pojištěnému (pojistníkovi) pojistnou smlouvu včetně příloh a platných pojistných podmínek,
b) na základě písemné žádosti pojištěného (po- jistníka) vyhotovit za úplatu druhopis pojistné smlouvy, popřípadě potvrzení o uzavření po- jistné smlouvy,
c) po oznámení události, se kterou je spojen po- žadavek na plnění z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsa- hu jeho povinnosti plnit,
d) projednat s pojištěným (pojistníkem) výsled- ky šetření nutného ke zjištění rozsahu a výše škody nebo mu je bez zbytečného odkladu písemně sdělit,
e) vrátit pojištěnému (pojistníkovi) na požádání doklady, které pojistiteli předložil,
f) umožnit pojištěnému (pojistníkovi) nahléd- nout do podkladů, které pojistitel soustředil v průběhu šetření.
4. Povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy, pojist- ných podmínek a povinnosti stanovené zvláštním právním předpisem se vztahují i na případ, kdy je pojištění sjednáno pojistníkem ve prospěch pojiš- těného.
5. Pokud byly náklady šetření podle odst. 3 bodu
c) tohoto článku vynaložené pojistitelem vyvolá- ny nebo zvýšeny porušením povinností účastníků pojištění, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnosti porušil, přiměřenou náhradu.
Článek 7
Vznik a změny pojištění
1. Pojištění vzniká uzavřením pojistné smlouvy, po-
kud nebylo v pojistné smlouvě dohodnuto, že vznikne později. Den vzniku pojištění je v pojist- né smlouvě označen jako počátek pojištění.
2. Pojistná smlouva musí mít písemnou formu, a to i v případě, že se pojištění sjednává na dobu krat- ší jednoho roku.
3. Pojistná smlouva slouží jako písemné potvrzení o sjednání pojištění – pojistka, není-li dohodnu- to jinak.
4. Pojistnou smlouvu lze uzavřít i ve prospěch třetí osoby.
5. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, jinak jsou neplatné. Pro změny v pojistné smlouvě, které ne- mají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, není povinná písemná forma, jedná se o tzv. ko- munikační úkony (různá sdělení či oznámení jako např. změny registrační značky, kontaktní adresy apod.), které může pojistník či pojištěný učinit te- lefonicky nebo elektronickou poštou).
6. Pojištění se z důvodu neplacení pojistného nepře- rušuje.
7. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu či sídla pojistníka i pojištěného uvedenou v pojist- né smlouvě ve všech dříve sjednaných pojistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v pojist- né smlouvě tyto údaje změnit na základě později sjednané pojistné smlouvy.
Článek 8
Zánik pojištění
1. Pojištění sjednané na dobu určitou zaniká uply- nutím doby, na kterou bylo sjednáno.
2. Pojištění zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doruče- né pojistníkovi. Tuto lhůtu lze před jejím uplynu- tím písemnou dohodou účastníků pojistné smlou- vy prodloužit.
3. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojiště- ní dohodnout. Tato dohoda musí být uzavřena pí- semně a musí v ní být uveden okamžik zániku po- jištění a způsob vzájemného vyrovnání závazků.
4. Pojištění, u kterého bylo sjednáno běžné pojist- né, zaniká výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období. Výpověď musí být doru- čena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná.
VPP HAV
5. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
6. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypo- vědět do 3 měsíců ode dne doručení oznámení o vzniku pojistné události. Dnem doručení výpo- vědi počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsíce, je- jímž uplynutím pojištění zaniká.
7. Pojistník může pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne doručení sdělení o převodu pojistného kmene nebo jeho části podle zvláštního právní- ho předpisu nebo do 1 měsíce ode dne zveřejnění oznámení o odnětí povolení k provozování pojiš- ťovací činnosti pojistitele. Dnem doručení výpo- vědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, je- jímž uplynutím pojištění zaniká.
8. Xxxxxxx-li pojistník nebo pojištěný při sjedná- vání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedba- losti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jest- liže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy tako- vou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. To platí i v případě změny pojistné smlouvy. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší.
9. Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmínek podle odst. 8. toho- to článku, i pojistník, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjed- návaného pojištění.
10. V případě uvedeném v odst. 8. tohoto článku má pojistitel nárok na úhradu vzniklých administra- tivních a jiných nákladů.
11. Zjistí-li pojistitel, že byl proveden zásah nebo bylo jinak manipulováno s identifikátorem vo- zidla (VIN), pak má právo od pojistné smlouvy odstoupit. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší.
12. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmít- nout, jestliže:
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné udá- losti a kterou nemohl zjistit při sjednávání po- jištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených dotazů, a jestliže by při zna-
losti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo ji uza- vřel za jiných podmínek, nebo
b) oprávněná osoba uvede při uplatnění práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu po- jistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí. Dnem doručení ozná- mení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
13. Pojištění zaniká:
a) zničením nebo poškozením pojištěného vozi- dla, jehož důsledkem je úplná škoda, nebo od- cizením vozidla; pokud nelze určit dobu odci- zení, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile policie přijme oznámení o jeho odcizení,
b) změnou vlastníka pojištěného vozidla. Dojde- li ke změně vlastníka vozidla, pojištění zani- ká dnem změny vlastnictví. To neplatí, pokud je pojistná smlouva uzavřena nájemcem vozi- dla a vlastnické právo bylo převedeno z pro- najímatele, kterým je leasingová společnost, na nájemce,
c) smrtí pojištěné fyzické osoby nebo zánikem pojištěné právnické osoby bez právního ná- stupce.
14. Došlo-li ke změně podílového spoluvlastnictví smrtí podílníka nebo jeho prohlášením za mrt- vého, vstupují do pojištění na jeho místo dě- dic a zbylí podílníci, jsou-li nadále spoluvlastní- ky předmětu pojištění. Pokud však dojde k jiným změnám v podílovém spoluvlastnictví (nahraze- ním některého z podílníků jiným, nebo změnou počtu podílníků), pojištění zaniká dnem, kdy k ta- kové změně došlo.
15. Xxxxxxx-li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, kte- rý uzavřel pojištění, vstupuje na jeho místo po- zůstalý manžel, je-li nadále vlastníkem nebo spo- luvlastníkem předmětu pojištění.
16. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak, přechá- zí pojištění na toho z manželů, kterému předmět pojištění připadl při majetkovém vypořádání spo- lečného jmění.
Článek 9
Pojistné období, pojistné
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti nebo tří mě-
VPP HAV
síců, ve zvláštních případech i na období jednoho měsíce. Pojistitel má právo účtovat přiměřenou při- rážku za pojistná období kratší jednoho roku.
2. Pojištění lze sjednat i na dobu určitou s pojistnými obdobími dle předchozího odstavce.
3. Lze sjednat krátkodobé i sezónní pojištění. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
4. Pojistné je úplatou za poskytování pojistné ochra- ny. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uza- vření pojistné smlouvy nebo dnem dohodnutým v pojistné smlouvě.
5. Pro pojištění se sjednává pojistné:
a) běžné – je splatné první den pojistného ob- dobí, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. Za- nikne-li pojištění před uplynutím doby, za kte- rou bylo běžné pojistné zaplaceno, je pojisti- tel povinen zbývající část pojistného vrátit,
b) jednorázové – je splatné při uzavření pojistné smlouvy, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. Zanikne-li pojištění před uplynutím doby, za kterou bylo jednorázové pojistné zaplaceno, náleží pojistiteli toto pojistné za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno. Nespotře- bované jednorázové pojistné se nevrací.
6. Nastala-li pojistná událost, v důsledku které po- jištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do kon- ce pojistného roku, v němž pojistná událost na- stala; jednorázové pojistné náleží pojistiteli za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
7. Pojistitel je oprávněn ověřit si správnost podkladů pro stanovení pojistného, např. prohlídkou pojiš- těné věci, prověřením činnosti zabezpečovacího zařízení sloužícího k ochraně vozidla nebo vy- žádáním jiných dokladů. Pojištěný (pojistník) je povinen toto ověření umožnit.
8. Dojde-li ke změně podmínek rozhodných pro stanovení výše běžného pojistného, má pojistitel právo nově upravit jeho výši na další pojistné ob- dobí. Nově stanovené pojistné je pojistitel povi- nen sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsí- ců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. V přípa- dě, že pojistník s touto úpravou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele písemně do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tom případě pojištění za- nikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno, nebylo-li dohodnuto jinak. Pokud není v uvedené lhůtě nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká a pojistitel má právo na nově
stanovené pojistné.
9 . Pokud pojistitel zjistí, že je pojištěné vozidlo pou- žíváno podle jiného druhu použití než je uvedeno v pojistné smlouvě a díky tomuto pojistník platil pojistiteli nižší pojistné, má pojistitel právo doúč- tovat pojistné za celou dobu platnosti smlouvy. Druh použití vozidla je uveden v sazebníku po- jistitele a při sjednávání smlouvy se pojistitel na tento údaj dotazuje.
10. Je-li oprávněná osoba totožná s dlužníkem, je po- jistitel oprávněn započíst proti pojistnému plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledáv- ky z pojištění.
11. Pojistitel je povinen přijmout splatné pojistné a jiné splatné pohledávky také od zástavního vě- řitele pojistníka nebo od oprávněné osoby či od pojištěného.
12. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve výši uvedené v pojistné smlouvě, je pojistitel oprávněn požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vy- máháním tohoto pojistného.
13. Zaplaceným pojistným uhrazuje pojistitel své po- hledávky na pojistné v pořadí, v jakém po sobě vznikly.
Článek 10
Pojistná událost, spoluúčast
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost, se kte- rou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskyt- nout pojistné plnění.
2. Pojištěný se podílí na plnění z každé pojistné udá- losti sjednanou spoluúčastí, jejíž výše je uvedena v pojistné smlouvě.
3. Pokud je výše škody nižší než sjednaná spoluú- čast, pojistné plnění se neposkytne.
Článek 11
Plnění pojistitele
1. Plnění pojistitele je omezeno pojistnou částkou.
2. Vzniklo-li pojištěnému právo na plnění, je pojisti- tel povinen poskytnout plnění za škodu vzniklou na pojištěném vozidle po odpočtu spoluúčasti ná- sledujícím způsobem:
a) v případě úplné škody či odcizení vozidla se pojistným plněním rozumí částka odpovídající pojistné hodnotě vozidla bezprostředně před pojistnou událostí snížená o hodnotu použi- telných zbytků vozidla. Tyto použitelné zbytky zůstávají ve vlastnictví pojištěného,
VPP HAV
b) v případě poškození vozidla se pojistným pl- něním rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR bezprostředně před pojistnou událostí. Alternativně lze po- skytnout pojistné plnění rozpočtem, není-li ujednáno jinak. O účelnosti a ekonomičnosti opravy rozhodne pojistitel.,
c) v případě odcizení částí pojištěného vozidla nebo jeho pojištěné výbavy, která je umístě- na v uzamčeném vozidle, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění jen za před- pokladu, že budou pojistiteli předloženy doklady prokazující skutečnost, že pachatel překonal překážky nebo zabezpečení chránící pojištěnou výbavu před odcizením; v případě odcizení airbagů, zádržných systémů, elektro- nických prvků vozidla, audiovizuálních elek- tronických zařízení (autorádio, DVD přehrá- vač, TV apod.) nebo navigačních zařízení, která jsou pevně zabudována ve vozidle po- jistitel neposkytne pojistné plnění rozpočtem, podmínkou vyplacení pojistného plnění je oprava a nákup dílů ve smluvním servisu,
d) dojde-li k odcizení celého pojištěného vozidla včetně pojištěné výbavy, pojistitel po obdrže- ní potvrzení orgánu činného v trestním řízení o negativním výsledku šetření poskytne pojistné plněnímaximálněvšakdovýšepojistnéhodnoty. Vyplacení pojistného plnění je podmíněno odevzdáním všech dokladů, klíčů a ostatních náležitostí od vozidla pojistiteli v souladu s čl. 6 odst. 1 písm. o). Písmena a) a b) tohoto odstavce se přiměřeně vztahují také na pojiš- těnou výbavu pojištěného vozidla.
3. Pojistitel nehradí škody vzniklé znehodnocením vozidla po opravě, zhoršením vnějšího vzhledu nebo snížením technických a jízdních vlastností vozidla po opravě.
4. Bylo-li pojištěné vozidlo poškozeno v zahraničí tak, že je nutné provedení opravy k jeho zpojízd- nění, pak o účelnosti, ekonomičnosti, způsobu a rozsahu opravy rozhodne pojistitel. Pokud byla provedena oprava bez konzultace s pojistitelem nebo jeho příslušným smluvním partnerem (asis- tenční službou), pak všechny náklady nad rámec nezbytného zprovoznění vozidla pojistitel uhradí v cenách obvyklých v České republice. To neplatí v případě, kdy pro pojištěné vozidlo neexistuje
v České republice opravna.
5. Plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření musí být provedeno bez zbytečného odkladu. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě. Nemůže-li být skončeno do tří měsíců po tom, kdy pojistiteli byla pojistná událost oznámena, je pojistitel po- vinen poskytnout pojištěnému na písemné vyžá- dání přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny opráv- něné osoby, pojistníka nebo pojištěného anebo je-li v důsledku vzniku škodní události vedeno vyšetřování orgány policie, dopravního odboru správního orgánu, hasičského záchranného sboru nebo dalších příslušných orgánů anebo je-li ve- deno trestní stíhání oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného, a to až do okamžiku skončení takového vyšetřování nebo trestního stíhání.
6. V případě podpojištění sníží pojistitel pojistné pl- nění v poměru, v jakém je výše pojistné částky stanovené pojistníkem v době sjednání pojištění ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného vo- zidla v době vzniku pojistné události.
7. Právo na plnění z pojištění se promlčí nejpozději za 3 roky; promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za 1 rok po vzniku pojistné události.
8. Na pojistitele nepřechází vlastnictví nalezené- ho pojištěného majetku, pokud na takovém ma- jetku pojistitel poskytl pojistné plnění. Pojistitel není povinen nalezený majetek převzít. Oprávně- ná osoba je povinna pojistné plnění vrátit po ode- čtení přiměřených nákladů, které musela vynalo- žit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
9. V případě, že již bylo za odcizené vozidlo vy- placeno pojistné plnění a vozidlo bylo nalezeno, má pojištěný právo nevrátit pojistiteli toto plnění. Pojištěný je však v tomto případě povinen poskyt- nout nezbytnou součinnost, která je nutná k pro- deji vozidla a k uspokojení vzniklé pohledávky pojistitele.
10. Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění, ne- splní-li řidič pojištěného vozidla povinnost:
a) podrobit se na výzvu policisty dechové zkouš- ce nebo lékařskému vyšetření s odběrem krve nebo moči ke zjištění, není-li ovlivněn alko- holem, omamnými, psychotropními či jinými látkami s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla,
VPP HAV
b) zdržet se v době od vzniku dopravní nehody do příjezdu policie konzumace či jiné aplika- ce alkoholu, omamných, psychotropních a ji- ných látek s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla,
11. Porušil-li pojistník nebo pojištěný jakoukoliv po- vinnost vyplývající z VPPHAV, DPPHAV, pojistné smlouvy nebo z právních předpisů a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, na její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků, na zjištění rozsahu pojistné události, na určení výše pojistného plnění nebo na ztížení šetření po- jistitele, má pojistitel právo na snížení pojistného plnění přiměřeně vlivu porušení povinnosti na rozsah povinnosti plnit.
12. Pojistné plnění poskytuje pojistitel bez daně z při- dané hodnoty (dále jen „DPH“) v případech, kdy pojištěnému (oprávněné osobě) vznikne oprávněný nárok na odpočet DPH podle příslušných právních předpisů. V ostatních případech poskytuje pojistitel pojistné plnění včetně DPH. Nemá-li oprávněná osoba ze zákona nárok na odpočet DPH, uhradí pojišťovna tuto daň pouze na základě prokázání jejího vynaložení (faktura za opravu).
13. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v tuzemské měně, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 12
Zachraňovací náklady
1. Pojistitel uhradí účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník (pojištěný):
a) vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
b) vynaložil na zmírnění následků již nastalé po- jistné události,
c) byl povinen vynaložit z hygienických, ekolo- gických či bezpečnostních důvodů při odklí- zení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků.
2. Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachra- ňovací náklady, maximálně do výše 5 % pojist- né hodnoty bezprostředně před vznikem pojistné události.
3. Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví osob pojistitel uhradí max. do výše 30 % pojistné hodnoty bezprostřed- ně před vznikem pojistné události.
4. Náklady na běžný odtah či vyproštění vozidla se nepovažují za zachraňovací náklady ve smyslu to-
hoto článku. Odtah, vyproštění, popř. další asis- tenční služby poskytuje pojistitel k pojištění sa- mostatně dle podmínek ZPPVOZ.
Článek 13
Doručování
1. Veškeré žádosti a sdělení, které se týkají pojištění, se podávají písemně.
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojis- titelem pověřenou osobou, na poslední pojistiteli známou adresu.
3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporu- čenou zásilkou pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem:
a) převzetí zásilky,
b) odepření přijetí zásilky,
c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud ne- lze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnil-li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné.
4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem na poště, považu- je se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvě- děl.
Článek 14
Výklad pojmů
1. Autorizovaný servis – servis, který provádí opravy vozidel způsobem a v kvalitě předepsané výrob- cem vozidla a je současně uveden v aktuálním seznamu autorizovaných servisů výrobce vozidla příslušné tovární značky.
2. Doplňková výbava – za doplňkovou výbavu se ve smyslu VPPHAV považuje: dětská autosedačka, hasicí přístroj (není-li součástí povinné výbavy), tažné lano, sněhové řetězy, přenosná svítilna.
3. Havárie – událost, při které dojde k poškození nebo zničení stojícího nebo jedoucího pojiště- ného vozidla. Za takovou událost se pro účely pojištění považuje náhlé, vnější, nahodilé násilné působení, zejména při střetu, nárazu vozidla na překážku nebo zvíře, pádu nebo ponoření.
4. Krádež – zmocnění se vozidla, jeho části nebo vý- bavy s úmyslem s ním nakládat jako s věcí vlastní za podmínky, že pachatel prokazatelně překonal překážky chránící předmět pojištění před odcize-
VPP HAV
ním. Podmínka neplatí, bylo-li odcizeno celé vo- zidlo nebo byl-li pachatel krádeže pravomocným rozhodnutím soudu uznán vinným.
5. Krádež vloupáním – násilné vniknutí do vozidla s úmyslem se vozidla, jeho části nebo v něm ulo- žených věcí zmocnit za podmínky, že pachatel prokazatelně překonal překážky chránící předmět pojištění před odcizením. Podmínka neplatí, by- lo-li odcizeno celé vozidlo nebo byl-li pachatel krádeže pravomocným rozhodnutím soudu uznán vinným.
