Investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2
Investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2
Stručná informace o zpracování osobních údajů Předsmluvní informace
Všeobecné pojistné podmínky pojištění osob 01/2020 VPP-MŽ2-FIRMY-0003
Zvláštní pojistné podmínky pro investiční životní pojištění ZPP-ŽPI-MŽ2-FIRMY-0003
Doplňkové pojistné podmínky pro investiční životní pojištění DPP-ŽPI-MŽ2-FIRMY-0003
Oceňovací tabulky
99.5.10.027 01.2020 v01
| 1 z 87
Obsah: Strana
Stručná informace o zpracování osobních údajů 3
Předsmluvní informace 5
Všeobecné xxxxxxxx xxxxxxxx 00
Výklad pojmů; Vznik a trvání pojištění; Poplatky; Obecné výluky z pojištění; Zánik pojištění
Zvláštní pojistné podmínky pro investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2 25
Indexace pojištění; Opce; Redukce; Odkupné; Náklady
Pojištění pro případ smrti nebo dožití 28
Pojistná událost; Výluky; Mimořádné výběry; Poplatky; Oznámení pojistné události; Hodnota podílových jednotek
Pojištění pro případ smrti 31
Pojistná událost; Výluky; Oznámení pojistné události
Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou 31
Pojištění pro případ smrti s klesající pojistnou částkou 31
Pojištění pro případ smrti s výplatou měsíční renty
do určeného roku 31
Pojištění pro případ smrti s výplatou měsíční renty
na dohodnutý počet let 32
Závažná onemocnění 33
Pojistná událost; Oznámení pojistné události; Čekací doba; Výluky; Diagnózy závažných onemocnění pro dospělé; Skupiny závažných onemocnění pro dospělé
Závažná onemocnění s pevnou pojistnou částkou 43
Závažná onemocnění s klesající pojistnou částkou 43
Invalidita 44
Pojistná událost; Čekací doba; Výluky; Oznámení pojistné události
Invalidita s pevnou pojistnou částkou 45
Invalidita s klesající pojistnou částkou 45
Invalidita s výplatou měsíční renty 46
Zproštění od placení pojistného v případě invalidity 46
Ztráta soběstačnosti 47
Pojistná událost; Čekací doba pro dospělé; Výluky; Oznámení pojistné události
Ztráta soběstačnosti s pevnou pojistnou částkou 48
Ztráta soběstačnosti s výplatou měsíční renty na dobu 30 let 49
Ztráta soběstačnosti – zproštění od placení pojistného 49
Strana
Úrazové pojištění 50
Výklad pojmů; Čekací doba; Rizikové skupiny; Profesionální sportovec; Vysoce riziková činnost; Extrémní sporty; Výluky; Oznámení pojistné události; Progresivní plnění; Diagnózy závažných poranění
Denní plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL-8) 55
Denní plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL-30) 55
Denní plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí
(DNL-MAX) 56
Denní plnění za hospitalizaci následkem úrazu 56
Následky závažného úrazu 57
Smrt následkem úrazu 57
Smrt následkem úrazu při dopravní nehodě 58
Trvalé následky úrazu od 0,01 % včetně progresivního plnění 58
Trvalé následky úrazu od 10,01 % včetně progresivního plnění 59
Trvalé následky úrazu při dopravní nehodě včetně
progresivního plnění od 0,01 % 59
Závažná poranění následkem úrazu 60
Pomoc psychologa 61
Pojistná událost; Čekací doba; Oznámení pojistné události
Vyřízení pozůstalosti 62
Pojistná událost; Čekací doba; Výluky; Oznámení pojistné události
Pojištění pro případ nemoci a finančních ztrát 63
Územní platnost; Výluky; Čekací doba; Oznámení pojistné události
Pracovní neschopnost 63
Platby pojistného při pracovní neschopnosti 65
Hospitalizace ve zdravotnickém zařízení 66
Splátky úvěru při ztrátě příjmu 67
Ošetřování dítěte 68
Asistovaná reprodukce 69
Asistence 70
Územní platnost; Výluky; Čekací doba; Oznámení pojistné události
Asistence Návrat do života 70
Tab. A – Seznam vážných diagnóz pro Návrat do života 73
Tab. B – Definice vážných diagnóz pro Návrat do života 74
Oceňovací tabulky 78
Tab. A – Plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí
pro dospělé (DNL-8/MAX) 78
Tab. A2 – Plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí
pro dospělé (DNL-30) 81
Tab. B – Plnění za trvalé následky úrazu pro dospělé a děti 84
99.5.10.027 01.2020 v01
Pomocné tabulky pro hodnocení trvalého poškození zraku 87
Stručná informace o zpracování osobních údajů
(IP-ŽP-C-0003)
Jaké údaje o Vás zpracováváme?
Zpracováváme následující osobní údaje:
– Vaše identifikační a kontaktní údaje (e-mailová adre- sa a telefonní číslo nejsou povinné údaje; pokud nám je však poskytnete, bude naše komunikace rychlejší a efektivnější),
– údaje o produktech, které máte sjednané,
– údaje z naší vzájemné komunikace (ať už probíhala osobně, písemně, telefonicky či jinak),
– sociodemografické údaje (např. věk, povolání),
– platební údaje (např. údaj o zaplaceném nebo dlužném pojistném, číslo účtu apod.),
– údaje o platební morálce, bonitě a důvěryhodnosti,
– další specifické údaje potřebné k realizaci sjednaného produktu, mezi takové údaje může u některých produktů patřit i údaj o Vašem zdravotním stavu (např. u pojištění životního, úrazového či pojištění pro případ nemoci),
– biometrické údaje obsažené v tzv. biometrickém podpi- su (pokud jste se podepisoval/a touto formou).
Dovolujeme si Vás stručně informovat o zpracování Xxxxxx osobních údajů v naší společnosti. Další podrobnosti naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx v sekci Osobní údaje nebo Vám je rádi poskytneme na vyžádání ve všech našich obchodních místech.
Kdo je správcem Vašich údajů?
Správcem Vašich osobních údajů je Generali Česká pojišťovna a.s., IČO 452 72 956, se sídlem Spálená
00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0.
Kdy můžete být požádán o udělení souhlasu se zpracováním údajů
o zdravotním stavu?
O udělení souhlasu Vás požádáme, jestliže se chcete stát naším klientem u produktů, kde musíme dopředu znát Váš zdravotní stav pro ohodnocení pojistného rizika, přípravné činnosti před sjednáním pojištění nebo jeho změny a pro samotné sjednání pojištění nebo jeho změny. Váš souhlas budeme potřebovat na dobu do sjednání pojištění, resp. do sjednání jeho změny. Svobodně se rozhodněte, zda nám souhlas udělíte. Bez jeho poskytnutí Vám však s ohledem na platnou právní úpravu nebudeme moci připravit nabídku a pojištění nebo jeho změnu sjednat. To se týká těch produktů, kde potřebujeme znát zdravotní údaje ještě před sjednáním pojištění, resp. před sjednáním jeho změny.
Lze udělený souhlas se zpracováním údajů o zdravotním stavu odvolat?
Svůj již udělený souhlas můžete odvolat. Odvolání souhlasu nemá vliv na zpracování Vašich údajů po dobu, po kterou byl souhlas platně udělen, ani na zpracování údajů z jiných právních důvodů, pro které není Váš souhlas vyžadován. Po sjednání pojištění, resp. po sjednání jeho změny budeme Vaše údaje o zdravotním stavu zpracovávat výhradně jen v situacích, kde je zpracování nezbytné pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků např. pro účely likvidace pojistných událostí.
V jakých situacích budeme Vaše údaje zpracovávat?
Příprava a uzavření smlouvy
Poskytnutí údajů je zcela dobrovolné, pokud nám však nesdělíte údaje nezbytné pro sjednání pojištění, nebudeme moci připravit nabídku pojištění ani s Vámi pojistnou smlouvu (příp. dodatek) uzavřít. Za účelem přípravy nabídky pojistné smlouvy a k jejímu samotnému uzavření potřebujeme nezbytně znát Vaše identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, rodné číslo (datum narození) a adresa bydliště, v případě fyzické osoby podnikatele též identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Můžeme Vás také požádat
o poskytnutí dalších potřebných údajů dle charakteru Vámi požadovaného produktu, např. údajů o pojišťovaném majetku či vztazích, povolání, příjmech, rizikovém chování, provozovaných sportech, znalostech a zkušenostech v oblasti investic apod. V případě, že jste pojistnou smlouvu podepsal(a) biometricky, budeme zpracovávat Váš podpis prostřednictvím technologie pro automatické rozpoznávání biometrických prvků, v rámci které jsou jako neoddělitelná součást grafické podoby podpisu zaznamenávány dynamické parametry pohybu ruky.
Plnění smlouvy
99.5.00.002 01.2020 v01
Zpracování osobních údajů je rovněž nutné pro řádnou správu pojistných smluv včetně jejich změn, likvidaci pojistných událostí, poskytování asistenčních služeb a naši vzájemnou komunikaci. Další údaje, které zpracováváme, souvisejí s tím, jaké produkty využíváte a jaké osobní údaje jste nám sdělil(a) či které jsme zjistili například při likvidaci pojistné události.
Plnění právní povinnosti
Povinnost zpracovávat Vaše osobní údaje (v různém rozsahu) nám ukládá mnoho právních předpisů. Vaše údaje potřebujeme například při plnění povinností, které nám ukládají předpisy na úseku distribuce pojištění a pojišťovnictví či na úseku opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Také jsme povinni poskytnout součinnost soudům, orgánům činným v trestním řízení, správci daně, České národní bance jako orgánu dohledu, exekutorům apod.
Ochrana našich oprávněných zájmů či oprávněných zájmů třetí strany
Osobní údaje můžeme zpracovávat též z důvodu oprávněných zájmů spočívajících:
– ve vyhodnocování a řízení rizik,
– v řízení kvality poskytovaných služeb a vztahů se zákazníky,
– v přípravě nezávazné nabídky či kalkulace výše pojistného, pokud následně nedojde k uzavření smlouvy,
– v přípravě, sjednání a plnění smluv sjednaných ve Váš prospěch (tato situace se vztahuje na pojištěné a obmyšlené),
– v zajištění a soupojištění,
– ve vnitřních administrativních účelech (např. interní evidence, reporting),
– v ochraně našich právních nároků (např. při vymáhání dlužného pojistného nebo jiných našich pohledávek, dále v rámci soudních řízení či řízení před orgány mimosoudního řešení sporů, před Českou národní bankou či dalšími orgány veřejné moci),
– v prevenci a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání,
– v přímém marketingu (Vaše kontaktní a identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, adresa, telefonní číslo a e-mailová adresa můžeme zpracovávat i pro účely přímého marketingu naší společnosti, tj. pro zasílání nabídky vlastních produktů a služeb, a to i e-mailem a SMS).
Zpracování biometrických údajů
Vaše biometrické údaje můžeme zpracovávat pro účely určení, výkonu nebo obhajoby našich právních nároků spočívajících:
– v určení pravosti biometrického podpisu v rámci soudního, mimosoudního či správního řízení.
Kdo je příjemcem osobních údajů?
Vaše osobní údaje předáváme v odůvodněných případech a pouze v nezbytném rozsahu těmto kategoriím příjemců:
– zajistitelům,
– jiným pojišťovnám v souladu se zákonem za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání, a to i prostřednictvím k tomuto účelu zřízeného systému nebo v případě sjednání soupojištění podle § 2817 občanského zákoníku,
– našim smluvním partnerům (v rámci skupiny Generali nebo mimo ni), např. našim distributorům, asistenčním službám, samostatným likvidátorům pojistných událostí, lékařům, znalcům, smluvním servisům, dodavatelům informačních technologií, poskytovatelům poštovních služeb, call centrům,
– jiným subjektům v případech, kdy nám poskytnutí Vašich údajů ukládají právní předpisy, nebo pokud je to nutné pro ochranu našich oprávněných zájmů (např. soudům, exekutorům atp.),
– v omezeném rozsahu akcionářům v rámci reportingu.
Jak dlouho budou u nás Vaše údaje uloženy?
V případě, že jsme zpracovávali údaje za účelem nabídky pojištění, ale k uzavření pojistné smlouvy nedošlo, budeme údaje uchovávat po dobu nejméně jednoho roku od poslední komunikace a po dobu trvání promlčecí doby, během které je možné uplatnit jakýkoliv nárok vyplývající z této komunikace. V případě uzavření pojistné smlouvy osobní údaje zpracováváme po dobu trvání pojistné smlouvy. Po ukončení smluvního vztahu uchováváme Vaše osobní údaje dále po dobu trvání promlčecí doby, kdy je možné uplatnit jakýkoliv nárok z ukončené smlouvy, a dále po dobu jednoho roku po marném uplynutí promlčecí doby jakéhokoliv nároku. Kromě toho zpracováváme Vaše osobní údaje též v případě pokračujícího nebo opakovaného finančního plnění z uzavřené smlouvy (např. renty) a po dobu trvání případných soudních sporů či jiných řízení.
Jaká máte práva?
Máte zejména právo na přístup k osobním údajům, které o Vás zpracováváme, právo na opravu nepřesných či neúplných údajů a právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, Praha 7, 170 00, xxx.xxxx.xx.
V situacích předvídaných právní úpravou máte dále právo na výmaz osobních údajů, které se Vás týkají, nebo na omezení jejich zpracování; dále máte právo na přenositelnost svých údajů a právo vznést námitku proti zpracování údajů.
Máte právo kdykoli bezplatně vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, které provádíme z důvodů našich oprávněných zájmů, včetně profilování, a právo vznést námitku proti zpracování za účelem přímého marketingu včetně profilování.
99.5.00.002 01.2020 v01
Jak můžete kontaktovat našeho pověřence pro ochranu osobních údajů?
Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete se svými žádostmi, dotazy či stížnostmi kontaktovat na adrese: Generali Česká pojišťovna a.s., oddělení řízení ochrany osobních údajů, Xx Xxxxxxxx 0000/000, Xxxxx 4, 140 00, xxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.
Informace pro klienta
(PI-ŽPI-MŽ2-FIRMY-0003)
Vážená klientko, vážený kliente,
těší nás Xxx zájem o sjednání investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2 a velmi si vážíme Vaší důvěry.
Cílem tohoto dokumentu je Vám poskytnout důležité informace o základních vlastnostech nabízeného pojištění, o Vašich právech a povinnostech a o tom, jak postupovat v případě možných pojistných událostí. Konkrétní a podrobné informace naleznete v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách, Sazebníku administrativních poplatků, Sazebníku poplatků v životním pojištění, Zdravotním dotazníku a Oceňovacích tabulkách, se kterými Vám doporučujeme se důkladně seznámit.
Dovolujeme si Vás upozornit, že ne všechna ustanovení tohoto dokumentu pro Vás musí být relevantní. Vždy se prosím řiďte především tím, jaká konkrétní pojištění máte v úmyslu pojistnou smlouvou sjednat.
S Vašimi dotazy se na nás můžete obrátit prostřednictvím internetových stránek, písemně, telefonicky či e-mailem a rovněž je Vám k dispozici Váš pojišťovací zprostředkovatel.
Xxxxxxx Xxx mnoho bezstarostných dní. Vaše Generali Česká pojišťovna a. s.
1. Informace o pojistiteli
pojistitel: Generali Česká pojišťovna a.s.
člen skupiny: Generali, zapsané v italském registru pojišťovacích skupin, vedeném IVASS právní forma: akciová společnost
IČO: 452 72 956
sídlo: Xxxxxxx 00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx
předmět podnikání: pojišťovací činnost, zajišťovací činnost a činnosti přímo vyplývající z těchto činností datová schránka: v93dkf5
jazyk: pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi smluvními stranami se použije český jazyk. kodex etiky: pojistitel dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojišťovnictví České asociace pojišťoven, který je do-
stupný na xxxx://xxx.xxx.xx/x-xxx/xxxxx-xxxxx.
Kontaktní údaje
kontaktní formulář: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx
klientský servis: 241 114 114
Možnost vyžádání dalších informací
V případě potřeby dalších informací o pojištění, resp. o pojištění sjednaném na dálku, se můžete se svou žádostí obrátit na po- jišťovacího zprostředkovatele nebo na pojistitele, a to prostřednictvím internetových stránek, písemně, telefonicky či e-mailem na výše uvedené kontaktní údaje.
Doba platnosti poskytnutých údajů
Informace poskytnuté v tomto dokumentu nejsou časově předem nijak omezeny. V důsledku případné změny právních předpi- sů či jednotlivých pojištění nastalé v budoucnu by se však některé z poskytnutých informací mohly stát neaktuálními.
99.5.10.027 01.2020 v01
2. Čím se pojištění řídí
Pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník a ostatními právními předpisy České republiky, uzavřenou pojistnou smlouvou (jejíž součástí jsou pojistné podmínky, Oceňovací tabulky, Sazebník administrativních poplatků, Sazebník poplatků v životním pojištění, Zdravotní dotazník) a případně i dalšími smluvními ujednáními a dodatky o změně pojistné smlouvy, jsou-li takové. Pojistné podmínky upravují zejména vznik, trvání a zánik pojištění, detailně vymezují jednotlivá pojištění a pojistné
události, ze kterých vzniká právo na pojistné plnění. Stanovují také případy, kdy pojistiteli nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění (tzv. výluky z pojištění), a určují, za jakých okolností může pojistitel pojistné plnění snížit nebo odmítnout. Pojistné podmínky obdržíte v tištěné nebo elektronické podobě a jsou Vám rovněž k dispozici na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
3. Kdy a jak pojištění vzniká
Nabídka pojištění, pojistná smlouva, pojistka
Na základě Vašich konkrétních požadavků a potřeb týkajících se pojistné ochrany a rozsahu pojistného krytí bude vyhoto- vena nabídka pojištění (návrh na uzavření pojistné smlouvy), kterou Vám předkládá pojišťovací zprostředkovatel zastupující pojistitele.
Přijetím předložené nabídky pojištění a podpisem smluvních stran je uzavřena pojistná smlouva. Pojistná smlouva může být rovněž uzavřena zaplacením prvního pojistného na účet pojistitele ve výši a lhůtě stanovené v nabídce pojištění.
Na základě posouzení zdravotního stavu pojištěného a případně dalších skutečností uvedených v pojistné smlouvě pojistitel vyhodnotí, zda pojištění bude ponecháno v platnosti v původně sjednaném rozsahu uvedeném v pojistné smlouvě, nebo zda pojistníkovi navrhne změnu pojistné smlouvy (např. změnu výše pojistného či rozsahu pojištění), nebo zda pojištění vy- poví do dvou měsíců od uzavření pojistné smlouvy.
Po uzavření pojistné smlouvy Vám bude zasláno potvrzení (pojistka).
Uzavření pojistné smlouvy na dálku
V případě, že je nabídka pojištění činěna prostřednictvím prostředků komunikace na dálku (tzn. prostřednictvím interneto- vých stránek či e-mailem), dojde k uzavření pojistné smlouvy zaplacením prvního pojistného na účet pojistitele v určené lhůtě. Nebude-li pojistné ve stanovené výši a lhůtě řádně zaplaceno, pak pojištění nevznikne. Za použití prostředků komunikace na dálku nevznikají žádné dodatečné náklady ani poplatky.
Pojistnou smlouvou musí být vždy po celou pojistnou dobu pro povinného pojištěného sjednána následující pojištění
(tzv. povinná pojištění):
– pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou
a zároveň
– pojištění SI01/501 Pojištění pro případ smrti nebo dožití s investiční složkou s hodnotou podílových jednotek (dále také jen „SI01/501 Pojištění s investiční složkou“)
a zároveň
– Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě.
Pojistná doba, pojistné období, počátek pojištění, minimální pojistná doba
Pojistnou dobou se rozumí doba, na kterou bylo pojištění sjednáno. Pojistnou dobu pro jednotlivá pojištění (tzn. dobu jejich trvání) volí pojistník a je uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění se sjednává na dobu určitou, která je stanovena počtem let nebo určením konkrétního data (např. datem dosažení určitého věku). Dobou platnosti pojistné smlouvy se rozumí doba, na kterou byla sjednána povinná pojištění.
Pojistná doba se dělí na jednotlivá pojistná období (měsíc, čtvrtletí, pololetí, rok), která jsou uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění vzniká dnem, který je v pojistné smlouvě uveden jako počátek pojištění. Pojištění může začít už následující den po uzavření pojistné smlouvy. U některých pojištění závisí poskytnutí pojistného plnění i na splnění podmínky uplynutí tzv. čekací doby, u příslušných pojištění jsou tyto lhůty uvedeny v tomto dokumentu, v části 10. Vlastnosti a rozsah pojištění, a v pojistných podmínkách.
Minimální pojistná doba, po kterou musí být sjednáno investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2 jsou 2 roky.
4. Co je pojistné a jaké jsou možnosti jeho placení
Pojistné
Pojistné představuje úplatu za poskytovanou pojistnou ochranu a sjednává se jako běžné, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Běžným pojistným se rozumí pojistné, které pojistník opakovaně hradí v pravidelných intervalech za jednotlivá sjednaná pojistná období. Délka sjednaného pojistného období (měsíc, čtvrtletí, pololetí, rok), splatnost, způsob úhrady a výše běžného pojistného jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
99.5.10.027 01.2020 v01
Stanovení výše pojistného
Při stanovení výše běžného pojistného se postupuje podle pojistně matematických metod a zejména je zohledněno, jaká po- jištění jsou pojistnou smlouvou sjednána, kolik je pojištěno osob, sjednaná pojistná doba a výše sjednaných pojistných částek, případně zdravotní stav a vstupní věk pojištěného.
Upozorňujeme na oprávnění pojistitele změnit výši pojistného, například:
– Pojištění závažných onemocnění – na základě všeobecného stavu pravidel lékařské vědy a uznávaných medicínských po- stupů může v době trvání tohoto pojištění, nejdříve však po 5 letech od sjednání pojištění závažných onemocnění, pojistitel
stanovit novou výši pojistného, a to i opakovaně. V případě změny pojistného má pojistník právo projevit svůj nesouhlas a pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět dle pojistných podmínek a ustanovení občanského zákoníku o změně výše pojistného.
Podrobněji je oprávnění pojistitele změnit výši pojistného popsáno v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách, se kterými Vám doporučujeme se důkladně seznámit.
Způsob placení pojistného
Pojistné lze platit zejména převodem z bankovního účtu (příkazem k úhradě, trvalým příkazem nebo souhlasem k inkasu), pro- střednictvím SIPO nebo poštovní poukázkou (složenkou).
Minimální výše běžného pojistného
Minimální výše měsíčního pojistného za všechna sjednaná pojištění (včetně pojištění SI01/501 Pojištění s investiční slož- kou) pro účely uzavření investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2 je 5000 Kč.
V případě, že pojistník zvolí jiné než měsíční období, pak se tato částka posuzuje v přepočtu na částku odpovídající měsíční- mu placení. Klesne-li výše běžného pojistného za sjednaná pojištění (včetně pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) v průběhu trvání pojištění pod stanovenou výši 5000 Kč, zanikají všechna sjednaná pojištění (včetně pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) k datu účinnosti takové změny pojištění. Předchozí věta se nepoužije v případě pojistné smlou- vy, u které došlo ke zproštění od placení běžného pojistného.
Pojistné určené k investování, mimořádné pojistné
Pojistník při uzavření pojistné smlouvy zvolí výši běžného pojistného za sjednané pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, které je po odečtení nákladů umisťováno do pojistníkem zvoleného fondu. V případě zániku dalších pojištění sjed- naných toutéž pojistnou smlouvou se běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou zvýší, a to o částku, odpovídající výši pojistného za zaniklá pojištění, platnou v době zániku pojištění. Celkové běžné pojistné za všechna pojištění se tak nemění a zůstává ve stejné výši.
V průběhu trvání pojištění může pojistník uhradit i mimořádné pojistné, které je určeno pouze pro umístění do pojistníkem zvoleného fondu.
5. Kdy a jak pojištění zaniká
Pojištění zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech. Na tomto místě Vás informujeme o základních způsobech zániku pojištění. Podrobně jsou informace o zániku pojištění popsá- ny v pojistných podmínkách, proto Vám doporučujeme se s nimi důkladně seznámit.
Pojištění zaniká zejména:
a uplynutím pojistné doby,
b dohodou smluvních stran,
c uplynutím dodatečné lhůty stanovené pojistitelem v upomínce pro zaplacení dlužného pojistného,
d výpovědí pojištění,
e odstoupením od pojistné smlouvy,
f odmítnutím pojistného plnění,
g zánikem pojistného zájmu nebo pojistného nebezpečí,
h smrtí pojištěného,
i výplatou odkupného na základě žádosti pojistníka o výplatu odkupného,
j v případě poklesu běžného pojistného za sjednaná pojištění (včetně pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) pod stanovenou výši.
Kdy lze pojištění vypovědět
a výpovědí doručenou druhé smluvní straně do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; dnem následujícím po doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne,
b výpovědí ke konci pojistného období; tato výpověď musí být druhé smluvní straně doručena nejméně šest týdnů před koncem pojistného období, v opačném případě pojištění zanikne až ke konci pojistného období, pro které byla tato šes- titýdenní výpovědní doba dodržena; výpovědí ke konci pojistného období zanikají všechna pojištění sjednaná pojistnou smlouvou nebo jednotlivá sjednaná pojištění, vztahovala-li se výpověď pouze k těmto jednotlivým pojištěním; výpovědí povinných pojištění zanikají všechna pojistnou smlouvou sjednaná pojištění; pojistitel takto nemůže vypovědět životní pojištění,
99.5.10.027 01.2020 v01
c výpovědí doručenou druhé smluvní straně do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události, dnem ná- sledujícím po doručení výpovědi počíná běžet měsíční výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne; pojistitel takto nemůže vypovědět životní pojištění,
d Vy, jako pojistník, můžete také vypovědět pojištění výpovědí doručenou pojistiteli do dvou měsíců ode dne, kdy jste se dozvěděl, že při určení výše pojistného nebo při výpočtu pojistného plnění byla porušena zásada rovného zacházení (zejména z důvodu národnosti, rasy, etnického původu nebo pohlaví); dnem následujícím po doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne.
Kdy lze od pojistné smlouvy odstoupit Vy, jako pojistník, máte právo odstoupit:
a v případě pojistné smlouvy životního pojištění ve lhůtě třiceti dnů ode dne jejího uzavření, a to bez udání důvodu (to platí i tehdy, je-li v pojistné smlouvě spolu se životním pojištěním, tzn. pojištěním pro případ smrti nebo dožití, sjednáno i jiné pojištění),
b v případě pojistné smlouvy životního pojištění uzavřené prostřednictvím prostředků komunikace na dálku ve lhůtě tři- ceti dnů ode dne obdržení sdělení o uzavření pojistné smlouvy, nebo ode dne, kdy Vám byly sděleny pojistné podmínky,
c do dvou měsíců ode dne, kdy jste zjistil nebo musel zjistit, že pojistitel porušil povinnost pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně,
d do dvou měsíců ode dne, kdy jste zjistil nebo musel zjistit, že pojistitel porušil povinnost upozornit na nesrovnalosti, musel-li si jich být při uzavírání pojistné smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky.
Pojistitel má právo odstoupit:
Do dvou měsíců ode dne, kdy pojistitel zjistil nebo musel zjistit, že pojistník nebo pojištěný porušil povinnost k pravdivým sdělením na písemné dotazy pojistitele v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy, pokud by pojistitel po pravdivém a úplném zodpovězení takových dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel.
Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije-li jej oprávněná strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti, které opravňuje k odstoupení.
Odstoupením se pojistná smlouva od počátku ruší a smluvní strany si musí nejpozději do třiceti dnů (resp. do 1 mě- síce v případě odstoupení pojistníka uvedeném pod písm. c, d nebo v případě odstoupení pojistitele) ode dne jeho účinnosti vrátit veškerá poskytnutá plnění.
Odstoupí-li od pojistné smlouvy pojistník, nahradí mu pojistitel zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil. Odstoupil-li od pojistné smlouvy pojistitel a obdržel-li již pojistník, pojištěný, obmyšlený nebo jiná oprávněná osoba pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné. Odstou- pil-li od pojistné smlouvy pojistitel, má právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
Formulář pro odstoupení naleznete na internetových stránkách a obchodních místech pojistitele nebo můžete o jeho do- ručení požádat pojišťovacího zprostředkovatele.
Odstoupení od pojistné smlouvy, se doručuje písemně, a to zasláním na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno.
Předčasné ukončení investičního životního pojištění
Pojistník i pojistitel mají právo předčasně ukončit pojištění za podmínek stanovených pojistnou smlouvou, pojistnými pod- mínkami a právními předpisy. V případě předčasného ukončení pojištění je zohledněno neuhrazené běžné pojistné za sjednaná pojištění.
V případě předčasného ukončení investičního životního pojištění:
a výplatou odkupného při předčasném ukončení investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2,
b výpovědí pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou ze strany pojistníka a/nebo pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou nebo
c z důvodu neplacení běžného pojistného
je pojistitel oprávněn požadovat úhradu nákladů, které mu při takovém ukončení pojištění vznikají, a to formou poplatku za předčasné ukončení pojištění, jehož výše je uvedena v Sazebníku poplatků v životním pojištění. Tento poplatek zahrnuje per- sonální a ostatní provozní náklady související s administrací ukončení sjednaných pojištění v provozních systémech pojistitele.
6. V jakých případech pojistitel sníží nebo neposkytne pojistné plnění, čekací doba, možná omezení související s vnitřními fondy
Pojištění poskytuje širokou pojistnou ochranu, přesto však mohou nastat situace a případy, kdy je pojistitel oprávněn pojist- né plnění neposkytnout nebo jeho výši snížit. Tyto případy (tj. výluky a snížení pojistného plnění), čekací doby a možná omezení související s vnitřními fondy jsou blíže popsány v pojistných podmínkách. Doporučujeme Vám proto se s nimi důkladně seznámit.
Upozorňujeme například na následující výluky a snížení pojistného plnění:
SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou, SZ01 Pojištění pro případ smrti
99.5.10.027 01.2020 v01
– pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že pojištěný zemře do 6 měsíců od data sjednání tohoto pojištění, pokud pojištěný nezodpověděl pojistiteli dotaz ke zdravotnímu stavu nebo nevyplnil zdravotní dotazník, o jehož vyplnění byl pojis- titelem požádán.
– pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že pojištěný zemře v důsledku úmyslného sebepoškození, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných do 2 let od sjednání pojištění, případně od účinnosti změny pojištění, kterou byla zvýšena pojistná částka nebo měsíční renta tohoto pojištění.
– pojistitel sníží pojistné plnění, a to až o jednu polovinu v případě, že ke smrti pojištěného došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, které má znaky úmyslného trestného činu proti životu a zdraví nebo v důsledku úmyslného sebepoškození, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných po uplynutí 2 let od sjednání pojištění, případně od účinnosti změny tohoto pojištění, kterou byla zvýšena pojistná částka nebo měsíční renta tohoto pojištění.
Úrazové pojištění
– pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění z pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL) nebo pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí pro děti (DNL), a to až o jednu polovinu v případě, že pojištěný nebo jiná oprávněná osoba neoznámí u vybraných diagnóz (položek) Oceňovacích tabulek pojistiteli pojistnou událost (úraz) ve lhůtě 30 dnů po datu vzniku úrazu. Tyto položky Oceňovacích tabulek jsou uvedeny v UP01 Doplňkových pojistných podmínkách pro úrazové pojištění a v Oceňovacích tabulkách.
Před uzavřením pojistné smlouvy (tj. před podpisem pojistné smlouvy nebo přijetím nabídky zaplacením prvního pojistného v určené lhůtě), je třeba, aby zájemce o pojištění zvážil svůj zdravotní stav a finanční možnosti a mohl tak podpisem smlouvy nebo zaplacením prvního pojistného potvrdit, že zejména není v pracovní neschopnosti, neprobíhá řízení ohledně invalid- ního důchodu či není sledován pro jakékoliv onemocnění či úraz a také, že je schopen hradit dohodnuté pojistné po celou pojistnou dobu.
Územní omezení poskytnutí pojistného plnění se vztahuje na státy, vůči nimž jsou uplatňovány závazné meziná- rodní sankce. Aktuální seznam zemí, kde nelze poskytnout pojistnou ochranu, naleznete na internetových stránkách xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx-xxxx-xxxx.
Čekací doba
Pro některá pojištění může být stanovena čekací doba. Její délka je uvedena v příslušných pojistných podmínkách pro sjed- nané pojištění nebo v pojistné smlouvě. Nastane-li během čekací doby událost, která by jinak byla pojistnou událostí (tj. jinak splňuje všechny znaky pojistné události), nárok na pojistné plnění nevznikne. Čekací doba běží ode dne sjednání pojištění nebo od účinnosti příslušné změny pojištění. Vztahují-li se změny na taková pojištění, u kterých je stanovena čekací doba, běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti změny, kterou byl rozšířen rozsah pojistné ochrany v rozsahu navýšené pojistné ochrany daného pojištění (např. rozšířený rozsah pojištění, navýšená pojistná částka apod.).
Upozorňujeme například na následující čekací doby:
Pojištění závažných onemocnění
– Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že od sjednání tohoto pojištění do stanovení diagnózy závažného onemoc- nění pojištěnému (tj. pojistné události) uplynulo minimálně 6 měsíců. Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců od sjednání tohoto pojištění, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění závažných onemocnění v celém rozsahu zaniká.
– Dojde-li ke změně tohoto pojištění (rozšíření pojistné ochrany nebo navýšení pojistné částky), běží ode dne účinnosti této změ- ny nová samostatná čekací doba 6 měsíců, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany. Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny tohoto pojištění, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
Pojištění pro případ invalidity
– Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde nejdříve po uplynutí 12 měsíců od sjednání to- hoto pojištění. Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců od sjednání tohoto pojištění, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění pro případ invalidity ve sjednané variantě zahrnující příslušný stupeň invalidity zaniká.
– Dojde-li ke změně tohoto pojištění (rozšíření pojistné ochrany nebo navýšení pojistné částky, resp. renty), běží od účinnosti této změny nová samostatná čekací doba 12 měsíců, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany. Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny tohoto pojištění, a přitom vzniká právo na výplatu pojistného pl- nění, pak se pojistná částka, resp. renta, mění na nejnižší hodnotu výše pojistné částky, resp. renty, za posledních 12 měsíců před pojistnou událostí.
– Čekací doba se neuplatní, pokud k pojistné události došlo výlučně následkem úrazu pojištěného, k němuž došlo nejdříve po sjednání pojištění pro případ invalidity.
Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti
– Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde nejdříve po uplynutí 12 měsíců od sjednání tohoto pojištění. Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců od sjednání tohoto pojištění, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve sjednané variantě zahrnující příslušný stupeň závislosti zaniká.
99.5.10.027 01.2020 v01
– Dojde-li ke změně tohoto pojištění (rozšíření pojistné ochrany nebo navýšení pojistné částky, resp. renty), běží od účinnosti této změny nová samostatná čekací doba 12 měsíců, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany. Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny tohoto pojištění, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původ- ního rozsahu pojištění.
– Čekací doba 12 měsíců se neuplatňuje, pokud k pojistné události došlo výlučně následkem úrazu pojištěného, k němuž došlo nejdříve po sjednání pojištění pro případ ztráty soběstačnosti.
Možná omezení související s vnitřními fondy
Vzhledem k tomu, že vnitřní fondy souvisejí s reálnými podkladovými aktivy, jejichž chování nelze zcela předvídat, upozorňuje- me na následující možná omezení v této oblasti, ke kterým může v průběhu trvání pojištění dojít, např.:
– omezení obchodování, kdy pojistitel přijímá požadavky pojistníků k provedení úkonů (např. změna alokačního poměru, mimořádný výběr), které provede po ukončení omezení obchodování za podmínek platných po ukončení omezení obchodo- vání,
– zamítnutí žádosti pojistníka o změnu alokačního poměru (zejména z důvodu, že požadovaný vnitřní fond již není pojistitelem nabízen).
Důsledky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
Důsledky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy pojistníkem, pojištěným či jinou oprávněnou osobou jsou po- drobně popsány v pojistných podmínkách.
V případě porušení smluvních a/nebo zákonných povinností může dojít zejména ke snížení či odmítnutí pojistného plnění, vzniku práva na vrácení vyplaceného pojistného plnění, ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením od pojistné smlouvy. Důsledkem neplacení běžného pojistného je zánik všech pojištění sjednaných pojistnou smlouvou.
Důsledkem neplacení běžného pojistného může být rovněž redukce pojištění, tj. zkrácení pojistné doby, po kterou je pojistná ochrana poskytována.
7. Jakým způsobem lze podat stížnost
Jestliže nejste s našimi službami spokojeni, máte právo podat stížnost.
Případné stížnosti pojistníků, pojištěných, obmyšlených a oprávněných osob lze sdělit: a osobně pojišťovacímu zprostředkovateli nebo na obchodních místech pojistitele
b prostřednictvím on-line formuláře na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxx-xxxxx-xxx-xxxxxx nebo prostřednictvím e-mailu xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx
c telefonicky na čísle Klientského servisu 241 114 114
d písemně doručením na adresu:
Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno
Se stížností se uvedené osoby mohou obrátit rovněž na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je or- xxxxx dohledu nad pojišťovnictvím.
Řešení sporů
K rozhodování sporů vyplývajících z pojištění jsou příslušné obecné soudy České republiky.
Případné spory vyplývající z pojištění máte jako spotřebitelé (tj. pojistníci, pojištění, obmyšlení a oprávněné osoby) rovněž možnost řešit mimosoudní cestou, a to:
a obrátit se v případě životního pojištění na finančního arbitra, xxx.xxxxxxxxx.xx,
b obrátit se v případě neživotního pojištění na Českou obchodní inspekci (xxx.xxx.xx) nebo Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú. (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx),
c využít pro řešení sporů z pojištění sjednaných on-line (tj. prostřednictvím internetové stránky či jiným elektronickým pro- středkem) Platformu, zřízenou Evropskou komisí, xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx.
8. Daňové aspekty pojištění, poplatky související s pojištěním
Na příjmy z pojištění se vztahuje právní úprava zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění.
Příjmy z pojištění v případě mimořádného výběru, výplaty odkupného (předčasného ukončení pojištění) a dožití se sjednaného konce pojištění podléhají zákonu o daních z příjmů č. 586/1992 Sb. V takovém případě je příjem z pojištění uvedený v předchozí větě předmětem srážkové daně.
Ostatní pojistná plnění jsou aktuálně od daně osvobozena. Právní předpisy nicméně mohou v budoucnu takovou povinnost zavést. Při splnění zákonných podmínek může pojistník pro soukromé životní pojištění uplatnit daňové odpočty.
Poplatky související s pojištěním
99.5.10.027 01.2020 v01
Pojistitel je oprávněn, především za úkony provedené na žádost pojistníka, účtovat poplatky. Výše a přehled poplatků spoje- ných s pojištěním je uveden v Sazebníku administrativních poplatků a dále v Sazebníku poplatků v životním pojištění. Sazeb- níky poplatků se mohou v průběhu trvání pojištění měnit, například v návaznosti na změny právních předpisů, na změny cen poskytovatelů přepravních a poštovních služeb nebo na změny komunikačních prostředků. Aktuální znění Sazebníku administ- rativních poplatků a Sazebníku poplatků v životním pojištění je součástí pojistné smlouvy. Tyto sazebníky i jejich budoucí verze rovněž naleznete na internetových stránkách pojistitele xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
9. Politicky exponovaná osoba
Definici toho, kdo je politicky exponovanou osobou (PEO), stanovuje zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních pro- ti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, a rovněž je k dispozici na internetových stránkách pojistitele xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Na základě zákona č. 253/2008 Sb. je pojistitel povinen zjišťovat v rámci identifikace, zda jste, resp. v posledních dvanácti měsících jste byl politicky exponovanou osobou.
V případě, že u Vás dojde ke změně v otázce týkající se statusu politicky exponované osoby, je nezbytné nám tuto změnu bezodkladně nahlásit.
10. Vlastnosti a rozsah pojištění
Investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2 je variabilním pojistným produktem. Umožňuje Vám sjednat širokou šká- lu jednotlivých pojištění, která máte možnost zvolit a kombinovat na základě Vašich konkrétních požadavků, potřeb pojistné ochrany a rozsahu pojistného krytí. V této části Předsmluvních informací uvádíme pouze základní popis jednotlivých pojištění, která mohou být v rámci pojistného produktu Můj život Pro firmy verze 2 sjednána. Jedná se o zjednodušený popis, který nenahrazuje smluvní dokumentaci ani její součásti. Přesné definice, rozsah pojištění a další podmínky je nutné vždy ověřit v pojistných podmínkách a ve Vaší pojistné smlouvě. Proto vám doporučujeme se s těmito dokumenty důkladně seznámit před uzavřením pojistné smlouvy.
Investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2
Pojistnou smlouvou musí být vždy po celou pojistnou dobu pro povinného pojištěného sjednána následující pojištění (tzv. povinná pojištění):
– pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou v minimální výši 10 000 Kč a zároveň
– pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou
a zároveň
– Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě s pevnou pojistnou částkou v minimální výši 60 000 Kč.
Zemře-li povinný pojištěný během trvání pojištění, poskytne pojistitel obmyšlenému pojistné plnění ve výši pevné pojistné část- ky pro případ smrti a hodnoty podílových jednotek. Dožije-li se povinný pojištěný konce pojištění, pojistitel mu vyplatí pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek.
Upozorňujeme na to, že obmyšleného lze určit jménem, příjmením a datem narození nebo vztahem, přičemž vztahem lze ob- myšleného určit takto: manžel, manželka, děti, syn, dcera, rodiče, matka nebo otec. Určení obmyšleného je vždy odvolatelné. Minimální pojistná doba, po kterou musí být povinná pojištění sjednána, jsou 2 roky.
99.5.10.027 01.2020 v01
V případě předčasného ukončení pojistné smlouvy vzniká, za splnění podmínek stanovených právními předpisy a pojistnými podmínkami, nárok na výplatu odkupného.
Přehled pojištění
99.5.10.027 01.2020 v01
Na základě Vašich požadavků a potřeb mohou být pojistnou smlouvou sjednána následující pojištění.
Pojištění osob | V pojistné smlouvě označeno také jako: |
SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou a záro- veň SI01/501 Pojištění s investiční složkou | SI01/101 Smrt a SI01/501 Pojištění s investiční složkou |
Pojištění pro případ smrti | Xxxx |
Pojištění pro případ invalidity | Invalidita |
Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti | Ztráta soběstačnosti |
Pojištění závažných onemocnění | Závažná onemocnění |
Pojištění pomoc psychologa | Pomoc psychologa |
Úrazové pojištění | V pojistné smlouvě označeno také jako: |
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu | Smrt následkem úrazu |
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě | Smrt následkem úrazu při dopravní nehodě |
Pojištění trvalých následků úrazu | Trvalé následky úrazu |
Pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě | Trvalé následky úrazu při dopravní nehodě |
Pojištění následků závažného úrazu | Následky závažného úrazu |
Pojištění závažných poranění následkem úrazu | Závažná poranění |
Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL-8, DNL-30, DNL-MAX) | Doba nezbytného léčení úrazu s progresí DNL-8, DNL-30, DNL-MAX |
Pojištění denního plnění za hospitalizaci následkem úrazu | Hospitalizace následkem úrazu |
Pojištění asistenčních služeb | V pojistné smlouvě označeno také jako: |
Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůstalosti | Asistence vyřízení pozůstalosti |
Pojištění pro případ nemoci a finančních ztrát | V pojistné smlouvě označeno také jako: |
Pojištění pracovní neschopnosti | Pracovní neschopnost |
Pojištění plateb pojistného při pracovní neschopnosti | Platby pojistného při pracovní neschopnosti |
Pojištění hospitalizace ve zdravotnickém zařízení | Hospitalizace ve zdravotnickém zařízení |
Pojištění splátek úvěru při ztrátě příjmu | Xxxxxxx úvěru při ztrátě příjmu |
Pojištění ošetřování dítěte | Ošetřování dítěte |
Pojištění asistované reprodukce | Pojištění asistované reprodukce |
Pojištění asistence Návrat do života | Návrat do života |
Potřeby | Krytí | Pojištění pro dospělé osoby | |||||
ne- moc | úraz | Pojištění | Varianty | Vstupní věk | Výstupní věk | Čekací doba | |
Pojištění pracovní neschop- nosti | • s výplatou plnění od 15. dne • s výplatou plnění od 29. dne • s výplatou plnění od 57. dne | 18-62 | 65 | 3 měsíce pro nemoc 7 dní pro úraz | |||
Pojištění plateb pojistného při pracovní neschopnosti | nejsou | 18-62 | 65 | 3 měsíce pro nemoc 7 dní pro úraz | |||
Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí | • varianta DNL-8 • varianta DNL-30 • varianta DNL-MAX | 18-73 | 75 | 7 dní | |||
Krátkodobé dopady | Pojištění splátek úvěru při ztrátě příjmu | • s výplatou plnění po dobu 3 měsíců • s výplatou plnění po dobu 6 měsíců • s výplatou plnění po dobu 9 měsíců • s výplatou plnění po dobu 12 měsíců | 18-62 | 65 | 3 měsíce | ||
Pojištění závažných onemocnění | • základní varianta • rozšířená varianta | 18-71 | 74 | 6 měsíců | |||
Pojištění asistované reprodukce | nejsou | 15-35 | 40 | 12 měsíců (pod- stoupení prvního cyklu IVF po roce od sjednání) | |||
Pojištění hospitalizace ve zdravotnickém zařízení | nejsou | 18-65 | 75 | 3 měsíce pro nemoc 7 dní pro úraz 8 měsíců pro porod, zubní a ortopedické náhrady | |||
Pojištění denního plnění za hospitalizaci následkem úrazu | nejsou | 18-73 | 75 | 7 dní | |||
Pojištění závažných poranění následkem úrazu | • základní varianta • rozšířená varianta | 18-73 | 75 | 7 dní | |||
Pojištění pro případ invalidity | • s měsíční invalidní rentou pro I., II. a III. stupeň • s měsíční invalidní rentou pro II. a III. stupeň • s měsíční invalidní rentou pro III. stupeň | 18-62 | 65 | 12 měsíců (neplatí pro úraz) | |||
• zproštění od placení pojistného pro pojiště- ní invalidity III. stupně | 00-00 | 00 | 00 měsíců (neplatí pro úraz) | ||||
Dlouhodobé dopady | • s pevnou/klesající pojistnou částkou pro I., II. a III. stupeň • s pevnou/klesající pojistnou částkou pro II. a III. stupeň • s pevnou/klesající pojistnou částkou pro III. stupeň | 18-62 | 65 | 12 měsíců (neplatí pro úraz) | |||
Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti | • s rentou na dobu 30 let pro II., III. a IV. stupeň • s rentou na dobu 30 let pro III. a IV. stupeň • s rentou na dobu 30 let pro IV. stupeň | 18-62 | 65 | 12 měsíců (neplatí pro úraz) | |||
• s pevnou pojistnou částkou pro II., III. a IV. stupeň • s pevnou pojistnou částkou pro III. a IV. stupeň • s pevnou pojistnou částkou pro IV. stupeň | 18-62 | 65 | 12 měsíců (neplatí pro úraz) | ||||
• zproštění od placení pojistného pro II., III. a IV. stupeň | 00-00 | 00 | 00 měsíců (neplatí pro úraz) | ||||
Pojištění trvalých následků úrazu | • s progres. plněním od 0,01 % poškození • s progres. plněním od 10,01 % poškození | 18-73 | 75 | 7 dní | |||
Pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě | • s progres. plněním od 0,01 % poškození | 18-73 | 75 | 7 dní | |||
Pojištění následků závažného úrazu | nejsou | 18-73 | 75 | 7 dní |
99.5.10.027 01.2020 v01
Potřeby | Krytí | Pojištění pro dospělé osoby | |||||
ne- moc | úraz | Pojištění | Varianty | Vstupní věk | Výstupní věk | Čekací doba | |
Pro případ smrti | SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou a SI01/501 Pojištění s investiční složkou (povinná pojištění) | nejsou | 18-73 | 75 | – | ||
Pojištění pro případ smrti | • s pevnou pojistnou částkou • s klesající pojistnou částkou | 18-73 | 75 | – | |||
• s měsíční rentou do sjednaného roku • s měsíční rentou volitelnou na dobu 2 až 25 let | 18-70 | 75 | |||||
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu | nejsou | 18-73 | 75 | – | |||
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě | nejsou | 18-73 | 75 | – | |||
Pojištění pomoc psychologa | nejsou | 18-73 | 75 | 6 měsíců | |||
Ostatní | Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůstalosti | nejsou | 18-73 | 75 | 6 měsíců | ||
Pojištění asistence Návrat do života | nejsou | 18-71 | 74 | 3 měsíce pro nemoc 7 dní pro úraz |
Informace ke sjednaným benefitům (benefitním pojištěním) jsou spolu s jejich popisem uvedeny ve Vaší pojistné smlouvě. Doporučujeme Xxx se s nimi důkladně seznámit před uzavřením pojistné smlouvy.
Indexace pojištění
Indexace pojištění chrání reálnou hodnotu pojištění ve smyslu navyšování pojistné ochrany v průběhu trvání pojištění.
Při indexaci pojištění se běžné pojistné za indexovaná pojištění každý rok zvyšuje o procento růstu průměrné nominální mzdy, minimálně však o 4 % z běžného pojistného (indexační procento) a odpovídajícím způsobem se upraví i výše sjednaných po- jistných částek a rent životního pojištění, úrazového pojištění i pojištění pro případ nemoci a finančních ztrát. Zvýšení pojistných částek a rent může být nižší (příp. nulové), než je indexační procento. Podrobný popis indexace pojištění a výjimek, za kterých se indexace pojištění neprovádí či provádí pouze částečně, je uveden ve Zvláštních pojistných podmínkách. Indexace pojištění se provádí naposledy v 5. roce před koncem posledního pojištění dle pojistné smlouvy.
Výhodou indexace pojištění je, že tuto změnu provedeme bez nutnosti zkoumání zdravotního stavu pojištěných osob. Dle usta- novení Zvláštních pojistných podmínek je pojistník oprávněn odmítnout nejbližší indexaci pojištění, informuje-li o tom pojistitele nejpozději týden před výročním dnem pojištění.
U Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůstalosti, Pojištění asistence Návrat do života, pojištění sjednaných s klesající po- jistnou částkou, Pojištění pomoc psychologa a Pojištění splátek úvěru při ztrátě příjmu se indexace pojištění neprovádí.
Opce na zvýšení pevné pojistné částky nebo renty
Pojistník má právo se souhlasem dospělého pojištěného požádat (i opakovaně) o zvýšení pevné pojistné částky nebo renty sjednané v pojistné smlouvě, a to u pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou, Pojištění pro případ smrti, Pojištění pro případ invalidity, Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, Pojištění závažných onemocnění a/nebo Pojištění trvalých následků úrazu dle varianty pojištění sjednané v pojistné smlouvě pro tohoto konkrétního dospělého po- jištěného, a to bez zkoumání jeho zdravotního stavu při kterékoli z následujících událostí, která nastala u tohoto konkrétního dospělého pojištěného:
a narození dítěte pojištěnému nebo adopce dítěte pojištěným,
b svatba pojištěného nebo uzavření registrovaného partnerství pojištěným,
c pořízení domu nebo bytu pojištěným za účelem vlastního bydlení,
d úspěšné absolvování vysokoškolského studia pojištěným
99.5.10.027 01.2020 v01
(magisterského programu, studijních programů na magisterský program navazujících),
e ovdovění pojištěného, úmrtí registrovaného partnera pojištěného,
f rozvod pojištěného nebo zrušení registrovaného partnerství pojištěného,
g výročí 10 let trvání pojistné smlouvy.
Aktuální pojistnou částku nebo rentu (tzn. platnou v době žádosti o opci) je možné zvýšit až o 50 %, nejvýše však do určené maximální výše pojistné částky nebo renty pro sjednané pojištění (tyto maximální výše jsou uvedeny v pojistných podmínkách).
Při zvýšení pojistné částky nebo renty dochází k odpovídajícímu navýšení pojistného.
Podrobně jsou podmínky pro uplatnění opce na zvýšení pevné pojistné částky nebo renty popsány v pojistných pod- mínkách, proto Vám doporučujeme se s nimi důkladně seznámit před uzavřením pojistné smlouvy.
11. Jak oznámit pojistnou událost
Pojistnou událost nám prosím oznamte bez zbytečného odkladu vyplněním formuláře* pro příslušný druh pojistné udá- losti, ke kterému je nutné doplnit požadované doklady/dokumenty, např. zprávy z lékařského ošetření; v případě pojištění pro případ smrti je třeba doložit i potvrzení o příčině smrti (doklad vystaví ošetřující lékař, popř. je údaj obsažen ve zprávě z hospitalizace).
Pojistnou událost můžete oznámit:
elektronicky prostřednictvím formuláře na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx, telefonicky na čísle klientského servisu 241 114 114,
osobně na kterémkoli obchodním místě pojistitele,
zasláním formuláře na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. Box 305, 659 05 Brno.
* Formuláře k oznámení pojistné události jsou k dispozici na obchodních místech pojistitele nebo jsou ke stažení na interneto- vých stránkách.
12. Způsob komunikace
S Vašimi dotazy se na nás můžete obrátit prostřednictvím internetových stránek, písemně, telefonicky či e-mailem a rovněž je Vám k dispozici Váš pojišťovací zprostředkovatel.
V záležitostech pojistného vztahu, zejména v souvislosti se správou pojištění a řešení škodných událostí, jsme oprávněni Vás kontaktovat i elektronickými nebo jinými technickými prostředky (např. telefon, SMS, e-mail, fax apod.). Při volbě formy komu- nikace se přihlíží k povinnostem stanovenými příslušnými právními předpisy a k charakteru sdělovaných informací.
13. Informace k investiční složce pro investiční životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2
Následující informace se vztahují k investiční složce investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2. Bližší informace naleznete v pojistných podmínkách, doporučujeme Vám proto se s nimi důkladně seznámit před uzavřením pojistné smlouvy.
V rámci investičního životního pojištění se hradí běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, které je po odečtení nákladů umisťováno do Vámi zvoleného vnitřního fondu. Investiční životní pojištění Vám rovněž umožňuje požádat o mimořádný výběr, je-li taková možnost v pojistné smlouvě sjednána. Vnitřní fondy jsou zřízeny pro účely investic v rámci in- vestičního životního pojištění a jim odpovídající aktiva jsou vedena odděleně od ostatních aktiv Generali České pojišťovny a. s. Investiční riziko spojené s proměnlivou cenou podílové jednotky nese pojistník.
Mimořádné pojistné
Kdykoli v průběhu trvání pojištění máte možnost uhradit finanční prostředky formou mimořádného pojistného, a to bez nutnosti oznámení pojistiteli. Mimořádné pojistné je po odečtení nákladů umisťováno do pojistníkem zvoleného vnitřního fondu.
Mimořádný výběr
V průběhu trvání pojištění může pojistník požádat o mimořádný výběr, je-li taková možnost v pojistné smlouvě sjednána. O výši mimořádného výběru se sníží odpovídající počet podílových jednotek odkoupených z vnitřních fondů. Bližší informace jsou uvedeny v pojistných podmínkách.
Minimální výše mimořádného výběru je 1000 Kč a maximální počet výběrů ročně je 12, přičemž maximálně 1 výběr měsíčně.
Odkupné
99.5.10.027 01.2020 v01
Odkupné je částka, kterou vyplatí pojistitel pojistníkovi při předčasném ukončení investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2. Odkupné se stanoví jako hodnota podílových jednotek pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po ode- čtení poplatku za předčasné ukončení pojištění, jehož výše je uvedena v Sazebníku poplatků v životním pojištění, a neuhrazené- ho běžného pojistného za sjednaná pojištění. Předpokládaný vývoj hodnoty odkupného je uveden v modelaci vývoje pojištění, s níž je každý zájemce o pojištění seznámen před uzavřením pojistné smlouvy.
Odkupné je splatné do tří měsíců ode dne doručení žádosti o jeho výplatu pojistiteli. Výplatou odkupného pojistná smlouva zaniká. Dnem zániku je den, kdy pojistitel dal příkaz k provedení výplaty odkupného dle platebních instrukcí uvedených pojist- níkem. Pojistitel má právo na běžné pojistné do konce měsíce, v němž pojistná smlouva zanikla.
Redukce pojištění
Pojistník může v průběhu trvání pojištění požádat o redukci pojištění nebo může dojít k redukci pojištění v důsledku neplacení běžného pojistného za sjednaná pojištění.
Náklady z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou
V souvislosti s pojištěním SI01/501 Pojištění s investiční složkou je pojistník povinen platit náklady, jejichž výše je uvedena v tabulce níže. Náklady jsou strhávány z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou před nákupem podílových jednotek a jejich konkrétní výše je vždy uvedena v pojistné smlouvě.
Pojistná doba | Počáteční náklady | Správní náklady |
1 rok až 4 roky | 2,50 % | 0,50 % |
5 let až 7 let | 3,00 % | 0,50 % |
8 let a více | 5,00 % | 0,50 % |
Počáteční náklady
Počáteční náklady z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou stanoveny k datu uzavření pojistné smlouvy příslušným procentem (uvedeným v pojistné smlouvě), jehož výše závisí na délce pojistné doby (viz tabulka výše). Počáteční náklady jsou strhávány příslušným procentem z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po dobu prvních 5 let trvání pojištění, popř. po celou pojistnou dobu, pokud je kratší než 5 let, a to před umístěním běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou do zvoleného vnitřního fondu.
Správní náklady
Správní náklady z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou stanoveny k datu uzavření pojistné smlouvy příslušným procentem uvedeným v pojistné smlouvě (viz tabulka výše). Správní náklady jsou strhávány příslušným procentem z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou před jeho umístěním do zvoleného fondu, a to po celou pojistnou dobu.
Zvýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou na základě žádosti pojistníka o změnu pojištění:
Počáteční a správní náklady se navyšují dle zvýšení částky běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční slož- kou.
Počáteční náklady z navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou stanoveny (dle délky pojistné doby po navýšení) příslušným procentem (viz tabulka výše) z navýšení částky běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a jsou strhávány před jeho umístěním do zvoleného fondu z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po dobu dalších 5 let od tohoto navýšení.
Správní náklady z navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou stanoveny (dle délky pojistné doby po navýšení) příslušným procentem (viz tabulka výše) z navýšení částky běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a jsou strhávány před jeho umístěním do zvoleného fondu z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po celou pojistnou dobu.
Jiné zvýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou (např. indexací pojištění, dohodnu- tým snížením pojistné částky za jiné pojištění, individuálním koncem jiného pojištění atd.):
Správní náklady se navyšují dle zvýšení běžného pojistného a počáteční náklady se nezvyšují.
99.5.10.027 01.2020 v01
Správní náklady z navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou stanoveny (dle délky pojistné doby po navýšení) příslušným procentem (viz tabulka výše) z navýšení částky běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a jsou strhávány před jeho umístěním do zvoleného fondu z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po celou pojistnou dobu.
Modelový příklad – uzavření pojistné smlouvy
Modelový příklad pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, na pojistnou dobu v délce 10 let (v grafu označeno jako „Rok trvání pojištění“) a běžné pojistné za toto pojištění 5 000 Kč
5000
4875
4750
4625
4500
4375
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rok trvání pojištění
Pojistné určeno k nákupu PJ
Počáteční náklady
Správní náklady
Pojistné v Kč
Pojistník hradí běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ve výši 5 000 Kč. Počáteční náklady za toto pojištění jsou strhávané po dobu 5 let z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ve výši 250 Kč (= 5 % z 5 000 Kč). Správní náklady za toto pojištění jsou strhávané po celou dobu trvání pojištění z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ve výši 25 Kč (= 0,5 % z 5 000 Kč). Po dobu prvních 5 let trvání tohoto pojištění je část běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ve výši 4 725 Kč (= 5 000 Kč – 250 Kč – 25 Kč) umísťována do zvoleného fondu. Následně se od 6. roku část běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou navýší na 4 975 Kč (= 5 000 Kč – 25 Kč) a je umísťována do zvoleného fondu do konce pojistné doby.
Modelový příklad – změna pojištění na základě žádosti pojistníka
Pojistník požádal o změnu pojištění – zvýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou na 10 000 Kč a ke konci 3. roku trvání tohoto pojištění, tj. od počátku 4. roku, do konce pojistné doby tohoto pojištění zbývá 7 let (v grafu označeno jako „Rok trvání pojištění“).
Zobrazení částky počátečních a správních nákladů z navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou
5000
4875
4750
4625
4500
4375
4
5
6
7
Rok trvání pojištění
8
9
10
Pojistné určeno k nákupu PJ
Počáteční náklady
Správní náklady
99.5.10.027 01.2020 v01
Navýšení pojistného v Kč
Pojistník navýšil běžné pojistné za toto pojištění o 5 000 Kč. Počáteční náklady za navýšení tohoto pojištění jsou stanoveny ve výši 150 Kč (= 3 % z 5 000 Kč) a jsou strhávané po dobu 5 let po navýšení z každé platby běžného pojistného za pojiš- tění SI01/501 Pojištění s investiční složkou (tedy se jedná o 4., 5., 6., 7. a 8. rok trvání tohoto pojištění). Správní náklady za navýšení tohoto pojištění jsou stanoveny ve výši 25 Kč (= 0,5 % z 5 000 Kč) a jsou strhávané z každé platby běžného pojist- ného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou do konce pojistné doby. Po dobu prvních 5 let trvání tohoto pojiš- tění po navýšení je část z navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ve výši 4 825 Kč (= 5 000 Kč – 150 Kč – 25 Kč) umísťována do zvoleného fondu. Následně se od 9. roku část z navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou navýší na 4 975 Kč (= 5 000 Kč – 25 Kč) a je umísťována do zvoleného fondu do konce pojistné doby.
