DOHODA O SPOLUPRÁCI
ŠOP SR-Z/155/2021
DOHODA O SPOLUPRÁCI
PRI OBHOSPODAROVANÍ POZEMKOV V CHVÚ LEHNICE, SKUEV0077 DUNAJSKÉ TRSTINY A XXXXX0000 VÁŽSKY XXXXX
uzavretá v zmysle ust. § 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len ako „Dohoda“)
medzi
Názov: Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky
Sídlo: Tajovského 28B, 974 01 Banská Bystrica
IČO: 17058520
DIČ : 2021526188
Štatutárny orgán: RNDr. Xxxxx Xxxxxxx, generálny riaditeľ ŠOP SR Bankové spojenie: Štátna pokladnica
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
Osoba zodpovedná za plnenie zmluvy:
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxx
Správa CHKO Dunajské luhy v Bratislave xxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx
mobil: x000 000 000 000
(ďalej len „ŠOP SR“)
a
Názov/obchodné meno: BROZ – Bratislavské regionálne ochranárske združenie
Sídlo: Na Riviére 7/a, 841 04 Bratislava
IČO : 31771815
DIČ: 2021575028
Štatutárny orgán: RNDr. Xxxxx Xxxxx, PhD., predseda xxxxx@xxxx.xx
mobil: x000 000 000 000
Bankové spojenie: VÚB banka, a.s.
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej len „spolupracujúca strana“) (spolu aj ako „Zmluvné strany“)
Čl. 1
Predmet dohody
1. Predmetom tejto Dohody o vzájomnej spolupráci je:
a) zabezpečenie realizácie obhospodarovania poľnohospodárskych pozemkov za účelom zachovania biotopov druhov vtákov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov vtákov v Chránenom vtáčom území Lehnice (ďalej aj ako „CHVÚ Lehnice“), zabezpečenie starostlivosti o vlhkomilné lúčne porasty a druh európskeho významu pichliač úzkolistý (Cirsium brachycephalum) v SKUEV0077 Dunajské trstiny a
zabezpečenie starostlivosti o vlhkomilné lúčne porasty a druh národného významu kosatec sibírsky (Iris sibirica) v XXXXX0000 Vážsky Xxxxx.
b) bezodplatné poskytnutie parkovacích a skladovacích priestorov pre potreby Správy CHKO Dunajské luhy v Bratislave, pracoviska Dunajská Streda, v areáli spolupracujúcej strany v Zlatnej na Ostrove, časť Veľký Lél.
2. Manažment bude vykonávaný na parcelách reg. C-KN č. 171/62, 171/63, 171/64, 193/2, 193/3 v k. ú. Sása (okr. Dunajská Streda), na parcelách reg. C-KN č. 864/2, 864/1 a 981 v k.ú. Veľké Kosihy (okr. Komárno) a na parcelách reg. C-KN č. 12757/1, 12764/1 a 12765/1 v k. ú. Komárno (okr. Komárno) podľa priložených mapových príloh.
3. Manažmentové opatrenia zahŕňajú nasledovné činnosti:
a) kosenie a odstránenie pokosenej biomasy 1-2 x ročne v termíne od začiatku augusta do konca marca v CHVÚ Lehnice a XXXXX0000 Vážsky Xxxxx;
b) mozaikovité kosenie a odstránenie pokosenej biomasy 1-2 x ročne v SKUEV0077 Dunajské trstiny;
c) kosenie a odstránenie pokosenej biomasy porastov s prítomnosťou druhu Cirsium brachycephalum 1-2 x ročne v termíne po odkvitnutí cieľového druhu do konca marca.
4. Zmluvné strany tejto Dohody vyhlasujú, že realizácia činností na základe tejto zmluvy je nevyhnutná na zabezpečenie zachovania a zlepšenia stavu biotopov druhov vtákov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov vtákov a biotopov druhov rastlín európskeho a národného významu v zmysle tohto článku Dohody.