6. Krátkodobé pojištění – pojištění na dobu určitou kratší než jeden rok, minimálně však tři měsíce, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak. Pro krátkodobé pojištění se sjednává jednorázové po- jistné.
7. Krupobití – přírodní jev, při kterém kousky ledu vytvořené v atmosféře dopadají na pojištěnou věc, a tím dochází k jejímu poškození nebo zničení.
8. Loupež – neoprávněné zmocnění se vozidla, jeho výbavy nebo části tak, že pachatel použil proti uživateli vozidla násilí nebo pohrůžky bezpro- středního násilí.
9. Obvyklá cena věci – cena, za kterou lze předmět pojištění pořídit na trhu v České republice ve stej- né jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodno- cení ke dni ocenění dle zákona č. 151/1997 Sb.
„Zákon o oceňování majetku“, v platném znění.
10. Obvyklá cena vozidla – cena, za kterou lze před- mět pojištění pořídit na trhu v České republice ve stejné jakosti a stupni opotřebení či jiném zne- hodnocení ke dni ocenění, dle obecně uznáva- ných ceníků.
11. Odcizení – zmocnění se pojištěného vozidla, jeho části nebo výbavy krádeží, krádeží vloupá- ním nebo loupeží.
12. Oprávněná osoba – osoba, které v důsledku po- jistné události vzniklo právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou může být pojistník nebo po- jištěný, popř. i jiná osoba, která má oprávněnou potřebu ochrany před následky nahodilé skuteč- nosti vyvolané pojistným nebezpečím.
13. Pád stromů a jiných předmětů – pohyb mající znaky volného pádu; pád jiných předmětů musí být způsoben povětrnostními vlivy.
14. Xxxxxx – jednání, kterého se dopustí ten, kdo ke škodě cizího majetku sebe nebo jiného oboha- tí tím, že uvede někoho v omyl, využije něčího omylu nebo zamlčí podstatné skutečnosti, a způ- sobí tak na cizím majetku škodu.
15. Pojistná částka – horní hranice pojistného plně- ní při jedné pojistné události a měla by odpovídat pojistné hodnotě vozidla včetně pojištěné výbavy v okamžiku uzavření pojistné smlouvy.
16. Pojistná hodnota – nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události na- stat a po celou dobu pojištění odpovídá obvyk- lé ceně vozidla včetně pojištěné výbavy, resp. ob- vyklé ceně věci.
17. Pojistná událost – nahodilá skutečnost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
18. Xxxxxxxx – cena za poskytnutou pojistnou ochra- nu.
19. Pojistné období – časové období dohodnuté v po- jistné smlouvě, za které se platí pojistné.
20. Pojistník – osoba, která uzavřela s pojistitelem po- jistnou smlouvu a je povinna platit pojistné.
21. Pojistný rok – doba jednoho roku, která začíná dnem počátku pojištění a končí dnem, jenž bez- prostředně předchází dni, který se číslem shoduje se dnem počátku pojištění.
22. Pojištěný – osoba, na jejíž majetek se pojištění vztahuje.
23. Poškození kabeláže vozidla zvířetem – poškoze- ní kabelů a kabelových svazků v celém vozidle zvířetem, poškození měkkých plastových a gu- mových částí v prostoru motoru (např. průchodky, hadičky, přívody k chladiči apod.) zvířetem.
24. Povodeň – zaplavení územních celků vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo nádrží (např. přehrady, rybníky).
25. Požár – oheň v podobě plamene, který se rozšířil mimo své ohnisko. Za požár se nepovažují ško- dy způsobené ožehnutím, působením užitkového tepla, doutnáním, znečištěním kouřem, účinkem elektrického proudu. Za požár se rovněž nepova- žují škody na těch součástech vozidla, které požár zapříčinily.
26. Přiměřené náklady – příslušné náklady obvyklé v daném čase a místě.
27. Sezónní pojištění – pojištění uzavřené na dobu neurčitou, přičemž v pojistné smlouvě je uveden počátek a konec sjednané sezóny, za niž pojist- ník platí pojistné. Sezóna může trvat nejméně 3 měsíce a nejvíce 10 měsíců a po celou dobu trvání pojištění se každoročně opakuje. Pojištění je účinné po celou dobu jeho trvání, vznikne-li však na pojištěném vozidle škodní událost mimo sezónu, pak není škodní událost považována za
VPP HAV
pojistnou událost a pojistitel neposkytne pojistné plnění. Sazba pojistného pro sezónní pojištění je uvedena v pojistné smlouvě.
28. Smluvní autopůjčovna – autopůjčovna, která má s pojistitelem smlouvu o spolupráci a je uvedena v aktuálním seznamu smluvních autopůjčoven pojistitele (mj. na adrese xxx.xxx.xx).
29. Smluvní servis – servis, který má s pojistitelem smlouvu o spolupráci a je uveden v aktuálním seznamu smluvních servisů pojistitele (mj. na ad- rese xxx.xxx.xx).
30. Spoluúčast – smluvně dohodnutá částka určená procentuálně nebo pevnou částkou, kterou se po- jištěný podílí na každé pojistné události.
31. Škodní událost – skutečnost, ze které vznikla ško- da a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
32. Úder blesku – bezprostřední působení blesku na pojištěné předměty. Místo úderu blesku musí být proto spolehlivě zjištěno podle stop, které po sobě úder blesku zanechává.
33. Úplná škoda – zničení nebo takové poškození předmětu pojištění, které je technicky neopra- vitelné nebo kdy přiměřené náklady na opravu (u opravce doporučeného pojistitelem) jsou rovny nebo převyšují obvyklou cenu vozidla.
34. Vandalismus – poškození nebo zničení vozidla způsobené prokazatelně úmyslným jednáním cizí osoby.
35. Vichřice – vítr, který dosahuje rychlosti nejméně 75 km/hod. Nemůže-li být rychlost větru v místě vzniku pojistné události spolehlivě zjištěna, musí pojištěný prokázat, že v okolí došlo k poškození staveb v bezvadném stavu, popř. k jiným průvod- ním znakům (např. lesní polomy apod.).
36. Výbuch – rozkladný proces spojený s uvolněním vysokého tlaku a síly. Je doprovázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým destruktivním účinkem na okolí. Obdobně jako výbuch se posu- zují škody způsobené implozí (opak exploze). Za výbuch se nepovažuje aerodynamický třesk a vý- buch v zařízeních, ve kterých se energie výbuchu vědomě využívá.
37. Základní výbava – pro daný typ vozidla výbava dodávaná výrobcem vozidla ve standardním pro- vedení bez příplatků k ceně.
38. Záplava – každé větší zaplavení souvislé ucelené plochy vodou, která bude delší dobu stát na ploše, popř. po ní proudit. Za pojistnou událost se nepo- važuje vzlínání zemní vlhkosti, i když je spojeno
se vzedmutím hladiny spodní vody, pokud není v přímé souvislosti se záplavou či povodní.
39. Zpronevěra – jednání, kterého se dopustí ten, kdo si přisvojí cizí věc, která mu byla svěřena, a způ- sobí tak na cizím majetku škodu.
40. Zřícení skal, zemin nebo lavin – jev, při kterém došlo náhle k pohybu a pádu značného množství zeminy, skal, sněhu nebo ledu po svahu. Za po- jistnou událost se nepovažuje pozvolné sesouvání nebo propadání zemních vrstev a sesuvy způso- bené průmyslovou činností.
41. Zvláštní výbava – výbava dodaná do vozidla nad rámec základní výbavy, která je pevně spojená s vozidlem a je uvedena v pojistné smlouvě. Její hodnota je v době sjednání pojištění součástí po- jistné částky.
42. Živelní událost – požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, zřícení skal, zemin nebo lavin, pád stromů nebo jiných předmětů, krupobití, povodeň nebo záplava a vichřice, poškození kabeláže vo- zidla zvířetem.
Článek 15
Závěrečná ustanovení
1. Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účin- nosti dnem 1. července 2012.
2. Pojištění sjednaná podle těchto VPPHAV se řídí právním řádem České republiky a případné spory řeší příslušné soudy České republiky.
DPP HAV
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ VOZIDEL DPPHAV 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení
ODDÍL I Havarijní pojištění
Článek 1 Kombinace pojistných nebezpečí
Článek 2 Typy pojištění, pojistné plnění, územní platnost pojištění
Článek 3 Předmět pojištění – zvláštní výbava Článek 4 Vybavení vozidla zabezpečovacím zaří-
zením Článek 5 Bonus
Článek 6 Oznámení škodní události Článek 7 Asistenční služby
Článek 8 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
XXXXX XX Xxxxxxxxx pojištění
A) Pojištění skel vozidla
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí Článek 2 Výluky z pojištění
Článek 3 Spoluúčast
Článek 4 Limit pojistného plnění, pojistné plnění
B) Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek 1 Předmět pojištění, typy pojištění, pojistná nebezpečí
Článek 2 Výluky z pojištění Článek 3 Spoluúčast
Článek 4 Limit pojistného plnění, pojistné plnění
C) Pojištění nákladů na nájem náhradní- ho vozidla
Článek 1 Předmět pojištění Článek 2 Spoluúčast
Článek 3 Limit pojistného plnění, pojistné plnění
D) Pojištění přírodních rizik
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí Článek 2 Spoluúčast
Článek 3 Limit pojistného plnění, pojistné plnění
E) Pojištění Servis – pojištění vozidla pro případ jeho poškození při dopravní ne- hodě zaviněné řidičem jiného vozidla
Článek 1 Předmět pojištění, pojistná nebezpečí, územní platnost pojištění
Článek 2 Výluky z pojištění Článek 3 Spoluúčast
Článek 4 Pojistná částka, limit pojistného plnění, pojistné plnění
Článek 5 Příspěvek na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v případě jakékoliv havárie nebo živelní události
F) Pojištění Servis Plus
G) Pojištění Servis Maxi
H) Úrazové pojištění osob ve vozidle Článek 1 Rozsah pojištění, základní pojistné částky Článek 2 Pojistné plnění
Článek 3 Výluky z pojištění
I) Pojištění Asistence Plus, pojištění Asisten- ce CAR Plus, pojištění Asistence TIR Plus, pojištění Asistence přípojného vozidla
XXXXX XXX Závěrečná ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní po- jištění vozidel DPPHAV 1/12 (dále jen „DPPHAV“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmí- nek pro havarijní pojištění vozidel VPPHAV 1/12 (dále jen „VPPHAV“).
ODDÍL I – Havarijní pojištění Článek 1
Kombinace pojistných nebezpečí
V souladu s článkem 2 odst. 1 VPPHAV je havarijní pojištění možné sjednat v těchto kombinacích:
a) HAVÁRIE, ŽIVELNÍ UDÁLOST, ODCIZENÍ, VANDALISMUS
b) ODCIZENÍ, ŽIVELNÍ UDÁLOST
Sjednaná kombinace pojistných nebezpečí je uvede- na v pojistné smlouvě.
Článek 2
Typy pojištění, pojistné plnění, územní platnost pojištění
1. IDEÁLKASKO – pojistné plnění se stanovuje dle čl. 11 odst. 2 VPPHAV. V případě pojistného pl- nění rozpočtem v souladu s čl. 11 odst. 2 písm. b), VPPHAV se plnění stanoví ve výši přiměře- ných nákladů na opravu. Za přiměřené náklady na opravu se považují náklady stanovené pojis- titelem nebo zmocněnou osobou odpovídající obvyklé cenové úrovni. Do přiměřených nákla- dů se započítávají náklady na materiál a nákla- dy opravárenských prací. Za náklady na materiál jsou považovány kvalitativně rovnocenné náhrad- ní díly, tj. díly dosahující kvality dílů používaných při montáži nových vozidel v platných cenách
DPP HAV
výrobce nebo dovozce. Opravárenské práce se stanoví v hodinové sazbě 450 Kč bez DPH, v nor- xxxx spotřeby času podle předpisu výrobce vozi- dla. Rozpočet přiměřených nákladů na opravu se stanoví dostupným expertním systémem. Územ- ní platnost pojištění je uvedena v čl. 2 odst. 2 VPPHAV.
2. SPOROKASKO – pojistné plnění se stanovuje v případě úplné škody nebo odcizení celého vo- zidla dle VPPHAV čl. 11 odst. 2 písm. a).
V případě částečné škody se pojistné plnění sta- novuje:
a) dle VPPHAV čl. 11 odst. 2 písm. b), přičemž za nové náhradní díly se rovněž považují kva- litativně rovnocenné díly, tj. díly dosahující kvality dílů používaných při montáži nových vozidel; podmínkou poskytnutí pojistného plnění je oprava ve smluvním neautorizova- ném servisu pojistitele (přehled servisů lze zís- kat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adrese xxx.xxx.xx); oprava ve smluvním autorizovaném servisu může být provedena pouze na základě výslovného sou- hlasu pojistitele,
b) rozpočtem dle postupu v odst. 1 tohoto článku. SPOROKASKO lze sjednat pouze pro osobní, užitková, přípojná, sanitní a obytná vozidla s cel- kovou hmotností do 3 500 kg včetně starší 3 let, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. SPOROKASKO lze sjednat pouze v kombinaci po- jistných nebezpečí dle čl. 1 písm. a) tohoto oddílu. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vznikly na území České republiky.
Článek 3
Předmět pojištění – zvláštní výbava
1. Zvláštní výbava dodaná do vozidla po sjednání pojistné smlouvy není předmětem pojištění, po- kud není písemně oznámena pojistiteli.
2. V případě, kdy hodnota dodatečně zabudované zvláštní výbavy v součtu s obvyklou cenou vo- zidla v době dodání zvláštní výbavy nepřekročí pojistnou částku vozidla stanovenou pojistníkem v době sjednání pojistné smlouvy, postačí změnu oznámit pojistiteli na zvláštním formuláři k tomu- to účelu určeném. Oznámení musí být podepsáno pojistníkem a zástupcem pojistitele, který svým podpisem stvrzuje, že dodaný předmět zvláštní výbavy je ve vozidle skutečně zabudován. Od to-
hoto data je pak tento předmět pojištěn. Celková hodnota dodané zvláštní výbavy může činit maxi- málně 10 % obvyklé ceny vozidla v době písem- ného oznámení pojistiteli.
3. Jako zvláštní výbava nejsou pojištěny: autoplach- ta na osobní automobil, skládací garáž, elek- tronické zařízení nesloužící k provozu vozidla, datové nosiče mapového softwaru navigačního systému, doplňky odporující právním a jiným před- pisům pro provoz vozidel, náhradní díly, malby, nápisy a polepy všeho druhu.
Článek 4
Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
1. Podmínkou sjednání havarijního pojištění pro pojistné nebezpečí odcizení je vybavení vozidla imobilizérem nebo schváleným mechanickým za- bezpečením.
2. Pokud havarijní pojištění obsahuje pojistné nebez- pečí odcizení, lze poskytnout slevu na pojistném:
a) za instalaci zařízení, které mechanicky zabez- pečuje vozidlo proti odcizení. Jedná se o sys- tém pevně spojený s vozidlem blokující řaze- ní převodových stupňů (např.: CONSTRUCT, DEFEND LOCK, MULTLOCK, MEDVĚD BLOK apod.),
b) za instalaci zařízení pro aktivní lokalizaci odcizeného vozidla prostřednictvím signálu GSM, GPS nebo podobného, který současně hlásí na centrální pult s nepřetržitým provo- zem a obsluhou nedovolené vniknutí do vo- zidla nebo nedovolené použití vozidla (např. XXXXXX, SHERLOG nebo jiný principiálně podobný systém).
3. V případě uplatnění některé slevy dle odst. 2 to- hoto článku je pojistník povinen na výzvu pojis- titele prokázat instalaci daného zabezpečovacího zařízení ve vozidle i jeho funkčnost. Vyjde-li na- jevo, a to i následně, že byla sleva poskytnuta ne- oprávněně, má pojistitel právo doúčtovat pojistné, a to i zpětně.
4. V případě uplatnění některé slevy dle odst. 2 to- hoto článku je pojistník povinen vždy při opouště- ní vozidla aktivovat toto zabezpečovací zařízení.
5. Pokud nastane pojistná událost z pojistného ne- bezpečí odcizení a vozidlo nebylo řádně uzamče- no a funkčně zajištěno podle odst. 1 a 2 tohoto článku, má pojistitel právo přiměřeně snížit pojist- né plnění až o 50 %.
DPP HAV
Článek 5
Bonus
1. Pojistitel poskytne slevu na pojistném za příznivý škodní průběh pojištění, tzv. bonus (dále jen „bo- nus“).
2. Rozhodnou událostí se rozumí každá pojistná událost spojená s výplatou pojistného plnění. Za rozhodnou událost se nepovažuje živelní událost, odcizení a vandalismus.
3. Za rozhodnou událost se nepovažují případy, kdy:
a) pojistitel poskytl pojistné plnění, ale pojistník celé pojistné plnění pojistiteli uhradil,
b) je pojistná událost spojena s výplatou plnění v případě souvisejícího přechodu práva na ná- hradu škody (§ 33 odst. 1 zákona č. 37/2004 Sb.) z pojištění odpovědnosti za škodu způso- benou provozem vozidla na pojistitele, s vý- jimkou poměrného zavinění způsobené škody pojištěným nebo jinou osobou, která oprávně- ně užila pojištěné vozidlo, nebo pokud pojis- titel nemohl uplatnit svůj nárok v plné výši.
4. Rozhodná doba je doba trvání pojištění upravená v důsledku vzniku rozhodné události, sleduje se v celých měsících. Rozhodná doba se prodlužuje o každý celý měsíc doby trvání pojištění. Nepro- dlužuje se o měsíc, ve kterém vznikla rozhodná událost. Za každou rozhodnou událost se zkracu- je délka rozhodné doby vždy o 24 měsíce.
5. Bonus je možno při sjednání smlouvy poskytnout pojistníkovi pouze na základě originálu potvrzení předchozího pojistitele. U klientů, kteří měli sjed- náno havarijní pojištění naposledy u České podni- katelské pojišťovny, a. s., Vienna Insurance Group, se toto potvrzení nevyžaduje.
6. Bonus pojistitel zohledňuje k výročnímu dni počát- ku pojištění, v případě snížení bonusu tuto změnu pojistitel zohledňuje k výročnímu dni počátku po- jištění po ukončení šetření pojistné události.
7. Ke dni počátku pojištění se vozidlo, ke kterému nebylo dodáno potvrzení o délce a škodním průběhu předchozího pojištění, zařazuje do zá- kladního stupně bonusu s nulovou rozhodnou dobou.
8. Pojistitel není povinen zohlednit bonus, pokud je pojistník dlužníkem pojistitele, pokud předcho- zí pojištění zaniklo z důvodu neplacení nebo po- jištění zaniklo z důvodu odstoupení pojistitele od smlouvy ve smyslu čl. 8 odst. 8 VPPHAV.
