Obchodní podmínky pro službu eBanking – internetové bankovnictví/App Oberbank AG pobočka Česká republika
Obchodní podmínky pro službu eBanking – internetové bankovnictví/App Oberbank AG pobočka Česká republika
Účinnost od 8. 11. 2018
Pro stávající klienty účinné od 1.2.2019
1. Služba
Oberbank AG pobočka Česká republika (dále jen "Oberbank AG") nabízí svým klientům prostřednictvím služby „Oberbank eBanking – internetové bankovnictví“ – jako doplněk k obvyklým zdrojům informací (např. výpis z účtu) – přístup k informacím o účtu a možnost provádění bankovních operací přes internet. Tento přístup obsahuje explicitně i mobilní internet s nabídkou aplikace Oberbank App pro přístup přes mobilní přístroje (tzv. „chytré“ telefony – smartphony).
2. Předpoklady
Službu Oberbank AG eBanking – internetové bankovnictví/App mohou využívat majitelé účtů u Oberbank AG s příslušným dispozičním právem. Majitel (majitelé) účtu může (mohou) udělit individuální nebo společné dispoziční právo i dalším osobám. Využívání aplikace Oberbank App je omezeno na oprávnění k provádění jednotlivých platebních příkazů (příkazů k odchozí úhradě, trvalých příkazů a inkas na základě příkazů k inkasu, jednotlivé platební transakce budou dále v textu společně ozna- čovány též jako „platební příkaz“ nebo jen „příkaz“, nebude-li uvedeno jinak). Možnost disponování s účtem zaručená touto plnou mocí v sobě zahrnuje všechny služby poskytované v rámci služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví a může tak překračovat rozsah daný podpisovým právem ve smyslu příslušných ustanovení „Obchodních podmínek pro vedení účtu, hotovostní a bezhotovostní platební styk" Oberbank AG pobočka Česká republika.
3. Legitimace
Každá oprávněná osoba (dále jen "účastník") obdrží od Oberbank AG účastnické číslo, bez kterého nebude možné zadávat příkazy ani prohlížet data. Jako další identifikační znak obdrží účastník osobní identifikační číslo (PIN). Uvedení PINu je ne- zbytné pro prohlížení dat.
Pro zadávání platebních příkazů musí účastník své příkazy potvrdit prostřednictvím autorizačního kódu TAN. Seznam s trans- akčními čísly TAN obdrží účastník v papírové podobě nebo prostřednictvím SMS (Short Message Service) - xTAN. Pokud transakční číslo xTAN/TAN bylo jednou odesláno Oberbank AG, nelze jej znovu použít. Platební příkazy v rámci aplikace Oberbank App lze provádět výhradně pomocí xTAN. Účastník bere výslovně na vědomí a souhlasí s tím, že Oberbank AG je oprávněna, nikoliv ale povinna, zasílat obálky s TAN na adresu, která jí byla oznámena.
Pro xTAN „(extended TAN“) viz zvláštní ujednání v bodě 10.
Účastnické číslo, PIN a xTAN/TAN tvoří dohromady osobní identifikační znaky a nahrazují vlastnoruční podpis. Oberbank AG je oprávněna po předchozím oznámení klientovi tento postup osobní identifikace změnit a pro jednotlivé služby zavést jiné postu- py. Každá osoba, která se identifikuje zadáním osobních identifikačních znaků, může (nezávisle na jejím interním právním vztahu k majiteli účtu) využívat příslušné služby, zejména může udělovat dispozice k účtům, které jsou zpřístupněny pro službu eBanking - internetové bankovnictví/App. V případě existence dalšího přístupu do elektronického bankovnictví – internetového bankovnictví v Rakousku, který lze jednoznačně přiřadit ke klientovi, se rakouské účty automaticky zobrazí během používání aplikace a lze na nich provádět platební příkazy v dohodnutém rozsahu (párování dat). Oberbank AG není povinna provádět žádnou další kontrolu dispozičního práva příslušného uživatele.
Klient bere na vědomí, že Oberbank AG nemůže rozpoznat ani přezkoumat skutečnost, zdali osoba udělující příkaz je skutečně oprávněna disponovat s účtem, popř. je oprávněna účastnit se a využívat službu Oberbank eBanking – internetové bankovnic- tví/App.
4. Příkazy, dispozice a informace
V rámci Oberbank eBanking – internetového bankovnictví/App lze využívat různé služby. Oberbank AG si vyhrazuje právo rozšířit, popř. omezit rozsah poskytovaných služeb – informačních možností nebo bankovních operací.
