Podmínky pro cestující
Cestovní kanceláře XXXXXXX, a.s.
se sídlem Babákova 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, XX 26141647, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 6304
ZÁJEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX 2022/2023.
1. PODMÍNKY PRO CESTUJÍCÍ CESTOVNÍ
KANCELÁŘE
(dále jen „Podmínky pro cestující“ a „CK“) tvoří nedílnou součást smlouvy o zájezdu uzavřené mezi CK a zákaz- níkem. Nedílnou součástí smlouvy o zájezdu, resp. těchto Podmínek pro cestující, jsou také Přepravní podmínky příslušného leteckého dopravce, které na- leznete na xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxx- ni-podminky-leteckych-dopravcu, nebo ve vybraných případech budou zákazníkovi předány na pobočce; Re- klamační řád a Důležité informace. Uzavřením smlou- vy o zájezdu zákazník vyjadřuje bezvýhradný souhlas s výše uvedenými dokumenty. Všechny tyto dokumen- ty jsou pro smluvní strany závazné.
CK se zabývá prodejem zájezdů a zprostředkováním prodeje služeb cestovního ruchu, které netvoří spo- jené cestovní služby (dále jen „jiné služby cestovního ruchu“). Tyto Podmínky pro cestující upravují práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy o zájezdu.
Zákazníkem je osoba, která má v úmyslu uzavřít nebo uzavře s CK smlouvu o zájezdu, nebo osoba, v jejíž pro- spěch byla smlouva uzavřena, anebo osoba, které byla smlouva postoupena.
2. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU
Předsmluvní informační povinnost
Před tím, než zákazník učiní závaznou objednávku, resp. před uzavřením smlouvy o zájezdu, obeznámí CK zákazníka s Informačním memorandem o zpraco- vání osobních údajů a sdělí zákazníkovi na příslušném vzorovém formuláři informace, zda se jedná o zájezd nebo o spojené cestovní služby, a informace o způso- bu právní ochrany zákazníka.
Smlouva o zájezdu
Smluvní vztah mezi CK a zákazníkem vzniká na zá- kladě smlouvy o zájezdu, potvrzené ze strany CK. CK vydá zákazníkovi při uzavření smlouvy o zájezdu nebo bezprostředně po jejím uzavření jedno vyhotovení smlouvy o zájezdu nebo potvrzení o zájezdu v texto- vé podobě (např. v pdf.). Po vydání tohoto potvrzení je zákazník povinen uhradit cenu zájezdu dle podmínek a ve lhůtách stanovených níže. Nákup zájezdů přes in- ternetové stránky CK probíhá následujícím způsobem. Nabídka zájezdů prezentovaná na internetových strán- kách CK představuje sortiment zájezdů a zákazník si může vybrat konkrétní zájezd včetně parametrů (jako je termín zájezdu, počet cestujících, doprava, strava aj.). Poté, co si takto zákazník specifikuje vybraný zá- jezd, dává CK návrh na uzavření smlouvy zájezdu (tzv. nabídka). Smlouva o zájezdu vzniká až následným po- tvrzením nabídky zákazníka ze strany CK a zasláním po- tvrzení o zájezdu zákazníkovi (tzv. akceptace). CK tímto vylučuje aplikaci ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku.
Obsah smlouvy o zájezdu, podle níž se CK zavazuje, že zákazníkovi poskytne zájezd, a zákazník se zavazuje, že zaplatí smluvenou cenu zájezdu, se blíže určuje dle předložené nabídky, webové nabídky či jiné dodatečné nabídky, v souladu s těmito podmínkami, reklamačním řádem a důležitými informacemi. Text smlouvy o zájez- du má přednost před těmito podmínkami i popisem zájezdu v publikované nabídce, webové, jiné dodateč- né nabídce nebo jiném nabídkovém textu.
Zákazník osvědčuje že:
a) mu byly spolu s návrhem smlouvy o zájezdu po- skytnuty Podmínky pro cestující, Reklamační řád, Důležité informace, Přepravní podmínky příslušné- ho dopravce, které tvoří nedílnou součást smlou- vy o zájezdu, že se s těmito podmínkami seznámil a s jejich zněním souhlasí,
b) mu byly předány informace s podrobným vymeze- ním zájezdu,
c) mu byl předán doklad o pojištění CK proti úpadku,
d) mu byl předán příslušný formulář dle vyhlášky č. 122/2018 Sb., o vzorech formulářů pro jednotlivé typy zájezdů a spojených cestovních služeb,
e) mu byly poskytnuty obecné údaje o pasových a vízo- vých požadavcích, vstupních formalitách pro cestu včetně přibližných lhůt pro vyřízení víz, údaje o zdra- votních požadavcích státu určení,
f) mu byl předán kontakt na místního zástupce pořa- datele,
g) je oprávněn smlouvu o zájezdu uzavřít, a to i ve pro- spěch dalších cestujících osob, a že tyto další cestu- jící osoby jej k jejich přihlášení a účasti na zájezdu řádně pověřily. Pokud zákazník uzavírá smlouvu o zájezdu ve prospěch osoby mladší 18 let, prohla- šuje, že je jejím zákonným zástupcem, případně, že disponuje jejím souhlasem, a dále že souhlasí s účastí nezletilého na všech částech zájezdu.
CK doručí zákazníkovi vhodným způsobem nejpozději sedm dnů před zahájením zájezdu podrobné poky- ny pro cestu. Jedná se o údaje, které jsou pro cestu důležité, zejména údaje o plánovaných časech odjez- du, popřípadě o lhůtách pro odbavení, plánovaných časech zastávek, dopravním spojení a příjezdu, které nebyly zákazníkovi předány před uzavřením smlouvou o zájezdu. Ve stejné lhůtě předá CK zákazníkovi nezbyt- né stvrzenky, poukázky a přepravní doklady, zejména letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutný pro poskytnutí fakultativních výletů nebo jiný doklad, jehož je pro uskutečnění zájezdu třeba. Je-li smlouva o zájezdu uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu, splní CK uvedené povin- nosti již při uzavření smlouvy o zájezdu. V případě, že zákazník tyto pokyny ve stanovené lhůtě neobdrží, pro- síme o kontaktování CK.
3. CENY ZÁJEZDU
Celková cena zahrnuje dopravu, ubytování a stravo- vání podle vlastního výběru a eventuální program bě- hem zájezdu, není-li v popisu zájezdu uvedeno jinak, letištní taxy a další poplatky a případně další služby, pokud jsou výslovně uvedeny na smlouvě o zájezdu (bezpečnostní poplatky, transfery v destinaci, služby delegáta) a palivové příplatky.
Celková cena nezahrnuje cestovní pojištění, případné vízum, servisní poplatky u plaveb, volitelné nepovinné fakultativní služby (např. fakultativní výlety, pronájem auta apod.). Konečnou cenu zájezdu se rozumí celko- vá cena zájezdu a další poplatky za volitelné nepovinné služby uvedené na smlouvě o zájezdu.
Celková cena zahrnuje veškeré daně a poplatky, kte- ré jsou CK známé v čase přípravy nabídky zájezdu. Ne- lze-li další náklady přiměřeným způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy o zájezdu, uvede CK druh dalších nákladů, jež mohou zákazníkovi ještě vzniknout.
Jednotlivé destinace mají právo zavést povinnost úhra- dy dalších plateb např. pobytových tax. Tyto platby proto nelze kalkulovat do celkové ceny zájezdu a jejich případná úhrada bude prováděna v místě pobytu dle pokynů místních samospráv. U některých destinací se při zpátečním letu platí místní odletová taxa, kterou není možné zahrnout do ceny. Aktuální informace ob- drží zákazník v pokynech před odletem.
ZVÝHODNĚNÉ CENY
Děti do 2 let: Cestují bez nároku na místo v letadle a stravu během letu a lůžko a stravu během pobytu a účtujeme za ně manipulační poplatek 1 290 Kč (stej- ná výše pro jednosměrnou i zpáteční letenku). Tento manipulační poplatek se vztahuje na všechny destina- ce operované charterovými lety, včetně samostatných letenek a do 30ti dnů před odletem nepodléhá odstup- nému (dále jen „stornopoplatky“). Případné náklady na
dětskou postýlku se platí přímo v hotelu. Do dne ná- vratu z destinace nesmí dítě dovršit 2 roky. V případě objednání ubytování s dítětem do 2 let (infant) je rezer- vace na vyžádání a zpětné potvrzení.
V případě, že nezletilé děti necestují společně se svými rodiči, je objednatel zájezdu povinen zajistit pro tyto děti písemný souhlas rodičů s vycestováním, a to v ja- zyce anglickém (bližší informace viz. Důležité informace odst. Cestování dětí).
Zájezd na vyžádání
V případě, že je ve smlouvě o zájezdu uzavřené mezi CK a zákazníkem uvedeno, že se jedná o zájezd „na vyžádání“, pak smluvní vztah mezi zákazníkem a CK vzniká a smlouva o zájezdu se stává účinnou uzavřením smlouvy o zájezdu a současně úhradou zálohy, resp. ceny zájezdu zákazníkem. Smlouva o zájezdu se v ta- kovém případě sjednává s rozvazovací podmínkou dle
§ 548 odst. 2 občanského zákoníku. Rozvazovací pod- mínka je splněna v případě, že sjednaný zájezd není k dispozici z důvodu (i) ubytovacích kapacit, (ii) přeprav- ních kapacit či (iii) jiné objektivní příčiny na straně CK. V případě naplnění rozvazovací podmínky, tj. nevyžádá- ní určité služby, CK nejpozději do pěti dní od uzavření smlouvy o zájezdu zákazníkovi oznámí či odešle ozná- mení o zániku smlouvy o zájezdu a bezodkladně mu vrátí uhrazené finanční prostředky v plné výši. Zákazník souhlasí a bere na vědomí, že v takovém případě nemá nad rámec vrácených finančních prostředků nárok na jakoukoliv kompenzaci, slevu, náhradu škody či jiné pl- nění ze strany CK. V případě potvrzení vyžádané služby, je smlouva o zájezdu platně uzavřena a odstoupení od smlouvy se řídí Podmínkami pro cestující a je spojeno s naúčtováním storno poplatků.
4. PLATEBNÍ PODMÍNKY
CK má právo na zaplacení ceny zájezdu před poskyt- nutím zájezdu a zákazník je povinen cenu zájezdu před jeho poskytnutím uhradit. U leteckých zájezdů je zákaz- ník povinen zaplatit zálohu ve výši:
5 000 Kč na smlouvu o zájezdu při uzavření smlou- vy o zájezdu.
Tato záloha je splatná při uzavření smlouvy o zájezdu. Konečná cena zájezdu musí být uhrazena nejpozději 30 dní před zahájením zájezdu.
Při uzavření smlouvy o zájezdu ve lhůtě kratší než 30 dnů před zahájením zájezdu je zákazník povinen za- platit celkovou cenu zájezdu při uzavření smlouvy o zá- jezdu. Poplatky za změny v knihování a odstoupení od smlouvy (stornopoplatky) jsou splatné ihned. V přípa- dě sjednání cestovního pojištění při uzavření smlouvy o zájezdu je cena připočtena k celkové ceně zájezdu a její úhrada je splatná ihned, a to v plné výši. Jakákoliv platba dle smlouvy o zájezdu se považuje za uhraze- nou okamžikem připsání příslušné částky na účet CK vedený u peněžního ústavu nebo zaplacením v hoto- vosti v pobočce či v sídle CK, případně u provizních pro- dejce CK. Provizní prodejce CK je oprávněn od zákaz- níka převzít pouze zálohu na cenu zájezdu; doplatek poukáže zákazník vždy na bankovní účet CK. V případě nedodržení termínu úhrady ceny zájezdu zákazníkem je CK oprávněna od smlouvy o zájezdu odstoupit. Ne- uhrazení ceny zájezdu nenahrazuje odstoupení zá- kazníka od smlouvy o zájezdu. Zákazník je povinen ve výše uvedených případech uhradit odstupné (dále jen
„stornopoplatky“) ve stejné výši a za stejných podmí- nek, jako je uvedeno v bodech 6 a 7. Předpokladem pro zajištění zájezdů nebo služeb, které jsou součástí zájezdu „na vyžádání“, je uzavřená smlouva o zájezdu a zaplacení zálohy v požadované výši. V případě platby ceny zájezdu či její části formou poukazu CK či jiným ty- pem poukazu (cenina, benefit, šek) (dále jen „poukaz“), se platba řídí podmínkami pro jejich uplatnění a přijí- mání stanovenými vydavatelem takovéhoto poukazu, v případě odstoupení od smlouvy vrací zákazníkovi poukaz v hodnotě ponížené o stornopoplatky. Původní poukaz se nevrací. Poukaz lze uplatnit pouze v plné no-
minální hodnotě a nelze jej v žádném případě směnit za peníze, a to ani v případě zákazníkova odstoupení od smlouvy o zájezdu či zrušení zájezdu ze strany CK. Benefitní poukazy (popř. karty) lze uplatnit do hodnoty 50% z celkové ceny zájezdu, maximálně však do výše 20 000 Kč na zájezd. Tyto bonifikované poukazy, slevy a bonusy nelze kombinovat s žádnými jinými poukazy, slevami (např. firemní sleva) a bonusy CK (není-li uve- deno jinak). V případě úhrady ceny zájezdu poukazem lze částku uvedenou na poukazu za cestovní pojiště- ní využít jen na uhrazení nového cestovního pojištění a pouze pro původně nahlášené osoby. V případě ne- zakoupení nového cestovního pojištění nebo změny účastníků, se částka určena na pojištění nevrací, ne- započítává se ani na úhradu ceny nově zakoupeného zájezdu.
