S M L O U V A
GPRAX0040VXT
Č.j. Poskytovatele: GPRA 26 Evidenční číslo
Poskytovatele: GPRAX0040VXT
Č.j. Objednatele: Evidenční číslo Objednatele:
Výtisk číslo: 1
Počet stran: 12
Přílohy: 6
S M L O U V A
o
zajištění podpory provozu počítačového systému
GINIS MC14
(dále též "Smlouva")
Čl. 1 Smluvní strany
1. Městská část Praha 14
se sídlem: Bratří Venclíků 1073, 198 21 Praha 9
IČ: 00231312
DIČ: CZ00231312
Bankovní spojení: PPF a.s., Praha 6 Číslo účtu: 27-9800050998/6000
Zástupce: ▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, starosta Městské části Praha 14
dále označovaný též jako "Objednatel"
a
2. GORDIC spol. s r.o.
se sídlem: v Jihlavě, Erbenova 4, PSČ: 586 01, zapsaná ve vložce č. 9313 oddílu C obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v Brně
IČ: 47903783
DIČ: CZ47903783
Datová schránka: sxk8tap
Bankovní spojení: Komerční banka, a.s., pobočka Jihlava Číslo účtu: 19-4645600247/0100
Zástupce: ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, jednatel a generální ředitel
Realizace: ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇, PSČ 120 00, el. podatelna: ▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇.▇▇
dále označovaný též jako "Poskytovatel"
(Objednatel a Poskytovatel označováni společně dále též jako "Smluvní strany")
Čl. 2 Preambule
1. Smluvní strany uzavírají tuto smlouvu za účelem zajištění a poskytování služeb specifikovaných v této smlouvě.
2. Nevýlučné nepřenosné právo k užití softwarových částí a databázové struktury počítačového systému, v níž jsou uchovávána data Objednatele:
a) označována jako APV JES vyplývá ze „Smlouvy na dodávku programového produktu, převod práv
k jeho užití na kupujícího“ INO/66/02/000678/2010, která byla mezi Poskytovatelem a hlavním městem Prahou uzavřena na základě vítězství ve výběrovém řízení ze dne 1. 9. 2010. V rámci Smlouvy o dílo DIL/66/02/000676/2010 byl u Městské části Praha 14 proveden upgrade některých částí GINIS MC14 na verzi GINIS Enterprise+. Dále Poskytovatel uzavřel dne 12.7.2017 s hlavním městem Prahou "Smlouvu o poskytování služeb podpory programového vybavení stávajícího ekonomického systému HMP", v rámci které nadále poskytuje podporu k APV uvedenému v Příloze č. 1 bodu 1. Smlouvy také Městské části Praha 14;
b) označovanému jako APV GINIS vyplývá z dodání plnění Objednateli na základě objednávek.
3. Smluvní strany se dohodly, že jejich vztah založený touto smlouvou (dále též "Smlouva") se řídí zákonem č.
89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále též "OZ") a zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále též "AutZ").
Čl. 3 Výklad pojmů
1. Smluvní strany se dohodly, že pro účely Smlouvy (včetně jejích příloh) budou dále uvedené pojmy vykládány takto:
Pojem | Význam pojmu pro účely Smlouvy | ||||||
Administrátor | Pověřený pracovník Poskytovatele, který je schopen provádět Implementaci APV, resp. pracovník Objednatele, který je k této činnosti Poskytovatelem vyškolen. | ||||||
Akceptační protokol | Zápis o akceptaci nebo zápis o předání a převzetí plnění (i dílčího) na základě akceptačních kritérií odsouhlasený Oprávněnými osobami. | ||||||
Aktualizovaná verze APV | Poslední verze APV určená Poskytovatelem k distribuci, vytvořená zejména ve smyslu legislativních změn a to minimálně 1 (slovy: jednou) za 12 (slovy: dvanáct) měsíců. Nová verze APV je podporována 12 (slovy: dvanáct) měsíců od zahájení její distribuce, za podmínky, že je k ní hrazen poplatek za SW maintenance a v případě, že nebude nahrazena novou verzí APV. | ||||||
APV | Aplikační programové vybavení - všechny jednotlivé aplikační programové produkty (moduly) počítačového systému GINIS MC14 specifikované v příloze č. 1 Smlouvy, ke kterým má Objednatel právo k užití na základě smlouvy specifikované, v Čl. 2 odst. 2 této Smlouvy. | ||||||
APV JES | Aplikační programové vybavení GINIS Enterprise+, specifikované v příloze č. 1 Smlouvy, ke kterému má Objednatel právo k užití na základě Smlouvy na dodávku programového produktu, převod práv k jeho užití na kupujícího, která byla mezi Poskytovatelem a hlavním městem Prahou uzavřena dne 1. 9. 2010. | ||||||
APV GINIS | Aplikační programové vybavení specifikované v příloze č. 1 Smlouvy, ke kterému má Objednatel právo k užití na základě ustanovení Smlouvy dle čl. 2 odst. 2 písm. b Smlouvy. | ||||||
Compatibility list | |||||||
DB GINIS | Databázová struktura Objednatele. | počítačového | systému, | v níž | jsou | uchovávána | data |
HW/SW | Hardware/Software – prostředí, na kterém je provozováno APV nebo se kterým je APV v interakci. | ||||||
Implementace | Proces, při kterém se tvoří počítačový systém GINIS MC14 pomocí nastavení (konfigurace) standardního software specifickým potřebám organizace Objednatele nebo její části; tvorba dokumentace a školení. | ||||||
Kontaktní osoby | Pracovníci Objednatele, resp. pracovníci Koncového uživatele, oprávnění k vznesení požadavku a připomínky z hlediska odborné problematiky, praktického fungování systému, rutinního provozu a k jejich řešení s odbornými pracovníky Poskytovatele. Pověření pracovníci Poskytovatele, podílející se na plnění předmětu Smlouvy, kteří přímo komunikují s Kontaktními osobami Objednatele. Seznam je uveden v Příloze č. 4 Smlouvy. | ||||||
Komunikační prostředky | Prostředky a způsoby předávání informací a Přenosových medií mezi Kontaktními osobami: osobní předání s potvrzením převzetí Oprávněné osoby přebírajícího, písemný poštovní styk formou doporučené zásilky na adresy uvedené v Čl. 1 této Smlouvy, elektronická pošta s ověřeným elektronickým podpisem přijatá potvrzením zprávou podepsanou zaručeným elektronickým podpisem druhé strany, servisní portál ServiceDesk, doručení do datové schránky, Vzdálený elektronický přístup. | ||||||
Legislativní compatibility list | Dokument, který pro definované období specifikuje závazné normy nebo části norem, které v daném období určují závazné procesní postupy podporované v legislativně závislé funkcionalitě Software. Legislativní compatibility list je vystaven pouze pro legislativní prostředí České republiky, pokud není smlouvou stanoveno jinak. | ||||||
Oprávněná osoba | Je oprávněna objednávat služby a schvalovat jejich plnění. Má povinnost a odpovědnost kontrolovat provedené Služby a schvalovat jejich fakturaci. Má pravomoc jmenovat a odvolávat Kontaktní osoby. | ||||||
Ostatní služby | Všechny ostatní formy služeb, které se Poskytovatel zavazuje na základě dalších ujednání Smlouvy poskytovat, specifikované v příslušné části Přílohy č. 3 Smlouvy. | ||||||
Monitoring | Sledování webového rozhraní za účelem snížení pravděpodobnosti snížení chybových stavů. | ||||||