9. Pokud pojistitel zjistí skutečnosti, na základě kte- rých by byl vozidlu bonus zohledněn nižší nebo dokonce nebyl zohledněn vůbec, má právo do- účtovat odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen doúčtované pojistné uhradit.
10. Po skončení pojištění pojistitel vystaví pojistníkovi potvrzení o délce trvání a škodním průběhu po- jištění. Tuto povinnost nemá, zaniklo-li pojištění z důvodu neplacení.
11. Pojistitel zohlední potvrzení o škodním průběhu předchozího pojištění od jiného pojistitele, které zaniklo maximálně před 5 lety od data sjednání pojistné smlouvy.
12. Na pojištění vzniklé na základě uzavření skupi- nové pojistné smlouvy se celý tento článek ne- vztahuje, není-li ve skupinové pojistné smlouvě ujednáno jinak.
13. Tabulka – stupnice bonusů:
Stupeň bonusu | Rozhodná doba | Bonus (sleva) |
B 10 | 120 měsíců a více | 50 % |
B 9 | 108 až 119 měsíců | 45 % |
B 8 | 96 až 107 měsíců | 40 % |
B 7 | 84 až 95 měsíců | 35 % |
B 6 | 72 až 83 měsíců | 30 % |
B 5 | 60 až 71 měsíců | 25 % |
B 4 | 48 až 59 měsíců | 20 % |
B 3 | 36 až 47 měsíců | 15 % |
B 2 | 24 až 35 měsíců | 10 % |
B 1 | 12 až 23 měsíců | 5 % |
Z–základní pojistné | 0 až 11 měsíců | 0 % |
Článek 6
Oznámení škodní události
1. Škodní událost pojištěný, pojistník, vlastník nebo oprávněná osoba oznámí telefonicky na klient- ské lince x000 000 000 000.
2. Veškeré podklady ke škodním událostem je mož- né zasílat na:
c) fax: x000 000 000 000
d) adresu: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
X.X.XXX 28, 664 42 Modřice
3. Veškeré doklady se předkládají v českém jazyce, cizojazyčné podklady musí být předloženy v ori-
DPP HAV
ginále s úředně ověřeným překladem do české- ho jazyka. Náklady na překlad dokladů nese ten, kdo je předkládá.
Článek 7
Asistenční služby
Řidič a osoby přepravované vozidlem s platným hava- rijním pojištěním mají právo na využívání asistenčních služeb dle zvláštních pojistných podmínek pro pojiš- tění vozidel ZPPVOZ 1/12 v případě, kdy telefonic- ky kontaktovali smluvní asistenční službu pojistitele.
Článek 8
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týka- jící se jeho pojištění do informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kancelá- ře pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP nebo ČKP. Účelem informačního systému je shromažďovat a zpracovávat data k ochraně klientů i k ochraně po- jišťoven a pro potřeby statistiky.
XXXXX XX – Doplňková pojištění
Doplňková pojištění lze sjednat současně
a) s pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla nebo
b) s havarijním pojištěním nebo
c) s a) i b).
Dále lze doplňková pojištění k pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla nebo k hava- rijnímu pojištění v průběhu jejich platnosti připojistit, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Zanikne-li pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provo- zem vozidla a havarijní pojištění není sjednáno (nebo naopak, resp. pokud zaniknou současně), pak součas- ně zanikají i všechna doplňková pojištění. Doplňková pojištění lze sjednat i jako samostatná pojištění, je-li to v pojistné smlouvě výslovně ujednáno.
A) Pojištění skel vozidla Článek 1
Předmět pojištění, pojistná nebezpečí
1. Předmětem pojištění jsou skla vozidla, která slou- ží k výhledu z vozidla. Předmětem pojištění ne- jsou skla motocyklů, tříkolek, čtyřkolek, střešních
oken, panoramatických střech, bočních a zadních oken autobusů a trolejbusů.
2. Předmět pojištění je pojištěn na pojistná nebez- pečí havárie, živelní událost, odcizení a vandalis- mus.
Článek 2
Výluky z pojištění
Nad rámec obecných výluk dle čl. 4 VPPHAV se po- jištění nevztahuje na související škody, kterými může být např. poškození dálniční známky, laku, čalounění, ochranných fólií apod.
Článek 3
Spoluúčast
1. Z pojistného plnění u pojistných událostí vzniklých v prvních šesti měsících trvání pojištění skel se ode- čítá spoluúčast ve výši 30 %. U pojistných událostí vzniklých později se spoluúčast neodečítá.
2. Spoluúčast se neodečítá, pokud je splněna ales- poň jedna z následujících podmínek:
a) pojištění skel bylo sjednáno k havarijnímu po- jištění,
b) sklo bylo opraveno (nejedná se o výměnu skla),
c) pojištění skel bylo sjednáno vozidlu při jeho koupi – vozidlo bylo koupeno jako nové v ofi- ciální dealerské síti.
Článek 4
Limit pojistného plnění, pojistné plnění
1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné události. Limit pojist- ného plnění si volí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění je současně omezena výší obvyklé ceny vozidla v době vzniku pojistné udá- losti.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud došlo ke škodní události na pojištěném skle vozidla od- cizením celého vozidla nebo v souvislosti s úpl- nou škodou na vozidle.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud sou- časně se škodou na pojištěném skle došlo ke ško- dě na jiných částech vozidla a pojištěný uplatňuje nárok na pojistné plnění z havarijního pojištění.
4. Pojistitel odmítne plnit, pokud vyjde najevo, že pojištěné sklo bylo při sjednání pojištění skel již poškozeno. Zjistí-li to až po výplatě pojistného
DPP HAV
plnění, je oprávněn požadovat vrácení pojistného plnění a pojištěný je povinen neprodleně pojistné plnění pojistiteli vrátit.
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud neby- la oprava či výměna skla provedena ve smluvním servisu pojistitele. Přehled smluvních servisů lze získat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adrese xxx.xxx.xx. V případě po- škození skla v zahraničí se postupuje dle VPPHAV čl. 11 odst. 4.
6. Pojistitel poskytuje pojistné plnění dle VPPHAV čl. 11 odst. 2 písm. b) a c) s tím rozdílem, že nelze dohodnout plnění rozpočtem.
7. Pojistitel vyžaduje postup dle VPPHAV čl. 6 odst. 1 písm. e), pokud pojistná událost vznikla z pojistného nebezpečí odcizení nebo vandalis- mus.
8. U tohoto pojištění se neuplatňuje podpojištění ve smyslu VPPHAV čl. 5 odst. 4.
9. Poskytnutí pojistného plnění není rozhodnou událostí s vlivem na bonus.
10. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v souladu s VPPHAV čl. 11 odst. 12, max. však do výše limi- tu pojistného plnění.
B) Pojištění zavazadel ve vozidle Článek 1
Předmět pojištění, typy pojištění,
pojistná nebezpečí
1. Pojištění zavazadel lze sjednat jako jeden ze dvou typů pojištění:
a) XXXXXXX – toto pojištění se sjednává na po- jistná nebezpečí havárie, živelní událost, odci- zení, vandalismus a ztráta.
b) MINIZAV – toto pojištění se sjednává na pojist- ná nebezpečí havárie, živelní událost a ztráta. Ztrátou se rozumí stav, kdy fyzická osoba v sou- vislosti s dopravní nehodou vozidla prokazatelně pozbyla schopnost pojištěnou věc nebo její část
opatrovat.
2. Výběr typu pojištění provede pojistník v pojistné smlouvě.
3. Předmětem pojištění jsou dále cestovní zavazadla a věci osobní potřeby dopravované v pojištěném vozidle (dále jen „zavazadla“). Předmětem pojiš- tění jsou zavazadla umístěná v uzamčeném střeš- ním boxu, který nelze z vnějšku odmontovat ze střešního nosiče, jenž musí být pevně spojen s vo-
zidlem a toto spojení musí být uzamčeno. Střešní box přitom nesmí být, a to ani z části, z jakýchkoli textilií nebo jiného nepevného materiálu.
Článek 2
Výluky z pojištění
1. Pojištění zavazadel nelze sjednat pro motocykly, tříkolky, čtyřkolky a přípojná vozidla.
2. Střešní box, střešní nosič a nosič kol u pátých dve- ří se nepovažují za zavazadlo, nýbrž za zvláštní výbavu ve smyslu čl. 3 VPPHAV.
3. Nad rámec obecných výluk z pojištění dle VPPHAV čl. 4 se toto pojištění nevztahuje na:
a) peníze, ceniny, cenné papíry, šeky, směnky, vkladní knížky, platební karty, vstupenky, jíz- denky, letenky apod.,
b) osobní doklady,
c) šperky, klenoty, perly, drahé kovy včetně před- mětů z nich vyrobených, drahokamy a polod- rahokamy,
d) umělecká díla, starožitnosti, věci historické, sběratelské a kulturní hodnoty,
e) kožešinové oděvní svršky,
f) elektronické přístroje všeho druhu vč. počíta- čů, audio a videopřístrojů, fotoaparátů, kamer, mobilních telefonů, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak,
g) nosiče zvukových, obrazových a datových zá- znamů vč. záznamů na nich,
h) plány, dokumentace a jiné písemnosti,
i) nářadí, nástroje, přístroje; příslušenství, vyba- vení a náhradní díly vozidel,
j) zvířata,
k) zbraně, střelivo, jejich příslušenství nebo části,
l) zboží určené k dalšímu prodeji, není-li v po- jistné smlouvě stanoveno jinak,
m) věci sloužící k výkonu povolání nebo k pod- nikatelské činnosti, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak,
n) škody způsobené jejich nesprávným ulože- ním,
o) zavazadla osob přepravovaných za úplatu, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak. Výluky pod písm. e) a f) se vztahují pouze na odcizení.
4. Pojištění platí pouze v době, kdy jsou věci vo- zidlem dopravovány, tj. během trvání cesty od výjezdu z obvyklého stanoviště vozidla do jeho návratu.
DPP HAV
Článek 3
Spoluúčast
Toto pojištění se sjednává se spoluúčastí 10 %.
Článek 4
Limit pojistného plnění, pojistné plnění
1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele při jedné pojistné události. Limit pojist- ného plnění si volí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění na pojištěném zavazadle je současně omezena přiměřenými náklady na jeho opravu, max. však do výše obvyklé ceny zavazadla v době vzniku pojistné události. V pří- padě pojistného nebezpečí odcizení nebo ztráty je výše pojistného plnění současně omezena ob- vyklou cenou zavazadla v době vzniku pojistné události. V případě neprokázání výše nároku na plnění poskytne pojistitel plnění ve výši tzv. ne- sporné ceny věci.
2. Pojistitel odmítne plnit, pokud vyjde najevo, že
pojištěné zavazadlo bylo při sjednání pojištění zavazadel již poškozeno. Zjistí-li to až po výplatě pojistného plnění, je oprávněn požadovat vrácení pojistného plnění a pojištěný je povinen nepro- dleně pojistné plnění pojistiteli vrátit.
3. Pojistitel vyžaduje postup dle VPPHAV čl. 6 odst. 1 písm. e), pokud pojistná událost vznik- la z pojistného nebezpečí odcizení, vandalismus nebo ztráta.
4. Pojistitel poskytne pojistné plnění při pojistné události z pojistného nebezpečí odcizení a ztráta pouze tehdy, pokud tuto pojistnou událost šetřila policie, její šetření je ukončeno, odcizená zava- zadla nebyla nalezena a pojistiteli je předložen policejní protokol. Podmínkou pro poskytnutí pl- nění je prokázání vlastnictví či pořízení věci. Pod- mínkou pro poskytnutí plnění v případě odcizení je navíc prokázání, že pachatel násilím překonal překážku chránící zavazadlo.
5. Pojistitel poskytne pojistné plnění při pojistné události z pojistného nebezpečí havárie, živelní událost a vandalismus pouze tehdy, bude-li po- jistiteli umožněna prohlídka poškozených zava- zadel v souladu s VPPHAV čl. 6 odst. 1 písm. g). Výjimku z tohoto ustanovení tvoří případy, kdy zvláštní charakter živelní události (např. povodeň, požár) s přihlédnutím ke konkrétní pojistné udá- losti toto předložení objektivně neumožní.
6. Poskytnutí pojistného plnění není rozhodnou
událostí s vlivem na bonus.
7. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v souladu s VPPHAV čl. 11 odst. 12, max. však do výše limi- tu pojistného plnění.
C) Pojištění nákladů na nájem náhradního vozidla Článek 1
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů na nájem náhradního vozidla:
a) po dobu opravy vozidla v důsledku doprav- ní nehody, živelní události nebo vandalismu, max. však po dobu sjednanou v pojistné smlouvě,
b) v případě odcizení vozidla na dobu sjednanou v pojistné smlouvě, xxx. však do doby vrácení nalezeného vozidla.
2. Maximální dobu, po kterou bude pojistitel hradit nájem za náhradní vozidlo, si volí pojistník v po- jistné smlouvě. Tato doba se vztahuje ke každé po- jistné události, která vznikne z tohoto pojištění.
3. Pojištění se vztahuje pouze na nájemné bez ja- kýchkoliv jiných provozních nákladů, např. na pohonné hmoty a jiné provozní kapaliny, mytí, čištění apod.
4. Pojištění lze sjednat pouze pro vozidla osobní a nákladní s celkovou hmotností do 3 500 kg, ne- ní-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 2
Spoluúčast
Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 3
Limit pojistného plnění, pojistné plnění
1. Limitem pojistného plnění, tedy jeho horní hrani- cí, je 1 000 Kč / 1 den bez DPH.
2. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v důsledku havárie, živelní události nebo vandalismu vzniká pojištěnému za předpokladu současného splnění následujících podmínek:
a) doba opravy podle norem výrobce přesahuje 8 normohodin,
b) opravu provádí fyzická či právnická osoba s oprávněním podnikat v oboru,
c) pojištěný prokáže, že uhradil náklady na ná- jem náhradního vozidla na základě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou
DPP HAV
s příslušným oprávněním k podnikání.
3. Nárok na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v důsledku odcizení vzniká pojištěnému za předpokladu současného splnění následujících podmínek:
a) odcizení vozidla bylo oznámeno policii,
b) pojištěný prokáže, že uhradil náklady na ná- jem náhradního vozidla na základě dokladu vystaveného fyzickou či právnickou osobou s příslušným oprávněním k podnikání.
4. Poskytnutí pojistného plnění není rozhodnou událostí s vlivem na bonus.
D) Pojištění přírodních rizik Článek 1
Předmět pojištění, pojistná nebezpečí
1. Pojištění přírodních rizik (dále jen „PPR“) se vzta- huje na pojistné nebezpečí živelní událost ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. c) VPPHAV.
2. PPR se dále vztahuje na škody vzniklé následkem přímého střetu pojištěného vozidla se zvířetem s výjimkou:
a) škod, které nebyly způsobené přímým stře- tem se zvířetem (následné škody vzniklé např. sjetím ze silnice, nárazem na jinou překážku apod.),
b) škod, ke kterým dojde mimo pozemní komu- nikaci ve smyslu platných právních předpisů.
Za zvíře se považuje volně žijící zvíře, domácí zvíře, hospodářské zvíře, lovné zvíře (zvěř).
3. Tímto pojištěním je pojištěno poškození kabelá- že vozidla zvířetem viz čl. 14 VPPHAV s výjim- kou škod vzniklých následkem poškození kabelá- že vozidla zvířetem (následné škody vzniklé zkra- tem elektroinstalace, únikem provozních kapalin apod.).
4. Předmětem pojištění jsou osobní nebo nákladní vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg.
Článek 2
Spoluúčast
Toto pojištění se sjednává se spoluúčastí 10 %.
Článek 3
Limit pojistného plnění, pojistné plnění
1. Limit pojistného plnění je horní hranicí plnění po- jistitele při jedné pojistné události. Limit pojist-
ného plnění si volí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění je současně omezena výší obvyklé ceny vozidla v době vzniku pojistné udá- losti.
2. Nastane-li pojistná událost z pojistného nebez- pečí dle čl. 1 odst. 1. tohoto oddílu DPPHAV a pojištěné vozidlo je současně pojištěno hava- rijním pojištěním na pojistné nebezpečí živelní událost, pak si pojištěný volí, ze kterého pojiš- tění chce plnit. Nelze plnit z obou pojištění sou- časně.
3. Nastane-li pojistná událost z pojistného nebezpe- čí dle čl. 1 odst. 2 tohoto oddílu DPPHAV a pojiš- těné vozidlo je současně pojištěno havarijním po- jištěním na pojistné nebezpečí havárie, pak si po- jištěný volí, ze kterého pojištění chce plnit. Nelze plnit z obou pojištění současně.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění u částeč- ných (parciálních) škod, pokud nebyla oprava vozidla provedena ve smluvním servisu pojistite- le (mj. nelze dohodnout plnění rozpočtem). Pře- hled smluvních servisů lze získat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adrese xxx.xxx.xx. V případě poškození vozidla v za- hraničí se postupuje dle VPPHAV čl. 11 odst. 4.
5. Poskytnutí pojistného plnění není rozhodnou událostí s vlivem na bonus.
6. U tohoto pojištění se neuplatňuje podpojištění ve smyslu VPPHAV čl. 5 odst. 4.
E) Pojištění Servis – pojištění vozidla pro případ jeho poškození při dopravní nehodě zaviněné řidičem ji-
ného vozidla
Článek 1
Předmět pojištění, pojistná nebezpečí, územní platnost pojištění
1. Předmětem pojištění jsou:
a) osobní nebo nákladní vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně uvedené v po- jistné smlouvě s platným českým technickým průkazem a českou registrační značkou (SPZ), které je způsobilé pro provoz na pozemních komunikacích podle příslušných právních předpisů,
b) náklady na odtah vozidla,
c) náklady na nájem náhradního vozidla.
2. Pojištění se vztahuje na poškození pojištěného vozidla v důsledku střetu s jiným vozidlem, jehož řidič či provozovatel za škodu odpovídá. Součas-
DPP HAV
ně musí být splněny následující podmínky:
a) střet byl způsoben jiným vozidlem, s jehož provozem je spojena povinnost pojištění od- povědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla podle zákona č.168/1999 Sb., o po- jištění odpovědnosti z provozu vozidla, v plat- ném znění (dále jen „ZPOV“),
b) osoba, která za škodu odpovídá, (dále jen
„Odpovědný“) a současně i vozidlo, kterým byla škoda způsobena, byly zjištěny a identifi- kovány,
c) dopravní nehoda byla neprodleně oznámena policii; v případech, kdy tuto povinnost zákon nestanovuje, byl účastníky dopravní nehody sepsán společný záznam o dopravní nehodě.