5. ODSTOUPENÍ ZÁKAZNÍKA SMLOUVY
O ZÁJEZDU – STORNOPOPLATKY
Zákazník je oprávněn kdykoliv před uskutečněním zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit. Odstoupení musí být provedeno písemně a musí být podepsáno osobou, která uzavřela smlouvu o zájezdu. Pro určení účinnosti odstoupení od smlouvy o zájezdu je rozho- dující den, kdy bylo odstoupení od smlouvy doručeno do sídla CK či pobočky CK, popř. k rukám provizního prodejce CK; tento den se započítává do počtu dnů rozhodných pro výpočet stornopoplatků. Do tohoto počtu dnů se nezapočítává den, v němž má být poskyt- nuta první služba. V případě odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu je zákazník povinen uhradit storno- poplatek ve výši skutečných nákladů spojených se zru- šením zájezdu, nejméně však:
do 30 dní před odletem/odjezdem 30 %
z celkové ceny,
od 29 do 21 dní před odletem/odjezdem 50 %
z celkové ceny,
od 20 do 15 dní před odletem/odjezdem 70 %
z celkové ceny,
od 14 do 7 dní před odletem/odjezdem 80 %
z celkové ceny,
od 6 do 3 dne před odletem/odjezdem 90%
z celkové ceny,
od 2 dní před odletem/odjezdem a dále v případech, kdy zákazník nenastoupí na zájezd, zruší zájezd v den odletu, nedostaví se k odletu, nebo odlet zmešká, či nevyčerpá-li službu cestovního ruchu bez předchozího odstoupení od smlouvy 100% z celkové ceny zájezdu.
Pro stanovení výše stornopoplatků se vychází z ceny zájezdu, dále z počtu dnů mezi odstoupením od smlou- vy o zájezdu a počátkem zájezdu, vše při zohlednění skutečných nákladů CK. Skutečně vzniklými náklady se rozumí provozní náklady CK a smluvně sjednané nebo právním předpisem stanovené náhrady tuzemským a zahraničním dodavatelům služeb. Na žádost zákazní- ka CK výši stornopoplatků odůvodní. Pokud je součástí zájezdu letecká doprava, kde letenky již byly vystaveny na jméno zákazníka, zavazuje se zákazník nahradit CK veškeré náklady, které CK vzniknou v souvislosti se zru- šením již vystavených letenek. Manipulační poplatek za infanta do 30ti dní před odletem nepodléhá storno poplatkům. V případě odstoupení od smlouvy ve lhů- tě méně než 30 dní jsou z manipulačního poplatku za infanta účtované storno poplatky dle výše uvedeného ustanovení.
Zákazník, který uzavřel s CK smlouvu o zájezdu, je povinen hradit také stornopoplatky, které vzniknou v souvislosti se stornem kterékoliv osoby ze smlouvy o zájezdu. Pro výši stornopoplatků platí shora uvede- né obdobně. CK má právo započítat příslušnou výši stornopoplatku oproti složené záloze, resp. zaplacené ceně zájezdu, k čemuž dává zákazník výslovný souhlas. Stornopoplatky se vztahují také na zájezdy „na vyžádá- ní“. CK je povinna bezodkladně, nejpozději do 14 dnů od odstoupení od smlouvy o zájezdu, vrátit Zákazníkovi veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho pro- spěch snížené o stornopoplatky.
CK je oprávněna odstoupit od smlouvy o zájezdu jen tehdy, byl-li zájezd zrušen, anebo porušil-li zákazník svou povinnost. CK si vyhrazuje právo odstoupit od smlouvy o zájezdu v případě, že si zákazník vytvořil du- plicitní rezervaci, v takovémto případě jsou zákazníkovi účtovány stornopoplatky dle těchto podmínek. Pokud jsou zákazníkovi účtované stornopoplatky ze strany CK z důvodu odstoupení CK od smlouvy pro porušení povinností zákazníka, je rozhodujícím dnem pro stano- vení výpočtu stornopoplatků den zrušení zájezdu v re- zervačním systému CK.
Zákazník v souvislosti s odstoupením není povinen pla- tit CK stornopoplatky v těchto případech:
a) vnější okolnosti nutí CK podstatně změnit některou z hlavních náležitostí cestovních služeb zahrnutých v zájezdu;
b) CK nemůže splnit zvláštní požadavky zákazníka, kte- ré přijala;
c) v místě určení cesty nebo pobytu nebo jeho bezpro- středním okolí nastaly nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají významný dopad na poskytová- ní zájezdu nebo na přepravu osob do místa určení cesty nebo pobytu;
d) CK odstoupila poté, co zrušila zájezd pro nedosa- žení minimálního počtu účastníků a tuto skutečnost oznámila zákazníkovi ve lhůtě: 1. dvacet dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní, 2. sedm dní před zahájením zájezdu v pří- padě cest trvajících dva až šest dní, 3. čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvají- cích méně než dva dny;
e) CK odstoupila poté, co jí v plnění závazku bránily nevyhnutelné a mimořádné okolnosti a zrušení zá- jezdu oznámila zákazníkovi bez zbytečného odkladu ještě před zahájením zájezdu.
V situaci podle písm. c), d) a e) nevzniká CK vůči zákazní- kovi povinnost k náhradě škody. Bezplatné odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu dle písm. c) je možné pouze v případech, pokud Ministerstvo zahraničních věcí nedoporučí občanům cestu do místa pobytu a v místě pobytu budou přijata speciální opatření ze strany místních orgánů, které mají významný dopad na poskytování zájezdu.
Pokud se zákazník v den odjezdu k odjezdu nedosta- ví, odjezd zmešká nebo bez předchozího odstoupení od smlouvy o zájezdu zájezd nečerpá, má CK právo na stornopoplatky ve výši plné ceny zájezdu.
6. STORNOVACÍ POPLATKY ZA FAKUL- TATIVNÍ SLUŽBY
a) Stornovací poplatky za pojištění: V případě storna osoby, která má zaknihované pojištění, jsou účtová- ny 100% stornopoplatky z ceny zakoupeného pojiš- tění.
b) Stornovací poplatky: Za veškeré objednané doplň- kové služby (např. výlety, transfery, apod.) činí 100 % ceny objednané služby.
c) Stornovací poplatky za pronájem aut v destina- ci: storno poplatek dle podmínek příslušné autopůj- čovny.
d) Stornovací poplatky z vyřízených víz činí 100 % ceny víza včetně případného manipulačního poplat- ku.
h) Stornovací poplatky za objednaný seating činí 100 % ceny objednané služby.
ch) Stornovací poplatky za objednanou nadváhu a sportovní vybavení: 100 % z ceny objednané služ- by.
i) Stornovací poplatky za objednanou službu Tra- vel Plus Comfort: 100 % z ceny objednané služby.
j) Stornovací poplatky za catering: 100% z ceny ob- jednané služby.
7. ZMĚNY V KNIHOVÁNÍ NA ZÁKLADĚ PŘÁNÍ ZÁKAZNÍKA
Na přání zákazníka lze provést změnu v osobě (po- stoupení smlouvy o zájezdu) v již uzavřené smlouvě o zájezdu, splňuje-li třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, tj. zejména je-li změna v souladu s podmínka- mi dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součásti zájezdu. Změna v osobě zákazníka je vůči CK účinná, doručí-li jí zákazník o tom včas oznámení v tex- tové podobě spolu s prohlášením nového zákazníka, že s uzavřenou smlouvou o zájezdu souhlasí a že splní podmínky účasti na zájezdu. Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň 7 dnů před zahájením zájezdu.
Nový zákazník bere na vědomí, že v případě změny osoby, která dle původní smlouvy využívala speciální nabídku např. „dítě zdarma” či „slevu za včasný nákup“, ke které dochází až po termínu, do kterého bylo možno speciální nabídku uzavřít či slevu čerpat, není již možné tuto výhodu převést na nového zákazníka. Tato speci- ální nabídka je po uplynutí stanovené doby vázána vý- hradně na konkrétní osoby uvedené ve smlouvě, jimž
byly výhody poskytnuty a výhody z ní plynoucí jsou po uplynutí stanovené doby nepřevoditelné na jiné oso- by, tzn. že nový zákazník vstupující do práv ze smlou- vy o zájezdu je, vedle dodatečných nákladů, které CK v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vznikly, povi- nen v takovém případně před zahájením zájezdu uhra- dit rovněž rozdíl ceny zájezdu v době provedení změny a původně skutečně uhrazené ceny zájezdu. Měl-li pů- vodní zákazník zakoupeno pojištění zprostředkované cestovní kanceláři CK, nelze toto pojištění převést na nového zákazníka.
CK nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu sdělí zá- kazníkovi skutečné náklady spojené s postoupením smlouvy o zájezdu; tyto náklady nesmějí být nepřimě- xxxx a nesmějí překročit náklady skutečně vynaložené na postoupení smlouvy o zájezdu, a tyto náklady zá- kazníkovi doloží. Zákazník a nový zákazník jsou zavá- záni společně a nerozdílně k zaplacení doplatku ceny zájezdu a k úhradě jakýchkoli dodatečných nákladů, které CK v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vzniknou.
Zájezdy je možné měnit pouze za zájezdy z nabídky FISCHER DYNAMIX. Zájezdy není možné měnit za zá- jezdy z last momentové nabídky, na zájezdy eTravel a NEV-DAMA letecky u moře nebo na ostatní zvláštní nabídek. Při provedení změny jsou vždy účtované aktu- ální plné ceny zájezdů bez možnosti uplatnění slev last minute nebo jiných slev. V případě, že je to objektivně možné, tedy pokud je změna v souladu s podmínkami dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součásti zájezdu, je jakákoliv změna smlouvy o zájezdu zpoplatněna dle tarifů jednotlivých dodavatelů služeb, nejméně však poplatkem ve výši 1 000 Kč. V případě, že změna není možná za podmínky uhrazení administra- tivního poplatku ve výši 1 000 Kč, jsou veškeré změny smlouvy o zájezdu posuzovány jako storno a nové při- hlášení, tzn. že CKF za uvedené změny účtuje storno- poplatky dle bodu 5 a 6 těchto podmínek.
a) Změna jména zákazníka: Zákazník a nový zákaz- ník jsou zavázáni společně a nerozdílně k zaplacení doplatku ceny zájezdu a k úhradě jakýchkoli doda- tečných nákladů, které CKF v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vzniknou (zejména může jít o ma- nipulační poplatek CKF a poplatek za změnu leten- ky).
b) Změna druhu dopravy, letecké společnosti, ter- mínu dovolené, místa odletu, nebo cílové desti- nace je posuzována jako storno a nové přihlášení,
t.j. CK účtuje storno poplatky dle bodů 5 a 6 těchto
podmínek.
V případě zakoupení pojištění musí mít náhradník (nová osoba) zakoupené pojištění nové. Původní pro- padá a nelze převést na nově objednanou osobu.
Veškeré poplatky uvedené v bodech 5, 6 a 7 CK účtuje vždy za každou osobu včetně dětí. Poplat- ky za změnu knihování a odstoupení od smlouvy (storno poplatky) jsou splatné ihned. Veškeré změ- ny v knihování zájezdů podléhají poplatkům uve- deným v bodech 5 až 7.
8. ZMĚNY V KNIHOVÁNÍ ZE STRANY CK
Nutí-li vnější okolnosti CK podstatně změnit některou z hlavních náležitostí cestovních služeb nebo nemůže-li CK splnit zvláštní požadavky zákazníka nebo navrhne-li CK zvýšení ceny zájezdu o více než osm procent, může zákazník návrh přijmout nebo může odstoupit od smlouvy o zájezdu, aniž by musel hradit stornopoplat- ky za předčasné ukončení závazku. Lhůta pro odstou- pení nesmí být kratší než pět dnů a musí skončit před zahájením zájezdu. Společně s předložením návrhu na změnu závazku předloží CK zákazníkovi jasným, srozu- mitelným a zřetelným způsobem a bez zbytečného od- kladu informace zaznamenané v textové podobě, a to
a) dopad navrhovaných změn na cenu zájezdu,
b) lhůtu, v níž může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu,
c) důsledky pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy o zájezdu, a
d) údaje o případném náhradním zájezdu a jeho ceně.