Příkazy zaslané Oberbank AG prostřednictvím internetu před změnou rozsahu služeb nebudou těmito změnami dotčeny. Informace o takových změnách rozsahu nabízených služeb obdrží klienti prostřednictvím výpisu – prostřednictvím zaslání výpi- su z účtu nebo zvláštním písemným sdělením. Oberbank AG si rovněž vyhrazuje právo kdykoliv omezit, zablokovat nebo zrušit uživatelské oprávnění ze závažných důvodů, (např. při exekuci, úmrtí, podezření na zneužití, apod.).
Denně může být v rámci aktuálního zůstatku na účtu nebo v rámci sjednaných dispozičních podmínek provedeno libovolné množství dispozic. Dispozice a příkazy, které je třeba zakončit zadáním platného čísla xTAN/TAN (např. příkazy k odchozí úhradě), jsou považovány za schválené ze strany účastníka v okamžiku, kdy je jako závěrečný krok zadáno platné číslo xTAN/TAN. Při autorizaci prostřednictvím xTAN musí účastník navíc kontrolovat data transakce uvedená v SMS (např. při pře- vodu číslo účtu příjemce a částku). Provádění platebních příkazů prostřednictvím TAN v papírové podobě je u aplikace Ober- bank eBanking – internetové bankovnictví Private možné až do limitu CZK 25.000,00 a u aplikace Oberbank eBanking – inter- netové bankovnictví Business do limitu CZK 100.000,00 na jednu transakci, pro aplikaci Oberbank App (autorizace prostřednic- tvím xTAN) platí limit CZK 40.000,00. Limit na jednu transakci neplatí pro převody mezi vlastními účty (převody mezi účty Oberbank AG zahrnutými v aplikaci Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App). Při používání autorizačního kódu TAN v papírové podobě v elektronickém bankovnictví – v internetovém bankovnictví Oberbank eBanking nejsou transakce prostřednictvím Oberbank App možné.
Změny limitů musí být dohodnuty mezi Oberbank AG a klientem. Mohou být provedeny také jako nabídka Oberbank AG klien- tovi, pokud klient tuto nabídku neodmítne, přičemž musí být dodržena následující forma:
Změny limitů nabývají účinnosti uplynutím druhého měsíce od obdržení nabídky, a sice pro každý budoucí platební příkaz prostřednictvím aplikace Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App, pokud do uplynutí druhého měsíce od obdržení nabídky nebude Oberbank AG doručen písemný nesouhlas klienta.
Nabídka může být klientovi předložena libovolnou formou (v papírové formě nebo na trvalém datovém nosiči), která je dohod- nutá v rámci obchodního vztahu. Dohoda s klientem o přístupu k prohlášením a vyrozuměním Oberbank AG (např. poštou nebo společně s výpisem z účtu) platí i pro nabídku na změny limitů. Oberbank AG klienta v nabídce upozorní na skutečnost, že se mlčení po uplynutí 2 měsíců od doručení nabídky považuje za souhlas se změnou a klient má právo obchodní vztah bezplatně okamžitě vypovědět před vstupem změny v účinnost.
Klient je bez udání důvodů oprávněn požádat pobočku Oberbank AG, která vede jeho účet, o snížení limitů.
Příkazy zadané prostřednictvím služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví, pokud jsou úplné, jasné a srozumitelné a pohybují se v poskytnutém dispozičním rámci, budou zpracovány obvyklým způsobem.
Jednotlivé příkazy zaslané Oberbank AG prostřednictvím služby Oberbank eBanking – interentové bankovnictví/App lze zá- sadně stornovat pouze mimo systém služby Oberbank eBanking – interentové bankovnictví/App. Oberbank AG informuje své klienty o postupu při stornování příkazu na zvláštním informačním listu. Oberbank AG může zrušení příkazu provést pouze za předpokladu, že příkaz ke zrušení obdrží natolik včas, aby jej bylo možné v rámci řádného pracovního postupu zohlednit a příkaz ještě nebyl proveden. Pokud účastník navzdory výše uvedenému ustanovení požádá o stornování příkazu pro- střednictvím e-mailu, pak výslovně zmocňuje Oberbank AG, aby vyhovující příkaz ke stornování zpracovala jako neza- bezpečený e-mailový příkaz. Účastník odpovídá za všechny negativní důsledky tohoto způsobu komunikace a nebude vůči Oberbank AG vznášet jakékoliv nároky.
Přijetí příkazu ještě neplatí jako potvrzení o jeho provedení. Oberbank AG si vyhrazuje právo příkaz případně i odmítnout. Pro- vedení příkazu, který se vztahuje k účtu, je potvrzováno ve výpisu z účtu. Platby zadané přes aplikaci Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App, které jsou úplné, jasné a srozumitelné a pohybují se ve vyhrazeném dispozičním rámci, se zpra- cují v rámci běžných bankovních pracovních procesů. Oznámení o přijatých a odeslaných transakcích v rámci platebního styku probíhá různě podle využívaného produktu eBanking – internetové bankovnictví. V aplikaci Oberbank eBanking – internetové bankovnictví se přijaté/odeslané platby vykazují jako nezaúčtované položky. V aplikaci Oberbank App se všechny příkazy nao- pak zobrazují hned jako zaúčtované a stav účtu aktualizuje také hned.
V rámci platebního styku a v zájmu rychlého a bezchybného zpracování příkazů je nezbytné uvádět úplné a správné údaje, obzvláště jméno příjemce/plátce, směrový kód banky/platebního místa konečného příjemce, číslo účtu příjemce/plátce a část- ku. Z důvodu bezprostřední výměny dat mezi zařízeními na elektronické zpracování dat mohou být příkazy k úhradě – příkazy k odchozí úhradě provedeny pouze na základě uvedeného čísla účtu příjemce.
5. Obezřetnost
Účastník je povinen chránit své osobní identifikační znaky před přístupem třetích osob, udržovat je v tajnosti a nesdělovat je jiným osobám. Osobní identifikační znaky s výjimkou xTAN/TAN a účastnického čísla nesmějí být - v zájmu klienta - přechová- vány v písemné formě. Seznam s čísly TAN se nesmí kopírovat ani přechovávat v elektronické formě. PIN si může účastník kdykoliv sám změnit přímo v systému Oberbank eBanking – internetové bankovnictví za použití xTAN/TAN. Při změně PIN se dosavadní PIN stává neplatným. Změna PIN v aplikaci Oberbank eBanking – internetové bankovnictví automaticky vyvolá změnu PIN v aplikaci Oberbank App. Čísla PIN pro Oberbank eBanking – internetové bankovnictví a Oberbank App jsou tedy vždy identická. Při zadávání PIN a xTAN/TAN je třeba zajistit, aby je nemohla zpozorovat žádná třetí osoba. Klienta dále upo- zorňujeme, že pracovníci Oberbank AG se jej nikdy a žádným způsobem nebudou dotazovat na jeho PIN a xTAN/TAN. Klient bude dbát na to, aby neodpovídal na žádosti o sdělení PIN a/nebo xTAN/TAN směřované k němu telefonicky, e-mailem nebo jinou cestou. Při využívání služeb elektronického bankovnictví – internetového bankovnictví klient zajistí, aby osobní identifi- kační znaky zadával pouze do příslušných zadávacích polí internetových stránek služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví. Aby zjistil, že je opravdu propojen s Oberbank AG, musí účastník zkontrolovat údaje v certifikátu kódování Secu- re Socket Layer (SSL), zda souhlasí s následujícími údaji:
Vlastník: Vydavatel:
CN = xxxxxxx.xxxxxxxx.xx CN = a-sign-corporate-light-02 OU = ORG OU = a-sign-corporate-light-02
O = Oberbank AG O = A-Trust Ges. f. Sicherheitssysteme im elektr. Datenverkehr GmbH C = AT C = AT
Účastník je povinen zajistit, aby systémy a aplikace, které používá (např. PC, mobilní telefon a instalovaný software), zaručova- ly bezvadnou součinnost. Obzvláště je přitom třeba provádět pravidelnou kontrolu aktuálními postupy/nástroji na odhalování virů/trojských koňů a používat odpovídající bezpečnostní postupy a nástroje.
Účastník je povinen zajistit, aby se metoda xTAN (mobilní telefon) nezneužívala. Oberbank AG upozorňuje na to, mobilní tele- fon používaný pro zaslání xTAN musí umět přijímat SMS. Tuto schopnost musí nabízet také provozovatel mobilní sítě / roa- mingový partner.
6. Ztráta osobních identifikačních znaků
V případě ztráty některého osobního identifikačního znaku nebo v případě vzniku jiných okolností, na základě kterých vznikne obava ze zneužití nepovolanými osobami, je účastník povinen neprodleně informovat Oberbank AG. V takovém případě Ober- bank AG zablokuje internetový přístup dotyčného účastníka k účtu.