3. Pro poskytnutí pojistného plnění z pojištění dle odst. 1 písm. b) tohoto článku musí být dále spl- něny tyto podmínky:
a) pojištěné vozidlo je nepojízdné nebo nezpů- sobilé provozu na pozemních komunikacích,
b) posádkou pojištěného vozidla je kontakto- ván dispečink smluvního partnera pojistite- le společnosti Global Assistance, a.s. (dále jen „GA“), který je výhradním organizátorem odtahu ve smyslu a za podmínek Zvláštních pojistných podmínek pro pojištění vozidel ZPPVOZ 1/12 (dále jen „ZPPVOZ “),
c) pojištěné vozidlo je odtaženo do nejbližšího smluvního neautorizovaného servisu; s vý- slovným souhlasem dispečera GA může být vozidlo odtaženo i do vzdálenějšího smluv- ního neautorizovaného servisu nebo do smluvního neautorizovaného servisu v blíz- kosti trvalého nebo přechodného bydliště, resp. sídla firmy nebo její provozovny, pojiš- těného.
4. Pro poskytnutí pojistného plnění z pojištění dle odst. 1 písm. c) tohoto článku musí být dále spl- něny tyto podmínky:
a) náhradní vozidlo bylo v případě částečné ško- dy na pojištěném vozidle zapůjčeno na ne- zbytně nutnou dobu, max. však do skončení opravy pojištěného vozidla,
b) náhradní vozidlo bylo v případě úplné škody na pojištěném vozidle zapůjčeno na nezbytně nutnou dobu k pořízení jiného vozidla, max. však do doby výplaty pojistného plnění z po- jištění dle odst. 1 písm. a) tohoto článku; sou- časně byly náklady na nájem náhradního vo- zidla vynaloženy účelně,
c) náhradní vozidlo bylo zapůjčeno ve smluvním neautorizovaném servisu pojistitele, u které- ho je pojištěné vozidlo opravováno, nebo ve smluvní autopůjčovně pojistitele (přehled ser- visů i autopůjčoven lze získat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adre- se xxx.xxx.xx) a smluvní partner byl pojiště- ným upozorněn, že výše nájmu má být stano- vena dle ceníku pro ČPP,
d) náhradní vozidlo je stejné nebo nižší třídy než vozidlo pojištěné, max. však střední tří- dy (Škoda Superb, VW Passat, Ford Mondeo, apod.),
e) pojištěné vozidlo je opravováno ve smluvním neautorizovaném servisu pojistitele.
5. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území České republiky.
Článek 2
Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody, které nejsou kry- ty z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla dle ZPOV.
2. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé jinak než při přímém střetu vozidel (např. škody na sklech od kamene, škody způsobené odhozenými před- měty apod.),
3. Pojištění se nevztahuje na škody, které jsou z pl- nění vyloučeny v havarijním pojištění dle čl. 4 VPPHAV.
4. Za náklady na nájem náhradního vozidla se nepo- važují provozní náklady, např. na pohonné hmoty a jiné provozní kapaliny, mytí, čištění apod.
Článek 3
Spoluúčast
Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 4
Pojistná částka, limit pojistného plnění, pojistné plnění
1. Pojistná částka pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. a) je definovaná v čl. 5 odst. 1 a 2 VPPHAV.
2. Limit pojistného plnění pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. b) je 35.000,-Kč.
3. Limit pojistného plnění pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. c) je 60.000,-Kč.
4. Pojistné plnění z pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm.
DPP HAV
a) poskytne pojistitel v případě úplné škody dle VPPHAV čl. 11 odst. 2 písm. a). V případě částeč- né škody poskytne pojistné plnění dle VPPHAV čl. 11 odst. 2 písm. b). Podmínkou poskytnutí pojist- ného plnění je oprava ve smluvním neautorizo- vaném servisu pojistitele (přehled servisů lze zís- kat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adrese xxx.xxx.xx), tedy nelze do- hodnout plnění rozpočtem. Oprava ve smluvním autorizovaném servisu může být provedena pou- ze na základě výslovného souhlasu pojistitele.
5. Pojistné plnění z pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. b) poskytne pojistitel na základě předloženého do- kladu, kterým oprávněná osoba prokáže uhrazení nákladů na odtah, po odečtení úhrad, na které má oprávněná osoba nárok na základě ZPPVOZ.
6. Pojistné plnění z pojištění dle čl. 1 odst. 1 písm. c) poskytne pojistitel na základě předloženého do- kladu, kterým oprávněná osoba prokáže uhrazení nájemného.
7. Nahlášením pojistné události pojistiteli zmocňu- je pojištěný pojistitele ke všem úkonům spojeným s vyřízením pojistné události a uplatněním práva na náhradu škody u pojišťovny, u které je sjedná- no pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla Odpovědného, nebo u garanč- ního fondu ČKP, a to včetně přijetí pojistného pl- nění. Dojde-li ke kontaktu pojištěného s pojišťov- nou, u které je sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla Odpo- vědného, je pojištěný vždy povinen upozornit na toto zmocnění.
8. Podílel-li se na vzniku škody také pojištěný, bude pojistné plnění stanoveno podle míry jeho účasti na vzniklé škodě, tzn. že pojistné plnění bude po- jištěnému sníženo o míru jeho účasti.
9. Pokud po vyplacení pojistného plnění vyjde na- jevo, že míra účasti Odpovědného je nižší nebo žádná, je pojištěný povinen pojistiteli vrátit pří- slušnou část pojistného plnění nebo pojistné pl- nění celé.
10. Poskytnutí pojistného plnění není rozhodnou událostí s vlivem na bonus.
Článek 5
Příspěvek na úhradu nákladů na nájem náhradního vozidla v případě havárie
1. Předmětem pojištění podle tohoto článku jsou ná- klady na nájem náhradního vozidla v případě ha-
várie pojištěného vozidla.
2. Pojistným nebezpečím je havárie dle čl. 14 VPPHAV.
3. Pro poskytnutí pojistného plnění z pojištění dle odst. 1 tohoto článku musí být splněny následu- jící podmínky:
a) pojištěné vozidlo je nepojízdné nebo nezpů- sobilé provozu na pozemních komunikacích,
b) posádkou pojištěného vozidla je kontaktován dispečink GA, který je výhradním organizá- torem odtahu – v případě částečné škody do smluvního servisu pojistitele, v případě úplné škody na jiné místo v souladu se ZPPVOZ,
c) pojištěné vozidlo je v případě částečné ško- dy opravováno ve smluvním servisu pojistite- le (přehled servisů lze získat infolince GA, in- folince pojistitele nebo na internetu na adrese xxx.xxx.xx),
d) náhradní vozidlo bylo zapůjčeno ve smluvním servisu pojistitele, u kterého je pojištěné vozi- dlo opravováno, nebo ve smluvní autopůjčov- ně pojistitele (přehled servisů i autopůjčoven lze získat na infolince GA, infolince pojistitele nebo na internetu na adrese xxx.xxx.xx).
4. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území České republiky.
5. Výluky z pojištění jsou identické s výlukami v čl. 2 odst. 3 a 4 Pojištění Servis.
6. Limitem pojistného plnění při jedné pojistné udá- losti z pojistného nebezpečí dle odst. 2 tohoto článku je 500 Kč / 1 den bez DPH - v případě čás- tečné škody po dobu opravy vozidla, max. však 5 dnů ode dne vzniku pojistné události, v případě úplné škody po dobu 5 dnů ode dne vzniku po- jistné události.
7 Pojistné plnění poskytne pojistitel na základě předloženého dokladu, kterým oprávněná osoba prokáže uhrazení nájemného.
8. Pojistné plnění z pojištění dle odst. 1 tohoto člán- ku lze využít pro kompenzaci části nákladů dle čl. 1 odst. 1 písm. c) Pojištění Servis, za které ve smyslu čl. 4 odst. 8 Pojištění Servis odpovídá po- jištěný.
F) Pojištění Servis Plus
Pojištění Servis Plus obsahuje tato pojištění:
a) pojištění Servis dle DPPHAV odd. II E),
b) pojištění přírodních rizik dle DPPHAV odd. II D)
DPP HAV
s limitem plnění 25.000,-Kč,
c) pojištění zavazadel typu MINIZAV dle DPPHAV odd. II B) s limitem plnění 10.000,-Kč.
G) Pojištění Servis Maxi
Pojištění Servis Maxi obsahuje tato pojištění:
a) pojištění Servis dle DPPHAV odd. II E),
b) pojištění přírodních rizik dle DPPHAV odd. II D) s limitem plnění 50.000,-Kč,
c) pojištění zavazadel typu MAXIZAV dle DPPHAV odd. II B) s limitem plnění 10.000,-Kč
d) úrazové pojištění osob ve vozidle pro všechny přepravované osoby dle DPPHAV odd. II H) sjed- nané na základní pojistné částky.
H) Úrazové pojištění osob ve vozidle Článek 1
Rozsah pojištění, základní pojistné částky
1. Úrazem ve smyslu těchto pojistných podmínek rozumíme úraz, který byl způsoben v důsledku nehody nebo havárie vozidla osobám přepravova- ným pojištěným vozidlem v prostoru určeném pro přepravu osob (dále jen „úraz“).
2. Pojištění lze sjednat pouze pro dvoustopá vozidla, která nemají v technickém průkazu uvedena místa k stání, není-li v pojistné smlouvě ujednání jinak; za dvoustopé vozidlo se nepovažuje motocykl s postranním vozíkem, čtyřkolka, ani jiné vozidlo svým charakterem podobné motocyklu,
3. Pojištění lze sjednat výhradně pro všechna místa k sezení. Je-li přepravováno více osob ve vozidle, než je počet míst k sezení podle technického prů- kazu, a dojde k pojistné události, má pojistitel prá- vo snížit pojistné plnění každé osobě až o 50 %.
4. Pojištění se řídí zejména zákonem č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zá- konů a Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob VPPPO0608 (dále jen „VPPPO“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojiš- tění úrazu VPPUP0709 (dále jen „VPPUP“) a Vše- obecnými pojistnými podmínkami pro pojiště- ní denní dávky pro případ pobytu v nemocnici VPPHOSP0608 (dále jen „VPPHOSP“). Úrazové pojištění zahrnuje tato pojistná nebezpečí s těmi- to základními pojistnými částkami:
a) pro případ smrti způsobené úrazem 100 000 Kč,
b) pro případ trvalých následků způsobených úrazem 150 000 Kč,
c) denní odškodné za dobu nezbytného léčení úrazu 100 Kč,
d) denní odškodné za pobyt v nemocnici v dů- sledku úrazu 100 Kč.
Článek 2
Pojistné plnění
1. V případě trvalých následků úrazu pojistitel po- skytne plnění v souladu s čl. 9 VPPUP od 25 % rozsahu tělesného poškození, bez progrese. Pojis- titel nehradí náklady na dopravu pojištěné osoby z ciziny na území České republiky za účelem sta- novení rozsahu trvalých následků.
2. DO vyplácí pojistitel v souladu s VPPUP čl. 10 odst. 1 a 2, trvá-li léčení minimálně 22 dnů, za každý den léčení, zpětně od prvého dne léče- ní.
3. DOH za z lékařského hlediska nutnou hospitali- zaci po úrazu vyplácí pojistitel v souladu s čl. 7 VPPHOSP, trvá-li hospitalizace minimálně 3 dny, za každý den hospitalizace, zpětně od prvého dne hospitalizace. Počet dnů je dán počtem půlnocí strávených v nemocnici .
4. Kromě případů uvedených v čl. 11 VPPPO má pojistitel právo snížit pojistné plnění až o 50 % v případě:
a) porušení zákazu vjíždění na železniční pře- jezd,
b) otáčení nebo jízdy v protisměru na dálnici nebo silnici pro motorová vozidla,
c) nepřipoutání bezpečnostním pásem, který byl výrobcem pevně zabudován k sedadlu, nebo jiným povinným zádržným systémem.
Snížení pojistného plnění v případech uvedených pod písmeny a) a b) se uplatní pouze u řidiče vo- zidla.
5. Právo na plnění za trvalé následky úrazu nebo for- mou denního odškodného má pojištěná osoba. V případě smrti pojištěné osoby následkem úrazu má právo na plnění osoba určená podle § 51 zá- kona č. 37/2004 Sb.
6. Poskytnutí pojistného plnění není rozhodnou událostí s vlivem na bonus.
Článek 3
Výluky z pojištění
Kromě výluk z pojištění uvedených v čl. 12 VPPPO a v čl.
DPP HAV
12 VPPUP se pojištění dále nevztahuje na újmy při:
a) provádění typových zkoušek rychlosti, brzd, zvra- tu a stability vozidla, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždění apod.,
b provozování vozidla, které svojí konstrukcí a tech- nickým stavem neodpovídá požadavkům bezpeč- nosti silničního provozu, bezpečnosti obsluhují- cích osob, přepravovaných osob a věcí,
c) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu vozidla nebyla schválena,
d) řízení vozidla osobou, která není držitelem pří- slušného řidičského oprávnění s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidiče cvičitele individuálního výcviku,
e) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz čin- nosti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,
f) řízení vozidla osobou, která při řízení vozidla byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit moto- rové vozidlo nebo která se odmítla podrobit lékař- skému vyšetření za účelem zjištění těchto látek,
g) předání řízení vozidla osobě uvedené v písme- nech d), e) a f) tohoto odstavce,
h) přepravě pojištěné osoby mimo prostor určený k přepravě osob,
i) nastupování a vystupování z vozidla,
j) provozu vozidla, které je užíváno neoprávněně,
k) provozu vozidla v době, kdy je používáno jako pracovní stroj.
Výluky pod písmeny b) až g) se uplatní pouze u řidiče vozidla a u osob, u kterých při šetření škodní události bude zjištěno, že o uvedených skutečnostech věděly nebo mohly vědět.
I) Pojištění Asistence Plus, pojištění Asistence CAR Plus, pojištění Asistence TIR Plus,
pojištění Asistence přípojného vozidla
Předmětem Pojištění Asistence Plus, pojištění Asisten- ce CAR Plus, pojištění Asistence TIR Plus a pojištění Asistence přípojného vozidla jsou vybrané asistenční služby dle Zvláštních pojistných podmínek pro pojiš- tění vozidel ZPPVOZ 1/12.
XXXXX XXX – Závěrečná ustanovení
Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. července 2012.
ZPP HAV Profi
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY EXTRA BENEFIT PROFI PRO HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ VOZIDEL ZPPHAV PROFI 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Určení rozhodné doby, stanovení pojist- ného
Článek 3 Zánik platnosti ZPPHAV Profi Xxxxxx 4 Závěrečná ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Havarijní pojištění dle Všeobecných pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel (dále jen „VPPHAV“) a Doplňkových pojistných pod- mínek pro havarijní pojištění vozidel (dále jen
„DPPHAV“) spolu se Zvláštními pojistnými pod- mínkami extra benefit PROFI (dále jen „ZPPHAV Profi“) uzavírá pojistník - fyzická nebo právnická osoba - který si zvolí některý z produktů havarij- ního pojištění a současně zaškrtnutím příslušného políčka v pojistné smlouvě a jejím podpisem potvr- dí platnost těchto ZPPHAV Profi pro předmětnou pojistnou smlouvu. Vyznačením platnosti ZPP- HAV Profi pro předmětnou pojistnou smlouvu dle předchozí věty pojistník zároveň potvrzuje, že byl se ZPPHAV Profi před uzavřením pojistné smlou- vy seznámen a převzal je.
2. Pojistná smlouva havarijního pojištění se ZPPHAV Profi může být uzavřena pouze jako individuální (tedy ne v rámci skupinové pojistné smlouvy) sjed- naná na dobu neurčitou, s pojistným obdobím 12 nebo 6 měsíců. Na pojistné smlouvy krátkodobé, sjednané na dobu určitou, sezónní či s pojistným obdobím kratším než 6 měsíců se ZPPHAV Pro- fi nevztahují, i kdyby byla na pojistné smlouvě chybně jejich platnost vyznačena.
3. ZPPHAV Profi nemohou být sjednány dodatečně k již existující pojistné smlouvě, ale vždy pouze k pojistné smlouvě nově uzavírané.
Článek 2
Určení rozhodné doby, stanovení pojistného
1. Na základě uzavření pojistné smlouvy se ZPPHAV Profi je pojistníkovi od počátku pojištění přiznána rozhodná doba (stupeň bonusu) o 36 měsíců vyš- ší než rozhodná doba (stupeň bonusu), kterou by
mohl nárokovat ve smyslu příslušných DPPHAV a poskytnuta tomu odpovídající sleva na pojist- ném. Takto stanovená rozhodná doba (stupeň bo- nusu) se v následujících třech letech od počátku pojištění zvyšuje o pojistníkem reálně získanou rozhodnou dobu ve smyslu pojistných podmínek uvedených v předchozí větě. Maximální takto zís- kaný stupeň bonusu může představovat nejvyšší pojistitelem určovaný stupeň bonusu dle přísluš- ných DPPHAV (tj. B 10).
2. Poskytnutí slevy na pojistném ve smyslu odst. 1 tohoto článku (uzavřením pojistné smlouvy se ZPPHAV Profi) je podmíněno tím, že na pojiště- ném vozidle nenastane po dobu tří let od počát- ku pojištění rozhodná pojistná událost (tj. pojist- ná událost, ze které vznikne pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění ve smyslu příslušných DPPHAV - dále jen „rozhodná událost“). Případné oznámení vzniku pojistné události, resp. její kvali- fikace jako rozhodné ve smyslu předchozí věty až po uplynutí lhůty tří let od počátku pojištění nemá vliv na aplikaci ustanovení těchto ZPPHAV Profi.
3. Dojde-li během trvání účinnosti pojistné smlouvy ke vzniku pojistné události a její kvalifikaci jako rozhodné s datem vzniku během tříletého obdo- bí dle předchozího odstavce, pojistník se zavazu- je pojistiteli vrátit slevu na pojistném za všech- na pojistná období, v nichž byla sleva poskytnu- ta. Výše částky (dodatečného pojistného), kterou je pojistník povinen vrátit, se stanoví jako rozdíl pojistného, které byl pojistník od počátku pojiš- tění povinen uhradit podle pojistné smlouvy se ZPPHAV Profi, oproti pojistnému, které by jinak byl v souladu s pojistnými podmínkami za před- mětnou dobu trvání pojištění povinen hradit, po- kud by pojistná smlouva byla uzavřena bez plat- nosti ZPPHAV Profi. Současně má pojistitel prá- vo na úhradu vzniklých administrativních nákladů spojených s vytvořením uvedeného dodatečného předpisu pojistného ve výši 500,- Kč.