Neodstoupí-li zákazník od smlouvy o zájezdu v určené lhůtě, platí, že se změnou závazku souhlasí. Hlavní ná- ležitosti zájezdu, celková cena zájezdu, způsob platby, nejnižší počet osob nutný k uskutečnění zájezdu a lhů- tu, během níž může pořadatel odstoupit od smlouvy o zájezdu, nebo výše stornopoplatků může být měně- na pouze s výslovným souhlasem zákazníka. Jestliže
v důsledku změny závazku ze smlouvy o zájezdu dojde k snížení jakosti nebo nákladů zájezdu, má zákazník právo na přiměřenou slevu. Jestliže změna smlouvy vede ke zvýšení ceny zájezdu, je zákazník povinen za- platit CK rozdíl v ceně zájezdu do 5 dnů od doručení návrhu na změnu smlouvy. Při porušení tohoto závaz- ku zákazníka uhradit CK rozdíl v ceně zájezdu má CK právo od smlouvy o zájezdu odstoupit a zákazníkovi účtovat stornopoplatky dle článku 5 a 6 těchto pod- mínek. Jestliže zákazník ve lhůtě do 5 dnů od doručení návrhu na změnu smlouvy od smlouvy o zájezdu pí- semnou formou odstoupí, má právo požadovat, aby mu CK na základě nové smlouvy o zájezdu poskytla jiný zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní smlouvě o zájezdu, může-li CK takový zájezd nabídnout. Nedo- jde-li v takovém případě k uzavření nové smlouvy o zá- jezdu do 5 dnů od doručení písemného odstoupení zákazníka, je CK povinna bez zbytečného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy. Jestliže dojde k uza- vření nové smlouvy o zájezdu, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy.
Přípustné odchylky od sjednaných služeb
CK si vyhrazuje právo k provedení nepodstatných změn ve svých smluvních závazcích. Údaje o změně je CK povinna zákazníkovi oznámit v textové podobě jas- ným a srozumitelným způsobem. Nepodstatné změny nezakládají zákazníkovi právo k odstoupení od smlou- vy o zájezdu. V případě státních svátků nebo jiných vý- znamných dní v příslušné destinaci může být provoz ubytovací kapacity upraven či určité služby nemusí být k dispozici.
Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že v souvis- losti se zavedením protiepidemických či jiných mimo- řádných opatření může v průběhu zájezdu docházet ke změně v rozsahu či v kvalitě sjednaných služeb (např. k omezením souvisejícím s dopravou, k omezením slu- žeb, zejména rozsahu a způsobu poskytování stravova- cích, ubytovacích a dalších služeb, uzavření či omezení jednotlivých provozů hotelu, pláže, bazénů, sportovišť, atrakcí atd.). Zákazník se rovněž zavazuje dodržovat veškerá opatření přijatá v souvislosti se zavedením protiepidemických či jiných mimořádných opatření (zejména nošení roušek, rozestupy, podstoupení mě- ření tělesné teploty, aktuální pravidla pro využívání pláží, bazénů, sportovišť a veškerých atrakcí, pravidla pro návštěvu památek a dalších atraktivit v destinaci). Uvedené odchylky od sjednaných služeb nezakládají právo zákazníka na slevu z ceny zájezdu, náhradu ško- dy, imateriální újmy či právo na odstoupení od smlouvy o zájezdu.
Změny časů odjezdu nebo příjezdu jsou považované za významné, pokud zákazníkovi způsobily značné nesná- ze nebo další náklady, například v případě změn v pře- pravě nebo ubytování. V nutných případech (zejména v důsledku neodvratitelných událostí) je přípustná změ- na dopravy, letecké společnosti, typu letadla, trasy vč. mezipřistání a termínu letu. CK neodpovídá za případné posuny letů (zpoždění či předsunutí letů) z technických či bezpečnostních důvodů. Zákazník má právo se svý- mi nároky v důsledku jakékoliv změny letecké dopravy uvedené v předchozí větě obrátit přímo na dotčeného leteckého dopravce, který nese odpovědnost zejmé- na dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004. Zákazník je srozuměn s tím, že musí při plá- nování dopravních přípojů přihlížet k možnému posunu letu. V případě posunu letu nevzniká zákazníkovi nárok na odstoupení od smlouvy o zájezdu bez úhrady sjedna- ného odstupného (tj. stornopoplatků).
Délka zájezdu je vyjádřena počtem nocí. Do celkového počtu dní trvání zájezdů jsou zahrnuty i dny určené pro cestu do místa pobytu a zpět, a to i v případech, kdy je doprava organizována v pozdních nočních hodinách, příp. časných ranních hodinách. Zákazník je srozuměn s tím, že let může částečně zasahovat do dne následují- cího. Za časové posuny počátku a konce čerpání služeb stejně jako za služby nečerpané z titulu zpoždění do- pravy nemůže CK poskytnout žádnou finanční náhra- du, za předpokladu, že sjednaný počet dnů, resp. nocí, byl dodržen; odpovědnost leteckého dopravce za způ- sobenou škodu tím není dotčena. Pro účely vymezení termínu zájezdu se zahájením a ukončením zájezdu rozumí okamžik započetí letecké přepravy (tj. okamžik započetí odbavování leteckým přepravcem).
9. ODSTOUPENÍ CK OD SMLOUVY O ZÁ- JEZDU
CK je oprávněna před zahájením čerpání služeb, které jsou předmětem Smlouvy o zájezdu, popř. po zahájení zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit z důvodu:
a) Porušení povinností zákazníkem
Za porušení povinností zákazníkem se vedle porušení konkrétních povinností plynoucích z uzavřené smlouvy o zájezdu považují i případy, kdy zákazník vážně na- rušuje průběh zájezdu (popř. pokud hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat), a dále případy, kdy je zákazník prokazatelně pod vlivem omamných a návy- kových látek. Zákazník bere na vědomí, že v případě od- stoupení CK od smlouvy o zájezdu z důvodu porušení povinností zákazníkem mu nevzniká nárok na vrácení alikvotní části ceny služeb, které nebyly čerpány. Zákaz- ník je povinen nahradit CK náklady vzniklé v souvislosti s dopravou zákazníka zpět na místo odjezdu a případ- ně vzniklou škodu.
b) Z důvodu zrušení zájezdu
CK je oprávněna zrušit zájezd před zahájením jeho čerpání, jestliže z objektivních důvodů nemůže dodr- žet podmínky smlouvy o zájezdu (zejména v důsledku neodvratitelných událostí, jimž nemohla CK zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze na ní ro- zumně požadovat). Zrušit zájezd, jenž je předmětem smlouvy o zájezdu, je CK dále oprávněna, jestliže před jeho zahájením nebude dosaženo minimálního počtu zákazníků, který je uveden v publikované nabídce, webové či obdobné formě nabídky. Jestliže CK zruší zájezd z důvodu nedosažení minimálního počtu zákaz- níků, je povinna tuto skutečnost zákazníkovi písemně oznámit nejpozději ve lhůtě: 1. dvacet dní před zahá- jením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní, 2. sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní, 3. čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva dny. Jestliže CK zájezd ze shora uvedených důvo- dů zruší, má zákazník právo požadovat, aby mu CK na základě nové smlouvy poskytla jiný zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní smlouvě o zájezdu, mů- že-li CK takový zájezd nabídnout. Nedojde-li v takovém případě k uzavření nové smlouvy o zájezdu do 5 dnů od výše uvedeného zrušení zájezdu, je CK povinna bez zbytečného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy. Jestliže dojde k uzavření nové smlouvy o zá- jezdu, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy. Je-li cena nového zájezdu nižší než již uskutečněné platby, je CK povinna takto vzniklý rozdíl zákazníkovi bez zbytečné- ho odkladu vrátit. Písemné oznámení o odstoupení od smlouvy o zájezdu s uvedením důvodů zašle CK na adresu zákazníka; účinky odstoupení od smlouvy o zá- jezdu nastávají dnem doručení oznámení.
10. POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
K základním povinnostem zákazníka patří zejména:
a) Poskytnout CK součinnost, která je potřebná k řádnému zabezpečení a poskytnutí služeb, přede- vším uvést úplné a pravdivé údaje ve smlouvě o zá- jezdu, vč. jakýchkoliv změn takových údajů; uvést kontaktní telefon a email, na němž bude zákazník v případě potřeby k zastižení.
b) Bez zbytečného odkladu sdělit CK své stanovis- ko k případným změnám v podmínkách a obsahu smlouvy o zájezdu.
c) Převzít od CK doklady potřebné pro čerpání slu- žeb (vouchery a letenky/jízdenky); způsob předání cestovních dokladů je se zákazníkem sjednán při uzavření smlouvy o zájezdu. CK doručí zákazníkovi vhodným způsobem 7 dnů před zahájením zájez- du další podrobné a pro zákazníka důležité údaje o všech skutečnostech, které zná, nejsou-li již obsa- ženy ve smlouvě nebo v potvrzení o zájezdu, anebo v publikované nabídce.
d) Xxxxxxxx se ve stanoveném čase na místo urče- ní (místo odjezdu apod.) se všemi požadovanými doklady. Zákazník je srozuměn s tím, že pokud se nedostaví na místo odjezdu, nebo zmešká odlet/ odjezd, nebo bude-li před započetím cesty ze zájez- du vyloučen, nemá nárok na vrácení zaplacené ceny zájezdu. V případě, že je let operován na linkových letech, nenastoupením na první let propadá celá le- tenka, tj. let do destinace i z destinace zpět (včetně navazujících letů).
e) Mít u sebe všechny doklady požadované pro vstup do příslušných zemí pobytu i tranzitu (platný cestovní doklad, víza, doklad o zdravotním pojiště- ní apod., pokud je to vyžadováno). Příslušníci jiných států než států EHP jsou povinni se informovat o ví- zové povinnosti u zastupitelských úřadů zemí, kam cestují, a potřebná víza si obstarat.
f) Počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví nebo majetku na úkor ostatních zákazníků, dodavatelů služeb nebo CK a uhradit případnou škodu, kterou způsobil. Dodržovat právní předpisy navštívených států. Chovat se během zájezdu v sou- ladu s kulturními zvyklostmi navštívené země a jed- nat tak, aby nepoškozoval a negativně neovlivňoval přírodu a okolní prostředí.
g) U osob mladších 18 let cestujících bez doprovo- du pečující osoby, musí být CK současně s uzavře- ním smlouvy o zájezdu sděleny údaje umožňující se spojit s nezletilým, nebo osobu, která odpovídá za nezletilého v místě jeho pobytu.
h) K základním povinnostem zákazníka – právnické osoby dále patří:
- seznámit osoby, v jejichž prospěch byla smlouva o zájezdu uzavřena, s těmito Podmínkami pro cestující, jakož i s veškerými dalšími informacemi, které od CK obdrží
- zabezpečit, aby osoby, v jejichž prospěch byla smlouva o zájezdu uzavřena, plnily povinnosti zá- kazníků, které vyžadují jejich součinnost a jejichž nositelem může být jen jednotlivý účastník,
- určit vedoucího skupiny v případě, kdy podle do- hody s CK není zajištěn doprovod průvodcem CK. Tento vedoucí organizačně zabezpečuje řádné poskytnutí služeb od dodavatelů a dbá na plnění programu služeb.
11. REKLAMACE
Zákazník má právo na řádné poskytnutí služeb sjedna- ných v smlouvě o zájezdu a na poskytnutí pomoci v ne- snázích. V případě vadně poskytnutých nebo neposkyt- nutých služeb vzniká zákazníkovi právo z odpovědnosti za tuto vadu (dále jen „reklamaci“). CK a zákazník sjed- návají, že promlčecí lhůta pro uplatnění práva zákazní- ka na slevu trvá dva roky. Práva a povinnosti smluvních stran vyplývajících z vadného plnění jsou upraveny v Reklamačním řádu CK. Uplatnění reklamace může zákazník provést písemně s uvedením data a předmě- tu reklamace. Zákazník je povinen poskytnout potřeb- nou součinnost při řešení reklamace. V případech, kdy zákazník čerpá služby bez přítomnosti průvodce CK či jiného pověřeného zástupce a poskytnutá služba má vady, je zákazník povinen dbát též o včasné a řádné uplatnění nároků vůči dodavatelům/ poskytovatelům služeb v tuzemsku či v zahraničí. Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CK a jejích ob- chodních partnerů. CK odpovídá za škodu a újmu, kte- rá byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili své povinnosti. CK však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním služeb, nebo mimořád- nou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele.
Umožňuje-li mezinárodní smlouva, kterou je ČR vázá- na, omezení výše náhrady škody vzniklé porušením povinnosti ze smlouvy nebo podmínek náhrady ško- dy, hradí CK škodu jen do výše tohoto omezení. Po- vinnost CK hradit škodu je omezena na trojnásobek celkové ceny zájezdu, s výjimkou zaviněné škody nebo újmy způsobené na zdraví. Vznikla-li CK škoda poru- šením povinnosti zákazníkem, např. náklady vzniklými v souvislosti s pomocí nemocnému nebo zraněnému zákazníkovi, řešením ztráty jeho cestovních dokladů, v té souvislosti zajištěním dopravy a ubytování navíc, poškozením ubytovacích prostor nebo dopravního prostředku, je zákazník povinen tuto škodu nahradit.
Zákazník má právo na mimosoudní řešení spotřebitel- ského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjek- tem věcně příslušným k řešení mimosoudních spotře- bitelských sporů vzniklých ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, který musí být podaný nejpoz- ději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CK poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohle- dem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o pod- mínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/?xxxxxx-xxxx. xxxx.xxxx.
12. POJISTNÁ SMLOUVA
V cenách zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění. Doporučujeme Vám sjednat pojištění ERV Evropské pojišťovny a.s. Podrobnosti o pojištění naleznete na xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxx/xxxx-xxxxxxxx/xxxxxx-
ni-pojisteni nebo v příloze smlouvy o zájezdu. Nesjed- náním pojištění přebírá zákazník plnou odpovědnost za důsledky škod vzniklých v souvislosti s neuzavřením tohoto pojištění. Cestovní pojištění se nevztahuje na tu část zájezdu, kde CK není dodavatelem kombinace slu- žeb. Po uzavření smlouvy o zájezdu není možné změ- nit typ nebo rozsah pojištění. Pojistná smlouva vzniká přímo mezi zákazníkem a pojišťovnou; zákazník řeší případnou pojistnou událost přímo s pojišťovnou, CK nepřísluší posuzovat existenci, případně výši uplatňo- vaných nároků z tohoto vztahu. Pokud dojde ke ztrátě či poškození zavazadla během přepravy, je zákazník povinen tuto skutečnost neprodleně nahlásit na vyhra- zeném místě u leteckého dopravce a sepsat protokol o ztrátě či poškození zavazadla (např. P.I.R.), který je nezbytný pro další jednání zákazníka a leteckého do- pravce. Výše náhrady škody za závazky ze smlouvy o zájezdu týkající se letecké dopravy se řídí zejména ustanoveními těchto mezinárodních dohod uzavře- ných ve Varšavě, Haagu a Guadalajaře, příslušnými právními předpisy EU a Montrealskou dohodou.
13. POJIŠTĚNÍ CK PROTI ÚPADKU
13. OCHRANA PRO PŘÍPAD ÚPADKU 1. Pro případ úpadku CK vystavila banka Raiffeisenbank a. s., IČO: 00000000, se sídlem Hvězdova 1716/2b, 140 78 Praha 4, platební bankovní záruku k zaplacení nároků vznik- lých v souvislosti s případným úpadkem CK. Podrob- nosti o platné bankovní záruce jsou uvedeny na webo- vých stránkách CK, informace jsou rovněž k dispozici na všech provozovnách CK a u provizních prodejců CK. Doklad o bankovní záruce bude zákazníkovi vydán spo- lu se smlouvou o zájezdu nebo potvrzením o zájezdu.
14. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky.
Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.
Doručování: Pro doručování písemností platí, že jsou doručeny 5. dnem ode dne odeslání. Pro doručování platí adresy uvedené v záhlaví smlouvy o zájezdu. Pí- semnosti lze doručovat i formou emailu, je-li emailová adresa zákazníka na smlouvě o zájezdu uvedena. Po- kud dojde ke změně adresy zákazníka, je povinen toto oznámit písemně.
Tyto Podmínky pro cestující vstupují v platnost a účin- nost dne 15. 12. 2020, tímto dnem pozbývají platnosti Podmínky pro cestující v původním znění.
Reklamační řád
Cestovní kanceláře XXXXXXX, a.s.
se sídlem Babákova 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, XX 26141647, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 6304
ZÁJEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX 2022/2023.
K zajišťování správného postupu při uplatňování a vy- řizování práv zákazníků z odpovědnosti za vady služeb poskytnutých nebo obstaraných cestovní kanceláří vy- dává Cestovní kancelář XXXXXXX a. s. (dále jen „Cestov- ní kancelář“ či „CK“) tento reklamační řád.
ČLÁNEK 1
Cestovní kancelář odpovídá za řádné a včasné poskyt- nutí objednané a potvrzené služby. Cestovní kancelář je povinna zákazníka správně a úplně informovat o roz- sahu a podmínkách poskytovaných služeb.
ČLÁNEK 2
Poskytování služeb cestovní kanceláře zákazníkům, odpovědnost za poskytnutí služby a právo z odpověd- nosti za vady poskytnuté služby se řídí ustanoveními o zájezdu zákona č. 89/2012 Sb., občansky zákoník (dále jen „NOZ“).
ČLÁNEK 3
1. Jestliže zákazník zjistí, že služba poskytnutá cestovní kanceláří má vadu, může uplatnit své právo z odpo- vědnosti za tuto vadu (dále jen „reklamaci“). Zájezd má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu poskytována v souladu se smlouvou o zájezdu.
2. V případě, že se v průběhu zájezdu vyskytne vada, doporučujeme zákazníkovi ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ ve vlastním zájmu ústně nebo písem- ně uplatnit reklamaci neprodleně po zjištění vady u průvodce cestovní kanceláře v místě zájezdu (dále též „průvodce“), aby mohlo být zabráněno škodě a aby mohla být sjednána náprava pokud možno v místě poskytované služby. Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže CK od- mítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy. Při posuzování oprávněnosti reklamace bude zohledněna skutečnost, zda zákazník uplatnil vadu zájezdu v místě pobytu u průvodce, pokud měl tuto možnost k dispozici.
3. Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečné- ho odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. CK odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstra- nění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčených cestovních slu- žeb. Neodstraní-li CK vadu v určené lhůtě, má zákaz- ník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytných nákladů. Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu bez zapla- cení odstupného.
4. Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne CK bez dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti než jaká byla sjednána ve smlouvě o zá- jezdu, aby zájezd mohl pokračovat; to platí i v pří- padech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než sjednaným způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti než jakou určuje smlouva o zájezdu, poskytne CK zákazníkovi přiměřenou slevu. Zákazník může navrhované ná- hradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srov- natelné s tím, co bylo ve smlouvě o zájezdu sjed- náno, nebo není-li poskytnuta sleva přiměřená. Při posuzování oprávněnosti reklamace bude zohled- něno, zda ze strany zákazníka došlo k bezdůvod- nému odmítnutí srovnatelného řešení či poskytnutí přiměřené součinnosti.
5. V této situaci je CK povinna, pokud zájezd zahrnuje přepravu, poskytnout zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany dohodly. Nelze-li v důsledku nevyhnutelných a mimořád- ných okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou o zájezdu, nese CK náklady na nezbytné
ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvýše za tři noci na jednoho zákazníka. CK se nemůže odvolat na nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, jestliže se na takové okolnosti nemůže podle platných právních předpisů Evropské unie od- volat příslušný dopravce.
6. Jestliže není na základě uplatněné reklamace sjed- nána náprava ihned, pak má zákazník právo uplatnit svou reklamaci po svém návratu dle čl. 5 tohoto re- klamačního řádu.
ČLÁNEK 4
-fischer/itq-standard). Ustanovení tohoto článku nelze aplikovat na zájezdy obchodní značky NEV-DAMA, nabídky zájezdů Dynamix, zájezdy vlastní dopravou a zájezdy u kterých pořadate- lem není Cestovní kancelář XXXXXXX a. s.
2. V případě požadavku zákazníka na kompenzaci z důvodu vzniku vad definovaných v tabulce, je zákazník povinen uplatnit u CK reklamaci, pokud možno neprodleně. Nejvhodnějším způsobem pro uplatnění reklamace je kontaktování průvodce ces- tovní kanceláře v destinaci a oznámit mu příslušnou vadu. Zákazník je poté povinen poskytnout průvodci veškerou součinnost za účelem sepsání písemné- ho „protokolu o vadě zakládající právo na finanční kompenzaci“. Pokud zákazník tuto součinnost od- mítne poskytnout (např. neumožní průvodci vstup do ubytovací jednotky atd.), bere tímto na vědomí, že jeho reklamaci nebude možné řešit dle tabulky. V případě, že průvodce není z objektivních příčin k dosažení, je zákazník povinen požádat poskyto- vatele (vadných) služeb o písemné potvrzení vzniku příslušné vady. V tomto potvrzení by měla být vada dostatečně určitě popsána. V případě možnosti zákazník doloží také příslušnou fotodokumentaci. Zmíněné potvrzení, případně fotodokumentaci je zákazník povinen předat po skončení zájezdu pra- covníkovi cestovní kanceláře v kterékoliv pobočce cestovní kanceláře, případně zaslat do sídla cestovní kanceláře.
3. V případě vad definovaných v tabulce, které se tý- kají kvality služeb průvodce (sekce IV.), je zákazník povinen neprodleně kontaktovat průvodce cestovní kanceláře v destinaci a oznámit mu příslušnou vadu, případně budou vady prokazovány formou svědec- ké výpovědi.
4. V případě vzniku vad definovaných v tabulce v sek- ci Doprava je zákazník povinen požádat pracovníka letištní asistenční služby cestovní kanceláře nebo průvodce o písemné potvrzení vzniku příslušné vady (resp. o vyplnění protokolu o vadě zakládající právo na finanční kompenzaci, pokud je v konkrét- ním případě k dispozici). V případě vzniku vady na palubě letadla je zákazník povinen požádat o písem- né potvrzení příslušné vady člena posádky letadla. V tomto potvrzení by měla být vada dostatečně urči- tě popsána. Zmíněné potvrzení je zákazník povinen předat po skončení zájezdu pracovníkovi cestovní kanceláře v kterékoliv pobočce cestovní kanceláře, případně zaslat do sídla cestovní kanceláře.
5. Výše kompenzace, kterou cestovní kancelář zákaz- níkovi poskytne, odpovídá procentu z ceny zájezdu, které je u každé konkrétní vady uvedeno v „tabul- ce“ (za podmínky, že existence vady bude v souladu
s výše uvedenými pravidly prokázána). V případě, že se vady (u nichž to jejich povaha umožňuje – zejmé- na uvedené v sekci Ubytování, Stravování, Různé, Služby průvodce) nevyskytují během celé doby trvá- ní zájezdu, se výše kompenzace uvedená v tabulce vydělí počtem dní odpovídajících trvání zájezdu a vy- násobí podílem dní, v nichž se příslušná vada vysky- tovala. V případě, že celková kumulovaná výše přiz- nané kompenzace přesáhne hodnotu 50 % z ceny zájezdu (zejména v případě souběhu více vad), ces- tovní kancelář zákazníkovi přiznává dodatečný ná- rok na kompenzaci „radosti z dovolené“, jejíž výše se určuje v souladu s „tabulkou náhrady ztráty radosti z dovolené“ umístěné na webových stránkách CK. Pro účely výpočtu kompenzace se vychází ze součtu ceny zájezdu, letištních tax a dalších poplatků a pa- livového příplatku. Nezapočítává se pojištění a další fakultativní služby (pronájem auta, výlet, atd.).
6. Přijetím kompenzace se reklamace považuje ze stra- ny cestovní kanceláře za vyřízenou.
Systém kompenzací dle tabulky lze uplatnit pro desti- nace, kde CK služby průvodce. Seznam těchto destina- cí naleznete na webových stránkách CK.
ČLÁNEK 5
1. Po ukončení čerpání služeb má zákazník právo uplatnit reklamaci písemnou formou anebo pode- psat protokol o ústním oznámení reklamace, a to bez zbytečného odkladu nejpozději však do dvou let od skončení zájezdu, jinak právo zákazníka za- niká. Doporučujeme zákazníkům uplatnit reklamaci bez zbytečného odkladu v destinaci nebo ihned po návratu z destinace tak, aby mohla být reklamace služeb vyřešena ke spokojenosti zákazníka. Zákaz- ník může uplatnit reklamaci za svoji osobu a také za osoby, za které reklamované služby v rámci své smlouvy o zájezdu objednal.
2. Nejvhodnějším způsobem uplatnění reklamace po návratu z dovolené, je zaslání reklamace e-mailem na adresu Oddělení péče o zákazníky CK Fischer, tj.: xxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx nebo písemnou for- mou na adresu sídla cestovní kanceláře, tj.: Cestovní kancelář FISCHER, a. s., Oddělení péče o zákazníky, Babákova 2390/2, 148 00 Praha 4. Případně má zá- kazník právo uplatnit svou reklamaci osobně v pro- vozovnách cestovní kanceláře, kde reklamaci uplatní prostřednictvím sepsání reklamačního protokolu stvrzeného svým podpisem. Zákazník má právo vy- tknout vadu rovněž prostřednictvím zprostředkova- tele prodeje zájezdu.
3. Doporučujeme, aby zákazník v reklamaci uvedl úda- je potřebné pro identifikaci reklamovaných služeb, zejména číslo smlouvy o zájezdu, předmět reklama- ce, tj. popis vady služeb včetně případných důkazů, a čeho se reklamací domáhá. Žádáme zákazníky, aby ve své reklamaci uváděli číslo účtu, na který má být zaslána případná kompenzace, popřípadě aby tento údaj sdělili co nejdříve cestovní kanceláři, aby takováto kompenzace mohla být zákazníkovi co nej- rychleji zaslána.
4. Pracovník cestovní kanceláře, který je pověřen vyři- zováním reklamací, je povinen ji vyřídit nejpozději do 30 dnů ode dne doručení reklamace cestovní kan- celáři, nedohodne-li se se zákazníkem jinak.
ČLÁNEK 6
Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CK a jejích obchodních partnerů. CK odpoví- dá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili své povinnosti. CK však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazní- kem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním služeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepře- konatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli posky- tovatele.
ČLÁNEK 7
Pokud dojde ke ztrátě, zpoždění či poškození zavazadla během přepravy, je zákazník povinen tuto skutečnost neprodleně nahlásit na vyhrazeném místě u leteckého dopravce a sepsat protokol o ztrátě či poškození zava- zadla (např. P.I.R.), který je nezbytný pro další jednání zákazníka a leteckého dopravce. Zákazník má právo se svými nároky v důsledku ztráty, zpoždění nebo poško- zení zavazadel obrátit přímo na dotčeného leteckého dopravce, který nese odpovědnost zejména dle naří- zení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004, Montrealskou úmluvou a dalšími příslušnými předpisy EU. V tomto nařízení jsou stanovena společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v přípa- dě situací, které mohou během přepravy nastat.
ČLÁNEK 8
Doporučujeme zákazníkovi poskytnout veškerou možnou součinnost potřebnou k vyřízení reklamace, zejména podávat informace, předkládat doklady pro- kazující skutkový stav, specifikovat své požadavky co do jejich důvodu, podat upřesňující informace atp. Zá- kazník má ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ, povinnost počínat si tak, aby mu následkem nevyužití práva uve- deného v tomto článku nevznikla škoda.
ČLÁNEK 9
Vyřízení oprávněné reklamace spočívá v bezplatném odstranění vady služby nebo doplnění služby a, je-li to podle charakteru služby možné, rovněž v poskytnutí náhradní služby. Není-li to možné, poskytne cestovní kancelář kompenzaci vadně poskytnuté služby dle „ta- bulky“. Má-li zájezd vadu a vytkl-li jí zákazník bez dalšího dokladu v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady.
ČLÁNEK 10
Zákazník právo na mimosoudní řešení spotřebitelské- ho sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjektem věcně příslušným k řešení mimosoudních spotřebi- telských sporů vzniklých ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, který musí být podaný nejpoz- ději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CK poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohle- dem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o pod- mínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/?xxxxxx-xxxx. xxxx.xxxx.
Tento Reklamační řád nabývá účinnosti dnem 15. 12. 2020, tímto dnem pozbývá platnosti Reklamační řád v původním znění.
Důležité informace
Cestovní kanceláře XXXXXXX, a.s.
se sídlem Babákova 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, XX 26141647, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 6304
ZÁJEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX 2022/2023.
Vážení klienti,
chtěli xxxxxx Xxx poděkovat, že jste si vybrali zájezd z naší nabídky. Prosíme o pozorné pročtení následují- cích upozornění a rad. Podmínky účasti na zájezdech a vzájemná práva a povinnosti vznikající mezi zákazní- kem a CK stanoví Podmínky pro cestující CK. Nedílnou součástí výše uvedených podmínek jsou následující informace, upravující obsah našich služeb. Vaši cestu jsme pečlivě připravili a tým našich pracovníků učinil v jednotlivých cílových oblastech vše pro hladký prů- běh Vaší dovolené. Předpokladem příjemného pobytu je však také dobrá informovanost o specifických pod- mínkách v jednotlivých zemích, o charakteru pobyto- vých míst a o kategorii, popř. třídě ubytování. Představy a nároky běžného cestujícího jsou velmi rozdílné. Dá- vejte pozor také na upozornění specifická pro jednotli- vé země. Naše nabídka je bohatá a určitě vám umožní správný výběr. Před rezervací svého zájezdu si pečlivě prostudujte jak Xxxxxxxx pro cestující, tak níže uvede- né doplňující Důležité informace.
PASOVÉ, VÍZOVÉ A ZDRAVOTNÍ FORMA- LITY
Zákazník (občan EHP) byl před uzavřením smlouvy o zájezdu s pasovými a vízovými požadavky, které jsou nutné pro cestu pobyt v dané destinaci. Zákazník je povinen zkontrolovat, zda doba platnosti pasu a jiných dokladů je dostatečná pro vycestování do příslušné destinace a také aktuální vstupní podmínky. Doporu- čujeme pasové a vízové požadavky ověřit na zastupi- telském úřadě příslušné destinace. Cestovní kancelář neodpovídá za problémy související s vypršením plat- nosti takovýchto dokladů. Občanům ČR a SR nabízíme možnost zajištění víz do všech destinací z naší nabídky. Občané třetích států (mimo EU) jsou povinni si veškeré vízové formality zajistit sami ještě před vycestováním. Podmínkou pro vstup do Spojených arabských emirá- tů je platný cestovní doklad, který neobsahuje vstup- ní/výstupní razítko (vízum) státu Izrael. Zákazník bere na vědomí, že dítě může cestovat do zahraničí pouze s vlastním cestovním dokladem. Zákazník byl při koupi zájezdu obeznámen s informacemi, jaké zdravotní do- klady jsou pro cestu a pobyt požadovány.
CESTOVÁNÍ DĚTÍ
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ
V cenách zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění. Doporučujeme Vám sjednat pojištění ERV Evropské pojišťovny a.s. Podrobnosti o pojištění naleznete na webových stránkách CK v sekci pojištění nebo v pří- loze Smlouvy o zájezdu. Nesjednáním pojištění klient přebírá plnou odpovědnost za důsledky škod vzniklých v souvislosti s neuzavřením cestovního pojištění. Ces- tovní pojištění se nevztahuje ne tu část zájezdu, kde CK není dodavatelem kombinace služeb. Součástí ceny zájezdu je pojištění pro případ úpadku cestovní kan- celáře.
LETECKÁ PŘEPRAVA
Všechny lety z Prahy do schengenského prostoru odbavovány z terminálu 2. Všechny lety nabízené naší cestovní kanceláří jsou provozovány renomovanými leteckými společnostmi. Na základě předpisů a úmluv běžných v mezinárodní letecké dopravě si vyhrazujeme možnost změny místa odletu, trasy letu (možnost me- zipřistání), letecké společnosti, typu letadla a letového plánu. Časy odletu a příletu jsou uvedeny ve vašich elektronických cestovních dokladech.
Informace k odletu (odbavení) zasíláme elektronickou formou (e-mailem) nebo případně SMS zprávou. Pro odbavení u přepážky letecké společnosti si, prosím, připravte Vaše cestovní doklady. U přepážky ode-
-vzdejte Vaše zavazadla, zde také obdržíte palubní vstupenku a doklad o převzetí zavazadla. Oba doklady si uschovejte. Po odbavení se přesuňte k pasové kon- trole, mějte připravenou palubní vstupenku a cestovní doklad. K nástupu do letadla se dostavte v čase, kte- rý je uveden na palubní vstupence a na informačních tabulích. V případě kolize údajů na palubní vstupence a informační tabuli jsou závazné informace uvedené na informační tabuli. Změny letových časů se mohou uskutečnit i krátkodobě (v některých případech i něko- lik hodin před odletem) a zpoždění jsou v posledních letech běžná. Je to způsobeno nejenom počasím, ale zejména přeplněním vzdušných koridorů. CK usilu- je o nejvyšší možnou míru vyloučení těchto rušivých vlivů a prosí v případě změny odletových časů, popř. zpoždění, o vaše pochopení. Váha zavazadel je uve- dená v pokynech k odletu. V případě, že celková váha zapsaného zavazadla překročí váhu povolenou daným dopravcem, je nutné zakoupit další zavazadlo.
Příruční zavazadlo nesmí překročit hmotnost stano- venou v přepravních podmínkách daného dopravce a nezapočítává se do bezplatně dopravovaných zava- zadel, pokud není v podmínkách leteckého dopravce uvedeno jinak. Děti do dvou let cestují charterovými lety za manipulační poplatek, nemají nárok na místo v letadle ani na bezplatnou přepravu zavazadel. Kabi- nové zavazadlo nesmí podle mezinárodních předpisů z bezpečnostních důvodů obsahovat předměty, které lze klasifikovat jako nebezpečné.
Pokud budou v příručním zavazadle nalezeny tyto ne- bezpečné předměty, mají pracovníci letištní správy prá- vo na jejich zabavení a likvidaci. Veškeré podrobnosti ve vztahu k letecké dopravě, resp. podrobné přepravní podmínky, obdrží zákazník v případě zájmu v prodej- nách CK. Zákazníci CK, si mohou pro svůj let objednat ještě 5 dnů před odletem vegetariánské či jiné speci- ální jídlo.
LETIŠTNÍ TAXY A DALŠÍ POPLATKY, PALIVOVÉ PŘÍPLATKY
Letištní taxy a další poplatky (např. bezpečnostní po- platky) a palivové příplatky jsou zahrnuty v konečné ceně zájezdu, další služby jako transfery a služby prů- vodce jsou v ceně zájezdu zahrnuty, jen pokud jsou výslovně uvedené na smlouvě o zájezdu. Tyto poplatky tvoří nedílnou součást ceny zájezdu a je třeba je uhra- dit za každou osobu. Výše poplatků je závislá na cílové destinaci a může se měnit v závislosti na měnovém kurzu a podmínkách letecké společnosti. Pobytové či
odletové taxy, které se platí přímo v destinaci, nejsou zahrnuty do celkové ceny zájezdu. Jednotlivé destina- ce mají právo zavést povinnost úhrady pobytové taxy. Pobytová taxa není proto kalkulována v cenách zájezdu a její případná úhrada bude prováděna v místě pobytu dle pokynů místních samospráv. Aktuální Informace obdrží zákazník v pokynech před odletem.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY
CK si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu (odstoupení CK od smlouvy o zájezdu z důvodu porušení povinností ze strany zá- kazníka), pokud svým jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapi- lém stavu. CK prosí o pochopení pro toto opatření, je- hož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a pře- pravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu.
PŘEPRAVA ZVÍŘAT
Přeprava zvířat se řídí podmínkami stanovenými v pře- pravních podmínkách příslušného dopravce. Zpravidla platí, že zvířata (pes/kočka) do maximální váhy 8 kg (vč. schránky o rozměrech max. 43x30x27 cm) lze pře- pravovat na palubě letadla za zvláštních podmínek. Ostatní zvířata je možno přepravovat v klimatizovaném zavazadlovém prostoru v dolní části letadla ve zvlášt- ních kontejnerech určených k tomuto účelu. Maximální váha zvířete včetně boxu je limitována 32 kg. Přeprava všech zvířat musí být ohlášena již při rezervaci a je za zvláštní příplatek. V některých případech musí být po- tvrzena leteckou společností.
PŘEPRAVA NESKLADNÝCH ZAVAZADEL
Přeprava neskladných zavazadel (např. golfových bagů, jízdních kol, surfových prken apod.) musí být nahláše- na cestovní kanceláři již při rezervaci zájezdu a je za poplatek. Z bezpečnostních důvodů se nemohou výše uvedené předměty převážet autobusy určenými pro transfer do/z hotelu. Odpovídající doprava je zajišťo- vána na vlastní náklady zákazníkem. Přepravu může za poplatek zajistit i CK. Na tuto přepravu se však ne- vztahuje cestovní pojištění a cestovní kancelář nenese odpovědnost za škody jakéhokoliv druhu způsobené na přepravované věci. Slunečníky je možno přepravit pouze jako samostatné zavazadlo.
TRANSFERY V DESTINACI
Ustanovení tohoto odstavce se uplatní pouze na zájez- du, kterých součástí je služba transfer v destinaci. Doba transferu je uváděna pouze přibližně, neboť je závislá na momentální dopravní situaci a dále na množství ho- telů na trase a počtu vystupujících zákazníků. Transfery mohou být zabezpečeny standardními autobusy, mik- robusy, v některých případech i vozy taxi apod. U zájez- dů můžeme mít pro jeden hotel zájezdy s různými pří- letovými letišti, kde se doba transferu může velmi lišit. Doba transferu v popisku hotelu je tedy doba transferu z nejbližšího příletového letiště pro daný zájezd a doba transferu z jiných letišť vzdálenějších se může lišit.
DÉLKA POBYTU
Vzhledem k rozdílné délce pobytu v jednotlivých des- tinacích (na základě více letů během jednoho týdne je možno v některých cílových oblastech knihovat dovo- lenou např. na 4, 5, 7, 10, 11, 12, 14 nocí) označujeme veškeré délky pobytů počtem nocí. První a poslední den našich leteckých zájezdů je určen k přepravě, a ni- koliv již k vlastní dovolené. Nelze též vycházet z toho, že se odlety uskuteční dopoledne a zpáteční lety večer. Jak odlet, tak i přílet se může uskutečnit v kteroukoliv dobu, jak v ranních, tak v denních nebo nočních hodi- nách. Let může z hlediska délky trvání částečně nebo zcela zasahovat do dne následujícího. U všech pobytů
bez rozdílu je možné nastoupit ubytování v první den pobytu až v odpoledních či večerních hodinách, zpravi- dla po 14. až 17. hodině a nejpozději do 18. až 22. ho- diny. Ubytování musí být ukončeno v poslední den po- bytu v ranních či dopoledních hodinách, zpravidla do
9. až 10. hodiny, ne však před 6. až 9. hodinou. Přesné informace k vámi zvolené ubytovací kapacitě obdržíte v odjezdových pokynech, na vyžádání vám je však rádi poskytneme i předem.
UBYTOVÁNÍ
Nabídka CK zahrnuje kvalitní hotely, apartmá a bun- galovy všech tříd. Turistické kategorie, stupeň vybave- nosti, hlavní charakteristické znaky a třídy ubytování uvedené u příslušných hotelových zařízení jsou sta-no- veny národními úřady pro turistiku nebo sdruženími, jsou v souladu s právními předpisy příslušného státu a řídí se výlučně podle jejich národních kritérii, zejména tedy místních zvyklostí, a nejsou totožné s ustanovení- mi, popř. kritérii v České republice. Přídavné symboly hodnocení je nutné odvozovat ze subjektivních reakcí zákazníků a představují jen další orientační pomůcku. Vlastní klasifikace ubytovacích zařízení CK vám pomůže při Vašem výběru:
* velmi jednoduché objekty s jednoduchým vy- bavením a službami vhodné pro nenáročné hosty
** objekty turistické třídy s účelným vybavením
*** objekty střední třídy s průměrným vybavením a službami
**** objekty vyšší střední třídy s nadprůměrným vy-
bavením a službami
***** luxusní hotely s nadstandardním vybavením a službami pro náročné hosty
Klasifikace CK nemusí být totožná s oficiální klasifikací ubytovacího zařízení na místě. Pokud se liší místní hod- nocení hotelu od hodnocení CK je uvedena v popisu oficiální třída.
Při objednávání tří a více ubytovacích jednotek na jedné smlouvě o zájezdu a při objednávání pobytu skupin je objednatel zájezdu povinen předat zástupci cestovní kanceláře ubytovací seznam všech cestujících osob, a to nejpozději při sdělení jmen cestujících. Při ubytování ve studiích nebo apartmánech není během pobytu většinou zajišťován úklid. V těchto typech uby- tovacího zařízení nelze při nezajištění úklidu v průběhu pobytu požadovat kompenzaci. Vyberte si z naší nabíd- ky takovou ubytovací kapacitu, která vyhovuje Vašim představám a finančním možnostem.
Námi poskytované ubytovací služby odpovídají popisu v publikované nabídce, webové či obdobné nabídce. Často zdánlivě vysoká cena není vysoká v celosvěto- vém měřítku a přepočet těchto cen na koruny je zákla- dem našich prodejních cen. V případě překnihování, ke kterému ve všech turistických oblastech příležitostně dochází, budete ubytováni v ubytovacím zařízení stejné či vyšší kategorie a třídy. Služby náhradního hotelu ne- musejí být vždy stejné, mělo by však dojít k zachování rozsahu zaplacených služeb, tj. plné penze či polopen- ze. Nebude-li rozsah služeb dodržen, bude zákazní- kovi vyplacena poměrná finanční náhrada. Klasifikace hotelů do tříd se liší i mezi jednotlivými destinacemi. I v komfortních hotelech jsou pokoje většinou jedno- duše zařízeny.
Vybavení, velikost a poloha pokojů (i stejné třídy dané kategorie ubytování) nejsou vždy stejné. Ve většině ubytovacích zařízení není v koupelnách mýdlo. Rozdě- lování pokojů probíhá zásadně ze strany hotelu a ces- tovní kancelář na ně nemá vliv. Při ubytování (check in) v hotelu po Vás může recepce hotelu požadovat kreditní kartu, jejíž údaje jsou použity jako záloha na eventuální hotelovou útratu, popř. způsobenou škodu. Pokud nevlastníte kreditní kartu, může po Vás hotel požadovat zálohu v hotovosti.
Přestože jsme se snažili typy a vybavenost všech jed- notlivých ubytovacích jednotek popsat co možná nej- přesněji, jsou i tak, ve výjimečných případech, drobné odlišnosti možné (atypické apartmány či pokoje z hle- diska skladby a charakteru jednotlivých lůžek, oddělení některých místností např. jen nábytkovou stěnou, chy- bějící trezor v jednom pokoji z celého hotelu, speciál- ní apartmán pro handicapované, který nemá zástěny sprchového koutu,…) a cestovní kancelář nemůže při- dělení odlišné typologie vždy zcela ovlivnit. Současně upozorňujeme, že uvedené údaje o prostornosti jed- notlivých ubytovacích jednotek mají charakter jen in- formativní a od skutečnosti se mohou, ve výjimečných případech, lišit i o více než 10%. Samostatnou kapito- lou jsou v tomto ohledu popisy privátních apartmánů a více ubytovacích kapacit prodávaných pod jedním
„obecným“ názvem. Zde berte popis apartmánů oprav-
du spíše jako orientační, protože vzhledem ke skuteč- nosti, že se častokrát jedná i o několik stovek bytů růz- ných majitelů, popis přesně charakterizující všechny možné alternativy skladby a charakteru lůžek, polohy, prostornosti, vybavenosti atd. je doslova nevytvořitel- ný. Uváděné vzdálenosti i polohy jednotlivých služeb a ubytovacích kapacit v rámci konkrétního střediska jsou pouze orientační, resp. přibližné. Některé služ- by jsou, a to i přesto, že nejsou výslovně uvedeny za poplatek, službami hrazenými samostatně. Například se jedná o konzumaci v baru a restauraci, úhradu te- lefonních hovorů a připojení k internetu, poplatky za půjčení kajaku či lodičky atd. Současně upozorňujeme, že u některých ubytovacích kapacit, kde je nabízen po- byt pro malé děti (věková hranice vždy specifikována u konkrétní kapacity) zdarma či za pevnou částku vý- razně nižší, než je základní cena pobytu, je ubytování míněno bez nároku na lůžko (a obsazenost pokoje či apartmánu je tedy brána bez jejich započítání) a pří- padné stravování je samostatně splatné na místě-po- drobnější informace žádejte v cestovní kanceláři. Dále si dovolujeme poukázat na povinnost respektování vypsané otevírací doby a dalších povinností. Například se jedná o bazény, jejichž využívání je zpravidla podmí- něno používáním koupací čepice a které nejsou ote- vřeny 24 hodin denně, ale pouze v časech vypsaných příslušnou ubytovací kapacitou, o omezení využívání některých služeb věkovou hranicí (např. omezení vstu- pu do posilovny, sauny apod. pro děti určité věkové hranice či povolení jejich vstupu jen v doprovodu dospělé osoby atd.) nebo o respektování klidu v po- poledních a nočních hodinách. Upozornit nesmíme opomenout též na velikosti parkovacích míst, zejmé- na pak těch garážových (a to nejen ve vztahu k výšce vjezdu), která jsou dimenzována na vozy standardních velikostí a častokrát tedy autům větším nedovolují ne- jen zaparkování pohodlné, ale nezřídka vůbec žádné. V rámci dále nejednou nabízeného ubytování pod „obec- ným“ názvem (např. „Privátní apartmány“, „Residenční komplexy“, „Apartmánové domy“…atd.) je zpravidla za- hrnuto velké množství apartmánů v daném středisku. Cestovní kancelář nemůže také vždy zcela ovlivnit uve- dení a ukončení provozu některých služeb jednotlivých ubytovacích kapacit. Namátkou se jedná o animační programy, které jsou zpravidla realizovány jen ve 2 až 3 měsících hlavní sezóny, nebo o provoz bazénů, jenž je v průměru také jen 3 měsíce, tedy cca od poloviny června do poloviny září. Zájem o veškeré služby či na- bídky, které jsou nabízeny zdarma nebo fakultativně za příplatek splatný v místě pobytu (např. dětská postýlka, ložní prádlo,….), je nutno uvést na smlouvu o zájezdu, jinak nemusejí být ubytovatelem akceptovány. Dětské postýlky jsou standardně určeny dětem nedovršených 2 let, v případě zájmu o dětskou postýlku pro dítě starší se na toto informujte předem. V poslední době je též stále častějším jevem omezení kouření v rámci nejen společných prostor některých ubytovacích kapacit, ale častokrát i na pokojích a v apartmánech, když daná pravidla v tomto ohledu je vždy nutno respektovat. Ne- ní-li u jednotlivého zájezdu stanoveno jinak, neposky- tuje cestovní kancelář žádný program v místě pobytu.
V některých destinacích najdete na pokoji pro obsaze- nost 2+1 (2 dospělí + 1 dítě), 2+2 (2 dospělí + 2 děti) nebo 3+0 (3 dospělí) dvě postele velikosti queen size (bez další přistýlky) nebo naopak jednu postel velikosti king size a pouze jednu přistýlku. Obsazenost pokojů označuje možný počet dospělých osob a dětí v uve- deném typu pokoje. 1 = dospělá osoba 2 = dítě (věk dítěte je určen podmínkami konkrétního hotelu). Pří- klad: Standardní pokoj: 2+1 (2 dospělí + 1 dítě), 2+2 (2
dospělí + 2 děti) nebo 3+0 (3 dospělí).
DENNÍ A ZÁVĚREČNÝ ÚKLID
U všech kapacit hotelového typu i u všech privátních pokojů je závěrečný úklid již zahrnut v základní ceně zájezdu. U apartmánového ubytování však tomu vždy není. U některých apartmánových kapacit je závěrečný úklid již zahrnut v základní ceně, u jiných je vypsán za povinný či fakultativní příplatek (v Kč při úhradě v ČR, resp. v příslušné zahraniční měně při úhradě v místě pobytu) a u dalších si zákazníci provádí závěrečný úklid sami. Jak je to se závěrečným úklidem u každé konkrét- ní ubytovací kapacity jednoznačně vyplývá z informací uvedených v nabídce zájezdu. Pokud se jedná o závě- rečný úklid ve formě povinného příplatku, je toto vždy specifikováno výslovně a v případě, kdy o závěrečném úklidu u apartmánového ubytování hovořeno není, se má za to, že si závěrečný úklid provádí zákazníci sami. I za předpokladu, že závěrečný úklid je u apartmáno- vého ubytování zahrnut v ceně zájezdu, případně je hrazen formou fakultativního či povinného příplatku, je zapotřebí provést běžný úklid typu zametení pod- lahy, vynesení odpadkového koše atd. a především kuchyňskou linku zanechat v absolutním pořádku včetně odmražené lednice, umytého nádobí apod. U některých ubytovacích kapacit si lze úklid kuchyňské
linky také extra fakultativně přiobjednat. Dovolujeme si upozornit na skutečnost, že mohou nastat případné změny úhrad v místě pobytu třeba již i pro nadcházející letní sezónu. U všech kapacit hotelového typu i u všech privátních pokojů je v základní ceně zájezdu zahrnut též denní úklid. V některých ubytovacích kapacitách (zejména v Bulharsku) se pojmem denní úklid rozumí úklid pokoje obden, tedy každý druhý den.
KAUCE ZA UBYTOVÁNÍ
Již nyní si Vás dovolujeme upozornit, že v případě uby- tování v apartmánech, se v převážné většině případů na místě skládá vratná kauce, především jako jistina za nepoškození jeho zařízení a vybavení, případně ve vztahu k závěrečnému úklidu. Kauce je vyžadována i v některých hotelech, běžně např. v Spojených Arab- ských Emirátech, ale i v jiných destinacích. Výše kauce je různá, je odvislá od zvyklostí dané země či destinace i od konkrétní ubytovací kapacity. Stále přibývá i uby- tovacích kapacit, u kterých lze kauci skládat platební kartou či pouze jejím prostřednictvím. Informace o výši kauce jsou u převážné většiny ubytovacích kapacit uvedeny v konkrétní nabídce zájezdu a jsou vždy obsa- hem odjezdových pokynů, které obdržíte před cestou. U některých kapacit v ceně zájezdu tedy pobytová taxa zahrnuta je, u jiných je ale splatná až v místě formou povinného příplatku, když informaci o tom, jak je tomu u každé konkrétní ubytovací kapacity naleznete v kon- krétní nabídce zájezdu.
Jednolůžkové pokoje
Jsou v mnoha hotelech k dispozici jen v omezeném počtu. I když jsou s příplatkem, jsou většinou velmi malé, často bez balkonu a nemusejí být zcela identické s dvoulůžkovými pokoji. V případě obsazení dvoulůžko- vého pokoje jednou dospělou osobou může být pokoj vybaven pouze jedním lůžkem.
Poloha pokoje
O přiděleném typu pokoje rozhoduje ubytovací zaříze- ní. U pokojů, které jsou situovány na mořskou stranu znamená, že pokoje jsou situovány v té části ubytovací- ho zařízení, která je orientována směrem k moři. Mezi mořem, okny a výhledem mohou být překážky, např. stromy, ostatní vegetace nebo zástavba.
Promo/Economy pokoje
Nabídka je kapacitně omezena. Tyto pokoje mohou být umístěny v méně výhodné poloze.
Přistýlky
V některých hotelech je za třílůžkový pokoj považován dvoulůžkový pokoj s přistýlkou. Přistýlkou může být například pohovka, rozkládací gauč, palanda, lehátko apod. a není vždy pevnou součástí vybavení pokoje. Přistýlky neodpovídají vždy standardu běžných hotelo- vých postelí, mohou být užší a kratší. Přidáním přistýl- ky do pokoje je nutné počítat s určitým prostorovým omezením a snížením Vašeho pohodlí a komfortu. I ro- dinné pokoje mají vedle dvou normálních hotelových postelí většinou přistýlky.
Dětské postýlky
Jsou většinou k dispozici jen podle možnosti a za úhra- du, přičemž Vám doporučujeme sdělit příslušná přání již při objednávce. Poskytnutím dětské postýlky může dojít k prostorovému omezení. Další pomůcky, které jsou pro malé děti obvykle potřeba (nočníky, dětská strava, plenky apod.), nejsou v hotelech většinou k dis- pozici.
Přihlášení/odhlášení
Možnost nastěhování v den příjezdu je nejdříve po
14.00 hodině. Časný příjezd či pozdní odjezd neoprav- ňují k delšímu používání pokoje. Podle mezinárodních dohod musí být pokoje vždy vyklizeny do 12.00 hodin (v některých případech již do 10.00 hodin). Individuál- ně lze dohodnout s recepcí vyklizení v pozdějším čase, zpravidla však za poplatek. Jedna noc v případě pozd- ních nočních či časných ranních letů je do celkového počtu nocí započítávána v případě, pokud je klient ubytován do 12.00 hodiny (poledne) následujícího dne.
Vaše speciální přání
Samozřejmě je rádi přijmeme při objednávce, musíme ale výslovně upozornit na to, že splnění vašich přání záleží většinou na ubytovateli, a proto za ně nemůže- me převzít žádnou záruku, popř. můžeme je přijmout jen nezávazně.
Hotely vhodné pro tělesně postižené
Jednotlivá hotelová, popř. klubová zařízení se vykazují jako vhodná pro tělesně postižené, popř. vozíčkáře. Nelze však převzít žádnou záruku za vhodnost zaří- zení v konkrétním případě, protože příslušné národní směrnice nemusí být v souladu s českými předpisy. Informujte se, prosím, při objednávce o tom, zda je požadované zařízení v konkrétním případě dostatečně, popř. odpovídajícím způsobem adaptované. Ubytovací kapacity v jižních zemích mají omezené služby pro ten- to typ klientů a bezbariérové pokoje jsou na vyžádání většinou pouze v hotelech vyšší kategorie. Přeprava hendikepovaných klientů a invalidních vozíků musí být nahlášena již při rezervaci zájezdu. V některých přípa- dech nelze klienty a vozíky přepravit autobusy určený- mi pro transfer z/do hotelu. Odpovídající doprava je zajišťována na vlastní náklady zákazníkem.
Technická zařízení
Ne každá země má stejně vysoký technický standard, na který jste zvyklí. V případě technické závady, jako např. u výtahu nebo klimatizace, může opatření ná- hradních dílů nějakou dobu trvat, protože nejsou v re- kreačních oblastech vždy k dispozici.
Opravářské/stavební práce
Protože ubytovací zařízení nebo jednotlivé části hotelo- vého zařízení vyžadují pravidelnou údržbu, mohou být nutné odpovídající údržbářské a opravárenské práce. Žádáme o Vaše pochopení pro krátkodobá omezení s tímto spojená. Rychle se rozvíjející cestovní ruch s se- bou přináší stavební činnost, na kterou nemá CK vliv. Stavební činnost se neomezuje pouze na mimosezonní měsíce a staveniště vznikají velmi rychle, prakticky ze dne na den, nebo je stavební činnost po delší přestáv- ce opět obnovena. Takové případy stavební činnosti můžeme jen těžko ovlivnit a nelze mít vždy při koupi Vašeho zájezdu ty nejaktuálnější zprávy.
Hmyz
Na základě odlišného klimatu může dojít k výskytu hmyzu, přičemž toto nelze vyloučit ani v hotelovém zařízení, zejména v bungalovech. Navzdory použití vhodných ochranných prostředků proti hmyzu, které by se měly již ve Vašem vlastním zájmu používat pouze omezeně, nelze úplně vyloučit výskyt hmyzu jak v ho- telovém zařízení, tak i v jednotlivých hotelových poko- jích. Pokud byste si všimli výskytu hmyzu, žádáme Vás, abyste to obratem oznámili zaměstnancům hotelu, kteří přijmou příslušná opatření. Navíc doporučujeme vzít si s sebou sprej na hmyz nebo elektrické zásuvky proti komárům. Nedoporučuje se ponechávat v pokoji volně ležet potraviny.
STRAVOVÁNÍ A NÁPOJE
V turistických destinacích se nabízejí v mnoha hotelech typické místní pokrmy, které se často připravují s ne- obvyklým kořením a přísadami a nepodávají se vždy horké. Xxxxx prosím na vědomí, že tělo často potřebu- je několik dní, aby se přizpůsobilo odlišnému klimatu a neobvyklé stravě, popř. že zejména tyto okolnosti a požívání ledově chladných nápojů mohou vést k ža- ludečním potížím a onemocněním průjmem (cestovní diarrhea).
Podle nejnovějších poznatků lze taková onemocnění i u osob, které se v jižních zemích zdržují častěji, odvo- dit z uvedených změn. Nelze tedy vycházet z toho, že jsou např. vyvolána nedostatečnou kvalitou zpracova- ných potravin nebo nedostatečnými hygienickými pod- mínkami. Proto Vám doporučujeme poradit se před začátkem dovolené se svým lékařem nebo lékárníkem a vzít si s sebou příslušné léky.
Stravování zahrnuté v ceně zájezdu závisí na počtu nocí strávených v ubytovacím zařízení. Nárok na čer- pání první a poslední stravovací služby závisí na čase ubytování při příjezdu do ubytovacího zařízení (chec- k-in) a odhlášení se z ubytovacího zařízení (check-out) v plánovaný den ukončení služeb s tím, že podmínky čerpání stravovacích služeb jsou stanoveny vždy sa- motným ubytovacím zařízením. Kontinentální snídaně v jižních destinacích jsou zpravidla jednotvárné a ne- příliš bohaté. Pamatujte na to při výběru své dovolené. V určitých termínech může v restauracích a barech docházet k čekacím dobám, avšak personál se samo- zřejmě snaží vyhovět všem přáním a pokud možno se tomuto vyhnout. Z tohoto důvodu se jídlo organizuje v některých hotelech ve dvou nebo více skupinách.
U restaurací a barů, které nabízejí část kapacity nebo veškerá místa pod širým nebem, může v závislosti na počasí dojít k omezením. Stravování formou bufetu či
servírovaného menu je rovnocenné. V případě skutečně nízkého počtu klientů využívajících daný typ stravovací služby a mimo hlavní sezonu (červenec, srpen) může dojít ze strany hotelu ke změně typu stravy. V některých hotelech se podává kontinentální snídaně, která obsa- huje čaj nebo kávu, pečivo, máslo a marmeládu.
Nápoje k jídlu nejsou zahrnuty v ceně zájezdu, není-li výslovně uvedeno jinak. Je-li u stravovacích služeb uve- dena forma menu, neznamená to vždy a v každém ho- telu výběr hlavního jídla z několika možností. Čerpání první stravovací služby závisí na čase příletu, resp. na době přidělení pokoje. Pokud je stravování formou all inclusive, je z organizačních důvodů ve většině hotelů nutné nosit plastikový náramek. Čerpání programu all inclusive v den odletu je závislé na době opuštění ho- telu/odhlášení. V některých hotelech závisí poskytování programu all inclusive také na interních hotelových pra- vidlech. Ve většině hotelů je možné čerpání programu all inclusive po odhlášení doplatit na recepci. Přesný rozsah zahrnutých plnění si, prosím, zjistěte z přísluš- ného popisu hotelu. Rozsah plnění se přitom řídí také podle třídy hotelu. Navíc lze i v hotelech s balíčkem vše v ceně využívat další plnění, přičemž je nutné tato plně- ní, která nejsou v ceně, zaplatit na místě zvlášť.
Plnění všeho v ceně lze využívat až do odhlášení. Nevy- užitá plnění nelze proplatit.
Pro klienty ubytované v jedné ubytovací jednotce platí stejný typ stravovacích služeb. Pokud byste si přímo na místě objednali výlet, myslete na to, že při časném odjezdu většinou nelze servírovat snídani. Informujte se v hotelu o možnosti balíčku s jídlem. Za stravování, které nečerpáte, se částka nevrací. Vnášení potravin a nápojů nakoupených mimo zařízení do hotelu může být zakázáno domovním řádem a zejména u menších kapacit se můžete setkat i s výslovnými protesty per- sonálu nebo majitele. Ve většině hotelů se klade důraz na společenské oblečení během večeře. U mužů to znamená nosit dlouhé kalhoty. V hotelech vyšší třídy je někdy vyžadován u večeře společenský oděv.
VODA A ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ
Obyvatelé jižních zemí nepoužívají vodu z vodovodu k pití a vaření. V některých hotelech teče jen odsolená mořská voda. Pitnou vodu vám doporučujeme zakou- pit v místních obchodech nebo v hotelu. V hotelech se solárním ohřevem teče občas vlažná voda, při špatném počasí, popř. současném užívání více sprch v hotelu, může podle okolností docházet ke krátkodobým ome- zením. V některých zemích může docházet i k opako- vaným (krátkodobým) výpadkům elektrické energie. S tím pak samozřejmě souvisí i výpadek klimatizace. Ne v každé zemi je elektrické napětí shodné s napětím v ČR a ne ve všech destinacích lze používat elektrické zástrčky užívané v ČR. V některých zemích je tak nutné dokoupit adaptér pro zapojení elektrických zařízení. Bližší informace doporučujeme si zjistit před odletem. Ve většině pobytových zemí se u vody v potrubí jedná pouze o užitkovou vodu, která není vhodná k požívá- ní jako pitná voda. V některých destinacích je obvyklá odsolovaná voda, která má nepříjemnou charakte- ristickou pachuť, a to i po převaření, ale je zdravotně nezávadná.
SERVIS A SLUŽBY
Pokud jde o služby místních zaměstnanců, odpovídá úroveň a rychlost poskytovaných služeb mentalitě obyvatelstva, a proto je nutné počítat mnohdy s menší zkušeností a určitou ležérností při plnění povinností, ale na druhou stranu často s velmi přátelským a milým přístupem. Jak za výměnu peněz, tak i za telefonování v hotelu účtuje ubytovatel vyšší poplatky/přirážky. Ob- chody umístěné v hotelových zařízeních si pronajímají soukromí podnikatelé. Tvorbu cen tedy nemůžeme z naší strany nijak ovlivnit. Při poskytování internetu, WiFi může docházet z důvodu počasí a přírodních vlivů ke krátkodobým výpadkům. V mnoha zemích najdete jinou mentalitu a jiný životní rytmus. I výklad pro vás důležitých hodnot, jako je čistota a přesnost, může být jiný, než jste zvyklí. Jižní destinace (především řecké) mají obecně nižší standard poskytovaných služeb.
SLUNEČNÍKY/LEHÁTKA
Zjistěte si, prosím, z příslušného popisu hotelu, v jaké míře jsou k dispozici lehátka a slunečníky, popř. jestli je třeba jejich zapůjčení hradit. Myslete na to, že le- hátka a slunečníky z důvodu místa neodpovídají vždy kapacitě lůžek, a proto nejsou k dispozici všude, popř. jsou k dispozici jen omezeně a zejména v hlavní sezoně nedostačují vždy. Rezervace několika lehátek současně na různých místech v jednom zařízení je zakázána stej- ně jako rezervace v časných ranních hodinách.
PLÁŽE
Údaje o vzdálenosti od hotelu jsou v publikované na- bídce, webové či jiné obdobné nabídce popsané jen orientačně, zejména u rozsáhlých hotelových kom- plexů a představují vzdálenost vzdušnou čarou. Cesta pěšky nebo jízda mohou být delší. Většina pláží je ve- řejná a přístupná i místnímu, dle našich měřítek často hlučnému obyvatelstvu. Pláže před hotelovými zaříze- ními jsou skoro všude ve veřejném vlastnictví, takže čištění spadá do oblasti úkolů místních obcí. Zpravidla však obhospodařují oblasti pláže před hotelovými zaří- zeními příslušní ubytovatelé (lehátka, slunečníky, bary). Samozřejmě se i ubytovatel snaží tuto oblast pláže udržovat v čistotě. Klimatické podmínky, vítr a mořské proudy mohou způsobit nánosy, náplavy např. vodní trávy nebo výskyt medúz a podobně. Dále to může vést k omezením nebo změnám pláže, což je však nevyhnu- telné a nelze to z naší strany ovlivnit. Dodržujte, pro- sím, pokyny ohledně možností koupání v hotelu, popř. na pláži, a zohledňujte mořské proudy a počasí i příliv a odliv. Lehátka a slunečníky jsou k pronajmutí za po- platek, pokud není uvedeno jinak.
BAZÉNY
Z hygienických důvodů je nutné přidávat do vody v ba- zénu chemikálie. Hostům s citlivou pokožkou doporu- čujeme, aby toto konzultovali se svým lékařem. Voda v bazénech se musí pravidelně měnit, přičemž během výměny vody nelze bazény užívat. Užívání bazénu je dovoleno jen během provozních dob vykázaných pří- mo na místě a při dodržování pokynů k použití a probí- há na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti. Pokud je součástí hotelového zařízení aqua- park (nebo samostatné skluzavky do bazénu), je třeba respektovat provozní řád a pravidla užívání (zejména věková a výšková omezení). Provoz hotelových bazénů a aquaparků je závislý na počasí, v případě nepříznivé- ho počasí může být provoz omezen. Pokud je součás- tí hotelového zařízení i vyhřívaný bazén, je třeba vzít v úvahu, že ne vždy je bazén skutečně vyhříván. Tato skutečnost závisí především na rozhodnutí vedení ho- telu. Počet lehátek a slunečníků u bazénu neodpovídá vždy kapacitě hotelu.
ŠPERKY A TREZORY
Nedoporučujeme brát si na dovolenou drahé šper- ky. Cenné předměty (cestovní doklady, peníze, šeky, platební karty) si uložte v hotelovém trezoru, který je k pronajmutí buď v recepci, nebo přímo na pokoji. Po- kud byste nicméně byli během svého pobytu okradeni, bezpodmínečně se doporučuje oznámení krádeže na policii. Obraťte se v takovém případě, jakož i ve všech ostatních případech nehod okamžitě na našeho prů- vodce. Za hotovost i předměty, které nejsou pro po- byt na dovolené nezbytně nutné (např. vysoce cenná technická zařízení, speciální výstroj a sportovní nářa- dí, cenné předměty vyšší hodnoty, šperky, notebooky atd.), zásadně odmítá jak naše cestovní kancelář, tak i ubytovatel přebírat jakoukoliv odpovědnost. V přípa- dě nutnosti doporučujeme sjednat speciální individu- ální připojištění.
KLIMATIZACE/TOPENÍ
Tato zařízení najdete pouze v těch hotelech, kde je to přímo uvedeno v popisu. V mnoha případech je klima- tizace ovládána centrálně, a tak její zapínání/vypínání z hlediska doby a délky zcela závisí na rozhodnutí hote- lu. Často je klimatizace v provozu pouze několik hodin denně. Při výpadcích proudu, popř. kolísání proudu, se řádný provoz zařízení zpravidla udržuje pomocí nouzo- vých agregátů, které však nejsou technicky způsobilé dodat dostatek elektřiny, aby mohly zaručit funkci kli- matizací. V mnoha zařízeních byly klimatizace v posled- ních letech modifikovány tak, že fungují jen při zavře- ných dveřích a oknech a při použití pokojového klíče, takže provoz klimatizací automaticky končí při opuštění pokojů, popř. otevření oken nebo dveří. Hluk při provo- zu klimatizací nelze bohužel vyloučit.
SPORT/ZÁBAVA/AKTIVITY
Nabízené aktivity lze využívat podle příslušných mož- ností, popř. podle povětrnostních podmínek. Zejména prosíme, abyste zohlednili, že při velké poptávce je sna- ha dát nabízené možnosti sportu a zábavy k dispozici všem hostům ve stejné míře. V jednotlivých případech proto může docházet k čekacím dobám nebo omeze- ním, za což žádáme o Vaše pochopení. Určitá plnění lze využívat jen po předchozí rezervaci, bližší informace získáte od našich průvodců, popř. zaměstnanců pří-
-slušného hotelu. Mějte prosím pochopení pro to, že stávající sportovní materiál, jakož i např. tenisové kurty
neodpovídají vždy navyklému standardu a na základě stálého užívání mohou vypadat opotřebovaně. Použí- vání sportovního nářadí i účast na sportovních, zábav- ních a jiných aktivitách probíhá na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti, vedení hotelu zejména neodpovídá za zranění vznikající při sportov- ní činnosti. Pouštějte se jen do takových činností, na jaké jste zvyklí i v ČR, a dbejte, prosím, bezpodmíneč- ně na to, že na základě klimatických podmínek může rychleji docházet k únavovým jevům a větší ztrátě te- kutin. Sportovní zařízení, sportovní nářadí a vozidla byste měli před použitím zkontrolovat. Při poškození vypůjčené výstroje je nutné provést úhradu na místě. Zábavu pro děti, popř. dětský klub nelze srovnávat s mateřskou školou a zejména nelze dětem nutit účast na těchto aktivitách proti jejich vůli. Animační programy jsou dostupné pouze v některých hotelech. Prosíme Vás o pochopení i v tom, že v mezinárodních klubech a hotelových zařízeních se i zábavný program a zába- va nabízejí vícejazyčně. Určité zábavné programy se provádějí jen při odpovídající poptávce, popř. dosažení minimálního počtu účastníků.
NOČNÍ KLID
K dovolené patří i večerní zábava a bary, restaurace, diskotéky a noční kluby, které mohou působit hluk. Jejich provoz probíhá na základě úředních povolení, a nelze mu tedy zabránit. Také zvuková prostupnost mezi jednotlivými místnostmi v ubytovacích zařízeních může být různá dle stavebního stylu objektu. Absolutní klid v turistických centrech nenajdete. Prosíme, abyste zohlednili, že v hotelech a klubových zařízeních může na základě smluvně přislíbeného zábavného progra- mu docházet i po 22. hod. k obtěžování hlukem. Život na jihu se probouzí teprve večer a podle toho může trvat až do časných ranních hodin. Během doby před sezonou a po ní může dojít k určitým omezením ho- telových služeb (zábava, sportovní nabídka, klimatizace atd.), proto je nelze vždy zaručit v plném rozsahu. Tato okolnost se však zohledňuje již při utváření ceny.
HYGIENA
Kulturní a hygienické zvyklosti jsou v jižních zemích odlišné od našich, tamní hygienické předpisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se týká i předpisů a vzta- hu k životnímu prostředí. Upozorňujeme, že zejména v řeckých destinacích je v hotelech běžný výskyt koček, a to i v restauračních zařízeních. Kočky jsou považo- vány za oblíbené domácí mazlíčky a jsou v hotelech respektovány, přestože to některým klientům může připadat nepatřičné.
HLUK
Z hygienických důvodů je obvyklé provádět odstraňo- vání odpadu časně zrána, aby se zabránilo obtěžování zápachem kvůli vysokým teplotám přes den. Xxxxxxx, prosím, na to, že to nelze vždy provádět bezhlučně, avšak je to ve Vašem zájmu. V moderních rekreačních destinacích přilétá převážná většina turistů letadlem, takže na letištích dochází k pravidelným letům. Urči- té omezení letovým hlukem nelze vyloučit. Přibližnou vzdálenost hotelového zařízení od příslušného letiště si, prosím, zjistěte z popisu. Mějte také pochopení pro to, že postupy a zařízení nutné k provozu hotelového zařízení někdy mohou vést ke vzniku hluku (dodavate- lé, agregáty atd.).
POZNÁVACÍ ZÁJEZDY
Především u tohoto typu zájezdů upozorňujeme na určitá omezení návštěv historických, náboženských a jiných pamětihodností ve dnech státních a nábožen- ských svátků nebo oslav v místě pobytu.
VÝLETY
CK není pořadatelem fakultativních výletů. Nabídku výletů v místě Xxxxxx pobytu Vám od místní agentury poskytne zástupce CK v destinaci. Výlety se v destinaci platí v místní měně a jsou provázeny česky/slovensky, příp. anglicky nebo německy mluvícím průvodcem. Vý- lety zakoupené před odletem se uskuteční pouze při dosažení min. počtu účastníků. Zákazník si v případě neuskutečnění výletu může u průvodce vybrat výlet jiný s doplacením rozdílu ceny. Vrácení peněz za neu- skutečněný výlet nebo za účast na výletě s nižší cenou nárokuje zákazník po příletu v kanceláři, kde zájezd zakoupil. Za kvalitu suvenýrů (např. fotografie, videozá- znam apod.) nenese CK odpovědnost.
PRONÁJEM AUT
Převzetí vozidla probíhá ve většině případů v kanceláři autopůjčovny. V případě, že máte objednáno přistavení vozidla u hotelu, jste většinou z hotelové recepce do kanceláře autopůjčovny. Vrácení vozidla probíhá shod- ně. Při převzetí/vrácení auta na letišti mimo otevírací dobu kanceláře (většinou v čase mezi 23.00–7.00 hod.) je účtován příplatek. Při převzetí auta je třeba uhradit depozit embosovanou platební kartou. V mnoha pří- padech autopůjčovny vyžadují přímo kreditní kartu na jméno hlavního řidiče. Dále může být v autopůjčov- nách požadována úhrada plné nádrže paliva. Mini- mální věk řidiče je 21 let, řidičské oprávnění musí být vydané před více než jedním rokem. Řidič mladší 24 let musí většinou hradit příplatek. V ceně pronájmu je vět- šinou zahrnuté základní pojištění CDW. Doporučujeme sjednat rozšířené pojištění SCDW. Podrobnosti Vám sdělí náš prodejce.
OČKOVÁNÍ
V současné době do většiny zemí není povinné očková- ní (s výjimkou očkování proti žluté zimnici při příjezdu ze zemí s výskytem této choroby), nicméně doporu- čujeme před cestou konzultovat případná rizika s od- borným lékařem. Aktuální informace naleznete také na serveru xxx.xxxxxxxx.xxx.
SEZONY
Období před hlavní sezonou (letní prázdniny) a po ní přináší vedle výhodných cen na druhé straně i skuteč- nost, že některá zařízení (bary, diskotéky apod.) nejsou v provozu. V těchto obdobích se stává, že i hotel nena- bízí služby (klimatizace, zábava, sportovní nabídka atd.) v plném rozsahu v důsledku menšího počtu klientů.
PRŮVODCOVSKÝ SERVIS
Je-li průvodcovský servis obsahem smlouvy o zájezdu, může být poskytován v různých formách. Průvodcov- ský servis může být poskytován v průběhu celého zá- jezdu, nebo formou asistence na letišti, nebo pouze asistence po telefonu atd. Stálou přítomnost průvodce v konkrétním hotelu není možné z časových důvodů zajistit. Pokud se vyskytne během vašeho pobytu ja- kýkoliv problém, oznamte tuto skutečnost průvodci, pokud je přítomen v destinaci, nebo kontaktujte telefo- nickou Helplinku Dynamix x000 000 000 000, která je zabezpečovaná 24 hodin denně.
POMOC V NESNÁZÍCH
CK odpovídá za řádné poskytnutí zájezdu a má po- vinnost poskytnout zákazníkovi pomoc v nesnázích. Zákazník má možnost CK kontaktovat a účinně s ní komunikovat (požádat o pomoc, ocitne-li se v nesná- xxxx) na k tomuto účelu zřízené telefonní lince, která je v provozu 24 hodin denně a jejíž číslo je uvedeno na Smlouvě o zájezdu nebo v pokynech k odletu.
INFORMACE V PUBLIKOVANÉ NABÍDCE, WEBOVÉ Či JINÉ OBDOBNÉ NABÍDCE
Protože se naše nabídka připravuje přibližně jeden rok před začátkem Vaší dovolené, může dojít v mezidobí ke změnám místních poměrů např. v důsledku přestaveb, popř. přístaveb, adaptací nebo podobně, a proto se fo- tografie mohou ve výjimečných případech odchylovat od skutečné situace. Veškeré údaje o službách, cenách a cestovních podmínkách obsažené v publikované nabídce, webové či jiné obdobné nabídce odpovída- jí informacím známým v době tisku a CK si vyhrazuje právo na jejich změnu. Zakreslení hotelů v pobytových oblastech má pouze informativní charakter.