MEZINÁRODNÍCH SMLUV
Ročník 2008
SBÍRKA
MEZINÁRODNÍCH SMLUV
ČESKÁ REPUBLIKA
Částka 15 Rozeslána dne 17. června 2008 Cena Kč 26,–
O B S A H :
39. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky
40. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o organizaci oprav vrtulníki typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17) a jejich modernizaci na území České republiky
39
SD ĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 19. května 2008 byla v Praze podepsána Dohoda o spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dnem podpisu.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
DOHODA O SPOLUPRÁCI
V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU MEZI
VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY
A
VLÁDOU BULHARSKÉ REPUBLIKY
Vláda České republiky a vláda Bulharské republiky, dále jako „Smluvní strany“,
– uznávajíce význam rozvoje cestovního ruchu a jeho podíl na hospodářském, kulturním a společenském životě
svých státi,
– přejíce si vytvořit právní rámec pro budoucí úzkou a dlouhodobou spolupráci v oblasti cestovního ruchu na základě rovnosti a vzájemných výhod a rozvíjet vztahy v této oblasti mezi svými státy, jakož i svými organizacemi cestovního ruchu,
SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
ČLÁNEK 1
1) Smluvní strany budou napomáhat rozšíření cestovního ruchu mezi Českou republikou a Bulharskou repu- blikou za účelem zdokonalování vzájemných znalostí o životě, historii a kultuře svých národi.
2) Spolupráce bude realizována v souladu s právními předpisy platnými v těchto dvou zemích a ustanoveními této dohody.
ČLÁNEK 2
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou užší spolupráci v oblasti cestovního ruchu, jakož i užší spolupráci mezi organizacemi cestovního ruchu a jinými organizacemi účastnícími se rozvoje mezinárodního a domácího cestovního ruchu.
ČLÁNEK 3
Smluvní strany si budou vzájemně vyměňovat statistické a další informace v oblasti cestovního ruchu.
ČLÁNEK 4
Smluvní strany budou podporovat a usnadňovat vzájemnou účast na výstavách, veletrzích a workshopech za- měřených na oblast cestovního ruchu.
ČLÁNEK 5
1) Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti vzdělávání, školení a výměny experti v oblasti cestov- ního ruchu, stejně tak budou spolupracovat při pořádání semináři a setkávání odborníki činných v cestovním ruchu.
2) Smluvní strany budou pomáhat veřejným i soukromým organizacím při provádění rizných studií a projekti rozvoje cestovního ruchu.
3) Smluvní strany budou podporovat vědecký výzkum v oblasti cestovního ruchu.
ČLÁNEK 6
1) Smluvní strany ustaví Společný výbor pro cestovní ruch sestávající z pracovníki pisobících v oblasti cestov- ního ruchu z obou zemí. Povinností Společného výboru bude sledovat implementaci této dohody, koordinovat vzájemnou spolupráci v oblasti cestovního ruchu, podporovat projekty zaměřené na rozvoj spolupráce v cestov- ním ruchu.
2) Každá Smluvní strana je oprávněna ustanovit jednoho spolupředsedu tohoto Společného výboru. O ustanovení spolupředsedy je Smluvní strana povinna informovat druhou Smluvní stranu. Do první schize tohoto Společného výboru budou spolupředsedové jako kontaktní osoby mezi Smluvními stranami činit potřebné kroky pro urych- lené ustavení Společného výboru.
3) Tento Společný výbor pro cestovní ruch bude zasedat alespoň jednou za dva roky. Další zasedání mohou být svolávána kdykoliv to oba spolupředsedové budou považovat za nezbytné. Zasedání tohoto Společného výboru se budou konat střídavě v České republice a v Bulharské republice. Zasedání bude předsedat spolupředseda z té země, kde se zasedání bude konat.
4) Smluvní strany mohou přizvat experty a zástupce soukromého sektoru z oblasti cestovního ruchu z obou zemí, aby se tito jako hosté účastnili aktivit tohoto Společného výboru.
ČLÁNEK 7
Spory týkající se výkladu nebo aplikace této dohody budou řešeny jednáním Smluvních stran.
ČLÁNEK 8
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu neurčitou. Každá ze Smluvních stran miže tuto dohodu kdykoliv písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí šest měsíci ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé Smluvní straně.
Ukončení platnosti této dohody neovlivní realizaci jakýchkoli dosud neukončených programi nebo projekti, které byly zahájené v době platnosti této dohody na jejím základě, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak.
Dáno v Praze dne 19. května 2008 ve dvou pivodních vyhotoveních, každé v jazyce českém, bulharském a ang- lickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti výkladu rozhoduje znění v jazyce anglickém.
Za vládu České republiky Za vládu Bulharské republiky Xxx. Xxxx Xxxxxx v. r. Xxxxxxx Xxxxxxxxx v. r.
náměstek ministra pro místní rozvoj předsedkyně
Státní agentury pro cestovní ruch
40
SD ĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 27. dubna 2007 byla v Moskvě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o organizaci oprav vrtulníki typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17) a jejich modernizaci na území České republiky.
Xxxxxx se na základě svého článku 9 předběžně prováděla ode dne jejího podpisu a na základě ustanovení téhož článku vstoupila v platnost dne 28. února 2008.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi
vládou České republiky a
vládou Ruské federace
o organizaci oprav vrtulníků typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17)
a jejich modernizaci na území České republiky
Vláda České republiky a vláda Ruské federace (dále jen „smluvní strany“),
řídíce se Dohodou mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o vojensko-technické spolupráci ze dne 9. října 2001,
usilujíce o vzájemně výhodnou dlouhodobou spolupráci založenou na vzájemné úctě, divěře a ohledu na zájmy každé ze smluvních stran,
se dohodly takto:
Článek 1
Pro účely této Dohody používané pojmy znamenají následující:
„vrtulníky“ – vrtulníky typu Mi-24 (Mi-35), Mi-171Š (Mi-8, Mi-17) a jejich modifikace;
„materiál“ – speciální technologické vybavení, nástroje, přístroje, kontrolní a měřicí technika, náhradní díly, kompletující výrobky a jiné výrobky a materiály nezbytné pro opravy a modernizaci vrtulníki;
„dokumentace“ – opravárensko-technická a konstrukční dokumentace nezbytná pro opravy a modernizaci vrtulníki;
„oprava“ – soubor prací na obnovu bezvadného stavu či provozuschopnosti, jakož i životnosti vrtulníki a jejich součástí;
„modernizace“ – soubor prací prováděných na vrtulnících za účelem zlepšení jejich takticko-technických charakteristik;
„podniky-pivodci vrtulníki“ – ruské právnické osoby (organizace) uskutečňující vývoj a modernizaci vr- tulníki a mající odpovídající licence na uskutečňování uvedené činnosti;
„třetí strana“ – stát, který není vázán touto Dohodou, právnické a fyzické osoby tohoto státu, mezinárodní organizace;
„zmocněné organizace“ – české a ruské organizace a podniky, které v souladu s právními předpisy státi smluvních stran získaly právo uskutečňovat zahraničněobchodní činnost ve vztahu k vrtulníkim.
Článek 2
Zmocněnými orgány smluvních stran k provádění ustanovení této Dohody jsou: na české straně – Ministerstvo obrany České republiky;
na ruské straně – Federální služba pro vojensko-technickou spolupráci.
Článek 3
Zmocněné orgány smluvních stran spolupracují v oblasti organizace oprav a modernizace vrtulníki do- daných Armádě České republiky na území České republiky.
Článek 4
Objem prací při poskytování technické pomoci české straně při organizaci oprav a modernizace vrtulníki na území České republiky, cena poskytovaných služeb, předávané dokumentace, materiálu, jakož i náhradních díli
a agregáti nezbytných pro opravy a modernizaci vrtulníki, se stanovují a hradí českou stranou ve volně směni- telné měně zpisobem a za podmínek, které se určují v příslušných kontraktech sjednávaných zmocněnými organizacemi.
Článek 5
1. Česká strana se zavazuje:
bez předběžného písemného souhlasu ruské strany neprodávat nebo nepředávat třetí straně materiál, do- kumentaci a informace přijaté v rámci této Dohody;
neprovádět modernizaci vrtulníki, jakož i materiálu dodaného pro organizaci oprav a modernizace vrtulníki, bez účasti podniki-pivodci vrtulníki;
zajistit, aby české zmocněné organizace používaly materiál, dokumentaci a informace dodané ruskou stranou v rámci této Dohody pouze pro účely uvedené v článku 3 této Dohody, a též zabránit možnosti jejich používání k provádění oprav a modernizace vrtulníki, jejich uzli a agregáti v zájmu třetí strany bez písemného souhlasu ruské strany;
pořizovat materiál nezbytný pro opravy vrtulníki přednostně v Ruské federaci a používat jej pouze k uve- deným účelim;
uskutečňovat opravu uzli a agregáti vrtulníki, jejichž oprava se neprovádí v České republice, přednostně v Ruské federaci;
pořizovat v třetích státech materiál, který je nezbytný pro opravy vrtulníki, pouze existuje-li v těchto státech jeho certifikovaná výroba;
uskutečňovat opravu uzli a agregáti vrtulníki v třetích státech, pouze existuje-li v těchto státech certifiko- vaná opravárenská základna.
Podmínky provádění oprav vrtulníki v zájmu třetí strany českými zmocněnými organizacemi včetně veli- kosti a termíni úhrady odměny, která v takovém případě náleží ruské straně, jsou předmětem samostatných kontrakti sjednávaných zmocněnými organizacemi pro každý konkrétní případ do zahájení prací na opravách.
2. Ruská strana se zavazuje:
operativně posuzovat a odpovídat na žádosti české strany týkající se možnosti prodeje nebo předání mate- riálu, dokumentace a informací přijatých v rámci této Dohody třetí straně, a též možnosti používání materiálu a dokumentace dodaných ruskou stranou pro účely uvedené v článku 3 této Dohody k provádění oprav a mo- dernizace vrtulníki, jejich uzli a agregáti v zájmu třetí strany;
poskytovat součinnost podnikim-pivodcim vrtulníki při opravách a modernizaci vrtulníki na území České republiky;
dodávat na žádost české strany materiál a poskytovat služby nezbytné pro zajištění oprav a modernizace vrtulníki na území České republiky.
Nomenklatura, množství, lhity a ceny dodávaného materiálu se stanovují v kontraktech sjednávaných zmocněnými organizacemi.
Článek 6
Smluvní strany se zavazují zajišíovat ochranu duševního vlastnictví, které náleží druhé smluvní straně a které je předáváno v rámci této Dohody, a přijímat opatření k předcházení jeho protiprávního používání v souladu s právními předpisy svých státi, jakož i s mezinárodními smlouvami, jimiž jsou Česká republika a Ruská federace vázány.
Článek 7
Spory týkající se provádění a výkladu ustanovení této Dohody budou smluvní strany řešit jednáním a kon- zultacemi.
Článek 8
Tato Dohoda miže být změněna po vzájemném písemném souhlasu smluvních stran.
Článek 9
Tato Xxxxxx se bude předběžně provádět ode dne jejího podpisu. Tato Xxxxxx vstoupí v platnost dnem doručení pozdějšího písemného oznámení o ukončení vnitrostátních procedur obou smluvních stran, nezbytných pro vstup této Dohody v platnost, a bude platit do té doby, dokud budou vrtulníky používány Armádou České republiky.
Platnost Dohody skončí dnem doručení diplomatické nóty ruské straně, kterou česká strana oznámí ukon-
čení používání vrtulníki Armádou České republiky.
Každá smluvní strana miže tuto Dohodu vypovědět písemným oznámením o výpovědi druhé smluvní straně. Platnost Dohody skončí uplynutím šesti měsíci ode dne doručení takového oznámení.
Ukončení platnosti této Dohody se nedotýká provádění kontrakti sjednaných mezi zmocněnými organiza- cemi v souladu s touto Dohodou s výjimkou těch, o nichž se smluvní strany dohodly jinak.
V případě ukončení platnosti této Dohody budou smluvní strany pokračovat v plnění závazki uvedených v článcích 5 a 6, pokud nebude dohodnuto jinak.
Dáno v Moskvě dne 27. dubna 2007 ve dvou pivodních vyhotoveních, každé v českém a ruském jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu Za vládu
České republiky Ruské federace
XXXx. Xxxxxx Xxxxxx v. r. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx v. r.
1. náměstek ministryně obrany zástupce ředitele Federální služby pro vojensko-technickou spolupráci
08
8591449 015028
XXXX 0000-0000
Vydává a tiskne: Tiskárna Ministerstva vnitra, p. o., Xxxxxxxxxx 4, pošt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 000 000 000, fax: 000 000 000 – Redakce:
Ministerstvo vnitra, Nám. Hrdini 1634/3, pošt. schr. 155/SB, 140 21 Praha 4, telefon: 000 000 000, fax: 000 000 000 – Administrace: písemné objednávky předplatného, změny adres a počtu odebíraných výtiski – MORAVIAPRESS, a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, fax: 000 000 000, e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx. Objednávky ve Slovenské republice přijímá a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bra- tislava, tel.: 00000 0 00 00 00 00, fax: 00000 0 00 00 00 00. Roční předplatné se stanovuje za dodávku kompletního ročníku včetně rejstříku a je od předplatiteli vybíráno formou záloh ve výši oznámené ve Sbírce mezinárodních smluv. Závěrečné vyúčtování se provádí po dodání kompletního ročníku na základě počtu skutečně vydaných částek (první záloha na rok 2008 činí 3000,– Kč)– Vychází podle potřeby – Distribuce: MORAVIAPRESS, a.s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, celoroční předplatné – 516 205 176, 516 205 174, objednávky jednotlivých částek (dobírky) – 516 205 207, objednávky-knihkupci –
516 205 161, faxové objednávky – 519 321 417, e-mail – xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx, zelená linka – 800 100 314. Internetová prodejna: www.sbirkyza- xxxx.xx – Drobný prodej – Benešov: Xxxxxxx XXXXXX, Xxxxxxxxxx nám. 231; Brno: Xxx. Xxxx Xxxxxxx, Vranovská 16, SEVT, a. s., Česká 14; České Budějovice: SEVT, a. s., Česká 3, tel.: 000 000 000; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectví – Antikvariát, Ruská 85; Kadaň: Knihařství – Xxxxxxxxx, X. Xxxxxx 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953, tel.: 000 000 000; Klatovy: Krameriovo knihkupectví, nám. Míru 169; Liberec: Podještědské knihkupectví, Moskevská 28; Litoměřice: Xxxxxxxx Xxxxxx, Lidická 69, tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000; Most: Knihkupectví ,,U Kniho- mila“, Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, Moskevská 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova č. 2, Xxxxxx Xxxxxxxx – Knihkupectví Tycho, Ostružnická 3,
Knihkupectví SEVT, a. s., Ostružnická 10; Ostrava: LIBREX, Nádražní 14, Profesio, Hollarova 14, XXXX, a. s., Denisova 1; Otrokovice: Xxx. Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., třída Míru 65; Plzeň: TYPOS, a. s., Úslavská 2, EDICUM, Vojanova 45, Technické normy, Na Roudné 5, Vydavatelství a naklad. Xxxx Xxxxx, nám. Českých bratří 8; Praha 1: NEOLUXOR, Na Poříčí 25, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, NEOLUXOR s. r. o., Václavské nám. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., nám. Míru 9 (Národní dim); Praha 4: SEVT, a. s., Jihlavská 405; Praha 5: SEVT, a. s., E. Peškové 14; Praha 6: PPP – Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx nám. 17; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, Specializovaná prodejna Sbírky zákoni, Sokolovská 35, tel.: 000 000 000; Praha 9: Abonentní tiskový servis-Xxx. Xxxxx, Jablonecká 362, po – pá 7 – 12 hod., tel.: 000 000 000, e-mail: xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Xxxxxxxxxxx 000, XXXXXXX XX, s. r. o., Třebohostická 5, tel.: 000 000 000; Přerov: Odborné knihkupectví, Xxxxxxxxx 9, Xxxx Xxxxxxx-YAHO-i-centrum, Komenského 38; Sokolov: KAMA, Xxxxxxxx Milan, K. H. Borovského 22, tel./fax: 000 000 000; Tábor: Xxxxxx Xxxxxxxx – EMU, Zavadilská 786; Teplice: Knihkupectví L & N, Masarykova 15; Ústí nad Labem: PNS Grosso
s. r. o., Xxxxxxxx 000, tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000, Kartoon, s. r. o., Solvayova 0000/0, Xxxxx x doplňování Sbírek zákoni včetně dopravy zdarma, tel.+fax: 000 000 000, xxx.xxxxxxx.xx, e-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx; Zábřeh: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, Žižkova 45; Žatec: Prodejna U Pivovaru, Xxxxxxx xxx. 76, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx 89 – Vazby Sbírek, tel.: 000 000 000. Distribuční podmínky předplatného: jednotlivé částky jsou expedovány neprodleně po dodání z tiskárny. Objednávky nového předplatného jsou vyřizovány do 15 dni a pravidelné dodávky jsou zahajovány od nejbližší částky
po ověření úhrady předplatného nebo jeho zálohy. Částky vyšlé v době od zaevidování předplatného do jeho úhrady jsou doposílány jednorázově. Změny adres a počtu odebíraných výtiski jsou prováděny do 15 dni. Reklamace: informace na tel. čísle 000 000 000. V písemném styku vždy uvádějte IČO (právnická osoba), rodné číslo (fyzická osoba). Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou, s. p., Odštěpný závod Jižní Morava Ředitelství v Brně č. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.