Patch | Opravná jednorázová verze APV, která řeší dílčí problém (problémy). | ||||||
Podpora | Základní telefonická konzultační služba Poskytovatele k APV provozovaném v prostředí Objednatele v rozsahu dle specifikací v Příloze č. 3 Smlouvy. Tato | ||||||
služba zahrnuje poskytování rad k řešení výhradně obecných problémů, kde není ze strany Poskytovatele nutná znalost konkrétního prostředí a nastavení vytvořeného během Implementace. | |
Podpora 1. úrovně | Podpora poskytovaná prostřednictvím ServiceDesk a pracovníky Objednatele. Poskytuje převážně řešení známých chyb. |
Podpora 2. úrovně | Podpora poskytovaná Administrátory. Podpora 2. úrovně řeší požadavky, nevyřešené Podporou 1. úrovně. |
Podpora 3. úrovně | Podpora zahrnující opravu kódu APV nebo systému Poskytovatelem nebo oprava HW jeho dodavatelem. |
Požadavek | Každá jednotlivá žádost na poskytnutí údržby APV, Podpory k APV, na odstranění Závady nebo provedení ostatních služeb. |
Pracovní den | Jedná se o státem stanovené pracovní dny. |
Pracovní doba | Doba od 9:00 do 17:00 hodin v Pracovních dnech. |
Produkty | Veškerá zařízení, software s výjimkou APV, dokumentace (včetně manuálů) a výukové materiály poskytované Objednateli Poskytovatelem. |
Projekt | Soubor informací o nastavení (konfiguraci) systému GINIS MC14, a soubor opatření které je nezbytné provést v rámci Implementace. |
Protokol | Souhrnné označení pro dokumenty Akceptační protokol, Servisní protokol. Základní vzory vyjmenovaných dokumentů, které mohou být po dohodě Smluvních stran modifikovány nebo doplněny, jsou uvedeny Příloze č. 5 Smlouvy. |
Přenosové medium | Fyzické přenosové medium CD/DVD/flashdisk, elektronická forma typu datová zpráva doručená do datové schránky, elektronická forma typu e-mail nebo FTP úložiště nebo příloha záznamu v systému ServiceDesk. |
Reakční doba | Doba od nahlášení Závady, resp. Požadavku Objednatelem Poskytovateli do doby, kdy je Poskytovatel povinen nejpozději začít s řešením nahlášené Závady, resp. Požadavku. |
Řešení požadavku | Asistence odborných pracovníků Poskytovatele při řešení požadavků týkajících se rutinního provozu, základní instalace, konfigurace a dále otázek týkajících se Závad (chybové či nestandardní stavy APV, chování APV v rozporu s dokumentací). |
SaaS | Software jako služba (Software as a Service; SaaS). Podstatou je poskytování softwarových aplikací formou služby, která umožňuje volitelně definovat a měnit parametry jednotlivých komponent podle potřeb Objednatele a jeho detailního zadání. |
ServiceDesk | Systém pro poskytování Podpory 1. úrovně, sběr Požadavků a operativní komunikaci v rámci Řešení požadavku provozovaný Poskytovatelem na adrese ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇.▇▇. |
Servisní protokol | Zápis o Požadavku a provedených souvisejících servisních zásazích v daném období. |
SLA | Service Level Agreement - označuje sjednanou úroveň poskytování Služeb včetně služeb typu SaaS, která je specifikována v Příloze č. 3 Smlouvy. |
Služby | Všechny formy Implementace, Údržby a Podpory, které se Poskytovatel zavazuje poskytnout Objednateli ve vztahu k Aktualizovaným verzím APV. |
Smlouva | Písemná dohoda uzavřená mezi Poskytovatelem a Objednatelem, která je podepsaná jejich oprávněnými zástupci, v příslušném počtu vyhotovení, zahrnující její přílohy, dodatky a všechny další dokumenty, na které se smlouva odkazuje a které jsou její nedílnou součástí. Smlouva je zásadním dokumentem, který vymezuje předmět Plnění, způsob a rozsah poskytování Plnění, práva a povinnosti smluvních stran, sankce atd. |
SW maintenance | Aktivity Poskytovatele spojená zejména s poskytováním pravidelných Upgrade, případných mimořádných Update (zejména z důvodu změny legislativy) a poskytování mimořádných Patchů k APV v době platnosti této smlouvy. Tento nárok se vztahuje pouze na ty licence APV, které byly řádně zakoupeny Objednatelem. Součástí této služby není plnění pro zavedení vyšší verze APV do prostředí Objednatele. Legislativní změnou není doplnění funkcionality (tj. nová funkčnost související s novou legislativou), kterou stávající APV nepokrývalo. |
Testovací prostředí | Duplicitní nasazení APV včetně DB GINIS v prostředí Objednatele, ke kterému Poskytovatel uděluje Objednateli právo k užití dle této Smlouvy, výhradně však pro potřeby testování funkčnosti APV před zprovozněním Update, Upgrade nebo Patch v rutinním provozu, pro školení pracovníků Objednatele nebo pro potřeby ověření procesů nebo jejich jednotlivých kroků před jejich uplatněním nebo použitím v provozovaném GINIS MC14. Zprovoznění a podporu provozu Testovacího prostředí Poskytovatel realizuje výhradně v rámci služeb poskytovaných dle SLA 4 na základě konkrétní objednávky Objednatele, pokud není u konkrétní SLA uvedeno jinak. |
Údržba | Pravidelné a plánované činnosti profylaktického rázu s cílem předcházení závadám počítačového vybavení, na kterém je APV provozován, a souvisejícím chybám APV v prostředí Objednatele. |
Update | Nová verze APV, u které se oproti předcházející verzi tohoto APV mění jeho funkčnost, a to na základě změny jakékoliv skutečnosti, podle které byla celá funkčnost tohoto APV |
vytvořena, ale nemění se struktura dat datového fondu, s kterým tato verze APV pracuje. | |
Upgrade | Nová verze APV, u které se oproti předcházející verzi tohoto APV mění jeho funkčnost, a to na základě změny jakékoliv skutečnosti, podle které byla celá funkčnost tohoto APV vytvořena, a zároveň se mění struktura dat datového fondu, s kterým tato verze APV pracuje. |
Výkaz | Zápis o provedených pracích odsouhlasený Oprávněnými osobami formou Protokolu nebo záznamu v systému ServiceDesk. |
Vzdálený elektronický přístup | Možnost elektronického vzdáleného přístupu k APV v prostředí Objednatele ze strany odborných pracovníků Poskytovatele za účelem řešení Požadavku a/nebo přístup na FTP úložiště Objednatele. |
Zástupci kontaktních osob | Pracovníci Objednatele oprávněni k vznesení požadavku a jeho řešení s odbornými pracovníky Poskytovatele po dobu nepřítomnosti Kontaktní osoby v místě plnění, resp. po dobu zaneprázdněnosti Kontaktní osoby. |
Závada | Takové chování APV, které je odlišné od vlastností uvedených v oficiální dokumentaci k APV, případně nemožnost provozovat APV podle dokumentovaných vlastností a postupů, nebo právní vada díla. |
Čl. 4 Předmět plnění smlouvy
1. Předmětem plnění je poskytování Poskytovatelem Objednateli souboru Služeb vztahujících se výlučně k Aktualizovaným verzím APV a dále závazek Objednatele poskytnout Poskytovateli k tomu nutnou či potřebnou součinnost, převzít od Poskytovatele poskytnuté plnění a zaplatit Poskytovateli za poskytnutá plnění z této Smlouvy sjednanou cenu.