Zobrazení počátečních a správních nákladů z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou dohodnutého v pojistné smlouvě (k datu uzavření pojistné smlouvy) po změně pojištění spočívající v navýšení běžného pojistného (vychází z výše uvedených modelových příkladů)
10000
9750
9500
9250
9000
4
5
6
7
Rok trvání pojištění
8
9
10
Pojistné určeno k nákupu PJ
Počáteční náklady
Správní náklady
Pojistné po navýšení v Kč
Počáteční náklady za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou strhávané ve výši 400 Kč (= 250 Kč + 150 Kč) po dobu 2 let po navýšení z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou (tedy za 4. a 5. rok trvání tohoto pojištění – kumulovaně – původní částka běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a změny tohoto pojištění – navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) a následně po dobu 3 let (tedy 6., 7. a 8. rok trvání pojištění z důvodu změny tohoto pojištění – navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) ve výši 150 Kč z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční slož- kou. Správní náklady za toto pojištění jsou strhávané ve výši 50 Kč (= 25 Kč + 25 Kč) po celou pojistnou dobu (v grafu označeno jako „Rok trvání pojištění“) z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou. Po dobu prvních 2 let trvání tohoto pojištění po navýšení je část běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ve výši 9 550 Kč (= 10 000 Kč – 400 Kč – 50 Kč) umísťována do zvoleného fondu. Následně se část běžného pojistného za po- jištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou navýší na 9 800 Kč (= 10 000 Kč – 150 Kč – 50 Kč) a je umísťována do zvoleného fondu po dobu následujících 3 let. Následně se od 9. roku část běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou navýší na 9 950 Kč (= 10 000 Kč – 50 Kč) a je umísťována do zvoleného fondu do konce pojistné doby.
Správní náklady za úhradu mimořádného pojistného
Správní náklady za úhradu mimořádného pojistného jsou stanoveny k datu uzavření pojistné smlouvy příslušným procen- tem (stanoveným v pojistné smlouvě a uvedeným níže v těchto Předsmluvních informacích). Správní náklady jsou strhávány z každé platby mimořádného pojistného před jeho umístěním do zvoleného fondu, a to po celou pojistnou dobu.
Procento správních nákladů za úhradu mimořádného pojistného (strhávané po celou pojistnou dobu)
– za každou úhradu mimořádného pojistného – 7 % z výše úhrady
V případě, že je pojistníkem hrazeno běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou v hodnotě alespoň 100 Kč měsíčně, uplatní se na jím uhrazené mimořádné pojistné snížené správní náklady.
Procento snížených správních nákladů za úhradu mimořádného pojistného
– první čtyři úhrady mimořádného pojistného v kalendářním roce – 0 % z výše úhrady
– pátá a další úhrada mimořádného pojistného v kalendářním roce – 7 % z výše úhrady
99.5.10.027 01.2020 v01
Informace o nákladech souvisejících s investičním životním pojištěním Můj život Pro firmy verze 2 jsou dále podrobně uvedeny v pojistných podmínkách.
Povaha podkladových aktiv a vnitřních fondů Vnitřní fondy
Fond fondů vyvážený (VFF) | Profil tohoto typu fondu vyhovuje klientům, kteří hledají vyvážený poměr mezi rizikem a potenciálním zhod- nocením ve střednědobém až dlouhodobém horizontu. Důraz je kladen na dosažení zhodnocení, které bude překonávat klasické konzervativní produkty a přitom umožní částečnou participaci na akciových a komoditních trzích. To umožňuje flexibilní nastavení portfolia v závislosti na podmínkách na trhu. Fond bude alokovat své portfolio mezi konzervativní fondy (konzervativní otevřený podílový fond a fond korporátních dluhopisů) i rizi- kovější, akciové fondy. Portfolio je aktivně řízeno a je složeno z fondů společnosti Generali Investments CEE, investiční společnosti, a.s. Doporučený investiční horizont u tohoto fondu fondů je více než 5 let. |
Fond fondů dynamický (DFF) | Profil tohoto fondu je vhodný pro klienty, kteří chtějí využít potenciálu akciových a komoditních trhů a zároveň jsou ochotni akceptovat vyšší investiční riziko. Možnost vyššího zhodnocení znamená větší kolísání hodnoty fondu a případně riziko ztráty. Velkou výhodou je, že struktura portfolia není fixována, ale průběžně se mění v závislosti na podmínkách trhu. Je třeba počítat s tím, že vyššího zhodnocení bude dosaženo za cenu vyššího kolísání hodnoty podílového fondu. Fond bude investovat převážně do akciových fondů. Portfolio je aktivně říze- no a je složeno z fondů společnosti Generali Investments CEE, investiční společnosti, a.s. Doporučený investiční horizont u tohoto fondu fondů je více než 8 let. |
Fond konzervativní (FPT) | Investuje převážně do státních pokladničních poukázek, do termínovaných vkladů u bank a do dluhopisů s níz- kým rizikem proměnlivosti ceny, případně do otevřených podílových fondů s totožnou povahou. Tento fond Generali Investments CEE, investiční společnosti, a.s. je vhodný pro investora, který požaduje nízkou kolísavost hodnoty fondu a je ochoten akceptovat výnosy obvykle mírně přesahující výnos z bankovních termínovaných vkladů a běžných účtů. Tento fond je vhodný pro klienty, kteří požadují malou kolísavost investice a jsou ochotni akceptovat její nižší zhodnocení. Doporučený investiční horizont fondu je více než 1 rok. |
Vyhlašovaná úroková míra (VÚM)
Vyhlašovaná úroková míra (VÚM)
U vyhlašované úrokové míry jsou podkladovým aktivem zejména krátkodobé státní dluhopisy a jedná se o málo rizikovou investici. Aktuální výše vyhlašované úrokové míry je uvedena na internetových stránkách pojistitele. Pojistitel garantuje dosud připsané zhodnocení. Pojistitel je oprávněn pro budoucí období měnit výši vyhlašované úrokové míry v návaznosti na zhodnocení podkladových aktiv.
Generali Investments CEE, investiční společnost, a. s., je zřizovatelem a správcem fondů, do kterých lze v rámci investičního životního pojištění umisťovat finanční prostředky a podléhá dohledu České národní banky. Statuty fondů a jejich plné názvy, jakož i další informace naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxx nebo získáte na klientské lince pro podílové fondy 281 044 198.
Poplatek za správu investic – Generali Česká pojišťovna a. s. si za správu vnitřních fondů neúčtuje žádné dodatečné po- platky ani náklady. Podkladová aktiva vnitřních fondů jsou tvořena otevřenými podílovými fondy Generali Investments CEE, investiční společnosti, a.s., jejichž poplatky za správu a celkovou nákladovost jsou uvedeny a pravidelně aktualizovány na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Další důležité informace
U pojištění spojeného s vnitřním fondem (pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou), kde nese investiční riziko pojistník, není zaručena návratnost investice a v průběhu trvání pojištění dochází ke kolísání hodnoty podílových jednotek. Minulé výnosy nejsou zárukou budoucích výnosů.
Upozorňujeme, že minulá výkonnost podílových fondů nezaručuje jejich stejnou výkonnost v budoucnosti. Hodnota podílových jednotek může kolísat, a není tudíž možno zaručit plnou návratnost částky umístěné do vnitřních fondů. Vliv kolísání hodnoty podkladových aktiv a tedy i hodnoty podílových jednotek je možno výrazně omezit vhodným nastavením doby, po kterou budou podílové jednotky umístěné ve vnitřním fondu a dále pravidelnou úhradou pojistného určeného k umístění do vnitřních fondů (běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, případně mimořádného pojistného). Při volbě více rizikového podkladového aktiva je třeba očekávat větší míru kolísání hodnoty podílových jednotek.
Rizika související s investováním, která nese pojistník:
Úvěrové (kreditní) riziko, které spočívá v tom, že emitent některého z cenných papírů, které jsou nakoupeny v portfoliu investičního fondu, nedodrží svůj závazek.
Investiční riziko, které spočívá v kolísání ceny podílových jednotek v průběhu pojistné doby v důsledku vývoje na kapitálo- vých trzích.
Mezi další rizika, která nese primárně Generali Investments CEE, investiční společnost, a.s., mohou však dočasně ne- gativně ovlivnit i pojistníka, patří zejména:
99.5.10.027 01.2020 v01
Riziko likvidity, které spočívá v tom, že Generali Investments CEE, investiční společnost, a.s., dočasně nebude schopna provést platby směrem ke klientům a dalším protistranám, např. z důvodu ztráty likvidity některých cenných papírů držených v portfoliu investičního fondu.
Operační riziko, které spočívá v možných ztrátách způsobených nedostatky či selháním vnitřních procesů, lidského faktoru nebo zásahem vnějších vlivů.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ OSOB 01/2020 (VPP-MŽ2-0003)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění osob, které sjednává Generali Česká pojišťovna a.s., se sídlem Spxxx- xx 00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, IČO 45272956, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, sp. zn. B 1464, člen Skupiny Generali, zapsané v italském registru pojišťovacích skupin, vedeném IVASS (dále také jen „pojistitel“) a pojistník, se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občan- ský zákoník (dále také jen „OZ“), ostatními právními předpisy České republiky (dále také jen „ČR“), pojistnou smlouvou, příslušnými pojistnými podmínkami, na které pojistná smlouva odkazuje, Sazebníkem administrativních poplatků a Sazebníkem poplatků v životním pojištění, Oceňovacími tabulkami, Zdravot- ním dotazníkem a případně i dalšími smluvními ujednáními a dodatky o změně pojistné smlouvy, jsou-li takové.
2 Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto Všeobecné pojistné podmínky pojištění osob (dále také jen „VPP PO“), Zvláštní pojistné podmínky (dále také jen „ZPP“), Doplňkové pojistné podmínky (dále také jen „DPP“), Sazebník ad- ministrativních poplatků a Sazebník poplatků v životním pojištění, Zdravotní dotazník a Oceňovací tabulky.
3 V pojistné smlouvě se lze od pojistných podmínek odchýlit. Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před ustanoveními pojistných podmínek. Ustanovení DPP mají přednost před ustanoveními ZPP a ustanovení ZPP mají přednost před ustanoveními VPP PO. Ve zvláštní části DPP se lze od ustanovení obecné části DPP odchýlit. Ustanovení pojistné smlouvy, pojistných podmínek a ostat- ních součástí pojistné smlouvy mají přednost před dispozitivními ustanoveními právních předpisů.
4 Tyto VPP PO stanoví práva a povinnosti účastníkům pojištění, tedy nejen pojis- titeli a pojistníkovi jakožto smluvním stranám, ale též pojištěnému a každé další osobě, které z pojištění vznikne právo nebo povinnost.
5 Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje poskytnout oprávněné osobě pojist- né plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a po- jistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné.
6 Není-li pojistnou smlouvou ani pojistnými podmínkami stanoveno jinak, sjedná- vá se pojištění jako obnosové.
7 Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou během trvání pojiš- tění. Územní platnost pojištění není omezena, není-li v pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Článek 2 Výkladová ustanovení
1 Pro účely sjednávaného pojištění se použije, není-li ujednáno jinak, tento vý- klad pojmů:
a Běžné pojistné – pojistné stanovené za pojistné období.
b Pojistné období – časové období ujednané v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné.
c Pojistný zájem – oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
d Pojistná událost – nahodilá událost krytá pojištěním, která je blíže vymeze- ná v příslušných pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
e Pojistné nebezpečí – možná příčina vzniku pojistné události blíže vyme- zená v příslušných pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě. V po- jištění osob je pojem pojistné nebezpečí obsahově shodný s vymezením pojistné události u jednotlivých pojištění.
f Pojistné riziko – míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolaná pojistným nebezpečím.
g Pojistná doba – doba uvedená v pojistné smlouvě, na kterou bylo pojištění sjednáno (vymezená počátkem a koncem pojištění).
h Oprávněná osoba – osoba, které v důsledku pojistné události vznikne prá- vo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojištěný nebo obmyšlený, pokud právní předpis nebo pojistná smlouva nestanoví jinak.
i Pojištěný – osoba, na jejíž život, zdraví nebo jinou hodnotu pojistného zá- jmu se pojištění vztahuje.
99.5.10.027 01.2020 v01
j Pojistník – osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu a je po- vinna platit pojistné.
k Nástupce pojistníka – pojištěný, určený v pojistné smlouvě, který v případě smrti pojistníka vstupuje na jeho místo.
l Účastník pojištění – pojistitel, pojistník, pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
m Obmyšlený – osoba určená pojistníkem se souhlasem pojištěného v po- jistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného.
n Pojistitel – ten kdo se pojistnou smlouvou zavazuje vůči pojistníkovi poskyt- nout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost).
o Pojistný rok – běžný rok, který počíná běžet v den počátku pojištění a dále vždy ve výroční den pojištění, a který končí vždy jeden den před výročním dnem pojištění.
p Pojistný měsíc – běžný měsíc, který počíná běžet v den počátku pojištění a dále vždy v měsíční výroční den pojištění, a který končí vždy jeden den před měsíčním výročním dnem pojištění.
q Výroční den pojištění – den, který se datem (dnem a měsícem) shoduje s datem počátku pojištění. Není-li takový den v měsíci, připadne výroční den na poslední den příslušného měsíce.
r Měsíční výroční den pojištění – den v kalendářním měsíci, který se sho- duje číselně (dnem) s datem počátku pojištění. Není-li takový den v měsíci, připadne měsíční výroční den pojištění na poslední den příslušného měsíce.
s Zúčtovací období – jeden měsíc. Počátek zúčtovacího období se stanoví na den v měsíci, který se číslem shoduje se dnem, který byl ujednán jako den počátku pojištění. Není-li takový den v měsíci, připadne počátek zúčto- vacího období na poslední den měsíce. Zúčtovací období končí v den před- cházející dni v měsíci, který se číslem shoduje se dnem, který byl stanoven jako den počátku zúčtovacího období.
t Úraz – neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného anebo neočekávané a nepřerušované půso- bení vysokých nebo nízkých vnějších teplot, plynů, par, záření a jedů (s vý- jimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému během trvání pojištění způsobeno tělesné poškození zdraví anebo smrt. Tělesným poškozením se rozumí poškození nebo anatomická či funkční ztráta části těla, končetiny, orgánu nebo jejich částí následkem úrazu, které je uvedeno v Oceňovacích tabulkách.
u Diagnóza – nemoc nebo úraz dle mezinárodní klasifikace nemocí ICD.
v Pojistná částka – částka sjednaná v pojistné smlouvě, která může být sta- novena jako pevná pojistná částka, klesající pojistná částka, renta (tj. částka vyplácená v pravidelných dohodnutých obdobích) nebo jako hodnota po- dílových jednotek v případě pojištění pro případ smrti nebo dožití. Pokud je u konkrétního pojištění sjednána jak pevná, tak klesající pojistná částka, pak pojistitel v případě pojistné události vyplatí součet pevné a klesající pojistné částky platné pro konkrétní pojistný měsíc trvání pojištění.
w Pevná pojistná částka – pojistná částka sjednaná v pojistné smlouvě, jejíž výše se v průběhu trvání pojištění nemění.
x Klesající pojistná částka – pojistná částka sjednaná v pojistné smlouvě, jejíž výše v průběhu trvání pojištění klesá, a to každý pojistný měsíc v rozsahu pro- centní sazby uvedené v pojistné smlouvě. Výše klesající pojistné částky platná pro konkrétní pojistný měsíc je stanovena v závislosti na sjednané pojistné částce, sjednané pojistné době a procentní sazbě. Nebyla-li procentní sazba dohodnuta, pak se jedná o rovnoměrné lineární klesání pojistné částky vždy na začátku pojistného měsíce (ke konci posledního měsíce trvání příslušného pojištění až na hodnotu 0 Kč) po dobu trvání daného pojištění pro příslušného pojištěného. Ke snižování pojistné částky dochází vždy v měsíční výroční den pojištění. Klesající pojistná částka zohledňuje požadavek na klesání pojistné ochrany v průběhu trvání pojištění.
y Snížení pojistné částky ve věku – snížení určité pevné pojistné částky na výši dohodnutou v pojistné smlouvě v měsíční výroční den pojištění v ka- lendářním měsíci, v němž příslušný pojištěný dosáhne věku dohodnutého v pojistné smlouvě.
z Sazebník administrativních poplatků – dokument, ve kterém je uveden seznam úhrad za úkony a služby poskytované pojistitelem.
a.a Sazebník poplatků v životním pojištění – dokument, ve kterém je uveden seznam úhrad za pojistitelem poskytované úkony a služby spojené s život- ním pojištěním.
a.b Oceňovací tabulky – tabulky, podle kterých se určuje nárok na pojistné plnění a jeho výše v úrazovém pojištění.
Článek 3 Pojistný zájem
1 Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany před následky pojist- né události. Pojistník má pojistný zájem na vlastním životě a zdraví. Předpoklá- dá se, že pojistník má pojistný zájem i na životě a zdraví jiné osoby, osvědčí-li zájem podmíněný vztahem k této osobě, ať již vyplývá z příbuzenství nebo je podmíněn prospěchem či výhodou z pokračování jejího života. Pojistník je povinen oznámit pojistiteli zánik pojistného zájmu.
2 Uzavřel-li pojistník pojistnou smlouvu vědomě bez existence pojistného zájmu a pojistitel o tom při uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět, je pojistná smlouva neplatná.
3 Uzavřel-li pojistník pojistnou smlouvu vědomě bez existence pojistného zájmu a pojistitel o tom nevěděl a ani nemohl vědět, je pojistná smlouva neplatná; pojistiteli však náleží pojistné až do doby, kdy se o neplatnosti pojistné smlouvy dozvěděl.
Článek 4 Vznik a trvání pojištění
1 Pojistná smlouva je uzavřena v okamžiku, kdy je návrh pojistitele na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „nabídka“) přijat pojistníkem. Pojistná smlouva se uzavírá písemnou formou a k její platnosti se vyžaduje podpis smluvních stran. Pojistitel předem vylučuje přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou.
2 Nabídku lze rovněž přijmout včasným zaplacením prvního pojistného na účet pojistitele ve výši a lhůtě stanovené v nabídce. Pojistná smlouva je uzavřena připsáním pojistného na účet pojistitele. Nebylo-li pojistné ve stanovené lhůtě řádně zaplaceno, pojištění nevznikne.
3 Pojištění začíná v 00:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako počá- tek pojištění.
4 Koncem pojištění (příp. koncem pojištění ve věku pojištěného) se rozumí konec pojištění dohodnutý v pojistné smlouvě, který platí pro všechna sjedna- ná pojištění, pokud nebyl v pojistné smlouvě dohodnut pro některá pojištění nebo některé pojištěné osoby konec dřívější nebo toto pojištění neskončilo dříve. Pojištění pak končí uplynutím dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
5 U pojištění sjednaných na konkrétně stanovený den konce pojištění končí po- jištění ve 24:00 hodin dne sjednaného jako konec pojištění. V případě pojistné doby sjednané dobou (měsíců, let) ode dne počátku pojištění končí pojiště- ní ve 24:00 hodin dne předcházejícího příslušnému výročnímu dni pojištění, příp. měsíčnímu výročnímu dni pojištění.
6 Pro některá pojištění sjednaná v pojistné smlouvě může být stanovena čekací doba. Její délka je uvedena v pojistné smlouvě nebo v příslušných pojistných podmínkách pro sjednané pojištění, na které pojistná smlouva odkazuje. Na- stane-li během čekací doby událost, která by jinak byla pojistnou událostí, ná- rok na pojistné plnění nevznikne. Čekací doba běží ode dne sjednání pojištění, tj. uzavření pojistné smlouvy, nebo ode dne účinnosti příslušné změny pojištění.
Článek 5 Změny pojištění
1 Pojištění lze na žádost pojistníka nebo pojistitele změnit. Pojistitel má právo (např. v závislosti na aktuálním stavu pojistné smlouvy, věku nebo zdravotním stavu pojištěného, apod.) žádost pojistníka zamítnout. Účinnost změny pojiš- tění lze ujednat nejdříve ode dne následujícího po uzavření dohody o změně pojištění, není-li stanoveno jinak.
2 Požádá-li pojistník, u jehož pojištění hradí alespoň část pojistného zaměst- navatel, o změnu v pojistné smlouvě mající vliv na výši pojistného hrazeného zaměstnavatelem a na uplatnění daňových odpočtů, bude tato změna prove- dena, pouze pokud bude společně se žádostí o provedení změny předložen i písemný souhlas zaměstnavatele s touto změnou.
3 V případě změny rozsahu pojištění plní pojistitel na základě změněných pod- mínek až z pojistných událostí, které nastanou ode dne účinnosti příslušné změny pojištění. Vztahují-li se změny na taková pojištění, u kterých je stanove- na čekací doba, běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti změny, kterou byl rozšířen rozsah pojistné ochrany, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany daného pojištění (např. rozšířený rozsah pojištění, navýšená pojistná částka apod.). Běh případné čekací doby ke stávající pojistné ochraně tím není dotčen.
Článek 6 Zjišťování zdravotního stavu
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Pojistitel je oprávněn požadovat a zjišťovat údaje o zdravotním stavu nebo příčině smrti pojištěného, a to za účelem uzavření pojistné smlouvy nebo její změny, zejména pro stanovení výše pojistného rizika, výše pojistného, výše po- jistného plnění a dále pro šetření pojistné události, pokud k tomu byl pojistiteli dán souhlas pojištěného.
2 Pojistitel je oprávněn zjišťovat a přezkoumávat zdravotní stav pojištěného u lé- kařů, zdravotnických zařízení a zařízení poskytujících zdravotní péči, u kterých se pojištěný dosud léčil nebo event. bude léčit. Zjišťování zdravotního stavu nebo příčiny smrti se provádí zejména na základě zpráv a výpisů nebo kopií zdravotnické dokumentace vyžádaných pojistitelem od zdravotnických zaříze- ní, ošetřujících lékařů, zdravotních pojišťoven, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným odborným zdravotnickým zařízením, určeným pojistitelem.
3 Souhlas se zpracováním údajů o svém zdravotním stavu, zjišťováním a přezkoumáváním svého zdravotního stavu dává pojištěný v souladu s plat- nými právními předpisy před uzavřením pojistné smlouvy. V případě osoby, která není plně svéprávná dává souhlas se zpracováním údajů o zdravotním stavu, zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu této osoby její zákon- ný zástupce nebo opatrovník.
4 Skutečnosti, o kterých se pojistitel při zjišťování zdravotního stavu dozví, smí použít pouze pro výkon pojišťovací a zajišťovací činnosti.
5 Pojistitel má právo v případě potřeby ověřovat pobírání invalidního důchodu, příp. ověřit, zda je pojištěný stále invalidní.
6 Pojistitel má právo v případě potřeby požadovat doložení trvání nároku pojiště- ného na příspěvek na péči pro příslušný stupeň závislosti dle právních předpi- sů o sociálním zabezpečení.
7 Pojistitel má právo v případě potřeby požadovat, aby pojištěný podstoupil ve stanovené lhůtě vyšetření u lékaře určeného pojistitelem. Nemůže-li pojištěný ze závažných důvodů vyšetření podstoupit, informuje pojistitele v předstihu o důvodech, které mu v tom bráni, a dohodne s ním náhradní termín vyšetření.
Článek 7 Povinnosti z pojištění
1 Povinnosti z pojištění jsou stanoveny právními předpisy, pojistnou smlouvou, pojistnými podmínkami a dalšími dokumenty, jimiž se pojištění řídí a pojistitel, pojistník, pojištěný i další osoby, které uplatňují právo na pojistné plnění, jsou povinni je plnit.
2 Pojistitel je zejména povinen:
a zodpovědět pravdivě a úplně písemné dotazy zájemce o pojištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při změně pojistné smlouvy,
b upozornit na případné nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a zájemco- vými požadavky, kterých si je či musí být vědom,
c zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se sjednaného pojištění a dodržovat platné právní předpisy týkající se ochrany osobních údajů,
d vydat pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy.
3 Pojistník je povinen seznámit každého pojištěného a další oprávněné osoby s obsahem pojistné smlouvy a s tím, jakým způsobem jsou zpracovávány je- jich osobní údaje.
4 Pojistník a pojištěné osoby jsou zejména povinni:
a zodpovědět pravdivě a úplně všechny písemné dotazy pojistitele týkající se pojištění, zejména dotazy na skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, a zároveň nezatajit nic podstatného. Skutečnosti, na které se vztahují pí- semné dotazy pojistitele, se za podstatné považují vždy,
b oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu jakoukoliv změnu nebo zánik pojistného nebezpečí, pojistného rizika a pojistného zájmu, změnu podstat- ných skutečností (např. změnu jména, příjmení, adresy, elektronické adresy, omezení svéprávnosti a ustanovení opatrovníka), změnu pracovní, sportovní nebo jiné zájmové činnosti.
5 V případě pojistné události jsou pojistník, pojištěný nebo jiná oprávněná osoba zejména povinni:
a bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli vznik pojistné události,
b předložit při oznámení pojistné události dokumenty požadované pojistitelem v českém jazyce a poskytnout pojistiteli veškerou další potřebnou součin- nost za účelem šetření pojistné události. Vznik pojistné události a její rozsah má povinnost prokázat oprávněná osoba. Není-li v pojistné smlouvě sta- noveno jinak, nemá pojistník, pojištěný ani jiná oprávněná osoba právo na úhradu nákladů vynaložených v souvislosti se šetřením pojistné události,
c učinit veškerá přiměřená opatření k tomu, aby se nezvětšoval rozsah ná- sledků pojistné události,
d v případě úrazu nebo nemoci vyhledat bez zbytečného odkladu lékařské ošet- ření, léčit se podle pokynů lékaře, dodržovat léčebný režim stanovený lékařem a poskytovat pojistiteli součinnost při kontrole průběhu léčebného procesu,
e řídit se pokyny pojistitele a postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách (např. podrobit se na vyzvání pojistitele vyšetření lékařem, kterého pojistitel určí).
Článek 8 Pojistné
1 Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, není-li v právních předpisech nebo v pojistných podmínkách stanoveno, že má právo na pojistné i po zániku pojištění. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala. V případě zániku pojiš- tění, s výjimkou pojistné události z pojištění smrti nebo dožití, kterou končí všechna sjednaná pojištění, náleží pojistiteli běžné pojistné do data zániku pojištění.
2 Výše a splatnost pojistného je ujednána v pojistné smlouvě. Pojistné bude hrazeno v české měně a na místo (účet) určené pojistitelem. Výši pojistné- ho stanovuje pojistitel za použití pojistně matematických metod, zejména
s ohledem na věk pojištěného, pojistnou dobu, pojistnou částku, zdravot- ní stav pojištěného, vykonávané povolání a sporty provozované pojištěným k datu sjednání pojištění nebo k datu poslední změny pojištění a to tak, aby bylo zabezpečeno trvalé splnění závazků pojistitele
3 Pokud výše pojistného závisí na věku pojištěného, považuje se pro účely stanovení pojistného za jeho věk rozdíl mezi kalendářním rokem a měsícem počátku pojištění, příp. příslušné změny pojištění v průběhu trvání pojištění, a ka- lendářním rokem a měsícem narození pojištěného (vstupní věk pojištěného).
4 První běžné pojistné je splatné v den počátku pojištění, další běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období, není-li v pojistné smlouvě dohod- nuto jinak.
5 Pojistné se platí za dohodnutá pojistná období.
6 Pojistné se považuje za uhrazené okamžikem připsání pojistného na účet po- jistitele nebo jeho zaplacením pojistiteli v hotovosti. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, je pojistitel oprávněn požadovat úrok z prodlení v zá- konné výši a náhradu nákladů spojených s upomínáním dlužného pojistného ve výši dle Sazebníku administrativních poplatků a/nebo Sazebníku poplatků v životním pojištění.
7 Přispívá-li na pojistné zaměstnavatel, pojistné je považováno za zaplacené, je-li
uhrazena jak část pojistného hrazená pojistníkem, tak část pojistného hrazená zaměstnavatelem.
8 Dluží-li pojistník pojistné za více pojistných období a zaplacené pojistné ne- postačuje na uhrazení celého dluhu, pak se zaplaceným pojistným uhradí pohledávky na pojistné v pořadí podle splatnosti.
9 Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, poplatků a částek vzniklých v souvislosti s vymáháním dlužného pojistného, bude z pojistníkem zaplacené částky uhrazeno nejdříve dlužné pojistné, a to vždy nejprve splatné pojistné, resp. splátka pojistného, poté poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného a nakonec úrok z prodlení. Poplatky, úhrady spojené s vymáháním dlužného pojistného a ani úrok z pro- dlení se neúročí.
Článek 9 Pojistné plnění
1 Nastane-li pojistná událost, má oprávněná osoba právo, aby jí pojistitel poskytl jednorázové nebo opakované pojistné plnění, a to v rozsahu a za podmínek sjednaných pojistnou smlouvou. Pojistné plnění poskytne pojistitel v peněžité nebo naturální formě, podle toho, jak je ujednáno pro konkrétní pojištění v po- jistné smlouvě. Peněžité pojistné plnění je splatné v ČR v české měně, pokud není ujednáno jinak.
2 Je-li oprávněných osob více, mají právo na poměrnou část pojistného plnění, přičemž podíly jsou stejné, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Obmyš- leného lze určit jménem, příjmením a datem narození nebo vztahem. Obmy- šleného lze určit vztahem takto: manžel, manželka, děti, syn, dcera, rodiče, matka nebo otec. Určení obmyšleného je vždy odvolatelné.
3 Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne ukončení šetření pojistitele nut- ného ke zjištění, že je dána povinnost pojistitele plnit a zjištěn rozsah této po- vinnosti.
Článek 10 Poplatky
1 Pojistitel je oprávněn účtovat pojistníkovi poplatky za takové úkony a služby, které jsou zejména:
a spojené s činnostmi pojistitele konanými nad rámec jeho povinností stano- vených právními předpisy ČR nebo pojistnou smlouvou,
b vyvolané porušením povinností ze strany pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby,
c provedené z podnětu pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby, v jejich prospěch nebo na jejich žádost.
99.5.10.027 01.2020 v01
3 Pojistitel má právo změnit Sazebník administrativních poplatků a/nebo Sazeb- ník poplatků v životním pojištění v návaznosti na změny právních předpisů, které mají rozhodující vliv na stanovení výše poplatků, na změny cen poskytovatelů přepravních a poštovních služeb a změny komunikačních prostředků. Pojistitel oznamuje pojistníkovi takovou změnu vždy k 1. 1. každého roku zveřejněním na internetových stránkách a obchodních místech pojistitele. V případě, že do- chází ke změně v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel povinen o tom pojistníka písemně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat. Zároveň je povinen mu umožnit seznámit se s příslušnou změnou na interne- tových stránkách či obchodních místech pojistitele. Účinnost změny Sazební- ku administrativních poplatků a/nebo Sazebníku poplatků v životním pojištění
nastává nejdříve 2 měsíce po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně. Pokud pojistník se změnou nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíce ode dne oznámení změny. Pojištění pak zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec daného pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal a pojištění zůstává i nadále v platnosti.
4 Pojistitel provede požadovaný úkon či službu pouze za podmínky uhrazení pří- slušného poplatku stanoveného v aktuálním znění Sazebníku administrativních poplatků a/nebo Sazebníku poplatků v životním pojištění.
Článek 11 Obecné výluky z pojištění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, nastane-li událost, která by jinak byla po- jistnou událostí, v důsledku nebo v souvislosti s:
a občanskou válkou, válečnou událostí, válečnou invazí, vpádem zahraniční- ho nepřítele, válečným stavem vyhlášeným nebo nevyhlášeným,
b revolučními událostmi, převraty,
c mezinárodní mírovou misí,
d účastí pojištěného na straně iniciátora při občanských nepokojích, vnitro- státních násilných nepokojích a stávkách,
e použitím jaderných, chemických nebo biologických zbraní při teroristickém činu (tj. násilném činu poškozujícím lidský život, majetek či infrastrukturu s úmyslem ovlivnit vládu nebo zastrašovat veřejnost nebo její část),
f teroristickými činy, na kterých se pojištěný aktivně podílel na straně iniciátora těchto činů,
g teroristickými činy, ke kterým došlo ve státech, do kterých Ministerstvo za- hraničních věcí ČR (dále také jen „MZV“) vydáním varování nedoporučilo cestovat z důvodu teroristických či jiných bezpečnostních hrozeb (tato va- rování jsou zveřejněna na internetových stránkách MZV, xxxxx://xxx.xxx. cz/jnp/cz/cestujeme/index.html),
h působením jaderné energie, chemické nebo biologické kontaminace,
i přípravou či spácháním úmyslného trestného činu pojištěným nebo při po- kusu pojištěného o něj.
2 Uvedené výluky platí pro všechna pojištění sjednaná v pojistné smlouvě. Pojist- né podmínky popisující jednotlivá pojištění obsahují ještě další výluky, které se týkají pouze příslušného pojištění, u něhož jsou uvedeny.
3 Pojistitel má právo změnit výluky uvedené v bodě 1 písm. e, f, g tohoto člán- ku, a to z důvodu možné budoucí bezpečnostní situace, zejména nastane-li mimořádné zvýšení četnosti teroristických činů nebo počtu obětí těchto činů. Pojistitel je povinen oznámit pojistníkovi změnu výluk nejpozději 2 měsíce před tím, než k jejich změně dojde. Pojistitel písemně či jiným dohodnutým prostřed- kem komunikace informuje pojistníka o změně výluk a zároveň změnu zveřejní na internetových stránkách pojistitele. Účinnost změny výluk nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně.
4 Pokud pojistník se změnou výluk podle bodu 3 tohoto článku nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíce ode dne oznámení změny. Pojištění pak zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec da- ného pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu výluk přijal a pojištění zůstává i nadále v platnosti.
Článek 12 Zánik pojištění
1 Pojištění zaniká z důvodů uvedených v pojistné smlouvě, pojistných podmín- kách, OZ, příp. jiných právních předpisech. Pojištění zaniká zejména:
a uplynutím pojistné doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, nezaniklo-li dříve,
b neplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty (v minimální délce 1 mě- síc) stanovené pojistitelem v upomínce pro zaplacení dlužného pojistného,
c písemnou dohodou smluvních stran,
d výpovědí pojistitele nebo pojistníka:
d.a ke konci pojistného období, přičemž výpověď musí být doručena dru- hé smluvní straně alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období.
Výpovědí ke konci pojistného období zanikají všechna sjednaná pojiš- tění, pokud z výpovědi nevyplývá něco jiného (např. jsou vypovězena jen některá pojištění). Pojistitel takto nemůže vypovědět životní pojištění,
x.x xxxxxxxxx druhé smluvní straně do 2 měsíců ode dne uzavření po- jistné smlouvy. Dnem následujícím po doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne,
x.x xxxxxxxxx druhé smluvní straně do 3 měsíců ode dne doručení ozná- mení vzniku pojistné události. Dnem následujícím po doručení výpovědi počíná běžet měsíční výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanik- ne. Pojistitel nemůže takto vypovědět životní pojištění,
e výpovědí pojistníka:
e.a doručenou pojistiteli do 1 měsíce ode dne, kdy bylo pojistníkovi do- ručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele. Dnem následujícím po doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne,
e.b doručenou pojistiteli do 1 měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno ozná- mení o odnětí povolení k provozování pojišťovací činnosti pojistitele. Dnem následujícím po doručení výpovědi počíná běžet osmidenní vý- povědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne,
e.c doručenou pojistiteli do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl o skuteč- nosti, že pojistitel při určení výše pojistného nebo při výpočtu pojistného plnění použil hledisko odporující zásadě rovného zacházení,
f odstoupením od pojistné smlouvy z důvodů stanovených v pojistné smlou- vě, pojistných podmínkách nebo v právních předpisech,
g odmítnutím pojistného plnění, pokud příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se pojistitel dozvěděl až po jejím vzniku (a kterou nemohl dříve zjistit vzhledem k tomu, že pojistník či pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti odpo- věděl nepravdivě či neúplně na písemné dotazy pojistitele při uzavírání pojistné smlouvy či dohody o její změně) a kvůli které by pojistitel pojistnou smlouvu neuzavřel (popřípadě ji uzavřel za jiných podmínek), pokud by o ní věděl při jejím uzavření. Pojistitel v tomto případě zaplacené běžné pojistné nevrací,
h vyplacením odkupného,
i smrtí pojištěného, všechna sjednaná pojištění konkrétního pojištěného zani- kají jeho smrtí,
j zánikem pojistného zájmu. Pojistitel má v tomto případě právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl,
k smrtí pojistníka. Pokud byl v pojistné smlouvě určen nástupce pojistníka, pak pojištění zaniká oznámí-li nástupce pojistníka, že nemá zájem na dalším trvání pojištění.
2 Pokud byl v pojistné smlouvě určen nástupce pojistníka, pak dnem pojistníko- vy smrti vstupuje do pojištění namísto pojistníka pojištěný uvedený v pojistné smlouvě jako nástupce pojistníka. Pojistitel o této změně nástupce pojistní- ka písemně informuje, poté, co se o smrti pojistníka dozvěděl. Na nástupce pojistníka přecházejí všechna práva a povinnosti (včetně dlužného pojistného a případných jiných závazků) předchozího pojistníka. Oznámí-li však nástupce pojistníka pojistiteli v písemné formě do 30 dnů ode dne smrti předchozího pojistníka nebo do 15 dnů ode dne, kdy se o svém vstupu na místo pojistníka dozvěděl, že nemá zájem na trvání pojištění, zaniká pojištění dnem smrti před- chozího pojistníka. Obdobně se postupuje v případě zániku pojistníka, kterým je právnická osoba bez právního nástupce.
Článek 13 Odstoupení od pojistné smlouvy
1 Odstoupením od pojistné smlouvy z důvodů stanovených v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech zaniká pojištění od počátku.
2 Pojistník má právo od pojistné smlouvy odstoupit:
a do 2 měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit, že pojistitel porušil po- vinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojistné smlouvy,
b do 2 měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit, že pojistitel porušil po- vinnost upozornit na nesrovnalosti, musel-li si jich být pojistitel při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a požadavky zájemce,
c v případě pojistné smlouvy životního pojištění uzavřené formou obchodu na dálku, do 30 kalendářních dnů ode dne, kdy pojistník obdržel sdělení o uzavření obchodu na dálku, nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky,
99.5.10.027 01.2020 v01
d v případě pojistné smlouvy pojištění pro případ nemoci a finančních ztrát uzavřené formou obchodu na dálku, do 14 kalendářních dnů ode dne, kdy pojistník obdržel sdělení o uzavření obchodu na dálku, nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky,
e bez udání důvodu do 30 kalendářních dnů od uzavření pojistné smlouvy životního pojištění.
Neuplatní-li pojistník právo na odstoupení od pojistné smlouvy v uvedených lhůtách, jeho právo na odstoupení od pojistné smlouvy zaniká.
3 Pojistitel má právo od pojistné smlouvy odstoupit do 2 měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit, že pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti porušil povinnost k pravdivým sdělením na písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro rozhodnutí pojistitele, jak ohodnotí po- jistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, pokud by pojistitel při pravdi- vém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel.
4 Odstoupí-li pojistník od smlouvy podle bodu 2 písm. a, b tohoto článku, nahra- dí mu pojistitel ve lhůtě 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil. Pojistitel má právo požadovat vrácení částky zaplaceného pojistného plnění, která přesa- huje výši zaplaceného pojistného.
5 Odstoupí-li pojistník od smlouvy podle bodu 2 písm. c, d, e tohoto článku, na- hradí mu pojistitel ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil. Pojistitel má právo požadovat vrácení částky zaplaceného pojistného plnění, která přesa- huje výši zaplaceného pojistného.
6 Odstoupí-li pojistitel od smlouvy, nahradí pojistníkovi ve lhůtě 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil a dále o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistitel má právo požadovat vrácení částky zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
7 Ustanovení OZ a pojistných podmínek týkající se odstoupení od pojistné smlouvy se použijí obdobně pro jednotlivá pojištění.
Článek 14 Forma právních jednání a oznámení
1 Veškerá právní jednání a oznámení týkající se pojištění vyžadují písemnou for- mu, není-li dále uvedeno jinak.
2 Písemnou formu nevyžaduje:
a oznámení pojistné události; s výjimkou pojistné události dožití se sjednané- ho konce pojištění,
b oznámení změny jména nebo příjmení pojistníka, resp. pojištěného, změny poštovní adresy, elektronické adresy, telefonního čísla,
c projevení nesouhlasu pojistníka s úpravou výše pojistného nebo se změnou Sazebníku administrativních poplatků a/nebo Sazebníku poplatků v život- ním pojištění nebo pojistných podmínek,
d odvolání výpovědi pojištění podané pojistníkem po projednání s pojistitelem.
3 Návrh změny pojistné smlouvy nebo dohody o zániku pojištění je pojistitel oprávněn předložit a pojistník oprávněn přijmout nepísemnou formou. Pojistitel potvrdí obsah uzavřené dohody pojistníkovi písemně.
4 Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených v bodu 2 tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další právní jednání vůči po- jistiteli, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání týkajícího se pojištění. Takový nepísemný návrh pojistníka je přijat v okamžiku, kdy je po- jistníkovi doručeno souhlasné právní jednání pojistitele v písemné formě nebo písemné potvrzení pojistitele o přijetí návrhu pojistníka.
5 Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba jsou oprávněni činit nepísemnou for- mou jakékoliv další oznámení týkající se pojištění. Takové nepísemné oznámení se považuje za přijaté, pokud pojistitel v písemné formě potvrdí, že oznámení obdržel, nebo se začne chovat ve shodě s ním.
6 Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné telefonicky, e-mailem, a to na telefonním čísle či e-mailové adrese pojistitele k tomuto účelu zřízeném a zveřejněném, nebo prostřednictvím internetové aplikace pojistitele, pomocí elektronického formuláře uvedeného na internetových stránkách pojistitele.
7 Za písemnou formu se vedle opatření písemnosti vlastnoručním podpisem po- važuje také doručení písemnosti do datové schránky pojistitele nebo doručení e-mailem opatřeným zaručeným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.
8 V případě právního jednání nebo oznámení obsaženého v příloze elektronické zprávy ve formátu pdf nebo jiném obdobném formátu, který dostatečně za- bezpečuje jeho obsah proti změně, se považuje písemná forma za dodrženou, je-li takové jednání či oznámení vlastnoručně podepsáno jednající osobou.
9 Bude-li právní jednání či oznámení učiněno z e-mailové adresy či telefonního čísla prokazatelně sděleného účastníkem pojištění pojistiteli, má se za to, že bylo učiněno tímto účastníkem pojištění. Z tohoto důvodu je účastník pojištění povinen bez zbytečného odkladu informovat pojistitele o možném zneužití své e-mailové adresy či telefonu (např. z důvodu odcizení, ztráty, prozrazení přístu- pových údajů apod.).
10 Veškeré doklady týkající se pojištění včetně těch, které jsou předkládány k pro- kázání práva na pojistné plnění, jsou účastníci pojištění povinni předkládat v českém jazyce. V případě dokladů v jiném jazyce je nutné předložit tento doklad spolu s jeho úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Náklady na překlad hradí ten, kdo doklad předkládá.
11 Právní jednání týkající se pojištění nevyvolává právní následky plynoucí ze zvyk- lostí v oblasti pojišťovnictví.
12 Pokud se pojistitel v průběhu trvání pojištění odchýlí od pojistné smlouvy ve prospěch účastníka pojištění, nezakládá toto odchýlení do budoucna zavede- nou praxi účastníků pojištění.
Článek 15 Doručování písemností
1 Písemnosti mohou být doručovány zejména:
a osobním předáním a převzetím,
b prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky,
c s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavření pojistné smlouvy, příp. na adresu zjištěnou v souladu s právními předpisy, na které se adresát měl zdržovat dle sdělených, příp. zjištěných informací,
d prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu uvedenou v po- jistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavře- ní pojistné smlouvy,
e prostřednictvím internetové aplikace pojistitele (tzv. klientská zóna).
2 Písemnost doručovaná do datové schránky je doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písemnosti. Nepřihlásí-li se do datové schránky osoba podle před- chozí věty ve lhůtě do 10 dnů ode dne, kdy byl dokument dodán do datové schránky, považuje se tento dokument za doručený posledním dnem této lhůty, se všemi právními důsledky z toho plynoucími.
3 Písemnost doručovaná elektronicky e-mailem je doručena dnem, kdy byla do- ručena do e-mailové schránky adresáta. V pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
99.5.10.027 01.2020 v01
4 Písemnost odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití. V pochybnostech se má za to, že došla 3. pracovní den po ode- slání, resp. 15. pracovní den po odeslání, byla-li odeslána na adresu v jiném státu. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (obyčejná zásilka, doporučená zásilka, doporučená zásilka s dodejkou apod.) odesílatel.
5 Účastníci pojištění jsou povinni si bez zbytečného odkladu navzájem oznámit změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit svou no- vou poštovní nebo elektronickou adresu nebo telefonní číslo.
6 Zmaří-li adresát dojití, platí, že jednání či oznámení řádně došlo. O vědomé zmaření se jedná také v případě, kdy adresát:
a neoznámí včas změnu skutečností významných pro doručování (zejména změnu příjmení, změnu poštovní nebo elektronické adresy apod.),
b nepřevezme v úložní době písemnost,
c neoznačí dostatečně poštovní schránku,
d odmítne písemnost převzít.
Článek 16 Rozhodování sporů
1 Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí práv- ním řádem ČR. Případné spory vyplývající z pojištění budou řešeny příslušnými obecnými soudy ČR.
2 Spotřebitelé mají možnost řešit spor vyplývající z pojištění rovněž mimosoudně:
a v případě životního pojištění před Finančním arbitrem (xxx.xxxxxxxxx.xx),
b v případě neživotního pojištění před Českou obchodní inspekcí (xxx.xxx.xx) nebo Kanceláří ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú. (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx),
c u pojištění sjednaných on-line mohou využít pro řešení spotřebitelských sporů on-line platformu na internetové adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxx- mers/odr.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ MŮJ ŽIVOT PRO FIRMY VERZE 2 (ZPP-ŽPI-MŽ2-FIRMY-0003)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Zvláštní pojistné podmínky (dále také jen „ZPP ŽPI“) upravují investič- ní životní pojištění Můj život Pro firmy verze 2. Pojistnou smlouvou musí být pro povinného pojištěného vždy po celou pojistnou dobu sjednána pojiště- ní SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou a zároveň pojištění SI01/501 Pojištění pro případ smrti nebo dožití s investiční složkou s hodnotou podílových jednotek (dále také jen „SI01/501 Pojištění s investiční složkou“) a zároveň Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě, tj. povinná pojištění. Dále lze pojistnou smlouvou sjednat další volitel- ná pojištění, jejichž přehled je uveden v Předsmluvních informacích a v článku 3 těchto ZPP ŽPI.
Článek 2 Účastníci pojištění
1 Pro účely sjednaného pojištění se účastníky pojištění rozumí pojistitel, pojistník, nástupce pojistníka, pojištěný, obmyšlený a každá další osoba, které z pojiště- ní vzniklo právo nebo povinnost. Tyto osoby jsou dále definovány ve VPP PO.
2 Pojistníkem může být pouze právnická osoba nebo fyzická osoba – podnikatel.
3 Dospělým pojištěným se rozumí fyzická osoba, která k datu uzavření pojistné smlouvy, resp. k datu změny pojistné smlouvy, kterou bylo sjednáno pojištění této osoby, dosáhla věku 18 let, není-li pro konkrétní pojištění ujednáno v po- jistné smlouvě nebo pojistných podmínkách jinak.
4 Pojištěným dítětem se rozumí fyzická osoba, která k datu uzavření pojistné smlouvy, resp. k datu změny pojistné smlouvy, kterou bylo sjednáno pojištění této osoby, nedosáhla věku 18 let, není-li pro konkrétní pojištění ujednáno v pojistné smlouvě nebo pojistných podmínkách jinak. Nezaniklo-li pojištění po- jištěného dítěte dříve, pak zaniká den před měsíčním výročním dnem pojištění v kalendářním měsíci, ve kterém pojištěné dítě dosáhne věku 26 let.
5 Dospělý pojištěný a pojištěné dítě jsou dále též společně označováni jako „po- jištěný“, není-li výslovně stanoveno jinak.
6 Seniorem se pro účely úrazového pojištění a zařazení do Rizikové skupiny úrazového pojištění rozumí fyzická osoba, která k datu uzavření úrazového pojištění dosáhla věku 75 let, není-li pro konkrétní pojištění ujednáno v pojistné smlouvě nebo pojistných podmínkách jinak.
7 V případě pojištění pojištěného mladšího 18 let, který nenabyl plné svépráv- nosti, je v pojistné smlouvě uveden i jeho zákonný zástupce (zejména rodič nebo osvojitel), který je oprávněn pojištěného zastupovat a v souladu s usta- noveními OZ za něj činit právní jednání do doby, než pojištěný nabyde plné svéprávnosti.
8 V případě, že v průběhu trvání pojištění dojde k omezení svéprávnosti do- spělého pojištěného, je pojistník nebo jiný účastník pojištění povinen tuto změnu pojistiteli oznámit a současně doložit pravomocný rozsudek soudu, kterým byl tomuto pojištěnému ustanoven opatrovník (příp. listinu o ustano- vení opatrovníka, která je spojena s tímto rozsudkem), a kterým se stanovuje v jakém rozsahu je opatrovník oprávněn pojištěného zastupovat. Pojistník, pří- padně jiný účastník pojištění nebo opatrovník tohoto pojištěného je dále povi- nen pojistiteli oznámit jakoukoli změnu týkající se omezení nebo opětovného přiznání svéprávnosti pojištěného, resp. změnu nebo zánik oprávnění opatrov- níka zastupovat pojištěného.
Článek 3 Rozsah pojištění
1 Pojistnou smlouvou lze sjednat následující pojištění: Pojištění osob:
a SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou a zároveň SI01/501 Pojištění s investiční složkou (povinná pojištění); v pojistné smlou- vě označeno také jako SI01/101 Smrt pevná pojistná částka a pojištění s in- vestiční složkou SI01/501,
b Pojištění pro případ smrti; v pojistné smlouvě označeno také jako Xxxx,
c Pojištění pro případ invalidity; v pojistné smlouvě označeno také jako Invali- dita,
99.5.10.027 01.2020 v01
d Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti; v pojistné smlouvě označeno také jako Ztráta soběstačnosti,
e Pojištění závažných onemocnění; v pojistné smlouvě označeno také jako Závažná onemocnění,
f Pojištění pomoc psychologa; v pojistné smlouvě označeno také jako Pomoc psychologa.
Úrazové pojištění:
a Pojištění pro případ smrti následkem úrazu; v pojistné smlouvě označeno také jako Xxxx následkem úrazu,
b Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě (povinné pojištění); v pojistné smlouvě označeno také jako Xxxx následkem úrazu při dopravní nehodě,
c Pojištění trvalých následků úrazu; v pojistné smlouvě označeno také jako Trvalé následky,
d Pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě; v pojistné smlouvě označeno také jako Trvalé následky při dopravní nehodě,
e Pojištění následků závažného úrazu; v pojistné smlouvě označeno také jako Následky závažného úrazu,
f Pojištění závažných poranění následkem úrazu; v pojistné smlouvě označe- no také jako Závažná poranění,
g Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí DNL-8, DNL-30, DNL-MAX; v pojistné smlouvě označeno také jako Doba nezbyt- ného léčení úrazu s progresí DNL-8, DNL-30, DNL-MAX,
h Pojištění denního plnění za hospitalizaci následkem úrazu; v pojistné smlou- vě označeno také jako Hospitalizace následkem úrazu.
Pojištění asistenčních služeb:
a Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůstalosti; v pojistné smlouvě ozna- čeno také jako Asistence vyřízení pozůstalosti.
Pojištění pro případ nemoci a finančních ztrát:
a Pojištění pracovní neschopnosti; v pojistné smlouvě označeno také jako Pracovní neschopnost,
b Pojištění plateb pojistného při pracovní neschopnosti; v pojistné smlouvě označeno také jako Platby pojistného při pracovní neschopnosti,
c Pojištění hospitalizace ve zdravotnickém zařízení; v pojistné smlouvě ozna- čeno také jako Hospitalizace ve zdravotnickém zařízení,
d Pojištění splátek úvěru při ztrátě příjmu; v pojistné smlouvě označeno také jako Xxxxxxx úvěru při ztrátě příjmu,
e Pojištění ošetřování dítěte; v pojistné smlouvě označeno také jako Xxxxxxxx- ní dítěte,
f Pojištění asistované reprodukce; v pojistné smlouvě označeno také jako Po- jištění asistované reprodukce.
Pojištění asistence:
a Pojištění asistence Návrat do života; v pojistné smlouvě označeno také jako Návrat do života.
2 Pojistnou smlouvou musí být pro povinného pojištěného vždy po celou po- jistnou dobu sjednána pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou a zároveň pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a zároveň Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě.
Článek 4 Indexace pojištění (zvyšování pojistného se současným zvyšováním pojistných částek)
1 Pojištění se sjednanou pojistnou dobou 10 a více let zahrnuje indexaci pojiš- tění. Při indexaci pojištění se běžné pojistné za indexovaná pojištění zvyšu- je o příslušné procento definované v bodě 2 tohoto článku a pojistné částky daného pojištění se stanoví zejména s ohledem na aktuální pojistnou částku, aktuální věk pojištěného, novou výši běžného pojistného a pojistnou dobu zbý- vající do konce pojištění, resp. sjednaného konce pojištění.
2 Běžné pojistné za sjednaná pojištění se zvyšuje každý rok o procento růs- tu průměrné nominální mzdy, minimálně však o 4 % z běžného pojist- ného (indexační procento). Růst průměrné nominální mzdy se stanoví jako meziroční růst ekonomického parametru označeného jako „průměrná hrubá měsíční mzda – na přepočtené počty zaměstnanců“ zjišťovaného čtvrtletně Českým statistickým úřadem, a to porovnáním hodnoty údaje za 3. čtvrtletí předchozího kalendářního roku ke 3. čtvrtletí roku, který předcházel tomuto předcházejícímu roku. Přesáhne-li však hodnota indexu za uplynulý kalendář- ní rok hodnotu 10 %, pak pojistitel stanoví indexační procento maximálně ve výši 10 %. Platnost indexačního procenta je od 1. července kalendářního roku do 30. června následujícího roku. Pojistné za každé indexované pojištění se indexuje minimálně o 1 Kč měsíčně (v odpovídajícím přepočtu na zvolené pojistné období). V případě, že zvýšení běžného pojistného nedosáhne částky 120 Kč v daném roce, indexace pojištění se neprovede.
3 Indexace pojištění se provádí naposledy 5. rok před koncem posledního po- jištění sjednaného pojistnou smlouvou.
4 Indexace pojištění se neprovádí, pokud se pojistník s pojistitelem v pojistné smlouvě dohodli, že indexace pojištění není její součástí.
5 Indexace pojištění se provádí u pojištění sjednaných pojistnou smlouvou, kro- mě následujících pojištění:
a pojištění sjednaných pro pojištěného, u kterého došlo k výplatě pojistného plnění za pojistnou událost z Pojištění závažných onemocnění, Pojištění pro případ invalidity nebo Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti,
b pojištění sjednaných pro pojištěného, u něhož bylo dohodnuto nadstan- dardní pojistné (přirážka k běžnému pojistnému) nebo stanovena individuál- ní výluka z pojištění vzhledem ke zdravotnímu stavu pojištěného,
c pojištění sjednaných s klesající pojistnou částkou,
d Pojištění splátek úvěru při ztrátě příjmu,
e Pojištění pomoc psychologa,
f Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůstalosti a Pojištění asistence Ná- vrat do života.
6 Indexace pojištění se neprovádí, pokud 2 měsíce před výročním dnem po- jištění, tj. v období rozhodném pro přípravu indexace pojištění:
a pojistná smlouva je zproštěna od placení běžného pojistného (z důvodu po- jistné události v Pojištění pro případ invalidity nebo Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti),
b jde o pojistnou smlouvu, kde celé běžné pojistné uhrazuje zaměstnavatel formou příspěvku na soukromé životní pojištění,
c u pojistné smlouvy došlo k redukci pojištění,
d u pojistné smlouvy došlo k přerušení placení běžného pojistného nebo jde o pojištění, u něhož bylo dříve dohodnuto přerušení placení běžného pojist- ného, nebo
e pojistník požádal o změnu pojištění, kdy se mění výše pojistného, avšak účinnost této změny pojištění je pozdější než datum indexace pojištění.
7 Indexace pojištění probíhá následujícím způsobem:
a Pojistitel připraví nabídku indexace pojištění dle výše uvedených pravidel minimálně 2 měsíce před výročním dnem pojištění, a tuto nabídku odešle pojistníkovi na poštovní nebo elektronickou adresu.
b Pojistník se rozhoduje o přijetí nabídky. Pokud chce pojistník nabídku odmít- nout, informuje o této skutečnosti pojistitele nejpozději týden před výročním dnem pojištění. Pokud tak pojistník neučiní, nabídka se považuje za přijatou a změna pojištění z důvodu indexace pojištění bude provedena. Pokud po- jistník odmítne dvě po sobě následující nabídky, nebude pojistitel provádět indexaci pojištění po dobu 5 let od posledního odmítnutí indexace. Po uply- nutí lhůty 5 let od posledního odmítnutí indexace pojištění může pojistitel provádění indexace pojištění obnovit. Pojistník může požádat o obnovení indexace pojištění před uplynutím této lhůty.
c Odmítnout indexaci pojištění může pojistník i kdykoliv v průběhu kalendář- ního roku. Odmítnutí se vztahuje vždy k nejbližšímu výročnímu dni pojištění následujícímu po doručení odmítnutí pojistiteli.
d Změna pojištění z důvodu indexace pojištění je účinná od nejbližšího výroč- ního dne pojiště
Článek 5 Opce na zvýšení pevné pojistné částky nebo renty
1 Pojistník má v případě splnění podmínek stanovených v tomto článku právo se souhlasem dospělého pojištěného požádat (i opakovaně) o zvýšení pevné pojistné částky nebo renty sjednané v pojistné smlouvě, a to u pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou, Pojiš- tění pro případ smrti, Pojištění pro případ invalidity, Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, Pojištění závažných onemocnění a/nebo Pojištění trvalých následků úrazu dle varianty pojištění sjednané v pojistné smlouvě pro tohoto konkrétního dospělého pojištěného, a to bez zkoumání jeho zdra- votního stavu, při kterékoli z následujících událostí, která nastala u tohoto konkrétního dospělého pojištěného:
a narození dítěte pojištěnému nebo adopce dítěte pojištěným,
b svatba pojištěného nebo uzavření registrovaného partnerství pojištěným,
c pořízení domu nebo bytu pojištěným za účelem vlastního bydlení,
d úspěšné absolvování vysokoškolského studia pojištěným (magisterského programu, studijních programů na magisterský program navazujících),
e ovdovění pojištěného, úmrtí registrovaného partnera pojištěného,
f rozvod pojištěného nebo zrušení registrovaného partnerství pojištěného,
g výročí 10 let trvání pojistné smlouvy.
2 O zvýšení pojistné částky nebo renty může pojistník se souhlasem konkrétního dospělého pojištěného, o jehož událost a pojištění uvedené v bodě 1 toho- to článku se jedná, požádat v období 6 měsíců od data události uvedené v bodě 1 tohoto článku.
3 Opci lze uplatnit až do dovršení 50 let a 6 měsíců věku konkrétního do- spělého pojištěného. Opci lze využívat opakovaně při událostech uvedených v bodě 1 tohoto článku.
99.5.10.027 01.2020 v01
4 Aktuální pojistnou částku nebo rentu (tzn. platnou v době žádosti o opci) je možné zvýšit až o 50 %, nejvýše však do určené maximální výše pojistné částky nebo renty u sjednaného pojištění.
Maximální nová výše pojistné částky nebo renty může činit (tj. včetně uplatněného opčního navýšení):
U pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou a pojištění pro případ smrti – v celkovém součtu max. 1 000 000 Kč
U pojištění závažných onemocnění s pevnou pojistnou částkou (základní i roz- šířená varianta) – v celkovém součtu max. 1 000 000 Kč
U pojištění pro případ invalidity s pevnou pojistnou částkou – v celkovém souč- tu max. 2 000 000 Kč.
U pojištění pro případ invalidity s výplatou měsíční invalidní renty – v celkovém součtu max. 20 000 Kč.
U pojištění trvalých následků úrazu s pevnou pojistnou částkou – v celkovém součtu max. 2 000 000 Kč.
U pojištění pro případ ztráty soběstačnosti s pevnou pojistnou částkou – v cel- kovém součtu max. 10 000 000 Kč.
U pojištění pro případ ztráty soběstačnosti s výplatou měsíční renty na dobu 30 let – v celkovém součtu max. 30 000 Kč.
5 Pojistnou částku nebo rentu pojistitel navýší za stejných podmínek či ome- zení, jaká platí pro pojistnou částku nebo rentu původně sjednanou pojistnou smlouvou. Pojistné pro opcí navýšenou pojistnou částku nebo rentu pro daná pojištění bude stanoveno v souladu s platnými pojistnými podmínkami a se zohledněním aktuálního věku pojištěného v době navýšení.