7. Zablokování přístupu
Oberbank AG může sama zablokovat účastnické číslo pro službu Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App, pokud došlo k jeho zneužití nebo existuje obava ze zneužití. Také každý účastník může písemně požádat Oberbank AG o zabloková- ní přístupu. Každý účastník má dále možnost zablokovat své oprávnění pro využívání služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App tak, že třikrát za sebou chybně zadá PIN nebo xTAN/TAN. O zrušení blokace musí účastník požádat pobočku Oberbank AG, která vede jeho účet.
Blokace provedená prostřednictvím služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App má okamžitý účinek.
Pokud účastník své PIN zapomene, je možné u každé pobočky Oberbank AG po prokázání totožnosti PIN opět aktivovat, popř. vytvořit nové PIN.
Majitel účtu má také možnost požádat o zablokování přístupu pro každého zmocněného účastníka. Tuto blokaci je třeba pí- semně oznámit pobočce Oberbank AG, která vede účet. Blokace bude provedena po doručení pobočce Oberbank AG a jejím zadání do systému při zohlednění obvyklého pracovního postupu a může být opět odvolána pouze majitelem účtu. Náklady na zablokování přístupu nese majitel účtu.
8. Výpověď
Při zrušení účtu zanikají všechna oprávnění k využívání služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App ohledně předmětného účtu. V případě zrušení individuálního dispozičního práva majitele účtu zůstává toto individuální dispoziční právo zachováno pro všechny nabízené služby v rámci Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App do té doby, dokud nebu- de do pobočky, která vede účet, doručena příslušná písemná výpověď a ta nebude při zohlednění obvyklého pracovního po- stupu zadána do systému. Také všechna zmocnění opravňující k účasti na elektronickém bankovnictví – internetovém bankov- nictví, která byla Oberbank AG oznámena, platí tak dlouho, dokud nebude doručeno jejich písemné odvolání a to nebude při zohlednění obvyklého pracovního postupu zadáno do systému. Oberbank AG může ze závažného důvodu s okamžitou účin- ností odstoupit od smlouvy, a to zejména při hrubě nedbalém zacházení s identifikačními znaky. Případné odstoupení od smlouvy zásadně nemá vliv na příkazy, které se již nacházejí ve stadiu zpracování.
9. Odpovědnost
Majitel účtu sám odpovídá za škody, které vzniknou zneužitím osobních identifikačních znaků nebo na základě nepřesně zada- ných příkazů, pokud je nezavinila Oberbank AG svým úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí.
Omezení poskytování služby: Oberbank AG nenese odpovědnost za zachování a rozsah provozu služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví/App ani za možnost nepřetržitého přístupu k této službě.
Výměna dat probíhá v internetu prostřednictvím nechráněných veřejných zařízení, jakož i zařízení soukromých provozovatelů sítí. Oberbank AG nenese odpovědnost za škody vzniklé klientovi na základě chybného přenosu dat, technických závad, vý- padků spojení, zpoždění, poruch nebo protiprávních zásahů do zařízení provozovatelů sítí.
Oberbank AG nenese odpovědnost za jakékoliv škody, popř. poruchy provozu služby Oberbank eBanking – internetové ban- kovnictví/App, které vzniknou počítačovými viry, popř. systémovými chybami předanými Oberbank AG ze strany klienta.
10. Zvláštní podmínky pro používání „extended TAN“ (xTAN)
Definice pojmů pro používání xTAN:
Pro používání xTAN je nezbytné mít k dispozici mobilní telefon. Mobilní telefon se skládá ze samotného přístroje (ME) a čipové karty (SIM) mobilního operátora. Pro využívání xTAN je třeba zaregistrovat číslo mobilního telefonu oprávněné osoby. Pro potvrzení transakce zašle Oberbank AG oprávněné osobě na registrovaný mobilní telefon xTAN prostřednictvím textové zprávy (SMS). Při aplikaci párování dat, které je popsané v bodu 3, platí zaslané xTAN pro autorizaci všech účtů zobrazených v apli- kaci Oberbank App, nezávisle na tom, ve které zemi jsou účty vedeny. To platí i v případě, kdy byla pro používání aplikací elektronického bankovnictví – internetového bankovnictví registrována různá čísla mobilního telefonu. Technické předpoklady pro doručení xTAN závisí na možnostech mobilního operátora, jehož služeb oprávněná osoba využívá.
Poplatek za používání xTAN:
Používání xTAN a doručování xTAN (SMS) je poskytováno až do odvolání zdarma.
Přechod na režim xTAN:
Dosud platná čísla TAN budou pro službu Oberbank eBanking – internetové bankovnictví zablokována.