Čl. 2
Práva a povinnosti ŠOP SR
1. Na pozemkoch uvedených v tejto Dohode sa nachádzajú biotopy živočíchov a rastlín európskeho a národného významu, ktoré sú chránené v zmysle ustanovení zákona NR SR č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) a sú uvedené v prílohách vyhlášky MŽP SR č. 24/2003 ktorou sa vykonáva zákon. Navrhované opatrenia v zmysle článku 1 odseku 3 tejto Dohody sú činnosťou potrebnou na zabezpečenie starostlivosti o chránené druhy a je realizovaná pod dohľadom ŠOP SR na základe tejto Dohody.
2. ŠOP SR sa zaväzuje v prípade potreby poskytnúť spolupracujúcej strane odbornú a metodickú pomoc pri zabezpečení realizácie predmetu plnenia podľa tejto Dohody.
3. ŠOP SR bezodplatne poskytne, výlučne za účelom zabezpečenia predmetu plnenia zmluvy podľa čl. 1 ods. 1 tejto Dohody, spolupracujúcej strane nasledujúce technické vybavenie evidované v majetku ŠOP SR, a to:
a) traktor ZETOR 8441 PROXIMA, identifikačné číslo R 844105402J, evidenčné číslo vozidla: DS 734 AM, rok výroby 2007
b) mulčovač, typ CABE TSN P 320, výr. č. A 0045570, rok výroby 2007
c) mulčovač, typ Maxio 200, výr. č. 00088, rok výroby 2007
d) snehová radlica, výr.č. 101/2007, rok výroby 2007 (ďalej len „technické vybavenie“).
4. ŠOP SR vyhlasuje, že odovzdal technické vybavenie podľa ods. 3 tejto Dohody spolupracujúcej strane v technickom stave primeranom jeho veku a používaniu, ktorý v pôvodnom stave
v celom rozsahu zodpovedal účelu, ktorý Zmluvné strany sledujú uzatvorením tejto Dohody, vrátane príslušenstva a návodu na obsluhu technického vybavenia ako aj potrebných dokladov na jeho užívanie.
5. ŠOP SR vyhlasuje, že technické vybavenie je predmetom povinného zmluvného poistenia a je zahrnuté v poistnej zmluve, ktorú má ŠOP SR uzatvorenú s poistiteľom.
6. ŠOP SR je oprávnená po doručení správy o realizácii činností opatrení podľa čl. 3 ods. 5 tejto Dohody vykonať kontrolu uskutočnených činností a opatrení, pričom výkon takejto kontroly je povinná oznámiť písomne alebo e-mailom spolupracujúcej strane najneskôr 3 dni vopred.
7. ŠOP SR je oprávnená kedykoľvek počas trvania tejto Dohody skontrolovať zverené technické vybavenie za účelom zistenia, či ju spolupracujúca strana užíva riadnym spôsobom a v súlade s dojednaným účelom podľa čl. 1 ods. 1 tejto Dohody.
Čl. 3
Práva a povinnosti spolupracujúcej strany
1. Spolupracujúca strana sa zaväzuje vykonať činnosti a opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie starostlivosti o biotopy druhov vtákov európskeho významu a biotopov sťahovavých druhov vtákov, o biotopy druhov rastlín európskeho a národného významu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a), ods. 2 a ods. 3 tejto Dohody.
2. Spolupracujúca strana zodpovedá za dodržanie ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov na území Slovenskej republiky, ktoré budú dotknuté v súvislosti s realizáciou uvedených opatrení.
3. Spolupracujúca strana sa zaväzuje pri vykonávaní predmetných činností a opatrení riadiť odbornými pokynmi zamestnanca ŠOP SR, zodpovedného za odbornú stránku realizácie činností a opatrení.
4. Spolupracujúca strana zodpovedá za všetky prípadné škody, ktoré vzniknú v súvislosti a pri realizácii činností a opatrení v zmysle tejto Dohody.
5. Spolupracujúca strana sa zaväzuje do 30 dní po skončení realizácie predmetných činností a opatrení v danom kalendárnom roku zaslať na Riaditeľstvo ŠOP SR a územne príslušnú Správu Dunajské luhy v Bratislave, správu o realizácii opatrení v nasledovnej štruktúre: názov lokality, dátum, zoznam a rozsah vykonaných činností a opatrení.
6. Spolupracujúca strana je povinná počas trvania tejto Dohody udržiavať zverené technické vybavenie v stave spôsobilom na dohodnuté užívanie. Porušenie tejto povinnosti sa považuje za podstatné porušenie tejto Dohody.
7. Spolupracujúca strana sa zaväzuje, že nebude na technickom vybavení vykonávať akékoľvek zmeny alebo zásahy s výnimkou udeleného predchádzajúceho súhlasu ŠOP SR. Porušenie tejto povinnosti sa považuje za porušenie tejto Dohody.
8. Spolupracujúca strana je povinná bezodkladne oznámiť ŠOP SR akúkoľvek poruchu alebo udalosť, poškodenie, zničenie alebo stratu na technickom vybavení alebo v súvislosti s ním, ktorá bráni alebo by mohla brániť jej riadnemu užívaniu na dojednaný účel, alebo by mohla zakladať nejaké poistné nároky. Porušenie tejto povinnosti sa považuje za podstatné porušenie tejto Dohody.
9. Spolupracujúca strana sa zaväzuje zdržať sa akýchkoľvek konaní, ktoré by rušili alebo ohrozili vlastnícke práva ŠOP SR k technickému vybaveniu. Porušenie tejto povinnosti sa považuje za podstatné porušenie tejto Dohody.
10. Spolupracujúca strana je povinná po ukončení tejto Dohody odovzdať zverené technické vybavenie ŠOP SR v stave v akom ju od ŠOP SR prevzala, s prihliadnutím na obvyklé opotrebenie, a to v lehote najneskôr do 15 dní od ukončenia tejto Dohody.
11. Zmluvné strany sa dohodli, že spolupracujúca strana nemá voči ŠOP SR za výkon činností podľa tejto zmluvy nárok na odplatu ani nárok na náhradu nákladov.
Čl. 4
Doba trvania a zánik zmluvy
1. Táto Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to od nadobudnutia účinnosti tejto Dohody do 31.12.2026.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že táto Dohoda zaniká:
a) uplynutím doby, na ktorú bola uzavretá,
b) vzájomnou dohodou Zmluvných strán,
c) zánikom zvereného technického vybavenia,
d) výpoveďou Dohody a to aj bez uvedenia dôvodu, pričom výpovedná lehota je jeden mesiac a začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej Zmluvnej strane,
e) odstúpením, v prípade podstatného porušenia zmluvných podmienok v zmysle tejto Dohody.
Čl. 5
Spoločné ustanovenia
1. Zmluvné strany sa dohodli, že technické vybavenie bude mimo času realizácie dojednaných činností a opatrení umiestnené v priestoroch spolupracujúcej strany na farme BROZ na adrese: Veľký Lél, 946 12 Zlatná na Ostrove alebo na farme BROZ v Bratislave – Ružinov (p.č. KN C 3998/19). Porušenie tohto ustanovenia sa považuje za podstatné porušenie tejto Dohody.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že všetky opravy a servis na technickom vybavení nevyhnutný na riadne užívanie veci, je počas platnosti tejto Dohody povinná zabezpečovať spolupracujúca strana na svoje náklady, pričom je táto povinná bezodkladne o tom informovať ŠOP SR.
Čl. 6
Záverečné ustanovenia
1. Táto Xxxxxx je vyhotovená v štyroch originálnych vyhotoveniach, pričom každá zo Zmluvných strán dostane dve vyhotovenia.
2. Dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania Zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v súlade so zákonom č. č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v platnom znení.
3. Zmluvné strany týmto vyhlasujú, že túto Dohodu si prečítali, jej obsahu porozumeli a Xxxxxx zodpovedá ich skutočnej, slobodnej a vážnej vôli, uzatvárajú ju dobrovoľne a na znak súhlasu s jej obsahom ju podpisujú.
za spolupracujúcu stranu: V Bratislave , dňa
......................................
RNDr. Xxxxx Xxxxx, PhD. predseda
za ŠOP SR:
V Banskej Bystrici, dňa
.....................................
RNDr. Xxxxx Xxxxxxx generálny riaditeľ ŠOP SR