6 Navýšení pojistné částky nebo renty se provádí vždy k počátku nejbližšího pojistného období poté, co pojistitel obdržel všechny požadované doku- menty.
7 Uplatněním opce (zvýšení pojistné částky nebo renty) není dotčena platnost stávajících ujednání pojistné smlouvy a pojistných podmínek včetně běhu če- kacích dob a ujednaných výluk.
8 Spolu se žádostí k uplatnění opce je pojistník povinen doložit následující dokumenty:
a rodný list dítěte v případě narození dítěte; rozhodnutí soudu o osvojení dítěte v případě adopce dítěte, příp. listina o adopci,
b oddací list v případě svatby, doklad o uzavření registrovaného partnerství v případě registrovaného partnerství,
c kupní smlouvu a výpis z katastru nemovitostí v případě koupě bytu a/nebo domu nebo v případě vzniku členství v bytovém družstvu, platné kolaudační rozhodnutí a výpis z katastru nemovitostí v případě výstavby domu; skuteč- nost, že nemovitost je používána pro účely vlastního bydlení se prokazuje čestným prohlášením,
d vysokoškolský diplom při absolvování studia (alespoň magisterského stupně),
e úmrtní list manžela/manželky nebo registrovaného partnera/partnerky v pří- padě ovdovění, resp. v případě úmrtí registrovaného partnera,
f rozhodnutí soudu o rozvodu manželství v případě zániku manželství; roz- hodnutí soudu o zrušení registrovaného partnerství v případě zániku regis- trovaného partnerství.
9 Nárok na pojistné plnění z opcí navýšené pojistné částky nebo renty vzniká z pojistných událostí, ke kterým dojde po navýšení pojistné částky nebo renty, po uplynutí případné čekací doby.
Článek 6 Zánik pojištění
1 Pojistná doba pro jednotlivá pojištění je dohodnuta v pojistné smlouvě. Všechna pojištění zanikají smrtí povinného pojištěného nebo nejpozději dnem, kdy se povinný pojištěný dožije dne sjednaného v pojistné smlouvě (konce pojistné doby).
2 Zánik pojištění uplynutím doby, na niž bylo sjednáno
Pojištění sjednaná pojistnou smlouvou končí nejpozději uplynutím pojistné doby, dožije-li se povinný pojištěný sjednaného konce pojištění SI01/501 Po- jištění s investiční složkou.
3 Zánik pojištění jako důsledek neplacení běžného pojistného
Pokud nebylo zaplaceno běžné pojistné na pojištění SI01/501 Pojištění s in- vestiční složkou za dva roky anebo mimořádné pojistné, zanikne pojištění z dů- vodu neplacení běžného pojistného, pojistitel má pak právo na běžné pojistné do konce měsíce, v němž pojištění zaniklo. Pojistitel vyplatí v takovém případě pojistníkovi hodnotu podílových jednotek po odečtení poplatku za předčasné ukončení pojištění (dle platného Sazebníku poplatků v životním pojištění) a ne- uhrazeného běžného pojistného za sjednaná pojištění. V ostatních případech dojde k redukci pojištění dle článku 9 těchto ZPP ŽPI, o této skutečnosti bude pojistník informován.
4 Výpověď
a Výpovědí povinných pojištění zanikají všechna pojistnou smlouvou sjednaná pojištění. Pojistitel vyplatí pojistníkovi v takovém případě hodnotu podílo- vých jednotek po odečtení poplatku za předčasné ukončení pojištění (dle platného Sazebníku poplatků v životním pojištění) a neuhrazeného běžného pojistného za sjednaná pojištění. Pojistitel má právo na běžné pojistné do konce měsíce, v němž pojištění zaniklo.
b Výpovědí úrazového pojištění, pojištění závažných onemocnění, pojištění invalidity, pojištění ztráty soběstačnosti, pojištění pomoc psychologa, po- jištění pro případ nemoci a finančních ztrát, pojištění asistenčních služeb nebo pojištění asistence zaniká jen vypovězené pojištění; celková výše běžného pojistného se v takovém případě nemění a o pojistné za tato vy- povězená pojištění se navýší běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění
s investiční složkou (tzn. částka běžného pojistného za takto vypovězené pojištění bude umisťována dle alokačního poměru zvoleného pojistníkem pro běžné pojistné).
c Pojistitel nebo pojistník mohou vypovědět ke konci pojistného období úra- zové pojištění také v části jednotlivých sjednaných úrazových pojištění (např. pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí), v ta- kovém případě se ustanovení pojistných podmínek o výpovědi úrazového pojištění použijí přiměřeně i pro jednotlivá sjednaná úrazová pojištění.
5 Zánik pojištění z důvodu nesplnění stanovené výše běžného pojistného Minimální výše měsíčního pojistného za všechna sjednaná pojištění (včetně pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) pro účely uzavře- ní investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2 je 5000 Kč. V případě, že pojistník zvolí jiné než měsíční pojistné období, pak se tato část- ka posuzuje v přepočtu na částku odpovídající měsíčnímu placení.
Klesne-li výše běžného pojistného za sjednaná pojištění (včetně pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) v průběhu trvání pojištění pod sta- novenou výši 5000 Kč, zanikají všechna sjednaná pojištění k datu účinnosti takové změny pojištění. Předchozí věta se nepoužije v případě, že došlo ke zproštění od placení běžného pojistného.
6 Poplatky spojené se zánikem investičního životního pojištění:
a výplatou odkupného při předčasném ukončení investičního životního pojiš- tění Můj život Pro firmy verze 2,
b výpovědí pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou ze strany pojistníka a/nebo pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou nebo
c z důvodu neplacení běžného pojistného
je pojistitel oprávněn požadovat na úhradu nákladů, které mu při takovém ukončení pojištění vznikají, a to formou poplatku za předčasné ukončení po- jištění, jehož výše je uvedena v Sazebníku poplatků v životním pojištění. Tento poplatek zahrnuje personální a ostatní provozní náklady související s administ- rací ukončení sjednaných pojištění v provozních systémech pojistitele.
Článek 7 Běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou
1 Pojistník zvolí při uzavření pojistné smlouvy výši běžného pojistného za pojiš- tění SI01/501 Pojištění s investiční složkou. Pojistník souhlasí s tím, že toto běžné pojistné se zvýší v případě zániku dalších pojištění sjednaných toutéž pojistnou smlouvou, a to o částku, odpovídající výši pojistného za zaniklé po- jištění, platnou v době zániku pojištění. Změna pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou je účinná ode dne následujícího po zániku za- niklého pojištění. Celkové běžné pojistné za všechna pojištění se tak nemění a zůstává ve stejné výši.
Článek 8 Přerušení placení běžného pojistného
1 Pojistník může požádat o přerušení placení běžného pojistného, pokud bylo uhrazeno běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou ane- bo mimořádné pojistné. Pojistitel na základě žádosti vyhodnotí postačitelnost dosud uhrazeného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční slož- kou na provedení přerušení placení běžného pojistného. Pojistitel může žádost pojistníka o přerušení placení běžného pojistného zamítnout. V případě vyhovění žádosti, obdrží pojistník informaci o předpokládané době trvání přerušení placení běžného pojistného. Přerušením placení běžného pojistného se pro účely inves- tičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2 nerozumí přerušení pojiš- tění podle § 2801 OZ, s výjimkou pojištění SI01/501 Pojištění s investiční slož- kou, u kterého se ujednává, že po dobu přerušení placení běžného pojistného, se toto pojištění přerušuje dle § 2801 OZ, a dále se ujednává, že doba přeru- šení pojištění se započítává do pojistné doby.
2 K přerušení placení běžného pojistného dochází od nejbližší splatnosti běž- ného pojistného po doručení žádosti pojistiteli. Běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou musí být k tomuto datu řádně uhrazeno.
3 V případě přerušení placení běžného pojistného zůstávají v platnosti všechna sjednaná pojištění a běžné pojistné za sjednaná pojištění, s výjimkou pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, bude nově uhrazováno formou odkupu podílových jednotek z pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou.
4 Přerušení placení běžného pojistného nelze provést v případě redukce po- jištění.
na zaplacení pojistného k redukci pojistné doby. Pojistitel vyhodnotí posta- čitelnost uhrazeného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou na provedení redukce pojištění.
2 V případě redukce pojištění pojistníkovi zaniká povinnost platit běžné pojist- né za sjednaná pojištění. Při redukci pojištění zůstávají v platnosti všechna sjednaná pojištění a běžné pojistné za sjednaná pojištění, s výjimkou pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, bude nově uhrazováno formou odku- pu podílových jednotek z pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou.
Článek 10 Odkupné
1 Odkupné je částka, kterou vyplatí pojistitel pojistníkovi při předčasném ukon- čení investičního životního pojištění Můj život Pro firmy verze 2. Odkupné se stanoví jako hodnota podílových jednotek pojištění SI01/501 Pojištění s inves- tiční složkou po odečtení poplatku za předčasné ukončení pojištění, jehož výše je uvedena v Sazebníku poplatků v životním pojištění, a neuhrazeného běžné- ho pojistného za sjednaná pojištění.
2 Výplatou odkupného na žádost pojistníka pojistná smlouva zaniká. Dnem zániku je den, kdy pojistitel dal příkaz k provedení výplaty odkupného dle platebních instrukcí uvedených pojistníkem. Pojistitel má právo na běžné po- jistné do konce měsíce, v němž pojistná smlouva zanikla.
Článek 11 Náklady hrazené v rámci pojištění SI01/501 Pojištění s in- vestiční složkou
1 Počáteční náklady z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou stanoveny k datu uzavření pojistné smlouvy přísluš- ným procentem uvedeným v pojistné smlouvě, jehož výše závisí na délce po- jistné doby (viz tabulka níže v těchto ZPP ŽPI). Počáteční náklady jsou strhá- vány příslušným procentem z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po dobu 5 let, popř. po celou pojistnou dobu, pokud je kratší než 5 let, a to před umístěním běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou do zvoleného vnitřního fondu. Pokud dojde z důvodu změny pojištění na základě žádosti pojistníka k navýše- ní běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, pak jsou počáteční náklady stejným způsobem strhávány z tohoto navýšení běž- ného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou po dobu dalších 5 let od tohoto navýšení. Pokud dojde k navýšení běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou z důvodu indexace pojištění nebo z důvodu uvedeného v článku 7 bodu 1 těchto ZPP ŽPI, pak se počá- teční náklady za takto navýšené pojistné nehradí.
2 Správní náklady z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s in- vestiční složkou jsou stanoveny k datu uzavření pojistné smlouvy příslušným procentem uvedeným v pojistné smlouvě (viz tabulka níže v těchto ZPP ŽPI). Správní náklady jsou strhávány po celou dobu trvání pojištění příslušným pro- centem z každé platby běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s in- vestiční složkou vždy před umístěním tohoto běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou do zvoleného vnitřního fondu.
3 Správní náklady za úhradu mimořádného pojistného jsou stanoveny pří- slušným procentem uvedeným v pojistné smlouvě, z každé platby mimořád- ného pojistného. Správní náklady jsou vždy strhávány z každé úhrady mimo- řádného pojistného před jeho umístěním do zvoleného fondu. Snížené správní náklady za úhradu mimořádného pojistného jsou uvedeny v pojistné smlouvě a jsou uplatňovány za splnění podmínek uvedených v pojistné smlouvě.
Tabulka pro stanovení nákladů z běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou
Pojistná doba | Počáteční náklady | Správní náklady |
1 rok až 4 roky | 2,50 % | 0,50 % |
5 let až 7 let | 3,00 % | 0,50 % |
8 let a více | 5,00 % | 0,50 % |
99.5.10.027 01.2020 v01
Článek 9 Redukce pojištění
1 Pokud bylo zaplaceno běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s inves- tiční složkou za dva roky, případně mimořádné pojistné a nezaplatí-li pojist- ník řádně běžné pojistné za sjednaná pojištění za další pojistná období, dojde v 00.00 hodin prvního dne po uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ MŮJ ŽIVOT PRO FIRMY VERZE 2 (DPP-ŽPI-MŽ2-FIRMY-0003)
SI01 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NEBO DOŽITÍ (DPP-SI01-MŽ2-0002)
SI01/101 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU SI01/501 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NEBO DOŽITÍ S INVESTIČNÍ SLOŽKOU
S HODNOTOU PODÍLOVÝCH JEDNOTEK (DPP-SI01/101-MŽ2-0002, DPP-SI01/501-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti nebo dožití (dále také jen „DPP SI01“) upravují pojistnou smlouvou sjednaná pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti s pevnou pojistnou částkou (dále také jen „SI01/101 Pojištění pro případ smrti“) a zároveň pojištění SI01/501 Pojištění pro případ smrti nebo dožití s investiční složkou s hodnotou podílových jednotek (dále také jen „SI01/501 Pojištění s investiční složkou“).
2 Pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti a pojištění SI01/501 Pojištění s in- vestiční složkou se sjednávají jako pojištění obnosová.
3 Pojištěného, který má pojistnou smlouvou sjednáno pojištění SI01/101 Pojiště- ní pro případ smrti a zároveň pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou, označujeme pro účely těchto DPP SI01 dále také jen jako „povinný pojištěný“.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je:
a smrt povinného pojištěného, ke které došlo během trvání výše uvedených pojištění, nebo
b dožití se sjednaného konce výše uvedených pojištění povinným pojištěným.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Výše pojistného plnění v případě smrti povinného pojištěného během trvání pojištění se stanoví jako součet aktuální hodnoty podílových jednotek pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou k datu oznámení pojistné události pojis- titeli a sjednané pevné pojistné částky pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti, platné ke dni vzniku pojistné události.
2 Výše pojistného plnění v případě dožití se sjednaného konce pojištění po- vinným pojištěným se stanoví jako aktuální hodnota podílových jednotek pojiš- tění SI01/501 Pojištění s investiční složkou k datu sjednaného konce pojištění.
3 Právo na pojistné plnění v případě smrti povinného pojištěného má obmyšlený. Obmyšleného určuje pojistník. Pokud není pojistník současně povinným pojiš- těným, může obmyšleného určit a následně případně změnit pouze se souhla- sem povinného pojištěného. Nebyl-li obmyšlený v pojistné smlouvě určen nebo nenabyl-li práva na pojistné plnění, nabývají ho osoby uvedené v § 2831 OZ.
4 Právo na pojistné plnění v případě dožití se sjednaného konce pojištění má povinný pojištěný.
5 Pojistitel je oprávněn až o jednu polovinu snížit pojistné plnění ve formě pevné pojistné částky z pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti, a to v případě, že ke smrti povinného pojištěného došlo v souvislosti s jednáním povinného po- jištěného, které má znaky úmyslného trestného činu proti životu a zdraví nebo v důsledku úmyslného sebepoškození, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných po uplynutí 2 let od sjednání pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti, případně od účinnosti změny pojištění, kterou byla zvýšena pojistná částka.
99.5.10.027 01.2020 v01
6 Pokud v důsledku chybně stanovené ceny podílové jednotky obdržel obmy- šlený, pojištěný příp. jiná oprávněná osoba, vyšší částku, než které odpovídá reálná hodnota podílové jednotky, je oprávněná osoba, příp. pojistník, povinna uhradit pojistiteli bezdůvodné obohacení ve výši představující rozdíl mezi ob- drženým plněním a reálnou hodnotou podílové jednotky, a to bez zbytečného odkladu poté, co jí bude tato skutečnost pojistitelem oznámena. Obdobně, pokud v důsledku chybně stanovené ceny podílové jednotky obdržela opráv- něná osoba, příp. pojistník, nižší částku, než které odpovídá reálná hodnota podílové jednotky, uhradí pojistitel vzniklý rozdíl částek bez zbytečného odkla- du poté, co takovou skutečnost zjistil.
Článek 4 Výluky z pojistného plnění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění z pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti, zemře-li povinný pojištěný v důsledku úmyslného sebepoškození, sebe-
vraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných do 2 let od sjednání pojištění. V takovém případě pojistitel vyplatí obmyšlenému pouze aktuální hodnotu po- dílových jednotek k datu oznámení smrti povinného pojištěného pojistiteli.
2 Dojde-li ke smrti povinného pojištěného v důsledku úmyslného sebepoškoze- ní, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných do 2 let od účinnosti změny pojištění, kterou byla zvýšena pojistná částka, vyplatí pojistitel obmy- šlenému pojistnou částku pro případ smrti v rozsahu před jejím navýšením a aktuální hodnotu podílových jednotek k datu oznámení smrti povinného po- jištěného pojistiteli.
3 Zemře-li povinný pojištěný do 6 měsíců od data sjednání pojištění SI01/101 Pojištění pro případ smrti, resp. pojištění SI01/501 Pojištění s investiční slož- kou, pojistitel neposkytne pojistné plnění ve formě pevné pojistné částky, po- kud povinný pojištěný nezodpověděl pojistiteli dotaz ke zdravotnímu stavu nebo nevyplnil zdravotní dotazník, o jehož vyplnění byl pojistitelem požádán. V takovém případě pojistitel vyplatí obmyšlenému pouze aktuální hodnotu po- dílových jednotek k datu oznámení smrti povinného pojištěného pojistiteli.
4 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 5 Hodnota podílových jednotek
1 Aktuální hodnota podílových jednotek je stanovena tak, že počet podí- lových jednotek je vynásoben aktuální cenou podílových jednotek, která je uvedena na internetových stránkách pojistitele. Pro účely výplaty pojistného plnění dochází k odkupu všech podílových jednotek všech vnitřních fondů. V souladu s definicí investičního úkonu, která je uvedena v článku 10 těchto DPP SI01, stanoví pojistitel aktuální hodnotu podílových jednotek na základě počtu a ceny podílových jednotek vnitřního fondu k datu odkupu všech podí- lových jednotek vedených na účtu pojistníka v souladu s body 8 a 11 článku 10 těchto DPP SI01.
2 Počet podílových jednotek se snižuje rovněž v případě odkupu při mimo- řádném výběru, dále v případě přerušení placení a v případě redukce pojiště- ní, kdy se běžné pojistné za sjednaná pojištění (s výjimkou pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) hradí formou odkupu podílových jednotek. Počet odkoupených podílových jednotek se stanoví na základě aktuální hodnoty po- dílové jednotky.
3 Předpokládaný vývoj hodnoty podílových jednotek pro konkrétní pojistnou smlouvu je zobrazen v Modelovém příkladu vývoje pojištění, který pojistník ob- držel před podpisem pojistné smlouvy. Údaje uvedené v Modelovém příkladu vývoje pojištění jsou založeny na odhadu vývoje hodnoty podílových jednotek a nezakládají nárok pojištěného na pojistné plnění v jakékoli výši.
Xxxxxx 0 Pojistné
1 Běžné pojistné
a výše běžného pojistného je sjednána v pojistné smlouvě.
2 Mimořádné pojistné
a pojistník může v době trvání pojištění uhradit mimořádné pojistné, které bude po stržení správních nákladů použito k nákupu podílových jednotek,
b pojistitel si vyhrazuje právo mimořádné pojistné odmítnout,
c minimální výše mimořádného pojistného je 1 000 Kč. Zaplacení mimořádné- ho pojistného nemá vliv na povinnost platit běžné pojistné,
d mimořádné pojistné lze umisťovat (dále též „alokovat“) pouze dle alokačního poměru zvoleného pro pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou.
Článek 7 Mimořádné výběry
1 Pojistník může požádat o mimořádný výběr z hodnoty podílových jednotek, pokud jsou zároveň splněny podmínky bodu 5 tohoto článku.
2 Mimořádný výběr je možné provést maximálně dvanáctkrát ročně a zároveň maximálně jedenkrát měsíčně.
3 Pojistitel si vyhrazuje právo žádost o mimořádný výběr zamítnout.
5
4 Mimořádný výběr nelze provádět v případě, že došlo k redukci pojištění a dále u pojištění, u něhož je přerušeno placení běžného pojistného.
Minimální výše mimořádného výběru je 1 000 Kč. Pojistitel vyplatí požadovaný mimořádný výběr nejvýše v takové hodnotě, aby po jeho realizaci zůstal u dané pojistné smlouvy evidován počet podílových jednotek, jejichž hodnota odpoví- dá výši poplatku při předčasném ukončení pojištění.
6
Při mimořádném výběru bude proveden odkup podílových jednotek z jednotli- vých vnitřních fondů pojistníka tak, že poměr peněžních částek získaných od- kupem z jednotlivých vnitřních fondů bude odpovídat poměru celkových aktu- álních peněžních hodnot těchto vnitřních fondů vedených na účtu pojistníka, případně účtu povinného pojištěného, nebude-li dohodnuto jinak (např. pokud pojistník zvolí pouze jeden vnitřní fond).
Článek 8 Náklady spojené s pojištěním SI01/501 Pojištění s investiční složkou
1
Náklady spojené s pojištěním SI01/501 Pojištění s investiční složkou jsou uve- deny v takto označené části ZPP ŽPI.
Článek 9 Poplatky
poměry se stanovují pro běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s inves- tiční složkou a mimořádné pojistné.
11 Investičním úkonem se rozumí provedení nákupu, odkupu nebo převodu podílo- vých jednotek vnitřního fondu. Investiční úkon je důsledkem změny, popř. důsled- kem zániku pojistné smlouvy, provedené pojistitelem na základě žádosti pojistníka nebo vyplývající z těchto DPP SI01, zvláštních pojistných podmínek a všeobec- ných pojistných podmínek, při které dochází ke změně počtu podílových jednotek vedených na účtu pojistníka, resp. účtu povinného pojištěného. Investiční riziko spojené s proměnlivou cenou podílové jednotky nese pojistník. K provedení poža- dovaného investičního úkonu pojistníka, resp. investičního úkonu pojistitele, dojde ke dni realizace skutečného nákupu nebo odkupu podkladových aktiv vnitřních fondů pojistitelem. K tomuto datu jsou nakoupeny, odkoupeny nebo převedeny podílové jednotky na účtu pojistníka, resp. účtu povinného pojištěného.
12 Souběh investičních úkonů – pojistitel může zamítnout, popř. pozastavit, provedení investičního úkonu vyplývajícího z pojistně technického úkonu (např. z důvodu provedení ukončení pojištění dle ZPP ŽPI a z toho vyplývající realiza- ce nákupu podílových jednotek za běžné pojistné odpovídající tomuto ukon- čenému pojištění), provádí-li jiné investiční úkony související s touto pojistnou smlouvou. Pominou-li důvody pozastavení (např. ukončení pojištění dle ZPP ŽPI je provedeno a podílové jednotky za běžné pojistné odpovídající tomuto ukončenému pojištění jsou nakoupeny), pojistitel provede daný investiční úkon bez zbytečného odkladu, a to za podmínek platných v době provedení investič- ního úkonu.
1
Poplatek za mimořádný výběr – je stanoven částkou uvedenou v Sazebníku poplatků v životním pojištění a bude uhrazen formou odkupu podílových jednotek vnitřních fondů, společně s odkupem podílových jednotek odpovídajících výši mimořádného výběru a ve stejném poměru u jednotlivých fondů.
2
Poplatek za převod podílových jednotek mezi vnitřními fondy – je stano- ven procentem nebo částkou, uvedenými v Sazebníku poplatků v životním po- jištění a bude uhrazen formou odkupu podílových jednotek z vnitřního fondu, do kterého se podílové jednotky převedly.
3
Poplatek za změnu alokačního poměru – je stanoven částkou uvedenou v Sazebníku poplatků v životním pojištění a bude uhrazen formou odkupu po- dílových jednotek z vnitřních fondů pojistníka tak, že poměr peněžních částek získaných odkupem z jednotlivých vnitřních fondů bude odpovídat poměru celkových aktuálních peněžních hodnot těchto vnitřních fondů vedených na účtu pojistníka, případně účtu povinného pojištěného.
Článek 10 Definice pojmů
1
Vnitřním fondem se rozumí soubor různých typů investic spravovaných pojis- titelem výhradně pro účely pojištění (dále jen „portfolio“). Pojistitel spravuje toto portfolio investic vytvořené z pojistného určeného k umístění dle alokačního po- měru odděleně od ostatního majetku pojistitele.
2
Podílovou jednotkou se rozumí základní jednotka vyjadřující podíl na hodnotě podkladových aktiv příslušného vnitřního fondu v Kč.
3
4
5
Cena podílové jednotky se stanoví na základě hodnoty podkladových aktiv vnitřního fondu a celkového počtu podílových jednotek tohoto vnitřního fondu, tedy v průběhu trvání pojištění kolísá v návaznosti na vývoj hodnoty podkladových aktiv. Bližší informace k ceně podílové jednotky a povaze podkladových aktiv uvádí pojistitel rovněž na svých internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx. Účtem pojistníka, případně účtem povinného pojištěného se rozumí indivi- duální účet vedený pojistitelem k pojistné smlouvě, tvořený podílovými jednotka- mi jednotlivých vnitřních fondů.
Oceňovací den je den, ke kterému pojistitel stanoví cenu podílových jednotek jednotlivých vnitřních fondů. Tato cena je platná, dokud nebude stanovena nová cena podílových jednotek.
6
Obchodováním s podílovými jednotkami se rozumí nákup, odkup a převod podílových jednotek vnitřního fondu.
7
Nákupem podílových jednotek se rozumí zvýšení počtu podílových jednotek vnitřního fondu vedených na účtu pojistníka, resp. účtu povinného pojištěného, a to formou přeměny peněžních prostředků na podílové jednotky podle ceny podílových jednotek vnitřního fondu.
8
99.5.10.027 01.2020 v01
Odkupem podílových jednotek se rozumí snížení počtu podílových jednotek vnitřního fondu vedených na účtu pojistníka, resp. účtu povinného pojištěného, a to formou přeměny tohoto počtu podílových jednotek na peněžní prostředky podle ceny podílových jednotek.
9
Převodem podílových jednotek se rozumí odkup podílových jednotek vede- ných na účtu pojistníka, resp. účtu povinného pojištěného, u daného vnitřního fondu a současný nákup podílových jednotek u nově zvoleného vnitřního fondu v poměru aktuálních cen podílových jednotek daných fondů k datu převodu po- dílových jednotek.
10
Alokačním poměrem se rozumí procentuální poměr, ve kterém se alokuje za- placené pojistné do podílových jednotek jednotlivých vnitřních fondů. Alokační
Článek 11 Informace o vnitřních fondech
1 Pojistitel nabízí a pojistník může zvolit vnitřní fondy vedené v podílových jed- notkách, a to v české měně, které se odlišují investiční strategií, povahou podkladových aktiv a tím i výnosem a rizikem.
2 Každý vnitřní fond je veden pojistitelem odděleně, včetně jeho podkladových aktiv.
3 Výnosy z podkladových aktiv v příslušném vnitřním fondu zvyšují hodnotu vnitřního fondu při realizaci výnosu a tím zvyšují cenu podílové jednotky.
4 Vzhledem k charakteru vnitřních fondů není cena jejich podílových jednotek garantována. Pojistitel garantuje počet podílových jednotek vnitřního fondu s výjimkou uvedenou v těchto DPP SI01 v článku 13 Změna podkladových aktiv vnitřního fondu.
5 Pojistitel si vyhrazuje právo pro účely pojištění omezit nákup podílových jed- notek určitého vnitřního fondu.
6 Způsob umístění prostředků rezerv na úhradu závazků z finančního umístění se řídí právními předpisy a za podmínek v nich stanovených pak rozhodnu- tími pojistitele. Pojistitel stanoví podmínky, za kterých investuje v příslušném vnitřním fondu, v investiční strategii vnitřního fondu.
7 Podílové jednotky mohou být nakoupeny, pouze pokud jsou do fondu při- dána podkladová aktiva, jejichž hodnota je rovna hodnotě těchto podílových jednotek vnitřního fondu.
8 Podílové jednotky mohou být z vnitřního fondu odkoupeny, pouze pokud jsou z vnitřního fondu odebrána podkladová aktiva, jejichž hodnota je rovna hodnotě těchto podílových jednotek vnitřního fondu.
9 Nákup, odkup a převod podílových jednotek jednotlivých vnitřních fondů na účtu pojistníka, resp. účtu povinného pojištěného, se provádí v souvislosti s výplatou pojistného plnění, výplatou odkupného, mimořádným výběrem nebo úhradou pojistného a plněním dalších závazků účastníků pojištění.
10 Podkladová aktiva jednotlivých vnitřních fondů a výnosy plynoucí z těchto podkladových aktiv jsou vlastnictvím pojistitele a zůstávají jím po celou dobu trvání pojištění. Z pojištění nevzniká právní nárok na žádná podkladová aktiva společnosti a vnitřních fondů ani na žádné výnosy z těchto podkladových aktiv a vnitřních fondů plynoucí (např. dividenda akcionáře).
Článek 12 Umístění pojistného do vnitřních fondů
1 Pojistné umístěné do vnitřního fondu s Vyhlašovanou úrokovou mírou (VÚM) je použito k nákupu podílových jednotek, jejichž cena je při nákupu podílových jednotek 1 Kč za 1 podílovou jednotku. Následně se vždy 1. den každého zúčtovacího období zúročí prostředky umístěné do podílových jednotek, kte- ré v tomto fondu byly celý předcházející měsíc. Výše Vyhlašované úrokové míry je uvedena na internetových stránkách pojistitele. Prostředky umístěné do podílových jednotek, které nesplňují podmínku předchozí věty, se v daném měsíci neúročí. Před umístěním částky pojistného do vnitřního fondu se uhradí počáteční a správní náklady pro běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a správní náklady pro mimořádné pojistné.
2 Pojistné umístěné do ostatních vnitřních fondů je použito k nákupu podílových
jednotek, jejichž cena se průběžně mění. Po úhradě pojistného umístěného (tzn. alokovaného) do příslušného fondu, se za toto pojistné nakoupí podílové jednotky na základě aktuální ceny podílových jednotek stanovené postupem
dle článku 10 bodu 3 těchto DPP SI01 a při provedení výběru z daného fondu se podílové jednotky odkoupí, tj. přemění na peněžní prostředky (na základě nové aktuální ceny podílových jednotek). Před umístněním částky pojistného se uhradí počáteční a správní náklady za pojištění SI01/501 Pojištění s inves- tiční složkou a správní náklady pro mimořádné pojistné.
Článek 13 Změna podkladových aktiv vnitřního fondu
1 Pojistitel může měnit podkladová aktiva vnitřních fondů, a to při respektování povahy podkladových aktiv těchto fondů. Při změně podkladových aktiv pojis- titel negarantuje zachování počtu podílových jednotek vnitřního fondu, ale ga- rantuje zachování celkové hodnoty podílových jednotek vnitřního fondu k datu změny podkladových aktiv (tj. součinu počtu podílových jednotek a hodnoty jedné podílové jednotky).
Článek 14 Omezení obchodování s podílovými jednotkami vnitřního fondu
1 V průběhu trvání pojištění může ve výjimečných případech dojít k omezení ob- chodování s podílovými jednotkami vnitřního fondu, a to v návaznosti na vznik mimořádných skutečností ovlivňujících hodnotu konkrétních podkladových aktiv (např. z důvodu extrémních turbulencí na kapitálových trzích, v případě živelních událostí, z technických důvodů v případě slučování investičních fon- dů). Pokud jde o délku omezení obchodování s podílovými jednotkami, jedná se zpravidla o dobu nejdéle 3 měsíců, u podkladových aktiv vázaných na ne- movitosti zpravidla o dobu nejvýše 2 let. V takovém případě bude pojistitel po- jistníka informovat o podmínkách tohoto omezení, zejména o předpokládané délce trvání omezení obchodování.
2 V době omezení obchodování pojistitel přijímá požadavky pojistníka k prove- dení úkonů, které mají vliv na hodnotu podílových jednotek vnitřního fondu, např. převod podílových jednotek, změna alokačního poměru, mimořádný výběr, platba běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a mimořádného pojistného, žádost o ukončení pojištění s výplatou odkupného. Pojistitel provede požadované úkony, které nemohl provést v době omezení obchodování, po ukončení omezení obchodování s podílovými jed- notkami tohoto vnitřního fondu, a to za podmínek platných v době provedení investičního úkonu po ukončení omezení obchodování.
3 Nebude-li možné při stanovení výše pojistného plnění a při stanovení výše od- kupného z důvodu omezení obchodování s podílovými jednotkami daného vnitř- ního fondu stanovit hodnotu podílových jednotek, bude jejich výše stanovena pojistitelem pouze z podílových jednotek vnitřního fondu se známou hodnotou. Po ukončení omezení obchodování s podílovými jednotkami daného vnitřního fondu bude bez zbytečného odkladu vyplacen doplatek pojistného plnění nebo odkupného stanovený na základě hodnoty zbývajících podílových jednotek vnitř- ního fondu. V případě zániku pojištění výplatou odkupného, zaniká pojištění již výplatou části odkupného stanovené podle věty první tohoto bodu. Pravidla pro stanovení výše pojistného plnění nebo odkupného tím jinak nejsou dotčena.
4 Nebude-li možné při stanovení výše plnění při zániku pojištění dle ZPP ŽPI
z důvodu omezení obchodování s podílovými jednotkami daného vnitřního fondu stanovit hodnotu podílových jednotek, bude hodnota podílových jed- notek stanovena a celé plnění vyplaceno pojistitelem až po ukončení omezení obchodování s podílovými jednotkami daného vnitřního fondu.
Článek 15 Změna vnitřního fondu
1 Pojistitel může rozhodnout o změně vnitřního fondu při zachování povahy pod- kladových aktiv zejména v případě, že dochází k významnému poklesu ceny podílových jednotek měněného vnitřního fondu. V takovém případě bude po- jistitel pojistníka informovat o této skutečnosti a možnosti volby nového fondu. V případě, že pojistník nezvolí nový fond (nebo nesouhlasí se změnou), bude pojistitelem vybrán fond s obdobnou strategií a úrovní regulace.
2 Změnou vnitřního fondu se rozumí převod podílových jednotek do jiného vnitř- ního fondu se stejnou povahou podkladových aktiv.
99.5.10.027 01.2020 v01
Článek 16 Alokační poměr
1 Alokace pojistného – Pojistník zvolí v pojistné smlouvě zvlášť umístění pro běžné pojistné za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou a zvlášť pro mimořádné pojistné (dále též „alokace“ pojistného). Pojistitel může stanovit minimální procento alokace pojistného nebo minimální peněžní hodnotu pojist- ného pro nákup podílových jednotek vnitřních fondů.
2 Změna alokačního poměru
a pojistník může požádat o změnu alokačních poměrů běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou i mimořádného pojistné- ho. Změna alokačního poměru běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou je účinná ode dne uvedeného pojistníkem v žádosti o provedení změny, nejdříve však od nejbližší splatnosti běžného pojistného za pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou. Změna alo- kačního poměru nebude provedena, je-li pojistník v prodlení s úhradou dříve splatného pojistného, a to až do jeho úhrady. Změnu alokačních poměrů ne- lze provádět při redukci pojištění a při přerušení placení běžného pojistného,
b změna alokačního poměru mimořádného pojistného je účinná ode dne uvedeného pojistníkem v žádosti o provedení změny. Touto změnou nelze ovlivnit již alokované mimořádné pojistné,
c pojistitel si vyhrazuje právo žádost o změnu alokačního poměru zamítnout.
Článek 17 Změna rozložení prostředků - převod podílových jednotek mezi vnitřními fondy
1 Pojistník může požádat o převod podílových jednotek mezi jednotlivými vnitřní- mi fondy. Na základě této žádosti pojistitel provede odkup podílových jednotek daného vnitřního fondu a nakoupí podílové jednotky jiného pojistníkem určené- ho vnitřního fondu.
2 Podílové jednotky se převádějí mezi jednotlivými vnitřními fondy podle cen po- dílových jednotek jednotlivých vnitřních fondů k datu provedení požadovaného investičního úkonu.
3 Pojistitel může stanovit minimální počet nebo minimální peněžní hodnotu převáděných podílových jednotek. Pojistitel může stanovit minimální počet nebo minimální peněžní hodnotu podílových jednotek, která musí být pone- chána na účtu pojistníka, resp. povinného pojištěného.
4 Pojistitel si vyhrazuje právo žádost o převod podílových jednotek mezi vnitřními fondy zamítnout. Pokud došlo k redukci pojištění nebo je u pojištění přerušeno placení běžného pojistného, nelze provádět převod podílových jednotek mezi vnitřními fondy.
Článek 18 Úhrada běžného pojistného za sjednaná pojištění formou odkupu podílových jednotek
1 Požádá-li o to pojistník a postačuje-li hodnota podílových jednotek na úhradu jím zvolené části běžného pojistného za všechna sjednaná pojištění (s výjimkou pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) po jím zvolenou dobu uvedenou v žádosti o úhradu běžného pojistného za sjednaná pojištění formou odkupu podílových jednotek, začne se od dohodnutého data uhrazovat běžné pojistné za sjednaná pojištění (s výjimkou pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou) nebo část tohoto pojistného formou odkupu podílových jednotek. Součástí žá- dosti pojistníka je změna pojistného období na měsíční. Pojistitel provede vždy před splatností pojistného odkup podílových jednotek v hodnotě odpovídající částce pojistného, které má být tímto způsobem hrazeno.
2 Pojistníkovi je při žádosti o úhradu běžného pojistného za sjednaná pojištění formou odkupu podílových jednotek sdělena předpokládaná doba trvání této úhrady, a to s ohledem na předpokládaný vývoj ceny podílových jednotek.
3 Pojistitel informuje pojistníka měsíc před předpokládaným datem ukončení
úhrady o této skutečnosti. Pojistník je oprávněn kdykoli před ukončením úhra- dy požádat pojistitele o ukončení nebo změnu výše úhrady běžného pojistné- ho formou odkupu podílových jednotek.
Článek 19 Zánik pojištění
1 Veškerá pojištění sjednaná pojistnou smlouvou zanikají smrtí povinného pojiště- ného. Veškerá pojištění sjednaná pojistnou smlouvou zanikají nejpozději, dožije-li se povinný pojištěný konce pojištění SI01/501 Pojištění s investiční složkou.
2 Pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, po- jistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 20 Oznámení pojistné události
1 Pojistnou událost, kterou je smrt nebo dožití povinného pojištěného, je třeba pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu.
2 Při oznámení pojistné události, kterou je smrt povinného pojištěného, je třeba
přiložit veškeré požadované dokumenty, zejména:
kopii úmrtního listu povinného pojištěného; potvrzení o příčině smrti (doklad vy- staví ošetřující lékař, popř. je údaj obsažen ve zprávě z hospitalizace); usnesení o dědictví v případě, že v pojistné smlouvě není určen obmyšlený.
SZ01 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI (DPP-SZ01-MŽ2-0001)
OBECNÁ ČÁST
Článek 1
Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Obecná část, dále také jen „DPP SZ01 “, upravují pojištění pro případ smrti, dle varianty sjednané pojistnou smlouvou. Tato pojištění jsou společně označována také jako „pojištění pro případ smrti“.
2 Pojištění pro případ smrti lze pojistnou smlouvou sjednat ve variantách, které se liší formou pojistného plnění (pevná pojistná částka, klesající pojistná částka nebo měsíční renta). Konkrétní varianta je dohodnuta v pojistné smlouvě.
3 Pojištění pro případ smrti se sjednává jako obnosové životní pojištění.
Článek 2
Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je smrt pojištěného v průběhu trvání pojištění pro případ smrti.
Článek 3
Právo na pojistné plnění
1 Právo na pojistné plnění má obmyšlený. Nebyl-li obmyšlený v pojistné smlou- vě určen nebo nenabyl-li práva na pojistné plnění, nabývají ho osoby uvedené v § 2831 OZ.
2 Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění až o jednu polovinu, pokud k pojistné
události došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, které má znaky úmyslného trestného činu proti životu a zdraví, nebo v důsledku úmyslného sebepoško- zení, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných po uplynutí 2 let od sjednání pojištění, případně od účinnosti změny pojištění, kterou byla zvýšena pojistná částka nebo měsíční renta.
Článek 4
Výluky z pojistného plnění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud pojištěný zemře v důsledku úmysl- ného sebepoškození, sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných do 2 let od sjednání pojištění.
2 Dojde-li ke smrti pojištěného v důsledku úmyslného sebepoškození, sebevraž- dy nebo pokusu o sebevraždu spáchaných do 2 let od účinnosti změny pojiš- tění, kterou byla zvýšena pojistná částka nebo měsíční renta, vyplatí pojistitel obmyšlenému pojistnou částku nebo rentu v dosavadním rozsahu před jejím navýšením.
3 Zemře-li pojištěný do 6 měsíců od data sjednání pojištění pro případ smrti, pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud pojištěný nezodpověděl pojistiteli dotaz ke zdravotnímu stavu nebo nevyplnil zdravotní dotazník, o jehož vyplnění byl pojistitelem požádán.
4 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 5
Zánik pojištění
1 Pojištění pro případ smrti zaniká smrtí pojištěného nebo uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
2 Nedojde-li k zániku pojištění dříve, končí pojištění pro případ smrti nejpozději den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný do- sáhne věku 99 let.
3 Pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, po- jistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 6
Oznámení pojistné události
1 Pojistnou událost je třeba pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu.
2 Při oznámení pojistné události je třeba přiložit veškeré požadované dokumenty, zejména:
kopii úmrtního listu pojištěného; potvrzení o příčině smrti (doklad vystaví ošet- řující lékař, popř. je údaj obsažen ve zprávě z hospitalizace); usnesení o dědic- tví v případě, že v pojistné smlouvě není určen obmyšlený.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
SZ01/101 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU (DPP-SZ01/101-MŽ2-0001)
Článek 2
Článek 1
Úvodní ustanovení Pojistné plnění
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Obecná část (DPP SZ01).
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události.
SZ01/201 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI S KLESAJÍCÍ POJISTNOU ČÁSTKOU (DPP-SZ01/201-MŽ2-0001)
Článek 2
Článek 1
Úvodní ustanovení Pojistné plnění
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Obecná část (DPP SZ01).
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění v aktuální výši klesa- jící pojistné částky.
2 Za aktuální výši klesající pojistné částky se považuje ta výše pojistné částky, která je platná ke dni vzniku pojistné události.
SZ01/301 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ RENTY DO URČENÉHO ROKU (DPP-SZ01/301-MŽ2-0001)
Článek 1
99.5.10.027 01.2020 v01
Úvodní ustanovení
navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Obecná část (DPP SZ01).
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Zvláštní část
Článek 2 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události bude pojistitel vyplácet oprávněné osobě měsíční rentu ve sjednané výši až do kalendářního roku uvedeného v pojistné smlouvě, nezanikne-li povinnost vyplácet rentu dříve.
2 Měsíční renta je splatná po dobu života oprávněné osoby vždy 1. den v kalen- dářním měsíci, a to ve výši platné ke dni vzniku pojistné události. První měsíční renta je splatná 1. den v kalendářním měsíci následujícím po datu pojistné události (též „den počátku výplaty měsíční renty“).
3 Výročním dnem počátku výplaty měsíční renty se rozumí den, který se ozna- čením (dnem a měsícem) shoduje se dnem počátku výplaty měsíční renty. Poslední měsíční renta je splatná měsíc před výročním dnem počátku výplaty měsíční renty v kalendářním roce, který byl v pojistné smlouvě sjednán jako kalendářní rok, ve kterém končí výplata měsíční renty.
4 Nastane-li pojistná událost v kalendářním roce, který je v pojistné smlouvě sjednán jako kalendářní rok, ve kterém končí výplata měsíční renty, je poslední měsíční renta splatná k 1. 12. tohoto kalendářního roku.
SZ01/401 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ RENTY NA DOHODNUTÝ POČET LET (DPP-SZ01/401-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ smrti – Obecná část (DPP SZ01).
Článek 2 Pojistné plnění
99.5.10.027 01.2020 v01
1 V případě pojistné události bude pojistitel vyplácet oprávněné osobě měsíční rentu ve sjednané výši po dobu dohodnutou v pojistné smlouvě, nezanikne-li povinnost vyplácet rentu dříve.
2 Měsíční renta je splatná po dobu života oprávněné osoby vždy 1. den v kalen- dářním měsíci, a to ve výši platné ke dni vzniku pojistné události. První měsíční renta je splatná 1. den v kalendářním měsíci následujícím po datu pojistné události (též „den počátku výplaty měsíční renty“).
3 Výročním dnem počátku výplaty měsíční renty se rozumí den, který se ozna- čením (dnem a měsícem) shoduje se dnem počátku výplaty měsíční renty. Poslední měsíční renta je splatná měsíc před výročním dnem počátku výplaty měsíční renty v kalendářním roce, ve kterém uplyne počet let výplaty měsíční renty dohodnutý v pojistné smlouvě.
ZO01 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ (DPP-ZO01-MŽ2-0001)
OBECNÁ ČÁST
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění závažných onemocnění – Obec- ná část, dále také jen „DPP ZO01“, upravují pojištění závažných onemocnění, dle varianty sjednané pojistnou smlouvou. Tato pojištění jsou společně ozna- čována také jako „pojištění závažných onemocnění“.
2 Pojištění závažných onemocnění se sjednává jako obnosové pojištění.
Článek 2 Rozsah pojištění
1 Pojištění závažných onemocnění lze pojistnou smlouvou sjednat ve varian- tách, které se liší rozsahem pojištěných diagnóz (základní nebo rozšířená varianta), formou pojistného plnění (pevná pojistná částka nebo klesající po- jistná částka), věkem pojištěných (dospělí nebo děti). Konkrétní varianta je dohodnuta v pojistné smlouvě.
2 V rámci sjednané varianty pojištění jsou diagnózy závažných onemocnění rozděleny do tří skupin závažných onemocnění. Popis a rozsah variant pojištění a skupin závažných onemocnění je uveden v článcích 9 až 12 těchto DPP ZO01.
3 Je-li vyloučeno některé ze závažných onemocnění definovaných v článcích 9 a 10 těchto DPP ZO01, pak za takové závažné onemocnění pojistitel nepo- skytne pojistné plnění.
Článek 3 Pojistná událost
2 Dojde-li ke změně pojištění závažných onemocnění, kterou byla rozšířena po- jistná ochrana nebo zvýšena pojistná částka (z jiného důvodu než indexace pojištění), běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změ- ny, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany (např. rozšířený rozsah pojištění nebo navýšená pojistná částka); běh případné čekací doby pro dosavadní roz- sah pojistné ochrany tím není dotčen.
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců od sjednání pojištění zá- važných onemocnění, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojiš- tění závažných onemocnění v celém rozsahu zaniká.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny pojištění závažných onemocnění popsané v bodě 2 tohoto článku, po- skytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
Xxxxxx 0 Pojistné
1 Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
2 Dojde-li k pojistné události z pojištění závažných onemocnění a zůstává-li i nadále sjednána alespoň jedna skupina závažných onemocnění, výše po- jistného se nemění a pojištění závažných onemocnění trvá v rozsahu nevyloučených skupin závažných onemocnění.
3 Na základě všeobecného stavu pravidel lékařské vědy a uznávaných medicín- ských postupů může v době trvání pojištění, nejdříve však po 5 letech od sjed- nání pojištění závažných onemocnění, pojistitel stanovit novou výši pojistného, a to i opakovaně. V případě změny pojistného má pojistník právo projevit svůj nesouhlas a pojištění vypovědět dle ustanovení OZ o změně výše pojistného.
1 Pojistnou událostí je stanovení diagnózy některého ze závažných onemoc- nění pojištěnému, dle sjednané varianty pojištění, k němuž došlo během tr- vání pojištění závažných onemocnění, a to způsobem a při splnění dalších podmínek uvedených pro tuto diagnózu v článcích 9 a 10 těchto DPP ZO01. Dnem stanovení diagnózy se rozumí datum stanovení této diagnózy v doku- mentu uvedeném v článcích 9 a 10 těchto DPP ZO01, jinak den vyhotovení tohoto dokumentu, nebo provedení výkonu definovaného v článcích 9 a 10 těchto DPP ZO01.
2 Nastane-li pojistná událost, dojde k datu vzniku pojistné události k ukončení pojištění závažných onemocnění v rozsahu skupiny závaž- ných onemocnění, ve které bylo toto závažné onemocnění zahrnuto. Pojistnou událostí pojištění ostatních skupin závažných onemocnění neza- niká, pokud zůstává i nadále sjednána alespoň jedna skupina závažných one- mocnění.
3 Dojde-li ke vzniku více pojistných událostí najednou nebo postupně v rámci jedné skupiny závažných onemocnění, vyplatí pojistitel pojistné plnění pouze jednou.
Článek 7 Výluky z pojistného plnění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za takové závažné onemocnění, které nastalo v souvislosti se závažným onemocněním, za které již bylo po- jistitelem v průběhu trvání pojištění poskytnuto pojistné plnění.
2 Pojistnou událostí není:
a stanovení diagnózy závažného onemocnění vzniklého v souvislosti s HIV infekcí, není-li pro danou diagnózu stanoveno u její definice v článcích 9 a 10 těchto DPP ZO01 jinak,
b stanovení diagnózy závažného onemocnění vzniklého v souvislosti s ná- vykovými látkami (např. drogy, alkohol) užívanými pojištěným.
3 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 8 Zánik pojištění
Článek 4 Oznámení pojistné události
1 Pojistnou událost je třeba oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu po sta- novení diagnózy závažného onemocnění, dle sjednané varianty pojištění.
2 Při oznámení pojistné události je třeba přiložit veškeré pojistitelem požadova- né dokumenty, zdravotnickou dokumentaci a dokumenty, které jsou uvede- ny u popisu sjednané diagnózy závažného onemocnění uvedené v článcích 9 a 10 těchto DPP ZO01.
Článek 5 Čekací doba
1 Pojištění závažných onemocnění zaniká, pokud po pojistné události nezůsta- la sjednána ani jedna ze skupin závažných onemocnění.
2 Nedojde-li k zániku pojištění závažných onemocnění ve variantě pro dospělé osoby dříve, zanikne pojištění závažných onemocnění nejpozději den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 74 let.
3 Nedojde-li k zániku pojištění závažných onemocnění ve variantě pro děti dří- ve, zanikne pojištění závažných onemocnění ve variantě pro děti nejpozději den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 26 let.
4 Pojištění závažných onemocnění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde v průběhu trvání tohoto pojištění, nejdříve však po uplynutí 6 měsíců od sjednání pojištění závažných onemocnění.