4. Částku dodatečného pojistného (vrácení slevy) stanovenou pojistitelem dle předchozího odstavce se pojistník zavazuje uhradit na základě písemné výzvy pojistitele. Dodatečně předepsané pojistné je splatné do 15 dnů od data doručení výzvy. Neu- hrazením dodatečného pojistného ZPP HAV Profi
ZPP HAV Profi
v řádné době splatnosti vzniká dluh na pojistném za sjednané havarijní pojištění. Pokud nedojde k úhradě ani na základě opakované výzvy pojis- titele, má neuhrazení dodatečného pojistného za následek zánik sjednaného havarijního pojištění dle VPPHAV.
Článek 3
Zánik platnosti ZPPHAV Profi
1. K zániku platnosti ZPPHAV Profi k pojistné smlou- vě dochází:
a) z důvodu vzniku rozhodné události podle čl. 2, odst. 2 uplynutím pojistného roku, ve kte- rém došlo k rozhodné události,
b) v důsledku zániku havarijního pojištění ně- kterým z důvodů dle VPPHAV před uplynutím období tří let od počátku pojištění.
2. Zánikem platnosti ZPPHAV Profi nedochází k zá- niku pojistné smlouvy (vyjma případu dle odst. 1 písm. b) tohoto článku). Uplynutím sjednané doby 3 let od počátku pojištění, během nichž nedošlo ke vzniku rozhodné události, pozbývají účinnosti ust. čl. 2 odst. 2 a 3 těchto ZPPHAV Profi s důsledky podle odst. 3 tohoto článku ZPPHAV Profi.
3. V pojistném roce následujícím po pojistném roce, v němž došlo ke vzniku rozhodné události, je po- jistník povinen uhradit pojistné ve výši odpovídající získané rozhodné době, tj. stupni bonusu snížené- ho o 24 měsíce dle příslušných DPPHAV z důvodu nastalé rozhodné události a sníženého o 36 měsíců z titulu zániku platnosti ZPPHAV Profi.
4. Zánik podle čl. 3 odst. 1 písm. a) nebo b) nevylu- čuje sjednání ZPPHAV Profi v rámci jiné pojistné smlouvy, uzavírané nově týmž pojistníkem.
Článek 4
Závěrečná ustanovení
1. Pro účely potvrzení o škodním průběhu a době trvání havarijního pojištění dle DPPHAV pojistitel pro ty pojistníky, kteří přecházejí k jinému pojisti- teli, potvrzuje pouze rozhodnou dobu dosaženou ve smyslu příslušných DPPHAV, tj. bez přihlédnu- tí ke sjednání ZPPHAV Profi.
2. Tyto ZPPHAV Profi nabývají účinnosti dnem
1. července 2012.
ZPP VOZ
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ VOZIDEL ZPPVOZ 1/12
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení ODDÍL I Pojištění Asistence Sporo Článek 1 Obecná ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění
ODDÍL II Pojištění Asistence Speciál Článek 1 Obecná ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění
ODDÍL III Pojištění Asistence Super Článek 1 Obecná ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění
ODDÍL IV Pojištění Asistence Plus Článek 1 Obecná ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění
ODDÍL V Pojištění Asistence CAR/TIR Plus
Článek 1 Obecná ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění
ODDÍL VI Pojištění Asistence přípojného vozidla
Článek 1 Obecná ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění
ODDÍL VII Společná ustanovení, výluky z pojištění
Článek 1
Úvodní ustanovení
Tyto Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění vozidel ZPPVOZ 1/12 (dále jen „ZPPVOZ“) doplňují ustano- vení Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel DPPHAV 1/12 (dále jen „DPPHAV“). Pojištění asistence je z hlediska zákona pojištěním škodovým.
ODDÍL I – Pojištění Asistence Sporo Článek 1
Obecná ustanovení
Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou provo- zem vozidla typu SPOROPOV nebo havarijním pojiš- těním typu SPOROKASKO vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partne- rem pojistitele společností GLOBAL ASSISTANCE a.s. (dále jen „GA“), a to opakovaně po celou dobu plat- nosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
Článek 2
Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě na
území ČR nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na zajištění:
a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s vý- jimkou náhradních dílů, které si oprávněná osoba hradí sama,
c) vyproštění vozidla,
d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny nebo do jiného místa, které si oprávněná osoba určí.
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě na území ČR nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto článku v celkové výši 500 Kč vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě.
ODDÍL II – Pojištění Asistence Speciál Článek 1
Obecná ustanovení
Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou pro- vozem vozidla typu SPECIÁLPOV nebo havarijním po- jištěním typu IDEÁLKASKO vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partne- rem pojistitele společností GA, a to opakovaně po ce- lou dobu platnosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
Článek 2
Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě ne- pojízdné, má oprávněná osoba nárok na zajiště- ní:
a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s vý- jimkou náhradních dílů, které si oprávněná osoba hradí sama,
c) vyproštění vozidla,
d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny nebo do jiného místa, které si oprávněná osoba určí.
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě na území ČR nepojízdné, má oprávněná osoba ná- rok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 to- hoto článku v celkové výši vztažené k jedné poru- še nebo k jedné nehodě:
a) 2 500 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 3 500 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
ZPP VOZ
3. V případě, že je vozidlo po poruše či neho- dě mimo území ČR nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě:
a) 5 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 10 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
ODDÍL III – Pojištění Asistence Super Článek 1
Obecná ustanovení
Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou pro- vozem vozidla typu SUPERPOV vzniká nárok na vy- užívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti tohoto pojištění.
Článek 2
Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě ne- pojízdné, má oprávněná osoba nárok na zajištění:
a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s vý- jimkou náhradních dílů, které si oprávněná osoba hradí sama,
c) vyproštění vozidla,
d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny nebo do jiného místa, které si oprávněná osoba určí.
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě na území ČR nepojízdné, má oprávněná osoba ná- rok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 to- hoto článku v celkové výši vztažené k jedné poru- še nebo k jedné nehodě:
a) 5 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 7 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
3. V případě, že je vozidlo po poruše či neho- dě mimo území ČR nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě:
a) 10 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 20 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg
ODDÍL IV – Pojištění Asistence Plus
Článek 1
Obecná ustanovení
1. Pojištění Asistence Plus lze sjednat pouze za před- pokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti za škodu způ- sobenou provozem vozidla nebo havarijního po- jištění.
2. Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s plat- ným pojištěním Asistence Plus vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti pojištění.
Článek 2
Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě ne- pojízdné, má oprávněná osoba nárok na zajištění:
a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s vý- jimkou náhradních dílů, které si oprávněná osoba hradí sama,
c) vyproštění vozidla,
d) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny nebo do jiného místa, které si oprávněná osoba určí.
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě ne- pojízdné, má oprávněná osoba dále nárok na za- jištění:
a) úschovy nepojízdného vozidla, a to max. na dva pracovní dny; GA rovněž hradí úscho- vu nepojízdného vozidla o sobotách, nedě- lích, svátcích a dnech pracovního klidu, které uvedeným pracovním dnům předcházejí, jsou mezi ně vloženy nebo po nich následují, a to ve stejné výši jako v pracovní den, přičemž tato doba se nezapočítává do uvedené lhůty dvou dnů; podmínkou poskytnutí této asistenční služby je nepojízdnost vozidla v důsledku po- ruchy nebo nehody, která trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA,
b) ubytování v hotelu pro všechny osoby přepra- vované ve vozidle do doby zpojízdnění vozi- dla nebo do odjezdu dle písm. c) tohoto od- stavce, max. však na 2 noci, pokud je vozidlo v důsledku poruchy nebo nehody, která trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služ- by u GA, nepojízdné nebo pokud došlo k od- cizení vozidla,
c) návratu do místa bydliště pro všechny osoby
ZPP VOZ
přepravované ve vozidle včetně plné úhrady této služby, pokud je vozidlo v důsledku po- ruchy nebo nehody neopravitelné nebo pokud došlo k odcizení vozidla; dopravní prostředek volí GA,
d) otevření vozidla a výměnu zámků při ztrá- tě klíčů, pokud k tomu není nezbytné využi- tí specializované firmy, přičemž cenu zám- ku, klíčů a jiného materiálu si hradí oprávně- ná osoba sama,
e) přečerpání paliva při jeho záměně, přičemž cenu paliva, palivových filtrů a jiného materi- álu si hradí oprávněná osoba sama; přečerpá- ní může být provedeno na místě zásahu nebo v servisu,
f) ekologické likvidace vraku vozidla včetně úhrady této likvidace.
3. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhra- du asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto člán- ku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě:
a) 5 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 7 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
4. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě:
a) 20 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 30 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
5. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhra- du asistenčních služeb dle:
a) odst. 2 písm. a),
– do 500 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 750 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,
b) odst. 2 písm. b),
– do 1 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 1 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností nad 3 500 kg,
c) odst. 2 písm. d),
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
d) odst. 2 písm. e),
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 3 500 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
e) odst. 2 písm. f),
– do 1 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 3 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg.
6. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
a) odst. 2 písm. a),
– do 500 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 2 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,
b) odst. 2 písm. b),
– do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností nad 3 500 kg,
c) odst. 2 písm. d),
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
d) odst. 2 písm. e),
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 3 500 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
e) odst. 2 písm. f),
– do 6 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 18 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg.
7. Limity asistenčních služeb uvedené v odst. 3-6 se považují za jednonásobek limitů. V pojistné smlou- vě lze sjednat i vyšší násobky těchto limitů. U asis- tenčních služeb uvedených v odst. 2 písm. a) a b) se násobí výše denního limitu a nikoliv délka po- skytnutí této služby. V konkrétních případech lze přiměřeně situaci dohodnout s dispečerem GA prodloužení doby namísto zvýšení limitu.
ODDÍL V – Pojištění Asistence CAR/TIR Plus Článek 1
Obecná ustanovení
1. Pojištění Asistence CAR/TIR Plus lze sjednat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě sjed-
ZPP VOZ
naného a trvajícího pojištění odpovědnosti za ško- du způsobenou provozem vozidla nebo havarijní- ho pojištění.
2. Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s plat- ným pojištěním Asistence CAR/TIR Plus vzniká ná- rok na využívání asistenčních služeb poskytova- ných smluvním partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti pojiš- tění.
3. Pojištění Asistence CAR Plus lze sjednat pouze pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně.
4. Pojištění Asistence TIR Plus lze sjednat pouze pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
5. Pojištění Asistence CAR/TIR Plus nelze sjednat sou- časně s pojištěním Asistence Plus.
Článek 2
Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě nepo- jízdné, má oprávněná osoba nárok na zajištění:
a) příjezdu a odjezdu asistenční služby,
b) opravy vozidla na místě vzniku poruchy s vý- jimkou náhradních dílů, které si oprávněná osoba hradí sama,
c) odtahu vozidla do nejbližší autoopravny nebo do jiného místa, které si oprávněná osoba určí,
d) vyproštění vozidla,
e) nevyužije-li oprávněná osoba nárok dle písm.
c) tohoto odstavce, pak má nárok na odtah do nejbližší autorizované autoopravny.
2. V případě, že je vozidlo po poruše či nehodě ne- pojízdné, má oprávněná osoba dále nárok na za- jištění:
a) úschovy nepojízdného vozidla, a to max. na dva pracovní dny; GA rovněž hradí úscho- vu nepojízdného vozidla o sobotách, nedě- lích, svátcích a dnech pracovního klidu, které uvedeným pracovním dnům předcházejí, jsou mezi ně vloženy nebo po nich následují, a to ve stejné výši jako v pracovní den, přičemž tato doba se nezapočítává do uvedené lhůty dvou dnů; podmínkou poskytnutí této asistenční služby je nepojízdnost vozidla v důsledku po- ruchy nebo nehody, která trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služby u GA,
b) ubytování v hotelu pro všechny osoby přepra- vované ve vozidle do doby zpojízdnění vozi- dla nebo do odjezdu dle písm. c) tohoto od- stavce, max. však na 2 noci, pokud je vozidlo v důsledku poruchy nebo nehody, která trvá nejméně 8 hodin od vyžádání asistenční služ-
by u GA, nepojízdné nebo pokud došlo k od- cizení vozidla,
c) návratu do místa bydliště pro všechny osoby přepravované ve vozidle včetně plné úhrady této služby, pokud je vozidlo v důsledku po- ruchy nebo nehody neopravitelné nebo pokud došlo k odcizení vozidla; dopravní prostředek volí GA,
d) otevření vozidla a výměnu zámků při ztrá- tě klíčů, pokud k tomu není nezbytné využi- tí specializované firmy, přičemž cenu zám- ku, klíčů a jiného materiálu si hradí oprávně- ná osoba sama,
e) přečerpání paliva při jeho záměně, přičemž cenu paliva, palivových filtrů a jiného materi- álu si hradí oprávněná osoba sama; přečerpá- ní může být provedeno na místě zásahu nebo v servisu,
f) ekologické likvidace vraku vozidla včetně úhrady této likvidace.
3. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhra- du asistenčních služeb dle odst. 1 písm. a) až c) tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné po- ruše nebo k jedné nehodě:
a) 15 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 21 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
4. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 písm. a) až
c) tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě:
a) 60 000 Kč pro vozidla do celkové hmotnosti 3 500 kg včetně,
b) 90 000 Kč pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
5. Na území ČR i mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle odst. 1 písm. d) až e) tohoto článku v celkové výši vztažené k jedné poruše nebo k jedné nehodě bez omezení limitem.
6. Na území ČR má oprávněná osoba nárok na úhra- du asistenčních služeb dle:
a) odst. 2 písm. a),
– do 1 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 1 500 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,
b) odst. 2 písm. b),
– do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností do 3 500 kg včetně,
ZPP VOZ
– do 2 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností nad 3 500 kg,
c) odst. 2 písm. d),
– do 4 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 4 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
d) odst. 2 písm. e),
– do 4 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 7 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
e) odst. 2 písm. f),
– do 2 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 6 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg.
7. Mimo území ČR má oprávněná osoba nárok na úhradu asistenčních služeb dle:
a) odst. 2 písm. a),
– do 1 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 4 000 Kč/den pro vozidla s celkovou hmotností nad 3 500 kg,
b) odst. 2 písm. b),
– do 4 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností do 3 500 kg včetně,
– do 4 000 Kč/osoba/noc pro vozidla s celko- vou hmotností nad 3 500 kg,
c) odst. 2 písm. d),
– do 4 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 4 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
d) odst. 2 písm. e),
– do 4 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 7 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg,
e) odst. 2 písm. f),
– do 12 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností do 3 500 kg včetně,
– do 36 000 Kč pro vozidla s celkovou hmot- ností nad 3 500 kg.
ODDÍL VI – Pojištění Asistence přípojného vozidla
Článek 1
Obecná ustanovení
1. Pojištění Asistence přípojného vozidla lze sjednat
pouze za předpokladu současně v pojistné smlou- vě sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla nebo ha- varijního pojištění.
2. Provozovateli přípojného vozidla s platným pojiš- těním Asistence přípojného vozidla vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem pojistitele společností GA, a to opakovaně po celou dobu platnosti pojištění.
Článek 2
Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na přípojná vozidla spojená s tažným vozidlem do jízdní soupravy.
2. V případě, že je tažné vozidlo po poruše či ne- hodě nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na odtah přípojného vozidla do místa, které si určí. Oprávněná osoba je povinna prokázat poruchu či nehodu tažného vozidla i skutečnost, že tažné vo- zidlo bylo součástí jízdní soupravy s pojištěným vozidlem bezprostředně před vznikem pojistné události.
3. Při splnění uvedených podmínek má oprávněná osoba nárok na úhradu odtahu přípojného vozi- dla v celkové výši odpovídající součtu všech limi- tů pro odtah přípojného vozidla ze všech pojiště- ní. Tato částka se vztahuje na každou poruchu či nehodu tažného vozidla.
ODDÍL VII – Společná ustanovení, výluky z pojištění
1. Všechny asistenční služby včetně jejich úhrady podle rozsahu těchto ZPPVOZ jsou poskytová- ny na základě telefonické žádosti oprávněné oso- by na telefonní číslo GA tel. 1220, ze zahraničí
x000 0000 nebo x000 000 000 000 pro tento účel určené s nepřetržitým provozem.
2. Všechny náklady zaplacené bez předchozího souhlasu GA si hradí oprávněná osoba v celém rozsahu sama. Výjimkou jsou případy, kdy opráv- něná osoba nemohla z objektivních důvodů kon- taktovat GA, pak GA uhradí náklady v rozsahu podle těchto ZPPVOZ, max. však do výše nákla- dů, které by vznikly, kdyby asistenční službu orga- nizovala.
3. Pro všechny oprávněné osoby, jedná-li se o plátce či neplátce DPH, se finančním limitem rozumí limit včetně DPH.
4. Vznikne-li oprávněné osobě nárok na jakýkoliv druh asistenční služby, pak má oprávněná osoba
ZPP VOZ
v důsledku této skutečnosti nárok i na konkrétní situaci přiměřenou pomoc operátora:
a) tlumočením po telefonu při kontaktu s policis- tou, pracovníkem zasahující asistenční služ- by, opravnou, hotelovým personálem či jiným úřadem,
b) vyhledáním hotelu, opravny, nádraží, letiště, taxíku, spoje v jízdním či letovém řádu.
Uvedené služby nejsou vyčíslovány finanční část- kou, jsou poskytovány oprávněné osobě nad rá- mec stanovených limitů ostatních služeb.
5. Oprávněná osoba má povinnost poskytnout ne- zbytnou součinnost, zejména nahlásit operátoro- vi GA identifikační údaje o vozidle a všech opráv- něných osobách, které budou využívat některou asistenční službu, dále pak stručný popis situa- ce a místo poruchy nebo nehody. Operátor GA se na základě těchto informací dohodne s opráv- něnou osobou o optimálním způsobu poskytnu- tí asistenční služby. Oprávněná osoba je dále po- vinna postupovat dle pokynů operátora GA. GA nakládá s osobními údaji o oprávněných osobách v souladu s platnými právními předpisy, zejména ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb. v platném zně- ní.
6. Je-li k vozidlu sjednáno u pojistitele pojištění, na jehož základě vzniká oprávněným osobám více nároků na asistenční služby dle těchto ZPPVOZ, pak se u identických druhů asistenčních služeb příslušné limity sčítají.
7. Jsou-li vozidla spojena do jízdní soupravy a sou- časně je celá jízdní souprava odtahována jako ce- lek, pak se limity asistenčních služeb pro odtah vozidla z obou vozidel sčítají.
8. Počet oprávněných osob je omezen max. počtem míst k sezení ve vozidle dle technického průka- zu vozidla. Oprávněnou osobou ve smyslu tohoto pojištění není osoba přepravovaná za úplatu.