Další opatření v případě ztráty mobilního telefonu:
Zjistí-li oprávněná osoba ztrátu svého mobilního telefonu nebo karty SIM, nebo má-li podezření na jeho zneužití, je povinna provést následující kroky: neprodleně tuto skutečnost oznámit Oberbank AG, pokud možno pobočce, která vede účet. Navíc je třeba zablokovat mobilní telefon (kartu SIM) také u příslušného mobilního operátora.
Způsob použití xTAN:
Na žádost prostřednictvím příslušné online aplikace obdrží oprávněná osoba na registrovaný mobilní telefon od banky textovou zprávu (SMS) obsahující xTAN. Takto zaslané xTAN lze použít pouze pro příkaz, na který bylo vyžádáno. Každé zaslané xTAN je platné pouze po dobu 5 minut. Bude-li tato doba překročena nebo bude-li xTAN chybně zadáno, jeho platnost se automatic- ky zruší a prostřednictvím služby Oberbank eBanking – internetové bankovnictví je třeba si vyžádat další. Při autorizaci pro- střednictvím xTAN je třeba navíc zkontrolovat údaje o transakci uvedené v SMS (např. u příkazu k úhradě číslo bankovního účtu příjemce a převáděnou částku).
11. SIPO platby
Klient může provádět (zřizovat, měnit, rušit) své inkasní příkazy – svá inkasa prostřednictvím služby SIPO (dále jen „SIPO platby“) a rovněž prostřednictvím aplikace Oberbank eBanking – internetové bankovnictví. Tato možnost se vztahuje i na již existující SIPO platby.
Oberbank AG se zavazuje provést SIPO platby k 15. dni v měsíci; v případě nedostatečného krytí na příslušném účtu k 23. dni v měsíci. Připadne-li tento den na den pracovního volna, den pracovního klidu nebo na státní svátek, provede Oberbank AG SI- PO platby nejbližší předchozí kalendářní den.
Oberbank AG provede SIPO platby pouze v případě dostatečného krytí na příslušném účtu. V případě nedostatečného krytí nebudou SIPO platby provedeny, a to ani částečně. O této skutečnosti informuje Oberbank AG klienta vhodným způsobem, klient budou rovněž informován ze strany České pošty, s.p. Oberbank AG neodpovídá za případné škody vzniklé neprovedením SIPO platby, jestliže příslušný účet nevykazoval dostatečné krytí.
Klient se zavazuje provést každé nové zadání/změnu/storno SIPO platby nejpozději do 20. dne v měsíci, a to s platností od následujícího kalendářního měsíce. Nová zadání/změny/storna SIPO platby provedená po tomto datu budou přijata až následu- jící měsíc.
Pro klienty, fyzické osoby nepodnikatele, platí, že platnost inkasního příkazu – platnost inkasa prostřednictvím SIPO končí automaticky toho dne, který klient v souladu s Kodexem České bankovní asociace č. 22 mobilita klientů – postup při změně banky, vydaného Českou bankovní asociací, určí v návrhu na změnu banky. Neurčí-li klient takový den, určí takový den Ober- bank AG, a to tak, aby to byl nejpozději 5. bankovní pracovní den po doručení žádosti o změnu banky. V předchozích větách uvedená pravidla platí pouze tehdy, pokud se jedná o případy, kdy je banka podle citovaného kodexu povinna žádost o změnu banky akceptovat.
Pro provádění inkasních příkazů – příkazů k inkasu prostřednictvím SIPO dále platí ujednání mezi klientem a Českou poštou, s.p., případně příslušné podmínky vydané České poštou, s.p. pro provádění inkasních příkazů – příkazů k inkasu prostřednic- tvím SIPO.
12. Inkaso
Klient může provádět (zřizovat, měnit, rušit) své inkasní příkazy – svá inkasa rovněž prostřednictvím aplikace Oberbank eBan- king – internetové bankovnictví. Tato možnost se vztahuje i na již existující inkasní příkazy - inkasa.
Pro klienty, fyzické osoby nepodnikatele, platí, že platnost inkasního příkazu – platnost příkazu k inkasu končí automaticky toho dne, který klient v souladu s Kodexem České bankovní asociace č. 22 mobilita klientů – postup při změně banky, vydaného Českou bankovní asociací, určí v návrhu na změnu banky. Neurčí-li klient takový den, určí takový den Oberbank AG, a to tak, aby to byl nejpozději 5. bankovní pracovní den po doručení žádosti o změnu banky. V předchozích větách uvedená pravidla platí pouze tehdy, pokud se jedná o případy, kdy je banka podle citovaného kodexu povinna žádost o změnu banky akceptovat.