99.5.10.027 01.2020 v01
Článek 9 Diagnózy závažných onemocnění pro dospělé osoby ( = je zahrnuto ve variantě pojištění, = není zahrnuto ve variantě pojištění)
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
1. | Pokročilá rakovina | Pokročilou rakovinou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí diagnóza zhoubného nádoru vyžadující radikální operační řešení (odstranění orgánu nebo jeho významné části) nebo vyžadující léčbu poškozující dlouhodobě integritu pacienta (radioterapie, chemoterapie, biologická léčba), případně terminální nádorové onemocnění vyžadující paliativní léčbu. Pojem pokročilá rakovina zahrnuje i melanom kůže stadia IIIA a vyšší a také leukémii, maligní lymfomy, sarkomy, Hodgkinovu nemoc – vše od stadia II. (resp. stadia B) a vyšší. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště včetně histologického nálezu a záznamu o léčbě. | ||
2. | Cévní mozková příhoda (mrtvice) s významnými trvalými následky | Cévní mozkovou příhodou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy akutní mozkové ischemie, vedoucí k objektivně stanovenému významnému neurologickému postižení (odpovídajícímu alespoň středně těžkému postižení hybnosti minimálně jedné končetiny, případně alespoň středně závažnému postižení řeči), které je přítomno ještě po uplynutí 3 měsíců po akutní mozkové příhodě. | Diagnóza musí být potvrzena neurologickým vyšetřením včetně CT nebo MRI nálezu při vzniku onemocnění a neurologickým vyšetřením minimálně po 3 měsících. | ||
3. | Krvácení do mozku s významnými trvalými následky | Krvácením do mozku ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy intracerebrálního nebo subarachnoidálního krvácení, vedou- cího k objektivně stanovenému významnému neurologickému postižení (odpovídajícímu alespoň středně těžkému postižení hybnosti minimálně jedné končetiny, případně alespoň středně závažnému postižení řeči), které je přítomno ještě po uplynutí 3 měsíců od vzniku krvácení. | Diagnóza musí být potvrzena neurologickým vyšetřením včetně CT nebo MRI nálezu při vzniku onemocnění a neurologickým vyšetřením minimálně po 3 měsících. | ||
4. | Akutní infarkt myokardu s trvalým poškozením srdce | Infarktem myokardu ve smyslu tohoto pojištění se rozumí akutní ložisková ischemická nekróza srdečního svalu vzniklá na podkladě náhlého uzávěru či extrémního zúžení věnčité tepny s trvalým postižením významné části myokardu a poklesem ejekční frakce levé komory pod 40 %. Diagnóza musí být potvrzena typickým vzestupem biochemických markerů nekrózy myokardu při současné přítomnosti alespoň jednoho z následujících kritérií: a) typický průběh bolestí na hrudi, b) vývoj EKG svědčící pro ischemii, c) přesvědčivý koronarografický nález dokládající postižení příslušné tepny. Závažnost postižení funkce levé komory musí být doložena hodnotou ejekční frakce levé komory (EF LK) nižší nebo rovnou 40 % změřenou zobrazovacím vyšetřením provedeným minimálně za 3 měsíce po infarktu. | Diagnóza musí být doložena uvedeným vyšetřením a propouštěcí zprávou z nemocnice, kde byl infarkt diagnostikován. | ||
5. | Kardiomyopatie | Kardiomyopatií, tj. onemocněním srdeční svaloviny (myokardu), se ve smyslu tohoto pojištění rozumí skupina onemocnění srdečního svalu spojených s významnou poruchou srdeční funkce – dilatační, restriktivní nebo hypertrofická kardiomyopatie. Musí se jednat o závažné onemocnění s postižením ejekční frakce levé komory menší nebo rovné 40 % při minimálně dvou zobrazovacích vyšetřeních s odstupem alespoň 3 měsíců. Vyloučena je kardiomyopatie při abusu alkoholu. | Diagnóza musí být potvrzena lékařskými zprávami z kardiologie obsahujícími výsledky uvedených vyšetření. | ||
6. | Transplantace životně důležitých orgánů | Transplantací životně důležitých orgánů ve smyslu tohoto pojištění se rozumí provedení transplantace orgánu pojištěnému jako příjemci – srd- ce, plic, ledvin, jater, slinivky břišní, kostní dřeně (u kostní dřeně hetero- transplantát) nebo vedení pojištěného v oficiálním seznamu čekatelů na transplantaci (waiting-list). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou potvrzující indikaci k operaci. Zprávu musí vypracovat specializované pracoviště na území Evropské unie. | ||
7. | Náhrady srdečních chlopní | Náhradou srdečních chlopní ve smyslu tohoto pojištění se rozumí operace srdečních chlopní s náhradou srdeční chlopně (mitrální, pulmonální, trikuspidální či aortální) na základě hemodynamicky významné srdeční vady. Chirurgický výkon musí být proveden při otevřeném hrudníku s použitím náhradní chlopně. | Provedení výkonu musí být doloženo operačním protokolem nebo propouštěcí zprávou z kardiochirurgie. | ||
8. | Operace věnčitých tepen | Operací věnčitých tepen ve smyslu tohoto pojištění se rozumí kardiochirurgický výkon – operace věnčitých tepen (by-pass) – provedený při otevřeném hrudníku. | Provedení výkonu musí být doloženo operačním protokolem nebo propouštěcí zprávou z kardiochirurgie. | ||
9. | Operace aorty | Operací aorty ve smyslu tohoto pojištění se rozumí chirurgický zákrok na hrudní nebo břišní aortě pro potvrzené významné aneurysma. Chirurgický výkon musí být proveden při otevřeném hrudníku či břišní dutině. | Provedení výkonu musí být doloženo operačním protokolem nebo propouštěcí zprávou z chirurgie provádějící daný operační výkon. | ||
10. | Těžká plicní nedostatečnost | Těžkou plicní nedostatečností se ve smyslu tohoto pojištění rozumí pokročilé onemocnění plic s dechovým selháváním (chronická respirační insuficience) splňující všechna následující kritéria současně: a) hodnota FEV1 měřená spirometricky musí být stále pod 1 litr, b) je nutná trvalá kyslíková terapie pro hypoxemii, c) parciální tlak kyslíku (PaO2) při analýze krevních plynů je roven nebo nižší než 55 mm Hg, d) je pociťována klidová dušnost. | Diagnóza musí být doložena nálezem pneumologa. |
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
11. | Slepota | Slepotou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí postižení zraku hodnocené specialistou jako praktická či úplná slepota, tedy zraková ostrost s nejlepší možnou korekcí nejvýše 1/60 (0,02) nebo omezení zorného pole do 5 stupňů kolem centrální fixace. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (oftalmologie) a potvrzena vyšetřením visu. | ||
12. | Selhání ledvin | Selháním ledvin ve smyslu tohoto pojištění se rozumí zahájení dialyzačního programu ve specializovaném zdravotnickém zařízení na základě stanovení diagnózy chronického onemocnění obou ledvin s nevratným poškozením jejich funkce a vyžadující trvalou dialýzu nebo transplantaci ledviny. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (interna, nefrologie). | ||
13. | Amputace | Amputací ve smyslu tohoto pojištění se rozumí neúrazová amputace libovolné končetiny na úrovni dlouhé kosti (tzn. minimálně v bérci, případně nad zápěstím) z důvodu jakéhokoliv onemocnění (diabetická noha, trombóza, embolie…). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
14. | Roztroušená skleróza | Roztroušenou sklerózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí všechna onemocnění postihující ložiska bílé hmoty centrálního nervového systému (mozku nebo míchy). Podmínkou vzniku práva na plnění je onemocnění ve stadiu výrazných klinických příznaků (upoutání na invalidní vozík a závislost na pomoci druhé osoby), nereagující na terapii. Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. | Diagnóza musí být doložena zprávou ze specializovaného pracoviště (neurologie). | ||
15. | Rakovina | Rakovinou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí diagnóza zhoubného nádoru od stadia I. a všechny formy aktivně léčených leukemií. Vyloučeny jsou nádory kůže kromě maligního melanomu od stadia IIA. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specia- lizovaného pracoviště včetně histologického nebo cytologic- kého nálezu. | ||
16. | Cévní mozková příhoda | Cévní mozkovou příhodou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy akutní mozkové ischemie, vedoucí k objektivně stanovenému neurologickému postižení, které pacienta jakýmkoliv způsobem omezuje ještě po uplynutí 3 měsíců po akutní mozkové příhodě. | Diagnóza musí být potvrzena neurologickým vyšetřením včetně CT nebo MRI nálezu při vzniku onemocnění a neurolo- gickým vyšetřením minimálně po 3 měsících. | ||
17. | Krvácení do mozku | Krvácením do mozku se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stanovení diagnózy intracerebrálního nebo subarachnoidálního krvácení vyžadujícího lékařskou intervenci, případně způsobující trvalé neurologické postižení dokumentovatelné ještě po 3 měsících od vzniku onemocnění. | Diagnóza musí být doložena nálezem ze specializovaného pracoviště (neurologie, neurochirurgie) včetně nálezu ze zobrazovacích metod (CT, MRI, angiografie…). | ||
18. | Infarkt myokardu | Infarktem myokardu ve smyslu tohoto pojištění se rozumí akutní ložisková ischemická nekróza srdečního svalu vzniklá na podkladě náhlého uzávěru či extrémního zúžení věnčité tepny s trvalým postižením části myokardu – trvalá porucha kontraktility. Diagnóza musí být potvrzena typickým vzestupem biochemických markerů nekrózy myokardu při současné přítomnosti alespoň dvou z následujících kritérií: a) typický průběh bolestí na hrudi, b) vývoj EKG svědčící pro ischemii, c) přesvědčivý koronarografický nález dokládající postižení příslušné tepny. | Diagnóza musí být doložena propouštěcí zprávou z nemocnice, kde byl infarkt diagnostikován, včetně popisu nálezu následné poruchy kontraktility myokardu (např. echokardiografie). | ||
19. | Myelodysplastický syndrom | Myelodysplastickým syndromem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jakékoliv onemocnění z této skupiny poruch krvetvorby. Onemocnění musí splňovat jednu z podmínek: 1. pravidelné krevní transfuze s inter- valem maximálně dvou měsíců, 2. pravidelnou aplikaci imunomodulač- ních léků (včetně chemoterapie) po dobu nejméně 3 měsíců, 3. je indi- kována transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (hematologie, hematoonkologie). | ||
20. | Primární plicní hypertenze | Primární plicní hypertenzí se ve smyslu tohoto pojištění rozumí idiopatická a hereditární plicní arteriální hypertenze katetrizačně diagnostikovaná a léčená na odborném pracovišti na území EU. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
21. | Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | Nezhoubným nádorem mozku nebo míchy se ve smyslu tohoto pojištění rozumí solidní nezhoubný nádor mozkové či míšní tkáně nebo mozkových (míšních) plen, který vyžaduje operační zákrok. V případě, že je nádor inoperabilní, musí způsobovat svým růstem příznaky trvalého neurologického poškození. | Diagnóza a způsob léčebného řešení musí být doloženy lékařskou zprávou z neurochirurgie případně neurologie. | ||
22. | Kóma | Kómatem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí takový stav bezvědomí netraumatického původu, kdy postižený nereaguje na zevní stimuly ani vnitřní potřeby. Stav vyžaduje nepřetržitou přístrojovou podporu životních funkcí po dobu nejméně 96 hodin. Výluka z plnění: kóma způsobené abusem alkoholu a drog. | Trvání neurologického deficitu musí být potvrzeno specialistou – neurologem nebo anesteziologem. |
99.5.10.027 01.2020 v01
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
23. | Hluchota | Hluchotou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí úplná a nevratná ztráta sluchu obou uší (praktická nebo úplná hluchota) následkem nemoci nebo úrazu, bez ohledu na to, zda se jedná o poruchu centrálního či periferního původu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze spe- cializovaného pracoviště (ORL – otorinolaryngologie) a potvrzena audiometrickým vyšetřením. | ||
24. | Lymská borelióza | Lymskou boreliózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy onemocnění ve II. a III. stadiu nemoci. Musí být dokumentována přítomností klinických příznaků, sérologickým vyšetřením krve a případně dle lokalizace postižení vyšetřením mozkomíšního moku nebo kloubního punktátu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
25. | Aplastická anémie | Aplastickou anémií se ve smyslu tohoto pojištění rozumí selhání funkce kostní dřeně, v jehož důsledku je v krvi nedostatek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat jednu z podmínek: 1. pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně dvou měsíců, 2. pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně 3 měsíců, 3. transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (hematologie, hematoonkologie). | ||
26. | Chronická virová hepatitida | Chronickou virovou hepatitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stav po prodělaném zánětlivém onemocnění jater způsobeném virem hepatitidy, které přešlo do chronického stadia (nezáleží na typu viru). Patologické laboratorní hodnoty (průkaz viru, protilátek, jaterní testy) musí přetrvávat nejméně po dobu 6 měsíců od vzniku onemocnění. Vyloučena jsou onemocnění hepatitidou získaná v důsledku aplikace návykových látek. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (infektologie, interna, hepatologická poradna). | ||
27. | Revmatická horečka | Revmatickou horečkou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí autoimu- nitní reakce na protilátky tvořené proti bakteriím beta hemolytického streptokoka s potvrzenými komplikacemi v důsledku postižení buď a) srdce (perikardu, epikardu, myokardu, endokardu včetně chlopní) s klinickými příznaky funkční závažnosti srdečního selhávání hodnocené podle klasifikace NYHA třídy II. – IV., nebo b) kloubů (opakované záněty kloubů, deformace kloubů). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (interna, kardiologie, revmatologie). | ||
28. | Systémový lupus erythematodes | Systémovým lupus erythematodes se ve smyslu tohoto pojištění rozumí multiorgánové autoimunitní onemocnění s excesivní tvorbou autopro- tilátek (difuzní onemocnění pojivové tkáně) projevující se specifickým orgánovým postižením kůže, kloubů a alespoň jednoho dalšího orgánu (plic, srdce, ledvin, mozku, trávicího ústrojí, krvetvorby…). | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem včetně laboratorních vyšetření a splněním definovaných diagnostických kritérií. | ||
29. | Systémová sklerodermie | Systémovou sklerodermií ve smyslu tohoto pojištění se rozumí chro- nické autoimunitní onemocnění pojiva (kolagenóza) s postižením kůže, kloubů nebo svalů a minimálně jednoho z vnitřních orgánů (trávicího ústrojí, plic, srdce nebo ledvin). | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem včetně histologického vyšetření a laboratorních testů. | ||
30. | Parkinsonova choroba (do 65 let věku) | Parkinsonovou chorobou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí neurode- generativní onemocnění centrální nervové soustavy s nadměrným úbyt- kem nervových buněk. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým potížím, k zásadnímu způsobu ovlivnění života a k trvalé neschopnosti zvládat běžné životní aktivity. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného, sledování a léčba musí trvat minimálně po dobu 3 měsíců. | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. | ||
31. | Alzheimerova choroba (do 65 let věku) | Alzheimerovou chorobou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí neurodegenerativní onemocnění na podkladě specifických degenerativních změn mozkové tkáně projevující se demencí do věku 65 let pojištěného. Postižení musí vést k výraznému snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání a schopnosti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného, sledování a léčba musí trvat minimálně po dobu 3 měsíců. Výluka z plnění: demence následkem zneužívání alkoholu. | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. | ||
32. | Břišní tyfus | Břišním tyfem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí infekční onemocně- ní způsobené bakterií Salmonella typhi provázené vysokými teplotami, krvavými průjmy a dalšími komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, kostní dřeně…). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (infektologie) a průkazem infekčního agens. | ||
33. | Tuberkulóza | Tuberkulózou (TBC) ve smyslu tohoto pojištění se rozumí infekční onemocnění způsobené bakterií Mycobakterium tuberculosis (Kochův bacil). Výluky z plnění: abusus návykových látek nebo diagnostikovaná HIV pozitivita. Pojištěný, který nebyl řádně očkován dle platného očkovacího kalendáře. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště včetně přímé detekce Mycobakterium tuberculosis. |
99.5.10.027 01.2020 v01
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
34. | Bechtěrevova choroba (Morbus Bechtěrev) | Bechtěrevovou chorobou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánětlivé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozující spondylitida páteře). Podmínkou vzniku práva na plnění je onemocnění v pokročilém stadiu (stadium IV a výše) potvrzené rentgenovým snímkem, vyšetřením CT nebo MRI páteře zobrazujícím zánětem změněné a srostlé obratle (bambusová páteř) a výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mechaniky). Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. | Diagnóza musí být doložena zprávou ze specializovaného pracoviště popisující klinické příznaky a výsledky provedených vyšetření. | ||
35. | Revmatoidní artritida | Revmatoidní artritidou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí autoimunitní systémové onemocnění šlach a kloubů splňující kritéria této choroby a s jistotou potvrzené revmatologem. Musí se jednat o závažný stupeň postižení, kdy pojištěný není schopen vykonávat alespoň tři běžné den- ní činnosti bez pomoci druhé osoby: a) oblékání vyžaduje asistenci, b) přemístění z lůžka do křesla a zpět vyžaduje asistenci, c) pohyb z místnosti do místnosti vyžaduje asistenci, d) nespolehlivé ovládání střev nebo kontroly močení, e) přijímání potravy (překonání vzdálenosti talíř – ústa) vyžaduje pomoc, f) koupání či sprchování vyžaduje pomoc. | Diagnóza musí být doložena nálezy z revmatologie. | ||
36. | Onemocnění HIV (AIDS) | Onemocněním HIV ve smyslu tohoto pojištění se rozumí nákaza virem HIV přenesená do organismu prokazatelně pouze cestou krevní transfuze podané ve zdravotnickém zařízení na území Evropské unie. | Přenos onemocnění musí být doložen písemným uznáním odpovědnosti instituce, která provedla transfuzi, nebo soudním rozhodnutím s doložkou právní moci, které takovou odpovědnost potvrzuje. | ||
37. | Meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | Meningitidou, encefalitidou či meningoencefalitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánět mozkové tkáně nebo mozkových blan jakéhokoliv původu (bakteriálního, virového, klíšťového i Creutzfeldt-Jakobova nemoc). Musí se jednat o závažný stupeň postižení, kdy pojištěný není schopen vykonávat alespoň tři běžné denní činnosti bez pomoci druhé osoby: a) oblékání vyžaduje asistenci, b) přemístění z lůžka do křesla a zpět vyžaduje asistenci, c) pohyb z místnosti do místnosti vyžaduje asistenci, d) nespolehlivé ovládání střev nebo kontroly močení, e) přijímání potravy (překonání vzdálenosti talíř – ústa) vyžaduje pomoc, f) koupání či sprchování vyžaduje pomoc. | Diagnóza musí být stanovena na odborném pracovišti – neurologie (infektologie) a dokumentována neurologickým nálezem trvajícím po dobu nejméně 3 měsíců. | ||
38. | Crohnova choroba | Crohnovou chorobou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí histologicky ověřené onemocnění touto chorobou vyžadující alespoň 3 měsíce aktivní léčby. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
39. | Tetanus | Tetanem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí akutní infekce způsobená bakterií Clostridium tetani u řádně očkovaného klienta, u kterého one- mocnění vedlo ke svalové ochablosti a respirační nedostatečnosti trva- jící po dobu nejméně čtyř týdnů, potvrzené odborným lékařem, a byla nutná léčba za hospitalizace. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. |
99.5.10.027 01.2020 v01
99.5.10.027 01.2020 v01
Článek 10 Diagnózy závažných onemocnění pro děti ( = je zahrnuto ve variantě pojištění, = není zahrnuto ve variantě pojištění)
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
1. | Rakovina | Rakovinou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí diagnóza zhoubného nádoru a také leukémie, maligní lymfomy, sarkomy i Hodgkinova choroba včetně stadií in situ. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště včetně histologického nálezu. | ||
2. | Diabetes mellitus 1. typu | Diabetem mellitu 1.typu ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jednoznačná diagnóza tohoto onemocnění s nutností trvalé léčby inzulínem stanovená ve specializovaném pracovišti. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
3. | Meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | Meningitidou, encefalitidou či meningoencefalitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánět mozkové tkáně nebo mozkových blan jakéhokoliv původu (bakteriálního, virového i Creutzfeldt-Jakobovy choroby). Následky a komplikace zánětu musí vést k neurologickému postižení trvajícímu minimálně 3 měsíce. | Diagnóza musí být stanovena a laboratorně potvrzena příslušným odborným pracovištěm – neurologie (infekce) včetně vyšetření po nejméně 3 měsících od stanovení diagnózy. | ||
4. | Klíšťová meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | Klíšťovou meningitidou, encefalitidou či meningoencefalitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánět mozkové tkáně nebo mozkových blan způsobený virem klíšťové encefalitidy – flavivirem. Následky a komplikace zánětu musí vést k neurologickému postižení trvajícímu nejméně 3 měsíce. | Diagnóza musí být stanovena a laboratorně potvrzena přísluš- ným odborným pracovištěm – neurologie (infekce), včetně vy- šetření po nejméně 3 měsících od stanovení diagnózy. | ||
5. | Lymská borelióza | Lymskou boreliózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy onemocnění ve II. a III. stadiu nemoci. Musí být dokumentována přítomností klinických příznaků, sérologickým vyšetřením krve a dle lokalizace postižení vyšetřením mozkomíšního moku nebo kloubního punktátu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
6. | Slepota | Slepotou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí postižení zraku následkem nemoci či úrazu hodnocené specialistou jako praktická či úplná slepota, tedy zraková ostrost s nejlepší možnou korekcí nejvýše 1/60 (0,02) nebo omezení zorného pole do 5 stupňů kolem centrální fixace. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (oftalmologie). | ||
7. | Hluchota | Hluchotou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí úplná a nevratná ztráta sluchu obou uší (praktická i úplná hluchota) následkem nemoci nebo úrazu, bez ohledu na to, zda se jedná o poruchu centrálního či perifer- ního původu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (ORL) a potvrzena audio- metrickým vyšetřením. | ||
8. | Selhání ledvin | Selháním ledvin ve smyslu tohoto pojištění se rozumí zahájení dialyzačního programu ve specializovaném zdravotnickém zařízení na základě stanovení diagnózy chronického onemocnění obou ledvin s nevratným poškozením jejich funkce a vyžadující trvalou dialýzu nebo transplantaci ledviny. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
9. | Selhání jater | Selháním jater ve smyslu tohoto pojištění se rozumí pokročilé jaterní selhání (CHILD C) vyžadující transplantaci jater (či štěpu), případně intenzivní eliminační léčbu (Prometheus, MARS…). Výluka z plnění: onemocnění jater v souvislosti s abusem alkoholu nebo drog. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
10. | Těžká plicní nedostatečnost | Těžkou plicní nedostatečností se ve smyslu tohoto pojištění rozumí konečné stádium plicních onemocnění, která vedou k trvalému dechovému selhávání (tj. chronické respirační insuficienci). Diagnóza musí být potvrzena splněním všech čtyř následujících kritérií současně: a) hodnota FEV1 (při spirometrickém vyšetření) je trvale menší než 1 litr; b) je nutná trvalá kyslíková terapie pro hypoxemii; c) parciální tlak kyslíku (PaO2) při analýze krevních plynů je roven nebo nižší než 55 mm Hg; d) je pociťována klidová dušnost. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
11. | Kóma | Kómatem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí takový stav bezvědomí netraumatického původu, kdy postižený nereaguje na zevní stimuly ani vnitřní potřeby. Stav vyžaduje nepřetržitou přístrojovou podporu životních funkcí po dobu nejméně 96 hodin. Výluka z plnění: kóma způsobené abusem alkoholu a drog. | Trvání neurologického deficitu musí být potvrzeno neurologem nebo anesteziologem. | ||
12. | Onemocnění HIV (AIDS) | Onemocněním HIV ve smyslu tohoto pojištění se rozumí nákaza virem HIV přenesená do organismu prokazatelně pouze cestou krevní transfuze či během lékařského výkonu realizovaném ve zdravotnickém zařízení na území EU. | Přenos onemocnění musí být doložen písemným uznáním odpovědnosti instituce, která provedla transfuzi či lékařský výkon, nebo soudním rozhod- nutím s doložkou právní moci, které takovou odpovědnost potvrzuje. |
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
13. | Amputace | Amputací ve smyslu tohoto pojištění se rozumí neúrazová amputace libovolné končetiny na úrovni dlouhé kosti (tzn. minimálně v bérci, případně nad zápěstím) z důvodu jakéhokoliv onemocnění (gangréna, trombóza, embolie…). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
14. | Získané chronické srdeční onemocnění | Získaným chronickým srdečním onemocněním se ve smyslu tohoto pojištění rozumí získané postižení funkce levé komory s poklesem její ejekční frakce na 35% a méně. | Onemocnění musí být proká- záno opakovaným zobrazova- cím vyšetřením (echo, MRI…) v odstupu nejméně 6 měsíců. | ||
15. | Transplantace život- ně důležitých orgánů | Transplantací životně důležitých orgánů ve smyslu tohoto pojištění se rozumí provedení transplantace orgánu pojištěnému dítěti jako příjemci včetně transplantace kostní dřeně případně zařazení pojištěného dítěte na oficiálním seznamu čekatelů na transplantaci (waiting-list). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
16. | Krvácení do mozku | Krvácením do mozku se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stanovení diagnózy spontánního intracerebrálního nebo subarachnoidálního krvácení vyžadujícího lékařskou intervenci, případně způsobující trvalé neurologické postižení dokumentovatelné ještě po 3 měsících od vzniku onemocnění. | Diagnóza musí být doložena nálezem ze specializovaného pracoviště (neurologie, neurochirurgie) včetně nálezu ze zobrazovacích metod (CT, MRI, angiografie…). | ||
17. | Roztroušená skleróza / demyeli- nizační onemocnění CNS | Roztroušenou sklerózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí prokázané demyelinizační onemocnění centrálního nervového systému (mozku nebo míchy). Klinické příznaky musí být přítomny a dokumentovány nejméně 6 měsíců nebo musí být dokumentovány minimálně 2 ataky onemocnění v průběhu po sobě jdoucích 12 měsíců, které vyžadují minimálně pětidenní hospitalizaci. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
18. | Operace srdce a srdečních chlopní (včetně aorty) | Operací srdce nebo srdečních chlopní ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jakákoliv operace srdce, srdečních chlopní nebo aorty provedená při otevřeném hrudníku. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
19. | Cévní mozková příhoda a cévní mozková příhoda s významnými trvalými následky | Cévní mozkovou příhodou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy akutní mozkové ischemie, vedoucí k objektivně stanovenému neurologickému postižení, které pacienta jakýmkoliv způsobem omezuje ještě po uplynutí 3 měsíců po akutní mozkové příhodě. | Diagnóza musí být potvrzena neurologickým vyšetřením včetně CT nebo MRI nálezu při vzniku onemocnění a neurolo- gickým vyšetřením minimálně po 3 měsících. | ||
20. | Infarkt myokardu a akutní infarkt myo- kardu s trvalým po- škozením srdce | Infarktem myokardu ve smyslu tohoto pojištění se rozumí akutní ložisková ischemická nekróza srdečního svalu vzniklá na podkladě náhlého uzávěru či extrémního zúžení věnčité tepny s trvalým postižením části myokardu – trvalá porucha kontraktility. Diagnóza musí být potvrzena typickým vzestupem biochemických markerů nekrózy myokardu při sou- časné přítomnosti alespoň dvou z následujících kritérií: a) typický průběh bolestí na hrudi, b) vývoj EKG svědčící pro ischemii, c) přesvědčivý koronarografický nález dokládající postižení příslušné tepny. | Diagnóza musí být doložena propouštěcí zprávou z nemocnice, kde byl infarkt diagnostikován, včetně popisu nálezu následné poruchy kontraktility myokardu (např. echokardiografie). | ||
21. | Epilepsie | Epilepsií ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jednoznačné stanovení diagnózy libovolného druhu epilepsie specialistou (neurologem) s nutností dlouhodobé antiepileptické léčby. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
22. | Crohnova choroba | Crohnovou chorobou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí histologicky ověřené onemocnění touto chorobou vyžadující alespoň 3 měsíce aktivní léčby. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
23. | Chronická virová hepatitida | Chronickou virovou hepatitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí jednoznačně doložený přechod infekční hepatitidy do chronického stadia (nezáleží na typu viru). Vyloučena jsou onemocnění hepatitidou získaná v důsledku aplikace návykových látek. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
24. | Aplastická anémie | Aplastickou anémií se ve smyslu tohoto pojištění rozumí selhání funkce kostní dřeně splňující alespoň jednu z podmínek: 1. pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně tří měsíců, 2. pravidelnou aplikaci imunosup- resivních látek po dobu nejméně tří měsíců, 3. transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | ||
25. | Revmatická horečka | Revmatickou horečkou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí jednoznačná diagnóza tohoto onemocnění s následným dlouhodobým postižením srdce nebo kloubů. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště (interna, kardiologie, revmatologie). | ||
26. | Tetanus | Tetanem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí akutní infekce způsobená bakterií Clostridium tetani s nutností léčby za hospitalizace. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
27. | Juvenilní idiopatická artritida | Juvenilní idiopatickou artritidou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jednoznačně diagnostikované onemocnění touto chorobou s klinickými projevy trvajícími minimálně 6 měsíců a s trvalým postižením nejméně dvou kloubů či trvalými extraartikulárními projevy. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. |
99.5.10.027 01.2020 v01
Závažné onemocnění | Varianta pojištění | Popis | Dokumenty/Potvrzení | ||
Základní | Rozšířená | ||||
28. | Systémová sklerodermie | Systémovou sklerodermií ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jedno- značně stanovená diagnóza tohoto onemocnění s postižením kůže, kloubů nebo svalů a minimálně jednoho z vnitřních orgánů (trávicího ústrojí, plic, srdce nebo ledvin). | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem včetně histologického vyšetře- ní a laboratorních testů. | ||
29. | Progresivní svalová dystrofie | Progresivní svalovou dystrofií ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jed- noznačně ověřené onemocnění některou z těchto chorob s manifestní- mi projevy poruchy hybnosti. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
30. | Nemoc motýlích křídel | Epidermolysis bullosa (Nemoc motýlích křídel) se ve smyslu tohoto pojištění rozumí jednoznačně ověřené onemocnění touto chorobou. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
31. | Systémový lupus erythematodes | Systémovým lupus erythematodes se ve smyslu tohoto pojištění rozu- mí jednoznačně stanovená diagnóza tohoto onemocnění s postižením kůže či kloubů a alespoň jednoho dalšího orgánu (plic, srdce, ledvin, mozku, trávicího ústrojí, krvetvorby…). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
32. | Psoriáza | Psoriázou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí těžká forma tohoto onemocnění vyžadující alespoň 6 měsíční systémovou léčbu methotre- xátem, cyklosporinem, případně biologickou léčbou. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
33. | Amyotrofická laterální skleróza | Amyotrofickou laterální sklerózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stav definitivní diagnózy ALS, tj. progresivní onemocnění s objektivními příznaky léze centrálního a periferního motoneuronu v bulbární oblasti a dvou spinálních oblastech nebo ve třech spinálních oblastech. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
34. | Tuberkulóza | Tuberkulózou (TBC) ve smyslu tohoto pojištění se rozumí infekční onemocnění způsobené Mycobekterium tuberculosis (Kochův bacil). | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specia- lizovaného pracoviště včetně přímé detekce Mycobakterium tuberculosis. | ||
35. | Myelodysplastický syndrom | Myelodysplastickým syndromem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí jakékoliv onemocnění z této skupiny poruch krvetvorby. Onemocnění musí splňovat jednu z podmínek: 1. pravidelné krevní transfuze s inter- valem maximálně dvou měsíců, 2. pravidelnou aplikaci imunomodulač- ních léků (včetně chemoterapie) po dobu nejméně 3 měsíců, 3. je indi- kována transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště (hemato- logie, hematoonkologie). | ||
36. | Primární plicní hypertenze | Primární plicní hypertenzí se ve smyslu tohoto pojištění rozumí idiopa- tická a hereditární plicní arteriální hypertenze katetrizačně diagnostiko- vaná a léčená na odborném pracovišti na území EU. | Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště. | ||
37. | Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | Nezhoubným nádorem mozku nebo míchy se ve smyslu tohoto po- jištění rozumí solidní nezhoubný nádor mozkové či míšní tkáně nebo mozkových (míšních) plen, který vyžaduje operační zákrok. V případě, že je nádor inoperabilní, musí způsobovat svým růstem příznaky trvalé- ho neurologického poškození. | Diagnóza a způsob léčebné- ho řešení musí být doloženy lékařskou zprávou z neurochi- rurgie případně neurologie. | ||
38. | Parkinsonova choroba | Parkinsonovou chorobou se rozumí neurodegenerativní onemocnění centrální nervové soustavy s nadměrným úbytkem nervových buněk. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým potížím, k ovlivnění živo- ta zásadním způsobem a k trvalé neschopnosti zvládat běžné životní aktivity. Sledování a léčba musí trvat minimálně po dobu 3 měsíců. | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem a doložena výsledky provede- ných diagnostických vyšetření. | ||
39. | Alzheimerova choroba | Alzheimerovou chorobou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí neu- rodegenerativní onemocnění na podkladě specifických degenerativních změn mozkové tkáně projevující se demencí. Postižení musí vést k výraznému snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání a schopnosti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Sledování a léčba musí trvat minimálně po dobu 3 měsíců. Výluka z plnění: demence následkem zneužívání alkoholu. | Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem a doložena výsledky provede- ných diagnostických vyšetření. | ||
40. | Břišní tyfus | Břišním tyfem ve smyslu tohoto pojištění se rozumí infekční onemocně- ní způsobené bakterií Salmonella typhi provázené vysokými teplotami, krvavými průjmy a dalšími komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, kostní dřeně…). | Diagnóza musí být doložena lé- kařskou zprávou ze specializo- vaného pracoviště (infektologie) a průkazem infekčního agens. | ||
41. | Bechtěrevova choroba (Morbus Bechtěrev) | Bechtěrevovou chorobou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánět- livé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozující spondylitida páteře). Podmínkou vzniku práva na plnění je onemocnění v pokročilém stadiu (stadium IV a výše) potvrzené rentgenovým sním- kem, vyšetřením CT nebo MRI páteře zobrazujícím zánětem změněné a srostlé obratle (bambusová páteř) a výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mechaniky). Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. | Diagnóza musí být doložena zprávou ze specializovaného pracoviště popisující klinické příznaky a výsledky provede- ných vyšetření. |
99.5.10.027 01.2020 v01
99.5.10.027 01.2020 v01
Článek 11 Skupiny závažných onemocnění pro dospělé osoby
Základní varianta pojištění | Diagnózy závažných onemocnění | Skupina kardiovaskulární systém a selhání životně důležitých orgánů | Skupina onkologická onemocnění a záněty | Skupina nervový systém a postižení smyslových orgánů |
Pokročilá rakovina | Pokročilá rakovina | |||
Cévní mozková příhoda (mrtvice) s vý- znamnými trvalými následky | Cévní mozková příhoda (mrtvice) s významnými trvalými následky | |||
Krvácení do mozku s významnými trvalými následky | Krvácení do mozku s významnými trvalými následky | |||
Akutní infarkt myokardu s trvalým poškozením srdce | Akutní infarkt myokardu s trvalým poškozením srdce | |||
Kardiomyopatie | Kardiomyopatie | |||
Transplantace životně důležitých or- gánů | Transplantace životně důležitých orgánů | |||
Náhrady srdečních chlopní | Náhrady srdečních chlopní | |||
Operace věnčitých tepen | Operace věnčitých tepen | |||
Operace aorty | Operace aorty | |||
Těžká plicní nedostatečnost | Těžká plicní nedostatečnost | |||
Slepota | Slepota | |||
Selhání ledvin | Selhání ledvin | |||
Amputace | Amputace | |||
Roztroušená skleróza | Roztroušená skleróza | |||
Rozšířená varianta pojištění | Diagnózy závažných onemocnění | Skupina kardiovaskulární systém a selhání životně důležitých orgánů | Skupina onkologická onemocnění a záněty | Skupina nervový systém a postižení smyslových orgánů |
Rakovina | Rakovina | |||
Cévní mozková příhoda | Cévní mozková příhoda | |||
Krvácení do mozku | Krvácení do mozku | |||
Infarkt myokardu | Infarkt myokardu | |||
Myelodysplastický syndrom | Myelodysplastický syndrom | |||
Primární plicní hypertenze | Primární plicní hypertenze | |||
Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | |||
Kóma | Kóma | |||
Hluchota | Hluchota | |||
Lymská borelióza | Lymská borelióza | |||
Aplastická anémie | Aplastická anémie | |||
Chronická virová hepatitida | Chronická virová hepatitida | |||
Revmatická horečka | Revmatická horečka | |||
Systémový lupus erythematodes | Systémový lupus erythematodes | |||
Systémová sklerodermie | Systémová sklerodermie | |||
Parkinsonova choroba | Parkinsonova choroba | |||
Alzheimerova choroba | Alzheimerova choroba | |||
Břišní tyfus | Břišní tyfus | |||
Tuberkulóza | Tuberkulóza | |||
Bechtěrevova choroba | Bechtěrevova choroba | |||
Revmatoidní artritida | Revmatoidní artritida | |||
Onemocnění HIV (AIDS) | Onemocnění HIV (AIDS) | |||
Meningitida, encefalitida či meningo- encefalitida | Meningitida, encefalitida či meningo- encefalitida | |||
Crohnova choroba | Crohnova choroba | |||
Tetanus | Tetanus |
99.5.10.027 01.2020 v01
Článek 12 Skupiny závažných onemocnění pro děti
Základní varianta pojištění | Diagnózy závažných onemocnění | Skupina kardiovaskulární systém a selhání životně důležitých orgánů | Skupina onkologická onemocnění a záněty | Skupina nervový systém a postižení smyslových orgánů |
Rakovina | Rakovina | |||
Diabetes mellitus 1. typu | Diabetes mellitus 1. typu | |||
Meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | Meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | |||
Klíšťová meningitida, encefalitida či me- ningoencefalitida | Klíšťová meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | |||
Lymská borelióza | Lymská borelióza | |||
Slepota | Slepota | |||
Hluchota | Hluchota | |||
Selhání ledvin | Selhání ledvin | |||
Selhání jater | Selhání jater | |||
Těžká plicní nedostatečnost | Těžká plicní nedostatečnost | |||
Kóma | Kóma | |||
Onemocnění HIV (AIDS) | Onemocnění HIV (AIDS) | |||
Amputace | Amputace | |||
Získané chronické srdeční onemocnění | Získané chronické srdeční onemoc- nění | |||
Transplantace životně důležitých or- gánů | Transplantace životně důležitých orgánů | |||
Krvácení do mozku | Krvácení do mozku | |||
Roztroušená skleróza / demyelinizační onemocnění CNS | Roztroušená skleróza / demyelinizační onemocnění CNS | |||
Operace srdce a srdečních chlopní (včetně aorty) | Operace srdce a srdečních chlopní (včetně aorty) | |||
Cévní mozková příhoda a cévní mozko- vá příhoda s významnými trvalými následky | Cévní mozková příhoda a cévní mozková příhoda s významnými trvalými následky | |||
Infarkt myokardu a akutní infarkt myo- kardu s trvalým poškozením srdce | Infarkt myokardu a akutní infarkt myo- kardu s trvalým poškozením srdce | |||
Rozšířená varianta pojištění | Diagnózy závažných onemocnění | Skupina kardiovaskulární systém a selhání životně důležitých orgánů | Skupina onkologická onemocnění a záněty | Skupina nervový systém a postižení smyslových orgánů |
Epilepsie | Epilepsie | |||
Crohnova choroba | Crohnova choroba | |||
Chronická virová hepatitida | Chronická virová hepatitida | |||
Aplastická anémie | Aplastická anémie | |||
Revmatická horečka | Revmatická horečka | |||
Tetanus | Tetanus | |||
Juvenilní idiopatická artritida | Juvenilní idiopatická artritida | |||
Systémová sklerodermie | Systémová sklerodermie | |||
Progresivní svalová dystrofie | Progresivní svalová dystrofie | |||
Nemoc motýlích křídel | Nemoc motýlích křídel | |||
Systémový lupus erythematodes | Systémový lupus erythematodes | |||
Psoriáza | Psoriáza | |||
Amyotrofická laterální skleróza | Amyotrofická laterální skleróza | |||
Tuberkulóza | Tuberkulóza | |||
Myelodysplastický syndrom | Myelodysplastický syndrom | |||
Primární plicní hypertenze | Primární plicní hypertenze | |||
Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | |||
Parkinsonova choroba | Parkinsonova choroba | |||
Alzheimerova choroba | Alzheimerova choroba | |||
Břišní tyfus | Břišní tyfus | |||
Bechtěrevova choroba | Bechtěrevova choroba |
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
ZO01/431 POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ (ROZŠÍŘENÁ VARIANTA) S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU
ZO01/131 POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ (ZÁKLADNÍ VARIANTA)
S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU (DPP-ZO01/431-MŽ2-0001, DPP-ZO01/131-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění závažných onemocnění – Zvlášt- ní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění závažných one- mocnění – Obecná část (DPP ZO01).
Článek 2 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události.
2 Podmínkou výplaty pojistného plnění je skutečnost, že pojištěný alespoň po
dobu 15 dní ode dne stanovení příslušné diagnózy závažného onemocnění ne- zemře.
3 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
ZO01/531 POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ (ROZŠÍŘENÁ VARIANTA) S KLESAJÍCÍ POJISTNOU ČÁSTKOU
ZO01/231 POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ (ZÁKLADNÍ VARIANTA)
S KLESAJÍCÍ POJISTNOU ČÁSTKOU (DPP-ZO01/531-MŽ2-0001, DPP-ZO01/231-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Pojistné plnění
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění závažných onemocnění – Zvlášt- ní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění závažných one- mocnění – Obecná část (DPP ZO01).
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění v aktuální výši klesa- jící pojistné částky.
2 Za aktuální výši klesající pojistné částky se považuje ta výše pojistné částky, která je platná ke dni vzniku pojistné události.
3 Podmínkou výplaty pojistného plnění je skutečnost, že pojištěný alespoň po dobu 15 dní ode dne stanovení příslušné diagnózy závažného onemocnění nezemře.
99.5.10.027 01.2020 v01
4 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
IN02 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY (DPP-IN02-MŽ2-0001)
OBECNÁ ČÁST
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Obecná část, dále také jen „DPP IN02“, upravují pojištění pro případ invalidity, dle va- rianty sjednané pojistnou smlouvou. Tato pojištění jsou společně označována také jako „pojištění pro případ invalidity“.
2 Pojištění pro případ invalidity se sjednává jako obnosové pojištění.
Článek 2 Výklad pojmů
1 Invalidita – stav, kdy u pojištěného z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdra- votního stavu způsobeného úrazem nebo nemocí nastal pokles jeho pracovní schopnosti a pojištěný byl z tohoto důvodu příslušným orgánem sociálního zabezpečení uznán invalidním podle platných právních předpisů o sociálním zabezpečení a důchodovém pojištění. Dle rozsahu poklesu pracovní schop- nosti pojištěného se pak jedná o invaliditu příslušného stupně – prvního (I.), druhého (II.) nebo třetího (III.).
2 Pokles pracovní schopnosti – pokles schopnosti pojištěného vykonávat vý- dělečnou činnost odpovídající jeho tělesným, smyslovým a duševním schop- nostem, s přihlédnutím k jeho dosaženému vzdělání, zkušenostem a znalos- tem a předchozím výdělečným činnostem, a to v důsledku omezení tělesných, smyslových a duševních schopností ve srovnání se stavem, který byl u pojiště- ného před vznikem dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu.
3 Posudek o invaliditě – dokument vydaný příslušným orgánem sociálního za- bezpečení o posouzení zdravotního stavu a pracovní schopnosti pojištěného za účelem zjištění vzniku invalidity.
4 Pojištění pro případ invalidity lze pojistnou smlouvou sjednat ve varian- tách, které se liší formou pojistného plnění (pevná pojistná částka, klesající pojistná částka, měsíční invalidní renta nebo zproštění od placení pojistného), která je ujednána v pojistné smlouvě a rozsahem pojistného krytí v závislosti na stupni invalidity:
a pojištění pro případ invalidity I., II. a III. stupně,
b pojištění pro případ invalidity II. a III. stupně,
c pojištění pro případ invalidity III. stupně.
Článek 3 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je vznik invalidity příslušného stupně sjednaného v pojistné smlouvě, ke kterému u pojištěného došlo v průběhu trvání pojištění.
2 Stupeň invalidity i datum jejího vzniku jsou stanoveny na základě posudku o invaliditě vydaném oprávněným orgánem sociálního zabezpečení, kterým byl pojištěný v průběhu trvání pojištění uznán invalidním ve smyslu platných práv- ních předpisů o sociálním zabezpečení a důchodovém pojištění.
4
3 Za den vzniku pojistné události se považuje den uvedený v posudku o invali- ditě jako den vzniku invalidity, od kterého byl pojištěný uznán invalidním v pří- slušném stupni (pokud byly zároveň k tomuto dni splněny všechny podmínky uvedené v těchto DPP IN02, jinak až den splnění těchto podmínek).
Za den zániku invalidity příslušného stupně se považuje den, který je uveden v posudku o invaliditě jako den změny příslušného stupně invalidity nebo den zániku invalidity a v případě, že tento posudek o invaliditě nebude vydán nebo nebude pojištěným předložen, pak den, který je uveden v posudku vyžádaném za tímto účelem pojistitelem.
Článek 4 Čekací doba
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde v průběhu trvání tohoto pojištění, nejdříve však po uplynutí 12 měsíců od sjed- nání pojištění pro případ invalidity.
2 Dojde-li ke změně pojištění pro případ invalidity, kterou byla rozšířena pojistná ochrana nebo zvýšena pojistná částka, resp. měsíční invalidní renta (z jiné- ho důvodu než indexace pojištění), běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změny, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany (např. rozšířený rozsah pojištění nebo navýšená pojistná částka či měsíční inva- lidní renta); běh případné čekací doby pro dosavadní rozsah pojistné ochrany tím není dotčen.
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců od sjednání pojištění pro pří- pad invalidity, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění pro případ invalidity pro celou variantu zahrnující příslušný stupeň invalidity zanikne.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny pojištění popsané v bodě 2 tohoto článku, a přitom vzniká právo na výplatu pojistného plnění, pak se pojistná částka, resp. měsíční invalidní renta, mění na nejnižší hodnotu výše pojistné částky, resp. měsíční invalidní renty, za posledních 12 měsíců před pojistnou událostí. Pojistitel si v takovém případě vyhrazuje právo v souladu se stavem pojištění změnit odpovídajícím způsobem pojistně technické parametry pojištění.
5 Čekací doba se neuplatní, pokud k pojistné události došlo výlučně násled- kem úrazu pojištěného, k němuž došlo nejdříve po sjednání pojištění pro případ invalidity.
Článek 5 Práva a povinnosti z pojištění pro případ invalidity
1 Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli vznik přísluš- ného stupně invalidity. Při oznámení pojistné události je pojištěný povinen při- ložit posudek o invaliditě, případně i další pojistitelem požadované dokumenty (např. lékařské zprávy).
2 V případě opakovaných pojistných plnění z pojištění pro případ invalidity (tj. pojistné plnění ve formě renty nebo zproštění od placení pojistného) je po- jistitel oprávněn požádat pojištěného o doložení posudku o invaliditě, jehož prostřednictvím bude možné ověřit trvání invalidity pojištěného v příslušném stupni. Pokud pojištěný ve lhůtě stanovené pojistitelem posudek o invaliditě z jakéhokoli důvodu nedoloží, je pojistitel oprávněn posoudit zdravotní poško- zení pojištěného, zda i nadále odpovídá příslušnému stupni invalidity a případně již neposkytnout další opakovaná pojistná plnění, pokud invalidita pojištěného zanikla nebo již neodpovídá příslušnému stupni. Pojištěný je povinen poskytnout v takovém případě pojistiteli veškerou součinnost (např. dostavit se k lékaři ur- čenému pojistitelem, předložit zdravotní dokumentaci). V případě pochybností je pojistitel oprávněn požadovat vyjádření lékaře určeného pojistitelem ke vzniku, trvání nebo zániku invalidity.
3 Pojistitel je oprávněn zvýšit pojistné za pojištění pro případ invalidity ve sjednaném rozsahu, pokud dojde ke zvýšení hodnoty koeficientu nejméně o 10 % kumulovaně. Koeficientem se rozumí podíl počtu nově přiznaných invalidních důchodů podle stupně invalidity (parametr vůči hodnotě toho- to parametru v referenčním roce), a to pro každý stupeň invalidity zvlášť. Informace o počtu nově přiznaných invalidních důchodů podle věku důchod- ce a stupně invalidity jsou zveřejněny na internetových stránkách České správy sociálního zabezpečení xxxx://xxx.xxxx.xx/xx/x-xxxx/xxxxxxxxx/ statistiky/. Referenčním rokem se rozumí kalendářní rok zveřejněný na inter- netových stránkách pojistitele (jedná se o rok stanovení výše pojistného pro pojištění pro případ invalidity nebo o rok jeho posledního zvýšení). V případě, že dojde ke zvýšení pojistného, pak se odpovídajícím způsobem zvýší i částka běžného pojistného. V případě změny pojistného má pojistník právo projevit svůj nesouhlas dle ustanovení OZ o změně výše pojistného.
4 Pokud by v budoucnu došlo k tomu, že právní předpisy platné pro sociální za- bezpečení a důchodové pojištění nebudou umožňovat doložení vzniku nároku na pojistné plnění, je pojistitel oprávněn změnit tyto DPP IN02 v návaznosti na změnu právních předpisů platných pro sociální zabezpečení a důchodové pojištění.
Článek 6 Výluky z pojistného plnění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za pojistné události, k nimž dojde v dů- sledku nebo v souvislosti s:
a užitím nebo užíváním alkoholu nebo návykových látek nebo přípravků obsa- hujících návykové látky,
b úmyslným sebepoškozením nebo pokusem o sebevraždu,
c nedodržením doporučené léčby,
d onemocněním, které bylo individuálně vyloučeno v důsledku ocenění zdra- votního stavu pojištěného,
e onemocněním, které započalo před sjednáním pojištění pro případ invalidity, nebo jehož příznaky se projevily před tímto dnem,
f úrazem, ke kterému došlo před sjednáním pojištění pro případ invalidity, výluka dle písm. e a f se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz
v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojiš- tění, nebylo-li ujednáno jinak.
2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, je-li hlavní příčinou vzniku invalidity I. stup- ně duševní nemoc nebo porucha chování podle diagnózy F10-F19 a F30-F99 dle mezinárodní klasifikace nemocí.
3 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených
v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 7 Odmítnutí pojistného plnění
Článek 8 Zánik pojištění
1 Pojištění pro případ invalidity s jednorázovým pojistným plněním (tj. s pevnou nebo klesající pojistnou částkou) zaniká v rozsahu celé varianty, zahrnující pří- slušný stupeň invalidity, dnem uznání invalidity příslušného stupně.
2 Není-li sjednán dřívější konec pojištění, končí pojištění pro případ invalidity nejpozději den před měsíčním výročním dnem v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 65 let.
3 Pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, po- jistných podmínkách nebo právních předpisech.
1 Pojistitel stanovuje výši pojistného v pojištění pro případ invalidity v návaznosti na pojistníkem zvolenou pojistnou částku, v závislosti na ohodnocení pojist- ného rizika, vyjádřeného zejména zdravotním stavem pojištěného a výší jeho příjmů. V případě porušení povinnosti pojištěného k pravdivým a úplným odpo- vědím na dotazy pojistitele, které mají význam pro jednání pojistitele popsané v předchozí větě, může pojistitel pojistné plnění odmítnout. Tím není vyloučeno právo pojistitele, při splnění zákonných podmínek, od pojistné smlouvy od- stoupit.
Článek 9 Oznámení pojistné události
1 Při oznámení pojistné události je třeba přiložit veškeré požadované dokumenty, zejména posudek o invaliditě.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
IN02/701 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY I., II. A III. STUPNĚ S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU
IN02/401 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY II. A III. STUPNĚ S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU
IN02/101 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY III. STUPNĚ S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU
(DPP-IN02/701-MŽ2-0001, DPP-IN02/401-MŽ2-0001, DPP-IN02/101-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Obecná část (DPP IN02).
2 Pojistné plnění bude za pojistnou událost vyplaceno pouze jednou, a to za první pojistnou událost.
3 Bylo-li pojistnou smlouvou zároveň sjednáno více variant pojištění pro případ invalidity, pak pojistitel vyplatí pojistné plnění v součtu těchto pojistných částek dle sjednaných variant, zahrnujících příslušný stupeň invalidity.
Článek 2 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události. Právo na pojistné plnění má pojištěný.
IN02/801 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY I., II. A III. STUPNĚ S KLESAJÍCÍ POJISTNOU ČÁSTKOU
IN02/501 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY II. A III. STUPNĚ S KLESAJÍCÍ POJISTNOU ČÁSTKOU
IN02/201 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY III. STUPNĚ S KLESAJÍCÍ POJISTNOU ČÁSTKOU
(DPP-IN02/801-MŽ2-0001, DPP-IN02/501-MŽ2-0001, DPP-IN02/201-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Obecná část (DPP IN02).
Článek 2 Pojistné plnění
2 Za aktuální výši klesající pojistné částky se považuje ta výše pojistné částky, která je platná ke dni vzniku pojistné události.
3 Pojistné plnění bude za pojistnou událost vyplaceno pouze jednou, a to za první pojistnou událost.
4 Bylo-li pojistnou smlouvou zároveň sjednáno více variant pojištění pro případ invalidity, pak pojistitel vyplatí pojistné plnění v součtu těchto pojistných částek dle sjednaných variant, zahrnujících příslušný stupeň invalidity.
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění v aktuální výši klesa- jící pojistné částky. Právo na pojistné plnění má pojištěný.
IN02/901 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY I., II. A III. STUPNĚ S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ INVALIDNÍ RENTY
IN02/601 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY II. A III. STUPNĚ S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ INVALIDNÍ RENTY
IN02/301 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD INVALIDITY III. STUPNĚ S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ INVALIDNÍ RENTY
(DPP-IN02/901-MŽ2-0001, DPP-IN02/601-MŽ2-0001, DPP-IN02/301-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Obecná část (DPP IN02).
Článek 2 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události začne pojistitel vyplácet sjednanou výši měsíční invalidní renty platnou ke dni vzniku pojistné události. Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 V případě, že je sjednána valorizace vyplácené renty, pak se vyplácená měsíční invalidní renta navýší pro každý další rok nepřerušené výplaty invalidní renty o příslušné valorizační procento.
3 Výplata měsíční invalidní renty počíná ode dne nejbližší splatnosti běžného po- jistného po uznání invalidity příslušného stupně, dle varianty pojištění sjednané v pojistné smlouvě.
4 Výplata měsíční invalidní renty končí uplynutím doby, na kterou bylo vy- plácení renty sjednáno, nejpozději však den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 65 let.
5 Bylo-li pojistnou smlouvou zároveň sjednáno více variant pojištění pro případ invalidity, pak pojistitel vyplácí pojistné plnění v součtu těchto sjednaných vari- ant pojištění pro případ invalidity, zahrnujících příslušný stupeň invalidity.
6 Pojištěný je na žádost pojistitele povinen prokázat trvání invalidity v příslušném stupni, a to doložením posudku o invaliditě. Pokud pojištěný ve lhůtě stano- vené pojistitelem posudek o invaliditě nedoloží, je pojistitel případně oprávněn neposkytnout již další opakovaná pojistná plnění, pokud invalidita pojištěného zanikla nebo již neodpovídá příslušnému stupni.
IN02/001 POJIŠTĚNÍ ZPROŠTĚNÍ OD PLACENÍ POJISTNÉHO V PŘÍPADĚ INVALIDITY III. STUPNĚ (DPP-IN02/001-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ invalidity – Obecná část (DPP IN02).
Článek 2 Pojistné plnění
99.5.10.027 01.2020 v01
1 V případě pojistné události je pojistník zproštěn povinnosti platit běžné pojist- né, tedy tato povinnost pojistníka přechází na pojistitele, a to v rozsahu pojiště- ní, u nichž bylo pojištění zproštění od placení pojistného sjednáno, jinak v roz- sahu všech pojištění sjednaných stejnou pojistnou smlouvou jako toto pojištění (ke dni vzniku pojistné události), s výjimkou Pojištění pracovní neschopnosti a Pojištění plateb pojistného při pracovní neschopnosti, byla-li ke dni vzniku pojistné události sjednána. Zproštění od placení pojistného se vztahuje na výši běžného pojistného pro sjednaný rozsah pojistné ochrany, se zohledněním změn pojištění, tj. zejména rozsahu pojistné ochrany, indexace pojištění a če- kacích dob, za poslední pojistné období před vznikem pojistné události. V pří- padech, kdy došlo z důvodu změny pojištění na základě žádosti pojistníka ke zvýšení pojistné částky, renty nebo denní dávky a neuplynula-li k datu pojistné
události příslušná čekací doba, považuje se za pojistnou částku, rentu nebo denní dávku pro účely pojištění zproštění od placení pojistného ta výše, u níž uplynula čekací doba v plném rozsahu a zproštění od placení pojistného se vztahuje jen k původnímu pojistnému za tuto pojistnou částku, rentu nebo denní dávku. Zbývající část běžného pojistného je povinen nadále hradit pojistník.
2 Zproštění od placení pojistného začíná ode dne nejbližší splatnosti běžného pojistného po uznání invalidity III. stupně a týká se běžného pojistného za je- den rok trvání pojištění. Zproštění se prodlužuje vždy na další rok na zá- kladě skutečnosti, že pojistná smlouva pro pojištění, za které je zproštění poskytnuto, i nadále trvá.
3 Zproštění od placení běžného pojistného končí zánikem pojištění, za které je
zproštění od placení pojistného poskytnuto, nejpozději však den před mě- síčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 65 let. Je-li některé pojištění, za které je zproštění poskytováno, sjednáno na dobu delší, než dosažení věku 65 let pojištěného, může pojistník po dosažení 65 let věku požádat o předčasné ukončení i těchto pojištění.
4 Pojištěný je na žádost pojistitele povinen prokázat trvání invalidity v příslušném
stupni, a to doložením posudku o invaliditě. Pokud pojištěný ve lhůtě stano- vené pojistitelem posudek o invaliditě nedoloží, je pojistitel případně oprávněn neposkytnout již další opakovaná pojistná plnění, pokud invalidita pojištěného zanikla nebo již neodpovídá příslušnému stupni.
ZS02 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI (DPP-ZS02-MŽ2-0001)
OBECNÁ ČÁST
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Obecná část, dále také jen „DPP ZS02“, upravují pojištění pro případ ztráty soběstačnosti dle varianty sjednané pojistnou smlouvou. Tato pojištění jsou společně označována také jako „pojištění pro případ ztráty soběstačnosti“.
2 Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti se sjednává jako obnosové pojištění.
Článek 2 Výklad pojmů
1 Příspěvek na péči je určen osobám, které z důvodu dlouhodobě nepříznivé- ho zdravotního stavu potřebují pomoc jiné fyzické osoby při zvládání základ- ních životních potřeb v rozsahu stanoveném stupněm závislosti podle práv- ních předpisů platných pro sociální služby, zejména zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách a vyhlášky č. 505/2006 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o sociálních službách.
2 Stupeň závislosti se hodnotí podle počtu základních životních potřeb, které osoba není schopna bez cizí pomoci zvládat. Základní životní potřeby, vymeze- ní schopností tyto potřeby zvládat a způsob jejich hodnocení stanovují právní předpisy platné pro sociální služby.
3 Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti lze pojistnou smlouvou sjednat ve variantách, které se liší rozsahem sjednaného pojistného krytí pro příslušný stupeň závislosti (II., III. nebo IV. stupeň závislosti), formou pojistného plnění (pevná pojistná částka, měsíční renta vyplácená do věku 18 let, měsíční renta vyplácená po dobu 30 let nebo zproštění od placení pojistného) a věkem pojiš- těných (dospělé osoby nebo děti). Konkrétní varianta pojištění pro případ ztráty soběstačnosti je ujednána v pojistné smlouvě.
Článek 3 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je, že v době trvání tohoto pojištění byl pojištěnému podle právních předpisů platných pro sociální služby přiznán příspěvek na péči pro příslušný stupeň závislosti sjednaný v pojistné smlouvě.
2 Dnem vzniku pojistné události je datum, od kterého je přiznán příspěvek na péči v příslušném stupni, uvedené ve výroku rozhodnutí oprávněného orgánu státní správy (pokud byly zároveň k tomuto dni splněny všechny podmínky uvedené v těchto DPP ZS02, jinak až dnem splnění těchto podmínek).
3 V případě pochybností je pojistitel oprávněn požadovat vyjádření lékaře ur- čeného pojistitelem ke vzniku, trvání nebo zániku závislosti pojištěného na pomoci jiné fyzické osoby při zvládání základních životních potřeb v rozsahu stanoveném stupněm závislosti.
Článek 4 Čekací doba pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro dospělé osoby
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde v průběhu trvání tohoto pojištění, nejdříve však po uplynutí 12 měsíců od sjed- nání pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro dospělé osoby.
2 Dojde-li ke změně pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro dospělé osoby, kterou byla rozšířena pojistná ochrana nebo zvýšena pojistná částka, resp. měsíční renta (z jiného důvodu než indexace pojištění), běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změny, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany (např. rozšířený rozsah pojištění nebo navýšená po- jistná částka či měsíční renta); běh případné čekací doby pro dosavadní rozsah pojistné ochrany tím není dotčen.
99.5.10.027 01.2020 v01
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců od sjednání pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro dospělé osoby, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve sjed- nané variantě zahrnující příslušný stupeň závislosti v celém rozsahu zanikne.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 12 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny pojištění popsané v bodě 2 tohoto článku, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
5 Čekací doba se neuplatní, pokud k pojistné události došlo výlučně v důsledku
úrazu pojištěného, k němuž došlo nejdříve po sjednání pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro dospělé osoby.
Článek 5 Čekací doba pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro děti
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde v průběhu trvání tohoto pojištění, nejdříve však po uplynutí 6 měsíců od sjed- nání pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro děti.
2 Dojde-li ke změně pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro děti, kterou byla rozšířena pojistná ochrana nebo zvýšena pojistná částka, resp. měsíční renta (z jiného důvodu než indexace pojištění), běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změny, a to v rozsahu navýšené po- jistné ochrany (např. rozšířený rozsah pojištění nebo navýšená pojistná částka či měsíční renta); běh případné čekací doby pro dosavadní rozsah pojistné ochrany tím není dotčen.
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců od sjednání pojištění pro pří- pad ztráty soběstačnosti ve variantě pro děti, pak právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve sjednané variantě zahrnující příslušný stupeň závislosti v celém rozsahu zanikne.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny popsané v bodě 2 tohoto článku, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
5 Čekací doba se neuplatní, pokud k pojistné události došlo výlučně v důsledku
úrazu pojištěného, k němuž došlo nejdříve po sjednání pojištění pro případ ztráty soběstačnosti pro děti.
Článek 6 Práva a povinnosti z pojištění pro případ ztráty soběstačnosti
1 Pojištěný (příp. jeho zákonný zástupce nebo opatrovník) je při oznámení pojist- né události povinen k rozhodnutí oprávněného orgánu státní správy o přiznání příspěvku na péči pro příslušný stupeň závislosti přiložit i lékařský posudek, který náleží k tomuto rozhodnutí. V případě varianty pojištění s pojistným plně- ním ve formě zproštění od placení pojistného je pojištěný (příp. jeho zákonný zástupce nebo opatrovník) na žádost pojistitele povinen předložit uvedený lé- kařský posudek i kdykoliv v průběhu trvání výplaty pojistného plnění.
2 Na výzvu pojistitele je pojištěný povinen podrobit se odbornému vyšetření u lé- kaře určeného pojistitelem, a to při šetření pojistné události, v případě varianty pojištění s pojistným plněním ve formě zproštění od placení pojistného i kdy- koli v průběhu trvání výplaty pojistného plnění.
3 Pokud by v budoucnu došlo k tomu, že právní předpisy platné pro sociální služby nebudou umožňovat doložení vzniku nároku na pojistné plnění, je pojistitel oprávněn změnit tyto DPP ZS02 v návaznosti na změnu právních předpisů platných pro sociální služby.
4 Pojistitel je oprávněn zvýšit pojistné za pojištění pro případ ztráty soběstačnosti
ve sjednaném rozsahu, pokud dojde ke zvýšení hodnoty koeficientu nejméně o 10 % kumulovaně. Koeficientem se rozumí podíl počtu nově přiznaných pří- spěvků na péči podle stupně závislosti (parametr vůči hodnotě tohoto para- metru v referenčním roce), a to pro každý stupeň závislosti zvlášť. Informace o počtu příspěvků na péči a stupňů závislosti lze získat aktivním písemným dotazem pojištěného/pojistníka u příslušného státního orgánu, například Mini- sterstva práce a sociálních věcí České republiky. Referenčním rokem se rozumí kalendářní rok zveřejněný na internetových stránkách pojistitele (jedná se o rok stanovení výše pojistného pro pojištění pro případ ztráty soběstačnosti nebo o rok jeho posledního zvýšení). V případě, že dojde ke zvýšení pojistného, pak se odpovídajícím způsobem zvýší i částka běžného pojistného. V případě změny pojistného má pojistník právo projevit svůj nesouhlas dle ustanovení OZ o změně výše pojistného.
Článek 7 Výluky z pojistného plnění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za pojistné události, k nimž dojde v dů- sledku nebo v souvislosti s:
a užitím nebo užíváním alkoholu nebo návykových látek nebo přípravků obsa- hujících takové látky pojištěným,
b úmyslným sebepoškozením nebo pokusem o sebevraždu,
c nedodržením doporučené léčby,
d onemocněním, které bylo individuálně vyloučeno v důsledku ocenění zdra- votního stavu pojištěného,
e onemocněním, které vzniklo či bylo diagnostikováno před uzavřením pojiš- tění pro případ ztráty soběstačnosti nebo jehož příznaky se projevily před tímto dnem,
f úrazem, ke kterému došlo před sjednáním pojištění pro případ ztráty soběstačnosti.
výluka dle písm. e a f se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz
v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojiš- tění, nebylo-li ujednáno jinak.
2 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených v
pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 8 Odmítnutí pojistného plnění
1 Výše pojistného v pojištění pro případ ztráty soběstačnosti je stanovena v ná- vaznosti na pojistníkem zvolené pojistné částce, v závislosti na ohodnocení pojistného rizika, vyjádřeného zejména zdravotním stavem pojištěného. V pří- padě porušení povinnosti pojištěného k pravdivým a úplným odpovědím na dotazy pojistitele, které mají význam pro jednání pojistitele popsané v před- chozí větě, může pojistitel pojistné plnění odmítnout. Tím není vyloučeno právo pojistitele, při splnění zákonných podmínek, od pojistné smlouvy odstoupit.
Článek 9 Zánik pojištění
1 Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro dospělé osoby: a není-li sjednán dřívější konec pojištění, končí toto pojištění nejpozději den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný do-
sáhne věku 65 let.
b pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
2 Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti ve variantě pro děti:
a není-li sjednán dřívější konec pojištění, končí toto pojištění nejpozději den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný do- sáhne věku 26 let,
b pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 10 Oznámení pojistné události
1 Pojistnou událost je třeba pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu.
2 Při oznámení pojistné události je třeba přiložit veškeré požadované dokumenty, zejména rozhodnutí oprávněného orgánu státní správy o přiznání příspěvku na péči pro příslušný stupeň závislosti a lékařský posudek příslušející k tomuto rozhodnutí.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
ZS02/731 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI
DLE II., III. A IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU ZS02/431 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI
DLE III. A IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU ZS02/131 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI
DLE IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI S PEVNOU POJISTNOU ČÁSTKOU
(DPP-ZS02/731-MŽ2-0001, DPP-ZS02/431-MŽ2-0001, DPP-ZS02/131-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Obecná část (DPP ZS02).
Článek 2 Pojistné plnění
2 Pojistné plnění bude za pojistnou událost vyplaceno pouze jednou, a to za první pojistnou událost.
3 Bylo-li pojistnou smlouvou zároveň sjednáno více variant pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, pak pojistitel vyplatí pojistné plnění v součtu těchto pojist- ných částek dle sjednaných variant pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, zahrnujících příslušný stupeň závislosti.
4 Pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, v rozsahu varianty zahrnující přísluš-
ný stupeň závislosti, zaniká pojistnou událostí.
99.5.10.027 01.2020 v01
1 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události. Právo na pojistné plnění má pojištěný.
ZS02/931 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI DLE II., III. A IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ RENTY NA DOBU 30 LET
ZS02/631 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI DLE III. A IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ RENTY NA DOBU 30 LET
ZS02/331 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI DLE IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI S VÝPLATOU MĚSÍČNÍ RENTY NA DOBU 30 LET
(DPP-ZS02/931-MŽ2-0001, DPP-ZS02/631-MŽ2-0001, DPP-ZS02/331-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Obecná část (DPP ZS02).
Článek 2 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události začne pojistitel vyplácet sjednanou výši měsíční renty na dobu 30 let (ve výši platné ke dni vzniku pojistné události). Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 Výplata měsíční renty na dobu 30 let počíná ode dne nejbližší splatnosti běž- ného pojistného po právní moci rozhodnutí o přiznání příspěvku na péči pro příslušný stupeň závislosti pojištěného, dle varianty pojištění sjednané v pojist- né smlouvě.
3 Výplata měsíční renty na dobu 30 let končí smrtí pojištěného nebo uplynutím 30 let od počátku výplaty této měsíční renty, podle toho, která z těchto skuteč- ností nastala dříve.
4 V případě, že je sjednána valorizace vyplácené renty, pak se vyplácená měsíční renta na dobu 30 let navýší pro každý další rok nepřerušené výplaty renty o pří- slušné valorizační procento.
5 Bylo-li pojistnou smlouvou zároveň sjednáno více variant pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, pak pojistitel vyplatí pojistné plnění v součtu těchto sjed- naných variant pojištění pro případ ztráty soběstačnosti, zahrnujících příslušný stupeň závislosti.
ZS02/001 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY SOBĚSTAČNOSTI
DLE II., III. A IV. STUPNĚ ZÁVISLOSTI – ZPROŠTĚNÍ OD PLACENÍ POJISTNÉHO (DPP-ZS02/001-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Zvláštní část navazují na Doplňkové pojistné podmínky pojištění pro případ ztráty soběstačnosti – Obecná část (DPP ZS02).
Článek 2 Pojistné plnění
99.5.10.027 01.2020 v01
1 V případě pojistné události je pojistník zproštěn povinnosti platit běžné po- jistné, tedy tato povinnost pojistníka přechází na pojistitele, a to v rozsahu pojištění, u nichž bylo pojištění zproštění od placení pojistného sjednáno, ji- nak v rozsahu všech pojištění sjednaných stejnou pojistnou smlouvou jako toto pojištění (ke dni vzniku pojistné události), s výjimkou Pojištění pracovní neschopnosti a Pojištění plateb pojistného při pracovní neschopnosti, byla-li ke dni vzniku pojistné události sjednána. Zproštění od placení pojistného se vztahuje na výši běžného pojistného pro sjednaný rozsah pojistné ochrany, se zohledněním změn pojištění, tj. zejména rozsahu pojistné ochrany, indexace pojištění a čekacích dob, za poslední pojistné období před vznikem pojistné události. V případech, kdy došlo z důvodu změny pojištění na základě žádosti pojistníka ke zvýšení pojistné částky, renty nebo denní dávky a neuplynula-li k datu pojistné události příslušná čekací doba, považuje se za pojistnou část-
ku, rentu nebo denní dávku pro účely pojištění zproštění od placení pojistného ta výše, u níž uplynula čekací doba v plném rozsahu a zproštění od placení pojistného se vztahuje jen k původnímu pojistnému za tuto pojistnou částku, rentu nebo denní dávku. Zbývající část běžného pojistného je povinen nadále hradit pojistník.
2 Zproštění od placení pojistného začíná ode dne nejbližší splatnosti běžného pojistného po právní moci rozhodnutí o přiznání příspěvku na péči pro přísluš- ný stupeň závislosti pojištěného a týká se běžného pojistného za jeden rok trvání pojištění. Zproštění se prodlužuje vždy na další rok na základě skuteč- nosti, že pojistná smlouva pro pojištění, za které je zproštění poskytnuto, i nadále trvá.
3 Zproštění od placení běžného pojistného končí zánikem pojištění, za které je zproštění od placení pojistného poskytnuto.