9. Územní platnost pojištění asistenčních služeb je Evropa včetně celého území Turecka. Pojiš- tění není platné na území Ruska, Grónska, Is- landu, Faerských ostrovů, souostroví Špicberky, Kanárských ostrovů a Madeiry.
10. Pro potřeby těchto ZPPVOZ se za nehodu pova- žuje jakékoliv náhlé působení vnějších sil, v je- jichž důsledku je vozidlo nezpůsobilé provozu či nepojízdné a je potřeba asistenčního zásahu (mj. i pád sněhu ze střechy budovy na vozidlo). Dále se za nehodu považují situace, kdy vozidlo není ani poškozené ani nepojízdné, ale bez vnější po- moci nemůže vozidlo pokračovat v jízdě (např.
náhlé vjetí na úsek silnice s náledím, sjetí ze silni- ce do mělkého příkopu apod.).
11. Asistenční služby uvedené v odd. IV čl. 2 odst. 2 písm. b) a c) a v odd. V čl. 2 odst. 2 písm. b) a c) poskytne GA i v případě, že došlo k odcizení vo- zidla. Podmínkou poskytnutí asistenčních služeb je nahlášení odcizení vozidla místní policii.
12. Výluky z pojištění:
a) pro asistenční služby platí stejné výluky jako pro pojištění odpovědnosti za škodu způso- benou provozem vozidla a pro havarijní po- jištění dle jejich příslušných pojistných pod- mínek s výjimkou čl. 4 odst. 1 písm. a) až e) VPPHAV; defekt pneumatiky se považuje pro potřeby těchto ZPPVOZ za poruchu vozidla,
b) všechny celní poplatky a daně, náklady na pohonné hmoty a parkovné,
c) všechny náklady spojené se škodami násled- nými,
d) všechny náklady spojené s přepravou nákladu.
13. V případě, že byla oprávněné osobě poskytnuta některá ze služeb v době, kdy nárok na využití této služby neexistoval, je oprávněná osoba po- vinna náklady, které byly vynaloženy na poskyt- nutí této služby, pojistiteli nahradit.
14. GA si vyhrazuje právo neposkytnout asistenční službu v případě objektivních mimořádných pře- kážek na místě zásahu.
15. Tyto ZPPVOZ nabývají účinnosti dnem 1. červen- ce 2012.
VPP PO
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB PO0608
OBSAH
Úvodní ustanovení
Článek 1 Výklad pojmů
Článek 2 Vznik a doba trvání pojištění Článek 3 Pojistné a pojistné období Článek 4 Zánik pojištění
Článek 5 Důsledky neplacení pojistného
Článek 6 Odstoupení od pojistné smlouvy, odmít- nutí plnění
Článek 7 Změny v pojistné smlouvě Článek 8 Účastníci pojištění
Článek 9 Povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 10 Pojistné plnění
Článek 11 Snížení pojistného plnění Článek 12 Výluky z pojištění Článek 13 Doručování písemností Závěrečná ustanovení
Úvodní ustanovení
Pojištění osob, které sjednává Česká podnikatelská po- jišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „po- jistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejí- cích zákonů (dále jen „ZPS“), těmito Všeobecnými po- jistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), všeobecnými pojistnými podmínkami pro jednotlivá pojistná nebezpečí (dále jen „VPP“), případně doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivé pojistné produkty (dále jen „DPP“) a po- jistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účast- níků pojištění se řídí občanským zákoníkem (dále jen
„OZ“). Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojist- né smlouvy.
Veškerá pojištění, sjednaná jako pojištění osob v rám- ci těchto VPPPO jsou pojištění obnosová,jejichž úče- lem je v důsledku pojistné události získání dohodnuté finanční částky.
Článek 1
Výklad pojmů
VPPPO vymezují následující pojmy:
Částečná invalidita – stupeň invalidity s nižším pro- centním ohodnocením definovaným v platném zá-
koně o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, něž stupeň nejvyšší.
Částečný invalidní důchod – invalidní důchod vyplá- cený z rozhodnutí příslušné správy sociálního zabez- pečení, který odpovídá stupni invalidity nižšímu než s nejvyšším procentním ohodnocením definovaným v tomto zákoně.
Čekací doba – doba, která začíná běžet od počátku pojištění, jeho změny nebo dodatečného zahrnutí dal- šího druhu pojištění do pojistné smlouvy, jejíž délka je stanovena ve všeobecných pojistných podmínkách pro příslušné pojištění; za pojistné události, které na- stanou v této době pojistitel neposkytne pojistné plně- ní nebo jej poskytne jen v omezené výši.
Karenční doba – minimální počet dnů od vzniku po- jistné události, za které pojistitel neposkytuje pojistné plnění; její délka je stanovena v pojistné smlouvě.
Nahodilá skutečnost – skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění nasta- ne, nebo není známa doba jejího vzniku.
Nemoc – stav organizmu, který ohrožuje zdraví nebo život pojištěného a vyžaduje neodkladné lékařské ošetření.
Nejvyšší stupeň invalidity, plná invalidita – stupeň in- validity s nejvyšším procentním ohodnocením defino- vaným v platném zákoně o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
Obnosové pojištění – pojištění, jehož účelem je zís- kání dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody.
Obchodní místo – oblastní ředitelství nebo pobočka pojistitele.
Odkupné - část nespotřebovaného pojistného uklá- daná pojistitelem jako technická rezerva vypočtená pojistně matematickými metodami k datu zániku po- jištění.
Oprávněná osoba – osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
Obmyšlená osoba – osoba uvedená v pojistné smlou- vě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.
Pojistka – písemné potvrzení pojistitele o uzavření po- jistné smlouvy.
Pojistná částka – částka dohodnutá v pojistné smlou- vě, ze které se stanoví výše pojistného plnění v přípa- dě pojistné události.
VPP PO
Pojistná doba – doba, na kterou se pojištění sjednává. Pojistná smlouva – je smlouvou o finančních služ- bách, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku pojistné události vyplatit pojistné plnění ve sjednaném rozsahu a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojist- né.
Pojistná smlouva uzavřená formou obchodu na dálku
– je smlouvou uzavřenou s použitím prostředků ko- munikace na dálku (např. uzavření pojistné smlouvy na internetu).
Pojistná událost – nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě, se kterou je spojena povinnost po- jistitele poskytnout pojistné plnění.
Pojistné – úplata za poskytování pojistné ochrany. Pojistné nebezpečí – možná příčina vzniku pojistné události
Pojistné období – dohodnuté časové období, za které se platí pojistné.
Pojistné plnění – finanční plnění poskytnuté pojistite- lem v případě, že dojde k pojistné události.
Pojistné riziko – míra pravděpodobnosti vzniku pojist- né události vyvolané pojistným nebezpečím.
Pojistník – fyzická nebo právnická osoba, která uza- vřela pojistnou smlouvu a je povinna platit pojist- né; v případě fyzické osoby je pro uzavření pojistné smlouvy nezbytná její zletilost.
Pojistný rok – rok, který počíná běžet vždy ve výroční den pojištění a končí jeden den před následujícím vý- ročním dnem pojištění.
Pojištěný – fyzická osoba, na jejíž život nebo zdraví se pojištění vztahuje.
Plný invalidní důchod – invalidní důchod vyplácený z rozhodnutí příslušné správy sociálního zabezpečení, který odpovídá stupni invalidity s nejvyšším procent- ním ohodnocením definovaným v tomto zákoně.
Připojištění – samostatné pojištění, které je možné sjednat na pojistné smlouvě jako doplněk k hlavnímu druhu pojištění.
Úraz – neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Vinkulace – vázání výplaty pojistného plnění nebo jeho části na udělení souhlasu třetí osoby vyplývající z pojistné smlouvy.
Výroční den – den, který se dnem a měsícem shoduje s datem počátku pojištění.
Životní pojištění – pojištění pro případ smrti, dožití se dne stanoveného v pojistné smlouvě jako konec pojiš- tění nebo pojištění pro případ smrti nebo dožití.
Článek 2
Vznik a doba trvání pojištění
1. Pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu. Podpisem obou smluvních stran, tj. pojistitele nebo jeho zástupce (zprostředkovatele pojištění) a pojistníka, je pojistná smlouva právoplatně uza- vřena.
2. Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako písemné potvrzení o uzavření pojistné smlouvy.
3. Pojištění začíná v 00:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. V po- jistné smlouvě může být sjednán počátek pojištění nejpozději do třech měsíců od data sjednání po- jistné smlouvy.
4. Pojištění končí v 00:00 hodin dne, který je v po- jistné smlouvě určen jako konec pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
5. Pojištění nelze přerušit, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. U životního pojištění je možné přerušit placení pojistného, a to formou redukce pojištění.
6. Podstatnou součástí pojistné smlouvy je prohlá- šení pojištěného o jeho zdravotním stavu nebo vyplněný zdravotní dotazník a další údaje, na které je pojistitelem dotázán. Pojištěný, popř. po- jistník, jsou povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. To platí také při změ- ně pojištění. Vědomě nepravdivé nebo vědomě neúplné odpovědi pojištěného nebo pojistníka mohou mít za následek odstoupení od smlouvy nebo odmítnutí plnění, anebo přiměřené snížení plnění ze strany pojistitele v závislosti na charak- teru poskytnutých nepravdivých nebo neúplných informací. To platí i v případě, že tyto informace do pojistné smlouvy vyplňuje na základě pověře- ní nebo odpovědí pojištěného např. zprostředko- vatel pojištění.
7. Dojde-li mezi okamžikem sjednání a počátkem
pojištění k jakýmkoli změnám ve zdravotním sta- vu pojištěného, je pojistník povinen tyto skuteč- nosti bez zbytečného odkladu pojistiteli sdělit.
8. Pojistitel je oprávněn přezkoumat informace, které o svém zdravotním stavu pojištěný uvedl, u zdravotnických zařízení, ve kterých se léčil. Přezkoumání zdravotního stavu provádí pojisti- telem pověřené zdravotnické zařízení na základě zdravotní dokumentace, resp. zdravotních zpráv od ošetřujícího lékaře pojištěného. To platí také
VPP PO
při změně pojištění. Pojistitel je též oprávněn ne- chat přešetřit zdravotní stav pojištěného lékařem, kterého sám určí.
9. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdra- votního stavu dává pojištěný nebo pojistník pod- pisem pojistné smlouvy.
10. Podpisem pojistné smlouvy pojištěný opravňuje příslušnou správu sociálního zabezpečení k po- skytnutí informací pojistiteli, o které požádá v souvislosti s pojistnou událostí.
11. Informace, které pojistitel získal o zdravotním sta- vu pojištěného, jsou důvěrné a mohou být využí- vány pouze pro potřeby pojistitele.
12. Pojištění se sjednává na dobu určitou, není-li v po- jistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistitel má právo stanovit výši minimální a maximální částky pro jed- notlivé sazby a stanovit nejnižší a nejvyšší vstupní věk. Dále je oprávněn určitá povolání nebo činnos- ti pro neúměrné riziko z pojištění vyloučit.
Článek 3
Pojistné a pojistné období
1. Pojistné se stanoví v pojistné smlouvě buď jako běžné pojistné nebo jednorázové pojistné. Jedno- rázové pojistné je pojistné zaplacené najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno. Běž- né pojistné se hradí za dohodnutá pojistná období, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistník je povinen zaplatit jednorázové pojistné nebo platit běžné pojistné po dobu trvání pojištění.
2. Pojistným obdobím je časové období, za které se platí pojistné. První pojistné období začíná v 00:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a končí ve 24:00 hodin po- sledního dne kalendářního měsíce před počátkem následujícího pojistného období.
3. Výše pojistného se určuje podle sazeb pro jed- notlivé druhy pojištění. Pokud je výše pojistného závislá též na věku pojištěného, považuje se za jeho vstupní věk rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem, v němž se pojištěný narodil.
4. Jednorázové a první běžné pojistné je splatné v den počátku pojištění, není-li v pojistné smlou- vě ujednáno jinak. Běžné pojistné za další po- jistná období (následné pojistné) je splatné první den tohoto pojistného období, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
5. Pojistné se platí v měně ČR a je splatné na území
ČR, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
6. Bylo-li ujednáno, lze běžné pojistné hradit ročně, pololetně, čtvrtletně nebo měsíčně, za podmínek uvedených v pojistné smlouvě.
7. Pojistitel má právo na pojistné za dobu od počát- ku do zániku pojištění. Nastala-li pojistná událost a důvod dalšího pojištění tím odpadl, náleží pojis- titeli běžné pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; jednorázové po- jistné náleží pojistiteli vždy celé.
8. Nedojde-li k úhradě pojistného jeho přímým in- kasem a pojistné se hradí prostřednictvím pošty nebo peněžního ústavu, pojistné je zaplaceno okamžikem, kdy byla peněžní částka připsána na účet pojistitele.
9. Chybně zaslané pojistné se považuje za nedo- ručené. Za chybně zaslané pojistné se považuje pojistné zaslané v rozporu s pojistnou smlouvou.
10. Případné přeplatky pojistného vrátí pojistitel pojist- níkovi pouze na základě jeho písemné žádosti.
11. Dluží-li pojistník pojistné za více pojistných ob- dobí a naposledy zaplacené pojistné nepostačuje na uhrazení dluhu, je vyrovnáno dlužné pojistné za nejdříve splatné období bez ohledu na to, za jaké pojistné období mělo být pojistné skutečně zaplaceno.
12. O případné nedoplatky pojistného je pojistitel oprávněn ponížit pojistné plnění.
13. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjed- nané výši, je pojistitel oprávněn požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného.
14. V případě změny podmínek rozhodných pro sta- novení výše pojistného, s výjimkou změny věku a zdravotního stavu pojištěného, má pojistitel prá- vo nově upravit výši běžného pojistného na další pojistné období. Pojistník musí být o této změně informován nejpozději ve lhůtě dvou měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kte- rém se má výše pojistného změnit.
15. Pojistitel je oprávněn účtovat pojistníkovi podle druhu produktu pojistné, výdaje a poplatky za úko- ny, vše dle platného sazebníku poplatků, který je k nahlédnutí na obchodních místech pojistitele.
Článek 4
Zánik pojištění
1. Pojistitel nebo pojistník může vypovědět pojiš- tění do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné
VPP PO
smlouvy. Výpovědní lhůta je osmidenní a počíná běžet dnem doručení výpovědi, jejím uplynutím pojištění zaniká. Podá-li pojistník výpověď a bylo- li již zaplaceno pojistné nebo jeho část a z pojist- né smlouvy není vypláceno pojistné plnění, vrátí pojistitel uhrazené pojistné snížené o část pojist- ného náležící pojistiteli vzhledem k době trvání pojištění a pojištěným rizikům a o náklady vzniklé s uzavřením a správou pojištění a o poplatek dle sazebníku poplatků, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Pojištění, u kterého bylo sjednáno běžné pojistné, může pojistník nebo pojistitel vypovědět ke konci pojistného období, výpověď musí být doručena alespoň šest týdnů před koncem pojistného obdo- bí. Pojištění zaniká uplynutím šestitýdenní výpo- vědní lhůty k nejbližšímu pojistnému období. Po- jistník nebo pojistitel může podle tohoto odstavce vypovědět i připojištění k životnímu pojištění, výpovědí pak toto připojištění zaniká v uvedené lhůtě bez finančního vyrovnání.
3. Pojistník nebo pojistitel může vypovědět pojiště- ní, u kterého bylo sjednáno jednorázové pojistné, vždy k poslednímu dni každého kalendářního měsíce, není-li v pojistné smlouvě ujednáno ji- nak. Pokud pojistník v písemné žádosti o výpo- věď pojištění s jednorázovým pojistným neuvede den zániku pojištění, který následuje po doručení výpovědi, zaniká pojištění uplynutím posledního dne kalendářního měsíce, ve kterém byla výpo- věď doručena pojistiteli. Došlo-li k zániku pojiště- ní a bylo-li jednorázové pojistné uhrazeno, vzni- ká pojistníkovi právo písemně požádat o výplatu odkupného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
4. Pojistník nebo pojistitel může vypovědět pojiště- ní do třech měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpově- di počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsíc, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
5. Pojistitel nemůže podle odstavců 2, 3 a 4 vypově- dět životní pojištění.
6. Pojištění zaniká též písemnou dohodou účastní- ků. Pojištění zanikne dnem uvedeným v dohodě.
7. Pokud pojistník nesouhlasí se změnou výše po- jistného dle článku 3 odst. 14. VPPPO, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce, kdy se o navrhované změně pojistného dozvěděl. Pojiš- tění pak zanikne k pojistnému období, ve kterém měla být výše pojistného změněna.
8. Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby nebo dnem, kdy došlo k úmrtí pojištěné osoby nebo v dalších případech uvedených v pojistné smlou- vě.
Článek 5
Důsledky neplacení pojistného
Pojištění zaniká z důvodu nezaplacení pojistného uplynutím 31 dnů od doručení upomínky k zaplace- ní pojistného nebo jeho části pojistníkovi, nebylo-li v této lhůtě pojistné zaplaceno.
Článek 6
Odstoupení od pojistné smlouvy, odmítnutí plnění
1. Poruší-li pojistník nebo pojištěný úmyslně či z ne- dbalosti povinnosti uvedené v článku 9 odst. 2. VPPPO, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže při pravdivém a úplném zod- povězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel nebo jí uzavřel za jiných podmínek. Stejné právo má pojistitel i v případě, odmítne-li pojištěný dát souhlas k vyžádání informací od zdravotnických zařízení nebo odmítne-li se nechat vyšetřit léka- řem, kterého pojistitel určí. Toto právo může po- jistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy tako- vou skutečnost zjistil, jinak jeho právo zanikne.
2. Pojistník má právo od pojistné smlouvy odstoupit v případě, jestliže mu pojistitel nebo jím zmoc- něný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpo- věděl jeho písemné dotazy týkající se sjednáva- ného pojištění.Toto právo může pojistník uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak jeho právo zanikne.
3. U pojistné smlouvy uzavřené na dálku má pojist- ník právo od pojistné smlouvy odstoupit ve lhůtě do 14 dnů, u životního pojištění pak ve lhůtě do 30 dnů, ode dne potvrzení o uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu na jeho písemnou žádost po uzavření pojistné smlouvy byly sděleny pojistné podmínky.
4. Odstoupením od smlouvy se pojistná smlouva ruší od počátku, v tomto případě pojistitel ve lhůtě do 30 dnů vrátí pojistníkovi zaplacené pojistné poní- žené o případné vyplacené pojistné plnění. V pří- padě odstoupení od smlouvy ze strany pojistitele se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady vzniklé s uzavřením a správou pojištění a popla- tek dle sazebníku poplatků. Ten, komu bylo vypla- ceno pojistné plnění, je povinen ve stejné lhůtě
VPP PO
vrátit pojistiteli částku vyplaceného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
5. Dozví-li se pojistitel až po pojistné události, že její příčinou je skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neú- plně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo jí uzavřel za jiných podmínek, je oprávněn plnění ze smlouvy odmítnout; odmítnutím plnění pojiš- tění zaniká. Toto platí i v případě odmítnutí plnění z některého připojištění, odmítnutím plnění pak toto připojištění zaniká bez finanční náhrady.
6. Pojistitel je oprávněn plnění z pojistné smlouvy
odmítnout, jestliže od osoby oprávněné k přijetí pojistného plnění obdržel při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se vzniku a rozsa- hu pojistné události nebo mu byly podstatné úda- je zamlčeny.
Článek 7
Změny v pojistné smlouvě
1. Pojistník je povinen bez prodlení písemně sdělit pojistiteli všechny změny skutečností uvedených v pojistné smlouvě, které nastanou během trvání pojištění.
2. Na základě písemné žádosti pojistníka může být po dohodě smluvních stran provedena změna rozsahu sjednaného pojištění. Možné změny jsou vždy uvedeny v pojistné smlouvě.
3. Podmínkou provedení změny rozsahu sjednaného pojištění je doplacení běžného pojistného do data změny. U jednorázově placených pojištění není možné změnu rozsahu sjednaného pojištění pro- vést, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
4. Dohodne-li se pojistník s pojistitelem na změně rozsahu již sjednaného pojištění, pojistitel poskyt- ne plnění ze změněného pojištění až z pojistných událostí, které nastanou po datu účinnosti doho- dy o změně pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
5. Změnu v osobě pojistníka lze provést na zákla- dě písemné dohody mezi současným pojistníkem a novým pojistníkem, který bude přebírat jeho zá- vazky. Změna bude provedena ke dni prokazatel- ného doručení této dohody pojistiteli. Změna po-
jistníka se řídí režimem převzetí dluhu dle § 531 občanského zákoníku.
6. Změny se provádí na základě písemné žádosti po- jistníka. Za provedení změny může být účtován poplatek dle platného Sazebníku poplatků. Pokud se pojistník neprokáže kopií dokladu o uhrazení tohoto poplatku, je pojistitel oprávněn poplatek uhradit z následného pojistného. Poplatek se ne- vrací, pokud změnu v pojistné smlouvě nebude možné dle DPP nebo pojistně technických zásad pojistitele realizovat. Lhůty pro provedení změny jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
7. Pokud žádost o změnu nebo jiná oznámení po- jistníka neobsahují všechny potřebné údaje pro jednoznačnou identifikaci pojistné smlouvy a tyto údaje budou později doplněny, za datum doruče- ní žádosti považuje pojistitel datum podání dopl- ňujících údajů.
Článek 8
Účastníci pojištění
1. Účastníkem pojištění je vedle pojistitele pojistník, pojištěný a oprávněná osoba. Obmyšlená osoba se stává účastníkem pojištění teprve v případě smrti pojištěného, kdy nabývá práv a povinností z pojištění.
2. Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který není současně pojištěným, vstupu- je do pojištění tímto dnem na jeho místo pojiš- těný, je-li zletilý a způsobilý k právním úkonům. Není-li pojištěný zletilý nebo způsobilý k právním úkonům, stává se pojistníkem zákonný zástupce pojištěného.
Článek 9
Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsa- hem pojistné smlouvy.
2. Při uzavírání pojistné smlouvy je pojistník i pojiš- těný povinen pojistiteli odpovědět pravdivě a úpl- ně na všechny písemné dotazy týkající se sjed- návaného pojištění, zejména na dotazy, které se týkají zdravotního stavu pojištěného nebo činnos- ti, které pojištěný vykonává. Toto platí i v případě, jedná-li se o změnu pojištění.
3. Pojištěný je povinen umožnit pojistiteli získat veš- kerou zdravotní dokumentaci od lékařů, kteří jej léčili nebo vyšetřovali, a to při vzniku pojištění nebo při šetření pojistné události z tohoto pojiště-
VPP PO
ní a zplnomocnit tyto lékaře k podání všech nut- ných informací pojistiteli.
4. Pojištěný je povinen při nemoci nebo úrazu bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření, léčit se podle pokynů lékaře, dodržovat léčeb- ný režim a vyloučit veškerá jednání, která brání ukončení hospitalizace nebo uzdravení a vyžadu- je-li to pojistitel, dát se vyšetřit lékařem, kterého pojistitel určí.
5. Pojistník i pojištěný jsou povinni sdělit bez pro- dlení pojistiteli všechny změny skutečností uve- dených v pojistné smlouvě, které nastanou během trvání pojištění.
6. Pojistník nebo pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu vznik pojistné události. Pojistnou událost může ve prospěch po- jištěného nahlásit také třetí osoba.
7. Pojistník i pojištěný jsou povinni vyvíjet potřeb- nou součinnost a dodat pojistiteli všechny podkla- dy, které si pojistitel při pojistné události a kdyko- liv v průběhu pojištění vyžádá.
8. Smrt pojištěného je povinen pojistník nebo ob- myšlená osoba pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu.
9. V případě pochybností je povinností pojištěného, oprávněné nebo obmyšlené osoby prokázat pojis- titeli, že k pojistné události došlo.
10. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit bez zby- tečného odkladu změnu adresy trvalého pobytu, resp. korespondenční adresy v ČR.
Článek 10
Pojistné plnění
1. Podmínkou pro vznik nároku na pojistné plnění je platnost pojistné smlouvy. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za pojistnou událost, k níž došlo před datem, které bylo sjednáno jako počátek pojištění, a z pojistné události, ke které došlo po datu, které je stanoveno jako konec po- jištění.
2. Nastane-li pojistná událost, pojistitel vyplatí po- jistné plnění dohodnuté v pojistné smlouvě.
3. Právo na pojistné plnění vyplývající z pojistné smlouvy má oprávněná osoba určená v pojistné smlouvě. Je-li dohodnuto, že pojistnou událostí je smrt pojištěného, pojistník má právo se souhla- sem pojištěného určit osobu, které má vzniknout právo na plnění v případě smrti pojištěného, a to jménem, příjmením a datem narození nebo vzta-
hem k pojištěnému (obmyšlená osoba). Pojistník může určit i více těchto osob, včetně jejich podílu na pojistném plnění. Pokud však součet uvede- ných podílů přesáhne 100%, postupuje pojistitel při výplatě pojistného plnění jako kdyby podíly určeny nebyly a pojistné plnění bude obmyšle- ným osobám vyplaceno rovným dílem. Pokud je některá z obmyšlených osob uvedena jménem, příjmením, datem narození a současně i vztahem k pojištěnému, je pro pojistitele při výplatě pojist- ného plnění rozhodující jméno, příjmení a datum narození. Není-li v době pojistné události jedno- značně určena obmyšlená osoba nebo nenabude- li práva na plnění, nabývají tohoto práva osoby určené v § 51 ZPS.
4. Oprávněná, resp. obmyšlená osoba, které má z důvodu pojistné události pojištěného vzniknout právo na plnění, tohoto práva nenabude, způso- bila-li pojištěnému smrt nebo tělesné poškození úmyslným trestným činem, pro který byla nebo mohla být soudem pravomocně odsouzena. Po dobu, kdy je tato osoba vyšetřována pro tento úmyslný trestný čin, není pojistitel povinen plnit až do vydání rozsudku, kterým je tato osoba osvo- xxxxxx. V případě odsouzení pro tento trestný čin povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění zaniká.
5. Pojistitel plní za pojistné události, které nastanou během trvání pojištění a pojistné plnění je splatné v ČR a v měně ČR, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
6. Pojistné plnění lze vinkulovat ve prospěch třetí osoby, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Vinkulované pojistné plnění bude vyplaceno třetí osobě, v jejíž prospěch bylo pojistné plnění vin- kulováno, nedá-li tato osoba souhlas k vyplacení osobě oprávněné k přijetí pojistného plnění dle pojistné smlouvy. Vinkulaci pojistného plnění provede pojistitel na základě žádosti pojistníka a její zrušení lze provést pouze se souhlasem oso- by, v jejíž prospěch bylo pojistné plnění vinkulo- váno. Není-li pojištěný shodný s pojistníkem, lze vinkulaci provést pouze s písemným souhlasem pojištěného. Vinkulace je účinná potvrzením žá- dosti o vinkulaci pojistitelem. Zrušení vinkulace nastává dnem, kdy pojistitel potvrdí písemnou žádost pojistníka o její zrušení. Vinkulovanou pojistnou smlouvu nelze vypovědět bez předcho- zího zrušení vinkulace. Změnu rozsahu pojištění vinkulované pojistné smlouvy lze provést pouze
VPP PO
s písemným souhlasem osoby, v jejíž prospěch bylo pojistné plnění vinkulováno.
7. Pojistné plnění pojistitel poskytne na písemné oznámení osoby oprávněné k přijetí pojistného plnění, po předložení dokladů, které pojistitel považuje za nezbytné pro šetření nutné ke zjiš- tění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Pojistitel je oprávněn provádět potřebná šetření. Pojistitel nevyplatí pojistné plnění do té doby, dokud mu nejsou známy veškeré dostupné informace nutné pro uzavření šetření pojistné události.
8. Pojistitel je oprávněn odečíst si případné dlužné pojistné, včetně dlužného pojistného a neuhra- zených poplatků z jiných pojistných smluv téhož pojistníka, od vypláceného pojistného plnění.
9. Výplatu nad 50 000 Kč včetně poukazuje pojisti- tel pouze bankovním převodem.
10. Pokud osoba oprávněná k přijetí pojistného pl- nění zemře před výplatou pojistného plnění za pojistnou událost, ke které předložila všechny do- klady nezbytné pro její šetření a její šetření bylo ukončeno, se toto plnění stává součástí dědického řízení.
To platí v případě, že pojistnou událostí není smrt pojištěného.
Článek 11
Snížení pojistného plnění
1. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění až o jednu polovinu, pokud vznikne pojistná událost v souvislosti s činností pojištěného, která naplňu- je znaky skutkové podstaty úmyslného trestného činu. Byla-li tato činnost pro společnost zvlášť nebezpečná a okolnosti takového případu to odů- vodňují, není pojistitel povinen poskytnout pojist- né plnění.
2. Pojistitel je oprávněn snížit plnění až o jednu po- lovinu, vznikne-li pojistná událost v souvislosti s jednáním, jímž pojištěný způsobil jinému těž- kou újmu na zdraví nebo smrt nebo jímž jinak hrubě porušil důležitý zájem společnosti.
3. Pojistitel může snížit plnění až o jednu polovinu, vznikne-li pojistná událost v souvislosti s požitím alkoholu nebo pod vlivem omamných či toxic- kých látek nebo neoprávněným požitím léků, dále v souvislosti s léčením alkoholismu, toxikománie, hráčské nebo jiné závislosti; toto se vztahuje i na příčiny pojistné události touto závislostí zhoršené.
4. Pokud byly v důsledku nesprávně uvedeného data
narození, pohlaví, zdravotního stavu pojištěného nebo činnosti, kterou pojištěný vykonává, a jiných údajů rozhodných pro stanovení technických pa- rametrů pojištění (pojistné, doba trvání pojištění, pojistná částka) tyto stanoveny nesprávně, je po- jistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit.
5. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění snížit i v dal- ších případech uvedených v pojistné smlouvě.
Článek 12
Výluky z pojištění
1. Není-li ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na pojistné události, které nastaly:
a) v souvislosti s válečnými událostmi nebo tero- rismem,
b) v souvislosti s účastí pojištěného na vzpouře, povstání, stávce, nepokojích a veřejných násil- nostech (tj. násilným jednáním motivovaným politicky, sociálně, ideologicky nebo nábo- žensky), pokud k této účasti nedojde při plně- ní pracovní či služební povinnosti na území ČR,
c) jejichž příčnou bylo radioaktivní nebo obdob- né záření, vzniklé v důsledku výbuchu nebo závady na jaderném zařízení, při dopravě, skladování nebo manipulaci s radioaktivními materiály,
d) při řízení motorového vozidla, pro něž neměl pojištěný řidičské oprávnění,
e) při řízení sportovních letadel nebo při seskoku padákem; za letadla se též považují balóny, rogala, kluzákové padáky apod.,
f) při provozování nebezpečných nebo riziko- vých druhů sportů a činností jako např. pa- rašutismus, paragliding, bezmotorové a mo- torové létání, automobilové a motocyklové závody, horolezectví, skialpinismus, bungee jumping, rafting, potápění s dýchacími přístro- ji, speleologie apod,
g) při profesionálním provozování sportu a čin- nosti kaskadérů, pokud nejsou v pojistné smlouvě sjednány individuální podmínky,
h) při aktivní účasti na pozemních, leteckých nebo vodních motoristických závodech a sou- těžích a při přípravných jízdách k nim,
i) následkem sebevraždy, pokusu o sebevraždu nebo úmyslného sebepoškození,
j) v případě, kdy byly se souhlasem pojištěného užity především obecně neuznávané diagnos-
VPP PO
tické a léčebné metody a léky,
k) v souvislosti s psychickou poruchou (diagnóza F00 až F99 podle mezinárodní klasifikace).
2. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, zjistí-li, že pojištěný nedodržoval řádně léčebný režim, stanovený lékařem, až do jeho ukončení.
3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění zjistí-li, že pojistníkem, pojištěným nebo osobou oprávněnou k přijetí pojistného plnění byly podá- ny o vzniku pojistné události jiné informace, než které vyplynuly z šetření pojistitele.
4. Nastane-li pojistná událost v době, kdy je po- jistník v prodlení s placením pojistného za první pojistné období, resp. jednorázového pojistného, není pojistitel povinen poskytnout za tuto pojist- nou událost pojistné plnění.
5. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v dalších případech uvedených v pojistné smlou- vě.
Článek 13
Doručování písemností
1. Veškeré žádosti a sdělení, které se týkají soukro- mého pojištění, se podávají písemně v českém jazyce.
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojis- titelem pověřenou osobou na poslední pojistiteli známou korespondenční adresu, není-li uvedena, pak na poslední známou adresu trvalého pobytu.
3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporu- čenou zásilkou pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem:
a) převzetí zásilky,
b) odepření přijetí zásilky,
c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud ne- lze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnil-li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné.
4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem na poště, považuje se písemnost za doručenou třetí den po tomto uložení, i když se adresát o uložení nedozvěděl nebo zásilku odmítl převzít.
5. Písemnosti pojistníka a pojištěného se považují za doručené dnem, kdy je pojistitel obdrží na ob- chodním místě pojistitele nebo na adrese sídla po- jistitele, které je zapsáno v obchodním rejstříku.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Pojistná smlouva a pojistné podmínky se řídí čes- kým právním řádem.
2. Pojistitel upozorňuje, že ten, kdo při sjednávání pojistné smlouvy nebo při uplatnění nároku na plnění z takové smlouvy uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo podstatné údaje za- mlčí, vystavuje se možnosti postihu podle trestní- ho zákona.
3. VPPPO tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. června 2008.
VPP UP
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0709
OBSAH
Úvodní ustanovení
Článek 1 Výklad pojmů
Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Článek 3 Zánik pojištění
Článek 4 Čekací doba
Článek 5 Povinnosti účastníků pojištění Článek 6 Pojistná událost
Článek 7 Pojistné plnění
Článek 8 Plnění za smrt způsobenou úrazem Článek 9 Plnění za trvalé následky úrazu Článek 10 Plnění denního odškodného Článek 11 Snížení pojistného plnění
Článek 12 Výluky z pojištění Závěrečná ustanovení
Úvodní ustanovení
Úrazové pojištění, které sjednává Česká podnikatel- ská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen
„pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvise- jících zákonů (dále jen „ZPS“), Všeobecnými pojistný- mi podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen
„VPPPO“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínka- mi pro pojištění úrazu UP0709 (dále jen „VPPUP“), doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivé pojistné produkty (dále jen „DPP“) a pojistnou smlou- vou. Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění se řídí občanským zákoníkem. Veškeré pojistné podmín- ky jsou součástí pojistné smlouvy.
Článek 1
Výklad pojmů
VPPUP vymezuje následující pojem:
Oceňovací tabulky pro likvidaci pojistných událostí v úrazovém pojištění – dokumenty pojistitele, které ob- sahují zásady plnění pojistitele za trvalé následky úrazu a za dobu nezbytného léčení úrazu a jsou k nahléd- nutí na všech obchodních místech pojistitele (dále jen
„Oceňovací tabulka I“ nebo „Oceňovací tabulka II“).
Článek 2
Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění)
1. Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává po-
jištění:
- pro případ smrti způsobené úrazem
- pro případ trvalých následků úrazu
- pro případ pojištění doby nezbytného léčení úrazu (dále jen „denní odškodné“)
2. Pojistitel může sjednávat i jiné druhy úrazového pojištění. Pokud takové pojištění není upraveno zvláštními předpisy nebo pojistnou smlouvou, platí pro ně ta ustanovení VPPUP, která jsou mu svou povahou a účelem nejbližší.
3. Úrazové pojištění se sjednává jako pojištění ob- nosové, jehož účelem je v důsledku pojistné udá- losti získání dohodnuté finanční částky.
4. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat úrazové po- jištění i s dalšími druhy pojištění. Pro tato pojištění platí pojistné podmínky platné pro daný druh po- jištění.
Článek 3
Zánik pojištění
Vedle možností zániku pojištění stanovených ve VPP- PO pojištění dále zaniká k nejbližšímu následnému pojistnému období po datu přiznání nejvyššího stupně invalidity pojištěnému.
Článek 4
Čekací doba
Čekací doba se u úrazového pojištění neuplatňuje.
Článek 5
Povinnosti účastníků pojištění
1. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu po ukončení léčení oznámit pojistiteli písemnou for- mou, že k pojistné události došlo, včetně adresy ošetřujícího lékaře, a pravdivého vysvětlení vzni- ku a rozsahu následků z této pojistné události, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Pojištěný nebo osoba oprávněná k přijetí pojist- ného plnění je povinna oznámit pojistnou událost na formuláři pojistitele.
Článek 6
Pojistná událost
1. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz
VPP UP
pojištěného.
2. Úrazem se rozumí poškození zdraví nebo smrt pojištěného (dále jen „úraz“), které bylo způsobe- no neočekávaným a náhlým působením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojiš- těného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
3. Z pojistné události v úrazovém pojištění poskytuje pojistitel pojistné plnění za smrt způsobenou úra- zem, trvalé následky, denní odškodné nebo jiné riziko uvedené v pojistné smlouvě, a to v souladu s VPPUP. Pro poskytnutí všech druhů plnění nebo jen některých z nich jsou rozhodující skutečnosti uvedené v pojistné smlouvě.
Článek 7
Pojistné plnění
1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za úraz, ke kterému došlo před datem, které bylo sjednáno jako počátek pojištění, nebo ke kterému došlo v přímé souvislosti s tělesným poškozením vzniklým před počátkem pojištění.
2. Pojistné plnění ve formě denního odškodného poskytuje pojistitel nejvýše do dne ukončení plat- nosti pojistné smlouvy, přestože léčení může po- kračovat. Pokud nebyl v době platnosti pojištění dosažen minimální počet dnů sjednaný v pojistné smlouvě jako karenční doba, nárok na pojistné plnění nevzniká.
3. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu a denní odškodné pojistitel určuje podle zásad uvedených v článku 9 a 10 těchto VPPUP a podle Oceňovací tabulky I nebo Oceňovací tabulky II. Oceňovací tabulky je pojistitel oprávněn upravo- vat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe.
Článek 8
Plnění za smrt způsobenou úrazem
1. Byla-li úrazem způsobena pojištěnému smrt, kte- rá nastala nejpozději do tří let ode dne pojistné události, je pojistitel povinen vyplatit obmyšlené osobě pojistnou částku pro případ smrti způsobe- né úrazem sjednanou v pojistné smlouvě.
2. Zemře-li však pojištěný v tomto období na násled- ky úrazu a pojistitel již plnil za trvalé následky to- hoto úrazu, je pojistitel povinen vyplatit obmyšlené osobě jen případný rozdíl mezi pojistnou částkou pro případ smrti způsobené úrazem a částkou již vyplacenou za trvalé následky úrazu.
Článek 9
Plnění za trvalé následky úrazu
1. Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen vyplatit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům odpovídá podle Oce- ňovací tabulky II rozsah trvalých následků po je- jich ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, kolika procentům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Podmínkou vzniku náro- ku na plnění je však skutečnost, že rozsah trva- lých následků způsobených pojištěnému jedním úrazovým dějem dosáhl takové výše procentního ohodnocení podle Oceňovací tabulky II, která je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro vznik povinnosti pojistitele plnit.
2. Nemůže-li pojistitel plnit podle odstavce 1. toho-
to článku proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu ještě ustáleny, je povinen poskytnout pojištěnému na jeho požádání přiměřenou zálohu pouze tehdy, prokáže-li pojistiteli lékařskou zprávou, že ales- poň část trvalých následků odpovídající minimál- nímu rozsahu stanovenému v pojistné smlouvě pro vznik povinnosti pojistitele plnit, má již trvalý charakter.
3. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, jejichž funkce byly sníženy již před úra- zem, stanoví se jejich procentní ohodnocení pod- le Oceňovací tabulky II tak, že celkové procento se sníží o počet procent odpovídající předchozí- mu poškození, určenému rovněž podle Oceňova- cí tabulky II.
4. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše pro- centem stanoveným v oceňovací tabulce pro hod- nocení trvalých následků pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo je- jich částí.
5. Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoliv však na násled- ky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu stanovených před smrtí pojištěného, pokud jejich ohodnocení podle Oceňovací tabulky II dosáhne takové výše, která je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro vznik povinnosti po- jistitele plnit.
6. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky
VPP UP
úrazu způsobené jedním úrazovým dějem nejvý- še 100% pojistné částky, a to i v případě, kdy sou- čet procent pro jednotlivé následky hranici 100% překročí.
Článek 10
Plnění denního odškodného
1. Právo na plnění denního odškodného vzniká teh- dy, jestliže doba léčení úrazu dosáhne počtu dnů stanoveného v pojistné smlouvě. U tělesných po- škození, u kterých je v Oceňovací tabulce I uve- deno „neplní se“, není pojistitel povinen poskyt- nout plnění denního odškodného, i když je tato podmínka splněna.
2. Počet dnů, za které je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, se stanoví ode dne určeného v pojistné smlouvě jako počátek plnění denního odškodného (karenční doba) až do konce léčení následků úrazu, maximálně však za dobu léčení, která nepřesáhne počet dní stanovený pro jednot- livá tělesná poškození v Oceňovací tabulce I, nej- výše však za 365 dnů léčení úrazu do dvou let od jeho vzniku. Za dny, o které celková doba léčení úrazu přesáhne tento pojistitelem stanovený limit, pojistitel není povinen plnit.
3. Není-li tělesné poškození, které bylo pojištěnému úrazem způsobeno, uvedeno v Oceňovací tabul- ce I, určí pojistitel výši pojistného plnění podle obdobného tělesného poškození, které je svou povahou a rozsahem přiměřené tělesnému poško- zení způsobenému úrazem.
4. Utrpí-li pojištěný v době léčení úrazu, za který je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, dal- ší úraz, stanoví se počet dnů, za které pojistitel nejvýše plní, jako součet počtu dní uvedených v Oceňovací tabulce I pro obě tělesná poškození. Doba, po kterou se doby léčení obou úrazů pře- krývají, se započítává pouze jednou.
5. Dojde-li k souběhu léčení následků úrazu a ne- moci, která není následkem úrazu, vyplatí pojisti- tel denní odškodné nejvýše za počet dní, který je uveden pro jednotlivá tělesná poškození v Oce- ňovací tabulce I.
6. Utrpí-li pojištěný jedním úrazovým dějem něko- lik tělesných poškození, stanoví se počet dnů, za které je pojistitel povinen vyplatit denní odškod- né, podle toho tělesného poškození, u kterého je v Oceňovací tabulce I uveden nejvyšší počet dní.
7. Pro stanovení plnění se vychází z doby léčení
úrazu doložené lékařským potvrzením s udáním přesné diagnózy a doby léčení úrazu. Analogicky přitom platí ustanovení ostatních odstavců tohoto článku s tím rozdílem, že nejdelší doba léčení, která bude použita pro stanovení počtu dnů, za které bude denní odškodné vyplaceno, je urče- na pro jednotlivá tělesná poškození způsobená úrazem v Oceňovací tabulce I. Do doby léčení se přitom nezapočítává doba, ve které se pojiš- těný podroboval občasným následným lékařským kontrolám nebo rehabilitaci, která byla zaměřena pouze ke zmírnění subjektivních potíží.
8. Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazů nebo svalu, za subperios- tální zlomeniny a odloučení epifys (epifyseolýzy) plní pojistitel v rozsahu uvedeném v Oceňovací tabulce I pro neúplné zlomeniny. Není-li neúplná zlomenina v této tabulce uvedena, hodnotí se jed- nou polovinou plnění za zlomeninu. Fisury kostí lebních se však považují za úplné zlomeniny.
9. Trvá-li však léčení úrazu déle než tři měsíce, lze pojištěnému na základě jeho písemné žádosti po- skytnout přiměřenou zálohu na pojistné plnění, ovšem pouze jedenkrát během trvání léčení úra- zu.
10. Bylo-li již pojistné plnění vyplaceno, je pojisti- tel oprávněn podle okolností případu nárokovat vrácení jeho části, jestliže zjistí (i dodatečně), že pojištěný v průběhu léčení úrazu porušil léčebný režim a toto porušení mu bylo prokázáno přísluš- ným orgánem sociálního zabezpečení, příp. re- vizním lékařem pojistitele.
Článek 11
Snížení pojistného plnění
Utrpí-li pojištěný úraz při výkonu činnosti nebo povo- lání, které jsou zařazeny do vyšší rizikové skupiny než je uvedena na pojistné smlouvě, je pojistitel oprávněn krátit pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.
Článek 12
Výluky z pojištění
1. Kromě výluk stanovených ve VPPPO neposkytne pojistitel pojistné plnění:
a) za následky diagnostických, léčebných, kos- metických a preventivních zákroků, které ne- jsou z lékařského hlediska nezbytné, i když byly provedeny v důsledku úrazu,
b) za vznik a zhoršení nemoci v důsledku úrazu,
VPP UP
c) za vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho VPP UP druhu a původu, bércových vředů, diabetických gangrén, aseptických zánětů po- chev šlachových, úponů svalových tíhových váčků, epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky, ploténkové páteřní syndromy a jiné dorzopatie (diagnózy M40 až M54 podle me- zinárodní klasifikace nemocí), náhlé příhody cévní a amoce sítnice,
d) za poškození zdraví související s poruchou vědomí (epileptickým záchvatem, cukrovkou, mozkovou příhodou, srdečním infarktem, neurovegetativní astenií apod.),
e) za infekční nemoci a to i přenesené zraně- ním,
f) za pracovní úrazy a nemoci z povolání, pokud nemají povahu úrazu podle článku 6, odst. 2. těchto VPPUP,
g) za smrt nebo poškození zdraví vzniklé půso- bením mikrobiálních jedů a imunotoxických látek,
h) za poškození zdraví vzniklé v souvislosti s tě- hotenstvím, potratem nebo porodem,
i) za úraz hlezenního, kolenního, kyčelního, loketního nebo ramenního kloubu, pokud byl před počátkem pojištění úrazem poškozen. Pojistitel v takovém případě neposkytuje po- jistné plnění ani za postižení měkkých kloub- ních struktur (vazů, chrupavek apod.).
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění ve formě denního odškodného za:
a) léčebné pobyty v lázeňských léčebnách, sana- toriích a rehabilitačních centrech, kromě těch případů, kdy je pobyt v nich nezbytnou sou- částí léčení úrazu a pojistitel s tímto pobytem vyjádří předem písemný souhlas,
b) umístění pojištěného v léčebnách pro dlou- hodobě nemocné a v dalších odborných lé- čebných ústavech, zvláštních dětských zaříze- ních a rovněž pro případ pobytu pojištěného v ústavech sociální péče.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
VPPUP tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a na- bývají účinnosti dnem 1. července 2009.
VPP HOSP
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PRO PŘÍPAD POBYTU V NEMOCNICI HOSP0608
OBSAH
Úvodní ustanovení
Článek 1 Výklad pojmů
Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Článek 3 Vznik pojištění
Článek 4 Zánik pojištění Článek 5 Čekací doba Článek 6 Pojistná událost Článek 7 Pojistné plnění Článek 8 Výluky z pojištění Závěrečná ustanovení
Úvodní ustanovení
Pojištění denní dávky pro případ pobytu v nemoc- nici, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „ZPS“), Všeobecnými pojistnými podmínka- mi pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění denní dávky pro případ pobytu v nemocni- ci HOSP0608 (dále jen „VPPHOSP“), doplňkovými pojistnými podmínkami daného produktu a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků po- jištění se řídí občanským zákoníkem. Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy.
Článek 1
Výklad pojmů
VPPHOSP vymezují následující pojmy: Bezprostřední hospitalizace – přijetí do nemocnice do 24 hodin od vzniku úrazu.
Hospitalizace – poskytnutí lůžkové péče pojištěnému ve zdravotnickém zařízení k tomuto účelu určenému, která je z lékařského hlediska nezbytná.
Nemocnice – zdravotnické zařízení státní nebo ne- státní, které je pod stálým lékařským dozorem, pra- cuje v souladu se současnými dostupnými poznatky lékařské vědy a poskytuje ambulantní nebo lůžkovou péči, a jehož provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
Článek 2
Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění)
1. Pojistitel sjednává pojištění denní dávky či den- ního odškodného pro případ pobytu v nemocnici z důvodu:
- nemoci nebo
- xxxxx xxxx
- těhotenství či porodu nebo
- jiné skutečnosti uvedené v pojistné smlouvě.
2. Pojištění denní dávky pro případ pobytu v nemoc- nici se sjednává jako pojištění obnosové, jehož účelem je v důsledku pojistné události získání do- hodnuté finanční částky.
3. Předmětem pojištění mohou být i jiná rizika, uvedená a sjednaná v pojistné smlouvě. Pro tato pojištění platí pojistné podmínky platné pro daný druh pojištění.
Článek 3
Vznik pojištění
Na základě posouzení odpovědí, uvedených v dotaz- níku o zdravotním stavu pojištěného, může pojistitel určitá onemocnění nebo postižené orgány z pojištění vyloučit. Tuto výluku provede formou dodatku k po- jistné smlouvě.
Článek 4
Zánik pojištění
Vedle možností zániku pojištění, stanovených ve VPP- PO, pojištění dále zaniká k nejbližšímu následnému pojistnému období po datu přiznání nejvyššího stupně invalidity pojištěnému.
Článek 5
Čekací doba
1. Čekací doba, která začíná běžet od počátku pojiš- tění či zvýšení pojistné částky, je tříměsíční.
2. V případě hospitalizace v souvislosti se stomato- logickým ošetřením, úpravami umělého chrupu a čelistní ortopedií nebo v souvislosti s těhoten- stvím a porodem je stanovena čekací doba na 8 měsíců.
3. V případě zvýšení pojistných částek pojistitel
VPP HOSP
v čekací době vyplatí pojistné plnění z pojistných částek před touto změnou.
4. V případě úrazu, který si vyžádá bezprostřední hospitalizaci delší než 24 hodin, a dále při akut- ním infekčním onemocnění s hospitalizací na specializovaném infekčním oddělení, se čekací doba neuplatňuje.
Článek 6
Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je pobyt pojištěného v lůžkové části nemocnice, ke kterému dojde v době trvání pojištění a který je z lékařského hlediska nezbyt- ný, pokud tento pobyt trvá minimálně počet dnů uvedených v pojistné smlouvě (karenční doba).
2. Hospitalizace je z lékařského hlediska nezbytná tehdy, pokud s ohledem na závažnost či charak- ter onemocnění nebo úrazu musí být provedeno ošetření pojištěného výhradně ve spojení s hospi- talizací (dále jen „hospitalizace“).
3. Pojistnou událostí je rovněž poskytnutí péče, definované v bodě 1., pojištěnému v souvislosti s těhotenstvím a porodem, a také v souvislosti se stomatologickým ošetřením, úpravou umělé- ho chrupu a čelistní ortopedií, za podmínek níže uvedených.
4. Pojistná událost začíná dnem přijetí pojištěného k nezbytné hospitalizaci a končí okamžikem, kdy už hospitalizace není z lékařského hlediska ne- zbytná.
5. Jednou pojistnou událostí je nepřetržitý pobyt po- jištěného v nemocnici, a to bez ohledu na případ- nou změnu diagnózy během hospitalizace. Pokud je pojištěný po propuštění z nemocnice následují- cí den opět hospitalizován z důvodu téže nemoci nebo úrazu, považuje se tento pobyt za pokračo- vání pobytu předchozího.
6. Pojištění se vztahuje na hospitalizaci pojištěného na území členských států Evropské unie, Evrop- ského hospodářského prostoru a Švýcarska.
Článek 7
Pojistné plnění
1. Trvá-li hospitalizace minimálně počet dnů uvede- ných v pojistné smlouvě, vyplatí pojistitel pojistné plnění za každý den pobytu v nemocnici ve výši dohodnuté denní dávky. Počet dnů hospitalizace je dán počtem půlnocí v nemocnici strávených.
2. V případě úrazu, který si vyžádá bezprostřední
hospitalizaci pojištěného na jednotce intenzivní péče (JIP, ARO), minimálně v délce třech stráve- ných půlnocí, poskytuje pojistitel po dobu pobytu na této jednotce pojistné plnění ve výši dvojná- sobku sjednané denní dávky.
3. Pojistné plnění vyplácí pojistitel po ukončení hos- pitalizace delší než 24 hodin zpětně od prvého dne hospitalizace.
4. Z jedné pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění nejvýše za 365 dnů hospitalizace.
5. Za hospitalizaci v souvislosti s těhotenstvím a po- rodem poskytne pojistitel plnění nejvýše za 35 dnů hospitalizace u téhož těhotenství.
6. Za hospitalizaci v souvislosti se stomatologickým ošetřením, úpravou umělého chrupu a čelistní ortopedií poskytne pojistitel plnění nejvýše za 10 dnů, pokud k této hospitalizaci nedošlo výlučně v důsledku úrazu.
7. Xxxxxx oprávněnou k přijetí pojistného plnění ve formě denní dávky je pojištěný.
8. Za pojistnou událost se nepovažuje hospitalizace, která započala před počátkem pojištění.
9. Nárok na pojistné plnění nevzniká za dny, kdy se pojištěný v nemocnici nezdržoval (např. při víken- dové propustce do domácího ošetření).
10. Pojistitel pro stanovení výše pojistného plnění vychází z propouštěcí zprávy a ze zprávy vypl- něné ošetřujícím lékařem na formuláři oznámení hospitalizace s udáním přesné diagnózy a doby hospitalizace a z dalších dokladů, které považuje za nezbytné pro šetření pojistné události.
11. Pojistné plnění vyplácí pojistitel až po ukončení hospitalizace. V případě dlouhodobé hospitali- zace pojištěného trvající více než 30 dnů vyplatí pojistitel pojištěnému na základě jeho písemné žádosti zálohu na pojistné plnění. Součástí žádos- ti musí být zpráva vyplněná ošetřujícím lékařem na formuláři oznámení hospitalizace s udáním přesné diagnózy a doby doposud neukončené hospitalizace. Při jedné pojistné události vyplatí pojistitel zálohu na pojistné plnění nejvýše dva- krát.
12. Pojistné plnění ve formě denní dávky nebo den- ního odškodného poskytuje pojistitel nejvýše do dne ukončení platnosti pojistné smlouvy, přesto- že hospitalizace může pokračovat. Pokud nebyl v době platnosti pojištění dosažen minimální po- čet dnů, sjednaný v pojistné smlouvě jako karenč- ní doba, nárok na pojistné plnění nevzniká.
VPP HOSP
Článek 8
Výluky z pojištění
Kromě výluk stanovených ve VPPPO, neposkytne po- jistitel pojistné plnění v případě pojistných událostí, k nimž došlo v souvislosti:
a) s požitím alkoholu, omamných látek nebo zneu- žitím léků,
b) v případě dobrovolného i přikázaného léčení závislosti na alkoholu, návykových látkách nebo hráčské závislosti,
c) v případě léčby s částečným pobytem v nemocni- ci (ambulantní léčení - denní nebo noční),
d) s léčebnými pobyty v lázeňských léčebnách, sa- natoriích a rehabilitačních centrech, kromě těch případů, kdy je pobyt v nich nezbytnou součástí léčení úrazu a pojistitel s tímto pobytem vyjádří předem písemný souhlas,
e) s operacemi nebo jinými lékařskými zákroky včet- ně stomatologických, plánovanými před uzavře- ním pojistné smlouvy,
f) s kosmetickými zákroky a zásahy, které nejsou z lékařského hlediska nezbytné,
g) s umístěním pojištěného v léčebnách pro dlouho- době nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respi- račních nemocí a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních a rovněž pro případ pobytu pojištěného v ústavech sociální péče,
h) s hospitalizací související pouze s potřebou pečo- vatelské a opatrovnické péče,
i) s hospitalizací ve vězeňských nemocnicích u osob ve výkonu trestu,
j) z důvodu hospitalizace související s HIV pozitivi- tou.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
VPPHOSP tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. června 2008.