2. Služby poskytované Poskytovatelem dle této Smlouvy v sobě, nikoliv však výlučně, nezahrnují níže uvedená případná plnění Poskytovatele, která budou účtována Objednateli jednorázově mimo rámec Smlouvy podle aktuální hodinové sazby Poskytovatele a množství spotřebovaného materiálu:
a) opětovnou instalaci nebo Administraci APV z jakékoliv příčiny, jejíž potřeba provedení nebyla způsobená
Poskytovatelem,
b) servis Aktualizovaných verzí APV, které byly Objednatelem změněny nebo konfigurovány a Produktů, které byly Objednatelem modifikovány bez předchozího písemného souhlasu Poskytovatele,
c) opravu Produktů a výměnu náhradních dílů, kterou je nutné provést v důsledku nedbalosti jiných osob než je Poskytovatel,
3. Poskytovatel není povinen plnit povinnosti vyplývající pro něj z ustanovení této Smlouvy ve vztahu k jiným než
Aktualizovaným verzím APV.
Čl. 5 Práva a povinnosti smluvních stran
1. V rámci plnění předmětu Smlouvy mají obě Smluvní strany zejména, nikoliv však výlučně, následující povinnosti:
a) vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků vyplývajících z této Smlouvy;
b) neprodleně informovat druhou smluvní stranu o vzniku nebo hrozícím vzniku překážky plnění mající významný vliv na řádné a včasné plnění dle této Smlouvy;
c) poskytovat druhé smluvní straně úplné, pravdivé a včasné informace o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění dle této Smlouvy;
d) plnit své závazky vyplývající z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plněním jednotlivých termínů a s prodlením splatnosti jednotlivých peněžních závazků.
2. V souvislosti s plněním předmětu ▇▇▇▇▇▇▇ má Objednatel zejména, nikoliv však výlučně, následující povinnosti:
a) vyvinout takovou součinnost a poskytovat Poskytovateli všechny informace, data a dokumentaci, které budou Poskytovatelem oprávněně požadovány k umožnění řádného plnění této Smlouvy;
b) zajistit potřebné technicko-organizační podmínky pro řádné plnění této Smlouvy;
c) umožnit Poskytovateli přístup do objektů, k zařízení, k programovému vybavení, databázím a informačnímu systému Objednatele v rozsahu nezbytném pro řádné plnění této Smlouvy dle vzájemně schválených postupů;
d) zajistit dostatečné pracovní prostředí pro pověřené pracovníky Poskytovatele nebo jeho poddodavatele podílející se na plnění Smlouvy v objektech Objednatele;
e) zajistit dostatečnou kapacitu svých pracovníků s odpovídající kvalifikací, která bude Poskytovatelem
oprávněně požadována k řádnému plnění této Smlouvy;
f) udržovat provozní prostředí v souladu se specifikacemi výrobce v příloze č. 2 Smlouvy, monitorovat možné chyby nebo selhání funkčnosti a zabránit jejich vzniku, a zajistit instalaci všech oprav chyb a Aktualizovaných verzí APV, které mu dodá Poskytovatel;
g) zajišťovat provozní správu informačního systému, provozovat data a zálohovat data za účelem jejich obnovitelnosti;
h) dodržovat postupy Poskytovatele pro předkládání servisních požadavků, pro hlášení chyb a pro rozhodování o potřebě Služby;
i) dodržovat instrukce Poskytovatele pro údržbu prováděnou Objednatelem a pro zajišťování
Služeb;
3. V souvislosti s plněním předmětu ▇▇▇▇▇▇▇ má Poskytovatel zejména, nikoliv však výlučně, následující povinnosti:
a) postupovat při plnění Smlouvy řádně tak, aby bylo dosaženo účelu Smlouvy;
b) poskytovat Služby v souladu se sjednanou kvalitou tak, aby vyhovovaly potřebám Objednatele, se kterými byl Poskytovatel prokazatelně seznámen;
c) zajistit dostatečnou kapacitu pověřených pracovníků s odpovídající kvalifikací pro poskytování Služeb,
d) dodržovat bezpečnostní předpisy Objednatele, s nimiž byl prokazatelně seznámen;
e) poskytovat bezplatný záruční servis na Objednatelem reklamované závady po servisním zásahu po dobu trvání záruční doby, (včetně poskytnutí Objednateli podpory i při řešení problémů souvisejících s chybnou funkcionalitou APV). Vady vzniklé neodbornou obsluhou nebo nevhodným užíváním
odstraní Poskytovatel bez zbytečného odkladu na náklady Objednatele. Nároky z vad nezahrnují nárok nebo právo na náhradu jakýchkoliv jiných škod plynoucích ze ztráty zisku nebo dat, ztrát možnosti použití Aktualizovaných verzí APV, nebo následných škod, jakož i jiných nároků, a to ani tehdy, když Objednatel na možnosti takových škod upozornil;
f) poskytnout jako součást dodávky příslušnou dokumentaci a instalační média;
g) v souvislosti s vývojem v oblasti informačních technologií a vlastním procesem certifikace aktualizovat specifikace uvedené v příloze č. 2 Smlouvy;
h) zajistit, aby veškerá dokumentace včetně návodu k obsluze ke každému předmětu plnění byla v českém jazyce, aktuální a úplná;
i) poskytovat Objednateli Podporu v případě potřeby i e-mailem, faxem nebo dopisem v českém jazyce.
4. Poskytovatel se zavazuje poskytovat Objednateli Služby a APV v množství, jakosti a provedení, jež určuje tato
Smlouva, na podkladě konkrétních SLA. Specifikace ▇▇▇▇▇▇ formou SLA je uvedena v příloze č. 3 Smlouvy.
5. V případě prodlení Objednatele s poskytováním dohodnuté součinnosti, které brání Poskytovateli v řádném plnění této Smlouvy nebo toto plnění ztěžuje podstatným způsobem, po dobu delší než 15 (slovy: patnáct) dnů, je Poskytovatel oprávněn, bez ohledu na další nároky, přerušit plnění dle této Smlouvy (úplně nebo částečně), dokud nebude taková součinnost Objednatelem poskytnuta, aniž by neposkytování plnění z tohoto důvodu bylo považováno za prodlení Poskytovatele s plněním předmětu Smlouvy, s tím však, že na tuto možnost Objednatele písemně upozorní nejméně 5 (slovy: pět) dní před tím, než plnění přeruší. V případě přerušení plnění dle této Smlouvy je Objednatel povinen uhradit Poskytovateli škodu, která z tohoto důvodu Poskytovateli vznikne (zejména dodatečné náklady vynaložené Poskytovatelem), a termíny plnění dle této Smlouvy se prodlužují o dobu přerušení a o další přiměřenou dobu potřebnou k znovuobnovení plnění.
6. Poskytovatel může se souhlasem Objednatele pověřit provedením Služeb jinou osobu - topologicky blízkou pobočku nebo jinou organizační jednotku servisní sítě řízenou Poskytovatelem, případně jiným Poskytovatelem certifikovaným poddodavatelem. V těchto případech má Poskytovatel vůči Objednateli odpovědnost, jako by Služby prováděl (poskytoval) sám.
7. Každé předání plnění předmětu Smlouvy bude provedeno formou akceptace Protokolu, pokud není dále uvedeno jinak. Objednatel je povinen písemně zdůvodnit a doručit nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od dne doručení Protokolu Komunikačními prostředky na adresu realizace Poskytovatele dle Čl. 1 odst. 2 této Smlouvy případné odmítnutí jeho akceptace. Neakceptovaný Protokol, který nebude v uvedené lhůtě včetně zdůvodnění vrácen zpět Poskytovateli, je považován uplynutím této lhůty za akceptovaný. Plnění předmětu Smlouvy realizované v každém kalendářním roce s ukončením realizace příslušné části plnění ve 12. (slovy: dvanáctém) měsíci příslušného kalendářního roku předá Poskytovatel Objednateli po vzájemné dohodě vždy tak, aby akceptace Služeb proběhla nejpozději do data 31. 12. příslušného kalendářního roku.
8. Objednatel je oprávněn odmítnout převzetí Služeb od Poskytovatele v případě, že předávaná část díla vykazuje natolik vážné vady, že nemůže sloužit svému účelu vůbec nebo s výraznými omezeními.
9. Dojde-li při plnění dle této Smlouvy k vytvoření díla Poskytovatelem, které je předmětem autorskoprávní ochrany dle zákona č. 121/2000 Sb., autorského zákona, v platném znění (dále též "AutZ"), zavazuje se Poskytovatel poskytnout Objednateli k takto vytvořenému dílu jako celku i k jeho jednotlivým částem nevýhradní nepřevoditelné a časově omezené právo k jejich užití.
10. Objednatel je oprávněn používat Služby a Produkty od data jejich převzetí.
Čl. 6 Doba a místo plnění
1. Doba a termíny poskytování Služeb jsou uvedeny v příloze č. 3 Smlouvy jednotlivě u každé konkrétní Služby.
2. Místem plnění této Smlouvy je pracoviště Objednatele:
a) Úřad městské části Praha 14, Bratří Venclíků 1073, Praha 9
Čl. 7 Cena
1. Celková cena za 1 rok poskytování služeb činí:
bez DPH 273 600 Kč, slovy: dvě stě sedmdesát tři tisíc šest set korun českých, včetně DPH 331 057 Kč, slovy: tři sta třicet jedna tisíc padesát sedm korun českých. Detailní přehled cen za poskytování zajištění podpory je uveden v příloze č. 3 Smlouvy.
2. Cena za plnění předmětu Smlouvy je stanovena jako nejvýše přípustná a zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele včetně dopravy a práce odborných pracovníků. Výjimku z ustanovení tohoto odstavce tvoří ustanovení odst. 3 a odst. 5 tohoto článku a plnění za SLA 4 dle specifikace přílohy č. 3 Smlouvy. Mimo uvedené výjimky nejsou přípustné žádné další podmínky, za kterých by mohlo dojít k překročení ceny.
3. Smluvní strany se dále dohodly, že ceny uvedené v této Smlouvě a přílohách této Smlouvy je Poskytovatel každoročně oprávněn vždy k počátku každého kalendářního roku navýšit o hodnotu meziroční inflace spotřebitelských cen (míra inflace vyjádřená průměrným ročním vývojem spotřebitelských cen posledního kalendářního roku proti průměru roku předchozího), kterou pro předchozí kalendářní rok stanoví Český statistický úřad. Ceny navýšené o tuto meziroční inflaci jsou cenami pro daný kalendářní rok nejvýše přípustnými a v průběhu daného roku ve vztahu k inflačnímu navyšování neměnné. O provedeném navýšení cen je Poskytovatel povinen Objednatele písemně informovat. Písemná informace musí být podepsána statutárním zástupcem Poskytovatele a musí obsahovat dotčený kalendářní rok, původní výši cen, použitou míru inflace a nově stanovené ceny dle jednotlivých položek. Bude-li chybně uveden kalendářní rok, chybně uvedeny ceny původní, chybně stanovena míra inflace nebo chybně proveden výpočet nových cen, nemusí Objednatel nově stanovené ceny akceptovat, a to až do zaslání nové bezchybné písemné informace o navýšení cen. Písemná informace s náležitostmi dle tohoto odstavce ▇▇▇▇▇▇▇ je nezbytnou podmínkou k uplatnění cen navýšených dle tohoto odstavce Smlouvy.
4. Cena za měsíc, ve kterém nabude Smlouva účinnosti, u příslušných SLA dle přílohy č. 3 Smlouvy, je stanovena jako poměrná část měsíční ceny plnění odpovídající počtu dní od nabytí účinnosti Smlouvy do konce měsíce.
5. Částky budou fakturovány včetně DPH. Poskytovatel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty bude stanovena v okamžiku fakturace vždy v souladu s platnými právními předpisy.
Čl. 8 Platební a fakturační podmínky
1. Cena je splatná na základě daňových dokladů (faktur) vystavených Poskytovatelem. Poskytovatel je povinen po vzniku práva fakturovat vystavit a Objednateli předat fakturu ve 2 (slovy: dvou) vyhotoveních s rozepsáním jednotlivých položek dle předmětu Smlouvy.
2. Poskytovatel se zavazuje vystavit příslušnou fakturu vždy za příslušné uskutečněné plnění, a to vždy bezodkladně po datu uskutečnění zdanitelného plnění a prokazatelně doručit daňový doklad (fakturu) na adresu sídla Objednatele do 5 (slovy: pěti) Pracovních dnů ode dne vystavení. Datem uskutečnění zdanitelného plnění je:
a) datum akceptace příslušného plnění Objednatelem;
b) v případě pravidelně se opakujících plateb dle definice u konkrétních SLA je tímto datem vždy poslední kalendářní den daného čtvrtletí, pokud není u konkrétní služby uvedeno jinak.
3. Jednotlivé faktury musí obsahovat číslo Smlouvy Poskytovatele i Objednatele, číslo účtu a všechny údaje uvedené v § 29 zákona č. 235/2004 Sb., O dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a v § 435 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákoník (dále též "OZ"), ve znění pozdějších předpisů. Nedílnou součástí faktury je Protokol o akceptaci služeb podepsaný Oprávněnými osobami, s výjimkou pravidelně se opakujících plateb dle definice u konkrétních SLA.
4. Faktury jsou splatné do 15-ti (slovy: patnácti) kalendářních dnů po jejich prokazatelném doručení Objednateli
na adresu sídla Objednatele.
5. Objednatel je oprávněn do data splatnosti faktury vrátit Poskytovateli fakturu, která neobsahuje požadované náležitosti, není vystavena v souladu se Smlouvou, nebo která obsahuje jiné cenové údaje než dohodnuté ve Smlouvě k opravě nebo doplnění, aniž tím bude v prodlení se zaplacením. Objednatel musí uvést důvod vrácení. Doba splatnosti nové (opravené) faktury začíná znovu běžet ode dne jejího doručení Objednateli.
6. Povinnost zaplatit je splněna dnem odepsání fakturované částky z účtu Objednatele.
Čl. 9 Vlastnické právo
1. V případě, že na základě plnění Poskytovatele se některé Produkty mají stát vlastnictvím Objednatele, přechází na Objednatele vlastnické právo k Produktům dnem úplného zaplacení ceny takových Produktů.
2. Veškeré diagnostické prostředky a servisní dokumentace poskytnuté Poskytovatelem Objednateli v souvislosti s touto Smlouvou zůstávají ve vlastnictví Poskytovatele a Objednatel se zavazuje vrátit je Poskytovateli neprodleně po ukončení platnosti této Smlouvy.
3. Nebezpečí škody na Produktech přechází na Objednatele dnem jejich převzetí od Poskytovatele.
Čl. 10 Záruční podmínky
1. Poskytovatel Objednateli poskytuje na předané Produkty, Aktualizované verze APV a Služby záruku za jakost.
Záruka za jakost Objednatelem převzatých Produktů bude posuzována s přihlédnutím na ustanovení § 2113 a násl. OZ. Poskytovatel poskytuje Objednateli záruku za jakost Produktů, které jsou materiální povahy, po dobu 24 (slovy: dvaceti čtyř) měsíců od jejich převzetí Objednatelem, a to že tato plnění po výše uvedenou dobu neprokážou materiálové nebo výrobní vady. Záruku za jakost Aktualizovaných verzí APV poskytuje Poskytovatel po dobu 12 (slovy: dvanácti) měsíců od jejich uvedení do rutinního provozu, záruku za jakost Služeb 30 (slovy: třicet) kalendářních dnů od jejich převzetí (akceptace) Objednatelem.
2. Smluvní strany se dále dohodly na tom, že veškeré náhrady z vad předaných Produktů, které jsou materiální povahy, jsou omezeny na výměnu prokazatelně vadných záznamových materiálů, na kterých jsou uloženy dodané kopie dokumentů a souborů dat. Poskytovatel je povinen vyměnit Objednateli výše uvedené vadné věci materiální povahy do 30 (slovy: třiceti) kalendářních dnů od uplatnění práva z odpovědnosti za vady Objednatelem.
3. Poskytovatel garantuje Objednateli, že dokumenty a soubory dat, které mu v rámci plnění předmětu Smlouvy na základě této Smlouvy předal, jsou autorizovanými kopiemi originálů příslušných dokumentů a souborů dat Poskytovatele a že k nim má práva na jejich šíření, instalaci, konfiguraci a správu.
Čl. 11 Reklamace, odstraňování vad
1. Reklamace budou Kontaktními osobami Objednatele hlášeny Poskytovateli prostřednictvím servisního portálu Poskytovatele ServiceDesk na adrese ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇.▇▇. Reklamaci Objednatel uplatňuje také písemně formou doporučené zásilky na adrese realizace Poskytovatele uvedenou v Čl. 1 odst. 2.
Objednatel současně s ohlášením Závady předá následující podklady:
a) popis postupu, který vedl k Závadě (uvést v čem se projevují vady včetně důkazů),
b) chybové výpisy.
2. Definice úrovní závad, Reakční doby a Lhůty pro odstranění závad jsou specifikovány v příloze č. 3 Smlouvy
konkrétně u každé Služby, pokud jsou v rámci služby garantovány.
Čl. 12 Sankční ustanovení
1. Pokuty za prokázané neplnění poskytovaných Služeb Poskytovatelem jsou specifikovány v příloze č. 3 Smlouvy konkrétně u každé Služby.
2. V případě prodlení Objednatele se zaplacením ceny dle této Smlouvy nebo její části je Objednatel povinen zaplatit Poskytovateli úrok z prodlení za každý i započatý den prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky. Uplatněním práva na zaplacení úroku z prodlení nebo zaplacením úroku z prodlení není nijak dotčeno ani omezeno právo Poskytovatele na náhradu škody.
3. V případě prodlení Objednatele s placením jakékoliv částky splatné dle této Smlouvy o více než 21 (slovy: dvacet jedna) dnů, je Poskytovatel oprávněn, bez ohledu na další nároky, přerušit plnění dle této Smlouvy (úplně nebo částečně), dokud nebude taková částka zaplacena, aniž by neposkytování plnění z tohoto důvodu bylo považováno za prodlení Poskytovatele, s tím však, že na tuto možnost Objednatele písemně upozorní nejméně 5 (slovy: pět) dní před tím, než plnění přeruší. V případě přerušení plnění dle tohoto odstavce Smlouvy je Objednatel povinen Poskytovateli uhradit případnou škodu, která z tohoto důvodu Poskytovateli vznikne (zejména dodatečné náklady vynaložené Poskytovatelem), a termíny plnění dle této Smlouvy se prodlužují o dobu přerušení plnění a o další přiměřenou dobu potřebnou k znovuobnovení plnění.
Čl. 13 Náhrada škody
1. Smluvní strany mají odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
2. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za škodu, která vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které obdržela od druhé smluvní strany. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za prodlení způsobené prodlením s plněním závazků druhou smluvní stranou.
3. Nahrazuje se skutečná škoda a ušlý zisk. Náhrada škody se řídí obecnými ustanoveními OZ. Uplatněním nebo zaplacením smluvní pokuty není dotčeno ani omezeno právo poškozené smluvní strany na náhradu škody.
4. Poskytovatel odpovídá za škodu způsobenou vadným plněním této Smlouvy v rozsahu stanoveném českým právním řádem.
5. Náhrada škody se platí v českých korunách.
6. Poskytovatel není povinen nahradit škodu způsobenou ztrátou nebo zničením dat Objednatele, pokud k ní došlo neplněním závazků Objednatele dle této Smlouvy nebo z dalších jím zaviněných důvodů tedy například ale nikoliv výlučně: násilně, počítačovými viry a jiným škodlivým kódem, zásahem třetích stran, neodbornou obsluhou, nevhodným užívání APV, a podobně.
Čl. 14 Řešení sporů
1. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou a k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání Smluvních stran.
2. V případě soudního řešení sporů mezi Smluvními stranami budou tyto řešeny před věcně a místně příslušným soudem dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, v platném znění.
Čl. 15 Okolnosti vylučující odpovědnost
1. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za prodlení způsobené okolnostmi vylučujícími odpovědnost.
2. V souladu s ustanovením §2913 odst. 2 OZ se za okolnost vylučující odpovědnost považuje mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka, která nastala nezávisle na vůli povinné strany. Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti.
3. Smluvní strana, u níž nastala okolnost vylučující odpovědnost, je povinna o této skutečnosti neprodleně písemně informovat druhou stranu. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání okolností vylučujících odpovědnost.
Čl. 16 Komunikace mezi smluvními stranami
1. Smluvní strany spolu budou komunikovat Komunikačními prostředky.
2. Jména Oprávněných osob, Kontaktních osob a další kontaktní informace jsou uvedeny v příloze č. 4 Smlouvy. Smluvní strany jsou oprávněny prostřednictvím Oprávněných osob jimi jmenované Kontaktní osoby změnit, přičemž změna je účinná akceptací druhou smluvní stranou nebo doručením písemného oznámení o takové změně druhé smluvní straně.
3. Všechna oznámení mezi Smluvními stranami, která se vztahují k této Smlouvě nebo která mají být učiněna na základě této Smlouvy, musí být učiněna v písemné podobě a druhé straně doručena buď osobně s potvrzením převzetí, nebo doporučeným dopisem či jinou formou registrovaného poštovního styku na adresu uvedenou na titulní stránce této Smlouvy, není-li touto Smlouvou stanoveno nebo mezi Smluvními stranami dohodnuto jinak, případně doručením do datové schránky.
4. Oznámením v písemné podobě se rozumí doručení oznámení druhé smluvní straně buď v papírové formě nebo v elektronické (digitální) formě jako dokument ve formátu *.doc, *.docx, *.rtf nebo *.pdf na Přenosovém médiu.
5. Smluvní strany se zavazují, že v případě změny své adresy budou o této změně druhou smluvní stranu informovat nejpozději do 3 (slovy: tří) dnů.
Čl. 17 Ochrana informací
1. Poskytovatel a Objednatel se zavazují, že jakékoliv informace, které získali od druhé smluvní strany v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy, nebo které jsou obsahem předmětu Smlouvy, neposkytnou třetím osobám bez výslovného souhlasu druhé smluvní strany. Povinnost Objednatele dle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, není ustanovením věty předchozí dotčena.
2. Při plnění předmětu ▇▇▇▇▇▇▇ se Poskytovatel vyvaruje toho, aby jakkoli přišel do styku s osobními údaji, kterých je Objednatel správce (dále jen „osobní údaje“).
2.1. Bez ohledu na ustanovení bodu 2 čl. 17 může Objednatel Poskytovateli na základě zvláštního písemného zmocnění (listinnou či elektronickou formou, např. prostřednictvím service desku / help desku) a v jeho rámci povolit přístup k osobním údajům. Ve zmocnění Objednatel vymezí:
a) rozsah a účel zpřístupnění osobních údajů,
b) dobu zpřístupnění osobních údajů,
c) případná zvláštní bezpečnostní opatření,
d) případné podmínky zapojení další osoby odlišné od autorizovaných osob Poskytovatele,
e) případné podmínky zhotovení kopií zpřístupněných osobních údajů včetně stanovení toho, jak s těmito osobními údaji nakládat po uplynutí doby pro jejich zpřístupnění.
Pokud se tak stane, jedná se o zpracování z pověření správce dle článku 29 nařízení GDPR.
2.2. Poskytovatel se zavazuje zachovávat mlčenlivost o všech osobních údajích, se kterými přijde do styku v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy. Poskytovatel se zejména zavazuje:
a) s výjimkou uvedenou v bodu 2.1. písm. e) čl. 17 nezhotovovat kopie osobních údajů,
b) osobní údaje využívat pouze pro účely plnění předmětu Smlouvy,
c) nesdělovat nebo nezpřístupňovat osobní údaje třetím stranám bez předchozího souhlasu Objednatele,
d) zajistit, aby jeho zaměstnanci a další osoby, které přijdou do styku s osobními údaji v souvislosti s plněním předmětu ▇▇▇▇▇▇▇, byli zavázáni povinností mlčenlivosti ve stejném rozsahu, v jakém je mlčenlivostí vázán on sám,
e) zajistit, aby osoby, které se budou podílet na plnění předmětu ▇▇▇▇▇▇▇, při styku nebo nakládání s osobními údaji nepořizovaly kopie osobních údajů bez předchozího písemného souhlasu Objednatele a aby jejich činností nebo opomenutím nedošlo k náhodnému nebo protiprávnímu zničení, ztrátě či pozměnění osobních údajů, nebo k jejich neoprávněnému zpřístupnění třetím osobám.
2.4. Popis prostředí Objednatele pro přístup Poskytovatele do interní LAN sítě Objednatele je uvedeno v příloze č. 6 Smlouvy.
3. Ochrana informací se nevztahuje na případy, kdy:
a) smluvní strana prokáže, že je tato informace veřejně dostupná, aniž by tuto dostupnost způsobila sama smluvní strana,
b) smluvní strana prokáže, že měla tuto informaci k dispozici ještě před datem zpřístupnění druhou stranou, a že ji nenabyla v rozporu se zákonem,
c) smluvní strana obdrží od zpřístupňující strany písemný souhlas zpřístupňovat danou informaci,
d) je-li zpřístupnění informace vyžadováno zákonem nebo závazným rozhodnutím oprávněného orgánu.
4. Za informace, na které se vztahují ustanovení tohoto článku, se považují veškeré informace vzájemně poskytnuté v ústní nebo v písemné formě, jakož i know-how, jímž se rozumí veškeré poznatky obchodní, výrobní, bezpečnostní, technické či ekonomické povahy včetně software, diagnostika, dokumentace včetně manuálů související s činností smluvní strany, které mají skutečnou nebo alespoň potenciální hodnotu a které nejsou v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné a vztahuje se na ně dle vůle příslušné smluvní strany povinnost mlčenlivosti.
5. Smluvní strany se zavazují nakládat s informacemi dle specifikace v odst. 4 tohoto článku, které jim byly poskytnuty druhou stranou nebo je jinak získaly v souvislosti s plněním Smlouvy, jako s obchodním tajemstvím a učinit veškerá organizační technická opatření zabraňující jejich zneužití či prozrazení.
6. Povinnost mlčenlivosti o informacích dle specifikace v odst. 4 tohoto článku trvá i po ukončení účinnosti
Smlouvy.
7. Poskytovatel je povinen zajistit plnění podmínek zajištění ochrany informací podle tohoto článku i ze strany jeho poddodavatelů.
Čl. 18 Bezpečnost informací
1. Poskytovatel je při plnění předmětu Smlouvy pro potřeby zajištění kybernetické bezpečnosti zejména povinen dodržovat níže uvedené požadavky:
a) nepoužívat zpřístupněné informační systémy jiným způsobem než pro potřeby plnění předmětu
▇▇▇▇▇▇▇,
b) realizovat plnění předmětu Smlouvy pouze prostřednictvím pracovníků uvedených v bodu 3 článku 18 Smlouvy,
c) zabránit přístupu k informačním systémům zpřístupněným Objednatelem pro potřeby plnění předmětu Smlouvy a k informacím v nich obsaženým neoprávněným osobám,
d) řešit požadavky a problémy bezpečnostního charakteru, vzniklé v souvislosti s plněním předmětu
Smlouvy, s Kontaktními osobami Objednatele uvedenými v příloze č. 4 Smlouvy,
e) v případě vzniku bezpečnostní události nebo bezpečnostního incidentu v průběhu plnění předmětu
Smlouvy, postupovat při jejich zvládání podle pokynů Objednatele a spolupracovat při nápravě,
f) po dobu plnění předmětu Smlouvy realizovat potřebná bezpečnostní opatření, zejména dle výše uvedených bodů b) až e).
2. Služby specifikované ve Smlouvě mohou poskytovat pouze autorizované osoby Poskytovatele. Tyto osoby se zúčastní bezpečnostního školení Objednatele, které se uskuteční do tří týdnů od nabytí účinnosti této Smlouvy.
3. Smluvní strany se dohodly, že Kontaktními osobami pro otázky bezpečnosti informací pro potřeby plnění předmětu Smlouvy jsou osoby uvedené v příloze č. 4 Smlouvy.
4. Pokud Poskytovatel pro plnění předmětu Smlouvy bude potřebovat vzdálený přístup k dotčeným systémům Objednatele, pak, bude-li mu tento přístup umožněn, budou smluvní strany povinny postupovat podle přílohy č. 6 ▇▇▇▇▇▇▇ a s tím, že:
a) přístup bude umožněn pouze osobám dle bodu 3 článku 18 Smlouvy. Objednatel má právo tento přístup kdykoliv odepřít,
b) vzdálený přístup může být ze strany Objednatele dozorován.
Čl. 19 Účinnost a ukončení účinnosti Smlouvy
1. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu druhou smluvní stranou a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv.
2. V případě plnění předmětu této smlouvy před účinností této smlouvy se považuje za plnění podle této smlouvy a práva a povinnosti z něj vzniklé se řídí touto smlouvou.
3. Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou.
4. Účinnost této Smlouvy lze ukončit písemnou dohodou Smluvních stran, jejíž součástí bude i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek.
5. Účinnost této Smlouvy lze ukončit písemným odstoupením smluvní strany od této Smlouvy doručeným druhé smluvní straně z důvodu podstatného porušení smluvních povinností. Podstatným porušením smluvních povinnosti je mimo jiné opakované (tj. nejméně dvakrát) prodlení druhé smluvní strany s plněním kteréhokoliv jejího závazku podle ▇▇▇▇▇▇▇, je-li prodlení delší než dva (slovy: 2) měsíce a to v případě, že druhá smluvní strana přes písemné upozornění na porušení Smlouvy toto porušení v poskytnuté lhůtě, která nesmí být kratší než 10 (slovy: deset) dnů, neodstranila.
6. Odstoupení od Smlouvy musí být písemně oznámeno druhé smluvní straně a je účinné měsíc po doručení tohoto oznámení druhé smluvní straně.
7. Odstoupením od Smlouvy nejsou dotčena ustanovení týkající se ochrany informací, řešení sporů, zajištění pohledávky kterékoliv ze smluvních stran, náhrady škody a ustanovení týkající se těch práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po odstoupení od Smlouvy (zejména jde o povinnost poskytnout peněžitá plnění za plnění poskytnutá před účinností odstoupení od Smlouvy).
8. Smlouva zaniká rovněž uplynutím výpovědní lhůty, která je 6 měsíců. Výpovědní lhůta začíná běžet následující měsíc po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Smlouvu může vypovědět kterákoliv ze smluvních stran, a to i bez uvedení důvodů.
Čl. 20 Ostatní ujednání
1. Vztahy vznikající ze Smlouvy a v ní výslovně neupravené se řídí příslušnými ustanoveními OZ.
2. Smlouvu lze doplnit a měnit pouze písemnými vzestupně číslovanými dodatky, odsouhlasenými Smluvními stranami a podepsanými oprávněnými zástupci Smluvních stran, s výjimkou změny ceny specifikované v Čl. 7 odst. 3 této Smlouvy, změnou Kontaktních osob dle ustanovení Čl. 16 odst. 2, aktualizací specifikací uvedených
Sm/ouva o zajistenf podpory provozu pocftacoveho systemu GINIS MCl4
v priloze c. 2 Smlouvy a modifikad a doplnenf vzorfl ProtokoltJ uvedenych v priloze c. 5, kdy je opravnena takovou zmenu podepsat Opravnena osoba die specifikace v priloze c. 4 Smlouvy.
3. Objednatel je opravnen postoupit pohledavky vyplyvajfd z teto ▇▇▇▇▇▇▇ tretfm osobam jen s predchozfm pfsemnym souhlasem Poskytovatele.
4. Veskera obchodnf tajemstvf v teto Smlouve a jejfch prflohach byla jasne oznacena prostrednictvfm symbolu ** u takovych udaju. Takto oznacene udaje nepodlehajf zakonu c. 340/2015 Sb., o zvlastnfch podmfnkach ucinnosti nekterych smluv, uverejnovanf techto smluv a o registru smluv, ve znenf pozdejsfch predpisu a zakonu
c. 106/1999 Sb., o svobodnem prfstupu k informadm, ve znenf pozdejsfch predpisu.
5. Smlouva je vyhotovena v jednom stejnopise v elektronicke podobe. V prfpade pochybnostf o autenticnosti textu teto Smlouvy platf, ze povinnosti smluvnf strany nesmf byt mensf a pravo nesmf byt vetsf, nez je ve vyhotovenf Smlouvy, ktere ma v drzenf druha strana.
6. Pokud nenf ve Smlouve stanoveno jinak, vsechny pisemnosti podle Smlouvy se porizuji ve 2 (slovy: dvou) stejnopisech, z nichz kazda smluvni strana obdrzf po jednom stejnopisu, nebo v jednom stejnopise v elektronicke podobe.
7. Nedflnou soucastf Smlouvy jsou nasledujfd prflohy:
a) Priloha c. 1: Specifikace APV
b) Prfloha c. 2: GINIS Compatibility list
c) Prfloha c. 3: SLA - Specifikace sluzeb a jejich ceny
d) Prfloha c. 4: Kontaktnf osoby
e) Prfloha c. 5: Vzory Protokoh'.l
f) Prfloha c. 6: Popis prostredi Objednatele pro prfstup Poskytovatele do intern[ LAN site Objednatele Souhlas s uzavrenim teto smlouvy dala Rada mestske casti Praha 14 svym usnesenim c.
za Poskytovatele ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇
jednatel GORDIC spol. s r.o.
za Objednatele ▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇
starosta Mestske casti Praha 14
strana 12 (celkem 12)
Příloha č. 1 Specifikace APV
1. Specifikace APV JES
Licence APV JES jsou poskytnuty multilicenční formou. Rozsah je definován dokumentem "Smlouva o poskytování služeb podpory programového vybavení stávajícího ekonomického systému HMP", s identifikací INO/40/03/003376/2017, uzavřené mezi Hlavním městem Prahou jako objednatelem a společností GORDIC spol. s r.o. jako poskytovatelem.
2. Specifikace APV GINIS
Objednatel nemá žádné licence nad rámec APV JES.
Příloha č. 2
GINIS Compatibility List
Compatibility List je dostupný na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇
Příloha č. 3
Specifikace služeb (SLA) a jejich ceny
1. Obsah
1. Obsah 1
2. Úvod 1
3. Poskytování služeb 1
4. Rozsah služeb 1
5. Celkový přehled cen 2
6. Definice a popis SLA 3
6.1. SLA 3 - podpora při poskytování Update, Upgrade, Patche 3
6.2. SLA 4 - poskytování ostatních služeb 5
6.3. SLA 5 - poskytování služeb na vyžádání v rámci zajištěného objemu 7
2. Úvod
Služby se vztahují na systém GINIS MC14 v rozsahu uvedeném v příloze č. 1 Smlouvy "Specifikace APV" ve
funkcionalitě dané jednotlivými moduly.
3. Poskytování služeb
3.1. Poskytování služby se vztahuje pouze na
3.1.1. Aktualizované verze APV dodané Poskytovatelem v souladu s platnými licenčními smlouvami a implementované Poskytovatelem dle Poskytovatelem dodané implementační dokumentace a po jejich uvedení do rutinního provozu, pokud není u konkrétní SLA uvedeno jinak;
3.1.2. Produkty a Služby dodané Poskytovatelem;
3.1.3. Produkty dodané Poskytovatelem a instalované Objednatelem, po úspěšném provedení produkčních testů.
3.2. Doba poskytování služby je v Pracovní době, pokud není u konkrétní služby uvedeno jinak.
3.3. Služby jsou poskytovány po celou dobu účinnosti Smlouvy, pokud není u konkrétní služby uvedeno jinak.
3.4. Akceptace plnění služeb a následná fakturace bude prováděna vždy za uplynulé 3 (slovy: tři) měsíce zpětně, pokud není u konkrétní služby uvedeno jinak. Plnění předmětu Smlouvy realizované v každém kalendářním roce s ukončením realizace ve 12. (slovy: dvanáctém) měsíci příslušného kalendářního roku předá Poskytovatel Objednateli po vzájemné dohodě vždy tak, aby akceptace Služeb proběhla nejpozději do data
31. 12. příslušného kalendářního roku.
3.5. V případě nejasností Objednatele o zařazení požadované služby pod jednotlivá SLA, rozhoduje o tomto zařazení s konečnou platností Poskytovatel.
4. Rozsah služeb
4.1. Uvedené služby jsou poskytovány v rozsahu odpovídajícímu počtu licencí uvedených v příloze č. 1 Smlouvy
"Specifikace APV".
4.2. V případě překročení rozsahu uvedeného v příloze č. 1 Smlouvy Poskytovatel předloží návrh dodatku ke Smlouvě odpovídající rozsahu a ceně poskytované služby. Do podpisu dodatku bude služba poskytována v původním rozsahu a Poskytovatel nenese odpovědnost za případné problémy a škody způsobené nezajištěním služeb mimo rozsah této Smlouvy.
Smlouva o zajištění podpory provozu počítačového systému GINIS MC14 - Příloha č. 3
Cena služby je stanovena jako paušální. Poskytovatel vystaví fakturu v souladu dle Čl. 8 odst. 2 písm. b) této Smlouvy vždy za poslední uplynulé čtvrtletí poskytování služby.
6.1.7. Pokuty
V případě prokázaného zaviněného prodlení Poskytovatele s dodržením časových lhůt dle parametrů služby tohoto SLA, je Poskytovatel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1% z ceny plnění předmětu Smlouvy a to za každý započatý Pracovní den prodlení počínaje dnem následujícím po dni uplynutí předmětné lhůty. Celková výše sankcí je omezena výší poplatku za danou službu za období 3 (slovy: tří) měsíců.
strana 4 (celkem 8)
6.3.7. Pokuty
V případě prokázaného zaviněného prodlení Poskytovatele s dodržením časové lhůty dle parametrů služby tohoto SLA, je Poskytovatel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1% z ceny služby v prodlení za každý i započatý Pracovní den prodlení. Celková výše sankcí je omezena celkovou cenou Ostatní služby dle specifikace Požadavku.
Příloha č. 4
Kontaktní osoby
Objednatel
Městská část Praha 14
1. Oprávněné osoby Objednatele
titul, jméno, příjmení | funkce | telefon | ||
1.1. | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ | ▇▇▇▇▇▇▇ OIKT | 225 295 283 | |
1.2. | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ | ▇▇▇▇▇▇▇ OŘEŠ | 225 295 203 | |
1.3. |
2. Kontaktní osoby Objednatele
titul, jméno, příjmení | funkce | telefon | ||
2.1 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ | Vedoucí oddělení účetní evidence | 225 295 284 | |
2.2 | ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ | Referent OIKT | 225 295 227 | |
2.3 | ▇▇▇. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ | Referentka OIKT | 225 295 226 |
Zhotovitel
GORDIC spol. s r. o.
3. Oprávněné osoby ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
titul, jméno, příjmení | funkce | telefon | ||
3.1 | ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ | vedoucí projektu | ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ | |
3.2 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ | obchodní zástupce | 724 339 916 |
4. Kontaktní osoby Zhotovitele
Titul, jméno, příjmení | funkce | telefon | ||
4.1 | ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.2 | ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.3 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.4 | ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.5 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.6 | ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.7 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.8 | ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.9 | ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.10 | ▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.11 | ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.12 | ▇▇▇. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.13 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ | metodik subsystémů GINIS | 284 861 999 | |
4.14 | ▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ | podpora provozu | 284 861 999 | |
4.15 | ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ | podpora provozu | 284 861 999 | |
4.16 | ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ | podpora provozu | 284 861 999 |
Příloha č. 5
Vzory protokolů
1. Protokol o předání a převzetí strana 2
2. Protokol o akceptaci strana 3
3. Servisní protokol strana 4
4. Servisní protokol - příloha č. 1 strana 5
5. Servisní protokol - příloha č. 2 strana 6
Smlouva o zajištění podpory provozu počítačového systému GINIS MC14 - Příloha č. 6
Příloha č. 6
Popis prostředí Objednatele pro přístup Poskytovatele do interní LAN sítě Objednatele.
1. Přístup je obecně zajištěn VPN tunelem přes zajištěný protokol.
2. Určeným pracovníkům Poskytovatele je poskytnuto uživatelské jméno a heslo pro přístup na servery
Objednatele prostřednictvím Remote Desktop Services (RDS).
3. Vyžaduje-li činnost přenos souborů, je využito FTP/FTPS úložiště na serveru Poskytovatele, nebo služeb RDS.
4. Přístup může Poskytovatel použít pouze na základě požadavku zadaného na ServiceDesk nebo po domluvě mezi Objednatelem a Poskytovatelem.
5. Přístup může Objednatel i Poskytovatel monitorovat.
strana 1 (celkem 1)