4 Pojištěný je na žádost pojistitele povinen prokázat, že nárok na přiznání pří- spěvku na péči pro příslušný stupeň závislosti trvá, a to doložením nového rozhodnutí o přiznání příspěvku na péči pro příslušný stupeň závislosti, nebo doložením pokračující výplaty příspěvku na péči pojištěnému. Pokud pojištěný ve lhůtě stanovené pojistitelem nové rozhodnutí o přiznání příspěvku na péči nedoloží nebo pokračující výplatu příspěvku na péči neprokáže, je pojistitel případně oprávněn neposkytnout již další opakovaná pojistná plnění, a to v pří- padě, že pojištěnému zanikl nárok na pobírání příspěvku nebo již neodpovídá příslušnému stupni závislosti.
UP01 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ (DPP-UP01-MŽ2-0003)
OBECNÁ ČÁST
z nezávislé činnosti – OSVČ). A dále se nezaměstnaným rovněž rozumí ta oso-
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část, dále také jen „DPP UP01“, upravují pojištění pro případ smrti následkem úrazu, pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě, pojištění tr- valých následků úrazu, pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě, pojištění následků závažného úrazu, pojištění závažných poranění následkem úrazu, pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu a pojištění denního plnění za hospitalizaci následkem úrazu, dle varianty sjednané pojist- nou smlouvou. Tato pojištění jsou společně označována také jako „úrazová pojištění“ a jsou dále upravena v příslušných Doplňkových pojistných podmín- kách pro úrazové pojištění – Zvláštní část.
2 Úrazové pojištění se sjednává jako obnosové pojištění.
ba, která vykonává práci na základě dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní činnosti. Za nezaměstnaného se nepovažují osoby na mateřské nebo rodičovské dovolené, osoby v domácnosti, studenti, osoby pobírající in- validní či starobní důchod nebo osoby pečující o osobu blízkou.
11 Vysokohorská turistika – turistika za účelem rekreace i poznávání v horách
po značené cestě, která je klasifikována jako trasa pro turistiku nepřesahující I. stupeň obtížnosti horské kvalifikace schválené UIAA. Na území České republi- ky nelze vzhledem k terénním podmínkám provozovat vysokohorskou turistiku, v zahraničí se jedná o cesty s plánovaným výstupem do nadmořské výšky nad 3 000 m n. m.
Článek 3 Rozsah úrazového pojištění
Článek 2 Výklad pojmů
1 Úraz – neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného anebo neočekávané a nepřerušované působení vysokých nebo nízkých vnějších teplot, plynů, par, záření a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému během trvání pojištění způsobeno tělesné poškození zdraví anebo smrt.
2 Poškození zdraví – pro účely úrazového pojištění se poškozením zdraví ro- zumí tělesné poškození pojištěného následkem úrazu. Tělesným poškozením se rozumí poškození nebo anatomická či funkční ztráta části těla, končetiny, orgánu nebo jejich částí následkem úrazu, které je uvedeno v Oceňovacích tabulkách.
3 Trvalé následky – trvalé omezení funkce nebo poškození končetin, tělesných orgánů, nebo jejich ztráta.
4 Těžké pohmoždění měkkých tkání – poranění tupou silou, které je doprová- zeno klinickým, objektivním nálezem a vyznačuje se krevním výronem v pod- koží (hematom), otokem, zarudnutím, bolestivostí. U pohmoždění v oblasti kloubů je nutná pevná fixace kloubu.
5 Podvrtnutí kloubu – poranění měkkých částí kloubu na základě nepřímého násilí. Podvrtnutí je doprovázené klinickým objektivním nálezem, vyznačuje se otokem, bolestivostí či krevní náplní v kloubu. Podmínkou výplaty pojistného plnění za toto poranění je provedení chirurgického, ortopedického či traumato- logického ošetření.
6 Vymknutí kloubu (luxace) – poranění, ke kterému dochází v důsledku přeta- ženého pohybu nebo pohybu končetiny špatným směrem.
Podmínkou výplaty pojistného plnění za toto poranění je repozice kloubu pro- vedená lékařem. Před repozicí a po provedení repozice kloubu je nutné rent- genové vyšetření.
7 Oceňovací tabulky – tabulky, platné v době vzniku pojistné události (úrazu), podle kterých se určuje nárok na pojistné plnění a jeho výše v úrazovém pojiš- tění. Oceňovací tabulky jsou pojistníkovi předány při uzavření pojistné smlouvy jako příloha těchto DPP UP01 a dále jsou k dispozici na internetových strán- kách pojistitele. Oceňovací tabulky má pojistitel právo doplňovat a měnit.
8 Dopravní nehoda – událost v provozu na pozemních komunikacích, při níž dojde k poškození zdraví nebo smrti pojištěného v přímé souvislosti s provo- zem vozidla v pohybu, např. havárie nebo srážka vozidla, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci (ve smyslu zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích).
Za dopravní nehodu se pro účely úrazového pojištění nepovažuje střet cyklisty s cyklistou, cyklisty s chodcem a ani cyklisty s překážkou.
Za dopravní nehodu se pro účely úrazového pojištění považuje také situace, kdy došlo ke střetu dopravního prostředku (motorového vozidla, lodě, leta- dla, vlaku, tramvaje) při veřejné hromadné dopravě (na pozemních komuni- kacích, na železnici, vodních tocích a vodních plochách a v letadlech), pokud se pojištěný nacházel v uvedeném dopravním prostředku při dopravní nehodě nebo byl účastníkem dopravní nehody jako chodec, případně cyklista při střetu s uvedeným dopravním prostředkem.
99.5.10.027 01.2020 v01
Dopravní nehoda musí být doložena záznamem Policie nebo záznamem jiného příslušného státního orgánu o výsledku šetření dopravní nehody.
9 Vozidlo – vozidlem se rozumí motorové vozidlo, nemotorové vozidlo nebo tramvaj; motorovým vozidlem se rozumí nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou a trolejbus; nemotorovým vozidlem se rozumí přípojné vozidlo nebo vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, například jízdní kolo, ruční vozík nebo potahové vozidlo.
10 Nezaměstnaný – pro účely pojištění se nezaměstnaným rozumí osoba, která nevykonává činnost v rámci svého zaměstnání nebo podnikání, za kterou by pobírala příjem ze závislé činnosti (pracovního poměru) nebo jiný příjem (např.
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, který utrpí během trvání úrazového po- jištění.
2 Za úraz se považuje také:
a nemoc, která není infekční, vzniklá výlučně následkem úrazu,
b zhoršení následků úrazu nemocí, jíž pojištěný trpěl před úrazem,
c místní hnisání po vniknutí choroboplodných zárodků do otevřené rány způsobené úrazem,
d nákaza tetanem při úrazu,
e diagnostické, léčebné a preventivní zákroky provedené za účelem léčení následků úrazu.
3 Úrazové pojištění se nevztahuje na úraz pojištěného, ke kterému dojde při čin- nosti vyloučené v pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě.
4 Územní platnost úrazového pojištění není omezena, s výjimkou Pojištění den-
ního plnění za hospitalizaci následkem úrazu a Pojištění denního plnění za hos- pitalizaci následkem úrazu pro děti.
Článek 4 Čekací doba
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k úrazu pojištěného dojde v průběhu trvání úrazového pojištění, nejdříve však po uplynutí 7 dnů od data sjednání úrazového pojištění. Tato doba začíná běžet dnem následujícím po dni sjednání úrazového pojištění a končí uplynutím 7 dnů.
2 Dojde-li ke změně úrazového pojištění, kterou byla rozšířena pojistná ochrana nebo zvýšena pojistná částka (z jiného důvodu než indexace pojištění), běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změny, a to v roz- sahu navýšené pojistné ochrany (např. rozšířený rozsah pojištění nebo navýše- ná pojistná částka); běh případné čekací doby pro dosavadní rozsah pojistné ochrany tím není dotčen.
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 7 dnů od sjednání úrazového pojištění, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 7 dnů ode dne účinnosti příslušné změ- ny úrazového pojištění popsané v bodě 2 tohoto článku, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
5 Čekací doba se neuplatňuje u Pojištění pro případ smrti následkem úrazu,
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu pro děti, Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě a Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě pro děti.
Článek 5 Rizikové skupiny pojištěných podle vykonávaného povolání nebo činnosti
1 Pojistné za úrazové pojištění pojistitel stanovuje mimo jiné i podle povolání nebo činnosti vykonávané pojištěným. Konečné rozhodnutí o zařazení pojiš- těného do rizikové skupiny je v kompetenci pojistitele.
2 Pojištění se na základě vykonávaného povolání, příp. věku zařazují do následu- jících rizikových skupin:
Riziková skupina 1, Riziková skupina 2, Riziková skupina Profesionální spor- tovec (P), Riziková skupina Děti a mládež (M), Riziková skupina SENIOR (S).
3 Rizikové skupiny, včetně povolání do nich zahrnutých, jsou uvedeny v „Se-
znamu povolání (Rizikové skupiny povolání)“, který pojistitel zveřejňuje na svých internetových stránkách xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxx- ni/seznam-povolani. Pojistitel je oprávněn tento seznam doplňovat a měnit. Pojistná událost z úrazového pojištění (úraz) se posuzuje vždy podle sezna- mu platného k datu sjednání nebo příslušné změny úrazového pojištění jed- notlivého pojištěného.
Článek 6 Profesionální sportovec (P)
1 Profesionálním sportovcem se rozumí sportovec starší 18 let, jehož převážná část z jeho celkových příjmů v kalendářním roce plyne z provozování sportovní činnosti nebo provozování sportovní činnosti je časově významnou (převažu- jící) aktivitou. Provozováním sportovní činnosti se rozumí činnost vykonávaná pojištěným v pracovněprávním vztahu (závislá práce) nebo jako samostatná výdělečná činnost či jiná obdobná činnost za účelem obživy, resp. získání fi- nančních prostředků, a to formou účasti na závodech, soutěžích, včetně tré- ninků a jiné přípravy na ně.
Hráč – účastník nejvyšší a druhé nejvyšší fotbalové nebo hokejové soutěže se považuje za profesionálního sportovce vždy.
2 Pokud profesionální sportovec vykonával sportovní činnost v době léčení po-
tvrzené lékařem (např. v době léčení úrazu se účastnil zápasu nebo soutěže, příp. tréninku), nevzniká nárok na výplatu pojistného plnění. Pojistné plnění bude v těchto případech vyplaceno pouze na základě lékařem potvrzené sku- tečné doby léčení, maximálně však do dne předcházejícího dni, ve kterém po- jištěný porušil léčebný režim stanovený lékařem (vykonával sportovní činnost). Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat, že dodržoval léčebný režim, resp. neúčastnil se zápasů, soutěží nebo tréninků. Pokud toto pojištěný ne- prokáže, pojistitel nemůže ukončit šetření podle ustanovení OZ. Pokud došlo k výplatě pojistného plnění a pojistitel následně zjistí, že pojištěný v rámci doby léčení vykonával sportovní činnost, je pojištěný povinen vrátit pojistiteli vypla- cené pojistné plnění nebo jeho část, a to s přihlédnutím ke všem okolnostem konkrétní pojistné události.
Článek 7 Vysoce riziková činnost (VRČ)
1 Do skupiny vysoce rizikových činností (dále také jen „VRČ“) patří všechny dru- hy sportů, které pojištěný provozuje jako aktivní účastník organizovaných sou- těží ve sportech uvedených v „Seznamu sportů VRČ“, který pojistitel zveřejňuje na svých internetových stránkách xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxx- teni/vysoce-rizikova-cinnost. Pojistitel je oprávněn tento seznam doplňovat a měnit. Pojistná událost z úrazového pojištění (úraz) se posuzuje vždy podle seznamu platného k datu sjednání nebo příslušné změny úrazového pojištění jednotlivého pojištěného.
2 Pro účely úrazového pojištění se pojištěný zařazuje do skupiny VRČ (tím se rozumí i posuzování provozování VRČ pojistitelem) až po dovršení věku 18 let.
3 Aktivním účastníkem organizovaných soutěží se pro účely úrazového pojiš- tění rozumí osoba provozující sport pravidelně jako aktivní člen organizací, jejichž náplní je organizování tělovýchovné, soutěžní nebo závodní činnosti (např. tělovýchovné jednoty, sportovní kluby, hokejové kluby, fotbalové klu- by). Za aktivního účastníka organizovaných soutěží se považují osoby, které se pravidelně účastní soutěží, závodů a/nebo tréninku na soutěže či závody.
4 Za aktivního účastníka organizovaných soutěží se nepovažuje ten, který má uzavřené klubové členství např. v tenisovém či golfovém klubu, fitness centru apod., jestliže se pravidelně neúčastní soutěží a závodů (tj. vůbec nebo jen jednorázově, nahodile).
5 Aktivním účastníkem organizovaných soutěží není osoba provozující sportovní činnost příležitostně, nepravidelně a rekreačně.
6 Do skupiny VRČ se rovněž zařazují všechny osoby, které provozují jakýkoli druh bojového umění nebo bojového sportu bez ohledu na to, zda jsou aktiv- ním účastníkem soutěží či nikoliv.
7 Do skupiny VRČ se nezařazuje výkon sportu sportovci s trvalým tělesným, mentálním nebo kombinovaným zdravotním postižením. Dále se do skupiny VRČ nezařazují sporty, které jsou vykonávány registrovaně, kdy registrace je pouze jednorázová z důvodu účasti na konkrétním závodu, kde pojištěný zá- vodí sám za sebe, nikoliv za sportovní organizaci nebo klub.
8 Do této skupiny sportů (VRČ) se nezahrnují činnosti vyloučené z úrazového
pojištění dle těchto DPP UP01 a VPP PO nebo definované jako extrémní (adre- nalinové) sporty.
Článek 8 Extrémní sporty (ES)
1 Je-li sjednáno připojištění extrémních sportů, vyplatí pojistitel pojistné plnění i za takový úraz, k němuž dojde:
99.5.10.027 01.2020 v01
a při vysokohorské turistice (s výjimkou expedic do nadmořské výšky 6 000 m a výše nebo do Antarktidy, Arktidy a Grónska),
b při výkonu horolezeckého sportu (s výjimkou horolezeckých expedic do nadmořské výšky 6 000 m a výše),
c při potápění s nutností dýchacího přístroje maximálně do hloubky 40 m, s výjimkou jeskynního potápění,
d při provozování jiných extrémních, tzv. adrenalinových sportů, s výjimkou létání s bezmotorovými letadly, větroni s pomocným motorem a ultralehký- mi letadly, závěsného létání, paraglidingu, létání v balónech, motoristických
sportů (např. při automobilových nebo motocyklových soutěžích), seskoků a letů s padákem z letadel i z výšin.
2 Seznam sportů zařazených do skupiny extrémních sportů „Seznam spor- tů ES“ pojistitel zveřejňuje na svých internetových stránkách https:// xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxx, a to v návaznosti na vývoj extrémních, tzv. adrenalinových sportů. Pojistitel je oprávněn tento se- znam doplňovat a měnit. Pojistná událost z úrazového pojištění (úraz) se po- suzuje vždy podle seznamu platného k datu sjednání nebo příslušné změny úrazového pojištění jednotlivého pojištěného.
O interpretaci a zařazení daného sportu do skupiny extrémních sportů rozho- duje pojistitel.
3 Podmínkou výplaty pojistného plnění za činnosti uvedené v bodě 1 písm. a a b tohoto článku je, že pojištěný použil vybavení (výstroj a výzbroj) odpo- vídající náročnosti zdolávaného terénu. Podmínkou výplaty pojistného plnění za činnosti uvedené v bodě 1 písm. b, c a d tohoto článku je, že pojištěný provozoval tento sport nebo činnost s příslušným oprávněním k provozování takové činnosti (např. licence; u sportů, u nichž nelze s ohledem na povahu sportu, předložit takový dokument, pojištěný přiloží čestné prohlášení s uve- dením svědků) nebo u provozovatele s příslušným oprávněním k provozování takové činnosti, tj. např. jako účastník soutěže organizované takovým provo- zovatelem.
4 Pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba jsou v případě sjednání připojištění ex- trémních sportů povinni předložit k oznámení pojistné události zprávu z prvního ošetření včetně případné zprávy orgánu, který úraz šetřil (např. horská služba, Policie). Dále jsou pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba povinni předložit potvr- zení, že pojištěný vlastnil příslušné oprávnění k provozování činnosti (např. licen- ci; u sportů, u nichž nelze s ohledem na povahu sportu, předložit takový doku- ment, pojištěný přiloží čestné prohlášení s uvedením svědků) nebo se jednalo o provozovatele s příslušným oprávněním k provozování činnosti. Nebudou-li uvedené podmínky a povinnosti splněny, právo na pojistné plnění nevznikne.
5 Není-li sjednáno připojištění extrémních sportů, neposkytne pojistitel pojistné
plnění v případě, že k úrazu dojde v souvislosti s provozováním extrémního sportu.
Článek 9 Práva a povinnosti v úrazovém pojištění
1 Pojištěný je povinen v případě úrazu vyhledat bez zbytečného odkladu lékař- ské ošetření, léčit se podle pokynů lékaře, dodržovat léčebný režim stanovený lékařem a na žádost pojistitele prokázat, jak k úrazu došlo a za jakých okolnos- tí. Pojištěný je dále povinen se na vyzvání pojistitele podrobit vyšetření lékařem, kterého pojistitel určí.
2 Pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba, je povinen při oznámení pojistné udá- losti předložit pojistitelem požadované dokumenty (např. lékařské zprávy) v českém jazyce a poskytnout pojistiteli veškerou další potřebnou součinnost za účelem šetření pojistné události. Pojistník, pojištěný ani jiná oprávněná osoba nemají právo na úhradu nákladů vynaložených v souvislosti se šetře- ním pojistné události.
3 Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat, že dodržoval léčebný režim a řídil se pokyny lékaře (např. neúčastnil se sportovních soutěží, absolvoval rehabilitaci apod.).
4 Pojištěný je povinen oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu povo- lání nebo skutečnost, že začal provozovat sport patřící do skupiny VRČ nebo extrémní sport, případně že začal provozovat takový sport jako své povolání. V takovém případě je pojistitel oprávněn změnit odpovídajícím způsobem výši pojistného.
5 V případě sjednání úrazového pojištění ve variantě pro děti je pojištěný ve věku od 18 do 26 let, dojde-li k jeho úrazu, povinen prokázat, že byl k datu pojist- né události studentem dle školského zákona, zákona o vysokých školách či jiné obdobné právní úpravy. Tato skutečnost se dokládá potvrzením o studiu nebo jiným dokladem, který prokazuje, že pojištěný byl k datu pojistné události studentem. Pokud nebude tento doklad předložen, pak se má za to, že studi- um bylo ukončeno a pojistitel může pojistné plnění snížit o 65 %. Pojištěný je povinen nahlásit pojistiteli skutečnost, že přestal být studentem a jaké je jeho vykonávané povolání.
6 Bez ohledu na to, při jaké činnosti k úrazu došlo, pojistitel nebude pojistné pl- nění zvyšovat, jestliže pojištěný již nevykonával povolání, pro které byl zařazen do Rizikové skupiny 2 nebo Rizikové skupiny P, nebo nevykonával sport patřící do skupiny VRČ nebo mezi extrémní sporty nebo nevykonával sport jako pro- fesionální sportovec a platil vyšší pojistné, než měl platit. Přeplacené pojistné se nevrací.
7 Pojistitel není povinen z pojistné smlouvy plnit (tj. je oprávněn odmítnout pojist- né plnění), jestliže pojištěný neodpověděl pravdivě a úplně na písemné dotazy pojistitele týkající se zdravotního stavu nebo dříve sjednaných pojištění nebo jiných skutečností, které mají vliv na rozhodnutí pojistitele o sjednání pojištění a jeho podmínkách (např. povolání pojištěného, výkon rizikových činností nebo extrémních sportů) a tím způsobil, že pojištění bylo sjednáno za jiných podmí-
nek, než za nichž mělo být sjednáno; jestliže pojistitel vyplatil pojistné plnění, které by při pravdivé odpovědi vyplaceno zcela nebo zčásti nebylo, je pojiště- ný povinen vrátit pojistiteli částku ve výši tohoto plnění. To platí i v případech, kdy pojištěný neoznámil takovou skutečnost v době trvání pojištění, přestože k tomu byl povinen.
8 Jestliže pojistník v případě sjednání úrazového pojištění ve variantě pro děti neodpověděl pravdivě a úplně na písemné dotazy pojistitele týkající se zdra- votního stavu pojištěného, a tím způsobil, že pojistitel vyplatil pojistné plnění, které by při pravdivé odpovědi vyplaceno zcela nebo zčásti nebylo, je povinen vrátit pojistiteli částku ve výši tohoto plnění.
9 Pojištěný je povinen na žádost pojistitele dodat výpis z účtu pacienta vedený u zdravotní pojišťovny.
10 Pojištěný je povinen oznamovat pojistné události v souladu s článkem 12 těch- to DPP UP01 a dodržovat lhůty pro oznámení pojistné události (úrazu), jsou-li dohodnuty.
11 Pojistitel je oprávněn doplňovat a měnit Seznam sportů VRČ, Seznam sportů ES a Seznam povolání (Rizikové skupiny povolání). Změnu těchto seznamů je pojistitel povinen oznámit pojistníkovi vždy k 1. 1. každého roku zveřejněním na internetových stránkách pojistitele. V případě, že dochází ke změně těchto seznamů v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel povinen o tom pí- semně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat pojistníka a zároveň mu umožnit seznámit se s příslušnou změnou těchto seznamů na internetových stránkách pojistitele. Účinnost změny těchto seznamů nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně.
Pokud pojistník se změnou těchto seznamů nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíc ode dne oznámení změ- ny. Pojištění pak zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud do- ručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec daného pojistného ob- dobí. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal.
Článek 10 Výluky z úrazového pojištění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za:
a odchlípení (amoce) sítnice, rovněž v případech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem,
b vznik či zhoršení kýl (hernií), nádorů všech druhů a jakéhokoli původu, asep- tických zánětů pochev šlachových, svalových úponů, tíhových váčků, zá- nětů synoviální blány kloubu (synovitid), rovněž v případech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem,
c zánětlivé, popř. ponámahové postižení svalových úponů (epikondylitid), např. tenisový loket, rovněž v případech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem,
d výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně bolestí ma- jících původ v degenerativních změnách páteře (vertebrogenních algických syndromů), rovněž v případech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem,
e psychické újmy, rovněž v případech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem,
f infekční nemoc, rovněž v případech, kdy byla přenesena úrazem,
g pracovní úraz a nemoc z povolání, pokud nemají povahu úrazu, vymezené- ho v těchto DPP UP01,
h následek diagnostických, léčebných, kosmetických a preventivních zákro- ků, které nebyly provedeny za účelem léčení následků úrazu,
i zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu, včetně zhoršení či projevení se obtíží majících původ v úbytku řádné funkce buněk zejména stárnutím (degenerativní změny),
j patologické zlomeniny, tj. zlomeniny v místě poškozené kosti jakýmkoli pro- cesem (cysta, nádor, osteoporosa), a to včetně zlomeniny v důsledku vro- zené lomivosti kostí nebo metabolických poruch. Osteoporosou se rozumí onemocnění kosti charakterizované úbytkem kostní hmoty, tj. demineraliza- ce jakéhokoli původu (poruchy metabolismu, po užívání léků, stařecká),
k únavové zlomeniny, tj. zlomeniny kosti vzniklé z přetížení a to bez ohledu na mechanismus úrazu (např. vlivem dlouhého pochodu nebo běhu),
l vykloubení kloubu v důsledku vrozených vad a poruch (např. habituální lu- xace), tj. vykloubení v důsledku vrozené nestability kloubu, například nepoměr jamky a hlavice kloubu, onemocnění vazivového aparátu nebo svaloviny,
m sebevraždu, pokus o ni nebo úmyslné sebepoškození,
99.5.10.027 01.2020 v01
n úraz, k němuž dojde v důsledku nebo v souvislosti s přímým či nepřímým působením jaderné energie,
o úraz, k němuž dojde v důsledku nebo v souvislosti s řízením motorového vozidla pojištěným bez příslušného řidičského oprávnění. Tato výluka se ne- použije, pokud se pojištěný učil vozidlo řídit nebo skládal zkoušku z řízení vozidla, a to vždy pouze v souladu s příslušnými právními předpisy,
p úraz, k němuž dojde v důsledku nebo v souvislosti s řízením motorového vozidla při automobilových, motocyklových, motoristických (např. buggy, čtyřkolky) soutěžích a při přípravě na ně; ani v případech, kdy se pojištěný zúčastní těchto soutěží nebo přípravy na ně jako spolujezdec; přípravou se
rozumí jakákoli aktivita pojištěného související s motorovým vozidlem nebo motocyklem či jiným obdobným vozidlem, včetně jeho údržby (např. jízda na tréninkových tratích nebo mezi jednotlivými soutěžními úseky, ve volném terénu, při technických přejezdech, při popojíždění v depu, mezi depem a závodní tratí),
q úraz, k němuž dojde v důsledku nebo v souvislosti s jízdou pojištěného v mo- torovém vozidle, jestliže jízda probíhala na soukromém pozemku (tj. zejména mimo pozemní komunikaci), to neplatí pro případy, kdy pojištěný prokáže, že pro řízení příslušného vozidla vlastnil odpovídající řidičské oprávnění,
r úraz pojištěného, k němuž dojde při létání s motorovými letadly, je-li pojiště- ný pilotem nebo jiným členem posádky letadla s výjimkou toho, vykonává-li tuto činnost jako své povolání na palubě dopravního letadla letecké společ- nosti přepravujícího osoby nebo náklad,
s úraz pojištěného, k němuž dojde při létání s bezmotorovými letadly, větroni s pomocným motorem a ultralehkými letadly, při závěsném létání, paragli- dingu a létání v balonech, při seskocích a letech s padákem z letadel i z výšin,
t úraz pojištěného, k němuž dojde při výkonu horolezeckého sportu, vyso- kohorské turistice, při lovu spojeném s jízdou na koni, hloubkovém po- tápění s nutností dýchacího přístroje a při provozování extrémních, tzv. adrenalinových sportů, jako je např. canyoning, sky-surfing, sky-bungee, bungee-jumping, shark-diving, megadiving, rocket-bungee, heli-skiing (bi- king), rafting, black-water-rafting, a další sporty obdobné rizikovosti, bez ohledu na to, zda je sport provozován organizovaně či nikoliv. Seznam ex- trémních, tzv. adrenalinových sportů pojistitel zveřejňuje na svých interneto- vých stránkách.
2 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených
v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 11 Snížení pojistného plnění
1 Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění z úrazového pojištění až o jednu polovinu v případech:
a zemřel-li pojištěný v souvislosti s jednáním, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt anebo jímž jinak hrubě porušil důležitý zájem společ- nosti nebo práva a oprávněné zájmy fyzických a právnických osob,
b nedodržel-li pojištěný povinnosti vyplývající z právního předpisu (např. nepou- žil bezpečnostní pás v autě, nerespektoval výstrahu horské služby apod.),
c neoznámil-li pojištěný nebo jiná oprávněná osoba bez zbytečného odkladu vznik pojistné události,
d odepře-li pojištěný podrobit se vyšetření na přítomnost alkoholu nebo jiné návykové látky nebo provedení takového vyšetření zmaří (např. v případě dopravní nehody nesetrvá na místě do příjezdu Policie),
e neoznámí-li pojištěný nebo jiná oprávněná osoba ve stanovené lhůtě pojistnou událost z pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení tělesného po- škození způsobeného úrazem (DNL) nebo z pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí pro děti (DNL), u diagnóz (položek) uvede- ných v článku 12, bod 3 těchto DPP UP01.
2 Bez ohledu na to při jaké činnosti k úrazu došlo, pojistitel sníží pojistné plnění z úrazového pojištění (s výjimkou pojištění pro případ smrti následkem úrazu a pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě) v poměru výše pojistného, které bylo placeno, ke správné výši pojistného, jestliže pojiš- těný v době úrazu měl být zařazen vzhledem k vykonávanému povolání do rizi- kové skupiny 2 nebo vykonával sport patřící mezi vysoce rizikové činnosti nebo vykonával sport jako profesionální sportovec a neplatil pojistné ve správné výši. Snížení pojistného plnění podle tohoto bodu 2 článku 11 těchto DPP UP01 se neuplatní pro úrazové pojištění sjednané ve variantě pro děti.
3 Pojistitel je oprávněn v případě pojistné události z úrazového pojištění snížit
pojistné plnění z úrazového pojištění o 65 %, pokud pojištěný ve věku od 18 do 26 let, který je zařazen do rizikové skupiny Děti a mládež (M) nepředloží doklad prokazující skutečnost, že je studentem.
Článek 12 Oznámení pojistné události
1 Pojištěný nebo jiná oprávněná osoba oznámí pojistiteli vznik pojistné události bez zbytečného odkladu, a to prostřednictvím formuláře, který je k dispozici na internetových stránkách a obchodních místech pojistitele.
2 K formuláři je třeba přiložit veškeré dokumenty, potvrzení a lékařské zprávy v něm uvedené. Pojistitelem nebudou akceptovány zpětně upravené již vysta- vené lékařské zprávy.
3 V případě sjednání pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL) nebo pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úra- zu s progresí pro děti (DNL) je pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba, povinen u všech dále uvedených diagnóz (položek) Oceňovacích tabulek (např. úra- zy diagnostikované jako pohmoždění, podvrtnutí, úrazy měkkých kloubních struktur nebo úrazy, které nebyly vyšetřeny zobrazovací technikou – rentgen,
CT, magnetická resonance, ultrazvuk) oznámit pojistiteli pojistnou událost ve lhůtě 30 dnů po datu vzniku úrazu. V případě porušení této povinnosti, které mělo podstatný vliv na ztížení šetření pojistné události pojistitelem, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit.
Tato povinnost se vztahuje na následující položky Oceňovacích tabulek A, Oceňovacích tabulek A pro pojištěné děti, Oceňovacích tabulek A2, Oceňova- cích tabulek A2 pro pojištěné děti:
003, 004, 005, 022, 024, 026, 032, 035, 038, 044, 063, 064, 065, 066, 068,
069, 073, 074, 089, 091, 092, 103, 104, 105, 111, 112, 113, 114, 115, 116,
117, 118, 132, 133, 134, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 159, 160, 162, 164,
166, 167, 171, 172, 173, 174, 176, 178, 180, 181, 182, 243, 244, 245, 246,
247, 248, 249, 250, 251, 253, 255, 256, 258, 259, 261, 262, 263, 264, 265,
266, 267, 268, 269, 270, 271, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 285, 364, 379,
383, 384, 390, 396.
Článek 13 Výluky z úrazového pojištění pro určité části těla
1 Pojistník a pojistitel si mohou dohodnout úpravou pojistné smlouvy zpravidla zúžení rozsahu úrazového pojištění pro jednotlivé pojištěné, a to formou výluk (částí těla pojištěného).
Článek 14 Zánik úrazového pojištění
1 Úrazové pojištění končí nejpozději uplynutím sjednané pojistné doby, nebyl-li sjednán dřívější konec úrazového pojištění nebo nezaniklo-li dříve smrtí pojiš- těného.
2 Úrazové pojištění ve variantě pro děti končí dále nejpozději den před měsíčním výročním dnem pojištění v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 26 let.
3 Úrazové pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné
smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 15 Progresivní plnění
1 Pro pojištění trvalých následků úrazu, pojištění trvalých následků úrazu pro děti, pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě a pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě pro děti se použije následující tabulka:
Procento poškození | Pojistné plnění (procento z pojistné částky) | Procento poškození | Pojistné plnění (procento z pojistné částky) | Procento poškození | Pojistné plnění (procento z pojistné částky) | Procento poškození | Pojistné plnění (procento z pojistné částky) | Procento poškození | Pojistné plnění (procento z pojistné částky) |
1% | 1% | 21% | 21% | 41% | 73% | 61% | 199% | 81% | 385% |
2% | 2% | 22% | 22% | 42% | 76% | 62% | 208% | 82% | 395% |
3% | 3% | 23% | 23% | 43% | 79% | 63% | 217% | 83% | 405% |
4% | 4% | 24% | 24% | 44% | 82% | 64% | 226% | 84% | 415% |
5% | 5% | 25% | 25% | 45% | 85% | 65% | 235% | 85% | 425% |
6% | 6% | 26% | 28% | 46% | 88% | 66% | 244% | 86% | 435% |
7% | 7% | 27% | 31% | 47% | 91% | 67% | 253% | 87% | 445% |
8% | 8% | 28% | 34% | 48% | 94% | 68% | 262% | 88% | 455% |
9% | 9% | 29% | 37% | 49% | 97% | 69% | 271% | 89% | 465% |
10% | 10% | 30% | 40% | 50% | 100% | 70% | 280% | 90% | 475% |
11% | 11% | 31% | 43% | 51% | 109% | 71% | 289% | 91% | 487,5% |
12% | 12% | 32% | 46% | 52% | 118% | 72% | 298% | 92% | 500% |
13% | 13% | 33% | 49% | 53% | 127% | 73% | 307% | 93% | 512,5% |
14% | 14% | 34% | 52% | 54% | 136% | 74% | 316% | 94% | 525% |
15% | 15% | 35% | 55% | 55% | 145% | 75% | 325% | 95% | 537,5% |
16% | 16% | 36% | 58% | 56% | 154% | 76% | 335% | 96% | 550% |
17% | 17% | 37% | 61% | 57% | 163% | 77% | 345% | 97% | 562,5% |
18% | 18% | 38% | 64% | 58% | 172% | 78% | 355% | 98% | 575% |
19% | 19% | 39% | 67% | 59% | 181% | 79% | 365% | 99% | 587,5% |
20% | 20% | 40% | 70% | 60% | 190% | 80% | 375% | 100% | 800% |
Článek 16 Diagnózy závažných poranění následkem úrazu
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Pro pojištění závažných poranění následkem úrazu a závažných poranění následkem úrazu pro děti se použijí následující diagnózy:
Základní varianta | |
Skupina diagnóz | Zahrnuté diagnózy |
Zlomeniny | Zlomenina spodiny (base) lební |
Sdružené zlomeniny obličejového skeletu Le Fort II. nebo Le Fort III. | |
Kompresivní nebo roztříštěné zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních | |
Zlomenina acetabula (jamka kyčelního skloubení) se subluxací až luxací kyčelního kloubu | |
Zlomenina horního konce kosti stehenní – subtrochanterická otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina těla kosti stehenní otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina dolního konce kosti stehenní nad kondyly (rozšířený konec kosti) otevřená nebo operovaná | |
Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní (úrazem způsobené porušení kontinuity kosti) | |
Zlomenina kosti stehenní – kondylu (rozšířený konec kosti) otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina kosti člunkové dolní končetiny otevřená nebo operovaná |
Základní varianta | |
Skupina diagnóz | Zahrnuté diagnózy |
Amputace | Exartikulace (oddělení kosti) v ramenním kloubu |
Amputace (snesení) v oblasti pažní kosti | |
Amputace (snesení) v oblasti jednoho nebo obou předloktí | |
Amputace (snesení) ruky nebo obou rukou | |
Exartikulace (oddělení kosti) v kyčelním kloubu | |
Amputace (snesení) ve stehně | |
Amputace (snesení) bérce nebo obou bérců | |
Amputace (snesení) nohy nebo obou nohou | |
Poranění vnitřních orgánů | Úrazové poškození srdce klinicky prokázané |
Natržení, roztržení slinivky břišní | |
Poranění nervové soustavy | Pohmoždění mozku nebo rozdrcení mozkové tkáně |
Krvácení do mozku nebo do míchy úrazové | |
Krvácení nitrolební nebo do kanálu páteřního úrazové | |
Pohmoždění nebo rozdrcení míchy | |
Přerušení periferního nervu | |
Popálení, poleptání nebo omrzliny | Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) druhého stupně v rozsahu větším než 50 % povrchu těla |
Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu větším než 30 % povrchu těla |
99.5.10.027 01.2020 v01
Rozšířená varianta
Rozšířená varianta zahrnuje všechny | diagnózy obsažené v základní variantě. |
Skupina diagnóz | Zahrnuté diagnózy |
Zlomeniny | Zlomenina zubu čepovce (dens epistrophei) |
Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná s rozestupem spony stydké | |
Zlomenina kosti stydké a kyčelní | |
Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní | |
Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina horního konce kosti loketní – Monteggiova luxační zlomenina léčená konzervativně nebo operací | |
Zlomenina obou kostí předloktí otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina horního konce kosti stehenní – krčku léčená operací | |
Zlomenina horního konce kosti stehenní – pertrochanterická léčená konzervativně, otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina horního konce kosti stehenní – subtrochanterická léčená konzervativně | |
Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu, s posunem (úrazem způsobené porušení kontinuity kosti) | |
Zlomenina těla kosti stehenní léčená konzervativně | |
Zlomenina dolního konce kosti stehenní nad kondyly (rozšířený konec kosti) léčená konzervativně | |
Zlomenina kosti stehenní – kondylu (rozšířený konec kosti) léčená konzervativně | |
Zlomenina kosti holenní – mezihrbolové vyvýšeniny léčená operací | |
Zlomenina kosti holenní – jednoho kondylu (rozšířený konec kosti) léčená operací nebo obou kondylů léčená konzervativně nebo operací | |
Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce léčená konzervativně | |
Tříštivá (víceúlomková) zlomenina distální epifysy (část dlouhé kosti, na obou koncích) kosti holenní | |
Zlomenina zevního kotníku – Weber B léčená operací nebo Weber C | |
Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operací | |
Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operací | |
Zlomenina bimalleolární – obou kotníků otevřená nebo operovaná nebo se subluxací kosti hlezenné léčená operací | |
Zlomenina trimalleolární – obou kotníků a hrany kosti holenní otevřená nebo operovaná | |
Zlomenina kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operací | |
Zlomenina kosti hlezenné otevřená nebo operovaná | |
Poranění oka | Poleptání (popálení) rohovkového parenchymu (vlastní funkční tkáň orgánů) |
Postižení sítnice vzniklé jako následek přímého úderu do oka |
Rozšířená varianta | |
Skupina diagnóz | Zahrnuté diagnózy |
Poranění páteře a pánve | Vymknutí atlantookcipitální (tj. mezi 1. a 2. krčním obratlem) bez poškození míchy nebo jejích kořenů |
Vymknutí krční, hrudní, bederní páteře bez poškození míchy nebo jejích kořenů | |
Subluxace krční páteře (posun obratlů prokázaný odborným vyšetřením) | |
Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | |
Vymknutí křížokyčelní | |
Poranění nervové soustavy | Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken |
Popálení, poleptání nebo omrzliny | Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) druhého stupně v rozsahu 41–50 % povrchu těla |
Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu 11–30 % povrchu těla |
Subluxace – neúplné vymknutí (vykloubení) Luxace – úplné vymknutí
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
DL01/131 POJIŠTĚNÍ DENNÍHO PLNĚNÍ ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU S PROGRESÍ (DNL – 8) (DPP-UP01-DL01/131-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL – 8), dále také jen „pojištění doby nezbytného léčení úrazu“, se sjednává jako úra- zové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na-
vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a který způsobil pojištěnému tělesné poškození uvedené v Oceňo- vacích tabulkách A, a zároveň je skutečná doba nezbytného léčení tohoto tělesného poškození delší než 7 dnů.
2 Pojistnou událostí pojištění doby nezbytného léčení úrazu nezaniká.
Článek 3 Pojistné plnění
skutečného počtu dní nezbytného léčení, nejvýše však maximálního počtu dní, který odpovídá příslušnému tělesnému poškození, stanoveného Oceňo- vacími tabulkami A.
3 Doba nezbytného léčení podle bodu 2 tohoto článku bude při výpočtu výše pojistného plnění násobena příslušným přepočtovým koeficientem takto:
Délka nezbytného léčení Přepočtový koeficient
od 1. dne do 120. dne (včetně) 1
od 121. dne do 240. dne (včetně) 2
od 241. dne do 365. dne (včetně) 3
U položek přesahujících 120, resp. 240 dní, se v každém intervalu (tj. 1.–
120. den, 121.–240. den, 241.–365. den) použije příslušný zde uvedený pře- počtový koeficient (např. pro 300 dní: 120 x 1, 120 x 2, 60 x 3).
4 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik tělesných poškození, vyplatí pojis- titel pojistné plnění jen za dobu nezbytného léčení poškození s nejdelší dobou nezbytného léčení podle bodu 2 tohoto článku.
5 Pojistitel poskytuje pojistné plnění nejvýše za dobu 1 roku.
6 Do doby nezbytného léčení se nezapočítává doba, ve které se pojištěný pouze podroboval zdravotním kontrolám, případně léčbě či rehabilitaci zaměřené na zmírnění bolesti, bez následné úpravy zdravotního stavu.
1 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění odpovídající sou- činu sjednané pojistné částky (denního plnění) platné ke dni vzniku pojistné události a doby nezbytného léčení. Doba nezbytného léčení se stanoví podle
DL01/231 POJIŠTĚNÍ DENNÍHO PLNĚNÍ ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU S PROGRESÍ (DNL – 30) (DPP-UP01-DL01/231-MŽ2-0002)
2 Pojistnou událostí pojištění doby nezbytného léčení úrazu nezaniká.
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL – 30), dále také jen „pojištění doby nezbytného léčení úrazu“, se sjednává jako úra- zové obnosové pojištění.
99.5.10.027 01.2020 v01
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a který způsobil pojištěnému tělesné poškození uvedené v Oceňo- vacích tabulkách A2, a zároveň je skutečná doba nezbytného léčení tohoto tělesného poškození delší než 29 dnů.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění odpovídající součinu sjednané pojistné částky (denního plnění) platné ke dni vzniku pojistné události a doby nezbytného léčení. Doba nezbytného léčení se stanoví podle skuteč- ného počtu dní nezbytného léčení, nejvýše však maximálního počtu dní,
který odpovídá příslušnému tělesnému poškození, stanoveného Oceňovacími tabulkami A2.
3 Doba nezbytného léčení podle bodu 2 tohoto článku bude při výpočtu výše pojistného plnění násobena příslušným přepočtovým koeficientem takto:
Délka nezbytného léčení Přepočtový koeficient
od 1. dne do 120. dne (včetně) 1
od 121. dne do 240. dne (včetně) 2
od 241. dne do 365. dne (včetně) 3
U položek přesahujících 120, resp. 240 dní, se v každém intervalu (tj. 1.–120.
den, 121.–240. den, 241.–365. den) použije příslušný zde uvedený přepočtový koeficient (např. pro 300 dní: 120 x 1, 120 x 2, 60 x 3).
4 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik tělesných poškození, vyplatí pojis- titel pojistné plnění jen za dobu nezbytného léčení poškození s nejdelší dobou nezbytného léčení podle bodu 2 tohoto článku.
5 Pojistitel poskytuje pojistné plnění nejvýše za dobu 1 roku.
6 Do doby nezbytného léčení se nezapočítává doba, ve které se pojištěný pouze podroboval zdravotním kontrolám, případně léčbě či rehabilitaci zaměřené na zmírnění bolesti, bez následné úpravy zdravotního stavu.
DL01/331 POJIŠTĚNÍ DENNÍHO PLNĚNÍ ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU S PROGRESÍ (DNL – MAX) (DPP-UP01-DL01/331-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí (DNL – XXX), dále také jen „pojištění doby nezbytného léčení úrazu“, se sjed- nává jako úrazové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a který způsobil pojištěnému tělesné poškození uvedené v Oceňova- cích tabulkách A, a zároveň je skutečná doba léčení tohoto tělesného poško- zení delší než 7 dnů.
2 Pojistnou událostí pojištění doby nezbytného léčení úrazu nezaniká.
a maximálního počtu dní léčení, který odpovídá příslušnému tělesnému poško- zení, stanoveného Oceňovacími tabulkami A, bez ohledu na skutečnou dobu léčení.
3 Maximální počet dní uvedený u položky Oceňovacích tabulek A pro příslušné tělesné poškození bude při výpočtu výše pojistného plnění násoben přísluš- ným přepočtovým koeficientem takto:
Délka nezbytného léčení Přepočtový koeficient
od 1. dne do 120. dne (včetně) 1
od 121. dne do 240. dne (včetně) 2
od 241. dne do 365. dne (včetně) 3
U položek přesahujících 120, resp. 240 dní, se v každém intervalu (tj. 1.–120. den, 121.–240. den, 241.–365. den) použije příslušný zde uvedený přepočtový koeficient (např. pro 300 dní: 120 x 1, 120 x 2, 60 x 3).
4 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik tělesných poškození, vyplatí po- jistitel pojistné plnění jen za dobu nezbytného léčení toho poškození, které je Oceňovacími tabulkami A hodnoceno nejvyšším počtem dní.
5 Pojistitel poskytuje pojistné plnění nejvýše za dobu 1 roku, a to u diagnóz, u kterých je Oceňovacími tabulkami A stanoven maximální počet dní „do 365“.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel pojistné plnění odpovídající součinu sjednané pojistné částky (denního plnění) platné ke dni vzniku pojistné události
HU01/131 POJIŠTĚNÍ DENNÍHO PLNĚNÍ ZA HOSPITALIZACI NÁSLEDKEM ÚRAZU (DPP-UP01-HU01/131-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění denního plnění za hospitalizaci následkem úrazu se sjednává jako úrazové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a jehož následkem byla hospitalizace pojištěného, která byla z lékař- ského hlediska nezbytná.
2 Pojistnou událostí pojištění denního plnění za hospitalizaci následkem úrazu nezaniká.
Článek 3 Výklad pojmů
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Hospitalizací se pro účely tohoto pojištění rozumí pobyt pojištěného na lůž- kové části zdravotnického zařízení, který je z lékařského hlediska nezbytný, a to vzhledem k závažnosti úrazu pojištěného nebo s ohledem na charakter ošetření nebo léčení pojištěného.
2 Zdravotnickým zařízením se pro účely tohoto pojištění rozumí zdravotnické zařízení poskytovatele zdravotních služeb, ve kterém je pojištěnému poskyto- vána ve smyslu právních předpisů České republiky:
a léčebná péče formou akutní lůžkové péče intenzivní nebo standardní (ne- mocnice), územní platnost v tomto případě není omezena,
b lázeňská léčebně rehabilitační péče a léčebně rehabilitační péče poskyt- nutá výhradně na území České republiky formou následné lůžkové péče (lázeňské léčebny, ozdravovny, rehabilitační ústavy, léčebny tuberkulózy a respiračních nemocí, ostatní odborné léčebné ústavy),
c ošetřovatelská péče a paliativní péče poskytnutá výhradně na území České republiky formou dlouhodobé lůžkové péče (léčebny dlouhodobě ne- mocných, lůžka dlouhodobé intenzivní ošetřovatelské péče nebo následné intenzivní ošetřovatelské péče a hospice).
3 Pobyty (hospitalizace) k ošetření zubů a zákroky v oblasti zubní a čelistní
chirurgie v důsledku úrazu se považují za lékařsky nezbytné pouze tehdy, jestliže z lékařských důvodů není možná ambulantní péče.
4 V případě souběhu nezbytné hospitalizace v důsledku více úrazů se
shodným nebo s rozdílným datem počátku se každý den souběhu hospita- lizace započítává pro účely poskytnutí pojistného plnění pouze jednou.
5 Pojistitel neposkytne pojistné plnění při hospitalizaci:
a byla-li odůvodněna pouze nedostatkem domácí péče či jinými osobními po- měry pojištěného,
b trvala-li méně než 24 hodin,
c za ty dny, kdy se pojištěný ve zdravotnickém zařízení nezdržoval (přerušení hospitalizace),
d z důvodů kosmetických úkonů provedených za účelem léčení následků úra- zu, které nejsou z lékařského hlediska nezbytné,
e v psychiatrických léčebnách a jiných zdravotnických zařízeních v důsledku psychiatrického nebo psychologického nálezu,
f ve vojenských ošetřovnách a ve vězeňských nemocnicích,
g ve stacionářích a v zařízeních sociálních služeb,
h při používání diagnostických a léčebných metod, které nejsou všeobecně vědecky uznány.
Článek 4 Pojistné plnění
1 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 Pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky (denního plnění) platné ke dni vzniku pojistné události vyplatí pojistitel za každý kalendářní den hospitalizace následkem úrazu, která je z lékařského hlediska nezbytná.
3 V případě poskytnutí lázeňské léčebně rehabilitační péče a léčebně rehabili- tační péče formou následné lůžkové péče na území České republiky nebo při poskytnutí ošetřovatelské péče a paliativní péče formou dlouhodobé lůžkové péče poskytnuté na území České republiky je výplata pojistného plnění ome- zena na 90 dnů v kalendářním roce v celkovém součtu.
4 Pojistitel neposkytne pojistné plnění za lázeňskou léčebně rehabilitační péči a léčebně rehabilitační péči formou následné lůžkové péče nebo ošetřova- telskou péči a paliativní péči formou dlouhodobé lůžkové péče v případě, že k jejich poskytnutí došlo mimo území České republiky.
5 Pro účely výplaty pojistného plnění se první a poslední den hospitalizace sčítají a považují se za 1 den.
6 K posouzení vzniku nároku na pojistné plnění je pojištěný povinen předložit kopii propouštěcí zprávy z hospitalizace.
7 V případě dlouhodobé hospitalizace poskytne pojistitel na požádání pojištěné- ho a po předložení příslušných dokladů přiměřenou zálohu na plnění, nejdříve však po uplynutí 1 měsíce od data pojistné události (úrazu).
ZN01/131 POJIŠTĚNÍ NÁSLEDKŮ ZÁVAŽNÉHO ÚRAZU (DPP-UP01-ZN01/131-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění následků závažného úrazu se sjednává jako úrazové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojiš- tění a který zanechal pojištěnému k datu jednoho roku od data úrazu trvalé násled- ky ohodnocené podle Oceňovacích tabulek B ve výši minimálně 50 %.
Článek 3 Pojistné plnění
3 Týkají-li se trvalé následky takové části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, sníží pojistitel procentní ohodnocení trvalých následků o tolik procentních bodů, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození, po- souzené rovněž podle Oceňovacích tabulek B.
4 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků, s výjimkou pří- padů podle bodu 5 tohoto článku, hodnotí pojistitel celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivé trvalé následky, nejvýše však 100 %.
5 Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech jedné končetiny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným Oceňovacími tabulkami B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
6 Zemře-li pojištěný před výplatou pojistného plnění, nejdříve však po 1 roce od data úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům plnění za následky závažného úrazu, pokud rozsah trvalých následků stanovený k datu 1 roku od data úrazu splňo- val podmínky uvedené v bodě 1 tohoto článku.
7 Právo na pojistné plnění za následky závažného úrazu může pojištěný uplatnit nejdříve za 1 rok od data úrazu.
1 Pojistitel vyplatí sjednanou pojistnou částku platnou ke dni vzniku pojistné udá- losti (tj. úrazu), zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky ohodnocené podle Oceňovacích tabulek B ve výši minimálně 50 % (po případném snížení podle bodu 3 tohoto článku). Právo na pojistné plnění má pojištěný.
2 Pojistné plnění z pojištění následků závažného úrazu bude pojištěnému vypla- ceno pouze jednou, a to za první úraz pojištěného, který splní podmínky pro poskytnutí pojistného plnění.
Článek 4 Zánik pojištění
Pojištění zaniká pojistnou událostí.
SU01/131 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NÁSLEDKEM ÚRAZU (DPP-UP01-SU01/131-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění pro případ smrti následkem úrazu se sjednává jako úrazové obnoso- vé pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 3 Pojistné plnění
Právo na pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku po- jistné události má obmyšlený, který byl určen v pojistné smlouvě. Nebyl-li obmyš- lený určen nebo nenabyl-li práva na pojistné plnění, nabývají ho osoby uvedené v § 2831 OZ.
Článek 2 Pojistná událost
99.5.10.027 01.2020 v01
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojiš- tění a který způsobil pojištěnému smrt nejpozději do 3 let ode dne úrazu.
Článek 4 Zánik pojištění
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu zaniká smrtí pojištěného.
SD01/131 POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NÁSLEDKEM ÚRAZU PŘI DOPRAVNÍ NEHODĚ (DPP-UP01-SD01/131-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě se sjednává jako úrazové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na-
vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojiš- tění při dopravní nehodě definované v DPP UP01 a který způsobil pojištěnému smrt nejpozději do 3 let ode dne úrazu.
Článek 3 Rozsah pojištění
2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění při dále uvedených činnostech (i když se jednalo o dopravní nehodu):
a v případě úrazů osob dopravovaných na místech motorového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, která nejsou určena k dopravě osob (blatníky, kapota apod.),
b při účasti motorového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, na rychlostních závodech a na závodech s rychlostní vložkou (včetně tréninku),
c při provádění typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability motorové- ho vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, dojez- du s největší rychlostí, zajíždění apod.,
d při nakládání a vykládání nákladu,
e v případě úrazů osob dopravovaných ve vozidlech, která neslouží k dopravě osob, např. silniční válce, buldozery,
f v případě úrazů osob dopravovaných v nákladních automobilech v prostoru pro náklad, i když tento byl pro dopravu osob upraven.
1 Pojištění se vztahuje na úraz pojištěného, který způsobil smrt pojištěného a ke kterému došlo při dopravní nehodě nebo při dále uvedených činnostech:
a při uvádění motoru do chodu bezprostředně před zahájením jízdy,
b při nastupování nebo vystupování z motorového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01,
c v případě úrazů dopravovaných osob (dopravovanou osobou se rozumí i řidič), k nimž dojde za jízdy motorového vozidla resp. dopravního prostřed- ku definovaného v DPP UP01, nebo při jeho havárii,
d při krátkodobých zastávkách motorového vozidla, resp. dopravního pro- středku definovaného v DPP UP01, pokud k úrazu dopravované osoby do- jde v motorovém vozidle nebo jeho blízkosti na silniční komunikaci,
e v případě úrazů dopravovaných osob při odstraňování běžných poruch mo- torového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, vzniklých během jízdy.
Článek 4 Pojistné plnění
Právo na pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku po- jistné události má obmyšlený, který byl určen v pojistné smlouvě. Nebyl-li obmyš- lený určen nebo nenabyl-li práva na pojistné plnění, nabývají ho osoby uvedené v § 2831 OZ.
Článek 5 Zánik pojištění
Pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě zaniká smrtí po- jištěného.
TN01/331 POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU OD 0,01 % VČETNĚ PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ (DPP-UP01-TN01/331-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění trvalých následků úrazu se sjednává jako úrazové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část nava- zují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a který zanechal pojištěnému trvalé následky.
2 Pojistnou událostí pojištění trvalých následků úrazu nezaniká.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Pojistitel určuje výši pojistného plnění podle Oceňovacích tabulek B (platných ke dni vzniku pojistné události), podle pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě a podle tabulky progresivního plnění, která je uvedena v DPP UP01.
99.5.10.027 01.2020 v01
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel tolik procent ze sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události (procento z pojistné částky), kolika procentům pro jednotlivá tělesná poškození odpovídá podle Oceňovacích tabulek B rozsah trvalých následků po jejich ustálení (procento poškození).
3 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
4 V případě, že se trvalé následky neustálí do 3 let ode dne úrazu, vyplatí pojisti- tel částku odpovídající procentu poškození na konci této lhůty. Stanoví-li Oce- ňovací tabulky B procentní rozpětí, určí pojistitel výši pojistného plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem.
5 Pojištění trvalých následků úrazu se sjednává ve variantě od 0,01 % s progresivním plněním. Pojistitel vyplatí pojistné plnění pouze tehdy, po- kud celkové hodnocení trvalých následků úrazu (po případném snížení podle bodu 7 tohoto článku) dosáhne alespoň výše 0,01 %. Výše tohoto sjednaného procenta se vztahuje na každou pojistnou událost samostatně.
6 Pokud po uplynutí 6 měsíců ode dne úrazu nebyly trvalé následky ustále- ny, je pojištěný oprávněn požádat o zálohu na pojistné plnění, bude-li zřejmý alespoň minimální rozsah trvalých následků.
7 Týkají-li se trvalé následky takové části těla nebo orgánu, které byly poško- zeny již před úrazem, sníží pojistitel procentní ohodnocení trvalých následků o tolik procentních bodů, kolika procentům odpovídalo předcházející poško- zení, posouzené rovněž podle Oceňovacích tabulek B.
8 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků, s výjimkou případů podle bodu 9 tohoto článku, hodnotí pojistitel celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivé trvalé následky, nejvýše však 100 %.
9 Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech jedné kon- četiny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvý- še procentem stanoveným Oceňovacími tabulkami B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
10 Zemře-li pojištěný před výplatou pojistného plnění, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného k datu jeho smrti. Pokud ke smrti pojištěného došlo po 3 letech od data úrazu, stanoví pojistitel rozsah trvalých následků k datu 3 let od úrazu.
TN01/431 POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU OD 10,01 % VČETNĚ PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ (DPP-UP01-TN01/431-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění trvalých následků úrazu se sjednává jako úrazové obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a který zanechal pojištěnému trvalé následky.
2 Pojistnou událostí pojištění trvalých následků úrazu nezaniká.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Pojistitel určuje výši pojistného plnění podle Oceňovacích tabulek B (platných ke dni vzniku pojistné události), podle pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě a podle tabulky progresivního plnění, která je uvedena v DPP UP01.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel tolik procent ze sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události (procento z pojistné částky), ko- lika procentům pro jednotlivá tělesná poškození odpovídá podle Oceňovacích tabulek B rozsah trvalých následků po jejich ustálení (procento poškození).
3 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
4 V případě, že se trvalé následky neustálí do 3 let ode dne úrazu, vyplatí po- jistitel částku odpovídající procentu poškození na konci této lhůty. Stanoví-li
Oceňovací tabulky B procentní rozpětí, určí pojistitel výši pojistného plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem.
5 Pojištění trvalých následků úrazu se sjednává ve variantě od 10,01 % s progresivním plněním. Pojistitel vyplatí pojistné plnění pouze tehdy, po- kud celkové hodnocení trvalých následků úrazu (po případném snížení podle bodu 7 tohoto článku) dosáhne alespoň výše 10,01 %. Výše tohoto sjedna- ného procenta se vztahuje na každou pojistnou událost samostatně.
6 Pokud po uplynutí 6 měsíců ode dne úrazu nebyly trvalé následky ustá- leny, je pojištěný oprávněn požádat o zálohu na pojistné plnění, bude-li zřejmý alespoň minimální rozsah trvalých následků a ten dosáhne alespoň 10,01 %.
7 Týkají-li se trvalé následky takové části těla nebo orgánu, které byly po- škozeny již před úrazem, sníží pojistitel procentní ohodnocení trvalých ná- sledků o tolik procentních bodů, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození, posouzené rovněž podle Oceňovacích tabulek B.
8 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků, s výjimkou případů podle bodu 9 tohoto článku, hodnotí pojistitel celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivé trvalé následky, nejvýše však 100 %.
9 Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech jedné končetiny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným Oceňovacími tabulkami B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
10 Zemře-li pojištěný před výplatou pojistného plnění, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěné- ho k datu jeho smrti. Pokud ke smrti pojištěného došlo po 3 letech od data úrazu, stanoví pojistitel rozsah trvalých následků k datu 3 let od úrazu.
TD01/231 POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU PŘI DOPRAVNÍ NEHODĚ VČETNĚ PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ OD 0,01 % (DPP-UP01-TD01/231-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě se sjednává jako úrazo- vé obnosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění při dopravní nehodě (definované v DPP UP01) a který zanechal pojiš- těnému trvalé následky.
2 Pojistnou událostí pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě ne- zaniká.
a v případě úrazů osob dopravovaných na místech motorového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, která nejsou určena k dopravě osob (blatníky, kapota apod.),
b účasti motorového vozidla resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, na rychlostních závodech a na závodech s rychlostní vložkou (včetně tréninku),
c při provádění typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability motorové- ho vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, dojez- du s největší rychlostí, zajíždění apod.,
d při nakládání a vykládání nákladu,
e v případě úrazů osob dopravovaných ve vozidlech, která neslouží k dopravě osob, např. silniční válce, buldozery,
f v případě úrazů osob dopravovaných v nákladních automobilech v prostoru pro náklad, i když tento byl pro dopravu osob upraven.
Článek 4 Pojistné plnění
Článek 3 Rozsah pojištění
1 Pojištění se vztahuje na úrazy pojištěného, které způsobily pojištěnému trvalé následky a ke kterým došlo při dopravní nehodě nebo při dále uvedených činnostech:
a při uvádění motoru do chodu bezprostředně před zahájením jízdy,
b při nastupování nebo vystupování z motorového vozidla,
c v případě úrazů dopravovaných osob (dopravovanou osobou se rozumí i ři- dič), k nimž dojde za jízdy motorového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, nebo při jeho havárii,
99.5.10.027 01.2020 v01
d při krátkodobých zastávkách motorového vozidla, resp. dopravního pro- středku definovaného v DPP UP01, pokud k úrazu dopravované osoby do- jde v motorovém vozidle nebo jeho blízkosti na silniční komunikaci,
e v případě úrazů dopravovaných osob při odstraňování běžných poruch mo- torového vozidla, resp. dopravního prostředku definovaného v DPP UP01, vzniklých během jízdy.
2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění (i pokud k úrazu došlo při dopravní ne- hodě) v případě dále uvedených činností:
1 Pojistitel určuje výši pojistného plnění podle Oceňovacích tabulek B (platných ke dni vzniku pojistné události), podle pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě a podle tabulky progresivního plnění, která je uvedena v DPP UP01.
2 V případě pojistné události vyplatí pojistitel tolik procent ze sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události (procento z pojistné částky), kolika procentům pro jednotlivá tělesná poškození odpovídá podle Oceňovacích tabulek B rozsah trvalých následků po jejich ustálení (procento poškození).
3 Právo na pojistné plnění má pojištěný.
4 V případě, že se trvalé následky neustálí do 3 let ode dne úrazu, vyplatí pojisti- tel částku odpovídající procentu poškození na konci této lhůty. Stanoví-li Oce- ňovací tabulky B procentní rozpětí, určí pojistitel výši pojistného plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem.
5 Pojištění trvalých následků úrazu při dopravní nehodě se sjednává ve variantě od 0,01 % s progresivním plněním. Pojistitel vyplatí pojistné plnění pouze tehdy, pokud celkové hodnocení trvalých následků úrazu (po případném snížení podle bodu 7 tohoto článku) dosáhne alespoň výše 0,01 %. Výše tohoto sjednaného procenta se vztahuje na každou pojistnou událost samostatně.
6 Pokud po uplynutí 6 měsíců ode dne úrazu nebyly trvalé následky ustá- leny, je pojištěný oprávněn požádat o zálohu na pojistné plnění, bude-li zřejmý alespoň minimální rozsah trvalých následků.
7 Týkají-li se trvalé následky takové části těla nebo orgánu, které byly poško- zeny již před úrazem, sníží pojistitel procentní ohodnocení trvalých následků o tolik procentních bodů, kolika procentům odpovídalo předcházející poškoze- ní, posouzené rovněž podle Oceňovacích tabulek B.
8 Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků, hodnotí po- jistitel celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivé trvalé následky, nejvýše však 100 %.
Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech jedné kon- četiny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvý- še procentem stanoveným Oceňovacími tabulkami B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
9
10
Zemře-li pojištěný před výplatou pojistného plnění, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného k datu jeho smrti. Pokud ke smrti pojištěného došlo po 3 letech od data úrazu, stanoví pojistitel rozsah trvalých následků k datu 3 let od úrazu.
ZP01/131 POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH PORANĚNÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU (ZÁKLADNÍ VARIANTA) ZP01/231 POJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH PORANĚNÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU (ROZŠÍŘENÁ VARIANTA) (DPP-UP01-ZP01/131-MŽ2-0002, DPP-UP01-ZP01/231-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 3 Pojistné plnění
1 Pojištění závažných poranění následkem úrazu se sjednává jako úrazové ob- nosové pojištění.
2 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Zvláštní část na- vazují na Doplňkové pojistné podmínky pro úrazové pojištění – Obecná část (DPP UP01).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo v době trvání tohoto pojištění a na základě kterého byla pojištěnému stanovena diagnóza některého ze závažných poranění v rozsahu dle sjednané varianty pojištění.
2 Pojištění závažných poranění následkem úrazu lze sjednat v základní nebo roz- šířené variantě, které se liší rozsahem zahrnutých diagnóz závažných poranění, definovaných v DPP UP01.
99.5.10.027 01.2020 v01
3 Pojistnou událostí pojištění závažných poranění následkem úrazu nezaniká.
V případě pojistné události vyplatí pojistitel plnění ve výši sjednané pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události. Právo na pojistné plnění má po- jištěný.
1
2
Podmínkou výplaty pojistného plnění je, že pojištěný předloží pojistiteli lékařské zprávy dokládající stanovení diagnózy některého ze závažných poranění v roz- sahu dle sjednané varianty pojištění.
3
Měl-li pojištěný sjednány v době pojistné události (stanovení diagnózy závaž- ného poranění) obě varianty pojištění (základní i rozšířenou), pak pojistitel vy- platí sjednané pojistné částky v součtu těchto variant.
4
5
Utrpí-li pojištěný v souvislosti s jedním úrazem více závažných poranění splňují- cích definici uvedenou v DPP UP01, vyplatí pojistitel za sjednanou variantu po- jištění pojistné plnění pouze jednou, bez ohledu na počet závažných poranění. Pokud pojištěný před výplatou pojistného plnění zemře, vyplatí pojistitel pojist- né plnění jeho dědicům.
PG01/101 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ POMOC PSYCHOLOGA (DPP-PG01/101-MŽ2-0001)
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění pomoc psychologa, dále také jen
„DPP PG01“, upravují pojištění pomoc psychologa, které se sjednává jako obnoso- vé pojištění. V případě pojistné události poskytne pojistitel naturální pojistné plnění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a těmito DPP PG01.
3 Bylo-li pojištění pomoc psychologa pojistnou smlouvou sjednáno současně s asistenční službou AE01/101 Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůsta- losti, pak poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění v případě smrti někte- ré z osob určených vztahem k pojištěnému (uvedených v článku 2 v bodě 1 písm. a až d těchto DPP PG01), které jsou zároveň určené v pojistné smlouvě u této asistenční služby.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je smrt pojištěného nebo smrt některé z osob určené vzta- hem k pojištěnému:
a manžel nebo manželka pojištěného; registrovaný partner nebo registrovaná partnerka pojištěného; druh nebo družka pojištěného,
b rodiče pojištěného (tj. matka nebo otec pojištěného),
c děti pojištěného,
d rodiče manžela nebo manželky pojištěného; rodiče registrovaného part- nera nebo registrované partnerky pojištěného; rodiče druha nebo družky pojištěného.
2 Bylo-li pojištění pomoc psychologa pojistnou smlouvou sjednáno současně s asistenční službou AE01/101 Pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůsta- losti, pak se za osoby určené vztahem k pojištěnému považují osoby uvedené v bodě 1 písm. a až d tohoto článku, které jsou zároveň určené v pojistné smlouvě u této asistenční služby.
Článek 3 Čekací doba
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde v průběhu trvání tohoto pojištění, nejdříve však po uplynutí 6 měsíců od sjed- nání pojištění pomoc psychologa.
2 Dojde-li ke změně pojištění pomoc psychologa, kterou byla rozšířena pojistná ochrana, běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změ- ny, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany; běh případné čekací doby pro dosavadní rozsah pojistné ochrany tím není dotčen.
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců od sjednání pojištění pomoc psychologa, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění pomoc psychologa v celém rozsahu zanikne.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny pojištění popsané v bodě 2 tohoto článku, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
Článek 4 Právo na pojistné plnění
1 V případě smrti pojištěného, poskytne pojistitel pojistné plnění obmyšlenému, který je pro pojištění pomoc psychologa určen v pojistné smlouvě.
2 V případě smrti některé z osob určených vztahem k pojištěnému (uvedených v článku 2 v bodě 1 písm. a až d těchto DPP PG01), poskytne pojistitel po- jistné plnění pojištěnému.
Článek 5 Pojistné plnění
1 V případě pojistné události poskytne pojistitel naturální pojistné plnění formou zajištění konzultace s vyškoleným psychologem v délce 1 hodiny. Osobu psychologa určí pojistitel, přitom bude s ohledem na své provozní možnosti respektovat přání oprávněné osoby.
2 V případě takové pojistné události, kterou je smrt více osob uvedených v článku 2 těchto DPP PG01 najednou při jedné události, poskytne po- jistitel pojistné plnění formou zajištění konzultace s vyškoleným psychologem v délce 2 hodin.
3 Pokud se pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba bez závažných důvodů nedo- staví v dohodnutém termínu ke konzultaci nebo její poskytování jinak zmaří, považuje se pojistné plnění za poskytnuté.
Článek 6 Výluky z pojištění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že pojistnou událostí je smrt rodiče pojištěného, rodiče manžela nebo manželky pojištěného, rodiče regis- trovaného partnera nebo registrované partnerky pojištěného, rodiče druha nebo družky pojištěného, pokud v době pojistné události dosáhla tato osoba (tj. příslušný rodič) věku 80 let a vyššího.
2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech a z důvodů uvedených v po- jistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 7 Zánik pojištění
1 Není-li sjednán dřívější konec pojištění, končí pojištění pomoc psychologa nejpozději den před měsíčním výročním dnem v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 99 let.
2 Pojištění pomoc psychologa zaniká první pojistnou událostí.
3 Bylo-li pojištění pomoc psychologa pojistnou smlouvou sjednáno současně s asistenční službou AE01/101 Pojištění asistenčních služeb Vyřízení po- zůstalosti, pak pojištění pomoc psychologa zaniká současně se zánikem této asistenční služby.
4 Pojištění dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, po- jistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 8 Oznámení pojistné události
1 Pojistnou událost je třeba pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu.
| 61 z 87
99.5.10.027 01.2020 v01
2 Při oznámení pojistné události je třeba přiložit veškeré požadované dokumenty.
AE01/101 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ASISTENČNÍCH SLUŽEB VYŘÍZENÍ POZŮSTALOSTI (DPP-AE01/101-MŽ2-0002)
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Tyto Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb Vyřízení pozůstalosti, dále také jen „DPP AE01“ a „pojištění Vyřízení pozůstalosti“, upravují pojištění Vyřízení pozůstalosti, které se sjednává jako obnosové pojištění pro případ nemoci. V případě pojistné události poskytne pojistitel naturální pojistné plnění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a těmito DPP AE01.
2 Pojištění Vyřízení pozůstalosti nelze sjednat samostatně, ale pouze současně s pojištěním PG01/101 Pojištění pomoc psychologa, tzn., že se jedná o do- plňkové pojištění, které je součástí pojistné smlouvy.
3 Asistenční služby jsou poskytovány výhradně prostřednictvím poskytovate- le asistence, tj. společnosti Europ Assistance s.r.o., se sídlem Xx Xxxxxxxx 0000/000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČO 25287851, zapsané v ob- chodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. C 87094.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je smrt pojištěného nebo smrt některé z osob uvedené v po- jistné smlouvě a zároveň určené vztahem k pojištěnému:
a manžel nebo manželka pojištěného; registrovaný partner nebo registrovaná partnerka pojištěného; druh nebo družka pojištěného,
b rodiče pojištěného (tj. matka nebo otec pojištěného),
c děti pojištěného,
d rodiče manžela nebo manželky pojištěného; rodiče registrovaného partnera nebo registrované partnerky pojištěného; rodiče druha nebo družky pojiště- ného.
Článek 3 Čekací doba
1 Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění je, že k pojistné události dojde v průběhu trvání tohoto pojištění, nejdříve však po uplynutí 6 měsíců od sjed- nání pojištění Vyřízení pozůstalosti.
2 Dojde-li ke změně pojištění Vyřízení pozůstalosti, kterou byla rozšířena pojist- ná ochrana, běží nová samostatná čekací doba ode dne účinnosti příslušné změny, a to v rozsahu navýšené pojistné ochrany; běh případné čekací doby pro dosavadní rozsah pojistné ochrany tím není dotčen.
3 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců od sjednání pojištění Vyřízení pozůstalosti, právo na výplatu pojistného plnění nevzniká a pojištění Vyřízení pozůstalosti v celém rozsahu zanikne.
4 Dojde-li k pojistné události dříve než za 6 měsíců ode dne účinnosti příslušné změny pojištění popsané v bodě 2 tohoto článku, poskytne pojistitel pojistné plnění podle původního rozsahu pojištění.
Článek 4 Právo na pojistné plnění
2 Pojistné plnění spočívá v osobní asistenci při obstarání záležitostí, které jsou spojené s úmrtím. Účelem této osobní asistence je poskytnutí služby, respek- tive vykonání činnosti specifikované v tomto bodě. Osobní asistence zahrnuje: a pomoc s výběrem a kontaktováním pohřební služby,
b pomoc s výběrem smutečního obřadu, rakve, urny, parte, hudebního do- provodu, květinové výzdoby a věnců,
c návštěva matričních úřadů, orgánů státní správy a dalších správních úřa- dů (např. obecní úřady, obecní úřady obcí s rozšířenou působností, úřady městských částí, úřady městských obvodů územně členěných statutárních měst, újezdní úřady vojenských újezdů, krajské úřady a Magistráty) spojená zejm. s oznámením úmrtí a odevzdáním dokladů zesnulého (např. občanský průkaz, rodný list, oddací list, list o prohlídce zemřelého apod.),
d návštěva dalších správních úřadů, orgánů a státních i nestátních institucí spojená s obstaráním záležitostí po zesnulém (např. odevzdání řidičského průkazu, cestovního pasu, vojenské knížky, zbrojního průkazu, průkazu po- jištěnce zdravotní pojišťovny, platebních karet k bankovním účtům; převod odběrných míst nebo ukončení odběru dodávek energií a vody apod.),
e pomoc s podáním žádosti o vdovský, vdovecký nebo sirotčí důchod u pří- slušného orgánu správy sociálního zabezpečení nebo pomoc s podáním žádosti u České pošty o ukončení výplaty důchodu z důvodu úmrtí,
f pomoc s výběrem psychologa a sjednání konzultace.
3 Pro poskytnutí některé služby, respektive vykonání některé činnosti specifiko- vané v bodě 2 písm. c, d, e tohoto článku je nezbytné, aby pojištěný, popř. oprávněná osoba udělila plnou moc k zastupování a vyřízení tohoto úkonu.
Článek 6 Výluky z pojištění
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že pojistnou událostí je smrt ro- diče pojištěného, rodiče manžela nebo manželky pojištěného, rodiče registro- vaného partnera nebo registrované partnerky pojištěného, rodiče druha nebo družky pojištěného, pokud v době pojistné události dosáhla tato osoba (tj. příslušný rodič) věku 80 let a vyššího.
2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech uvedený a z důvodů uvede- ných v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
Článek 7 Zánik pojištění
1 Není-li sjednán dřívější konec pojištění, končí pojištění Vyřízení pozůstalosti nejpozději den před měsíčním výročním dnem v měsíci, ve kterém pojištěný dosáhne věku 99 let.
2 Pojištění Vyřízení pozůstalosti zaniká první pojistnou událostí z tohoto pojištění.
3 Pojištění Vyřízení pozůstalosti zaniká současně se zánikem pojištění PG01/101 Pojištění pomoc psychologa.
4 Pojištění Vyřízení pozůstalosti dále zaniká z důvodů a způsoby uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo právních předpisech.
1 V případě smrti pojištěného, poskytne pojistitel pojistné plnění obmyšlenému, který je pro pojištění Vyřízení pozůstalosti určen v pojistné smlouvě.
2 V případě smrti některé z osob určených vztahem k pojištěnému (uvedených v článku 2 v bodě 1 písm. a až d těchto DPP AE01) a zároveň uvedených v pojistné smlouvě, poskytne pojistitel pojistné plnění pojištěnému.
Článek 5 Pojistné plnění
99.5.10.027 01.2020 v01
1 V případě pojistné události poskytne pojistitel oprávněné osobě naturální po- jistné plnění prostřednictvím poskytovatele asistenčních služeb, tj. společnosti Europ Assistance s.r.o.
Článek 8 Oznámení pojistné události
1 Pojistnou událost je třeba telefonicky oznámit pojistiteli na telefonním čísle 241 114 114.
2 Při oznámení pojistné události a při poskytování asistenčních služeb je pojiš- těný, popř. jiná oprávněná osoba povinna poskytnout poskytovateli asisten- ce nezbytnou součinnost, např. udělit plnou moc. Poskytovatel asistence je oprávněn vyžádat si od pojištěného, popř. jiné oprávněné osoby veškeré infor- mace a doklady nutné k řádnému poskytnutí asistenčních služeb.
NZ02 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD NEMOCI A FINANČNÍCH ZTRÁT (DPP-NZ02-MŽ2-0001)
OBECNÁ ČÁST
Pojištění pro případ nemoci a finančních ztrát se řídí pojistnou smlouvou, touto obecnou částí doplňkových pojistných podmínek (dále jen „DPP“), zvláštní částí DPP, která blíže upravuje jednotlivé druhy pojištění, všeobecnými pojistnými pod- mínkami pojištění osob (dále jen „VPP PO“) a zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP“) v rozsahu v jakém VPP PO a ZPP neodporují těmto DPP, zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem, v platném znění (dále jen „občanský zá- koník“), zejména ust. § 2758 až § 2872 a ostatními obecně závaznými právními předpisy České republiky; ve zvláštní části DPP je možno se odchýlit od ustanovení obecné části DPP; v pojistné smlouvě je možno se odchýlit od ustanovení DPP.
Článek 3 Čekací doba
1 Čekací doba je 3 měsíce.
2 Čekací doba počíná běžet ode dne:
a sjednání pojištění,
b účinnosti změny k rozšířenému rozsahu pojistné ochrany.
3 Pojistitel neposkytne pojistné plnění z událostí, které nastaly v čekací době, s výjimkou pojistných událostí vzniklých následkem úrazu.
Článek 1 Územní platnost
1 Pojistná ochrana se vztahuje na území České republiky (dále jen „ČR“), není-li ve zvláštní části DPP uvedeno jinak.
2 V případě pojištění pro případ nemoci musí být:
a pojištěný občanem ČR nebo musí mít trvalý či přechodný pobyt občana Evropské unie v ČR nebo musí být pojištěncem veřejného zdravotního po- jištění v ČR a
b pojištěnému poskytnuta zdravotní péče tuzemským poskytovatelem zdra- votních služeb, není-li ve zvláštní části DPP uvedeno jinak.
3 V případě pojištění finančních ztrát musí být:
a pojištěný občanem ČR nebo musí mít trvalý či přechodný pobyt v ČR,
b finanční závazky pojištěného založeny platným a účinným smluvním vzta- hem sjednaným s bankou, jinou peněžní institucí či právnickou osobou oprávněnou finanční služby poskytovat v ČR ve smyslu platné právní úpravy.
Článek 4 Přerušení pojištění
Pojištění může být během trvání pojištění přerušeno pouze dohodou. Doba přeru- šení pojištění se započítává do pojistné doby. Po dobu přerušení pojištění pojistník hradí jen náklady spojené se správou pojištění a nárůstem pojistného rizika. Z udá- lostí, které nastaly v době přerušení pojištění a byly by jinak pojistnými událostmi, nevzniká právo na pojistné plnění.
Článek 5 Zánik pojištění
Pojištění zaniká dnem:
a kdy pojištěný přestane splňovat jakoukoli z podmínek uvedených v článku 1
bodu 2 písm. a, je-li sjednáno pojištění pro případ nemoci,
b kdy pojištěný přestane splňovat jakoukoli z podmínek uvedených v článku 1
bodu 3 písm. a, je-li sjednáno pojištění finančních ztrát,
c kdy pojistník přestane mít sídlo nebo bydliště v ČR.
Článek 2 Výluky
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění u nemoci, úrazu nebo finanční ztráty, které vznikly v souvislosti s výtržností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal, a pro kterou byl soudem uznán vinným.
2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění z pojištění pro případ nemoci:
a u nemoci nebo úrazu, které vznikly v souvislosti s požitím, požíváním nebo aplikací návykových látek (např. alkoholu), s hráčskou závislostí, včetně ná- sledků a komplikací vyplývajících z takovéto nemoci nebo úrazu,
b u nemoci nebo úrazu vzniklých v souvislosti s profesionálním provozováním sportu nebo v souvislosti s provozováním sportů a volnočasových aktivit, které jsou extrémně rizikové nebo jsou provozovány v extrémních podmín- kách, případně vyžadují speciální technické vybavení; pojistitel uveřejňuje na svých internetových stránkách příklady sportů splňující tuto definici,
c u úrazu, k němuž dojde do 7 dnů od sjednání pojištění,
d pokud se pojištěný pokusil o sebevraždu nebo si vědomě poškodil zdraví.
Článek 6 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojištěný nebo oprávněná osoba oznámí pojistiteli bez zbytečného odkladu vznik pojistné události a poskytne pojistiteli při jejím šetření nezbytnou sou- činnost. Rozsah a lhůty dokládání pojistné události jsou vymezeny ve zvláštní části DPP.
2 Doklady předloží pojištěný nebo oprávněná osoba v českém jazyce a pojistitel si je ponechává.
3 Pojistitel může prověřovat předložené doklady, konzultovat údaje, které získala, nebo je nechávat odborně posuzovat a může vyžadovat znalecké i posudky.
4 Doklady, zejména zdravotnická dokumentace, vystavené pojištěným nebo osobou jemu blízkou (např. manželem, xxxxxxx, dítětem) nestačí k doložení pojistné události.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
PN02/101 POJIŠTĚNÍ PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI, OD 15. DNE (DPP-NZ02-PN02/101-MŽ2-0001) PN02/201 POJIŠTĚNÍ PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI, OD 29. DNE (DPP-NZ02-PN02/201-MŽ2-0001) PN02/301 POJIŠTĚNÍ PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI, OD 57. DNE (DPP-NZ02-PN02/301-MŽ2-0001)
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním pracovní neschopnosti používáme pojmy:
99.5.10.027 01.2020 v01
a povolání – výkon práce v pracovním poměru, služebním poměru, nebo výkon samostatné výdělečné činnosti,
b zaměstnavatel – pro zaměstnance v pracovním poměru zaměstnavatel, pro státní zaměstnance ve služebním poměru služební orgán, pro příslušníky bez- pečnostních sborů ve služebním poměru bezpečnostní sbor,
c čistý příjem:
c.a příjem ze závislé činnosti ve smyslu zákona o daních z příjmů, a to po odpočtu daně z příjmu a pojistného na sociální zabezpečení a veřejné zdravotní pojištění, nebo
c.b polovina příjmu ze samostatné činnosti ve smyslu zákona o daních z pří- jmů,
d pojistitelná denní dávka – skutečné snížení nebo ztráta příjmu pojištěného; vypočítává se z čistých příjmů pojištěného za poslední zdaňovací období před vznikem pojistné události připadající na jeden den; od tohoto příjmu se odečtou dávky nemocenského a veškerá plnění, která pojištěný přijal k vyrovnání snížení nebo ztráty příjmu v důsledku pracovní neschopnosti od zaměstnavatele nebo z jiných pojištění připadající na jeden den,
e pracovní neschopnost – dokladem o pracovní neschopnosti doložená do- časná pracovní neschopnost pojištěného, při níž pojištěný nevykonává pro nemoc nebo úraz povolání, a při níž dochází ke snížení nebo ztrátě jeho příjmu,
f doklad o pracovní neschopnosti:
f.a Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti (neschopenka), pokud má pojištěný nárok na dávky nemocenského, nebo
f.b formulář pojistitele Lékařská zpráva s určením diagnózy, pokud pojištěný nemá nárok na dávky nemocenského;
doklad musí být vystaven ošetřujícím lékařem pojištěného a obsahovat datum počátku pracovní neschopnosti,
g karenční doba – doba od vzniku pracovní neschopnosti do sjednaného dne počátku výplaty pojistného plnění, po kterou pojistitel nevyplácí pojistné plnění (denní dávku); jedná se o formu spoluúčasti pojištěného,
h posudek o invaliditě – dokument vydaný orgánem sociálního zabezpečení o posouzení zdravotního stavu a pracovní schopnosti pojištěného za účelem zjištění vzniku invalidity.
Článek 6 Pojistná částka
1
Pojistná částka (denní dávka) je sjednána na základě nabídky pojistníka tak, aby odpovídala pojistitelné denní dávce.
2
Pojistitel může při sjednávání pojištění, změně pojištění nebo při šetření pojist- né událostí přezkoumávat výši příjmu pojištěného.
3
Za trvání pojištění může pojistitel nebo pojistník nabídnout přizpůsobení pojist- né částky (denní dávky) a pojistného skutečným poměrům pojištěného.
Článek 7 Pojistné plnění a limity pojistného plnění
Článek 2 Základní principy
1 Pojištění pracovní neschopnosti (dále jen „pojištění“) je sjednáváno jako pojiš- tění škodové a spadá do pododdílu pojištění pro případ nemoci občanského zákoníku.
2 Pojištění lze sjednat pro fyzické osoby, které jsou v pracovním, nebo služebním poměru, nebo vykonávají samostatnou výdělečnou činnost.
3 V případě pojistné události vyplácí pojistitel pojištěnému peněžité pojistné pl- nění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a DPP.
Článek 3 Územní platnost
1 Pojistná ochrana se vztahuje na území členského státu Evropské unie (dále jen „EU“)
2 Pojištěnému může být poskytnuta zdravotní péče též na území členského stá- tu EU poskytovatelem zdravotní péče, který ji poskytuje v souladu s právním řádem členského státu EU.
Článek 4 Pojistná událost
Pojistitel vyplácí pojistnou částku (denní dávku), nejvýše však ve výši pojistitel- né denní dávky, od sjednaného dne pracovní neschopnosti a po dobu trvání pojistné události.
1
2
Výplata pojistného plnění je při pracovní neschopnosti omezena limitem 52 týdnů.
3
Výplata pojistného plnění je omezena limitem 52 týdnů i v případech, kdy je mezi pracovními neschopnostmi prodleva kratší než:
a 1 měsíc nebo
b 6 měsíců, pokud byla léčena stejná diagnóza nebo následky stejného úra- zu.
4
Pojistitel vyplatí pojistné plnění i za dobu od ukončení plnění dle bodu 2 a 3 do vydání posudku o invaliditě, nejdéle však za dobu jednoho roku od ukončení plnění dle bodu 2 a 3, pokud pojištěný:
a do vzniku pojistné události sjednal na stejné pojistné smlouvě jako toto po- jištění i pojištění invalidity s měsíční rentou ve výši alespoň 5 000 Kč,
b podal žádost k orgánu sociálního zabezpečení o invalidní důchod do konce limitu dle bodu 2 a 3 a
c byl do vydání posudku o invaliditě v pracovní neschopnosti.
5
Výplata pojistného plnění při pracovní neschopnosti v souvislosti s těhoten- stvím je omezena na 14 dní pro každé těhotenství.
6
Výplata pojistného plnění končí nejpozději se zánikem pojištění.
1 Pojistnou událostí je pracovní neschopnost z důvodu nemoci nebo úrazu, kte- rá je delší než karenční doba.
2 Pokud je pojištěný v průběhu pracovní neschopnosti léčen pro více diagnóz, vyplácí pojistitel denní dávku pouze jednou.
3 Pokud je v průběhu pracovní neschopnosti ošetřujícím lékařem ukončeno lé- čení jedné diagnózy a je zahájeno léčení jiné diagnózy, vzniká nová pojistná událost a běží nová karenční doba.
4 Lékař určený pojistitelem může stanovit délku léčení konkrétní diagnózy, příp. posoudit nezbytnost léčebně rehabilitační nebo lázeňské léčebně rehabilitační péče ve smyslu článku 5 bodu 1 písm. d, a tím určit rozsah, resp. konec výpla- ty pojistného plnění.
Článek 5 Výluky
1 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění při pracovní neschopnosti:
a v důsledku nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného po- jistitelem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
b v důsledku úrazu nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho následků a komplikací,
výluka dle písm. a a b se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojiš- tění, nebylo-li ujednáno jinak,
c v důsledku duševní choroby, psychiatrického nebo psychologického nále- zu, pokud nenastaly následkem úrazu,
d v souvislosti s poskytováním léčebné rehabilitační péče nebo lázeňské lé- čebně rehabilitační péče kromě případů, kdy je tato péče z lékařského hle- diska nezbytnou součástí léčení nemoci nebo následků úrazu.
2 Pojistitel dále nevyplatí pojistné plnění za dobu pracovní neschopnosti:
a do oznámení pojistné události dle článku 10,
b kterou pojištěný nedoložil ve stanovené lhůtě dokladem o pracovní ne- schopnosti nebo doklady, které si pojistitel vyžádal,
99.5.10.027 01.2020 v01
c po kterou pojištěný nevykonával povolání, které je uvedeno v pojistné smlouvě, tj. nebyl v pracovním poměru, služebním poměru, přerušil či ukon- čil výkon samostatné výdělečné činnosti,
d počínaje dnem, kdy pojištěný odmítl vyšetření zdravotního stavu lékařem určeným pojistitelem, nebo dnem, kdy se k tomuto vyšetření bez předchozí omluvy nedostavil,
e počínaje dnem, kdy pojištěný porušil léčebný režim.
Článek 8 Zánik pojištění
1
Pojištění zaniká:
a dnem, kdy byl pojištěnému přiznán na základě pravomocného rozhodnutí orgánu sociálního zabezpečení nebo soudu starobní důchod, nejpozději však dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 65 let,
b dnem, kdy byly zdravotní stav a pracovní schopnost pojištěného posouze- ny orgánem sociálního zabezpečení s výsledkem vzniku invalidity druhého nebo třetího stupně,
c dnem, kdy pojištěný zahájil výkon jiného povolání než povolání uvedeného v pojistné smlouvě, pokud by v důsledku změny povolání došlo ke změně ohodnocení pojistného rizika,
d uplynutím 6 měsíců, po které pojištěný nevykonával povolání uvedené v po- jistné smlouvě (ukončil nebo přerušil výkon povolání),
e vyplacením pojistného plnění v rozsahu stanoveném dle článku 7 bodu 2
a 3, resp. 4.
2
Při zániku pojištění dle bodu 1 písm. a až d náleží pojistiteli pojistné za dobu, po kterou nebyl důvod zániku pojistiteli doložen.
Článek 9 Oznamovací a další povinnosti
1
Pojistník oznámí pojistiteli tyto skutečnosti týkající se pojištěného:
a každou změnu, přerušení, obnovení nebo ukončení výkonu povolání uvede- ného v pojistné smlouvě,
b ztrátu nebo snížení příjmů, pokud poklesly oproti příjmům, na základě kte- rých byla sjednána nebo změněna pojistná částka,
c přiznání starobního důchodu,
2
d vznik invalidity druhého a třetího stupně, e zahájení výkonu profesionálního sportu. Pojištěný při pojistné události:
a dodržuje léčebný režim včetně časového rozpětí povolených vycházek, ze- jména se stará o znovunabytí své pracovní schopnosti a vyloučí veškeré aktivity bránící uzdravení,
b umožní pojistiteli kontrolu dodržování léčebného režimu,
c oznámí pojistiteli změnu ošetřujícího lékaře, jeho adresy a telefonu.
Článek 10 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojištěný oznámí pojistiteli do konce karenční doby pojistnou událost, její vznik doloží dokladem o pracovní neschopnosti a dalšími doklady, které si pojistitel vyžádá.
2 Pojištěný dokládá pojistiteli při dlouhodobé pracovní neschopnosti její trvání alespoň jednou za měsíc.
3 Pojištěný doloží na výzvu pojistitele:
a výši čistého příjmu za poslední zdaňovací období před vznikem pojistné události,
b výši veškerých plnění, která přijal k vyrovnání snížení nebo ztráty příjmu v důsledku pracovní neschopnosti od zaměstnavatele nebo z jiných pojištění,
c trvání výkonu povolání uvedeného v pojistné smlouvě,
d posudek o invaliditě a
e další doklady a skutečnosti nezbytné pro stanovení rozsahu povinnosti po- jistitele plnit.
PP02/101 POJIŠTĚNÍ PLATEB POJISTNÉHO PŘI PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI (DPP-NZ02-PP02/101-MŽ2-0001)
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním plateb pojistného při pracovní neschopnosti používáme pojmy:
a povolání – výkon práce v pracovním poměru, služebním poměru, nebo výkon samostatné výdělečné činnosti,
b pracovní neschopnost – dokladem o pracovní neschopnosti doložená do- časná pracovní neschopnost pojištěného, při níž pojištěný nevykonává pro nemoc nebo úraz své povolání,
c doklad o pracovní neschopnosti:
c.a Rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti (neschopenka), pokud má pojištěný nárok na dávky nemocenského, nebo
c.b formulář pojistitele Lékařská zpráva s určením diagnózy, pokud pojiš- těný nemá nárok na dávky nemocenského, doklad musí být vystaven ošetřujícím lékařem pojištěného a obsahovat datum počátku pracovní neschopnosti,
d roční pojistné – pojistné za sjednaná pojištění připadající na rok trvání pojištění.
Článek 2 Základní principy
1 Pojištění plateb pojistného při pracovní neschopnosti (dále jen „pojištění“) je sjednáváno jako pojištění obnosové a spadá do pododdílu pojištění pro případ nemoci občanského zákoníku.
2 Pojištění lze sjednat pro fyzické osoby, které jsou v pracovním, nebo služebním poměru, nebo vykonávají samostatnou výdělečnou činnost.
3 V případě pojistné události vyplácí pojistitel pojištěnému peněžité pojistné pl- nění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a DPP.
Článek 3 Územní platnost
1 Pojistná ochrana se vztahuje na území členského státu Evropské unie (dále jen „EU“)
2 Pojištěnému může být poskytnuta zdravotní péče též na území členského stá- tu EU poskytovatelem zdravotní péče, který ji poskytuje v souladu s právním řádem členského státu EU.
Článek 4 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je pracovní neschopnost, která trvá alespoň 30 dní.
2 Pokud je pojištěný v průběhu pracovní neschopnosti léčen pro více diagnóz, vyplácí pojistitel pojistné plnění pouze jednou.
3 Lékař určený pojistitelem může stanovit délku léčení konkrétní diagnózy, příp. posoudit nezbytnost léčebně rehabilitační nebo lázeňské léčebně rehabilitační péče ve smyslu článku 5 bodu 1 písm. d, a tím určit rozsah, resp. konec výpla- ty pojistného plnění.
Článek 5 Výluky
99.5.10.027 01.2020 v01
1 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění při pracovní neschopnosti:
a v důsledku nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného po- jistitelem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
b v důsledku úrazu nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho následků a komplikací,
výluka dle písm. a a b se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojištění, nebylo-li ujednáno jinak,
c v důsledku duševní choroby, psychiatrického nebo psychologického nále- zu, pokud nenastaly následkem úrazu,
d v souvislosti s poskytováním léčebně rehabilitační péče nebo lázeňské lé- čebně rehabilitační péče kromě případů, kdy je tato péče z lékařského hle- diska nezbytnou součástí léčení nemoci nebo následků úrazu,
e v souvislosti s těhotenstvím,
f vzniklé pro degenerativní onemocnění páteře a jejich přímé a nepřímé důsledky (VAS).
2 Pojistitel dále nevyplatí pojistné plnění za dobu pracovní neschopnosti:
a do oznámení pojistné události dle článku 10,
b kterou pojištěný nedoložil ve stanovené lhůtě dokladem o pracovní ne- schopnosti nebo doklady, které si pojistitel vyžádal,
c po kterou pojištěný nevykonával povolání, které je uvedeno v pojistné smlouvě, tj. nebyl v pracovním poměru, služebním poměru, přerušil či ukon- čil výkon samostatné činnosti,
d počínaje dnem, kdy pojištěný odmítl vyšetření zdravotního stavu lékařem určeným pojistitelem, nebo dnem, kdy se k tomuto vyšetření bez předchozí omluvy nedostavil,
e počínaje dnem, kdy pojištěný porušil léčebný režim.
Článek 6 Pojistná částka
Pojistná částka je sjednána ve výši 1/12 ročního pojistného.
Článek 7 Pojistné plnění a limity pojistného plnění
1 Pojistitel vyplácí pojistnou částku za každých dovršených 30 dnů nepřetržitého trvání pojistné události.
2 Výplata pojistného plnění je při pojistné události omezena výší ročního pojist- ného (limit pojistného plnění).
3 Do limitu dle bodu 2 se zahrnují i pracovní neschopnosti, mezi nimiž je prodle- va kratší než 6 měsíců.
4 Dojde-li během trvání pojištění ke:
a snížení pojistné částky, vyplácí pojistitel ode dne účinnosti změny sníženou pojistnou částku,
b zvýšení pojistné částky, vyplácí pojistitel zvýšenou pojistnou částku až z pojistných událostí, které nastaly po dni účinnosti této změny.
5 Výplata pojistného plnění končí nejpozději se zánikem pojištění.
Článek 8 Zánik pojištění
1 Pojištění zaniká:
a dnem, kdy byl pojištěnému přiznán na základě pravomocného rozhodnutí orgánu sociálního zabezpečení nebo soudu starobní důchod, nejpozději však dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 65 let,
b dnem, kdy byly zdravotní stav a pracovní schopnost pojištěného posouzeny orgánem sociálního zabezpečení s výsledkem vzniku invalidity třetího stupně.
2 Při zániku pojištění dle bodu 1 náleží pojistiteli pojistné za dobu, po kterou nebyl důvod zániku pojistiteli doložen.
Článek 9 Oznamovací a další povinnosti Článek 10 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojistník oznámí pojistiteli tyto skutečnosti týkající se pojištěného:
a přiznání starobního důchodu,
b vznik invalidity třetího stupně,
c zahájení výkonu profesionálního sportu.
2 Pojištěný při pojistné události:
a dodržuje léčebný režim včetně časového rozpětí povolených vycházek, ze- jména se stará o znovunabytí své pracovní schopnosti a vyloučí veškeré aktivity bránící uzdravení,
b umožní pojistiteli kontrolu dodržování léčebného režimu,
c oznámí pojistiteli změnu ošetřujícího lékaře, jeho adresy a telefonu.
3 Při pojistné události nezaniká povinnost pojistníka hradit pojistné.
1 Pojištěný oznámí pojistiteli pojistnou událost do 40 dnů od vzniku pracovní neschopnosti a její vznik doloží dokladem o pracovní neschopnosti a dalšími doklady, které si pojistitel vyžádá.
2 Pojištěný dokládá pojistiteli při dlouhodobé pracovní neschopnosti její trvání vždy za každých 30 dnů trvání pracovní neschopnosti.
Pojištěný doloží na výzvu pojistitele:
a trvání výkonu povolání uvedeného v pojistné smlouvě a
b další doklady a skutečnosti nezbytné pro stanovení rozsahu povinnosti po- jistitele plnit.
HO02/101 POJIŠTĚNÍ HOSPITALIZACE VE ZDRAVOTNICKÉM ZAŘÍZENÍ (DPP-NZ02-HO02/101-MŽ2-0001)
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním hospitalizace ve zdravotnickém zařízení používáme pojmy: a hospitalizace – pobyt pojištěného na lůžkové části zdravotnického zařízení, b zdravotnické zařízení – zdravotnické zařízení poskytovatele zdravotních slu-
žeb, ve kterém je pojištěnému poskytována ve smyslu platné právní úpravy:
b.a léčebná péče formou akutní lůžkové péče intenzivní nebo standardní (nemocnice),
b.b lázeňská léčebně rehabilitační péče a léčebně rehabilitační péče formou ná- sledné lůžkové péče (lázeňské léčebny, ozdravovny, rehabilitační ústavy, lé- čebny tuberkulózy a respiračních nemocí, ostatní odborné léčebné ústavy),
b.c ošetřovatelská péče a paliativní péče formou dlouhodobé lůžkové péče (léčebny dlouhodobě nemocných a hospice).
Článek 2 Základní principy
1 Pojištění hospitalizace ve zdravotnickém zařízení (dále jen „pojištění“) je sjed- náváno jako pojištění obnosové a spadá do pododdílu pojištění pro případ nemoci občanského zákoníku.
2 V případě pojistné události vyplácí pojistitel pojištěnému peněžité pojistné plně- ní v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a DPP.
Článek 3 Pojistná událost
Pojistnou událostí je hospitalizace z důvodu nemoci nebo úrazu, která je vzhledem k závažnosti nemoci nebo úrazu, resp. vzhledem k charakteru lékařského ošetření pojištěného nezbytná.
Článek 4 Územní platnost
Při poskytování léčebné péče formou akutní lůžkové péče intenzivní nebo stan- dardní (nemocnice) se ustanovení článku 1 bodu 1 a bodu 2 písm. b obecné části DPP nepoužije.
b úrazu nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho následků a komplikací, výluka dle písm. a a b se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojištění, nebylo-li ujednáno jinak,
c genetické nebo vrozené vady či perinatálního poškození mozku, pokud se projevily do dovršení 15 let věku pojištěného,
d duševní choroby, psychiatrického nebo psychologického nálezu, pokud ne- nastaly následkem úrazu.
2 Pojistitel dále nevyplatí pojistné plnění při hospitalizaci:
a plánované před počátkem pojištění nebo hospitalizaci, o jejíž nezbytnosti pojištěný věděl před počátkem pojištění,
b ve stacionářích, v zařízeních sociálních služeb a na ošetřovnách vojen- ských útvarů,
c v souvislosti s preventivním ozdravným pobytem k upevnění tělesného a duševního zdraví,
d v souvislosti s umělým přerušením těhotenství z jiného než zdravotního dů- vodu,
e která trvala méně než 24 hodin,
f kterou pojištěný nedoložil ve smyslu článku 8.
Článek 6 Čekací doba
V případě hospitalizace v souvislosti s porodem a zhotovením zubních nebo orto- pedických náhrad je čekací doba 8 měsíců.
Článek 7 Pojistné plnění a limity pojistného plnění
1 Pojistitel vyplácí pojistnou částku (denní dávku) za dobu hospitalizace.
2 Pro účely výplaty pojistného plnění se první a poslední den hospitalizace pova- žují za jeden den.
3 Výplata pojistného plnění je omezena limitem 90 dnů v kalendářním roce při poskytnutí lázeňské léčebně rehabilitační péče a léčebně rehabilitační péče formou následné lůžkové péče nebo při poskytnutí ošetřovatelské péče a pali- ativní péče formou dlouhodobé lůžkové péče.
4 Výplata pojistného plnění končí nejpozději se zánikem pojištění.
Článek 5 Výluky Článek 8 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění při hospitalizaci v důsledku:
a nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného pojistitelem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
1 Pojištěný oznámí pojistiteli hospitalizaci do 30 dnů po jejím ukončení a doloží ji konečnou propouštěcí zprávou ze zdravotnického zařízení a dalšími doklady, které si pojistitel vyžádá.
99.5.10.027 01.2020 v01
2 Doklady vymezené v bodu 1 musí obsahovat zejména jednoznačnou identifi- kaci pojištěného, určení diagnózy, datum počátku a ukončení hospitalizace.
SP02/101 POJIŠTĚNÍ SPLÁTEK ÚVĚRU PŘI ZTRÁTĚ PŘÍJMU, PLNĚNÍ 3 MĚSÍCE SP02/201 POJIŠTĚNÍ SPLÁTEK ÚVĚRU PŘI ZTRÁTĚ PŘÍJMU, PLNĚNÍ 6 MĚSÍCŮ SP02/301 POJIŠTĚNÍ SPLÁTEK ÚVĚRU PŘI ZTRÁTĚ PŘÍJMU, PLNĚNÍ 9 MĚSÍCŮ SP02/401 POJIŠTĚNÍ SPLÁTEK ÚVĚRU PŘI ZTRÁTĚ PŘÍJMU, PLNĚNÍ 12 MĚSÍCŮ (DPP-NZ02-SP02/101-MŽ2-0001, DPP-NZ02-SP02/201-MŽ2-0001, DPP-NZ02-SP02/ 301-MŽ2-0001, DPP-NZ02-SP02/401-MŽ2-0001)
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním splátek úvěru při ztrátě příjmu používáme pojmy:
a ztráta příjmu – skončení pracovního poměru, skončení služebního poměru, nebo ukončení výkonu samostatné výdělečné činnosti pojištěného, a to z dů- vodů nezávislých na jeho vůli,
b skončení pracovního poměru – skončení pracovního poměru pojištěného:
b.a výpovědí danou zaměstnavatelem nebo dohodou o rozvázání pracovního poměru:
• z organizačních důvodů,
• pro nadbytečnost, nebo
• ze zdravotních důvodů (pozbyl-li zaměstnanec vzhledem ke svému zdravotnímu stavu podle lékařského posudku vydaného poskytovate- lem pracovnělékařských služeb, nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu, který posudek přezkoumává, dlouhodobě zdravotní způsobilost konat dále dosavadní práci), nebo
b.b okamžitým zrušením pracovního poměru pojištěným, kdy:
• pojištěný (podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracov- nělékařských služeb, nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu, který posudek přezkoumává), nemůže dále konat práci bez vážného ohrožení svého zdraví a zaměstnavatel ho nepřeřadil do 15 dnů od před- ložení tohoto posudku na jinou vhodnou práci, nebo
• zaměstnavatel pojištěnému nevyplatil mzdu anebo její část do 15 dnů po její splatnosti,
c skončení služebního poměru – skončení služebního poměru pojištěného:
c.a v důsledku organizačních změn, nebo
c.b pozbyl-li pojištěný zdravotní způsobilost k výkonu služby,
d ukončení výkonu samostatné výdělečné činnosti – ukončení výkonu sa- mostatné výdělečné činnosti pojištěného z důvodů, které nevyplývají z poruše- ní právní povinnosti pojištěným, zejména pro:
d.a insolvenci nebo zánik podmínek způsobilosti k výkonu samostatné vý- dělečné činnosti stanovené zákonem, na jehož základě byla samostatná výdělečná činnost provozována, nebo
d.b vážné zdravotní důvody, které pojištěného při výkonu samostatné výdě- lečné činnosti přímo ohrožují na zdraví či životě nebo mu neumožňují tuto činnost nadále vykonávat a které vznikly bez jeho zavinění,
e doklad o ztrátě příjmu:
e.a při skončení pracovního poměru – výpověď nebo dohoda o rozvázání pra- covního poměru, nebo okamžité zrušení pracovního poměru pojištěným,
e.b při skončení služebního poměru – rozhodnutí o skončení služebního poměru,
e.c při ukončení výkonu samostatné výdělečné činnosti – rozhodnutí přísluš- ného živnostenského úřadu o zrušení živnostenského oprávnění, nebo rozhodnutí stavovské korporace či profesního sdružení o zániku opráv- nění pojištěného k výkonu samostatné výdělečné činnosti nebo lékařské zprávy,
f doklad o zařazení do evidence uchazečů o zaměstnání:
f.a rozhodnutí o přiznání podpory v nezaměstnanosti,
f.b potvrzení o vedení v evidenci uchazečů o zaměstnání vedené Úřadem práce ČR s vyznačeným datem zařazení do evidence,
g karenční doba – doba od zařazení pojištěného do evidence uchazečů o za- městnání v délce 30 dnů, po kterou pojistitel nevyplácí pojistné plnění; jedná se o formu spoluúčasti pojištěného,
99.5.10.027 01.2020 v01
h peněžité závazky – peněžité závazky pojištěného ze smlouvy o hypotečním úvěru, úvěru ze stavebního spoření, spotřebitelském úvěru s dobou splatnos- ti minimálně 24 měsíců a o finančním leasingu, a dále pojistné za sjednaná pojištění; peněžitý závazek musí být založen smluvním vztahem sjednaným a účinným před ztrátou příjmu.
Článek 2 Základní principy
1 Pojištění splátek úvěru při ztrátě příjmu (dále jen „pojištění“) je sjednáváno jako pojištění škodové a spadá do pododdílu pojištění finančních ztrát občanského zákoníku.
2 Pojištění lze sjednat pro fyzické osoby, které jsou v pracovním, nebo služebním poměru, nebo vykonávají samostatnou výdělečnou činnost, a které se smluv- ně zavázaly pravidelně splácet peněžité závazky.
3 V případě pojistné události vyplácí pojistitel pojištěnému peněžité pojistné pl- nění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a DPP.
4 Pojistitel neprovádí indexaci pojištění.
Článek 3 Pojistná událost
Pojistnou událostí je ztráta příjmu a zařazení pojištěného do evidence uchazečů o zaměstnání vedené Úřadem práce ČR, které je delší než karenční doba, pokud ztráta příjmu a důvody, které k ní vedly, nastaly po uplynutí čekací doby.
Článek 4 Výluky
1 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění při skončení pracovního poměru:
a o němž se pojištěný dozvěděl před počátkem pojištění nebo v čekací době, i když ke skončení pracovního poměru nebo k zařazení pojištěného do evidence uchazečů o zaměstnání došlo po uplynutí čekací doby,
b ve zkušební době,
c uplynutím doby, šlo-li o služební poměr na dobu určitou,
d pokud za zaměstnavatele pojištěného v pracovněprávních vztazích jednal pojištěný nebo osoba jemu blízká,
e byl-li pojištěný (příp. osoba jemu blízká) společníkem či členem statutárního nebo dozorčího orgánu zaměstnavatele,
f sjednaného s osobou, která je osobou jednající s pojištěným ve shodě ve smyslu platné právní úpravy.
2 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění při skončení služebního poměru:
a o němž se pojištěný dozvěděl před počátkem pojištění nebo v čekací době, i když ke skončení služebního poměru nebo k zařazení pojištěného do evi- dence uchazečů o zaměstnání došlo po uplynutí čekací doby,
b sjednaného na dobu určitou.
3 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění osobám samostatně výdělečně činným:
a při přerušení výkonu samostatné výdělečné činnosti ve smyslu platné právní úpravy,
b v případě, kdy soudem nebo správním orgánem bylo rozhodnuto o zákazu činnosti nebo pozastavení oprávnění k výkonu samostatné výdělečné čin- nosti.
4 Pojistitel dále nevyplatí pojistné plnění:
a pokud ke ztrátě příjmu došlo ze zdravotních důvodů v důsledku:
a.a nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného pojistite- lem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
x.x xxxxx nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho následků a kom- plikací,
výluka dle písm. a.a a a.b, se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojištění, nebylo-li ujednáno jinak,
a.c duševní choroby, psychiatrického nebo psychologického nálezu, po- kud nenastaly následkem úrazu,
b z peněžitých závazků sjednaných během trvání pojistné události a z navýše- ných splátek peněžitých závazků v tomto období,
c nad rámec sjednaných splátek peněžitých závazků (např. smluvní pokuty, úroky z prodlení, poplatky za správu úvěru nezahrnuté ve splátkách úvěru),
d v případě, kdy pojištěný nebyl v pracovním nebo služebním poměru nebo nevykonával samostatnou výdělečnou činnost bez přerušení nejméně 12 měsíců bezprostředně předcházejících ztrátě příjmu,
e v případě, kdy pojištěný nedoložil požadované doklady dle článku 7.
Článek 5 Pojistné plnění a limity pojistného plnění
1 Pojistitel vyplácí pojistné plnění ve výši splátek peněžitých závazků splatných za trvání pojistné události (po uplynutí karenční doby) a pojištěným uhraze-
ných, nejvýše však do sjednaného limitu pojistného plnění na měsíc (30 dnů) a po sjednanou dobu plnění.
2 Dojde-li během trvání pojištění ke:
a snížení limitu pojistného plnění na příslušné období, vyplatí pojistitel pojist- né plnění ve výši sníženého limitu ode dne účinnosti změny,
b zvýšení limitu pojistného plnění na příslušné období, vyplatí pojistitel pojist- né plnění ve výši zvýšeného limitu až z pojistných událostí, které nastaly po dni účinnosti změny.
3 Výplata pojistného plnění končí nejpozději se zánikem pojištění.
Článek 6 Zánik pojištění
Pojištění zaniká současně se zánikem peněžitých závazků pojištěného, na které se vztahuje pojistná ochrana, nejpozději však dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 65 let.
Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
a formulářem Oznámení pojistné události,
b dokladem o ztrátě příjmu,
c dokladem o zařazení do evidence uchazečů o zaměstnání,
d doklady, ze kterých je zřejmé, že pracovní nebo služební poměr nebo výkon samostatné výdělečné činnosti trval bez přerušení nejméně 12 měsíců bez- prostředně předcházejících ztrátě příjmu,
e kopií smluvního dokumentu, na základě kterého byl peněžitý závazek sjednán, f kopií platebního dokladu, na základě kterého byl peněžitý závazek splácen, g zdravotnickou dokumentací, pokud ke ztrátě příjmu došlo ze zdravotních
důvodů.
2 Pojištěný dokládá pojistiteli při dlouhodobé ztrátě příjmu její trvání alespoň jed- nou za měsíc.
3 Pojištěný doloží na výzvu pojistitele:
a trvání ztráty příjmu a zařazení do evidence uchazečů o zaměstnání vedené Úřadem práce ČR a
b další doklady a skutečnosti nezbytné pro stanovení rozsahu povinnosti po- jistitele plnit.
1 Pojištěný oznámí pojistiteli pojistnou událost nejpozději ke splatnosti první splátky peněžitého závazku po uplynutí karenční doby a její vznik doloží:
OD02/101 POJIŠTĚNÍ OŠETŘOVÁNÍ DÍTĚTE (DPP-NZ02-OD02/101-MŽ2-0001)
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním ošetřování dítěte používáme pojmy:
a oprávněná osoba – rodič nebo osoba žijící s pojištěným v domácnosti splňu- jící současně tyto podmínky:
a.a je v pracovním poměru, služebním poměru, nebo je osobou samostatně výdělečně činnou,
a.b nepobírá peněžitou pomoc v mateřství nebo rodičovský příspěvek,
a.c je uvedená na dokladu o ošetřování jako osoba, která ošetřuje pojištěného resp. jako žadatel o dávku,
b doklad o ošetřování:
b.a formulář pojistitele Potvrzení o potřebě ošetřování s určením diagnózy pojištěného a
b.b u osob, které mají nárok na ošetřovné dle zákona o nemocenském pojiš- tění také Rozhodnutí o potřebě ošetřování (péče) vystavené ošetřujícím lé- kařem, jehož součástí je žádost o ošetřovné potvrzená zaměstnavatelem,
b.c u osob ve služebním poměru, které nemají nárok na ošetřovné dle zákona o nemocenském pojištění také doklad, z něhož vyplývá, že příslušný bez- pečnostní sbor nebo služební orgán povolil nepřítomnost oprávněné oso- by pro ošetřování dítěte;
doklad musí být vystaven ošetřujícím lékařem pojištěného a obsahovat da- tum počátku a ukončení potřeby ošetřování a identifikaci oprávněné osoby,
c karenční doba – doba od vzniku potřeby ošetřování pojištěného oprávněnou osobou v délce 9 dnů, po kterou pojistitel nevyplácí pojistné plnění (denní dáv- ku); jedná se o formu spoluúčasti oprávněné osoby.
Článek 2 Základní principy
1 Pojištění ošetřování dítěte (dále jen „pojištění“) a je sjednáváno jako pojištění ob- nosové a spadá do pododdílu pojištění pro případ nemoci občanského zákoníku.
2 V případě pojistné události vyplácí pojistitel oprávněné osobě peněžité pojistné plnění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a DPP.
Článek 3 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je ošetřování pojištěného z důvodu nemoci nebo úrazu oprávněnou osobou, které je delší než karenční doba, při němž oprávněná osoba nevykonává závislou ani samostatnou výdělečnou činnost.
99.5.10.027 01.2020 v01
2 Jednou pojistnou událostí je nepřetržité ošetřování pojištěného, a to bez ohledu na případnou změnu diagnózy nebo oprávněné osoby během trvání ošetřování.
3 Lékař určený pojistitelem může stanovit délku ošetřování pojištěného, a tím určit rozsah pojistného plnění, resp. konec výplaty pojistného plnění.
Článek 4 Výluky
1 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění při ošetřování pojištěného:
a v důsledku nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného pojistitelem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
b v důsledku úrazu nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho násled- ků a komplikací,
výluka dle písm. a a b se neuplatní, uvedl-li pojištěný tuto nemoc nebo úraz v písemných odpovědích na písemné dotazy pojistitele před sjednáním pojiš- tění, nebylo-li ujednáno jinak,
c v důsledku genetické nebo vrozené vady či perinatálního poškození moz- ku, pokud se projevily do dovršení 15 let věku pojištěného,
d v důsledku duševní choroby, psychiatrického nebo psychologického nále- zu, pokud nenastaly následkem úrazu,
e v souvislosti se zdravotní péčí, či zdravotními službami, které jsou poskyt- nuty na žádost pojištěného a které nejsou z lékařského hlediska nezbytné (například estetická stomatologie, kosmetické zákroky).
2 Pojistitel dále nevyplatí pojistné plnění v případě:
a porušení léčebného režimu (zejména nedostaví-li se oprávněná osoba s pojištěným k ošetřujícímu lékaři ke kontrole posouzení jeho zdravotního stavu a potřeby ošetřování),
b kdy oprávněná osoba nedoložila doklady, které si pojistitel vyžádal.
Článek 5 Pojistné plnění a limit pojistného plnění
1 Pojistitel vyplácí pojistnou částku (denní dávku) za dobu ošetřování pojištěného po uplynutí karenční doby.
2 Výplata pojistného plnění je při pojistné události omezena na 90 dnů ošet- řování pojištěného, maximálně však na 180 dnů ošetřování pojištěného v pojistném roce v případě více pojistných událostí; pro osoby samostatně výdělečně činné je výplata pojistného plnění omezena na 30 dnů ošetřování pojištěného v pojistném roce.
3 Výplata pojistného plnění končí nejpozději se zánikem pojištění.
Článek 6 Zánik pojištění
Pojištění zaniká dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 26 let.
Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
Oprávněná osoba oznámí pojistiteli pojistnou událost do 30 dnů po ukončení po- třeby ošetřování a doloží ji dokladem o ošetřování a dalšími doklady, které si po- jistitel vyžádá.
RE02/101 POJIŠTĚNÍ ASISTOVANÉ REPRODUKCE (DPP-NZ02-RE02/101-MŽ2-0001)
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním asistované reprodukce používáme pojmy:
a umělé oplodnění – lékařské metody a postupy, při kterých dochází k manipu- laci se zárodečnými buňkami za účelem léčby neplodnosti,
b cyklus IVF (in vitro fertilizace) – zdravotní péče poskytnutá ve smyslu zákona v souvislosti s asistovanou reprodukcí spočívající v oplodnění vajíček mimo tělo pojištěné a následném přenesení embrya do dělohy pojištěné.
Článek 4 Výluky
1 Pojistitel nevyplatí pojistné plnění v případě, že pojištěná do jednoho roku od sjednání pojištění podstoupila umělé oplodnění, nebo umělé přerušení těhotenství z jiného než zdravotního důvodu, nebo jí byla diagnostikována neplodnost.
2 Pojistitel dále nevyplatí pojistné plnění při nedoložení dokladů dle článku 7.
Článek 2 Základní principy
1 Pojištění asistované reprodukce (dále jen „pojištění“) je sjednáváno jako pojiš- tění obnosové a spadá do pododdílu pojištění pro případ nemoci občanského zákoníku.
2 Pojištění lze sjednat pro ženy, které do sjednání pojištění nepodstoupily umělé oplodnění, ani umělé přerušení těhotenství z jiného než zdravotního důvodu, ani jim nebyla diagnostikována neplodnost; při nesplnění těchto podmínek po- jištění nevzniká.
3 V případě pojistné události vyplácí pojistitel pojištěné peněžité pojistné plnění v rozsahu vymezeném pojistnou smlouvou a DPP.
Článek 3 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je podstoupení cyklu IVF pojištěnou, které následovalo po vyčerpání všech cyklů IVF hrazených z veřejného zdravotního pojištění s tím, že těhotenství v důsledku těchto cyklů neskončila porodem, a za podmínky, že pojištěná podstoupila první cyklus IVF nejdříve po roce od sjednání pojištění.
2 Při změně obecně závazných právních předpisů spočívající ve snížení počtu cyklů IVF hrazených z veřejného zdravotního pojištění, je pojistnou událostí podstoupení třetího cyklu IVF pojištěnou s tím, že těhotenství v důsledku prv- ních dvou cyklů neskončila porodem, a za podmínky, že pojištěná podstoupila první cyklus IVF nejdříve po roce od sjednání pojištění.
Článek 5 Pojistné plnění
Pojistitel vyplatí sjednanou pojistnou částku.
Článek 6 Zánik pojištění
1 Pojištění zaniká:
a dnem, kdy pojištěná dosáhla věku 40 let,
b vyplacením pojistného plnění,
c dnem, kdy pojištěná podstoupila umělé oplodnění, nebo umělé přerušení těhotenství z jiného než zdravotního důvodu, nebo jí byla diagnostikována neplodnost, pokud alespoň jedna z těchto skutečností nastala do jednoho roku od sjednání pojištění,
d dnem, kdy bylo těhotenství v důsledku cyklů IVF hrazených z veřejného zdravotního pojištění ukončeno porodem.
2 Při zániku pojištění dle bodu 1 písm. c a d náleží pojistiteli pojistné za dobu, po kterou nebyl důvod zániku pojistiteli doložen.
Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
Pojištěná oznámí pojistiteli pojistnou událost bez zbytečného odkladu a doloží ji:
a formulářem Oznámení pojistné události,
b lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště o asistované reprodukci,
c potvrzením gynekologa o podstoupení všech cyklů IVF hrazených z veřejného zdravotního pojištění,
99.5.10.027 01.2020 v01
d dalšími doklady, které si pojistitel vyžádá.
AZ02 DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ASISTENCE (DPP-AZ02-MŽ2-0001)
OBECNÁ ČÁST
Pojištění asistence se řídí pojistnou smlouvou, touto obecnou částí doplňkových pojistných podmínek (dále jen „DPP“), zvláštní částí DPP, která blíže upravuje jed- notlivé druhy pojištění, všeobecnými pojistnými podmínkami pojištění osob (dále jen „VPP PO“) a zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP“) v rozsahu v ja- kém VPP PO a ZPP neodporují těmto DPP, zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem, v platném znění (dále jen „občanský zákoník“), zejména ust. § 2758 až § 2872 a ostatními obecně závaznými právními předpisy České republiky; ve zvláštní části DPP je možno se odchýlit od ustanovení obecné části DPP; v pojistné smlouvě je možno se odchýlit od ustanovení DPP.
Článek 4 Čekací doba
1 Čekací doba je 3 měsíce.
2 Čekací doba počíná běžet ode dne:
a sjednání pojištění,
b účinnosti změny k rozšířenému rozsahu pojistné ochrany.
3 Pojistitel neposkytne pojistné plnění z událostí, které nastaly v čekací době, s výjimkou pojistných událostí vzniklých následkem úrazu.
Článek 1 Základní principy
1 Pojištění asistence je sjednáváno jako pojištění škodové a spadá do pododdílu pojištění pro případ nemoci občanského zákoníku.
2 Pojistitel neprovádí indexaci pojištění.
Článek 5 Přerušení pojištění
Pojištění může být během trvání pojištění přerušeno pouze dohodou. Doba přeru- šení pojištění se započítává do pojistné doby. Po dobu přerušení pojištění pojistník hradí jen náklady spojené se správou pojištění a nárůstem pojistného rizika. Z udá- lostí, které nastaly v době přerušení pojištění a byly by jinak pojistnými událostmi, nevzniká právo na pojistné plnění.
Článek 2 Územní platnost
1 Pojistná ochrana se vztahuje na území České republiky (dále jen „ČR“), není-li ve zvláštní části DPP uvedeno jinak.
2 Pojištěný musí být občanem ČR nebo musí mít trvalý či přechodný pobyt ob- čana Evropské unie v ČR nebo musí být pojištěncem veřejného zdravotního pojištění v ČR.
3 Pojištěnému musí být poskytnuta zdravotní péče tuzemským poskytovatelem zdravotních služeb, není-li ve zvláštní části DPP uvedeno jinak.
Článek 6 Zánik pojištění
Pojištění zaniká dnem:
a kdy pojištěný přestane splňovat jakoukoli z podmínek uvedených v článku 2
bodu 2,
b kdy pojistník přestane mít sídlo nebo bydliště v ČR.
Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
Článek 3 Výluky
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění u nemoci nebo úrazu, které vznikly v sou- vislosti s výtržností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou čin- ností, kterou spáchal, a pro kterou byl soudem uznán vinným.
2 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění:
a u nemoci nebo úrazu, které vznikly v souvislosti s požitím, požíváním nebo aplikací návykových látek (např. alkoholu), s hráčskou závislostí, včetně ná- sledků a komplikací vyplývajících z takovéto nemoci nebo úrazu,
b u nemoci nebo úrazu vzniklých v souvislosti s profesionálním provozováním sportu nebo v souvislosti s provozováním sportů a volnočasových aktivit, které jsou extrémně rizikové nebo jsou provozovány v extrémních podmín- kách, případně vyžadují speciální technické vybavení; pojistitel uveřejňuje na svých internetových stránkách příklady sportů splňující tuto definici,
c u úrazu, k němuž dojde do 7 dnů od sjednání pojištění,
d pokud se pojištěný pokusil o sebevraždu nebo si vědomě poškodil zdraví.
1 Pojištěný nebo oprávněná osoba oznámí pojistiteli bez zbytečného odkladu vznik pojistné události a poskytne pojistiteli při jejím šetření nezbytnou sou- činnost. Rozsah a lhůty dokládání pojistné události jsou vymezeny ve zvláštní části DPP.
2 Doklady předloží pojištěný nebo oprávněná osoba v českém jazyce a pojistitel si je ponechává.
3 Pojistitel může prověřovat předložené doklady, konzultovat údaje, které získala, nebo je nechávat odborně posuzovat a může vyžadovat i znalecké posudky.
4 Doklady, zejména zdravotnická dokumentace, vystavené pojištěným nebo osobou jemu blízkou (např. manželem, xxxxxxx, dítětem) nestačí k doložení pojistné události.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
AZ02/101 NÁVRAT DO ŽIVOTA (DPP-AZ02/101-MŽ2-0001)
ASISTENCE – Návrat do života obsahuje:
a Pojištění zdravotních služeb
b Pojištění Second opinion
99.5.10.027 01.2020 v01
c Pojištění následné péče
POJIŠTĚNÍ ZDRAVOTNÍCH SLUŽEB
Článek 1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je změna zdravotního stavu pojištěného z důvodu nemoci, úrazu nebo jiné skutečnosti související s jeho zdravotním stavem, která objektivně vyža- duje poskytnutí zdravotních služeb dle článku 4.
2 Pokud pojištěný bez objektivní příčiny zmaří nebo podstatně ztíží poskytnutí zdravotních služeb, považuje se pojistné plnění za poskytnuté.
3 Poskytnutí zdravotních služeb je pouze pomocným nástrojem pro lepší infor- movanost pojištěného a nenahrazuje zdravotnickou záchrannou nebo pohoto- vostní službu, ošetřujícího lékaře ani preventivní péči.
Článek 2 Výluky
Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud změna zdravotního stavu pojištěného z důvodu nemoci, úrazu nebo jiné skutečnosti související s jeho zdravotním stavem nastala před počátkem pojištění.
Článek 3 Čekací doba
Čekací doba se odchylně od ustanovení článku 4 obecné části DPP neuplatňuje.
Článek 5 Zánik pojištění
Pojištění zdravotních služeb zaniká dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 74 let.
Článek 6 Přizpůsobení pojistného
Pojistné může být pojistitelem přizpůsobeno v případě, že se navýší průměrná cena za zdravotní služby o více než 20 % oproti ceně kalkulované při stanovení pojist- ného.
Článek 4 Pojistné plnění Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojistitel poskytne pojištěnému při pojistné události zdravotní služby formou naturálního pojistného plnění v tomto rozsahu:
Zdravotní služba | Limit naturálního pojistného plnění |
Lékař na telefonu • konzultace zdravotního stavu • vysvětlení lékařských pojmů, lékařských postupů, laboratorních výsledků • informace o lécích a jejich účincích | neomezeně |
Lékařské informace poskytované operátorem • informace o nejbližším lékaři, lékárně a lékařské pohotovosti • informace o nárocích v oblasti pracovněprávní, sociální a zdravotní | neomezeně |
Objednání k lékaři • vyhledání vhodného smluvního lékaře zdravotní pojišťovny pojištěného a objednání k tomuto lékaři | neomezeně |
Doprava z/do nemocnice • zajištění transportu taxi, sanitním vozem nebo sanitním vozem s doprovodem při úrazu, plánova- né operaci nebo plánované hospitalizaci delší než 24 hodin | • v hodnotě 2 500 Kč na jednu pojistnou událost • maximálně 2x v pojistném roce |
POJIŠTĚNÍ SECOND OPINION
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním Second opinion (dále jen „pojištění“) používáme pojmy:
a vážná diagnóza – závažné onemocnění pojištěného nebo závažné poranění pojištěného následkem úrazu, která jsou uvedená v Tabulce A a definovaná v Tabulce B,
b druhý lékařský názor (Second opinion) – odborné medicínské posouzení dosavadní léčby vážné diagnózy nebo doporučení možných variant dalšího lé- čebného postupu smluvním lékařem pojistitele s následnou osobní konzultací.
1 Pojištěný požádá o poskytnutí zdravotních služeb a na požádání doloží pojis- titeli zdravotnickou dokumentaci (zejména lékařskou zprávu, konečnou pro- pouštěcí zprávu ze zdravotnického zařízení) a další doklady, které si pojistitel vyžádá.
2
Doklady vymezené v bodu 1 musí obsahovat zejména jednoznačnou identifi- kaci pojištěného, určení diagnózy a u propouštěcí zprávy také datum počátku a ukončení hospitalizace.
a nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného pojistitelem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
b úrazu nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho následků a komplikací.
2 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění, pokud pojištěný nedoložil požadova- né doklady dle článku 7.
Článek 4 Pojistné plnění a limit pojistného plnění
Článek 2 Pojistná událost
99.5.10.027 01.2020 v01
Pojistnou událostí je vážná diagnóza a potřeba pojištěného zhodnotit dosavadní léčbu vážné diagnózy.
Článek 3 Výluky
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud vážná diagnóza vznikne v dů- sledku:
1 Pojistitel poskytne pojištěnému při pojistné události druhý lékařský názor (Se- cond opinion) formou naturálního pojistného plnění.
2 Druhý lékařský názor je poskytnut ke každé vážné diagnóze nejvýše jednou za pojistný rok, maximálně však dvakrát za dobu trvání pojištění.
3 Pokud se pojištěný bez závažných důvodů nedostaví v dohodnutém termínu k osobní konzultaci nebo její poskytování jinak zmaří, považuje se pojistné pl- nění za poskytnuté.
4 Poskytnutí druhého lékařského názoru je pouze pomocným nástrojem pro lep- ší informovanost pojištěného o dosavadní léčbě a o dalších variantách léčeb- ného postupu a nenahrazuje lékařský posudek ve smyslu platné právní úpravy.
Článek 5 Zánik pojištění
Pojištění zaniká dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 74 let.
Článek 6 Přizpůsobení pojistného
Pojistné může být pojistitelem přizpůsobeno v případě, že se navýší průměrná cena za odborné medicínské posouzení léčby vážné diagnózy o více než 20 % oproti ceně kalkulované při stanovení pojistného.
Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojištěný požádá o poskytnutí druhého lékařského názoru, doloží pojistiteli zdravotnickou dokumentaci k vážné diagnóze a další doklady, které si pojistitel vyžádá a dostaví se v dohodnutém termínu na osobní konzultaci.
2 Doklady vymezené v bodu 1 musí obsahovat zejména jednoznačnou identifi- kaci pojištěného a určení diagnózy.
POJIŠTĚNÍ NÁSLEDNÉ PÉČE
Článek 1 Výkladová ustanovení
V souvislosti s pojištěním následné péče (dále jen „pojištění“) používáme pojmy:
a vážná diagnóza – závažné onemocnění pojištěného nebo závažné poranění pojištěného následkem úrazu, která jsou uvedená v Tabulce A a definovaná v Tabulce B,
b následná péče – následná péče poskytnutá pojištěnému ve smluvním zdra- votnickém zařízení pojistitele spočívající v léčebně rehabilitační péči, lázeňské léčebně rehabilitační péči, psychologické (psychiatrické) konzultaci a léčbě nebo vyšetření a ošetření plastickým chirurgem.
Článek 4 Pojistné plnění a limit pojistného plnění
1 Pojistitel obstará pojištěnému při pojistné události následnou péči formou na- turálního pojistného plnění. Pojistným plněním není úhrada nákladů vynalože- ných na poskytnutí následné péče.
2 Následná péče je obstarána ke každé vážné diagnóze nejvýše jednou za po- jistný rok, maximálně však dvakrát za dobu trvání pojištění.
3 Pokud se pojištěný bez závažných důvodů nedostaví v dohodnutém termínu k poskytnutí následné péče nebo její poskytování jinak zmaří, považuje se po- jistné plnění za poskytnuté.
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je vážná diagnóza, která vyžaduje na základě lékařské indikace následnou péči.
Článek 5 Zánik pojištění
Pojištění zaniká dnem, kdy pojištěný dosáhl věku 74 let.
Článek 3 Výluky
1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud vážná diagnóza vznikne v dů- sledku:
a nemoci, která vznikla, nebo podle posudku lékaře určeného pojistitelem musela vzniknout před počátkem pojištění nebo v čekací době, včetně jejích příčin, následků a komplikací,
b úrazu nastalého před počátkem pojištění, včetně jeho následků a kompli- kací.
2 Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění, pokud pojištěný:
a neurčí pojistitele jako osobu, která může být informována a nahlížet do zdra- votnické dokumentace o něm vedené,
b není schopen spolupráce při poskytování následné péče,
c nedoložil požadované doklady dle článku 7.
Článek 6 Přizpůsobení pojistného
Pojistné může být pojistitelem přizpůsobeno v případě, že se navýší průměrná cena za obstarání pojistného plnění o více než 20 % oproti ceně kalkulované při stano- vení pojistného.
Článek 7 Oznámení a šetření pojistné události
1 Pojištěný oznámí pojistiteli pojistnou událost bez zbytečného odkladu a doloží ji:
a formulářem Oznámení pojistné události,
b zdravotnickou dokumentací k vážné diagnóze (zejména lékařskou zprávou nebo konečnou propouštěcí zprávou ze zdravotnického zařízení),
c doporučením následné péče od ošetřujícího lékaře
d dalšími doklady, které si pojistitel vyžádá.
99.5.10.027 01.2020 v01
2 Doklady vymezené v bodu 1 musí obsahovat zejména jednoznačnou identifi- kaci pojištěného, určení diagnózy a u propouštěcí zprávy také datum počátku a ukončení hospitalizace.
TABULKA A – SEZNAM VÁŽNÝCH DIAGNÓZ PRO NÁVRAT DO ŽIVOTA K POJIŠTĚNÍ SECOND OPINION A POJIŠTĚNÍ NÁSLEDNÉ PÉČE
Návrat do života | Návrat do života | |||
1. | Rakovina | 22. | Chronická virová hepatitida | |
2. | Cévní mozková příhoda (mrtvice) | 23. | Revmatická horečka | |
3. | Krvácení do mozku | 24. | Systémový lupus erythematodes | |
4. | Infarkt myokardu | 25. | Systémová sklerodermie | |
5. | Kardiomyopatie | 26. | Parkinsonova choroba do věku 65 let | |
6. | Transplantace životně důležitých orgánů | 27. | Alzheimerova choroba do věku 65 let | |
7. | Náhrady srdečních chlopní | 28. | Břišní tyfus | |
8. | Operace věnčitých tepen | 29. | Tuberkulóza (TBC) | |
9. | Operace aorty | 30. | Bechtěrevova nemoc (Morbus bechtěrev) | |
10. | Těžká plicní nedostatečnost | 31. | Revmatoidní artritida | |
11. | Slepota | 32. | Onemocnění HIV | |
12. | Selhání ledvin | 33. | Meningitida, encefalitida či meningoencefalitida | |
13. | Amputace z důvodu nemoci | 34. | Crohnova nemoc | |
14. | Roztroušená skleróza | 35. | Tetanus | |
15. | Myelodysplastický syndrom | 1. | Zlomeniny | |
16. | Primární plicní hypertenze | 2. | Amputace z důvodu úrazu | |
17. | Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | 3. | Poranění vnitřních orgánů | |
18. | Kóma | 4. | Poranění nervové soustavy | |
19. | Hluchota | 5. | Popálení, poleptání nebo omrzliny | |
20. | Lymská borelióza | 6. | Poranění oka | |
21. | Aplastická anémie | 7. | Poranění páteře a pánve |
99.5.10.027 01.2020 v01
TABULKA B – DEFINICE VÁŽNÝCH DIAGNÓZ PRO NÁVRAT DO ŽIVOTA K POJIŠTĚNÍ SECOND OPINION A POJIŠTĚNÍ NÁSLEDNÉ PÉČE
Definice závažných onemocnění pro Návrat do života | ||
1. | Rakovina | Rakovinou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí diagnóza zhoubného nádoru od stadia I. a všechny formy aktivně léčených leukemií. Vyloučeny jsou nádory kůže kromě maligního melanomu od stadia IIA a nádory související s HIV pozitivitou. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště včetně histologického nebo cytologického nálezu. |
2. | Cévní mozková příhoda (mrtvice) | Cévní mozkovou příhodou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stanovení diagnózy akutní mozkové ischemie, vedoucí k objektivně stanovenému neurologickému postižení, které pacienta jakýmkoliv způsobem omezuje ještě po uplynutí 3 měsíců po akutní mozkové příhodě. Diagnóza musí být potvrzena neurologickým vyšetřením včetně CT nebo MRI nálezu při vzniku onemocnění a neurologickým vyšetřením minimálně po 3 měsících. |
3. | Krvácení do mozku | Krvácením do mozku se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stanovení diagnózy intracerebrálního nebo subarachnoidál- ního krvácení vyžadujícího lékařskou intervenci, případně způsobující trvalé neurologické postižení dokumentovatelné ještě po 3 měsících od vzniku onemocnění. Diagnóza musí být doložena nálezem ze specializovaného pracoviště (neurologie, neurochirurgie) včetně nálezu ze zobrazovacích metod (CT, MRI, angiografie…). |
4. | Infarkt myokardu | Infarktem myokardu se ve smyslu tohoto pojištění rozumí akutní ložisková ischemická nekróza srdečního svalu vzniklá na podkladě náhlého uzávěru či extrémního zúžení věnčité tepny s trvalým postižením části myokardu – trvalá porucha kontraktility. Diagnóza musí být potvrzena typickým vzestupem biochemických markerů nekrózy myokardu, při součas- né přítomnosti alespoň dvou z následujících kritérií: a) typický průběh bolestí na hrudi, b) vývoj EKG svědčící pro ischemii, c) přesvědčivý koronarografický nález dokládající postižení příslušné tepny. Diagnóza musí být doložena propouštěcí zprávou z nemocnice, kde byl infarkt diagnostikován, včetně popisu nálezu následné poruchy kontraktility myokardu (např. echokardiografie). |
5. | Kardiomyopatie | Kardiomyopatií tj. onemocněním srdeční svaloviny (myokardu) se ve smyslu tohoto pojištění rozumí skupina one- mocnění srdečního svalu spojených s významnou poruchou srdeční funkce – dilatační, restriktivní nebo hypertrofická kardiomyopatie. Musí se jednat o závažné onemocnění s postižením ejekční frakce levé komory menší nebo rovné 40 % při min. dvou zobrazovacích vyšetřeních s odstupem alespoň 3 měsíců. Diagnóza musí být potvrzena lékařskými zprávami z kardio- logie obsahujícími výsledky výše uvedených vyšetření. Vyloučena je kardiomyopatie při abusu alkoholu. |
6. | Transplantace životně důleži- tých orgánů | Transplantací životně důležitých orgánů se ve smyslu tohoto pojištění rozumí provedení transplantace orgánu pojiš- těnému jako příjemci – srdce, plic, ledvin, jater, slinivky břišní, kostní dřeně (u kostní dřeně heterotransplantát) nebo vedení pojištěného v oficiálním seznamu čekatelů na transplantaci (waiting-list). Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou potvrzující indikaci k operaci. Zprávu musí vypracovat specializované pracoviště na území Evropské unie. |
7. | Náhrady srdečních chlopní | Náhradou srdečních chlopní se ve smyslu tohoto pojištění rozumí operace srdečních chlopní s náhradou srdeční chlopně (mitrální, pulmonální, trikuspidální či aortální) na základě hemodynamicky významné srdeční vady. Chirurgický výkon musí být proveden při otevřeném hrudníku s použitím náhradní chlopně. Provedení výkonu musí být doloženo operačním protokolem nebo propouštěcí zprávou z kardiochirurgie. |
8. | Operace věnčitých tepen | Operací věnčitých tepen se ve smyslu tohoto pojištění rozumí kardiochirurgický výkon – operace věnčitých tepen (by-pass) – provedený při otevřeném hrudníku. Provedení výkonu musí být doloženo operačním protokolem nebo propouštěcí zprávou z kardiochirurgie. |
9. | Operace aorty | Operací aorty se ve smyslu tohoto pojištění rozumí chirurgický zákrok na hrudní nebo břišní aortě pro potvrzené významné aneurysma. Chirurgický výkon musí být proveden při otevřeném hrudníku či břišní dutině. Provedení výkonu musí být doloženo operačním protokolem nebo propouštěcí zprávou z chirurgie provádějící daný operační výkon. |
10. | Těžká plicní nedostatečnost | Těžkou plicní nedostatečností se ve smyslu tohoto pojištění rozumí pokročilé onemocnění plic s dechovým selháváním (chronická respirační insuficience) splňující všechna následující kritéria současně: a) hodnota FEV1 měřená spirometricky musí být stále pod 1 litr, b) je nutná trvalá kyslíková terapie pro hypoxemii, c) parciální tlak kyslíku (PaO2) při analýze krevních plynů je roven nebo nižší než 55 mmHg, d) je pociťována klidová dušnost. Diagnóza musí být doložena nálezem pneumologa. |
11. | Slepota | Slepotou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí postižení zraku hodnocené specialistou jako praktická či úplná slepota, tedy zraková ostrost s nejlepší možnou korekcí nejvýše 1/60 (0,02) nebo omezení zorného pole do 5 stupňů kolem centrální fixace. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (oftalmologie) a potvr- zena vyšetřením visu. |
12. | Selhání ledvin | Selháním ledvin se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zahájení dialyzačního programu ve specializovaném zdravot- nickém zařízení na základě stanovení diagnózy chronického onemocnění obou ledvin s nevratným poškozením jejich funkce a vyžadující trvalou dialýzu nebo transplantaci ledviny. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speci- alizovaného pracoviště (interna, nefrologie). |
13. | Amputace | Amputací se ve smyslu tohoto pojištění rozumí neúrazová amputace libovolné končetiny na úrovni dlouhé kosti (tzn. minimálně v bérci, případně nad zápěstím) z důvodu jakéhokoliv onemocnění (diabetická noha, trombóza, embolie…). |
14. | Roztroušená skleróza | Roztroušenou sklerózou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí všechna onemocnění postihující ložiska bílé hmoty cent- rálního nervového systému (mozku nebo míchy). Podmínkou vzniku práva na plnění je onemocnění ve stadiu výrazných klinických příznaků (upoutání na invalidní vozík a závislost na pomoci druhé osoby), nereagující na terapii. Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. Diagnóza musí být doložena zprávou ze specializovaného pracoviště (neurolo- gie). |
99.5.10.027 01.2020 v01
Definice závažných onemocnění pro Návrat do života | ||
15. | Myelodysplastický syndrom | Myelodysplastickým syndromem se ve smyslu tohoto pojištění rozumí jakékoliv onemocnění z této bohaté skupiny poruch krvetvorby. Onemocnění musí splňovat jednu z podmínek: a) pravidelné krevní transfuze s intervalem max. dvou měsíců, b) pravidelné aplikace imunomodulačních léků (včetně chemoterapie) po dobu nejméně 3 měsíců, c) indikace transplantace kostní dřeně, nebo zařazení do jejího programu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (hematologie, hematoonkologie). |
16. | Primární plicní hypertenze | Primární plicní hyperpertenzí se ve smyslu tohoto pojištění rozumí idiopatická a hereditární plicní arteriální hypertenze katetrizačně diagnostikovaná a léčená na odborném pracovišti na území Evropské unie. |
17. | Nezhoubný nádor mozku nebo míchy | Nezhoubným nádorem mozku nebo míchy se ve smyslu tohoto pojištění rozumí solidní nezhoubný nádor mozkové či míšní tkáně nebo mozkových (míšních) plen, který vyžaduje operační zákrok. V případě, že je nádor inoperabilní, musí způsobovat svým růstem příznaky trvalého neurologického poškození. Diagnóza a způsob léčebného řešení musí být doloženy lékařskou zprávou z neurochirurgie případně neurologie. |
18. | Kóma | Kómatem se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stav bezvědomí netraumatického původu, kdy postižený nereaguje na zevní stimuly ani vnitřní potřeby. Stav vyžaduje nepřetržitou přístrojovou podporu životních funkcí po dobu nejméně 96 hodin. Trvání neurologického deficitu musí být potvrzeno specialistou – neurologem nebo anesteziologem. Výluka z plnění: kóma způsobené abusem alkoholu a drog. |
19. | Hluchota | Hluchotou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí úplná a nevratná ztráta sluchu obou uší (praktická i úplná hluchota) následkem nemoci nebo úrazu, bez ohledu na to, zda se jedná o poruchu centrálního či periferního původu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (ORL – otorhinolaryngologie) a potvrzena audio- metrickým vyšetřením. |
20. | Lymská borelióza | Lymskou boreliózou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stanovení diagnózy onemocnění ve II. a III. stadiu nemoci. Musí být dokumentována přítomností klinických příznaků, sérologickým vyšetřením krve a případně dle lokalizace postižení vyšetřením mozkomíšního moku nebo kloubního punktátu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. |
21. | Aplastická anémie | Aplastickou anémií se ve smyslu tohoto pojištění rozumí selhání funkce kostní dřeně, v jehož důsledku je v krvi nedo- statek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat jednu z podmínek: a) pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně dvou měsíců, b) pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně 3 měsíců, c) transplantace kostní dřeně, nebo zařazení do jejího programu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (hematologie, hematoonkologie). |
22. | Chronická virová hepatitida | Chronickou virovou hepatitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí stav po prodělaném zánětlivém onemocnění jater způsobeném virem hepatitidy, které přešlo do chronického stadia (nezáleží na typu viru). Patologické laboratorní hod- noty (průkaz viru, protilátek, jaterní testy) musí přetrvávat nejméně po dobu 6 měsíců od vzniku onemocnění. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (infektologie, interna, hepatologická poradna). Vyloučena jsou onemocnění hepatitidou získaná v důsledku aplikace návykových látek. |
23. | Revmatická horečka | Revmatickou horečkou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí autoimunitní reakce na protilátky tvořené proti bakteriím beta hemolytického streptokoka s potvrzenými komplikacemi v důsledku postižení: a) srdce (perikardu, epikardu, myokardu, endokardu včetně chlopní) s klinickými příznaky funkční závažnosti srdečního selhávání hodnocené podle klasifikace NYHA třídy II.–IV., nebo b) kloubů (opakované záněty kloubů, deformace kloubů). Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze speciali- zovaného pracoviště (interna, kardiologie, revmatologie). |
24. | Systémový lupus erythema- todes | Systémovým lupus erythematodes se ve smyslu tohoto pojištění rozumí multiorgánové autoimunitní onemocnění s excesivní tvorbou autoprotilátek (difuzní onemocnění pojivové tkáně) projevující se specifickým orgánovým postižením kůže, kloubů a alespoň jednoho dalšího orgánu (plic, srdce, ledvin, mozku, trávicího ústrojí, krvetvorby…). Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem včetně laboratorních vyšetření a splněním definovaných diagnostických kritérií. |
25. | Systémová sklerodermie | Systémovou sklerodermií se ve smyslu tohoto pojištění rozumí chronické autoimunitní onemocnění pojiva (kolagenóza) s postižením kůže, kloubů nebo svalů a min. jednoho z vnitřních orgánů (trávicího ústrojí, plic, srdce nebo ledvin). Dia- gnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem včetně histologického vyšetření a laboratorních testů. |
26. | Parkinsonova choroba do věku 65 let | Parkinsonovou chorobou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí neurodegenerativní onemocnění centrální nervové soustavy s nadměrným úbytkem nervových buněk. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým potížím, k zásadnímu ovlivnění způsobu života a k trvalé neschopnosti zvládat běžné životní aktivity. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného, sledování a léčba musí trvat minimálně po dobu 3 měsíců. Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. |
27. | Alzheimerova choroba do věku 65 let | Alzheimerovou chorobou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí neurodegenerativní onemocnění na podkladě specific- kých degenerativních změn mozkové tkáně projevující se demencí do věku 65 let pojištěného. Postižení musí vést k výraznému snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání a schopnosti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného, sledování a léčba musí trvat minimálně po dobu 3 měsíců. Diagnóza musí být stanovena příslušným odborným lékařem a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Výluka z plnění: demence následkem zneužívání alkoholu. |
28. | Břišní tyfus | Břišním tyfem se ve smyslu tohoto pojištění rozumí infekční onemocnění způsobené bakterií Salmonella typhi prová- zená vysokými teplotami, krvavými průjmy a dalšími komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, kostní dřeně…). Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (infektologie) a průkazem infekčního agens. |
29. | Tuberkulóza (TBC) | Tuberkulózou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí infekční onemocnění způsobené bakterií Mycobakterium tuber- culosis (Kochův bacil). Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště včetně přímé detekce Mycobakterium tuberculosis. Výluky z plnění: abusus návykových látek nebo diagnostikovaná HIV pozitivita; pojištěný, který nebyl řádně očkován dle platného očkovacího kalendáře. |
99.5.10.027 01.2020 v01
Definice závažných onemocnění pro Návrat do života | ||
30. | Bechtěrevova nemoc (Morbus bechtěrev) | Bechtěrevovou nemocí se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánětlivé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozující spondylitida páteře). Podmínkou vzniku práva na plnění je onemocnění v pokročilém stadiu (sta- dium IV a výše) potvrzené rentgenovým snímkem, vyšetřením CT nebo MRI páteře zobrazujícím zánětem změněné a srostlé obratle (bambusová páteř) a výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mechaniky). Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. Diagnóza musí být doložena zprávou ze specializovaného pracoviště popisující klinické příznaky a výsledky provedených vyšetření. |
31. | Revmatoidní artritida | Revmatoidní artritidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí autoimunitní systémové onemocnění šlach a kloubů splňují- cí kritéria této choroby a s jistotou potvrzené revmatologem. Musí se jednat o závažný stupeň postižení, kdy pojištěný není schopen vykonávat alespoň tři běžné denní činnosti bez pomoci druhé osoby: a) oblékání vyžaduje asistenci, b) přemístění z lůžka do křesla a zpět vyžaduje asistenci, c) pohyb z místnosti do místnosti vyžaduje asistenci, d) nespolehlivé ovládání střev nebo kontroly močení, e) přijímání potravy (překonání vzdálenosti talíř-ústa) vyžaduje pomoc, f) koupání či sprchování vyžaduje pomoc. Diagnóza musí být doložena nálezy z revmatologie. |
32. | Onemocnění HIV | Onemocněním HIV se ve smyslu tohoto pojištění rozumí nákaza virem HIV přenesená do organismu prokazatelně pou- ze cestou krevní transfuze podané ve zdravotnickém zařízení na území Evropské unie. Přenos onemocnění musí být doložen písemným uznáním odpovědnosti instituce, která provedla transfuzi, nebo soudním rozhodnutím s doložkou právní moci, které takovou odpovědnost potvrzuje. |
33. | Meningitida, encefalitida, meningoencefalitida | Meningitidou, encefalitidou či meningoencefalitidou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí zánět mozkové tkáně nebo mozkových blan jakéhokoliv původu (bakteriálního, virového, klíšťového i Creutzfeldt-Jakobova nemoc). Musí se jednat o závažný stupeň postižení, kdy pojištěný není schopen vykonávat alespoň tři běžné denní činnosti bez pomoci druhé osoby: a) oblékání vyžaduje asistenci, b) přemístění z lůžka do křesla a zpět vyžaduje asistenci, c) pohyb z místnosti do místnosti vyžaduje asistenci, d) nespolehlivé ovládání střev nebo kontroly močení, e) přijímání potravy (překonání vzdálenosti talíř-ústa) vyžaduje pomoc, f) koupání či sprchování vyžaduje pomoc. Diagnóza musí být stanovena na odborném pracovišti – neurologie (infektologie) a dokumentována neurologickým nálezem trvajícím po dobu nejméně 3 měsíců. |
34. | Crohnova nemoc | Crohnovou chorobou se ve smyslu tohoto pojištění rozumí histologicky ověřené onemocnění touto chorobou vyžadující alespoň 3 měsíce aktivní léčby. |
35. | Tetanus | Tetanem se ve smyslu tohoto pojištění rozumí akutní infekce způsobená bakterií Clostridium tetani u řádně očkované- ho klienta, u kterého onemocnění vedlo ke svalové ochablosti a respirační nedostatečnosti trvající po dobu nejméně čtyř týdnů potvrzené odborným lékařem, a byla nutná léčba za hospitalizace. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. |
Definice závažných poranění pro Návrat do života | ||
1. | Zlomeniny | Zlomenina spodiny (base) lební Sdružené zlomeniny obličejového skeletu Le Fort II. nebo Le Fort III. Kompresivní nebo roztříštěné zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních Zlomenina acetabula (jamka kyčelního skloubení) se subluxací až luxací kyčelního kloubu Zlomenina horního konce kosti stehenní – subtrochanterická otevřená nebo operovaná Zlomenina těla kosti stehenní otevřená nebo operovaná Zlomenina dolního konce kosti stehenní nad kondyly (rozšířený konec kosti) otevřená nebo operovaná Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní (úrazem způsobené porušení kontinuity kosti) Zlomenina kosti stehenní – kondylu (rozšířený konec kosti) otevřená nebo operovaná Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce otevřená nebo operovaná Zlomenina kosti člunkové dolní končetiny otevřená nebo operovaná Zlomenina zubu čepovce (dens epistrophei) Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná s rozestupem spony stydké Zlomenina kosti stydké a kyčelní Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná Zlomenina horního konce kosti loketní – Monteggiova luxační zlomenina léčená konzervativně nebo operací Zlomenina obou kostí předloktí otevřená nebo operovaná Zlomenina horního konce kosti stehenní – krčku léčená operací Zlomenina horního konce kosti stehenní – pertrochanterická léčená konzervativně, otevřená nebo operovaná Zlomenina horního konce kosti stehenní – subtrochanterická léčená konzervativně Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu, s posunem (úrazem způsobené porušení kontinuity kosti) Zlomenina těla kosti stehenní léčená konzervativně Zlomenina dolního konce kosti stehenní nad kondyly (rozšířený konec kosti) léčená konzervativně Zlomenina kosti stehenní – kondylu (rozšířený konec kosti) léčená konzervativně Zlomenina kosti holenní – mezihrbolové vyvýšeniny léčená operací Zlomenina kosti holenní – jednoho kondylu (rozšířený konec kosti) léčená operací nebo obou kondylů léčená konzerva- tivně nebo operací Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce léčená konzervativně Tříštivá (víceúlomková) zlomenina distální epifysy (část dlouhé kosti, na obou koncích) kosti holenní Zlomenina zevního kotníku – Weber B léčená operací nebo Weber C Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operací Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operací Zlomenina bimalleolární – obou kotníků otevřená nebo operovaná nebo se subluxací kosti hlezenné léčená operací Zlomenina trimalleolární – obou kotníků a hrany kosti holenní otevřená nebo operovaná Zlomenina kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operací Zlomenina kosti hlezenné otevřená nebo operovaná |
99.5.10.027 01.2020 v01
2. | Amputace | Exartikulace (oddělení kosti) v ramenním kloubu Amputace (snesení) v oblasti pažní kosti Amputace (snesení) v oblasti jednoho nebo obou předloktí Amputace (snesení) ruky nebo obou rukou Exartikulace (oddělení kosti) v kyčelním kloubu Amputace (snesení) ve stehně Amputace (snesení) bérce nebo obou bérců Amputace (snesení) nohy nebo obou nohou |
3. | Poranění vnitřních orgánů | Úrazové poškození srdce klinicky prokázané Natržení, roztržení slinivky břišní |
4. | Poranění nervové soustavy | Pohmoždění mozku nebo rozdrcení mozkové tkáně Krvácení do mozku nebo do míchy úrazové Krvácení nitrolební nebo do kanálu páteřního úrazové Pohmoždění nebo rozdrcení míchy Přerušení periferního nervu Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken |
5. | Popálení, poleptání nebo omrzliny | Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) druhého stupně v rozsahu větším než 40 % povrchu těla Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu větším než 10 % povrchu těla |
6. | Poranění oka | Poleptání (popálení) rohovkového parenchymu (vlastní funkční tkáň orgánů) Postižení sítnice vzniklé jako následek přímého úderu do oka |
7. | Poranění páteře a pánve | Vymknutí atlantookcipitální (tj. mezi 1. a 2. krčním obratlem) bez poškození míchy nebo jejích kořenů Vymknutí krční, hrudní, bederní páteře bez poškození míchy nebo jejích kořenů Subluxace krční páteře (posun obratlů prokázaný odborným vyšetřením) Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle Vymknutí křížokyčelní |
99.5.10.027 01.2020 v01
Oceňovací tabulky
pro stanovení výše pojistného plnění z úrazového pojištění (OT-MŽ2-0002)
Oceňovací tabulka A Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí pro dospělé pojištěné
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX
HLAVA
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX
Skalpace hlavy s kožním defektem 001 částečná
002 úplná
003 Pohmoždění hlavy bez otřesu mozku
004 Pohmoždění obličeje
005 Podvrtnutí, vymknutí dolní čelisti (jednostranné i oboustranné)
Zlomeniny
006 Zlomenina spodiny (base) lební Zlomeniny klenby lební – kost čelní, temenní, týlní, spánková, pyramida
007 bez vpáčení úlomků
008 s vpáčením úlomků nebo operované
Zlomeniny kostí obličejových 009 okraje, spodiny očnice
010 kostí nosních bez posunu úlomků
011 kostí nosních s posunem, vpáčením úlomků nebo operované
012 přepážky nosní
013 kosti lícní (jařmové), komplexu kosti lícní a horní čelisti
014 dolní čelisti bez posunu úlomků
015 dolní čelisti s posunem úlomků nebo operovaná
016 horní čelisti bez posunu úlomků
017 horní čelisti s posunem úlomků nebo operovaná
018 dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti
Sdružené zlomeniny 019 Le Fort I.
020 Le Fort II.
021 Le Fort III.
OKO
Poranění víčka 022 chirurgicky ošetřené
023 přerušující slzné cesty
Poranění spojivky, rohovky, bělimy Rány
024 Rána spojivky ošetřená odborným lékařem Rána (erose) rohovky nebo bělimy bez proděravění
025 jednorázově ošetřená
026 vyžadující opakované léčení odborným lékařem
027 komplikovaná nitroočním zánětem nebo vředem
Rána rohovky nebo bělimy s prodě- ravěním
028 bez komplikací
029 komplikovaná nitroočním zánětem
030 komplikovaná nitroočním tělískem
031 komplikovaná výhřezem duhovky nebo vklíněním duhovky
Poleptání (popálení)
032 spojivky bez poškození rohovky ošetřené odborným lékařem
033 spojivky s poškozením rohovky
034 rohovkového parenchymu
Poranění očnice
Rána pronikající do očnice 035 bez komplikací
036 komplikovaná zánětem
037 komplikovaná cizím tělískem v očnici
Poranění bulbu
Pohmoždění oka, očního bulbu 038 bez komplikací
039 komplikované druhotným zvýšením nitrooč- ního tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
040 komplikované opakovaným krvácením
041 komplikované nitroočním zánětem
99.5.10.027 01.2020 v01
Pohmoždění oka s natržením duhovky 042 bez komplikací
043 komplikované zánětem nebo ochrnutím duhovky
Poranění čočky Vykloubení čočky
044 částečné
045 úplné, operativně řešené
046
Poúrazové poškození čočky s náhradou či bez náhrady implantátem
Poranění sklivce a sítnice 047 Krvácení do sklivce nebo sítnice
do 28
do 84
do 21
do 21
do 21
do 161
do 56
do 98
do 70
do 21
do 28
do 28
do 77
do 49
do 84
do 70
do 112
do 56
do 84
do 112
do 203
do 21
do 42
do 21
0
do 28
do 63
do 70
do 84
do 84
do 84
do 21
do 49
do 175
do 21
do 42
do 42
do 28
do 70
do 70
do 70
do 35
do 70
do 28
do 77
do 70
do 35
28
84
21
21
21
161
56
98
70
21
28
28
77
49
84
70
112
56
84
112
203
21
42
21
0
28
63
70
84
84
84
21
49
175
21
42
42
28
70
70
70
35
70
28
77
70
35
048 Postižení sítnice vzniklé jako následek přímého úderu do oka
049 Otřes sítnice po přímém úderu do oka
Ostatní poranění
050 Poranění oka (očí) vyžadující bezprostřední vynětí oka (očí)
051 Poranění okohybného aparátu
052 Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu
053 Jakékoliv poranění oka komplikované poúrazovým šedým zákalem
ZUBY
Poranění jednoho nebo více zubů se ztrátou korunky do 1/3
054 bez ztráty vitality
055 se ztrátou nebo ohrožením vitality
056 Poranění jednoho nebo více zubů se ztrátou korunky nad 1/3
057 Zaražení dočasných zubů spojené s po- škozením lůžka stálého zubu
058 Uvolnění závěsného vazového aparátu jed- noho nebo více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s léčbou fixační dlahou
059 Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s léčbou fixační dlahou
Ztrátová poranění
Ztráta nebo nutná extrakce následkem působení zevního násilí
060 jednoho až šesti zubů
061 sedmi nebo více zubů
062 Vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných)
UCHO
Pohmoždění boltce 063 bez komplikace
064 komplikované druhotnou aseptickou perichondritidou
065 Rána zevního ucha (boltce nebo zvukovodu)
066 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí
067 Otřes labyrintu
KRK
068 Pohmoždění krku
Pohmoždění hrtanu nebo účinek dráždi-
069 vých par a plynů na hlasivky nebo sliznice polykacích nebo dýchacích orgánů
070
Poleptání, proděravění nebo roztržení hltanu nebo jícnu
071 Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice
072 Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu
HRUDNÍK
073 Pohmoždění stěny hrudní těžšího stupně
074 Pohmoždění prsu, prsů
Poúrazový pneumotorax 075 zavřený
076 otevřený nebo ventilový
077
Poúrazový mediastinální nebo podkožní emfysem
078 Poúrazové krvácení do hrudníku
079 Natržení, roztržení plic
080 Úrazové poškození srdce klinicky prokázané
081 Natržení, roztržení bránice
Zlomenina kosti hrudní
082 neúplná nebo úplná bez posunu úlomků
083 s posunem úlomků nebo dvířková
Zlomenina žeber
084 neúplná nebo úplná jednoho žebra klinicky prokázaná
085 neúplná nebo úplná dvou až pěti žeber klinicky prokázaná
086 neúplná nebo úplná více než pěti žeber klinicky prokázaná
087 s posunem úlomků nebo dvířková zlomeni- na dvou až čtyř žeber
088 s posunem úlomků nebo dvířková zlomeni- na více než čtyř žeber
BŘICHO
Pohmožděniny břišní stěny 089 těžšího stupně
090 s operační revizí dutiny břišní
091 Pohmožděniny vnitřních orgánů prokázané odborným vyšetřením
do 161
do 21
do 70
do 84
do 105
do 84
0
do 28
do 42
do 21
do 70
do 70
do 42
do 77
0
do 21
do 28
do 42
do 28
do 56
do 21
do 28
do 105
do 112
do 112
do 21
do 28
do 84
do 126
do 84
do 98
do 84
do 365
do 126
do 35
do 84
do 35
do 49
do 70
do 56
do 98
do 21
do 70
do 70
161
21
70
84
105
84
0
28
42
21
70
70
42
77
0
21
28
42
28
56
21
28
105
112
112
21
28
84
126
84
98
84
365
126
35
84
35
49
70
56
98
21
70
70
092 Natažení, natržení břišních svalů
093 Rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů)
Poranění vnitřních orgánů 094 Natržení, roztržení jater
095 Natržení, roztržení sleziny
096 Natržení, roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní
097 Úrazové proděravění žaludku 098 Úrazové proděravění dvanáctníku 099 Natržení, přetržení tenkého střeva
100 Natržení, přetržení tlustého střeva
101 Natržení, roztržení okruží (mesenteria)
ÚSTROJÍ UROGENITÁLNÍ
102 Pohmoždění ledviny (s haematurií)
103 Pohmoždění pyje těžšího stupně
104 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně
105 Pohmoždění zevního, vnitřního genitálu ženy, traumatický potrat
106 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s poúrazovým zánětem varlete a nadvarlete
Roztržení nebo rozdrcení ledviny
107 léčené konzervativně
108 léčené operací
109 Roztržení močového měchýře
110 Roztržení močové roury
PÁTEŘ
Pohmoždění těžšího stupně
111 krční páteře
112 hrudní páteře
113 bederní páteře
114 sakrální páteře nebo kostrče
Podvrtnutí
115 krční páteře
116 hrudní páteře
117 bederní páteře
118 sakrální páteře nebo kostrče
Vymknutí
119 atlantookcipitální bez poškození míchy nebo jejích kořenů
120 krční, hrudní, bederní páteře bez poškození míchy nebo jejích kořenů
121 kostrče bez poškození míchy nebo jejích kořenů
122 Subluxace krční páteře (posun obratlů prokázaný odborným vyšetřením)
Zlomeniny
123 jednoho výběžku
124 více výběžků
125 oblouku
126 zubu čepovce (dens epistrophei)
127 Prolomení horní krycí ploténky
128 Kompresivní zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních
129 Roztříštěné zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních
130 Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle
131 Poranění meziobratlové ploténky bez současné zlomeniny obratle
PÁNEV
132 Pohmoždění hýžďové krajiny
133 Pohmoždění pánve
134 Podvrtnutí v kloubu křížokyčelním
135 Vymknutí křížokyčelní
136 Odtržení předního trnu nebo hrbolku kosti kyčelní
137 Odtržení hrbolu kosti sedací
Zlomeniny
Lopaty kosti kyčelní
138 bez posunu úlomků
139 s posunem úlomků
140 Zlomenina kosti křížové
141 Zlomenina kostrče
Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací
142 bez posunu úlomků
143 s posunem úlomků
144 Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná s rozestupem spony stydké
145 Zlomenina kosti stydké a kyčelní
do 35
do 56
do 112
do 84
do 112
do 105
do 91
do 84
do 91
do 84
do 35
do 35
do 35
do 42
do 63
do 84
do 98
do 84
do 98
do 28
do 28
do 28
do 28
do 35
do 35
do 35
do 35
do 182
do 182
do 49
do 140
do 49
do 70
do 77
do 182
do 70
do 196
do 259
do 182
0
do 21
do 35
do 35
do 182
do 49
do 49
do 70
do 112
do 70
do 49
do 70
do 84
do 161
do 161
35
56
112
84
112
105
91
84
91
84
35
35
35
42
63
84
98
84
98
28
28
28
28
35
35
35
35
182
182
49
140
49
70
77
182
70
196
259
182
0
21
35
35
182
49
49
70
112
70
49
70
84
161
161
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX | pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX | pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX | |||||||||||
146 | Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní | do 000 | 000 | 000 | nitrokloubní (trans a interkondylická) otevře- ná nebo operovaná | do 119 | 119 | Koleno | |||||
147 | Rozestup spony stydké bez posunu nebo s posunem úlomků | do 126 | 126 | 258 | Natažení, natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního | do 49 | 49 | ||||||
197 | vnitřního nebo zevního epikondylu léčená konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
148 | Zlomenina pilíře ilioischiadického | do 84 | 84 | 259 | Natažení, natržení zkříženého vazu kolenního | do 70 | 70 | ||||||
149 | Zlomenina acetabula | do 105 | 105 | 198 | vnitřního nebo zevního epikondylu léčená operací | do 112 | 112 | ||||||
260 | Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního | do 84 | 84 | ||||||||||
150 | Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu | do 210 | 210 | ||||||||||
Zlomenina horního konce kosti loketní | |||||||||||||
261 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního | do 112 | 112 | ||||||||||
199 | okovce kosti loketní léčená konzervativně | do 42 | 42 | ||||||||||
HORNÍ KONČETINA | |||||||||||||
200 | okovce kosti loketní léčená operací | do 70 | 70 | ||||||||||
Pohmoždění | Hlezno | ||||||||||||
201 | korunového výběžku léčená konzervativně | do 56 | 56 | ||||||||||
262 | Natažení, natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného (deltového nebo kalkaneofibulárního) | do 42 | 42 | ||||||||||
Pohmoždění těžšího stupně | 202 | korunového výběžku léčená operací | do 91 | 91 | |||||||||
151 | horní končetiny (paže, předloktí, ruka) | do 21 | 21 | 203 | Monteggiova luxační zlomenina léčená konzervativně | do 140 | 140 | ||||||
152 | ramenního kloubu s následnou periarthriti- dou jako přímým následkem úrazu | do 63 | 63 | ||||||||||
263 | Přetržení vnitřního nebo zevního postranní- ho vazu kloubu hlezenného | do 56 | 56 | ||||||||||
204 | Monteggiova luxační zlomenina léčená operací | do 182 | 182 | ||||||||||
153 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) | do 21 | 21 | Zlomenina těla kosti loketní | |||||||||
Podvrtnutí, subluxace | |||||||||||||
205 | léčená konzervativně | do 84 | 84 | ||||||||||
264 | kyčelního kloubu | do 49 | 49 | ||||||||||
154 | jednoho a více prstů ruky s nutnou pevnou fixací nebo klidovou léčbou | do 21 | 21 | 206 | otevřená nebo operovaná | do 105 | 105 | ||||||
265 | kolenního kloubu | do 49 | 49 | ||||||||||
Zlomenina dolního konce kosti loketní | |||||||||||||
Natažení, natržení, přetržení | 266 | hlezenného kloubu | do 35 | 35 | |||||||||
207 | bodcovitého výběžku kosti loketní | do 35 | 35 | ||||||||||
155 | Natažení nebo natržení svalu nadhřebeno- vého, rotátorové manžety (RM) | do 63 | 63 | 267 | Xxxxxxxxxx kloubu | do 35 | 35 | ||||||
Zlomenina horního konce kosti vřetenní – hlavičky i krčku | |||||||||||||
268 | Lisfrancova kloubu | do 35 | 35 | ||||||||||
156 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového, rotátorové manžety, léčeno konzervativně | do 70 | 70 | 269 | jednoho nebo více prstů nohy s náplasťo- vou imobilizací nebo klidovou léčbou | do 21 | 21 | ||||||
208 | léčená konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
209 | otevřená nebo operovaná | do 84 | 84 | ||||||||||
157 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového, rotátorové manžety, léčeno operací | do 98 | 98 | 270 | všech prstů nohy s náplasťovou imobilizací nebo klidovou léčbou | do 28 | 28 | ||||||
Zlomenina těla kosti vřetenní | |||||||||||||
210 | léčená konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
158 | Kýla svalová prokázaně úrazového původu | do 70 | 70 | Poranění menisků | |||||||||
211 | otevřená nebo operovaná | do 105 | 105 | ||||||||||
Paže | 271 | zevního nebo vnitřního léčené konzervativně | do 56 | 56 | |||||||||
Zlomenina dolního konce kosti vřetenní | |||||||||||||
159 | Natažení měkkých tkání horní končetiny | do 28 | 28 | 272 | zevního nebo vnitřního léčené operací - artroskopií | do 70 | 70 | ||||||
160 | Natažení, natržení šlachy horní končetiny (včetně SLAP léze 1. a 2. stupně) | do 35 | 35 | ||||||||||
212 | léčená konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
213 | otevřená nebo operovaná | do 105 | 105 | 273 | zevního nebo vnitřního léčené operací - artrothomií | do 84 | 84 | ||||||
161 | Přetržení, odtržení šlachy horní končetiny (včetně SLAP léze 3. a 4. stupně s nutnou refixací nebo ruptura labra s nutnou refixací) | do 70 | 70 | ||||||||||
214 | Collesova, Xxxxxxxx zlomenina léčená konzervativně | do 84 | 84 | ||||||||||
Vymknutí | |||||||||||||
léčené repozicí (napravením) lékařem | |||||||||||||
162 | Natažení, natržení svalu horní končetiny | do 35 | 35 | 215 | Collesova, Xxxxxxxx zlomenina léčená operací | do 105 | 105 | ||||||
274 | kloubu kyčelního léčené konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
163 | Přetržení, odtržení svalu horní končetiny | do 70 | 70 | ||||||||||
216 | bodcovitého výběžku (i odlomení) | do 70 | 70 | 275 | kloubu kyčelního léčené operací | do 98 | 98 | ||||||
Zápěstí, ruka | |||||||||||||
217 | epifyzeolysa | do 84 | 84 | 276 | kloubu kolenního léčené konzervativně | do 70 | 70 | ||||||
164 | Natažení nebo neúplné přerušení šlach v zápěstí | do 63 | 63 | ||||||||||
Zlomenina obou kostí předloktí | 277 | kloubu kolenního léčené operací | do 98 | 98 | |||||||||
165 | Úplné přerušení šlach v zápěstí | do 105 | 105 | 218 | léčená konzervativně | do 105 | 105 | 278 | čéšky léčené konzervativně | do 49 | 49 | ||
166 | Natržení nebo přetržení vazů drobných kloubů ruky | do 28 | 28 | 219 | otevřená nebo operovaná | do 182 | 182 | 279 | čéšky léčené operací | do 77 | 77 | ||
Zlomenina zápěstí | 280 | kloubu hlezenného (včetně kotníků) léčené konzervativně | do 112 | 112 | |||||||||
Prsty | 220 | kosti člunkové léčená konzervativně | do 112 | 112 | |||||||||
167 | Natažení nebo neúplné přerušení šlach na- tahovačů nebo ohýbačů na ruce, jednoho a více prstů | do 56 | 56 | 221 | kosti člunkové léčená operací nebo kompli- kovaná nekrosou | do 161 | 161 | 281 | kloubu hlezenného (včetně kotníků) otevře- né nebo léčené operací | do 126 | 126 | ||
222 | Zlomenina jiné kosti zápěstní | do 56 | 56 | 282 | zánártních kostí (jedné nebo více) léčené konzervativně | do 56 | 56 | ||||||
Úplné přerušení šlach | 223 | Zlomenina více kostí zápěstních | do 112 | 112 | |||||||||
168 | ohýbačů na ruce, jednoho a více prstů | do 126 | 126 | Zlomeniny kostí ruky | 283 | zánártních kostí (jedné nebo více) otevřené nebo léčené operací | do 70 | 70 | |||||
169 | natahovačů na ruce, jednoho a více prstů | do 84 | 84 | 224 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) | do 84 | 84 | ||||||
170 | natahovačů na prstech nebo na ruce – odtržení dorsální aponeurosy prstu | do 49 | 49 | 284 | základních kloubů jednoho nebo více prstů | do 49 | 49 | ||||||
Zlomenina jedné kosti záprstní | 285 | mezičlánkových kloubů jednoho nebo více prstů | do 35 | 35 | |||||||||
Podvrtnutí, subluxace | 225 | léčená konzervativně | do 56 | 56 | |||||||||
226 | otevřená nebo operovaná | do 77 | 77 | Zlomeniny | |||||||||
171 | mezi klíčkem a lopatkou nebo mezi klíčkem a kostí hrudní | do 28 | 28 | ||||||||||
Zlomeniny více kostí záprstních | Zlomenina horního konce kosti stehenní | ||||||||||||
227 | léčené konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
172 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) | do 28 | 28 | ||||||||||
228 | otevřené nebo operované | do 98 | 98 | 286 | krčku kosti stehenní léčená konzervativně | do 315 | 315 | ||||||
Zlomeniny jednoho nebo více článků | 287 | krčku kosti stehenní léčená operací | do 182 | 182 | |||||||||
173 | základních nebo mezičlánkových kloubů prstu, prstů ruky s pevnou fixací | do 28 | 28 | ||||||||||
jednoho prstu | 288 | krčku kosti stehenní komplikovaná nekro- sou hlavice | do 365 | 365 | |||||||||
Vymknutí | 229 | léčené konzervativně | do 42 | 42 | |||||||||
230 | otevřené nebo operované | do 56 | 56 | 289 | malého chocholíku | do 56 | 56 | ||||||
léčené repozicí (napravením) lékařem | |||||||||||||
dvou nebo více prstů | 290 | velkého chocholíku | do 84 | 84 | |||||||||
174 | kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčeno konzervativně | do 35 | 35 | ||||||||||
231 | léčené konzervativně | do 84 | 84 | 291 | pertrochanterická neúplná, úplná, léčená konzervativně | do 140 | 140 | ||||||
232 | otevřené nebo operované | do 105 | 105 | ||||||||||
175 | kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčeno operací | do 63 | 63 | ||||||||||
Amputace (snesení) | 292 | pertrochanterická otevřená nebo operovaná | do 182 | 182 | |||||||||
233 | v ramenním kloubu | do 210 | 210 | 293 | subtrochanterická neúplná, úplná, léčená konzervativně | do 210 | 210 | ||||||
176 | kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčeno konzervativně | do 49 | 49 | ||||||||||
234 | v oblasti pažní kosti | do 182 | 182 | ||||||||||
235 | v oblasti obou předloktí | do 182 | 182 | 294 | subtrochanterická otevřená nebo operovaná | do 252 | 252 | ||||||
177 | kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčeno operací | do 84 | 84 | ||||||||||
236 | v oblasti jednoho předloktí | do 000 | 000 | 000 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu, s posunem | do 182 | 182 | ||||||
178 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) léčeno konzervativně | do 63 | 63 | 237 | obou rukou | do 150 | 150 | ||||||
238 | ruky | do 112 | 112 | 296 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrosou | do 252 | 252 | ||||||
179 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) léčeno operací | do 98 | 98 | 239 | tří a více prstů nebo jejich částí | do 105 | 105 | ||||||
240 | dvou prstů nebo jejich částí | do 70 | 70 | Zlomenina těla kosti stehenní | |||||||||
180 | jedné i více záprstních kostí | do 000 | 000 | 000 | jednoho prstu nebo jeho části | do 56 | 56 | 297 | léčená konzervativně | do 210 | 210 | ||
181 | základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu | do 49 | 49 | 242 | reimplantace jednoho nebo více prstů | do 126 | 126 | 298 | otevřená nebo operovaná | do 252 | 252 | ||
Zlomenina dolního konce kosti stehen- ní nad kondyly | |||||||||||||
182 | základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů | do 70 | 70 | DOLNÍ KONČETINA | |||||||||
Pohmoždění | 299 | léčená konzervativně | do 140 | 140 | |||||||||
Zlomeniny | |||||||||||||
Pohmoždění těžšího stupně | 300 | otevřená nebo operovaná | do 252 | 252 | |||||||||
183 | Zlomenina lopatky bez rozlišení lokalizace | do 56 | 56 | 301 | Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní | do 210 | 210 | ||||||
243 | kyčelního kloubu | do 28 | 28 | ||||||||||
Zlomenina klíčku | |||||||||||||
244 | kolenního kloubu | do 28 | 28 | ||||||||||
184 | neúplná, úplná léčená konzervativně | do 35 | 35 | Nitrokloubní zlomeniny – kolenní kloub | |||||||||
245 | hlezenného kloubu | do 28 | 28 | ||||||||||
185 | otevřená nebo operovaná | do 63 | 63 | Zlomenina kosti stehenní | |||||||||
246 | stehna | do 28 | 28 | ||||||||||
Zlomenina horního konce kosti pažní | 302 | kondylu kosti stehenní léčená konzervativně | do 140 | 140 | |||||||||
247 | bérce | do 28 | 28 | ||||||||||
186 | velkého hrbolku (i odlomení) bez posunu úlomků | do 49 | 49 | 248 | nohy | do 21 | 21 | 303 | kondylu kosti stehenní otevřená nebo operovaná | do 252 | 252 | ||
249 | jednoho nebo více prstů nohy s náplasťo- vou imobilizací nebo klidovou léčbou | do 21 | 21 | ||||||||||
187 | velkého hrbolku (i odlomení) s posunem úlomků nebo operovaná | do 70 | 70 | ||||||||||
304 | kloubní chrupavky nebo osteochondrální na kondylech kosti stehenní | do 56 | 56 | ||||||||||
Natažení, natržení, přetržení | |||||||||||||
188 | hlavice | do 105 | 105 | ||||||||||
250 | Natažení měkkých tkání dolní končetiny | do 28 | 28 | Zlomenina čéšky | |||||||||
189 | krčku bez posunu, s posunem nebo zaklíněná | do 84 | 84 | ||||||||||
305 | léčená konzervativně | do 98 | 98 | ||||||||||
251 | Natažení, natržení většího svalu nebo šlachy | do 35 | 35 | ||||||||||
306 | otevřená nebo operovaná | do 126 | 126 | ||||||||||
190 | krčku luxační nebo operovaná | do 119 | 119 | 252 | Kýla svalová prokázaně úrazového původu | do 56 | 56 | ||||||
307 | Zlomenina kloubní chrupavky nebo oste- ochondrální | do 77 | 77 | ||||||||||
Zlomenina těla kosti pažní | 253 | Přetržení, protětí většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně | do 56 | 56 | |||||||||
191 | léčená konzervativně | do 84 | 84 | ||||||||||
192 | otevřená nebo operovaná | do 140 | 140 | 254 | Přetržení, protětí většího svalu nebo šlachy léčené operací | do 91 | 91 | Zlomenina kosti holenní | |||||
Zlomenina dolního konce kosti pažní | 308 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny léčená konzervativně | do 112 | 112 | |||||||||
Achillova šlacha | |||||||||||||
193 | nad kondyly léčená konzervativně | do 84 | 84 | ||||||||||
255 | Natažení, natržení | do 42 | 42 | 309 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny léčená operací | do 140 | 140 | ||||||
194 | nad kondyly otevřená nebo léčená operací | do 119 | 119 | ||||||||||
256 | Přetržení, protětí léčené konzervativně | do 70 | 70 | ||||||||||
195 | nitrokloubní (trans a interkondylická) léčená konzervativně | do 84 | 84 | ||||||||||
257 | Přetržení, protětí léčené operací | do 105 | 105 | 310 | jednoho kondylu léčená konzervativně | do 105 | 105 |
99.5.10.027 01.2020 v01
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX
311 jednoho kondylu léčená operací do 140 140
312 obou kondylů léčená konzervativně do 140 140
313 obou kondylů léčená operací do 182 182
314 do 70 70
odlomení drsnatiny kosti holenní léčené konzervativně
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX
Zlomenina kosti hlezenné
343 léčená konzervativně do 126 126
344 otevřená nebo operovaná do 175 175
345 zadního výběžku do 35 35
Zlomenina kosti člunkové
pol. DIAGNÓZA DNL – 8 DNL – MAX
Mícha
371 Otřes míchy do 56 56
372 Pohmoždění míchy do 182 182
373 Krvácení do míchy do 365 365
374 Rozdrcení míchy do 365 365
315 odlomení drsnatiny kosti holenní léčené operací
Zlomeniny kostí bérce Zlomenina kosti lýtkové
316 bez postižení hlezenného kloubu Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce
317 léčená konzervativně
318 otevřená nebo operovaná
319 pylonu kosti holenní
320
tříštivá zlomenina distální epifysy kosti holenní
321
odlomení zadní nebo přední hrany kosti holenní
Zlomenina zevního kotníku
322 léčená konzervativně
323 otevřená nebo operovaná
324 Weber A
325 Weber B
326 Weber C (včetně Xxxxxxxxxxxxxx zlomeniny)
327
se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně
do 98
do 70
do 182
do 252
do 98
do 182
do 98
do 70
do 105
do 70
do 119
do 154
do 112
98
70
182
252
98
182
98
70
105
70
119
154
112
346 léčená konzervativně
347 otevřená nebo operovaná
348
Zlomeniny ostatních kostí zánártních (klínovité kosti, krychlová kost)
Zlomeniny kostí nártních (metatarzálních)
Zlomenina kůstek nártních palce nebo malíku
349 léčená konzervativně
350 otevřená nebo operovaná
Zlomenina kůstek nártních jiného prstu než palce nebo malíku
351 léčená konzervativně
352 otevřená nebo operovaná
Zlomeniny prstů nohy
Zlomenina článku, článků palce nohy
353 léčená konzervativně
354 otevřená nebo operovaná
Zlomenina jednoho článku, článků ostatních prstů nohy
355 léčená konzervativně
356 otevřená nebo operovaná
stehna
Amputace (snesení)
do 105
do 210
do 84
do 56
do 77
do 35
do 70
do 42
do 56
do 28
do 56
105
210
84
56
77
35
70
42
56
28
56
Nervy
375
Pohmoždění periferního nervu s krátkodo- bou obrnou
376
Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken
377 Přerušení periferního nervu
OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ
378
Rána, která svojí povahou chirurgického ošetření nevyžaduje
379
Rána chirurgicky ošetřená nebo stržení nehtu
380
Poranění elektrickým proudem podle celko- vého postižení, podmínka hospitalizace
Úžeh nebo úpal, podmínka hospitalizace
381 (s výjimkou přímých účinků slunečního záření na kůži)
Popálení, poleptání nebo omrzliny
(s výjimkou účinků slunečního záření na kůži)
382 prvního stupně
do 42
do 140
0 | 0 |
do 28 | 28 |
do 35 | 35 |
do 35 | 35 |
do 280
0
42
140
280
0
328 se subluxací kosti hlezenné léčená operací
329 s odlomením hrany kosti holenní
do 140
do 98
140
98
357 Exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení do 365
365
druhého stupně v rozsahu
Zlomenina vnitřního kotníku
330 léčená konzervativně
331 otevřená nebo operovaná
332
se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně
333 se subluxací kosti hlezenné léčená operací
334 s odlomením hrany kosti holenní
Zlomenina bimalleolární – obou kotníků
335 léčená konzervativně
336 otevřená nebo operovaná
337
se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně
338 se subluxací kosti hlezenné léčená operací
Zlomenina trimalleolární – obou kotní- ků a hrany kosti holenní
339 léčená konzervativně
340 otevřená nebo operovaná Zlomeniny kostí zánártních Zlomenina kosti patní
341 bez porušení statiky (Böhlerova úhlu)
342
s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operací
do 84
do 98
do 112
do 140
do 126
do 112
do 140
do 112
do 140
do 126
do 154
do 84
do 140
84
98
112
140
126
112
140
112
140
126
154
84
140
358 obou bérců
359 bérce
360 obou nohou
361 nohy
362 palce nohy nebo jeho části
363
jednotlivých prstů nohy (s výjimkou palce) nebo jejich částí za každý prst
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY
Mozek
Otřes mozku
364
lehkého stupně (prvního) potvrzený odbor- ným vyšetřením
365
středního stupně (druhého), hospitalizace podmínkou
366
těžkého stupně (třetího), hospitalizace podmínkou
367 Pohmoždění mozku
368 Rozdrcení mozkové tkáně
Krvácení
369 do mozku
370 nitrolební nebo do kanálu páteřního
do 350
do 252
do 252
do 182
do 56
do 21
do 28
do 56
do 112
do 182
do 365
do 365
do 365
350
252
252
182
56
21
28
56
112
182
365
365
365
383 do 10 cm2
384 nad 10 cm2 do 10 % povrchu těla
385 nad 10 % do 20 % povrchu těla
386 nad 20 % do 30 % povrchu těla
387 nad 30 % do 40 % povrchu těla
388 nad 40 % do 50 % povrchu těla
389 větším než 50% povrchu těla
třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu
390 do 10 cm2
391 nad 10 cm2 do 10 % povrchu těla
392 nad 10 % do 20 % povrchu těla
393 nad 20 % do 30 % povrchu těla
394 větším než 30 % povrchu těla
395
Otravy plyny a párami, celkové účinky záření a chemických jedů
396 Uštknutí hadem
397 Šok psychický
398 Šok traumatický
do 21
do 49
do 70
do 84
do 126
do 182
do 365
do 49
do 98
do 154
do 182
do 365
do 35
do 21
0
do 70
21
49
70
84
126
182
365
49
98
154
182
365
35
21
0
70
Změna oceňovacích tabulek pojistitelem
Pojistitel oznamuje pojistníkovi změnu oceňovacích tabulek vždy k 1. 1. každého roku zveřejněním na internetových stránkách pojistitele. V případě, že dochází ke změně oceňovacích tabulek v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel po- vinen o tom písemně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat pojistníka a zároveň mu umožnit seznámit se s příslušnou změnou oceňovacích tabulek na internetových stránkách pojistitele. Účinnost změny oceňovacích ta- bulek nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně.
99.5.10.027 01.2020 v01
Pokud pojistník se změnou oceňovacích tabulek nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíc ode dne oznámení změny oceňovacích tabulek. Pojištění v tomto případě zaniká ke konci pojistné- ho období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dal- šího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec daného pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal.
Oznámení pojistné události u definovaných diagnóz
V souladu se zněním Doplňkových pojistných podmínek pro úrazové pojištění je pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba, povinen u všech dále uvedených diagnóz (položek) Oceňovacích tabulek (např. úrazy diagnostikované jako pohmoždění, podvrtnutí, úrazy měkkých kloubních struktur nebo úrazy, které nebyly vyšetřeny zobrazovací technikou – rentgen, CT, magnetická resonance, ultrazvuk) oznámit pojistiteli pojistnou událost ve lhůtě 30 dnů po datu vzniku úrazu. V případě porušení této povinnosti, které mělo podstatný vliv na ztížení šetření pojistné udá- losti pojistitelem, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit.
Tato povinnost se vztahuje na následující položky těchto Oceňovacích tabulek: 003, 004, 005, 022, 024, 026, 032, 035, 038, 044, 063, 064, 065, 066, 068, 069,
073, 074, 089, 091, 092, 103, 104, 105, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118,
132, 133, 134, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 159, 160, 162, 164, 166, 167, 171,
172, 173, 174, 176, 178, 180, 181, 182, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250,
251, 253, 255, 256, 258, 259, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270,
271, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 285, 364, 379, 383, 384, 390, 396.
Oceňovací tabulka A2 Pojištění denního plnění za dobu nezbytného léčení úrazu s progresí pro dospělé pojištěné
pol. DIAGNÓZA DNL – 30
HLAVA
pol. DIAGNÓZA DNL – 30
ZUBY
pol. DIAGNÓZA DNL – 30
Skalpace hlavy s kožním defektem 001 částečná
002 úplná
003 Pohmoždění hlavy bez otřesu mozku
004 Pohmoždění obličeje
005 Podvrtnutí, vymknutí dolní čelisti (jednostranné i oboustranné)
Zlomeniny
006 Zlomenina spodiny (base) lební
Zlomeniny klenby lební – kost čelní, temenní, týlní, spánková, pyramida
007 bez vpáčení úlomků
008 s vpáčením úlomků nebo operované
Zlomeniny kostí obličejových 009 okraje, spodiny očnice
010 kostí nosních bez posunu úlomků
011 kostí nosních s posunem, vpáčením úlomků nebo operované
012 přepážky nosní
013 kosti lícní (jařmové), komplexu kosti lícní a horní čelisti
014 dolní čelisti bez posunu úlomků
015 dolní čelisti s posunem úlomků nebo operovaná
016 horní čelisti bez posunu úlomků
017 horní čelisti s posunem úlomků nebo operovaná
018 dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti
Sdružené zlomeniny 019 Le Fort I.
020 Le Fort II.
021 Le Fort III.
OKO
Poranění víčka 022 chirurgicky ošetřené
023 přerušující slzné cesty
Poranění spojivky, rohovky, bělimy Rány
024 Rána spojivky ošetřená odborným lékařem
Rána (erose) rohovky nebo bělimy bez proděravění 025 jednorázově ošetřená
026 vyžadující opakované léčení odborným lékařem
027 komplikovaná nitroočním zánětem nebo vředem
Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním 028 bez komplikací
029 komplikovaná nitroočním zánětem
030 komplikovaná nitroočním tělískem
031 komplikovaná výhřezem duhovky nebo vklíněním duhovky
Poleptání (popálení)
032 spojivky bez poškození rohovky ošetřené odborným lékařem
033 spojivky s poškozením rohovky
034 rohovkového parenchymu
Poranění očnice
Rána pronikající do očnice 035 bez komplikací
036 komplikovaná zánětem
037 komplikovaná cizím tělískem v očnici
Poranění bulbu
Pohmoždění oka, očního bulbu 038 bez komplikací
039 komplikované druhotným zvýšením nitroočního tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
040 komplikované opakovaným krvácením
041 komplikované nitroočním zánětem
Pohmoždění oka s natržením duhovky 042 bez komplikací
043 komplikované zánětem nebo ochrnutím duhovky
Poranění čočky Vykloubení čočky
044 částečné
045 úplné, operativně řešené
046
Poúrazové poškození čočky s náhradou či bez náhrady implantátem
99.5.10.027 01.2020 v01
Poranění sklivce a sítnice 047 Krvácení do sklivce nebo sítnice
048 Postižení sítnice vzniklé jako následek přímého úderu do oka
049 Otřes sítnice po přímém úderu do oka
Ostatní poranění
050 Poranění oka (očí) vyžadující bezprostřední vynětí oka (očí)
051 Poranění okohybného aparátu
052 Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu
053 Jakékoliv poranění oka komplikované poúrazovým šedým zákalem
0
do 84
0
0
0
do 161
do 56
do 98
do 70
0
0
0
do 77
do 49
do 84
do 70
do 112
do 56
do 84
do 112
do 203
0
do 42
0
0
0
do 63
do 70
do 84
do 84
do 84
0
do 49
do 175
0
do 42
do 42
0
do 70
do 70
do 70
do 35
do 70
0
do 77
do 70
do 35
do 161
0
do 70
do 84
do 105
do 84
Poranění jednoho nebo více zubů se ztrátou korunky do 1/3
054 bez ztráty vitality
055 se ztrátou nebo ohrožením vitality
056 Poranění jednoho nebo více zubů se ztrátou korunky nad 1/3
057 Zaražení dočasných zubů spojené s poškozením lůžka stálého zubu
058 Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho nebo více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s léčbou fixační dlahou
059 Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s léčbou fixační dlahou
Ztrátová poranění
Ztráta nebo nutná extrakce následkem působení zevního násilí
060 jednoho až šesti zubů
061 sedmi nebo více zubů
062 Vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných)
UCHO
Pohmoždění boltce 063 bez komplikace
064 komplikované druhotnou aseptickou perichondritidou
065 Rána zevního ucha (boltce nebo zvukovodu)
066 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí
067 Otřes labyrintu
KRK
068 Pohmoždění krku
Pohmoždění hrtanu nebo účinek dráždivých par
069 a plynů na hlasivky nebo sliznice polykacích nebo dýchacích orgánů
070 Poleptání, proděravění nebo roztržení hltanu nebo jícnu
071 Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice
072 Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu
HRUDNÍK
073 Pohmoždění stěny hrudní těžšího stupně
074 Pohmoždění prsu, prsů
Poúrazový pneumotorax 075 zavřený
076 otevřený nebo ventilový
077 Poúrazový mediastinální nebo podkožní emfysem
078 Poúrazové krvácení do hrudníku
079 Natržení, roztržení plic
080 Úrazové poškození srdce klinicky prokázané
081 Natržení, roztržení bránice
Zlomenina kosti hrudní
082 neúplná nebo úplná bez posunu úlomků
083 s posunem úlomků nebo dvířková
Zlomenina žeber
084 neúplná nebo úplná jednoho žebra klinicky prokázaná
085 neúplná nebo úplná dvou až pěti žeber klinicky prokázaná
086 neúplná nebo úplná více než pěti žeber klinicky prokázaná
087 s posunem úlomků nebo dvířková zlomenina dvou až čtyř žeber
088 s posunem úlomků nebo dvířková zlomenina více než čtyř žeber
BŘICHO
Pohmožděniny břišní stěny 089 těžšího stupně
090 s operační revizí dutiny břišní
091 Pohmožděniny vnitřních orgánů prokázané odborným vyšetřením
092 Natržení břišních svalů
093 Rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitro- břišních orgánů)
Poranění vnitřních orgánů 094 Natržení, roztržení jater
095 Natržení, roztržení sleziny
096 Natržení, roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní
097 Úrazové proděravění žaludku 098 Úrazové proděravění dvanáctníku 099 Natržení, přetržení tenkého střeva
100 Natržení, přetržení tlustého střeva
101 Natržení, roztržení okruží (mesenteria)
ÚSTROJÍ UROGENITÁLNÍ
102 Pohmoždění ledviny (s haematurií)
103 Pohmoždění pyje těžšího stupně
104 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně
0
0
do 42
0
do 70
do 70
do 42
do 77
0
0
0
do 42
0
do 56
0
0
do 105
do 112
do 112
0
0
do 84
do 126
do 84
do 98
do 84
do 365
do 126
do 35
do 84
do 35
do 49
do 70
do 56
do 98
0
do 70
do 70
do 35
do 56
do 112
do 84
do 112
do 105
do 91
do 84
do 91
do 84
do 35
do 35
do 35
105 Pohmoždění zevního, vnitřního genitálu ženy, trauma- tický potrat
106 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s poúra- zovým zánětem varlete a nadvarlete
Roztržení nebo rozdrcení ledviny
107 léčené konzervativně
108 léčené operací
109 Roztržení močového měchýře
110 Roztržení močové roury
PÁTEŘ
Pohmoždění těžšího stupně
111 krční páteře
112 hrudní páteře
113 bederní páteře
114 sakrální páteře nebo kostrče
Podvrtnutí
115 krční páteře
116 hrudní páteře
117 bederní páteře
118 sakrální páteře nebo kostrče
Vymknutí
119 atlantookcipitální bez poškození míchy nebo jejích kořenů
120 krční, hrudní, bederní páteře bez poškození míchy nebo jejích kořenů
121 kostrče bez poškození míchy nebo jejích kořenů
122 Subluxace krční páteře (posun obratlů prokázaný odborným vyšetřením)
Zlomeniny
123 jednoho výběžku
124 více výběžků
125 oblouku
126 zubu čepovce (dens epistrophei)
127 Prolomení horní krycí ploténky
128 Kompresivní zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních
129 Roztříštěné zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních
130 Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle
131 Poranění meziobratlové ploténky bez současné zlomeniny obratle
PÁNEV
132 Pohmoždění hýžďové krajiny
133 Pohmoždění pánve
134 Podvrtnutí v kloubu křížokyčelním
135 Vymknutí křížokyčelní
136 Odtržení předního trnu nebo hrbolku kosti kyčelní
137 Odtržení hrbolu kosti sedací
Zlomeniny
Lopaty kosti kyčelní
138 bez posunu úlomků
139 s posunem úlomků
140 Zlomenina kosti křížové
141 Zlomenina kostrče
Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací
142 bez posunu úlomků
143 s posunem úlomků
144 Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jed- nostranná s rozestupem spony stydké
145 Zlomenina kosti stydké a kyčelní
146 Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní
147
Rozestup spony stydké bez posunu nebo s posunem úlomků
148 Zlomenina pilíře ilioischiadického
149 Zlomenina acetabula
150 Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu
HORNÍ KONČETINA
Pohmoždění Pohmoždění těžšího stupně
151 horní končetiny (paže, předloktí, ruka)
152 ramenního kloubu s následnou periarthritidou jako přímým následkem úrazu
153 kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí)
154 jednoho a více prstů ruky s nutnou pevnou fixací nebo klidovou léčbou
Natažení, natržení, přetržení
155 Natržení svalu nadhřebenového, rotátorové manžety (RM)
156 Úplné přetržení svalu nadhřebenového, rotátorové manžety, léčeno konzervativně
do 42
do 63
do 84
do 98
do 84
do 98
0
0
0
0
0
0
0
0
do 182
do 182
do 49
do 140
do 49
do 70
do 77
do 182
do 70
do 196
do 259
do 182
0
0
0
do 35
do 182
do 49
do 49
do 70
do 112
do 70
do 49
do 70
do 84
do 161
do 161
do 161
do 126
do 84
do 105
do 210
0
do 63
0
0
0
do 70
pol. DIAGNÓZA DNL – 30 pol. DIAGNÓZA DNL – 30
157 Úplné přetržení svalu nadhřebenového, rotátorové manžety, léčeno operací
158 Kýla svalová prokázaně úrazového původu
Paže
159 Natažení měkkých tkání horní končetiny
160 Natržení šlachy horní končetiny (včetně SLAP léze
1. a 2. stupně)
161 Přetržení, odtržení šlachy horní končetiny (včetně SLAP léze 3. a 4. stupně s nutnou refixací nebo ruptura labra s nutnou refixací)
162 Natržení svalu horní končetiny
163 Přetržení, odtržení svalu horní končetiny
Zápěstí, ruka
164 Neúplné přerušení šlach v zápěstí
165 Úplné přerušení šlach v zápěstí
166 Natržení nebo přetržení vazů drobných kloubů ruky
Prsty
167 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na ruce, jednoho a více prstů
Úplné přerušení šlach
168 ohýbačů na ruce, jednoho a více prstů
169 natahovačů na ruce, jednoho a více prstů
170 natahovačů na prstech nebo na ruce – odtržení dorsální aponeurosy prstu
Podvrtnutí, subluxace
171 mezi klíčkem a lopatkou nebo mezi klíčkem a kostí hrudní
172 kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí)
173 základních nebo mezičlánkových kloubů prstu, prstů ruky s pevnou fixací
Vymknutí
léčené repozicí (napravením) lékařem
174 kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčeno konzer- vativně
175 kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčeno operací
176 kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčeno konzervativně
177 kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčeno operací
178 kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) léčeno konzervativně
179 kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) léčeno operací
180 jedné i více záprstních kostí
181 základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu
182 základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů
Zlomeniny
183 Zlomenina lopatky bez rozlišení lokalizace
Zlomenina klíčku
184 neúplná, úplná léčená konzervativně
185 otevřená nebo operovaná
Zlomenina horního konce kosti pažní
186 velkého hrbolku (i odlomení) bez posunu úlomků
187
velkého hrbolku (i odlomení) s posunem úlomků nebo operovaná
188 hlavice
189 krčku bez posunu, s posunem nebo zaklíněná
190 krčku luxační nebo operovaná
Zlomenina těla kosti pažní
191 léčená konzervativně
192 otevřená nebo operovaná
Zlomenina dolního konce kosti pažní
193 nad kondyly léčená konzervativně
194 nad kondyly otevřená nebo léčená operací
195 nitrokloubní (trans a interkondylická) léčená konzer- vativně
196 nitrokloubní (trans a interkondylická) otevřená nebo operovaná
197 vnitřního nebo zevního epikondylu léčená konzer- vativně
198 vnitřního nebo zevního epikondylu léčená operací
Zlomenina horního konce kosti loketní
199 okovce kosti loketní léčená konzervativně
200 okovce kosti loketní léčená operací
201 korunového výběžku léčená konzervativně
202 korunového výběžku léčená operací
203 Monteggiova luxační zlomenina léčená konzervativně
99.5.10.027 01.2020 v01
204 Monteggiova luxační zlomenina léčená operací
Zlomenina těla kosti loketní
205 léčená konzervativně
206 otevřená nebo operovaná
Zlomenina dolního konce kosti loketní
207 bodcovitého výběžku kosti loketní
Zlomenina horního konce kosti vřetenní – hlavičky i krčku
208 léčená konzervativně
209 otevřená nebo operovaná
do 98
do 70
0
0
do 70
0
do 70
do 63
do 105
0
do 56
do 126
do 84
do 49
0
0
0
do 35
do 63
do 49
do 84
do 63
do 98
do 105
do 49
do 70
do 56
do 35
do 63
do 49
do 70
do 105
do 84
do 119
do 84
do 140
do 84
do 119
do 84
do 119
do 70
do 112
do 42
do 70
do 56
do 91
do 140
do 182
do 84
do 105
do 35
do 70
do 84
Zlomenina těla kosti vřetenní
210 léčená konzervativně
211 otevřená nebo operovaná
Zlomenina dolního konce kosti vřetenní
212 léčená konzervativně
213 otevřená nebo operovaná
214 Collesova, Xxxxxxxx zlomenina léčená konzervativně
215 Collesova, Xxxxxxxx zlomenina léčená operací
216 bodcovitého výběžku (i odlomení)
217 epifyzeolysa
Zlomenina obou kostí předloktí
218 léčená konzervativně
219 otevřená nebo operovaná
Zlomenina zápěstí
220 kosti člunkové léčená konzervativně
221
kosti člunkové léčená operací nebo komplikovaná nekrosou
222 Zlomenina jiné kosti zápěstní
223 Zlomenina více kostí zápěstních
Zlomeniny kostí ruky
224
Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Xxxxxxxxxx)
Zlomenina jedné kosti záprstní
225 léčená konzervativně
226 otevřená nebo operovaná
Zlomeniny více kostí záprstních
227 léčené konzervativně
228 otevřené nebo operované
Zlomeniny jednoho nebo více článků jednoho prstu
229 léčené konzervativně
230 otevřené nebo operované
dvou nebo více prstů
231 léčené konzervativně
232 otevřené nebo operované
Amputace (snesení)
233 v ramenním kloubu
234 v oblasti pažní kosti
235 v oblasti obou předloktí
236 v oblasti jednoho předloktí
237 obou rukou
238 ruky
239 tří a více prstů nebo jejich částí
240 dvou prstů nebo jejich částí
241 jednoho prstu nebo jeho části
242 reimplantace jednoho nebo více prstů
DOLNÍ KONČETINA
Pohmoždění Pohmoždění těžšího stupně
243 kyčelního kloubu
244 kolenního kloubu
245 hlezenného kloubu
246 stehna
247 bérce
248 nohy
249 jednoho nebo více prstů nohy s náplasťovou imobili- zací nebo klidovou léčbou
Natažení, natržení, přetržení
250 Natažení měkkých tkání dolní končetiny
251 Natržení většího svalu nebo šlachy
252 Kýla svalová prokázaně úrazového původu
253
Přetržení, protětí většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně
254
Přetržení, protětí většího svalu nebo šlachy léčené operací
Achillova šlacha
255 Natržení Achillovy šlachy
256 Přetržení, protětí léčené konzervativně
257 Přetržení, protětí léčené operací
Koleno
258
Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního
259 Natržení zkříženého vazu kolenního
260
Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního
261
Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního
Hlezno
Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu
262 kloubu hlezenného (deltového nebo kalkaneofi- bulárního)
263
Přetržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného
Podvrtnutí, subluxace
264 kyčelního kloubu
265 kolenního kloubu
266 hlezenného kloubu
267 Chopartova kloubu
do 70
do 105
do 70
do 105
do 84
do 105
do 70
do 84
do 105
do 182
do 112
do 161
do 56
do 112
do 84
do 56
do 77
do 70
do 98
do 42
do 56
do 84
do 105
do 210
do 182
do 182
do 140
do 150
do 112
do 105
do 70
do 56
do 126
0
0
0
0
0
0
0
0
0
do 56
do 56
do 91
0
do 70
do 105
0
0
do 84
do 112
0
do 56
0
0
0
0
pol. | DIAGNÓZA | DNL – 30 |
268 | Lisfrancova kloubu | 0 |
269 | jednoho nebo více prstů nohy s náplasťovou imobili- zací nebo klidovou léčbou | 0 |
270 | všech prstů nohy s náplasťovou imobilizací nebo klidovou léčbou | 0 |
Poranění menisků | ||
271 | zevního nebo vnitřního léčené konzervativně | 0 |
272 | zevního nebo vnitřního léčené operací – artroskopií | do 70 |
273 | zevního nebo vnitřního léčené operací – artrothomií | do 84 |
Vymknutí | ||
léčené repozicí (napravením) lékařem | ||
274 | kloubu kyčelního léčené konzervativně | do 70 |
275 | kloubu kyčelního léčené operací | do 98 |
276 | kloubu kolenního léčené konzervativně | do 70 |
277 | kloubu kolenního léčené operací | do 98 |
278 | čéšky léčené konzervativně | do 49 |
279 | čéšky léčené operací | do 77 |
280 | kloubu hlezenného (včetně kotníků) léčené konzer- vativně | do 112 |
281 | kloubu hlezenného (včetně kotníků) otevřené nebo léčené operací | do 126 |
282 | zánártních kostí (jedné nebo více) léčené konzerva- tivně | do 56 |
283 | zánártních kostí (jedné nebo více) otevřené nebo léčené operací | do 70 |
284 | základních kloubů jednoho nebo více prstů | do 49 |
285 | mezičlánkových kloubů jednoho nebo více prstů | do 35 |
Zlomeniny | ||
Zlomenina horního konce kosti stehenní | ||
286 | krčku kosti stehenní léčená konzervativně | do 315 |
287 | krčku kosti stehenní léčená operací | do 182 |
288 | krčku kosti stehenní komplikovaná nekrosou hlavice | do 365 |
289 | malého chocholíku | do 56 |
290 | velkého chocholíku | do 84 |
291 | pertrochanterická neúplná, úplná, léčená konzer- vativně | do 140 |
292 | pertrochanterická otevřená nebo operovaná | do 182 |
293 | subtrochanterická neúplná, úplná, léčená konzer- vativně | do 210 |
294 | subtrochanterická otevřená nebo operovaná | do 252 |
295 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu, s posunem | do 182 |
296 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrosou | do 252 |
Zlomenina těla kosti stehenní | ||
297 | léčená konzervativně | do 210 |
298 | otevřená nebo operovaná | do 252 |
Zlomenina dolního konce kosti stehenní nad kondyly | ||
299 | léčená konzervativně | do 140 |
300 | otevřená nebo operovaná | do 252 |
301 | Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní | do 210 |
Nitrokloubní zlomeniny – kolenní kloub | ||
Zlomenina kosti stehenní | ||
302 | kondylu kosti stehenní léčená konzervativně | do 140 |
303 | kondylu kosti stehenní otevřená nebo operovaná | do 252 |
304 | kloubní chrupavky nebo osteochondrální na kondy- lech kosti stehenní | do 56 |
Zlomenina čéšky | ||
305 | léčená konzervativně | do 98 |
306 | otevřená nebo operovaná | do 126 |
307 | Zlomenina kloubní chrupavky nebo osteochondrální | do 77 |
Zlomenina kosti holenní | ||
308 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny léčená konzer- vativně | do 112 |
309 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny léčená operací | do 140 |
310 | jednoho kondylu léčená konzervativně | do 105 |
311 | jednoho kondylu léčená operací | do 140 |
312 | obou kondylů léčená konzervativně | do 140 |
313 | obou kondylů léčená operací | do 182 |
314 | odlomení drsnatiny kosti holenní léčené konzervativně | do 70 |
315 | odlomení drsnatiny kosti holenní léčené operací | do 98 |
Zlomeniny kostí bérce | ||
Zlomenina kosti lýtkové | ||
316 | bez postižení hlezenného kloubu | do 70 |
Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce | ||
317 | léčená konzervativně | do 182 |
318 | otevřená nebo operovaná | do 252 |
319 | pylonu kosti holenní | do 98 |
320 | tříštivá zlomenina distální epifysy kosti holenní | do 182 |
321 | odlomení zadní nebo přední hrany kosti holenní | do 98 |
Zlomenina zevního kotníku | ||
322 | léčená konzervativně | do 70 |
323 | otevřená nebo operovaná | do 105 |
324 | Weber A | do 70 |
000 | Xxxxx X | xx 000 |
326 | Weber C (včetně Xxxxxxxxxxxxxx zlomeniny) | do 154 |
pol. DIAGNÓZA DNL – 30 | pol. DIAGNÓZA DNL – 30 | pol. DIAGNÓZA DNL – 30 | ||||||||
327 | se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně | do 112 | Zlomenina kůstek nártních jiného prstu než palce nebo malíku | 373 | Krvácení do míchy | do 365 | ||||
328 | se subluxací kosti hlezenné léčená operací | do 140 | 374 | Rozdrcení míchy | do 365 | |||||
329 | s odlomením hrany kosti holenní | do 98 | 351 | léčená konzervativně | do 35 | Nervy | ||||
Zlomenina vnitřního kotníku | 352 | otevřená nebo operovaná | do 70 | 375 | Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou | 0 | ||||
330 | léčená konzervativně | do 84 | Zlomeniny prstů nohy | 376 | Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken | do 140 | ||||
331 | otevřená nebo operovaná | do 98 | Zlomenina článku, článků palce nohy | 377 | Přerušení periferního nervu | do 280 | ||||
332 | se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně | do 112 | 353 | léčená konzervativně | do 42 | OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ | ||||
333 | se subluxací kosti hlezenné léčená operací | do 140 | 354 | otevřená nebo operovaná | do 56 | |||||
378 | Rána, která svoji povahou chirurgického ošetření nevyžaduje | 0 | ||||||||
334 | s odlomením hrany kosti holenní | do 126 | Zlomenina jednoho článku, článků ostatních prstů nohy | |||||||
Zlomenina bimalleolární – obou kotníků | ||||||||||
379 | Rána chirurgicky ošetřená nebo stržení nehtu | 0 | ||||||||
335 | léčená konzervativně | do 112 | 355 | léčená konzervativně | 0 | |||||
380 | Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, podmínka hospitalizace | do 35 | ||||||||
336 | otevřená nebo operovaná | do 140 | 356 | otevřená nebo operovaná | do 56 | |||||
Amputace (snesení) | ||||||||||
337 | se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně | do 112 | 381 | Úžeh nebo úpal, podmínka hospitalizace (s výjimkou přímých účinků slunečního záření na kůži) | do 35 | |||||
357 | Exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna | do 365 | ||||||||
338 | se subluxací kosti hlezenné léčená operací | do 140 | ||||||||
358 | obou bérců | do 350 | Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) | |||||||
Zlomenina trimalleolární - obou kotníků a hrany kosti holenní | ||||||||||
359 | bérce | do 252 | ||||||||
339 | léčená konzervativně | do 126 | 360 | obou nohou | do 252 | 382 | prvního stupně | 0 | ||
340 | otevřená nebo operovaná | do 154 | 361 | nohy | do 182 | druhého stupně v rozsahu | ||||
Zlomeniny kostí zánártních | 362 | palce nohy nebo jeho části | do 56 | 383 | do 10 cm2 | 0 | ||||
363 | jednotlivých prstů nohy (s výjimkou palce) nebo jejich částí za každý prst | 0 | 384 | nad 10 cm2 do 10 % povrchu těla | do 49 | |||||
Zlomenina kosti patní | ||||||||||
385 | nad 10 % do 20 % povrchu těla | do 70 | ||||||||
341 | bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) | do 84 | ||||||||
386 | nad 20 % do 30 % povrchu těla | do 84 | ||||||||
342 | s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operací | do 140 | PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | |||||||
387 | nad 30 % do 40 % povrchu těla | do 126 | ||||||||
Mozek | 388 | nad 40 % do 50 % povrchu těla | do 182 | |||||||
Zlomenina kosti hlezenné | ||||||||||
Otřes mozku | 389 | větším než 50 % povrchu těla | do 365 | |||||||
343 | léčená konzervativně | do 126 | ||||||||
364 | lehkého stupně (prvního) potvrzený odborným vyšetřením | 0 | třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu | |||||||
344 | otevřená nebo operovaná | do 175 | ||||||||
345 | zadního výběžku | do 35 | 365 | středního stupně (druhého), hospitalizace podmínkou | do 56 | 390 | do 10 cm2 | do 49 | ||
Zlomenina kosti člunkové | 366 | těžkého stupně (třetího), hospitalizace podmínkou | do 112 | 391 | nad 10 cm2 do 10 % povrchu těla | do 98 | ||||
346 | léčená konzervativně | do 105 | 367 | Pohmoždění mozku | do 182 | 392 | nad 10 % do 20 % povrchu těla | do 154 | ||
347 | otevřená nebo operovaná | do 210 | 368 | Rozdrcení mozkové tkáně | do 365 | 393 | nad 20 % do 30 % povrchu těla | do 182 | ||
348 | Zlomeniny ostatních kostí zánártních (klínovité kosti, krychlová kost) | do 84 | Krvácení | 394 | větším než 30 % povrchu těla | do 365 | ||||
369 | do mozku | do 365 | 395 | Otravy plyny a párami, celkové účinky záření a chemických jedů | do 35 | |||||
Zlomeniny kostí nártních (metatarzálních) | 370 | nitrolební nebo do kanálu páteřního | do 365 | |||||||
Zlomenina kůstek nártních palce nebo malíku | Mícha | 396 | Uštknutí hadem | 0 | ||||||
349 | léčená konzervativně | do 56 | 371 | Otřes míchy | do 56 | 397 | Šok psychický | 0 | ||
350 | otevřená nebo operovaná | do 77 | 372 | Pohmoždění míchy | do 182 | 398 | Šok traumatický | do 70 |
Změna oceňovacích tabulek pojistitelem Oznámení pojistné události u definovaných diagnóz
Pojistitel oznamuje pojistníkovi změnu oceňovacích tabulek vždy k 1. 1. každé- ho roku zveřejněním na internetových stránkách pojistitele. V případě, že dochází ke změně oceňovacích tabulek v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel povinen o tom písemně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat pojistníka a zároveň mu umožnit seznámit se s příslušnou změnou oceňovacích tabulek na internetových stránkách pojistitele. Účinnost změny oceňovacích tabu- lek nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně.
99.5.10.027 01.2020 v01
Pokud pojistník se změnou oceňovacích tabulek nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíc ode dne oznámení změny oceňovacích tabulek. Pojištění v tomto případě zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec dané- ho pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal.
V souladu se zněním Doplňkových pojistných podmínek pro úrazové pojištění je pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba, povinen u všech dále uvedených diagnóz (položek) Oceňovacích tabulek (např. úrazy diagnostikované jako pohmoždění, podvrtnutí, úrazy měkkých kloubních struktur nebo úrazy, které nebyly vyšetřeny zobrazovací technikou – rentgen, CT, magnetická resonance, ultrazvuk) oznámit pojistiteli pojistnou událost ve lhůtě 30 dnů po datu vzniku úrazu. V případě porušení této povinnosti, které mělo podstatný vliv na ztížení šetření pojistné udá- losti pojistitelem, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit.
Tato povinnost se vztahuje na následující položky těchto Oceňovacích tabulek: 003, 004, 005, 022, 024, 026, 032, 035, 038, 044, 063, 064, 065, 066, 068, 069,
073, 074, 089, 091, 092, 103, 104, 105, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118,
132, 133, 134, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 159, 160, 162, 164, 166, 167, 171,
172, 173, 174, 176, 178, 180, 181, 182, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250,
251, 253, 255, 256, 258, 259, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270,
271, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 285, 364, 379, 383, 384, 390, 396.
99.5.10.027 01.2020 v01
Oceňovací tabulka B Plnění za trvalé následky úrazu pro dospělé pojištěné a pojištěné děti
pol. DIAGNÓZA TN | pol. DIAGNÓZA TN | pol. DIAGNÓZA TN | ||||||||
HLAVA | ||||||||||
041 | Trvalá perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 3 % | 086 | při zachované funkci druhé ledviny | 25 % | |||||
Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu | ||||||||||
087 | při snížené funkci druhé ledviny | 30 % | ||||||||
001 | do 10 cm2 | 4 % | ||||||||
Ztráta sluchu | 088 | Ztráta obou ledvin | 75 % | |||||||
002 | přes 10 cm2 | 10 % | ||||||||
042 | jednoho ucha při zachované funkci druhého ucha | 25 % | 089 | Poškození funkce po úrazu ledvin podle stupně | do 20 % | |||||
Mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy s diagnostikovanou kontusí, případně těžkou komocí mozku | ||||||||||
043 | jednoho ucha při snížené funkci druhého ucha | 35 % | 090 | Chronický zánět ledvin nebo močových cest podle stupně | do 30 % | |||||
044 | oboustranná jako následek jediného úrazu | 58 % | ||||||||
003 | lehkého stupně | do 20 % | Nedoslýchavost oboustranná | |||||||
POHLAVNÍ ORGÁNY | ||||||||||
004 | těžkého stupně | do 100 % | 045 | lehkého stupně | do 5 % | |||||
Porucha nervů podle stupně | 046 | středního stupně | do 20 % | 091 | Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu hodnotit jako ztrátu obou varlat) | 15 % | ||||
005 | lícního | do 15% | 047 | těžkého stupně | do 30 % | |||||
006 | trojklanného | do 10 % | Nedoslýchavost jednostranná | Ztráta obou varlat | ||||||
007 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo poškození hlavy a krku mimo hodnocení jizev v obličeji a na krku. | do 15 % | 048 | lehkého stupně | 0 % | 092 | do 50 let | 40 % | ||
049 | středního stupně | 4 % | 093 | nad 50 let | 20 % | |||||
050 | těžkého stupně | do 10 % | Ztráta pyje nebo závažné deformity | |||||||
Jizvy v obličeji a na krku | Porucha labyrintu | 094 | do 45 let | 45 % | ||||||
008 | do 1 cm | 0 % | 051 | jednostranná podle stupně | do 15 % | 095 | do 60 let | 40 % | ||
009 | 1 – 2 cm | 0,50 % | 052 | oboustranná podle stupně | do 40 % | 096 | nad 60 let | 30% | ||
010 | nad 2 cm za každý další 1 cm 0,5 % | do 10 % | 097 | Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů | do 40 % | |||||
JAZYK | ||||||||||
OKO | ||||||||||
053 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi bez funkčních poruch | 5 % | ||||||||
PÁTEŘ | ||||||||||
Ztráta očí nebo zraku | ||||||||||
Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení cel- kových TN činit na jednom oku více než 30 %, na druhém oku více než 70 % a na obou očích více než 100 % | 054 | Ztráta chuti podle rozsahu | do 10 % | Omezení hybnosti páteře – bez neurologic- kých příznaků | ||||||
ÚRAZY KRKU | 098 | lehkého stupně | do 8 % | |||||||
099 | středního stupně | do 15 % | ||||||||
Zúžení hrtanu a průdušnice bez souvisejících funkčních obtíží | ||||||||||
Trvalá poškození podle položek 018 – 025 se hodnotí i nad tuto hranici | 100 | těžkého stupně | do 35 % | |||||||
Poruchy neurologického charakteru po úra- zu míchy, míšních plen nebo kořenů (vyloučeny jsou obtíže způsobené výhřezem ploténky, pokud ne- souvisí se současnou zlomeninou přilehlého obratle) | ||||||||||
055 | lehkého stupně | 10 % | ||||||||
Při hodnocení podle bodu 023 nelze současně hodnotit podle bodu 024 a 025 | ||||||||||
056 | středního stupně | 15 % | ||||||||
057 | těžkého stupně | 30 % | ||||||||
011 A | Následky očních zranění prvního oka, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti – hodno- cení dle tabulky č. 1 | |||||||||
058 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou včetně souvisejících funkčních poruch | 50 % | ||||||||
101 | lehkého stupně | do 15 % | ||||||||
102 | středního stupně | do 30 % | ||||||||
059 | Poruchy hlasu až ztráta hlasu | 27 % | ||||||||
011 B | Následky očních zranění druhého oka, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti – hodno- cení dle tabulky č. 1 | 103 | těžkého stupně | do 100 % | ||||||
060 | Ztížení až ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 36 % | ||||||||
PÁNEV | ||||||||||
012 | Anatomická ztráta nebo atrofie oka – připočítává se ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méně- cennosti | 5 % | ||||||||
ZUBY | Porušení souvislosti pánevního prstence s poru- chou statiky páteře a funkce dolních končetin | |||||||||
Pojistitel poskytuje plnění za ztrátu zubů nebo jejich částí jen nastane-li působením zevního násilí | ||||||||||
104 | u žen do 45 let | do 40 % | ||||||||
013 | Ztráta čočky na jednom oku | 20 % | ||||||||
105 | u žen přes 45 let | do 25 % | ||||||||
014 | Ztráta čočky obou očí | 30 % | ||||||||
015 | Porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů podle stupně | do 25 % | Ztráta | 106 | u mužů | do 30 % | ||||
061 | jednoho zubu | 1 % | ||||||||
HORNÍ KONČETINA | ||||||||||
Omezení zorného pole následkem úrazu | 062 | každého dalšího zubu | 1 % | |||||||
016 | Koncentrická omezení – hodnocení dle tabulky č. 2 | 063 | ztráta vitality zubu v důsledku úrazu | 0,5 % | Uvedené hodnoty se vztahují na pravoruké. U levorukých platí hodnocení opačné. | |||||
017 | Ostatní omezení – hodnocení dle tabulky č. 3 | 064 | Deformita stálých zubů v důsledku traumatické- ho poškození lůžka za každý zub | 0,5 % | ||||||
Porušení průchodnosti slzných cest | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem | |||||||||
018 | na jednom oku | 5 % | 065 | Obroušení pilířových nebo sponových zubů (úrazem nepoškozených) – řešení následků úrazu můstkem, za každý zub | 0,5 % | |||||
107 | vpravo | 70 % | ||||||||
019 | na obou očích | 10 % | ||||||||
108 | vlevo | 60 % | ||||||||
Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné | ||||||||||
066 | Ztráta, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných mléčných zubů | 0 % | Pakloub kosti horní končetiny bez rozlišení lokality (mimo člunkové kosti) | |||||||
020 | na jednom oku | 5 % | ||||||||
021 | na obou očích | 10 % | ||||||||
109 | vpravo | 20 % | ||||||||
022 | Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) | 3 % | HRUDNÍK | |||||||
110 | vlevo | 15 % | ||||||||
023 | Deformace zevního segmentu oka a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost (nezávislé od poruchy visu) pro každé oko | 3 % | ||||||||
067 | Deformace prsu, prsů | do 10 % | Pakloub člunkové kosti | |||||||
Amputace prsu, prsů | 111 | vpravo | 15 % | |||||||
Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný | 068 | do 40 let | do 30 % | 112 | vlevo | 10 % | ||||
069 | nad 40 let | do 20 % | Rameno, paže | |||||||
024 | jednostranný | 8 % | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stě- ny hrudní klinicky ověřené | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepřízni- vém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízké) | ||||||
025 | oboustranný | 12 % | ||||||||
Porucha akomodace | 070 | lehkého stupně | 5 % | |||||||
071 | středního stupně | 10 % | 113 | vpravo | 40 % | |||||
026 | jednostranná | 6 % | ||||||||
072 | těžkého stupně | do 30 % | 114 | vlevo | 35 % | |||||
027 | oboustranná | 3 % | ||||||||
Poškození plic podle stupně porušení funkce a rozsahu, podložené odborným vyšetřením | Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení jemu blízkém (odtažení 50 – 70 stupňů, předpa- žení 40 – 45 stupňů a vnitřní rotace) | |||||||||
028 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka), pokud nekryje zornici | 3 % | ||||||||
073 | jednostranné | do 40 % | ||||||||
Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici. Omezení zorného pole je zahrnuto v položce. | ||||||||||
074 | oboustranné | do 80 % | 115 | vpravo | 36 % | |||||
075 | Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém po- ranění) klinicky ověřené podle stupně porušení | do 80 % | 116 | vlevo | 31 % | |||||
Omezení pohyblivosti ramenního kloubu | ||||||||||
029 | jednostranná | do 20 % | ||||||||
076 | Píštěl jícnu | 25 % | lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpa- žení neúplné nad 135 stupňů) | |||||||
030 | oboustranná | do 60 % | ||||||||
Zúžení jícnu | ||||||||||
NOS, ČICH | 077 | lehkého stupně | 7 % | 117 | vpravo | 5 % | ||||
118 | vlevo | 4 % | ||||||||
Ztráta části nebo celého nosu | 078 | středního stupně | 20 % | |||||||
středního stupně (vzpažení předpažením do 135 stupňů) | ||||||||||
031 | bez poruchy dýchání | 20 % | 079 | těžkého stupně | 50 % | |||||
032 | s poruchou dýchání | 25 % | ||||||||
BŘICHO | 119 | vpravo | 10 % | |||||||
Deformace zevního tvaru nosu nebo přepážky nosní | ||||||||||
120 | vlevo | 8 % | ||||||||
080 | Poškození břišní stěny provázené poškozením břišního lisu | 10 % | ||||||||
těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 stupňů) | ||||||||||
033 | bez významné poruchy průchodnosti | 3 % | ||||||||
034 | s významnou poruchou průchodnosti | do 8 % | 081 | Porušení funkce trávících orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % | |||||
121 | vpravo | 15 % | ||||||||
035 | Perforace nosní přepážky | 3 % | ||||||||
122 | vlevo | 12 % | ||||||||
036 | Atrofie nosní sliznice po poleptání nebo popálení | 5 % | Ztráta sleziny včetně souvisejících obtíží | |||||||
Viklavost ramenního kloubu | ||||||||||
082 | částečná | do 10 % | ||||||||
123 | vpravo | do 15 % | ||||||||
037 | Ztráta čichu podle rozsahu | do 10 % | 083 | úplná | 25 % | |||||
124 | vlevo | do 10 % | ||||||||
084 | Poškození tlustého střeva nebo konečníku, včetně souvisejících obtíží | do 40 % | ||||||||
UCHO | Nenapravené vykloubení sternoklavikulární | |||||||||
125 | vpravo | 3 % | ||||||||
Ztráta boltce | LEDVINY | |||||||||
126 | vlevo | 2 % | ||||||||
038 | jednoho boltce podle rozsahu | 10 % | ||||||||
085 | Ztráta části ledviny podle stupně poruchy funkce ledviny | do 15 % | Nenapravené vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | |||||||
039 | obou boltců podle rozsahu | 20 % | ||||||||
040 | Deformace boltce | do 5 % | ||||||||
Ztráta jedné ledviny |
pol. DIAGNÓZA TN
pol. DIAGNÓZA TN
pol. DIAGNÓZA TN
127 vpravo
128 vlevo
Trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvou- hlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu
129 vpravo
130 vlevo
Loketní kloub, předloktí
Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříz- nivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízké)
131 vpravo
132 vlevo
Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém
postavení nebo postavení jemu blízké (ohnutí v úhlu 90 – 95 stupňů)
133 vpravo
134 vlevo
Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně
3 %
2 %
3 %
2 %
36 %
31 %
25 %
20 %
Ztráta části nebo celého koncového článku palce
175 vpravo
176 vlevo
Úplná ztuhlost všech kloubů palce dle postavení
177 vpravo
178 vlevo
Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce dle postavení
179 vpravo
180 vlevo
Úplná ztuhlost základního kloubu palce
181 vpravo
182 vlevo
Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce dle postavení
183 vpravo
184 vlevo
Porucha úchopové funkce palce lehkého stupně
11 %
9 %
27 %
25 %
11 %
9 %
6 %
5 %
10 %
8 %
Ztrátová poranění a úplnou ztuhlost v kraj- ních polohách nelze současně hodnotit
s poruchami úchopové funkce.
Porucha úchopové funkce prstů
do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm
225 vpravo
226 vlevo
do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 do 3 cm
227 vpravo
228 vlevo
do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 do 4 cm
229 vpravo
230 vlevo
do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm
231 vpravo
232 vlevo
Horní končetina – neurologická postižení
Porucha nervu axillárního
1 %
1 %
3 %
2 %
7 %
6 %
10 %
8 %
135 vpravo
136 vlevo
středního stupně
137 vpravo
138 vlevo
těžkého stupně
139 vpravo
140 vlevo
Úplná ztuhlost kloubu radioulnárního (s ne- možností přivrácení nebo odvrácení předloktí)
141 vpravo
142 vlevo
Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně
143 vpravo
144 vlevo
středního stupně
145 vpravo
146 vlevo
těžkého stupně
147 vpravo
148 vlevo
Viklavost loketního kloubu
149 vpravo
150 vlevo
Zápěstí, ruka
Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu
151 vpravo
152 vlevo
Ztráta ruky v zápěstí
153 vpravo
154 vlevo
Ztráta všech prstů ruky včetně záprstních kostí
155 vpravo
156 vlevo
Ztráta prstů ruky mimo palec, popř. včetně záprstních kostí
157 vpravo
158 vlevo
Úplná ztuhlost zápěstí
v palmární flexi dle postavení (dlaňové ohnutí)
159 vpravo
160 vlevo
v dorsální flexi dle postavení (hřbetní ohnutí)
161 vpravo
162 vlevo
Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně
163 vpravo
164 vlevo
středního stupně
165 vpravo
166 vlevo
těžkého stupně
167 vpravo
168 vlevo
Viklavost zápěstí
99.5.10.027 01.2020 v01
169 vpravo
170 vlevo
Prsty
Palec
Ztráta palce se záprstní kostí
171 vpravo
172 vlevo
Ztráta obou článků palce
173 vpravo
174 vlevo
do 5 %
do 4 %
do 10 %
do 8 %
do 16 %
do 14 %
25 %
20 %
do 5 %
do 4 %
do 10 %
do 8 %
25 %
20 %
do 20 %
do 15 %
63 %
58 %
63 %
58 %
60 %
52 %
55 %
47 %
36 %
31 %
25 %
20 %
4 %
3 %
8 %
6 %
do 15 %
do 10 %
do 10 %
do 5 %
29 %
27 %
22 %
20 %
185 vpravo
186 vlevo
středního stupně
187 vpravo
188 vlevo
těžkého stupně
189 vpravo
190 vlevo
Xxxxxxxx
Ztráta ukazováku se záprstní kostí
191 vpravo
192 vlevo
Ztráta všech tří článků ukazováku
193 vpravo
194 vlevo
Ztráta dvou článků ukazováku
195 vpravo
196 vlevo
Ztráta koncového článku ukazováku
197 vpravo
198 vlevo
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení
199 vpravo
200 vlevo
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí
201 vpravo
202 vlevo
Nemožnost úplného natažení některého z klou- bů ukazováku
203 vpravo
204 vlevo
Ztrátová poranění a úplnou ztuhlost v kraj- ních polohách nelze současně hodnotit
s poruchami úchopové funkce.
Porucha úchopové funkce ukazováku
do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm
205 vpravo
206 vlevo
do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 do 3 cm
207 vpravo
208 vlevo
do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 do 4 cm
209 vpravo
210 vlevo
do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm
211 vpravo
212 vlevo
Prostředník, prsteník, xxxxx
Ztráta celého prstu se záprstní kostí
213 vpravo
214 vlevo
Ztráta tří článků
215 vpravo
216 vlevo
Ztráta dvou článků
217 vpravo
218 vlevo
Ztráta koncového článku
219 vpravo
220 vlevo
Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí
221 vpravo
222 vlevo
Nemožnost úplného natažení některého z klou- bů jednoho z těchto prstů
223 vpravo
224 vlevo
2 %
1 %
12 %
9 %
22 %
19 %
18 %
16 %
14 %
12 %
12 %
10 %
9 %
8 %
14 %
12 %
17 %
15 %
2 %
1 %
3 %
2 %
5 %
3 %
11 %
8 %
14 %
11 %
11 %
9 %
9 %
7 %
7 %
6 %
5 %
4 %
11 %
9 %
1 %
1 %
233 vpravo
234 vlevo
Porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní)
235 vpravo
236 vlevo
Porucha kmene nervu vřetenního
s postižením všech inervovaných svalů
237 vpravo
238 vlevo
se zachováním funkce trojhlavého svalu
239 vpravo
240 vlevo
Obrna distální části vřetenního nervu s poruchou funkce palcových svalů
241 vpravo
242 vlevo
Porucha loketního nervu
kmene s postižením všech inervovaných svalů
243 vpravo
244 vlevo
distální části se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů
245 vpravo
246 vlevo
Porucha nervu muskulokutánního
247 vpravo
248 vlevo
Porucha středního nervu
kmene s postižením všech inervovaných svalů
249 vpravo
250 vlevo
distální části s postižením převážně thenaro- vého svalstva
251 vpravo
252 vlevo
sensitivní větve na zápěstí s poruchou citlivosti
253 vpravo
254 vlevo
DOLNÍ KONČETINA
255 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem
256 Nekrosa hlavice kosti stehenní
257 Pakloub kosti dolní končetiny bez rozlišení lokality
Zkrácení jedné dolní končetiny
258 do 2 cm
259 o více než 2 cm do 4 cm
260 o více než 4 cm do 6 cm
261 přes 6 cm
262 Deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační)
1) musí být prokázány na RTG
2) hodnotí se až pokud přesahují 5°
3) za každých 5° úchylky plnění náleží
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat zkrácení končetiny.
Kyčelní kloub
Úplná ztuhlost kyčelního kloubu
263 v nepříznivém postavení
264 v příznivém postavení
Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu
265 lehkého stupně
266 středního stupně
267 těžkého stupně
do 25 %
do 20 %
do 60 %
do 50 %
do 40 %
do 30 %
do 30 %
do 20 %
do 10 %
do 8 %
do 30 %
do 25 %
do 20 %
do 15 %
do 20 %
do 10 %
do 20 %
do 15 %
do 8 %
do 5 %
do 15 %
do 10 %
64 %
40 %
25 %
0 %
5 %
10 %
do 15 %
5 %
45 %
36 %
do 8 %
do 15 %
do 25 %
pol. DIAGNÓZA TN
pol. DIAGNÓZA TN
pol. DIAGNÓZA TN
Kolenní kloub
Úplná ztuhlost kolenního kloubu
268 v nepříznivém postavení
269 v příznivém postavení
Omezení pohyblivosti kolenního kloubu
270 lehkého stupně
271 středního stupně
272 těžkého stupně
Viklavost kolenního kloubu
273 při nedostatečnosti jednoho postranního vazu
45 %
36 %
do 5 %
do 10 %
do 20 %
do 5 %
Úplná ztuhlost hlezenného kloubu
288 v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupeň plantární flexe)
289 v pravoúhlém postavení
290 v příznivém postavení (ohnutí do plošky kolem 5°)
Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu
291 lehkého stupně
292 středního stupně
293 těžkého stupně
Viklavost hlezenného kloubu
36 %
30 %
25 %
do 4 %
do 10 %
do 15 %
312 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst
Atrofie svalstva dolních končetin při neomeze- ném rozsahu pohybu v kloubu
313 na stehně
314 na bérci
Oběhové a trofické poruchy, algodystrofický syndrom
315 na jedné dolní končetině
316 na obou dolních končetinách
0,50 %
do 5 %
do 3 %
do 10 %
do 20 %
274 při nedostatečnosti předního zkříženého vazu
275 při nedostatečnosti předního i zadního zkříže- ného vazu
Odstranění menisku
276 části jednoho menisku
277 jednoho menisku
278 části obou menisků
279 obou menisků
280 Odstranění čéšky včetně vychudnutí a omezení funkce čtyřhlavého svalu stehenního
Bérec Ztráta dolní končetiny v bérci
281 se zachovaným kolenním kloubem
282 se ztuhlým kolenním kloubem
283 Poúrazové deformity kostí bérce (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační)
1) musí být prokázány na RTG
2) hodnotí se až pokud přesahují 5°
3) za každých 5° úchylky plnění náleží 5 %
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky nelze současně
do 15 %
do 25 %
2,5 %
5 %
5 %
10 %
10 %
53 %
58 %
do 40 %
294 na podkladě nedostatečnosti předního vazu
295 na podkladě nedostatečnosti zadního vazu
Pronace a supinace nohy
296 úplná ztráta
297 omezení dle rozsahu
298 Deformity v oblasti hlezna a nohy – plochá, vbočená, vybočená apod.
Noha
Ztráta
299 obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí
300 obou článků palce nohy
301 koncového článku palce nohy
302 jiného prstu nohy za každý prst
303 malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí
304 všech prstů nohy
Úplná ztuhlost
mezičlánkového kloubu palce nohy
305 v základním postavení
306 ve flexi
do 5 %
do 10 %
15 %
do 5 %
do 15 %
20 %
10 %
5 %
2 %
12 %
18 %
3 %
4 %
Dolní končetina – neurologická postižení
Rozsah postižení se hodnotí dle výsledku EMG. Do plnění jsou již zahrnuty vazomoto- rické a trofické poruchy.
Porucha nervu
317 sedacího do 40 %
318 stehenního do 25 %
319 obturatorii do 10 %
holenního
320 kmene s postižením všech inervovaných svalů do 25 %
321 distální části s postižením funkce prstů do 5 %
lýtkového
322 kmene s postižením všech inervovaných svalů do 20 %
323 hluboké větve do 15 %
324 povrchové větve do 5 %
OBECNÉ
Rozsáhlé plošné jizvy (mimo poruchy funkce)
325 od 0,5 % do 15 % tělesného povrchu do 10 %
326 nad 15 % tělesného povrchu do 40 %
327 Chronický zánět kostní dřeně v jakékoliv lokalitě
započítávat zkrácení končetiny.
Hlezenný kloub
284 Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním Ztráta chodidla v Xxxxxxxxxx kloubu
285 s artrodezou hlezna
286 s pahýlem v plantární flexi
99.5.10.027 01.2020 v01
287 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním
50 %
40 %
50 %
35 %
základního kloubu palce nohy
307 v základním postavení
308 v extenzi
309 obou kloubů palce nohy
Omezení pohyblivosti
310 mezičlánkového kloubu palce nohy
311 základního článku palce nohy
7 %
8 %
10 %
1 %
do 4 %
po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu (osteomyelitida)
328 U omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého, středního nebo těžkého stupně se při současném omezení pohybů rotačních hodnocení zvyšuje podle bodů 117 až 122 o jednu třetinu.
15 %
do 5 %
POMOCNÉ TABULKY
TABULKA Č. 1 (hodnocení dle položky 011) | ||||||||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí | ||||||||||||
6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/30 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | |
6/6 | 0 | 1 | 3 | 6 | 10 | 14 | 18 | 22 | 24 | 26 | 28 | 30 |
6/9 | 1 | 3 | 5 | 8 | 12 | 16 | 20 | 24 | 28 | 32 | 34 | 36 |
6/12 | 3 | 5 | 7 | 11 | 15 | 19 | 23 | 27 | 31 | 35 | 39 | 42 |
6/15 | 6 | 10 | 14 | 18 | 22 | 26 | 32 | 34 | 38 | 42 | 46 | 50 |
6/18 | 10 | 14 | 18 | 23 | 28 | 33 | 38 | 42 | 46 | 50 | 54 | 58 |
6/24 | 14 | 19 | 24 | 29 | 34 | 39 | 44 | 49 | 54 | 58 | 62 | 66 |
6/30 | 18 | 23 | 28 | 33 | 38 | 43 | 48 | 53 | 58 | 63 | 68 | 73 |
6/36 | 22 | 27 | 32 | 37 | 43 | 49 | 55 | 61 | 66 | 71 | 76 | 81 |
6/60 | 24 | 29 | 34 | 40 | 46 | 52 | 58 | 64 | 70 | 76 | 82 | 88 |
3/60 | 26 | 32 | 38 | 44 | 50 | 56 | 62 | 68 | 74 | 80 | 86 | 92 |
1/60 | 28 | 34 | 40 | 47 | 54 | 61 | 68 | 74 | 80 | 88 | 94 | 100 |
0 | 30 | 36 | 42 | 49 | 56 | 63 | 70 | 77 | 84 | 92 | 100 | 100 |
TABULKA Č. 2 (hodnocení dle položky 016) | ||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole | ||||||
Stupeň zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého | |||
k 60° | 0 % | 10 % | 40 % | |||
St. koncentr. zúžení | Procenta plnění trvalých tělesných poškození | |||||
k 50° | 5 % | 25 % | 50 % | |||
ke 40° | 10 % | 35 % | 60 % | |||
ke 30° | 15 % | 45 % | 70 % | |||
ke 20° | 20 % | 55 % | 80 % | |||
k 10° | 23 % | 75 % | 90 % | |||
k 5° | 25 % | 100 % | 100 % |
PRO HODNOCENÍ TRVALÉHO POŠKOZENÍ ZRAKU
Byla-li před úrazem zraková ostrost snížena natolik, že odpovídá invaliditě větší než 75 %, a nastala-li úrazem slepota lepšího oka, anebo bylo-li před úrazem jedno oko slepé a druhé, u kterého došlo úrazem k oslepnutí, mělo zrakovou ostrost horší než odpovídá 75 % invalidity, náleží pojistné plnění ve výši 30 %.
Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 25° nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, náleží pojistné plnění ve výši 25 %.
TABULKA Č. 3 (hodnocení dle položky 017) | |
Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole | |
Hemianopsie homonymní | Procento plnění |
levostranná | 35 % |
pravostranná | 45 % |
binasální | 10 % |
bitemporální | 60 % – 70 % |
oboustranná horní | 10 % – 15 % |
oboustranná dolní | 30 % – 50 % |
jednostranná nasální | 6 % |
jednostranná temporální | 15 % – 20 % |
jednostranná horní | 5 % – 10 % |
jednostranná dolní | 10 % – 20 % |
kvadrantová nasální horní | 4 % |
nasální dolní | 6 % |
temporální horní | 6 % |
temporální dolní | 12 % |
TN – trvalé následky úrazu
Je-li sjednáno progresivní plnění za trvalé následky úrazu, pojistitel vyplatí plnění za trvalé následky úrazu v závislosti na jejich rozsahu stanoveném v procentech podle oceňovací tabulky B, podrobněji v pojistných podmínkách příslušného po- jištění.
Změna oceňovacích tabulek pojistitelem
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí pod- le hodnoty zrakové ostrosti.
Pojistitel oznamuje pojistníkovi změnu oceňovacích tabulek vždy k 1. 1. každého roku zveřejněním na internetových stránkách pojistitele. V případě, že dochází ke změně oceňovacích tabulek v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel povinen o tom písemně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat pojistníka a zároveň mu umožnit seznámit se s příslušnou změnou oceňovacích tabulek na internetových stránkách pojistitele. Účinnost změny oceňovacích tabu- lek nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně.
99.5.10.027 01.2020 v01
Pokud pojistník se změnou oceňovacích tabulek nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíc ode dne oznámení změny oceňovacích tabulek. Pojištění v tomto případě zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnu konec daného pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal.