POJIŠTĚNÍ PODNIKATELŮ
POJIŠTĚNÍ PODNIKATELŮ
č. 1/11
OBSAH
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění podnikatelů VPP-P 1/11
I. Společná ustanovení.............................................................................................................................................................................................................................. str. 2
II. Pojištění věcí movitých a nemovitostí ............................................................................................................................................................................................... str. 6
III. Pojištění nákladu..................................................................................................................................................................................................................................... str. 7
IV. Pojištění odpovědnosti za škodu ........................................................................................................................................................................................................ str. 8
V. Závěrečná ustanovení ........................................................................................................................................................................................................................... str. 9
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění podnikatelů ZPP-P 1/11
I. Společná ustanovení str. 10
II. Pojištění věcí movitých a nemovitostí ............................................................................................................................................................................................... str. 10
III. Pojištění skla............................................................................................................................................................................................................................................. str. 13
IV. Připojištění elektroniky .......................................................................................................................................................................................................................... str. 13
V. Připojištění strojního zařízení .............................................................................................................................................................................................................. str. 13
VI. Pojištění nákladu..................................................................................................................................................................................................................................... str. 14
VII. Pojištění odpovědnosti za škodu ........................................................................................................................................................................................................ str. 14
VIII. Komplexní pojištění podnikatelů NOE Plus...................................................................................................................................................................................... str. 17
Pojištění věcí movitých............................................................................................................................................................................................................................ str. 18
Pojištění nemovitostí ............................................................................................................................................................................................................................... str. 18
Pojištění odpovědnosti za škodu........................................................................................................................................................................................................... str. 19
Pojištění nákladu...................................................................................................................................................................................................................................... str. 19
IX. Závěrečná ustanovení ........................................................................................................................................................................................................................... str. 20
Doplňkové pojistné podmínky zabezpečení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži 01/2011
I. Zabezpečení proti krádeži vloupáním ............................................................................................................................................................................................. str. 21
II. Zabezpečení proti loupeži .................................................................................................................................................................................................................. str. 24
T. Č. 220.07/01.03.2011 1
Část I.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění podnikatelƲ VPP-P 1/11
5. Pokud pojistné nebylo zaplaceno vťas nebo v dohodnuté výši, má pojis-
SpoleŤná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Soukromé pojištění (dále jen „pojištění“) upravuje zákon o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonƳ (dále jen „zákon“). Allianz po- jišƩovna, a.s. (dále jen „pojistitel“) vydává podle zákona tyto Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění podnikatelƳ (dále jen „VPP“).
2. VPP jsou nedílnou souťástí pojistné smlouvy. Pokud je v některém usta- novení zákona odkaz na pojistnou smlouvu nebo dohodu, platí úprava uvedená ve VPP stejně, jako by to byla pojistná smlouva nebo dohoda.
3. Souťástí pojistné smlouvy jsou i Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění podnikatelƳ (dále jen „ZPP“) a pơípadně další doplƔující ustanovení vzta- hující se k tomuto pojištění – smluvní ujednání nebo doložky.
4. Obsahují-li VPP nebo ZPP, pojistná smlouva nebo dohoda v pơípadech, kdy to zákon pơipouští, odchylnou úpravu od některých ustanovení zá- kona, platí úprava v nich uvedená. Není-li tato úprava provedena, platí ustanovení zákona.
5. Tyto pojistné podmínky platí po celou dobu trvání pojištění sjednaného pojistnou smlouvou. Pojistník s nimi musí být pơed uzavơením pojistné smlouvy prokazatelně seznámen a nelze je bez jeho souhlasu měnit.
6. Toto pojištění je ve smyslu zákona pojištěním škodovým. Jeho úťelem je náhrada škody vzniklé v dƳsledku pojistné události.
7. Pojištění podle těchto pojistných podmínek mƳže být sjednáno pouze tehdy, pokud je na něm pojistný zájem. Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potơeba ochrany pơed následky nahodilé skuteťnosti vyvola- né pojistným nebezpeťím.
Článek 2
Časová a územní pƲsobnost pojištění
1. Pơedpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skuteťnost, že pojistná událost nastala v době trvání pojištění, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území Ťeské republiky, nestanoví-li pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
Článek 3
Vznik a změny pojištění
1. Pojištění vzniká:
a) dnem poťátku pojištění dohodnutým v pojistné smlouvě, a není-li tento den dohodnut,
b) dnem následujícím (od 00.00 hod.) po dni zaplacení prvního po- jistného v plné výši; nebylo-li první pojistné uhrazeno v plné výši do 2 měsícƳ po uzavơení pojistné smlouvy, má pojistitel právo od pojist- né smlouvy odstoupit. Toto právo mƳže pojistitel uplatnit pouze do zaplacení prvního pojistného v plné výši. Odstoupením se smlouva od poťátku ruší.
2. Pojistná smlouva musí být uzavơena písemně, jinak je neplatná. Totéž se týká i změn pojistné smlouvy.
3. Bylo-li na základě návrhu pojistitele na uzavơení pojistné smlouvy zapla- ceno pojistné ve výši uvedené v návrhu a ve lhƳtě urťené pojistitelem (neurťil-li lhƳtu, do 1 měsíce od obdržení návrhu pojistníkem), je pojist- ná smlouva uzavơena dnem zaplacení pojistného.
Článek 4 Pojistné
1. Pojistník je povinen platit pojistiteli dohodnuté pojistné. Výše pojistného je ujednána v pojistné smlouvě.
2. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uzavơení pojistné smlouvy, jestliže v pojistné smlouvě nebylo dohodnuto, že toto právo vznikne po- jistiteli později. Běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období a jednorázové pojistné dnem poťátku pojištění.
3. Běžné pojistné je kalkulováno pro roťní pojistné období. Pơi sjednání pololetního, ťtvrtletního nebo měsíťního pojistného období se úťtuje pơirážka k roťnímu pojistnému ve výši 3 %, 5 % nebo 10 %.
4. Pojistné je zaplaceno dnem jeho pơipsání na úťet pojistitele nebo pojiš- Ʃovacího zprostơedkovatele (pokud je oprávněn k jeho pơijetí) pơi bez- hotovostním placení, anebo dnem, ve kterém pojistitel nebo pojišƩovací zprostơedkovatel, který je oprávněn k jeho pơijetí, potvrdil pơíjem pojist- ného v hotovosti.
titel právo na náhradu upomínacích výloh ve výši 50 Kť a na úrok z pro- dlení.
6. Pojistitel má právo na pojistné za pojistnou dobu, nebylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Nastala-li pojistná událost, v dƳsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala. Jednorázové pojistné náleží v takovém pơípadě pojistiteli za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
7. Upravit výši doposud placeného pojistného mƳže pojistitel jen za pod- mínek uvedených v zákoně, pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhƳtě 2 měsícƳ pơed splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
8. Pokud pojistník se změnou výše pojistného podle pơedchozího odstavce nesouhlasí, musí svƳj nesouhlas uplatnit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto pơípadě pak pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno, nebylo-li dohodnuto jinak. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
9. Pơeplatky pojistného mohou být použity jako pơedplatné pojistného pro následující pojistné období, nepožádá-li pojistník o jejich vrácení.
Článek 5
Pojistná doba, pojistné období, zánik pojištění
1. Pojištění je sjednáno na dobu neurťitou, není-li dohodnuto jinak.
2. Pojistné období ťiní u pojistných smluv sjednaných na dobu neurťitou 1 rok, není-li dohodnuto jinak.
3. Pojištění, které bylo sjednáno na dobu urťitou, zanikne uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
4. Je-li sjednáno pojištění s běžným pojistným, zaniká pojištění výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období. Výpověŧ musí být doruťena alespoƔ 6 týdnƳ pơed uplynutím pojistného období, jinak je neplatná.
5. V pơípadě, že není zaplaceno pojistné v plné výši ke dni jeho splatnosti, mƳže pojistitel zaslat upomínku, ve které stanoví lhƳtu k zaplacení po- jistného nebo jeho ťásti. To platí i v pơípadě nezaplacení splátky pojist- ného nebo její ťásti. Pojištění zanikne dnem následujícím po marném uplynutí této lhƳty. Upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v pơípadě nezaplacení dlužného pojistného. LhƳtu stano- venou v upomínce lze pơed jejím uplynutím dohodou prodloužit.
6. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. V této do- hodě musí být urťen okamžik zániku pojištění a dohodnut zpƳsob vzá- jemného vyrovnání závazkƳ. Dohoda musí být uzavơena písemně, jinak je neplatná.
7. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění písemně vypovědět do 2 měsí- cƳ ode dne uzavơení pojistné smlouvy. Dnem doruťení výpovědi poťíná běžet osmidenní výpovědní lhƳta, jejímž uplynutím pojištění zanikne.
8. Pojistitel nebo pojistník mohou písemně odmítnout akceptovat změ- nu pojistné smlouvy do 2 měsícƳ ode dne uzavơení této změny. Dnem oznámení o odmítnutí akceptace změny pojistné smlouvy zanikne pơí- slušná změna smlouvy k datu úťinnosti změny smlouvy.
9. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění písemně vypovědět do 3 měsí- cƳ ode dne, kdy bylo prokazatelně doruťeno oznámení o vzniku pojistné události; dnem doruťení výpovědi poťíná běžet výpovědní lhƳta 1 měsí- ce, jejímž uplynutím pojištění zanikne.
10. Zodpoví-li pojistník nebo pojištěný pơi sjednávání pojistné smlouvy úmy- slně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojis- titele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže pơi pravdivém a úplném zodpovězení dotazƳ by pojistnou smlouvu neuzavơel. Toto právo mƳže pojistitel uplatnit do dvou měsícƳ ode dne, kdy takovou skuteťnost zjistil, jinak právo zanikne. To platí i v pơípadě změny pojistné smlouvy.
11. Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmí- nek podle pơedchozího odstavce, i pojistník, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho pí- semné dotazy týkající se sjednávaného pojištění.
12. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od poťátku ruší. Pojistitel je povinen bez zbyteťného odkladu, nejpozději do 30 dnƳ ode dne od- stoupení od pojistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kterého se odeťte to, co již z pojištění plnil. V pơípadě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného odeťítají i náklady spojené se vznikem a sprá- vou pojištění ve výši 25 % roťního pojistného; v pơípadě pojistné smlouvy,
u níž bylo sjednáno jednorázové pojistné, ve výši 25 % jednorázového pojistného. Pojistník nebo pojištěný, který není souťasně pojistníkem, je ve stejné lhƳtě jako pojistitel povinen pojistiteli vrátit ťástku vyplacené- ho pojistného plnění, která pơesahuje výši zaplaceného pojistného.
13. Pojistitel mƳže odmítnout poskytnout plnění z pojistné smlouvy, jestli- že:
a) pơíťinou pojistné události byla skuteťnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit pơi sjednávání pojiště- ní nebo jeho změně v dƳsledku úmyslně nebo z nedbalosti neprav- divě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazƳ, a jestliže by pơi znalosti této skuteťnosti v době uzavơení pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavơel, nebo ji uzavơel za jiných podmínek,
b) oprávněná osoba uvede pơi uplatƔování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zaml- ťí. Dnem doruťení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
14. Pojištění zaniká smrtí pojištěné fyzické osoby nebo dnem, kdy došlo k zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce, nestanoví-li pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
15. Pojištění, které se vztahuje k vlastnictví věci nebo jiného majetku, zaniká změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví věci nebo jiného majetku, ne- stanoví-li pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
16. Nabývá-li se vlastnictví nebo spoluvlastnictví vkladem do katastru nemo- vitostí, zaniká pojištění dnem nabytí právní moci rozhodnutí o povolení vkladu vlastnického práva nového vlastníka nebo spoluvlastníka do ka- tastru nemovitostí, nestanoví-li pojistné podmínky nebo pojistná smlou- va jinak.
17. Odchylně od odst. 15. a 16. tohoto ťlánku pojištění, které se vztahuje k nemovitosti, kde vzniklo spoleťenství vlastníkƳ jednotek, nezaniká změnou spoluvlastnictví nemovitosti, resp. vlastnictví bytové jednotky.
Článek 6 PƠerušení pojištění
1. Ustanovení zákona o pơerušení pojištění pơi nezaplacení pojistného do 2 měsícƳ ode dne jeho splatnosti se na toto pojištění nevztahuje.
2. V pojistné smlouvě lze dohodnout podmínky, za kterých bude pojištění pơerušeno.
Článek 7 Pojistné plnění
1. Pojistitel poskytne pojistné plnění z jedné pojistné události maximálně do výše horní hranice pojistného plnění, která je stanovena v pojistné smlouvě pojistnou ťástkou nebo roťním limitem pojistného plnění.
2. Všechny pojistné události vzniklé z jediné pơíťiny se považují za jednu pojistnou událost. Za jednu pojistnou událost se dále považují všechny pojistné události vzniklé z více pơíťin stejného druhu, pokud mezi nimi existuje místní, ťasová nebo jiná pơímá souvislost.
3. V pơípadě pojištění movitých věcí a nemovitostí se za jednu pojistnou událost zpƳsobenou v dƳsledku základních pojistných nebezpeťí (ťl. 8 ZPP) považují všechny škodní události, resp. série škodních událostí, vzniklé v dƳsledku jedné pơíťiny během 72 hodin. Za poťátek ťasové lhƳty 72 hodin je považován okamžik, kdy došlo k prvnímu poškození pojištěného majetku ve smyslu sjednaného pojištění. Za pojistnou udá- lost nebudou považovány škodní události vzniklé pơed datem poťátku pojištění, resp. po datu zániku pojištění.
4. Pojistné plnění je splatné v Ťeské republice v ťeské měně, není-li dohod- nuto jinak.
5. V pojistné smlouvě lze dohodnout spoluúťast. Spoluúťastí se rozumí ťástka, kterou se oprávněná osoba podílí na úhradě vzniklé škody z kaž- dé pojistné události a kterou pojistitel odeťte od pơiznaného pojistného plnění. Pokud výše škody nepơesahuje výši sjednané spoluúťasti, pojist- né plnění se neposkytuje.
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnƳ po skonťení šetơení. Šetơení je skonťeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě. Pokud oprávněná osoba postoupí pojistné plnění jako pohledávku jinému nebo toto pojistné plnění zastaví nebo jinak zajistí ve prospěch jiného pơed skonťením šetơení, není pojistitel tímto jednáním oprávněné osoby vá- zán.
7. Pojistitel je povinen ukonťit šetơení do 3 měsícƳ po tom, co mu byla po- jistná událost písemně oznámena. Tuto lhƳtu lze dohodou prodloužit. NemƳže-li ukonťit šetơení ve lhƳtě podle věty prvé, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plně- ní, dƳvody, pro které nelze šetơení ukonťit, a poskytnout jí na její žádost pơiměơenou zálohu. LhƳta uvedená v první větě neběží, je-li šetơení zne- možněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojiště- ného.
8. Pojistitel je oprávněn zapoťíst proti pojistnému plnění dlužné ťástky po- jistného a jiné splatné pohledávky z pojištění.
Článek 8 ZachraƓovací náklady
1. Pojistník, pojištěný, popơ. jiná osoba mají proti pojistiteli právo na náhra- du úťelně vynaložených nákladƳ, které:
a) vynaložili na odvrácení vzniku bezprostơedně hrozící pojistné událo- sti,
b) vynaložili na zmírnění následkƳ již nastalé pojistné události,
c) byli povinni vynaložit z hygienických, ekologických ťi bezpeťnost- ních dƳvodƳ pơi odklízení poškozeného pojištěného majetku nebo jeho zbytkƳ.
2. Náklady uvedené v pơedchozím odstavci vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob uhradí pojistitel maximálně do výše 30 % horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události sjednané v pojistné smlou- vě. Ostatní náklady uvedené v pơedchozím odstavci uhradí pojistitel maximálně do výše 5 % horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události sjednané v pojistné smlouvě. ZachraƔovací náklady, které byly vynaloženy se souhlasem pojistitele a k nimž by jinak osoby uvedené v pơedchozím odstavci nebyly povinny, uhradí pojistitel bez omezení.
3. Pojistitel není povinen uhradit náklady uvedené v pơedchozích odstav- cích vynaložené Policií ŤR, Hasiťským záchranným sborem nebo jinými subjekty, které jsou povinny tyto náklady vynaložit ve veơejném zájmu na základě zvláštních právních pơedpisƳ (napơ. zákon o integrovaném záchranném systému).
4. Ustanovení tohoto ťlánku se nevztahuje na škodní události, jejichž pơíťi- nou byly okolnosti uvedené v ťl. 24, 31 a 37 VPP.
5. Pojistitel nehradí náklady vynaložené na obvyklou údržbu, na ošetơení věci nebo na plnění zákonné povinnosti pơedcházet škodám, kromě ná- kladƳ podle odst. 1., písm. a) tohoto ťlánku.
6. Pojistnou ťástku nebo limit pojistného plnění nelze snížit o výši zachra-
Ɣovacích nákladƳ a o výši náhrady škody.
Článek 9
Práva a povinnosti úŤastníkƲ pojištění
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všech- ny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. To platí i v pơípadě, že jde o změnu pojistné smlouvy.
2. Stejnou povinnost jako v odst. 1. má pojistitel vƳťi pojistníkovi a pojiš- těnému. Jménem pojistitele mƳže tuto povinnost plnit též pojišƩovací zprostơedkovatel, je-li k tomu pojistitelem zmocněn.
3. Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbyteťného od- kladu každou změnu ve skuteťnostech, na které byli tázáni pơi uzavírání nebo změně pojistné smlouvy.
4. V pơípadě pojištění cizího rizika je pojistník povinen seznámit pojiště- ného s obsahem pojistné smlouvy týkající se pojištění jeho pojistného rizika.
5. Pojistník a pojištěný jsou povinni:
a) umožnit pojistiteli kdykoliv nahlédnutí do veškerých úťetních a ji- ných dokladƳ a provedení veškerých potơebných šetơení, vťetně pro- hlídky místa pojištění, pokud je to nutné ke zjištění nebo prověơení skuteťností rozhodných pro stanovení výše pojistného,
b) dbát, aby pojistná událost nenastala, a postupovat v souladu s poky- ny pojistitele vydanými k odvrácení nebo zmenšení nebezpeťí vzni- ku pojistné události.
6. Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni:
a) bez zbyteťného odkladu pojistiteli prokazatelně oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu ná- sledkƳ této události, vyťíslit nároky na plnění,
b) bez zbyteťného odkladu pơedložit doklady potơebné ke zjištění okol- ností rozhodných pro posouzení nároku na plnění a jeho výše, které si pojistitel vyžádá, a umožnit pojistiteli poơízení kopií těchto dokla- dƳ,
c) provést veškerá možná opatơení k zabránění zvětšení rozsahu ná- sledkƳ pojistné události, podle možnosti si k tomu vyžádat pokyny pojistitele a postupovat v souladu s nimi,
d) umožnit pojistiteli provedení potơebných šetơení, poskytnout pojisti- teli souťinnost potơebnou ke zjištění pơíťin a výše škody a postupo- vat zpƳsobem stanoveným v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě,
e) vyťkat s opravou majetku poškozeného pojistnou událostí nebo s odstraƔováním majetku takto zniťeného na pokyn pojistitele, nej- déle však 3 měsíce po oznámení pojistné události, pokud není ne- zbytné z bezpeťnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných dƳvodƳ zaťít s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytkƳ dơíve,
f) bez zbyteťného odkladu oznámit orgánƳm ťinným v trestním ơízení pojistnou událost, která nastala za okolností nasvědťujících spáchání trestného ťinu.
7. Pojistitel je povinen po oznámení pojistné události, se kterou je spojen požadavek na plnění z pojištění, bez zbyteťného odkladu zahájit šetơení nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit.
8. Pokud byly náklady šetơení vynaložené pojistitelem vyvolány nebo zvý- šeny porušením povinností oprávněné osoby, pojištěného nebo pojistní- ka, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnost porušil, pơimě- ơenou náhradu.
9. Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli, že bylo uzavơeno další pojištění stejného rizika u jiného pojistitele pro stejné období, sdělit obchodní firmu (název) tohoto jiného pojistitele a výši pojistné ťástky nebo limitu pojistného plnění.
10. Pojistník a pojištěný jsou povinni plnit i další povinnosti vyplývající ze zá- kona, pojistných podmínek nebo pojistné smlouvy.
Článek 10
Pojištění cizího pojistného rizika
1. Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy týkající se jeho pojistného rizika.
2. Právo na pojistné plnění mƳže pojistník uplatnit pouze tehdy, prokáže-li splnění povinnosti podle pơedchozího odstavce a jestliže prokáže, že mu byl k pơijetí pojistného plnění dán souhlas pojištěného, popơípadě zákon- ného zástupce pojištěného, není-li zákonným zástupcem pojistník sám.
3. Nebude-li pojistníkem prokázáno splnění podmínek podle pơedchozího odstavce, mƳže uplatnit právo na pojistné plnění pojištěný.
4. Zemơe-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který sjednal pojištění cizího pojistného rizika, vstupuje pojištěný do pojištění na mís- to pojistníka, a to dnem, kdy pojistník zemơel nebo zanikl bez právního nástupce.
Článek 11 Změny pojistného rizika
1. Pojistník (v pơípadě pojištění cizího rizika pojištěný) je povinen bez zby- teťného odkladu oznámit pojistiteli změnu nebo zánik pojistného rizika. Změnou pojistného rizika se rozumí jeho podstatné zvýšení nebo sní- žení (napơ. v dƳsledku změny ve zpƳsobu užívání pojištěné věci, změny úrovně zabezpeťení, změny místa pojištění atd.).
2. Jestliže se v pojistné době pojistné riziko podstatně sníží, je pojistitel po- vinen úměrně tomuto snížení snížit pojistné, a to s úťinností ode dne, kdy se o snížení rizika dozvěděl.
3. Jestliže se v době trvání pojištění pojistné riziko podstatně zvýší tak, že pokud by v tomto rozsahu existovalo již pơi uzavírání pojistné smlouvy, pojistitel by smlouvu uzavơel za jiných podmínek, vzniká pojistiteli právo do 1 měsíce ode dne, kdy se dozvěděl o zvýšení pojistného rizika, na- vrhnout změnu pojistné smlouvy ode dne, kdy se pojistné riziko zvýšilo. Pojistník je povinen se k tomuto návrhu vyjádơit do 1 měsíce ode dne jeho doruťení, není-li v návrhu pojistitele stanovena lhƳta delší.
4. Nesouhlasí-li pojistník s návrhem na změnu pojistné smlouvy nebo nevyjádơí-li se k této změně ve lhƳtě podle pơedchozího odstavce, má pojistitel právo pojistnou smlouvu vypovědět, a to ve lhƳtě 2 měsícƳ ode dne, kdy obdržel nesouhlas pojistníka se změnou pojistné smlouvy, nebo ode dne, kdy uplynula lhƳta pro vyjádơení pojistníka. V takovém pơípadě pojištění zanikne uplynutím 8 dnƳ ode dne doruťení výpovědi pojistníkovi.
5. Jestliže se v době trvání pojištění pojistné riziko podstatně zvýší tak, že pokud by v tomto rozsahu existovalo již pơi uzavírání pojistné smlouvy, pojistitel by za těchto podmínek pojistnou smlouvu neuzavơel, má právo pojistnou smlouvu vypovědět, a to ve lhƳtě 1 měsíce ode dne, kdy se do- zvěděl o zvýšení pojistného rizika. V takovém pơípadě pojištění zanikne uplynutím 8 dnƳ ode dne doruťení výpovědi pojistníkovi.
6. Jestliže pojistitel ve stanovené lhƳtě pojistnou smlouvu nevypověděl a ani nepơedložil návrh na její změnu, trvá pojištění za dosavadních pod- mínek.
Článek 12
Následky porušení povinností
1. Porušil-li pơi sjednávání pojištění nebo pơi změně pojistné smlouvy po- jistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v zákoně, pojist- ných podmínkách nebo pojistné smlouvě a bylo-li v dƳsledku toho sta- noveno nižší pojistné, mƳže pojistitel pojistné plnění pơiměơeně snížit. Pơiměơeným snížením pojistného plnění se rozumí snížení o rozdíl mezi pojistným, které bylo placeno, a pojistným, které mělo být placeno, kdy- by povinnost nebyla porušena, vťetně úrokƳ z prodlení.
2. Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně, pojistných pod- mínkách (zejména v ťl. 9, odst. 6 VPP) nebo pojistné smlouvě podstatný
vliv na vznik pojistné události, její prƳběh, na zvětšení rozsahu jejích ná- sledkƳ nebo na zjištění nebo urťení výše pojistného plnění, mƳže pojis- titel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit, nestanoví-li zákon jinak.
3. Ke snížení pojistného plnění z dƳvodƳ uvedených v pơedchozím od- stavci pơistoupí pojistitel vždy, pokud byly vznik nebo zvětšení rozsahu následkƳ pojistné události zaviněny hrubou nedbalostí osob uvedených v ťl. 24, odst. 1., písm. a), ťlánku 31, odst. 1., písm. a) nebo ťlánku 37, odst. 1., písm. a) VPP.
4. V pơípadech, kdy zákon nepơipouští snížení pojistného plnění, má pojisti- tel právo na náhradu vyplacených ťástek vƳťi osobě, která povinnost po- rušila, ve stejném rozsahu, v jakém by jinak byl oprávněn pojistné plnění snížit.
5. V pơípadě, že nebyla splněna povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a pojistitel na základě svého zjištění pojistnou smlouvu vypově- děl, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, ve kterém došlo k zániku pojištění. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto pơípadě celé.
Článek 13 PƠechod práv na pojistitele
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí opráv- něné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraƔovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, pơechází výplatou plnění toto právo na pojistitele, a to až do výše ťástek vyplacených pojistitelem.
2. Na pojistitele nepơecházejí práva uvedená v odst. 1. tohoto ťlánku proti osobám, které s osobami uvedenými v pơedchozím odstavci žijí ve spo- leťné domácnosti nebo které jsou na ně odkázány výživou. To však ne- platí, jestliže tyto osoby zpƳsobily pojistnou událost úmyslně.
3. Osoby uvedené v odst. 1. tohoto ťlánku jsou povinny postupovat tak, aby pojistitel mohl vƳťi jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které jim v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo.
4. Osoby uvedené v odst. 1. tohoto ťlánku jsou povinny odevzdat pojistiteli bez zbyteťného odkladu veškeré doklady potơebné k uplatnění práva pơecházejícího na pojistitele.
5. Vzdaly-li se osoby uvedené v odst. 1. tohoto ťlánku svého práva na ná- hradu škody nebo jiného obdobného práva nebo toto právo vťas neu- platnily nebo jinak zmaơily pơechod svých nárokƳ na pojistitele, má po- jistitel právo pojistné plnění snížit až do výše ťástek, které by jinak mohl získat.
6. Projeví-li se následky jednání uvedeného v pơedchozím odstavci až po výplatě pojistného plnění, má pojistitel právo na vrácení vyplaceného pojistného plnění až do výše ťástek, které by jinak mohl získat.
7. Pohledávky z pojištění nelze bez souhlasu pojistitele postoupit, zastavit
ťi jakkoliv s nimi nakládat.
Článek 14 DoruŤování
1. Pro úťely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní ťástka, které zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému a opráv- něným osobám a pojistník, pojištěný nebo oprávněné osoby pojistiteli. Pojistníkovi zasílá pojistitel zásilku na poslední známou adresu, pojiště- nému a oprávněným osobám na tu adresu, kterou pojistiteli písemně sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doruťování zásilek. Peněžní ťástky mohou být zasílány pojistitelem na úťet, který pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli proka- zatelně sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněné osoby zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní ťástky na úťty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostơednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doruťovat i osobně. Peněžní ťástky lze zasílat prostơednictvím pe- něžních ústavƳ.
2. Písemnost urťená pojistiteli je doruťena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pơevzetí. Peněžní ťástka urťená pojistiteli, je doruťena dnem pơipsání této ťástky na jeho úťet nebo dnem, kdy bylo její pơijetí v hotovosti po- jistitelem potvrzeno. Písemnost nebo peněžní ťástka urťená pojistiteli se považuje za doruťenou dnem potvrzení jejího pơevzetí pojišƩovacím zprostơedkovatelem, pokud je pojistitelem zmocněn k jejímu pơevzetí.
3. Písemnost pojistitele urťená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doruťenou dnem jejího pơe- vzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát pơevzetí písemnosti odepơel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost doruťovaná prostơednictvím držitele poštovní licence uložena u držitele poštovní licence, který adre- sáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Písemnost se považuje za doruťenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoruťitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže,
že nemohl vyzvednout písemnost nebo oznámit pojistiteli změnu ad- resy z dƳvodu hospitalizace, lázeƔského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných dƳvodƳ. Peněžní ťástka urťená adresátovi pơi bez- hotovostním placení je doruťena dnem jejího pơipsání na úťet adresáta a pơi platbě prostơednictvím držitele poštovní licence jejím pơedáním držiteli poštovní licence.
4. Doruťování podle odst. 2. a 3. tohoto ťlánku se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostơednictvím držitele poštovní licence obyťejnou zásilkou nebo doporuťeným psaním se považuje za doruťenou jen tehdy, proká- že-li její doruťení odesílatel nebo potvrdí-li toto doruťení ten, komu byla urťena.
5. Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostơedky s úťinky doruťení podle odst. 2. a první věty odst. 3. je možné buŧ na základě dohody úťastníkƳ pojištění o zpƳsobu zasílání písemností a potvrzování jejich pơijetí, anebo pokud doruťení adresát nepochybným zpƳsobem potvrdí.
Článek 15
Oprávnění k pƠedávání informací
Pojistitel je oprávněn pơedat informace týkající se tohoto pojištění do infor- maťních systémƳ Ťeské asociace pojišƩoven (dále jen „ŤAP”) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv ťlenu ŤAP, který je uživatelem některého z těchto systémƳ. Úťelem informaťních systémƳ je zjišƩovat, shro- mažŧovat, zpracovávat, uchovávat a ťlenƳm ŤAP poskytovat informace o kli- entech s cílem jejich ochrany a ochrany pojistitelƳ. Informaťní systémy slouží také k úťelƳm evidence a statistiky.
Článek 16
Rozhodné právo, soudní pƠíslušnost
Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž souťástí jsou tyto pojistné podmínky, se ơídí právním ơádem Ťeské republiky a pro ơešení sporƳ vzniklých pơi tomto pojištění jsou pơíslušné soudy Ťeské republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraniťí, pokud právní pơedpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých pơedpisƳ.
Článek 17 Vymezení pojmƲ
Pro úťely pojištění sjednaného podle těchto pojistných podmínek platí tento výklad pojmƳ:
1. Azbest (resp. odpovědnost za škodu zpƳsobenou azbestem) – odpo- vědnost vznikající z těžby, zpracování, výroby, distribuce a/nebo odstra- nění azbestu a/nebo výrobkƳ nebo materiálƳ vyrobených zcela, pơeváž- ně nebo zťásti z azbestu a dále odpovědnost vznikající z použití nebo využití výrobkƳ nebo materiálƳ vyrobených zcela, pơevážně nebo zťásti z azbestu nebo obsahujících azbest.
2. Běžné pojistné – pojistné stanovené za pojistné období.
3. Celkový sjednaný limit pojistného plnění pojištění odpovědnosti – dvojnásobek horní hranice pojistného plnění.
4. Ekologická újma – nepơíznivá měơitelná změna pơírodního zdroje nebo měơitelné zhoršení jeho funkcí, která se mƳže projevit pơímo nebo ne- pơímo, jedná se o změnu na:
a) chráněných druzích volně žijících živoťichƳ ťi planě rostoucích rost- lin nebo pơírodních stanovištích, která má závažné nepơíznivé úťinky na dosahování nebo udržování pơíznivého stavu ochrany takových druhƳ nebo stanovišƩ,
b) podzemních nebo povrchových vodách vťetně pơírodních léťivých zdrojƳ a zdrojƳ pơírodních minerálních vod, která má závažný ne- pơíznivý xxxxxx na ekologický, chemický nebo množstevní stav vody nebo na její ekologický potenciál,
c) pƳdě zneťištěním, jež pơedstavuje závažné riziko nepơíznivého vlivu na lidské zdraví v dƳsledku pơímého nebo nepơímého zavedení lá- tek, pơípravkƳ, organismƳ nebo mikroorganismƳ na zemský povrch nebo pod něj.
5. Hrubá nedbalost – takové zanedbání nutné opatrnosti a obezơetnosti, porušení právních pơedpisƳ nebo pơedpisƳ vydaných na základě nich, anebo smluvně pơevzatých povinností, jehož dƳsledkem byl vznik škody nebo zvětšení jejích následkƳ (napơ. porušení protipožárních pơedpisƳ, závažné porušení technologických pravidel, závažné porušení pravidel silniťního provozu, ťinnost pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek apod.); hrubou nedbalostí je vždy takové jednání, které bylo pơíťi- nou vzniku škodní události a pro které byla osoba uvedená v ťl. 24, odst. 1., písm. a) a b), ťl. 31, odst. 1., písm. a) a b) nebo ťl. 37, odst. 1., písm. a) VPP pravomocně odsouzena pro nedbalostní trestný ťin.
6. Hygienické, ekologické Ťi bezpeŤnostní dƲvody – rozhodnutí pơísluš- ného orgánu státní správy, jehož dƳsledkem bylo odklizení poškozené- ho pojištěného majetku nebo jeho zbytkƳ.
7. Jednorázové pojistné – pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
8. Jiná majetková škoda – jakákoliv škoda vzniklá jinak než usmrcením, na zdraví nebo na věci. Rozlišujeme dvě kategorie jiné majetkové škody:
8.1. Jiná majetková škoda, která vyplývá ze škod usmrcením, na zdraví nebo na věci, zejména ztráta na výdělku a ušlý zisk (tzv. následná škoda).
8.2. Jiná majetková škoda, která nevyplývá ze škod usmrcením, na zdraví nebo na věci (tzv. ťistá finanťní škoda).
9. Nátěrové hmoty obsahující olovo (resp. odpovědnost za škodu zpƳ- sobenou takovými hmotami) – odpovědnost za škodu zpƳsobenou požitím, vdechnutím nebo vstơebáním olova v jakékoliv formě a dále odpovědnost za škodu zpƳsobenou z dƳvodu pơítomnosti olova v ne- movitostech.
10. Nemovitost – pozemky a stavby nebo jejich ťásti spojené se zemí pev- ným základem. Pronajatá nemovitost nebo její ťást – nemovitost nebo její ťást užívaná na základě nájemní smlouvy v rozsahu v této smlouvě uvedeném.
11. Oprávněná osoba – osoba, které v dƳsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
12. Osoba blízká – pơíbuzný v ơadě pơímé, sourozenec a manžel; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzá- jem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá dƳvodně pociƩovala jako újmu vlastní.
13. Poddolování – lidská ťinnost spoťívající v hloubení podzemních štol, šachet, tunelƳ a obdobných podzemních staveb.
14. Pojistitel – Allianz pojišƩovna, a. s. se sídlem Ke Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IŤ 47115971.
15. Pojistná doba – doba, na kterou bylo pojištění sjednáno.
16. Pojistné – úplata za pojištění, kterou je povinen pojistiteli platit pojistník.
17. Pojistné nebezpeŤí – možná pơíťina vzniku pojistné události.
18. Pojistné období – ťasové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za kte- ré se platí pojistné.
19. Pojistné riziko – míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvola- né pojistným nebezpeťím.
20. Pojistník – osoba, která s pojistitelem uzavơela pojistnou smlouvu a kte- rá je podle této smlouvy povinna platit pojistné.
21. Pojistný rok – doba od výroťního dne poťátku pojištění do následujícího výroťního dne poťátku pojištění.
22. Pojištěná Ťinnost – výrobní, obchodní ťinnost a poskytování služeb uve- dené v pojistné smlouvě za pơedpokladu, že pojištěný je k výkonu této ťinnosti oprávněn podle právních pơedpisƳ.
23. Pojištění cizího pojistného rizika – pojištění, které uzavírá pojistník na pojistné riziko pojištěného, který je osobou odlišnou od pojistníka.
24. Pojištěný – osoba, na jejíž majetek nebo odpovědnost za škodu se poji- štění vztahuje.
25. Pojišƨovací zprostƠedkovatel – fyzická nebo právnická osoba, která pro- vádí odbornou ťinnost směơující k uzavírání pojistných smluv a k prová- dění dalších ťinností s tím souvisejících; postavení pojišƩovacích zpro- stơedkovatelƳ, jejich práva a povinnosti upravuje zákon o pojišƩovacích zprostơedkovatelích a likvidátorech pojistných událostí.
26. RoŤní limit pojistného plnění – pojistné plnění pro jednu a všechny ško- dy během jednoho pojistného roku.
27. Sesedání pƲdy – klesání zemského povrchu směrem do stơedu země v dƳsledku pƳsobení pơírodních sil nebo lidské ťinnosti.
28. Sesuv – pohyb hornin nebo zemin, ke kterému dochází pƳsobením zemské tíže nebo lidské ťinnosti pơi porušení podmínek statické rovno- váhy svahu.
29. SpoluúŤast – ťástka dohodnutá mezi pojistníkem a pojistitelem v pojist- né smlouvě; uvádí se v procentech z pojistného plnění nebo absolutní hodnotou, pơípadně kombinací těchto veliťin; spoluúťast se odeťítá od pojistného plnění pơi každé pojistné události.
30. Škoda na věci – poškození nebo zniťení věci.
31. Škoda na zdraví – tělesné poškození osoby.
32. Škodní událost – skuteťnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být dƳvodem vzniku práva na pojistné plnění.
33. Škody na životním prostƠedí – poškození životního prostơedí ťi jeho slo- žek (napơ. kontaminace pƳdy, hornin, ovzduší, povrchových a podzem- ních vod, živých organismƳ - flóry a fauny). Za škodu zpƳsobenou zne- ťištěním životního prostơedí se považuje i následná škoda, která vznikla v pơíťinné souvislosti se zneťištěním životního prostơedí (napơ. úhyn ryb a zvíơat v dƳsledku kontaminace vod, zniťení úrody plodin v dƳsledku kontaminace pƳdy, ušlý zisk). Kontaminací se rozumí zamoơení, zneťiš- tění ťi jiné zhoršení jakosti, bonity nebo kvality jednotlivých složek život- ního prostơedí.
34. Uvedení na trh – okamžik, kdy je pơedmětný výrobek na trhu poprvé úplatně nebo bezúplatně pơedán nebo nabídnut k pơedání za úťelem
distribuce nebo používání nebo kdy jsou k němu poprvé pơevedena vlastnická práva.
35. Výrobek – jakákoli movitá nebo nemovitá věc, která byla vyrobena za úťelem uvedení na trh; za odpovědnost za škodu zpƳsobenou vadou výrobku se pro úťely těchto pojistných podmínek považuje i odpověd- nost za škodu zpƳsobenou vadou vykonané práce po jejím pơedání; vý- robkem nejsou výsledky duševní tvƳrťí ťinnosti a jiné obdobné ťinnos- ti, jako napơ. projekty, posudky všeho druhu, audity, software, grafická úprava textu apod.
36. VýroŤní den poŤátku pojištění – den, který se ťíslem dne v měsíci a po- jmenováním měsíce shoduje se dnem poťátku pojištění.
37. Základ pro výpoŤet pojistného pro pojištění odpovědnosti za škodu
– roťní pơíjmy pojištěného z pojištěné ťinnosti, které jsou pơedmětem daně z pơíjmu (pokud pro stanovení výše pojistného není pojistitelem urťen jiný údaj). Roťními pơíjmy se rozumí veškeré pơíjmy z pojištěné ťinnosti pơed odeťtením výdajƳ. Rozhodující jsou údaje uvedené v aktu- álně podaném daƔovém pơiznání.
38. Zaměstnanec – každá fyzická osoba, kterou pojištěný použil k ťinnosti, na niž se vztahuje toto pojištění, a to na základě právního vztahu vyplý- vajícího z pracovněprávních pơedpisƳ.
Část II.
Pojištění věcí movitých a nemovitostí
Článek 18 PƠedmět pojištění
Pơedmětem pojištění jsou věci movité a nemovitosti, které jsou jednotlivě ur- ťeny v pojistné smlouvě nebo jsou souťástí ve smlouvě vymezeného souboru věcí, pơípadně jiný majetek uvedený v pojistné smlouvě (dále jen „pojištěný majetek“).
Článek 19 Místo pojištění
1. Místem pojištění je budova, pozemek nebo prostory uvedené v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se vztahuje na pojištěný majetek nacházející se v místě pojiště- ní. Pojištění se vztahuje i na pojištěný majetek, který byl z dƳvodu bez- prostơedně hrozící nebo již nastalé pojistné události pơemístěn z místa pojištění. Ustanovení ťl. 2, odst. 2. VPP tím není dotťeno.
Článek 20 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je vznik škody na pojištěném majetku v souvislosti s nahodilou skuteťností, s nímž je podle pojistných podmínek a pojistné smlouvy spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2. Pojištění je možno sjednat pro pojistná nebezpeťí (skupiny pojistných nebezpeťí) uvedená v ZPP. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze v pơípadě, že škoda na pojištěném majetku vznikla v dƳsledku pojistné- ho nebezpeťí, pro něž je v pojistné smlouvě pojištění výslovně sjednáno.
Článek 21
Pojistná Ťástka, limit pojistného plnění
1. Pojistná ťástka vyjadơuje pojistnou hodnotu pojištěného majetku. Pojist- nou ťástku stanoví na vlastní odpovědnost pojistník. Pokud se pojistník liší od pojištěného, stanoví pojistník pojistnou ťástku po dohodě s pojiš- těným.
2. Pojistník je povinen pojistnou ťástku stanovit tak, aby odpovídala po- jistné hodnotě pojištěného majetku v době sjednání pojištění. Dále je pojistník povinen dbát, aby pojistná ťástka odpovídala pojistné hodnotě pojištěného majetku i během trvání pojištění. Na žádost pojistníka mƳže být výše pojistné ťástky v prƳběhu pojistného období změněna. Zpětná platnost změny je vylouťena.
3. Pojištění se sjednává na novou cenu, ťasovou cenu nebo obvyklou cenu pojištěné věci.
4. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a v daném ťase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu poơídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a úťelu.
5. Ťasovou cenou se rozumí cena, kterou měla věc bezprostơedně pơed pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, pơiťemž se pơihlíží ke stupni opotơebení nebo jiného znehodnocení anebo ke zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným zpƳsobem.
6. Obvyklou cenou se rozumí cena, která by byla dosažena pơi prodeji stej- né, popơípadě obdobné věci v obvyklém obchodním styku v tuzemsku.
7. Pojistnou hodnotou cenných papírƳ pơijatých k obchodování na ve-
ơejném trhu je jejich kurz uveơejněný v kurzovním lístku v den vzniku
pojistné události. Pojistnou hodnotou ostatních cenných papírƳ je jejich tržní cena. Pojistnou hodnotou disponibilních dokladƳ (vkladních knížek apod.) je hodnota jejich aktiv ke dni vzniku pojistné události.
8. Pơevyšuje-li pojistná ťástka pojistnou hodnotu pojištěného majetku (pơepojištění), mƳže pojistník nebo pojistitel navrhnout, aby byla po- jistná ťástka snížena pơi souťasném poměrném snížení pojistného pro další pojistné období, následující po této změně. Pokud návrh na sníže- ní pojistné ťástky nebude pojistitelem pơijat ve lhƳtě 1 měsíce ode dne jeho obdržení, zaniká pojištění uplynutím posledního dne této lhƳty.
9. Nelze-li urťit pojistnou hodnotu, nebo dohodnou-li se na tom pojistník a pojistitel, stanoví se na návrh pojistníka horní hranice pojistného plnění z jedné a ze všech pojistných událostí roťním limitem pojistného plnění. Ustanovení ťl. 23, odst. 6. VPP se v tomto pơípadě neuplatní.
10. Je-li v pojistné smlouvě dohodnuto, že se pojištění vztahuje pouze na ťást hodnoty pojištěného majetku (zlomkové pojištění), stanoví se na návrh pojistníka v pojistné smlouvě roťní limity pojistného plnění pro jednotlivé pojištěné věci nebo jiné majetkové hodnoty a pojistná nebez- peťí.
Článek 22
Valorizace pojistné Ťástky a pojistného
Dojde-li během trvání pojištění ke zvýšení indexu cen investiťních nákladƳ nebo spotơebitelských cen, zvýší se pro následující pojistné období stejným procentem i pojistná ťástka a pojistné, pokud není v pojistné smlouvě dohod- nuto jinak.
Článek 23
Pojistné plnění, podpojištění
1. Dojde-li v dƳsledku pojistné události k poškození pojištěného majetku, uhradí pojistitel pơiměơený náklad na jeho opravu až do výše nákladu na jeho znovupoơízení, maximálně však do výše horní hranice pojistného plnění sjednané v pojistné smlouvě pro jednotlivé pơedměty pojištění.
2. Dojde-li v dƳsledku pojistné události ke zniťení, odcizení nebo ztrátě pojištěného majetku, poskytne pojistitel pojistné plnění do výše ceny pojištěného majetku ve smyslu ťl. 21, odst. 3. VPP ke dni vzniku pojistné události, maximálně však do výše horní hranice pojistného plnění sjed- nané v pojistné smlouvě pro jednotlivé pơedměty pojištění.
3. Pokud je věc pojištěna na novou cenu, poskytne pojistitel pojistné plnění pơesahující ťasovou cenu, pouze pokud míra opotơebení věci nebude v době vzniku pojistné události větší než 60 % a pokud pojištěný do tơí let od pojistné události provede znovupoơízení věci movité stejného druhu a kvality v místě pojištění, resp. znovupoơízení nemovitosti i na jiném místě Ťeské republiky, není-li její znovupoơízení na stávajícím místě pro- veditelné z dƳvodƳ právních nebo ekonomických.
4. Na úhradu pojistných událostí vzniklých během jednoho pojistného roku, vťetně plnění splatných až po jeho uplynutí, poskytne pojistitel po- jistné plnění maximálně do výše horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události.
5. Zbytky pojištěného majetku, který byl poškozen nebo zniťen pojistnou událostí, zƳstávají ve vlastnictví pojištěného a jejich hodnota se odeťítá od pojistného plnění.
6. Je-li pojistná ťástka v době pojistné události nižší než pojistná hodnota pojištěného majetku (podpojištění), sníží pojistitel pojistné plnění v po- měru, v jakém je výše pojistné ťástky ke skuteťné výši pojistné hodnoty. Pojistitel nemusí uplatnit podpojištění v pơípadě, že hodnota pojištěné- ho majetku není v době pojistné události vyšší než 115 % sjednané po- jistné ťástky.
Článek 24 Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody, bez ohledu na spolupƳsobící pơíťiny, pơímo ťi nepơímo zpƳsobené nebo zvýšené:
a) úmyslně pojištěným, statutárním orgánem (ťleny kolektivních statu- tárních orgánƳ), zákonným zástupcem nebo zmocněncem, osobou pojištěnému nebo jeho statutárnímu orgánu (ťlenu kolektivního statutárního orgánu) blízkou nebo osobou žijící s nimi ve spoleťné domácnosti, nebo osobou, kterou pojištěný pověơil péťí o pojištěné věci nebo ostrahou místa pojištění,
b) úmyslně zaměstnancem nebo jinou osobou, kterou pojištěný použil k plnění svých úkolƳ v rámci podnikatelské ťinnosti, pokud zaměst- nanec nebo jiná osoba jednala na popud, návod nebo pokyn pojistní- ka nebo pojištěného,
c) následkem požití alkoholu nebo aplikace omamných nebo psycho- tropních látek osobami uvedenými v písm. a) a v písm. b) tohoto od- stavce,
d) váleťnými událostmi, invazí, akcí zahraniťního nepơítele, nepơátel- skou akcí nebo váleťnou operací (bez ohledu na to, zda byla válka
vyhlášena ťi nikoli), vojenskými akcemi, obťanskou válkou a obťan- skými nepokoji, vzpourou, povstáním, vzbouơením, revolucí, teroris- mem, zásahy státních orgánƳ a bezpeťnostních složek státu, zaba- vením vládní nebo jinou úơední mocí,
e) jadernou energií, radioaktivním záơením a radioaktivním zamoơením nebo zneťištěním všeho druhu,
f) pƳsobením elektromagnetických polí a elektromagnetického záơení a jakéhokoli jiného záơení,
g) vývojem, výrobou, poskytováním nebo instalací softwaru, ze ztrát, poškození, změny nebo snížené funkťnosti nebo možnosti pro- vozovat ťi používat telekomunikaťní zaơízení nebo jiné prostơedky komunikace, poťítaťový systém, programy, software, internet, e-co- mmerce, data, informaťní prameny, mikroťipy, integrovaný obvod nebo podobné zaơízení v poťítaťovém ťi jiném vybavení,
h) plísněmi, houbami a sporami.
2. Pojištění se rovněž nevztahuje na:
a) jakékoliv následné finanťní škody, zejména ztrátu na výdělku a ušlý zisk, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
b) škody na budově, pokud budova nebo její ťást není v době vzniku pojistné události využívána nebo není provozně využívaná k úťelu, k němuž je urťena, nebo pokud jsou na této budově prováděny sta- vební práce (zejména sváơecí práce, a to i v rámci provádění údržby budovy), a dále na škody na majetku v takové budově uloženém,
c) motorová a nemotorová vozidla, tramvaje, jiná kolejová vozidla, vozi- dla lanových drah, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
d) letadla, létající zaơízení, balony, vzducholodě, a plavidla všeho druhu,
e) pašované zboží a zboží pocházející z nelegálního obchodu,
f) zásoby a materiál, pokud škoda na nich byla zpƳsobena pơi zpraco- vávání, které vedlo ke škodě na tomto majetku, zatímco byl zpraco- váván, testován nebo jinak zaťleněn do výrobního procesu.
3. V ZPP mohou být stanoveny a v pojistné smlouvě dohodnuty další výluky z pojištění.
Článek 25
Další povinnosti pojištěného
Pojištěný je povinen:
a) starat se ơádně o pojištěné věci, zejména je udržovat v dobrém technic- kém stavu, neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpeťí, o kte- rém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události nebo zvětšení rozsahu jejích následkƳ,
b) oznámit pojistiteli bez zbyteťného odkladu změny ve zpƳsobu užívání pojištěné věci,
c) vést inventární seznam pojištěného majetku uvedeného v ťl. 18 VPP a tento seznam uložit tak, aby nemohl být zniťen, poškozen nebo ztra- cen spoleťně s pojištěným majetkem.
Článek 26
Nalezení ztraceného nebo odcizeného majetku
1. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbyteťného odkladu nalezení odcizeného nebo ztraceného majetku nebo jeho zbytkƳ po pojistné události nebo po výplatě pojistného plnění.
2. Poskytl-li pojistitel v dƳsledku pojistné události na pojištěném majetku pojistné plnění, nepơechází na pojistitele vlastnictví nalezeného pojiště- ného majetku a pojistitel není povinen tento nalezený majetek pơevzít. Oprávněná osoba je v takovém pơípadě povinna bez zbyteťného odkla- du vrátit pojistiteli poskytnuté pojistné plnění po odeťtení pơiměơených nákladƳ, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
Část III. Pojištění nákladu
Článek 27 PƠedmět pojištění
1. Pojištění se vztahuje pouze na pơepravu nákladu prováděnou za úťelem zajištění vlastní podnikatelské ťinnosti pojištěného uvedené v pojistné smlouvě. Pojištění se nevztahuje na náklad pơepravovaný na základě smlouvy o pơepravě nebo zasílatelské smlouvy.
2. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění na peníze, cennosti, zbraně, nebezpeťné chemické látky, živá zvíơata, ná- klad pơepravovaný chladírenskými a mrazírenskými vozy.
3. Vozidla urťená pro pơepravu nákladu jsou v pojistné smlouvě identifi- kována registraťní znaťkou, pokud je sjednáno pojištění nákladu bez uvedení registraťních znaťek pojištěných vozidel, musí být pojištění sjednáno pro všechna vozidla provozovaná pojištěným.
Článek 28 Místo pojištění
Místem pojištění je odchylně od ťl. 2, odst. 2. VPP území Ťeské republiky a Slo- venské republiky, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 29 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je vznik škody na pojištěném majetku v souvislosti s nahodilou skuteťností, s nímž je podle pojistných podmínek a pojistné smlouvy spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2. Pojištění je možno sjednat pro pojistná nebezpeťí (skupiny pojistných nebezpeťí) uvedená v ZPP. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze v pơípadě, že škoda na pojištěném majetku vznikla v dƳsledku pojist- ného nebezpeťí, pro něž je v pojistné smlouvě pojištění výslovně sjed- náno.
Článek 30
Limit pojistného plnění
1. Na úhradu jedné a všech pojistných událostí vzniklých na nákladu pơe- pravovaném jedním vozidlem během jednoho pojistného roku, vťetně plnění splatných až po jeho uplynutí, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše roťního limitu pojistného plnění sjednaného v po- jistné smlouvě pro toto vozidlo.
2. Dojde-li v dƳsledku pojistné události ke zniťení, odcizení nebo ztrátě pojištěného nákladu, poskytne pojistitel pojistné plnění do výše obvyklé ceny pojištěného nákladu ke dni poťátku pơepravy, maximálně však do výše roťního limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
3. V pơípadě, že je sjednáno pojištění nákladu bez uvedení registraťních znaťek a poťet vozidel provozovaných pojištěným je v době vzniku pojistné události vyšší než poťet vozidel, pro které bylo pojištění sjed- náno v pojistné smlouvě (podpojištění), sníží pojistitel pojistné plnění v poměru, v jakém je poťet pojištěných vozidel a poťet vozidel provozo- vaných pojištěným. Pojistitel nemusí uplatnit podpojištění v pơípadě, že poťet vozidel provozovaných pojištěným není v době pojistné události vyšší než 115 % poťtu pojištěných vozidel.
Článek 31 Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody, bez ohledu na spolupƳsobící pơíťiny, pơímo ťi nepơímo zpƳsobené nebo zvýšené:
a) úmyslně pojištěným, statutárním orgánem (ťleny kolektivních statu- tárních orgánƳ), zákonným zástupcem nebo zmocněncem, osobou pojištěnému nebo jeho statutárnímu orgánu (ťlenu kolektivního statutárního orgánu) blízkou nebo osobou žijící s nimi ve spoleťné domácnosti, nebo osobou, kterou pojištěný pověơil péťí o pojištěné věci nebo ostrahou místa pojištění,
b) úmyslně zaměstnancem nebo jinou osobou, kterou pojištěný použil k plnění svých úkolƳ v rámci podnikatelské ťinnosti, pokud zaměst- nanec nebo jiná osoba jednala na popud, návod nebo pokyn pojistní- ka nebo pojištěného,
c) následkem požití alkoholu nebo aplikace omamných nebo psycho- tropních látek osobami uvedenými v písm. a) a v písm. b) tohoto od- stavce,
d) váleťnými událostmi, invazí, akcí zahraniťního nepơítele, nepơátel- skou akcí nebo váleťnou operací (bez ohledu na to, zda byla válka vyhlášena ťi nikoli), vojenskými akcemi, obťanskou válkou a obťan- skými nepokoji, vzpourou, povstáním, vzbouơením, revolucí, teroris- mem, zásahy státních orgánƳ a bezpeťnostních složek státu, zaba- vením vládní nebo jinou úơední mocí,
e) jadernou energií, radioaktivním záơením a radioaktivním zamoơením nebo zneťištěním všeho druhu,
f) pƳsobením elektromagnetických polí a elektromagnetického záơení a jakéhokoli jiného záơení,
g) vývojem, výrobou, poskytováním nebo instalací softwaru, ze ztrát, poškození, změny nebo snížené funkťnosti nebo možnosti provo- zovat ťi používat telekomunikaťní zaơízení nebo jiné prostơedky ko- munikace, poťítaťový systém, programy, software, internet, e-com- merce, data, informaťní prameny, mikroťipy, integrovaný obvod nebo podobné zaơízení v poťítaťovém ťi jiném vybavení,
h) plísněmi, houbami a sporami.
2. Pojištění se rovněž nevztahuje na:
a) jakékoliv následné finanťní škody, zejména ztrátu na výdělku a ušlý zisk, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
b) tramvaje, jiná kolejová vozidla, vozidla lanových drah,
c) letadla, létající zaơízení, balony, vzducholodě,
d) pašované zboží a zboží pocházející z nelegálního obchodu,
e) zásoby a materiál, pokud škoda na nich byla zpƳsobena pơi zpraco- vávání, které vedlo ke škodě na tomto majetku, zatímco byl zpraco- váván, testován nebo jinak zaťleněn do výrobního procesu.
3. V ZPP mohou být stanoveny a v pojistné smlouvě dohodnuty další výluky z pojištění.
Článek 32
Další povinnosti pojištěného
Pojištěný je povinen:
a) starat se ơádně o pojištěné věci, zejména je udržovat v dobrém technic- kém stavu, neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpeťí, o kte- rém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události nebo zvětšení rozsahu jejích následkƳ,
b) oznámit pojistiteli bez zbyteťného odkladu změny ve zpƳsobu užívání pojištěné věci,
c) vést inventární seznam pojištěného majetku uvedeného v ťl. 27 VPP a tento seznam uložit tak, aby nemohl být zniťen, poškozen nebo ztra- cen spoleťně s pojištěným majetkem.
Článek 33
Nalezení ztraceného nebo odcizeného majetku
1. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni oznámit pojisti- teli bez zbyteťného odkladu nalezení odcizeného nebo ztraceného ma- jetku nebo jeho zbytkƳ po pojistné události nebo po výplatě pojistného plnění.
2. Poskytl-li pojistitel v dƳsledku pojistné události na pojištěném majetku pojistné plnění, nepơechází na pojistitele vlastnictví nalezeného pojiště- ného majetku a pojistitel není povinen tento nalezený majetek pơevzít. Oprávněná osoba je v takovém pơípadě povinna bez zbyteťného odkla- du vrátit pojistiteli poskytnuté pojistné plnění po odeťtení pơiměơených nákladƳ, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
Část IV.
Pojištění odpovědnosti za škodu
Článek 34 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na odpovědnost za škodu zpƳsobenou podnikatel- skou ťinností pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě za pơedpokladu, že pojištěný má v době vzniku pojistné události oprávnění k provozování této ťinnosti podle právních pơedpisƳ Ťeské republiky.
2. Pơi sjednání pojištění odpovědnosti za škodu podle těchto pojistných podmínek má pojištěný právo, aby za něj pojistitel v pơípadě pojistné události nahradil, pokud byl proti němu vznesen nárok na náhradu škody:
a) škodu usmrcením, na zdraví a na věci a také z ní vyplývající jinou ma- jetkovou škodu (tzv. následnou škodu), za kterou pojištěný odpovídá na základě právních pơedpisƳ,
b) náklady uvedené v ťl. 39 VPP, pokud pojištěný splnil povinnosti ulo- žené mu ustanovením ťl. 38 VPP.
3. Pojistnou událostí je vznik škody uvedené v odst. 2., písm. a) tohoto ťlán- ku, s níž je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Článek 35 Pojistné plnění
1. Náhradu škody vyplácí pojistitel poškozenému, poškozený však právo na pojistné plnění proti pojistiteli nemá, nestanoví-li zvláštní právní pơedpis nebo pojistná smlouva jinak.
2. Dojde-li k pojistné události, poskytne pojistitel pojistné plnění ve formě náhrady škody do výše nárokƳ uplatněných a prokázaných poškozeným, maximálně však do výše limitu pojistného plnění z jedné pojistné událo- sti dohodnutého v pojistné smlouvě.
3. Na úhradu všech pojistných událostí, vťetně náhrad nákladƳ ơízení, vzniklých během jednoho pojistného roku, vťetně plnění splatných až po jeho uplynutí, poskytne pojistitel plnění maximálně do výše dvojná- sobku horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události, nesta- noví-li pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
4. Rozhoduje-li se o odpovědnosti pojištěného za škodu nebo o výši náhra- dy škody v ơízení pơed soudem nebo jiným orgánem, je pojistitel povinen plnit až poté, co se dozvěděl o pravomocném skonťení takového ơízení.
5. Pơevyšuje-li souťet nárokƳ více poškozených limit pojistného plnění sjednaný v pojistné smlouvě, pojistné plnění pro každého z nich se sni- žuje v poměru sjednaného limitu pojistného plnění k souťtu uplatně- ných nárokƳ všech poškozených.
6. Poskytl-li pojistitel v dƳsledku pojistné události v souvislosti s odcizením nebo ztrátou věci pojistné plnění, nepơechází na pojistitele vlastnic- tví nalezené věci a pojistitel není povinen tuto nalezenou věc pơevzít. Oprávněná osoba je v takovém pơípadě povinna poskytnout pojistiteli náhradu vyplaceného pojistného plnění po odeťtení pơiměơených ná- kladƳ, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s věcí nakládat.
7. Je-li základ pro výpoťet pojistného v době vzniku pojistné události vyš- ší, než byl základ pro výpoťet pojistného, který byl použit pro výpoťet stávající výše pojistného, jedná se o podpojištění. Pojistitel sníží pojistné plnění v poměru, v jakém je výše základu pro výpoťet pojistného, který byl použit pro výpoťet stávající výše pojistného, a aktuální základ pro výpoťet pojistného. Pojistitel nemusí uplatnit podpojištění v pơípadě, že aktuální základ pro výpoťet pojistného není v době vzniku pojistné udá- losti vyšší než 115 % základu pro výpoťet pojistného, který byl použit pro výpoťet stávající výše pojistného.
Článek 36
Územní pƲsobnost pojištění
Pojištění odpovědnosti za škodu se vztahuje na pojistné události, které vznik- nou na území Ťeské republiky a Slovenské republiky. Rozšíơení územní pƳsob- nosti pojištění je možno dohodnout v pojistné smlouvě.
Článek 37 Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu a náklady uvedené v ťl. 39 VPP, jedná-li se o škodu, bez ohledu na spolupƳsobící pơíťiny, pơímo ťi nepơímo zpƳsobenou nebo zvýšenou:
a) úmyslně pojištěným, jeho statutárním orgánem (ťlenem kolektiv- ního statutárního orgánu), zákonným zástupcem nebo zmocněn- cem, osobou pojištěnému nebo jeho statutárnímu orgánu (ťlenu kolektivního statutárního orgánu) blízkou nebo osobou žijící s nimi ve spoleťné domácnosti,
b) jinak než na základě pơedchozí škody usmrcením, na zdraví nebo na věci, tj. jinou majetkovou škodu (tzv. ťistou finanťní škodu),
c) ťinnostmi, pro které právní pơedpisy stanoví povinnost sjednat poji- štění odpovědnosti za škodu nebo je stanoveno, že pojištění vznikne bez uzavơení pojistné smlouvy na základě jiných skuteťností,
d) vlastnictvím a provozem motorových a nemotorových vozidel, ko- lejových vozidel, vozidel lanových drah, letadel, létajících zaơízení, balonƳ, vzducholodí a plavidel všeho druhu, jakož i letišƩ, pơístavƳ, pơístavišƩ, drah nebo lanovek všeho druhu, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
e) na letadlech, létajících zaơízeních, kosmických lodích, balonech, vzducholodích a plavidlech všeho druhu,
f) váleťnými událostmi, invazí, akcí zahraniťního nepơítele, nepơátel- skou akcí nebo váleťnou operací (bez ohledu na to, zda byla válka vyhlášena ťi nikoli), vojenskými akcemi, obťanskou válkou a vnitơ- ními nepokoji, vzpourou, povstáním, vzbouơením, revolucí, teroris- mem, represivními zásahy státních orgánƳ a bezpeťnostních složek státu,
g) infekťním onemocněním lidí, zvíơat nebo rostlin (vťetně salmonely, Creutzfeld-Jakobovy nemoci (BSE, TSE)),
h) krevními deriváty, pơenosem viru HIV nebo genetickými změnami organismu,
i) jadernou energií, radioaktivním záơením a radioaktivním zamoơe- ním nebo zneťištěním všeho druhu,
j) pƳsobením elektromagnetických polí, elektromagnetického záơení a jakéhokoli jiného záơení,
k) sesuvem nebo sesedáním pƳdy, erozí, poddolováním, vibracemi, pozvolným vnikáním vlhka,
l) na životním prostơedí, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
m) zvíơaty na stromech, keơích a ostatních porostech,
n) ztrátou věci,
o) provozováním parkovišƩ a garáží a jiných podnikƳ podobného dru- hu (napơ. autokempinkƳ),
p) pơi pơepravě, z pơepravních smluv nebo zasílatelských smluv,
q) v dƳsledku závadnosti věcí, které byly vyrobeny nebo zpracovány pomocí strojƳ dodaných, montovaných, opravovaných nebo udržo- vaných pojištěným,
r) v souvislosti s nakládáním se stơelivem, pyrotechnikou, výbušnina- mi, stlaťenými nebo zkapalněnými plyny, nebezpeťnými chemic- kými látkami nebo pơípravky nebo nebezpeťnými odpady,
s) vývojem, výrobou, skladováním a prodejem munice, zbraní, stơeliva a výbušnin,
t) v dƳsledku stažení výrobku z trhu,
u) azbestem, formaldehydem, nátěrovými hmotami obsahujícími olo- vo a jinými karcinogenními (rakovinotvornými) látkami,
v) plísněmi, houbami a sporami,
w) vývojem, výrobou, poskytováním nebo instalací softwaru, ze ztrát, poškození, změny nebo snížené funkťnosti nebo možnosti provo- zovat ťi používat telekomunikaťní zaơízení nebo jiné prostơedky ko- munikace, poťítaťový systém, programy, software, internet, e-co- mmerce, data, informaťní prameny, mikroťipy, integrovaný obvod nebo podobné zaơízení v poťítaťovém ťi jiném vybavení,
x) na věcech movitých, které pojištěný užívá (ťl. 30 ZPP) na základě leasingové smlouvy, nájemní smlouvy, smlouvy o pƳjťce ťi o vý- pƳjťce,
y) na jakýchkoliv podzemních a nadzemních vedeních, jakož i na ško- dy vzniklé v dƳsledku poškození takových vedení, pokud není v po- jistné smlouvě dohodnuto jinak,
z) v dƳsledku spojení nebo smísení vadného výrobku s jinými produkty nebo dalšího opracování nebo zpracování vadného výrobku, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
aa) v dƳsledku vynaložení nákladƳ na odstranění, demontáže, vyjmutí nebo uvolnění závadných výrobkƳ nebo stavebních dílƳ a v dƳsled- ku vynaložení nákladƳ na montáže, pơipevnění a osazení nezávad- ných výrobkƳ a stavebních dílƳ, pokud není v pojistné smlouvě do- hodnuto jinak,
bb) na věcech ve vlastnictví nájemce nemovitosti, pokud pronájem ne- movitostí není pojištěnou ťinností podle ťl. 23, odst. 1. ZPP,
cc) provozováním škol všech typƳ a školských zaơízení vťetně zơizování škol, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
dd) pơerušením, omezením nebo kolísáním dodávek elektơiny, plynu, vody nebo tepla,
ee) ekologickou újmou.
2. Pojištění se dále nevztahuje na:
a) odpovědnost za škodu, za niž pojištěný odpovídá na základě pracov- něprávních pơedpisƳ, vťetně odpovědnosti za škodu zpƳsobenou pracovním úrazem nebo nemocí z povolání,
b) odpovědnost za škodu pơevzatou nad rámec stanovený právními pơedpisy nebo pơevzatou smluvně,
c) odpovědnost za škodu vzniklou návštěvníkƳm pojištěného ztrátou, odcizením, poškozením nebo zniťením jejich peněz, cenných papí- rƳ, vkladních knížek, platebních a obdobných karet, listin a šperkƳ,
d) jakoukoli náhradu škody, kompenzaci, úroky, náklady, výdaje a úhra- dy bez ohledu na jejich povahu, které byly pơiznány soudy Spojených státƳ amerických, Kanady, Austrálie a Nového Zélandu.
3. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu vyplývající z uložených nebo uplatƔovaných pokut, penále a náhradu jakýchkoliv dalších smluv- ních, správních, trestních nebo jiných sankcí, bez ohledu na to, vƳťi kterému subjektu jsou uplatƔovány. Správními sankcemi se pro úťely těchto pojistných podmínek rozumí sankce ukládané zejména finanť- ními orgány, orgány sociálního zabezpeťení, zdravotními pojišƩovnami a jinými orgány státní správy a územní samosprávy.
4. Dále se pojištění nevztahuje na škody zpƳsobené pojištěným:
a) dalším osobám pojištěným jednou pojistnou smlouvou,
b) jeho manželu, sourozenci, pơíbuzným v ơadě pơímé a jiným osobám blízkým a osobám žijícím s pojištěným ve spoleťné domácnosti,
c) jeho spoleťníkƳm (ťlenƳm), jejich manželƳm, pơíbuzným v ơadě pơí- mé nebo jiným osobám blízkým, nebo osobám, které žijí se spoleť- níkem (ťlenem) ve spoleťné domácnosti,
d) podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný, spoleťník (ťlen) pojištěného nebo osoby jim blízké majetkovou úťast, a to až do pro- centuální výše tohoto majetkového podílu; u právnických osob se jejich statutární zástupci a osoby jim blízké kladou na roveƔ pojiště- nému a osobám jemu blízkým,
e) jeho statutárnímu orgánu (ťlenu kolektivního statutárního orgánu), zákonnému zástupci nebo zmocněnci.
5. V ZPP mohou být stanoveny a v pojistné smlouvě dohodnuty další výluky z pojištění.
Článek 38
Další povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen:
a) oznámit pojistiteli bez zbyteťného odkladu prokazatelně vznik škod- ní události, skuteťnost, že poškozený uplatnil proti němu právo na náhradu škody, a vyjádơit se ke své odpovědnosti za vzniklou škodu, požadované náhradě škody a její výši,
b) oznámit pojistiteli prokazatelně bez zbyteťného odkladu skuteťnost, že proti němu je v souvislosti se škodní událostí soudně nebo mi- mosoudně uplatƔován nárok na náhradu škody, že proti němu bylo v souvislosti se škodní událostí zahájeno ơízení pơed státním orgá-
nem nebo rozhodťí ơízení, sdělit jméno svého právního zástupce, in- formovat pojistitele o prƳběhu a výsledcích ơízení a pơedat pojistiteli neprodleně veškeré s tím související materiály,
c) neuspokojovat a neuznávat, a to ani ťásteťně, uplatƔované nároky na náhradu škody a neuzavírat dohodu o narovnání ani soudní smír, pokud k tomu nedostane od pojistitele písemný souhlas,
d) na pokyn pojistitele uznat nebo vyrovnat uplatƔované nároky na ná- hradu škody, pokud se na ně toto pojištění vztahuje,
e) pơenechat pojistiteli na jeho žádost jmenování právního zástupce a vedení soudního ơízení ve všech pơípadech, kdy nese náklady pojis- titel.
2. V ơízení o náhradě škody je pojištěný povinen postupovat podle pokynƳ pojistitele. Škodní událost je pojistitel oprávněn za pojištěného projed- návat, jakmile mu byla oznámena.
Článek 39 Náhrada nákladƲ Ơízení
1. Pojistitel uhradí v pơípadě pojistné události v rámci limitu pojistného pl- nění za pojištěného náklady:
a) obťanského soudního ơízení o náhradě škody, pokud bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše škody, a náklady právní- ho zastoupení pojištěného v tomto ơízení, a to na všech stupních,
b) mimosoudního projednávání nárokƳ poškozeného.
2. Náklady na obhajobu v trestním ơízení na všech stupních vedeného proti pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí a náklady na právní zastoupení podle odst. 1. tohoto ťlánku, které pơesahují maximální mi- mosmluvní odměnu advokáta podle právních pơedpisƳ Ťeské republiky, pojistitel uhradí pouze v pơípadě, že se k tomu písemně zavázal.
3. Pokud je pojištěný povinen nahradit škodu, která pơesahuje horní hranici pojistného plnění z jedné pojistné události, hradí pojistitel náklady ơízení snížené v poměru horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné udá- losti k celkové výši škodních nárokƳ, a to i v pơípadě, že je vedeno více ơízení z jednoho škodního nároku.
4. Ustanovení tohoto ťlánku se nevztahuje na škodní události, jejichž pơíťi- nou byly okolnosti uvedené v ťl. 37 VPP.
Článek 40 PƠechod práv
1. Pokud pojistitel nahradil za pojištěného škodu nebo náklady ơízení, pơe- chází na něj v souladu s ťl. 13 VPP právo:
a) na vrácení vyplacené ťástky nebo na snížení dƳchodu ťi na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojistitel tuto ťástku zaplatil nebo za něj vyplácí dƳchod,
b) na úhradu nákladƳ ơízení o náhradě škody, které mu bylo pơiznáno proti odpƳrci, pokud je pojistitel za něj zaplatil,
c) na vypoơádání nebo postih, a to až do výše ťástek, které za něj pojis- titel uhradil.
2. Pokud nastane situace, která odƳvodƔuje pơechod práv uvedených v pơedchozím odstavci na pojistitele, je pojištěný povinen to pojistiteli neprodleně oznámit a odevzdat mu doklady potơebné k uplatnění těch- to práv.
3. Pohledávky z pojištění nelze bez souhlasu pojistitele postoupit, zastavit
ťi jakkoliv s nimi nakládat.
Článek 41 Oprávnění pojistitele
1. Pokud pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba porušili povinnosti uvedené v zákoně, pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě, má pojistitel proti nim právo na náhradu poskytnutého pojistného plnění, a to úměrně následkƳm porušení povinností, pokud toto porušení mělo podstatný vliv na vznik, prƳběh nebo zvětšení rozsahu následkƳ pojistné události anebo na zjištění nebo urťení výše pojistného plnění.
2. Pojistitel má rovněž právo na náhradu poskytnutého pojistného plnění, pokud:
a) pojistná událost byla zpƳsobena následkem požití alkoholu nebo ap- likace omamných nebo psychotropních látek,
b) pojištěný uvedl pojistitele úmyslně v omyl o podstatných okolnos- tech týkajících se pojistné události.
Část V. ZávěreŤná ustanovení
Článek 42 Platnost
Tyto pojistné podmínky nabývají platnosti dne 1. 3. 2011.
Část I.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění podnikatelƲ ZPP-P 1/11
ného souboru věcí (výrobní, provozní zaơízení a zásoby), pơípadně jiný
SpoleŤná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
Pojištění podnikatelƳ lze sjednat jako:
a) pojištění PRO podnikatele nebo
b) Komplexní pojištění podnikatelƳ NOE Plus.
Článek 2 Obecné zásady
Obecné zásady pojištění podnikatelƳ, jež sjednává Allianz pojišƩovna, a. s., jsou stanoveny ve Všeobecných pojistných podmínkách pro pojištění podnikatelƳ.
Článek 3 Rozsah pojištění
Pojištění se vždy vztahuje pouze na ty druhy a pơedměty pojištění a na ta po- jistná nebezpeťí, která jsou konkrétně uvedena v pojistné smlouvě.
Článek 4 SpoluúŤast
Pokud není v pojistných podmínkách stanoveno nebo v pojistné smlouvě do- hodnuto jinak, ťiní spoluúťast 1 000 Kť.
Článek 5 Bonus, malus
1. Na základě škodního prƳběhu pojištění uplatní pojistitel bonus (slevu na pojistném) nebo malus (pơirážku na pojistném).
2. Škodním prƳběhem se rozumí podíl vyplaceného pojistného plnění a zaslouženého pojistného za celou dobu trvání pojištění.
3. Sleva i pơirážka podle odst. 1. tohoto ťlánku se vypoťítávají z roťního po- jistného stanoveného pro následující pojistné období.
4. Podmínky uplatnění bonusu:
Pojistný rok | Škodní prƲběh do | Sleva |
2. pojistný rok | 20 % | 5 % |
50 % | 2,5 % | |
3. pojistný rok | 20 % | 10 % |
50 % | 5 % | |
4. pojistný rok | 20 % | 15 % |
50 % | 10 % | |
5. pojistný rok | 20 % | 20 % |
50 % | 10 % | |
6. pojistný rok | 20 % | 25 % |
30 % | 20 % | |
50 % | 15 % |
5. Podmínky uplatnění malusu:
Škodní prƲběh | PƠirážka |
100 % – 150 % a více než 3 pojistné události za dobu trvání pojištění | 10 % |
151 % – 200 % a více než 3 pojistné události za dobu trvání pojištění | 20 % |
201 % a více a více než 3 pojistné události za dobu trvání pojištění | 30 % |
Část II.
Pojištění věcí movitých a nemovitostí
Článek 6 PƠedmět pojištění
1. Pơedmětem pojištění jsou věci movité a nemovitosti, které jsou jednot- livě urťeny v pojistné smlouvě nebo jsou souťástí ve smlouvě vymeze-
majetek uvedený v pojistné smlouvě, který slouží k podnikatelské ťin- nosti pojištěného.
2. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na věci movité ve vlastnictví jiných osob, a to za pơedpokladu, že je pojištěný pơevzal na základě smlouvy (dále jen „cizí věci”).
3. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění rov- něž na:
3.1. peníze a cennosti, tj. cenné papíry, cenné listiny, drahé kovy, klenoty, hodinky v hodnotě vyšší než 10 000 Kť/kus a jiné, avšak pouze pokud byly pojištěné věci v době pojistné události uzamťeny v trezoru speci- fikovaném v DoplƔkových pojistných podmínkách zabezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži,
3.2. denní tržbu pơijatou registraťní pokladnou nebo jejíž výše byla jinak prokazatelně doložena,
3.2.1. denní tržbou se rozumí peníze v hotovosti získané prodejem zásob nebo služeb uskuteťněným během nejdéle 24 hodin pơed pojistnou událostí. Do denní tržby jsou zahrnuty i peníze v hotovosti vložené do pokladny pơed zahájením prodeje, a to maximálně ve výši 15 % denní tržby,
3.3. výstavní modely, vzory, prototypy, exponáty a výrobní zaơízení nepouží- vané pro standardní produkci,
3.4. starožitnosti, věci umělecké, sběratelské nebo historické hodnoty, umě- lecká díla,
3.5. stavební souŤásti a úpravy (napơ. podlahy, pơíťky, zasklení, sanitární za- ơízení) poơízené pojištěným na vlastní náklady a stavební souťásti pro- najaté nemovitosti nebo její ťásti vťetně prostơedkƳ požární ochrany, hydrantƳ a hadicových systémƳ,
3.6. výrobní a provozní zaơízení, zásoby a cizí věci pojištěné pojistnou smlou- vou uložené mimo místo pojištění v pơímé souvislosti s poskytováním služeb pojištěným (napơ. zhotovením díla). Pojištění se nevztahuje na věci uložené v dopravních prostơedcích (napơ. automobilech, návěsech, pơívěsech, kontejnerech, drážních vozidlech). Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené na věcech movitých uvedených v ťl. 6, odst. 3.1., 3.2.,
3.3. a 3.4. ZPP. Dojde-li k odcizení věcí movitých, je pro stanovení výše pojistného plnění rozhodující stav zabezpeťení místa uložení pojiště- ných věcí podle DoplƔkových pojistných podmínek zabezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži,
3.7. náklady na obnovení výrobní, provozní a úťetní dokumentace, dat a zá- znamƳ (dále jen „výrobní a provozní dokumentace“), a to pokud bude obnovení provedeno do dvou let po pojistné události a pouze pokud byla dokumentace v době pojistné události uzamťena v trezoru specifikova- ném v DoplƔkových pojistných podmínkách zabezpeťení místa pojiště- ní proti krádeži vloupáním a loupeži,
3.8. náklady na vyklizení místa pojištění vťetně stržení stojících ťástí, odvoz suti a jiných zbytkƳ k nejbližšímu složišti a jejich uložení nebo likvidaci,
3.9. náklady na výměnu zámkƲ v místě pojištění, pokud byly klíťe od těchto zámkƳ zniťeny nebo ztraceny v pơímé souvislosti s pojistnou událostí,
3.10. automaty, zejména peněžní, prodejní, parkovací, telefonní, výherní au- tomaty, výdejní automaty a multifunkťní bankomaty.
4. Pojištění uvedená v odst. 3. tohoto ťlánku se sjednávají s roťním limitem pojistného plnění dle ťl. 21, odst. 9. VPP.
Článek 7
Pojištění pƠerušení (omezení) provozu
1. Pro úťely pojištění pơerušení (omezení) provozu se rozumí:
1.1. věcnou škodou poškození nebo zniťení věci sloužící k provozu pojiště- né ťinnosti, pokud pơíťinou věcné škody bylo některé z pojistných ne- bezpeťí, na něž se pojištění podle tohoto ťlánku vztahuje, a pokud věc, která byla poškozena nebo zniťena, byla umístěna v době vzniku škody v místě pojištění sjednaném v pojistné smlouvě. Za věcnou škodu se ne- považuje poškození nebo zniťení motorových vozidel, zvukových, obra- zových, datových a jiných záznamƳ, softwaru, obchodních knih, plánƳ, výkresƳ, spisƳ a listin všeho druhu,
1.2. věcí sloužící k provozu pojištěné ťinnosti věc movitá nebo nemovitost, která je ve vlastnictví pojištěného. Věci, které nejsou ve vlastnictví pojiš- těného, se považují za věci sloužící k provozu pojištěné ťinnosti, pokud jsou užívány na základě písemné leasingové nebo jiné písemné nájemní smlouvy,
1.3. pơerušením provozu úplné pơerušení pojištěné ťinnosti sjednané v po- jistné smlouvě na místě pojištění sjednaném v pojistné smlouvě, a to v dƳsledku věcné škody, jejíž pơíťinou bylo pojistné nebezpeťí sjednané v pojistné smlouvě,
1.4. omezením provozu ťásteťné pơerušení pojištěné ťinnosti sjednané v pojistné smlouvě na místě pojištění sjednaném v pojistné smlouvě, a to v dƳsledku věcné škody, jejíž pơíťinou bylo pojistné nebezpeťí sjed- nané v pojistné smlouvě,
1.5. dobou odškodnění ťasové období v délce stanovené v pojistné smlouvě. Za poťátek doby odškodnění se považuje den vzniku věcné škody.
2. Pojištění pƠerušení (omezení) provozu a vícenákladƲ (na pojistnou hodnotu)
2.1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na následné škody, které vznikly v dƳsledku pơerušení nebo omezení pro- vozu. Tyto pojmy jsou specifikovány v odst. 1.3. a 1.4. tohoto ťlánku.
2.2. Následnou škodou se pro úťely tohoto pojištění rozumí:
2.2.1. ušlý zisk z pojištěné ťinnosti, kterého by pojištěný jinak dosáhl, pokud by k pơerušení nebo omezení provozu nedošlo; za ušlý zisk se považuje i ušlé nájemné,
2.2.2. mandatorní (stálé) náklady týkající se pơerušeného nebo omezeného provozu, které je bezpodmíneťně nutné hradit, i když není pojištěná ťin- nost provozována vƳbec nebo je provozována jen v omezeném rozsahu.
2.2.3. vícenáklady, tj. úťelně vynaložené náklady:
a) na opatơení směơující ke zkrácení doby pơerušení nebo omezení pro- vozu ťi zmírnění následkƳ pơerušení nebo omezení provozu,
b) na pronájem náhradních prostor nebo pơípadný rozdíl mezi náklady vynaloženými pojištěným jako nájemcem prostor v místě pojištění na pronájem náhradních prostor za pơedpokladu, že se jedná o ná- klady na trhu obvyklé,
c) nezbytné pro realizaci pojištěné ťinnosti, po dobu pơerušení nebo omezení provozu, použití náhradních prostơedkƳ, apod.,
d) na opatơení potơebná k informováním klientƳ, pokud musely být vy- naloženy v souvislosti s pơerušením provozu v podniku pojištěného.
2.2.4. Vícenáklady uhradí pojistitel maximálně do výše 5 % celkové pojistné ťástky nebo celkového limitu pojistného plnění pro pojištění pơerušení (omezení) provozu.
2.3. Pơerušení provozu zaťíná okamžikem vzniku věcné škody. Pokud však k pơerušení provozu došlo později, než okamžikem vzniku věcné škody, ale v pơíťinné souvislosti s touto škodou, považuje se za poťátek pơeru- šení provozu tento pozdější okamžik.
2.4. Pơerušení provozu konťí okamžikem, kdy poškozené nebo zniťené věci jsou (nebo mohly být) obnoveny nebo uvedeny do stavu, v jakém byly provozovány pơed vznikem věcné škody.
2.5. Poťátek a konec omezení provozu se stanoví obdobně jako v pơípadě pơerušení provozu.
2.6. Pojistná hodnota vyjadơuje následnou škodu podle odst. 2.2. tohoto
ťlánku za sjednanou dobu odškodnění.
2.7. Pojistná ťástka vyjadơuje rozdíl mezi následnou škodou podle odst. 2.2. tohoto ťlánku a variabilními náklady vynakládanými na pojištěnou ťin- nost (variabilními náklady se rozumí napơ. náklady na energie, odvody z mezd, apod.).
2.8. Pojistná ťástka je horní hranicí plnění pojistitele za jednu a všechny po- jistné události, ke kterým dojde v prƳběhu sjednané doby odškodnění.
2.9. Právo na pojistné plnění vzniká jen tehdy, pokud ke vzniku škody na věci a vzniku následné škody došlo v době trvání pojištění.
2.10. Pokud je doba pơerušení nebo omezení provozu kratší, než sjednaná doba odškodnění, stanoví se max. výše pojistného plnění ve stejném po- měru k pojistné ťástce pro pơerušení provozu, v jakém je doba pơerušení nebo omezení k sjednané době odškodnění.
2.11. Pojistitel je oprávněn pơiměơeně snížit pojistné plnění o pơípadné eko- nomické výhody, které vzniknou pojištěnému během doby odškodnění jako následek pơerušení nebo omezení provozu.
2.12. Délka doby odškodnění ťiní maximálně 12 měsícƳ.
2.13. Pojištění pơerušení (omezení) provozu a vícenákladƳ se nevztahuje na náklady, které vzniknou:
a) v dƳsledku úơedně naơízených opatơení, která omezují obnovu a pro- voz podniku,
b) tím, že pojištěný nezajistí vťas obnovu nebo opětovné poơízení zni- ťených, poškozených nebo ztracených věcí, napơ. z dƳvodu nedo- statku finanťních prostơedkƳ.
2.14. Pokud se na poškození nebo zniťení věci sloužící k provozu pojištěné ťinnosti vztahuje pojistné krytí vyplývající z jiné pojistné smlouvy, pojis- titel neposkytne pojistné plnění z pojištění pơerušení (omezení) provozu a vícenákladƳ.
2.15. Pojištěný je povinen:
a) bezodkladně oznámit pojistiteli vznik věcné škody, která má nebo mƳže mít za následek vznik následné škody, a vyžádat si pokyny po- jistitele ohledně dalšího postupu,
b) vést písemnou evidenci o pơerušení provozu, která bude obsahovat údaje nezbytné pro prokázání výše následné škody a době trvání pơe- rušení nebo omezení provozu.
3. Základní pojištění pƠerušení (omezení) provozu (na limit pojistného plnění)
3.1. Základní pojištění pƠerušení (omezení) se sjednává s roťním limitem pojistného plnění. Toto pojištění se ơídí odst. 1.1. až 1.5., 2.1. až 2.5., 2.9. až 2.11., 2.13. až 2.15. tohoto ťlánku.
3.2. Pojistná nebezpeťí, proti kterým se základní pojištění pơerušení (omeze- ní) provozu sjednává, jsou uvedena v pojistné smlouvě.
3.3. Délka doby odškodnění ťiní maximálně 3 měsíce.
3.4. Spoluúťast pojištěného ťiní 3 dny, minimálně však 5 000 Kť. V pơípadě, že délka pơerušení (omezení) provozu pơesáhne 3 dny, pojistitel poskyt- ne pojistné plnění za celou dobu pơerušení (omezení) provozu od jejího prvního dne. Spoluúťast 5 000 Kť zƳstává však i v tomto pơípadě zacho- vána, pokud není ve smlouvě dohodnuta spoluúťast vyšší.
3.5. V pơípadě pojistné události je pojištěný povinen doložit výši vzniklé ško- dy pomocí údajƳ z výkazu ziskƳ a ztrát (u právnických osob) nebo údajƳ vyplývajících z daƔové evidence ve smyslu zákona o dani z pơíjmƳ (u fy- zických osob).
Článek 8
Základní pojistná nebezpeŤí
1. Požár a související nebezpeŤí, tj. požár, výbuch, úder blesku, zơícení le- tadla
1.1. Požárem se rozumí oheƔ v místě pojištění, který vznikl nebo se roz- šíơil mimo urťené ohniště. Pojistnou událostí z dƳvodu tohoto po- jistného nebezpeťí je i poškození nebo zniťení pojištěné věci pƳso- bením hasební látky použité pơi zásahu proti požáru nebo stržením stavebních souťástí pơi zdolávání požáru nebo pơi odstraƔování jeho následkƳ.
1.2. Výbuchem se rozumí náhlý projev roztažnosti plynƳ nebo par na- venek. Za výbuch tlakové nádoby se považuje roztržení její stěny v takovém rozsahu, že dojde k náhlému vyrovnání tlaku uvnitơ a vně nádoby.
1.3. Úderem blesku se rozumí bezprostơední pơechod blesku na pojiš- těnou věc, tj. pơímý zásah blesku, pơi němž proud blesku zcela nebo z ťásti prochází pojištěnou věcí, a který zanechá prokazatelné stopy v místě pojištění.
1.4. ZƠícením letadla se rozumí náraz nebo zơícení letadla, (tj. letoun, vrtul- ník, kluzák, volný balon), jeho ťásti nebo nákladu.
1.5. Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené:
a) kouơem v dƳsledku požáru nebo výbuchu mimo místo pojištění, po- kud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
b) vystavením věci užitkovému ohni nebo teplu,
c) ožehnutím nezpƳsobeným požárem, výbuchem nebo úderem blesku,
d) na elektrickém zaơízení, které byly zapơíťiněny zkratem nebo pơe- pětím, k němuž nedošlo v dƳsledku požáru, výbuchu nebo pơímého úderu blesku, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
e) cíleným výbuchem pơi trhacích pracích,
f) rázovou vlnou, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
g) výbuchem ve spalovacím motoru, hlavních stơelných zbraní a ostat- ních zaơízeních, které k zajištění svého chodu využívají výbuch,
h) ohněm a žárem, který zpƳsobil škody na zaơízeních v dƳsledku toho, že se v nich nebo jimi vyrábí, distribuuje nebo pơedává teplo.
2. Voda z vodovodního zaƠízení (náhlá porucha, zamrznutí)
2.1. Vodou z vodovodního zaƠízení se rozumí voda a vodní pára nebo jiná tekutina unikající z vodovodního zaơízení nebo jeho pơíslušenství v dƳ- sledku náhlé poruchy, náhlého porušení integrity vodovodního zaơízení nebo jeho pơíslušenství nebo jeho zamrznutí v pơímé souvislosti s pova- hou a funkcí vodovodního zaơízení nebo jeho pơíslušenství.
2.2. Vodovodním zaơízením se rozumí:
a) vnitơní vodovod, kterým je systém potrubí urťený pro rozvod vody po budově, který je pơipojen na konec vodovodní pơípojky; pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na potrubí mimo budovu,
b) vnitơní kanalizace, kterou je systém urťený k odvádění odpadních vod, popơípadě i srážkových vod, z budovy až k místu pơipojení na kanalizaťní pơípojku; pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na potrubí mimo budovu,
c) vnitơní rozvodné systémy vzduchotechnických a klimatizaťních zaơízení, solárních zaơízení a zaơízení urťených k vytápění budovy a ohơevu vody vťetně pơíslušenství těchto systémƳ, pokud je toto pơíslušenství umístěno uvnitơ budovy,
d) vnitơní rozvodné systémy sprinklerového hasicího zaơízení nebo ji- ných hasicích zaơízení vťetně zaơízení na ně pơipojených,
e) vodovodní pơípojky a pơípojky odpadního potrubí ve vlastnictví pojiš- těného a na pozemku pojištěného.
2.3. Pơíslušenstvím vodovodního zaơízení se rozumí zejména klimatizaťní jednotky, solární panely, kotle, zaơizovací pơedměty (WC mísy, umyva- dla, vany, sprchové kouty, dơezy, apod. ) a vodovodní baterie.
2.4. Pokud je pơedmětem pojištění budova, vztahuje se pojištění i na poško- zení vodovodního zaơízení nebo jeho pơíslušenství kromě pơíslušenství, jehož vada byla bezprostơedně pơíťinou vzniku škody. Pokud vznikne škoda na potrubí, pojistitel uhradí škodu v rozsahu nákladƳ na výměnu nejvýše 3 metrƳ potrubí.
2.5. Pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené:
a) vodou v dƳsledku chybné funkce sprinklerového hasicího zaơízení,
b) vodou z bazénu, sauny, whirlpoolu a obdobného zaơízení,
c) vodou z akvária ťi obdobné nádrže sloužící k umístění živoťichƳ nebo rostlin,
d) vodou z technologických celkƳ, tj. potrubí a pơíslušenství urťené ke konkrétnímu technologickému nebo výrobnímu procesu,
e) vynaložením nákladƳ na úhradu vodného a stoťného v pơímé souvis- losti s únikem vody z vodovodního zaơízení v dƳsledku jeho poruchy,
f) v dƳsledku zamrznutí dešƩových svodƳ umístěných na obvodovém plášti budovy.
2.6. Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené vodou vytékající z otevơe- ných kohoutƳ.
2.7. Pojištěný je povinen:
a) pravidelně kontrolovat a udržovat vodovodní zaơízení v bezvadném technickém stavu,
b) v pơípadě hrozícího vzniku škody pơijmout veškerá nezbytná opatơe- ní, zejména uzavơít pơívod vody nebo vypustit vodu z vodovodního zaơízení,
c) v chladném období zajistit dostateťné vytápění budovy,
d) v prostorech, které leží pod úrovní 1. nadzemního podlaží zajistit ulo- žení pojištěných movitých věcí (zejména zásob) minimálně 12 cm nad úrovní podlahy.
3. VichƠice, krupobití
3.1. Škodou zpƳsobenou vichơicí, krupobitím se rozumí:
a) bezprostơední pƳsobení vichơice, krupobití na pojištěnou věc,
b) vržení pơedmětu na pojištěnou věc zpƳsobené vichơicí,
c) poškození nebo zniťení pojištěných movitých věcí vzniklé v pơíťin- né souvislosti s poškozením stavebních souťástí budovy, v níž jsou pojištěné věci movité umístěny, pơiťemž pơíťinou poškození budovy musí být skuteťnost uvedená v písm. a), b) tohoto odstavce.
3.2. Za vichơici se považuje proudění vzduchu dosahující v místě pojištění min. rychlosti 75 km/ hod.
3.3. NemƳže-li být rychlost proudění vzduchu zjištěna, nahradí pojistitel škodu zpƳsobenou vichơicí, pokud pojištěný prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění zpƳsobil škody na srovnatelných stavbách v bez- vadném technickém stavu nebo na stejně odolných věcech.
3.4. Pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje na škody:
a) zpƳsobené náhlým vniknutím atmosférických srážek nebo neťistot do budovy, pokud k němu nedošlo poškozením stavebních souťástí vichơicí, krupobitím,
b) vzniklé na movitých věcech umístěných mimo budovu na volném prostranství,
c) zpƳsobené nebo zvýšené v dƳsledku nekompletnosti stavebních konstrukcí nebo jejich nedostateťné funkce vť. výplní stavebních otvorƳ (zejm. oken a dveơí) a konstrukce zastơešení.
4. PovodeƓ a záplava
4.1. Povodní se rozumí:
a) zaplavení místa pojištění vodou, která vystoupila z bơehƳ vodního toku nebo vodního díla následkem pơírodních jevƳ (deště, tání, cho- du ledƳ apod.),
b) pơíval vody zpƳsobený poruchou vodního díla.
4.2. Záplavou se rozumí:
a) zaplavení ťásti zemského povrchu bez pơirozeného nebo dostateť- ného odtoku povrchových vod následkem atmosférických srážek,
b) soustơeděný odtok srážkových vod po zemském povrchu, tzv. dešƩo- vý pơíval.
4.3. Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené:
a) v obvyklých záplavových územích (tj. oblast, která bývá zaplavována povodní s periodicitou 20 let nebo nižší, resp. záplavové území sta- novené nebo navržené územním plánem obce, správcem vodního toku, vodoprávním úơadem apod.),
b) povodní nebo v pơímé souvislosti s povodní, pokud tyto škody nastaly v období 10 dnƳ (vťetně) od poťátku pojištění,
c) pronikáním nebo zvýšením hladiny podzemní vody.
4.4. Pojištěný je povinen v prostorech, které leží pod úrovní 1. nadzemního podlaží, zajistit uložení pojištěných movitých věcí (zejména zásob) mi- nimálně 12 cm nad úrovní podlahy.
5. Ostatní nebezpeŤí, tj. zemětơesení, sesuv pƳdy, lavina a tíha sněhu, sprinklerové hasicí zaơízení, náraz vozidla, kouơ, rázová vlna, pád stromƳ, stožárƳ a jiných pơedmětƳ.
5.1. ZemětƠesením se rozumí otơesy zemského povrchu vyvolané geofy- zikálními procesy v zemském nitru. Zemětơesení platí za prokázané, pokud pojištěný pơedloží dƳkaz o tom, že zemětơesení dosáhlo v místě pojištění minimálně 6. stupně makroseismické stupnice MSK - 64.
5.2. Sesuvem pƲdy se rozumí pơírodními vlivy zapơíťiněné náhlé sesutí nebo zơícení zeminy nebo horniny.
5.2.1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) v souvislosti se změnou únosnosti základové pƳdy a procesy spoje- nými s konsolidací základových poměrƳ stavby a s objemovými změ- nami základové pƳdy,
b) v dƳsledku lidské ťinnosti (napơ. prƳmyslovými provozy, dƳlní ťin- ností, provozování dopravy atd.),
c) náhlým poklesem zemského povrchu do podzemních dutin v dƳ- sledku pơírodních vlivƳ.
5.3. Lavinou se rozumí sesuv sněhové nebo ledové vrstvy z pơírodních svahƳ.
5.4. Tíhou sněhu se rozumí poškození stavebních souťástí pƳsobením sta- tické nebo kinetické tíhy sněhu nebo ledové vrstvy, pokud tyto škody nenastaly v období 10 dnƳ (vťetně) od poťátku pojištění. Pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojištění se nevztahuje na škody zpƳ- sobené rozpínavostí ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.
5.5. Škodou zpƲsobenou sprinklerovým hasicím zaƠízením se rozumí po- škození věci hasební vodou v dƳsledku chybné funkce sprinklerového hasicího zaơízení.
5.6. Nárazem vozidla se rozumí náraz motorového nebo nemotorového vo- zidla, kolejového vozidla, vozidla lanových drah nebo jeho nákladu.
5.6.1. Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené vozidly provozovanými po- jištěným, uživatelem budovy nebo jejich zaměstnanci.
5.7. KouƠem se rozumí:
a) náhlý únik kouơe v dƳsledku poruchy ze zaơízení v místě pojištění,
b) kouơ v dƳsledku požáru nebo výbuchu mimo místo pojištění.
5.8. Rázovou vlnou se rozumí tlaková vlna šíơící se vzduchem, vzniklá letem nadzvukového letounu v dƳsledku pơekonání rychlosti zvuku.
5.9. Pádem stromƲ, stožárƲ a jiných pƠedmětƲ se rozumí pád stromƳ, sto- žárƳ a jiných pơedmětƳ, které nejsou pơedmětem pojištění nebo souťás- tí pojištěné věci, vyvolaný zemskou gravitací.
5.9.1. Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené vrženými, vystơelenými nebo létajícími pơedměty ťi objekty.
6. Krádež vloupáním
6.1. Krádeží vloupáním se rozumí odcizení, poškození nebo zniťení pojiš- těné věci poté, co bylo prokazatelně pơekonáno ochranné zabezpeťení v místě pojištění, tj. pokud pachatel:
a) vnikl do místa pojištění prokazatelně pomocí nástrojƳ jiných než ur- ťených k ơádnému otevơení; použití těchto nástrojƳ není prokázáno samotným zjištěním, že došlo k odcizení, poškození nebo zniťení pojištěné věci,
b) vnikl do místa pojištění pomocí klíťƳ, kterých se zmocnil krádeží vloupáním. Pro stanovení limitu pojistného plnění je rozhodující za- bezpeťení místa, kde došlo k odcizení klíťƳ, proti krádeži vloupáním, dle podmínek uvedených v DoplƔkových pojistných podmínkách za- bezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži,
c) vnikl na oplocený pozemek, pojistné plnění je omezeno limity po- jistného plnění dle DoplƔkových pojistných podmínek zabezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži,
d) vnikl do místa pojištění pomocí klíťƳ, kterých se zmocnil loupeží. Pro stanovení limitu pojistného plnění je rozhodující zabezpeťení proti loupeži dle podmínek uvedených v DoplƔkových pojistných podmínkách zabezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži.
6.2. Pojištění se nevztahuje na věci, které pachatel poškodil, zniťil nebo odci- zil z vývěsních skơíněk a vitrín umístěných vně budovy, pokud není v po- jistné smlouvě dohodnuto jinak.
6.3. Pojištění se nevztahuje na věci, které pachatel odcizil, poškodil nebo zni-
ťil poté, co vnikl do uzavơeného prostoru lstí.
6.4. V pơípadě krádeže vloupáním poskytne pojistitel pojistné plnění podle úrovně zabezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním stanovené DoplƔkovými pojistnými podmínkami zabezpeťení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži.
6.5. Pojištění se vztahuje pouze na věci odcizené, poškozené nebo zniťené krádeží vloupáním, jejíž spáchání bylo potvrzeno šetơením Policie ŤR.
Článek 9
DoplƓková pojistná nebezpeŤí – pƠipojištění
1. Pojištění podle tohoto ťlánku se sjednává s roťním limitem pojistného plnění dle ťl. 21, odst. 9. VPP.
2. Loupež
2.1. Loupeží se rozumí užití násilí nebo pohrƳžky bezprostơedního násilí v úmyslu zmocnit se věci v místě pojištění nebo pơi pơepravě mimo mís- to pojištění, pơi kterém dojde k odcizení, poškození nebo zniťení pojiště- né věci.
2.2. Pojištění se vztahuje pouze na věci odcizené loupeží, jejíž spáchání bylo potvrzeno šetơením Policie ŤR.
3. Vandalismus
3.1. Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo zniťení pojištěné věci.
3.2. Pojištěný je povinen zpƳsobenou škodu oznámit Xxxxxxx ŤR, jinak pojisti- tel není povinen poskytnout pojistné plnění.
3.3. Pojištění dle odst. 3. tohoto ťlánku se sjednává se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť.
4. PƠepětí
Pơepětím se rozumí výkyvy napětí v elektrické síti (pơepětí, podpětí) nebo výboj statické elektơiny v atmosféơe v souvislosti s úderem blesku, dále škody zpƳsobené elektrickou energií na vinutí elektromotorƳ.
5. Atmosférické srážky
5.1. Atmosférickými srážkami se rozumí poškození nebo zniťení pojištěné věci:
a) vniknutím atmosférických srážek do pojištěné nemovitosti stavební- mi netěsnostmi,
b) rozpínavostí ledu a prosakováním tajícího sněhu nebo ledu,
c) v dƳsledku zamrznutí dešƩových svodƳ umístěných na obvodovém plášti budovy.
5.2. Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené vniknutím atmosférických srážek neuzavơenými vnějšími stavebními otvory.
6. Poškození zateplené fasády hlodavci, ptactvem a hmyzem
6.1. Zateplenou fasádou se rozumí vnější tepelně izolaťní kompozitní sys- tém s tepelnou izolací z pěnového polystyrenu nebo z minerální vlny a s koneťnou povrchovou úpravou. Pojistitel nahradí škodu zpƳsobenou destruktivní ťinností hlodavcƳ, ptactva ťi hmyzu na vnější zateplené fa- sádě.
6.2. Pojištění se nevztahuje na jakékoliv následné škody spojené s tímto po- jistným nebezpeťím.
7. Porucha chladicího zaƠízení
Škodami zpƳsobenými poruchou chladicího zaơízení se rozumí škody na movitých věcech vzniklé v dƳsledku prokazatelné poruchy chladicího zaơízení nebo výpadku v elektrické síti budovy.
Část III. Pojištění skla
Článek 10 PƠedmět pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pevně osazená zasklení stavebních souťástí bu- dovy vťetně povrchových úprav.
2. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na:
a) skleněné ťásti věcí movitých (zasklení nábytku, zrcadla, osvětlovací tělesa, sklokeramické varné plochy, akvária apod.),
b) pơedměty umístěné vně budovy (firemní štíty, reklamní tabule, vý- věsní skơíƔky a vitríny, osvětlení apod.).
Článek 11 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pojistné nebezpeťí rozbití skla.
2. Pojištění se nevztahuje na škody:
a) zpƳsobené poškrábáním skla nebo jiným poškozením povrchu,
b) vzniklé během montáže nebo demontáže skla.
3. Pojištění skla se sjednává s roťním limitem pojistného plnění dle ťl. 21, odst. 9. VPP.
Část IV. PƠipojištění elektroniky
Článek 12 PƠedmět pojištění
Pojištění se vztahuje na provozuschopná elektronická zaơízení používaná dle svého urťení, a to vťetně systémového a aplikaťního software v rozsahu po- skytovaném pơíslušnou licencí, bez uživatelských dat.
Článek 13 Místo pojištění
Místem pojištění je odchylně od ťl. 19 VPP území Ťeské republiky a Sloven- ské republiky, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Územní rozsah uvedený v tomto ťlánku ZPP se vztahuje i na škody vzniklé na elektronických zaơízeních v dƳsledku základních a doplƔkových pojistných nebezpeťí sjedna- ných v pojistné smlouvě.
Článek 14 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pojistné nebezpeťí poškození elektroniky. Za poškození elektroniky se považuje poškození nebo zniťení elektroni- ky z jiné pơíťiny, než jsou základní pojistná nebezpeťí.
2. Pojistná ťástka elektroniky je zahrnuta do pojistné ťástky věcí movitých nebo nemovitostí. Sjednaná základní pojistná nebezpeťí se vztahují i na pojištění elektroniky. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, je pojistná ťástka software zahrnuta do pojistné ťástky elektroniky, a to maximálně do výše 25 % celkové pojistné ťástky elektroniky.
3. Pojištění se nevztahuje na:
a) škody vzniklé v dƳsledku běžného opotơebení, postupného stárnutí, únavou materiálu,
b) škody vzniklé v dƳsledku dlouhodobého nepoužívání nebo uskladně- ní elektroniky,
c) ťásti elektroniky, které jsou v rámci provozu obnovovány nebo na- hrazovány v dƳsledku vysoké míry opotơebení nebo znehodnocení (filmy, tiskové pásky apod.),
d) provozní náplně (napơ. vývojky, reakťní látky, tonery, maziva, paliva, katalyzátory, ťistící prostơedky apod.),
e) ostatní ťásti elektroniky, které jsou v rámci provozu obnovovány nebo nahrazovány v dƳsledku nízké životnosti (pojistky, zdroje, bate- rie, filtry, rastry, síta, těsnící ťásti a materiály, tlumící ťásti a materiály, izolaťní ťásti a materiály, hnací nebo rozvodové ơemeny apod.),
f) zdroje světla a záơiťe (žárovky, záơivky, rentgenky, vysokofrekvenťní elektronky, laserové trubice, snímací elektronky apod.),
g) škody vzniklé v dƳsledku ztráty věci,
h) škody, které jsou kryty v rámci záruky výrobce elektronického zaơíze- ní,
i) škody zpƳsobené jakýmikoliv vadami nebo nedostatky, které měla pojištěná věc již pơed uzavơením pojištění a které byly nebo mohly být známy pojistníkovi.
Část V. PƠipojištění strojního zaƠízení
Článek 15 PƠedmět pojištění
Pojištění se vztahuje na provozuschopná strojní zaơízení používaná dle svého urťení.
Článek 16 Místo pojištění
1. Místem pojištění je budova, pozemek nebo prostory uvedené v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se vztahuje na pojištěný majetek nacházející se v místě pojiště- ní. Pojištění se vztahuje i na pojištěný majetek, který byl z dƳvodu bez- prostơedně hrozící nebo již nastalé pojistné události pơemístěn z místa pojištění. Ustanovení ťlánku 2, odst. 2. VPP tím není dotťeno.
Článek 17 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pojistné nebezpeťí poškození strojního zaơíze- ní. Za poškození strojního zaơízení se považuje poškození nebo zniťení strojního zaơízení z jiné pơíťiny, než jsou základní pojistná nebezpeťí.
2. Pojistná ťástka strojního zaơízení je zahrnuta do pojistné ťástky věcí mo- vitých nebo nemovitostí. Sjednaná základní pojistná nebezpeťí se vzta- hují i na pojištění strojního zaơízení.
3. Pojištění se vztahuje pouze na poškození strojního zaơízení nebo jeho
ťásti, pokud poškození vyžaduje opravu nebo výměnu.
4. Pojištění se nevztahuje na:
a) škody vzniklé v dƳsledku běžného opotơebení, postupného stárnutí, únavou materiálu,
b) strojní souťásti pro kluzná a valivá uložení, písty a vložky válcƳ,
c) pneumatická a hydraulická kladiva, drtiťe, dƳlní stroje,
d) náơadí,
e) prototypy,
f) ťásti strojního zaơízení, které jsou v rámci běžného provozu obno- vovány nebo nahrazovány v dƳsledku vysoké míry opotơebení nebo nízké životnosti (zejména pojistky, filtry, těsnění, tlumiťe, hnací a rozvodové ơemeny a ơetězy, transportní pásy, rošty, trysky hoơákƳ spalovacích zaơízení, hadice, filtraťní síta, gumové, textilní a plastické potahy), nástroje (zejm. vrtáky, nože, pilové listy, ơezné a brusné ko- touťe, matrice, raznice a formy), vyzdívky, obklady a nátěry,
g) zdroje světla (zejm. žárovky, záơivky), akumulátorové baterie a xxxxx- xxxxxxxxxx ťlánky,
h) provozní náplně (zejména maziva, paliva, chemikálie, filtraťní hmo- ty, kontaktní hmoty, katalyzátory, chladicí kapaliny, ťistidla),
i) škody zpƳsobené jakýmikoliv vadami nebo nedostatky, které měla pojištěná věc již pơed uzavơením pojištění a které byly nebo mohly být známy pojistníkovi,
j) škody vzniklé v dƳsledku ztráty věci,
k) škody, které jsou kryty v rámci záruky výrobce strojního zaơízení.
Část VI. Pojištění nákladu
Článek 18 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje pouze na náklad pơepravovaný silniťním motoro- vým vozidlem nebo jízdní soupravou těchto vozidel (dále jen „vozidlo“), jehož vlastníkem nebo provozovatelem je pojištěný, které je ơízeno po- jištěným, jeho zástupcem nebo zaměstnancem.
2. Pojištění zaniká dnem, kdy pojištěný pơestal být vlastníkem nebo provo- zovatelem vozidla, resp. všech vozidel uvedených v pojistné smlouvě.
3. Pojištění se vztahuje na pơepravovaný náklad od okamžiku naložení nákladu na vozidlo za úťelem jeho bezprostơedně následující pơepravy do okamžiku zahájení vykládání nákladu z vozidla. Na náklad v době jeho nakládání na vozidlo a vykládání z vozidla se pojištění nevztahuje.
4. Pojištění nákladu je možno sjednat jako základní pojištění nebo rozšíơe- né pojištění.
5. Základní pojištění se vztahuje na škodu zpƳsobenou:
a) dopravní nehodou nebo jiným náhlým násilným pƳsobením mecha- nických sil na vozidlo nebo náklad,
b) základními pojistnými nebezpeťími (ťl. 8 ZPP) s výjimkou krádeže vloupáním.
6. Rozšíơené pojištění se kromě pojistných nebezpeťí uvedených v pơed- chozím odstavci vztahuje rovněž na škodu zpƳsobenou:
a) krádeží vloupáním do vozidla,
b) krádeží vozidla,
c) loupeží,
d) vandalismem.
7. Není-li dohodnuto jinak, uhradí pojistitel škodu na pojištěném nákladu zpƳsobenou krádeží vloupáním do vozidla nebo krádeží vozidla, pouze pokud v době škodní události bylo celé vozidlo vťetně ložného prostoru uzamťeno, resp. celé vozidlo bylo uzamťeno a ložný prostor zcela zakryt uzamťenou plachtou a souťasně bylo vozidlo:
a) odstaveno v uzamťené samostatné (nikoli hromadné) garáži, nebo
b) odstaveno na stơeženém oploceném parkovišti a vybaveno fungují- cím zabezpeťovacím zaơízením vydávajícím pơi vniknutí neoprávně- né osoby do vozidla hlasitý zvuk, nebo
c) nepơetržitě a bezprostơedně stơeženo zletilou fyzickou osobou; za ta- kovou ostrahu se nepovažuje dohled z okna, prƳmyslovou televizí nebo pomocí zvíơat, nebo
d) vozidlo vť. nákladového prostoru bylo vybaveno fungujícím zabez- peťovacím zaơízením, které pơi vniknutí neoprávněné osoby do vozi- dla signalizuje poplachový stav, nebo bylo vybaveno automatickým telefonním voliťem (GSM), který pơi vniknutí neoprávněné osoby do vozidla uvědomí ơidiťe vozidla vyzváněním (ne SMS) o poplachovém stavu. Vozidlo musí být odstaveno na takovém místě, aby pojištěný nebo jeho zástupce mohl provést bezprostơedně na základě signali- zace poplachového stavu kontrolu vozidla na místě odstavení.
8. Pokud nebude vozidlo zabezpeťeno zpƳsobem uvedeným v odst. 7., písm. a) až d) tohoto ťlánku, poskytne pojistitel pojistné plnění maxi- málně do výše 50 000 Kť.
9. Na krádež nákladu na otevơeném vozidle se pojištění nevztahuje, ledaže došlo ke krádeži vozidla i s nákladem, pokud bylo v době škodní události vozidlo uzamťeno a souťasně byly splněny podmínky uvedené v DoplƔ- kových pojistných podmínkách zabezpeťení místa pojištění proti kráde- ži vloupáním a loupeži.
Článek 19 Zvláštní výluky z pojištění
Pojištění nákladu se nevztahuje na škody, které byly bez ohledu na spolupƳso- bící pơíťiny pơímo ťi nepơímo zpƳsobené nebo zvýšené:
a) pơirozenou povahou nákladu (zejména jeho vnitơní zkázou nebo úbyt- kem), rzí, oxidací, vlhkem, rozlámáním, deformací, poškozením povr- chu, samovznícením, nasáknutím pachu, povětrnostními vlivy (mráz, horko, déšƩ, sníh), živoťišnými škƳdci, chybějícím nebo nedostateťným obalem obvyklým v obchodním styku; to neplatí, pokud bylo prokázáno, že uvedený vliv byl pơímým následkem pojistného nebezpeťí, pro něž bylo pojištění sjednáno,
b) provozem vozidla (zejména prudkým brzděním, nepơiměơenou rychlos- tí), v dƳsledku závady na pneumatice nebo jiné provozní závady na vozi- dle, pokud tyto události nevedly k dopravní nehodě,
c) zpožděním pơepravy nebo nedodržením dodací lhƳty.
Článek 20
Zvláštní povinnosti pojištěného
Pojištěný je povinen:
a) dodržovat všechny obecně závazné právní pơedpisy vztahující se k pro- vozu vozidla, udržovat vozidlo v ơádném technickém stavu, svěơovat jeho ơízení pouze osobám k tomu oprávněným a zpƳsobilým a nepơe- kraťovat maximální pơípustné zatížení vozidla,
b) vznik škodní události oznámit bez zbyteťného odkladu policii,
c) pơedložit pojistiteli bez zbyteťného odkladu zprávu o vzniku škodní udá- losti zpracovanou ơidiťem vozidla a doklad o výsledku vyšetơování škodní události policií.
Část VII.
Pojištění odpovědnosti za škodu
Článek 21
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou provozní Ťinností Pojištění se vztahuje na odpovědnost za škodu zpƳsobenou podnikatelskou ťinností pojištěného ve smyslu ťl. 34 VPP.
Článek 22
Pojištění odpovědnosti za škodu zpƲsobenou vadou výrobku
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě ujednáno, vztahuje se pojištění i na odpovědnost za škodu zpƳsobenou vadou výrobku.
2. Pojištění odpovědnosti za škodu zpƳsobenou vadou výrobku se vztahuje na takové škody, které byly zpƳsobeny výrobky uvedenými na trh v době trvání pojištění. Jen na základě výslovného ujednání se pojištění vztahuje na odpovědnost za škodu zpƳsobenou vadou výrobku, který byl uveden na trh pơed vznikem pojištění. Ustanovení ťlánku 2 odst. 1. VPP tím není dotťeno.
3. Uvedení výrobku na trh je pro úťely těchto pojistných podmínek defino- váno v ťl. 17, odst. 34. VPP.
4. Pojištění odpovědnosti za škodu zpƳsobenou vadou výrobku se vzta- huje i na škodní události nastalé na území Evropy, pokud pojistník nebo pojištěný nebo osoby za ně jednající nevěděli o exportu výrobkƳ v době jejich uvedení na trh a ani vědět nemohli. Ustanovení ťl. 36 VPP tím není dotťeno. Tato rozšíơená pojistná ochrana není dána, pokud pojištěný, tơetí osoba nebo orgány státní moci zabránili vyšetơení ško- dy, její likvidaci nebo pokud zabránili splnění jiné obdobné povinnosti pojistitele.
5. Pojištění odpovědnosti za škodu zpƳsobenou vadou výrobku se nevzta- huje na:
a) škody na výrobku samotném,
b) pơípady, kdy vada výrobku nemohla být s ohledem na stav ve vývoji vědy a techniky v okamžiku uvedení výrobku na trh zjištěna,
c) odpovědnost za škodu zpƳsobenou vadou výrobku, jehož výroba byla pojištěným pơevedena na tơetí osobu licenťní smlouvou,
d) škody zpƳsobené vadou letadla nebo souťástky do letadla, jestliže má tato vada svƳj pƳvod v konstrukci (projektu), ve výrobě nebo opravě letadla, vťetně škod na samotných letadlech, škody zpƳso- bené pơepravovaným osobám a škody na pơepravovaných věcech; totéž platí pro kosmické rakety,
e) odpovědnost za škodu zpƳsobenou vadou výrobku, pokud pojištěný nebo za něj jednající osoby o vadě výrobku v době uvedení na trh věděli nebo vědět mohli.
6. Pojištění odpovědnosti za škodu zpƳsobenou vadou výrobku není pojiš- těním odpovědnosti za vady výrobku.
Článek 23
Pojištění odpovědnosti za škodu zpƲsobenou výkonem vlastnických práv k nemovitostem
a Ťinnostmi souvisejícími s pojištěnou Ťinností
1. Toto pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu zpƳsobenou výko- nem vlastnických práv k nemovitostem, a to jak k budovám tak k pozem- kƳm, které jsou ve vlastnictví pojištěného a slouží k výkonu pojištěné ťin- nosti. Pokud je nemovitost nebo její ťást pronajata, vztahuje se pojištění odpovědnosti za škodu zpƳsobenou výkonem vlastnických práv k nemo- vitostem na tuto nemovitost pouze tehdy, pokud je v pojistné smlouvě uveden pronájem nemovitosti jako jedna z pojištěných ťinností.
2. Pojištění se vztahuje vedle pojištěné ťinnosti rovněž na ťinnosti souvise- jící, zejména provozování jídelen, sociálních, zdravotních a sportovních zaơízení sloužících zaměstnancƳm pojištěného, držení zvíơat využíva- ných k zajištění ostrahy provozních objektƳ, pơedvádění vlastních pro- vozních zaơízení a výrobkƳ, vťetně úťasti na veletrzích a výstavách.
Článek 24 Odpovědnost za škodu zpƲsobenou
na věcech zaměstnancƲ
1. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu zpƳsobe- nou na věcech zaměstnancƳ vyplývající z pracovněprávních pơedpisƳ, která vznikla na věcech, které si zaměstnanec odložil pơi plnění pracov- ních úkolƳ nebo v pơímé souvislosti s nimi na místě k tomu urťeném nebo obvyklém, pokud zaměstnanec ohlásí vznik škody zaměstnavateli bez zbyteťného odkladu, nejpozději do 15 dnƳ ode dne, kdy se o škodě dozvěděl. Pojištění se vztahuje na věci zaměstnancƳ, které se do za- městnání obvykle nosí, i na věci zaměstnancƳ, které se do zaměstnání obvykle nenosí. Pojištění se nevztahuje na peníze, platební karty a jiné obdobné karty urťené pro platební styk, vkladní knížky, cenné papíry, lis- tiny, ceniny a šperky. V pơípadě motorových vozidel se pojištění vztahuje pouze na škody zpƳsobené poškozením nebo zniťením motorového vozidla, ke kterému došlo v pơímé souvislosti s provozováním pojištěné ťinnosti.
2. V rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění uhradí pojistitel škody na věcech zaměstnancƳ maximálně do výše 10 000 Kť na jednu škodu a jednoho zaměstnance a maximálně do výše 1 000 000 Kť pro všechny škody během jednoho pojistného roku, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 25 Odpovědnost za škodu
zpƲsobenou pƠi praktickém vyuŤování
1. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu zpƳsobenou pơi praktic- kém vyuťování u právnické nebo fyzické osoby nebo v pơímé souvislos- ti s ním, a to jak na škodu zpƳsobenou uťni (studentovi), tak na škodu vzniklou tơetím osobám.
2. Poskytovatel praktického vyuťování se pro úťely tohoto pojištění pova- žuje za zaměstnavatele.
3. Pojištění se nevztahuje na pơípady, kdy se zaměstnavatel zprostí nebo zprostit mohl odpovědnosti zcela prokázáním, že škoda vznikla:
a) tím, že postižený uťeƔ (student) svým zaviněním porušil právní, nebo ostatní pơedpisy anebo pokyny k zajištění bezpeťnosti a ochra- ny zdraví pơi práci, aťkoliv s nimi byl ơádně seznámen a jejich znalost a dodržování byly soustavně vyžadovány a kontrolovány, nebo
b) v dƳsledku opilosti postiženého uťně (studenta) nebo v dƳsledku zneužití jiných návykových látek a zaměstnavatel nemohl škodě za- bránit, a že tyto skuteťnosti byly jedinou pơíťinou škody.
4. Pojištění se nevztahuje na pơípady, kdy se zaměstnavatel zprostí nebo zprostit mohl odpovědnosti zťásti, prokáže-li, že škoda vznikla:
a) v dƳsledku skuteťností uvedených v pơedchozím odstavci a že tyto skuteťnosti byly jednou z pơíťin škody,
b) proto, že si uťeƔ (student) poťínal v rozporu s obvyklým zpƳsobem chování tak, že je zơejmé, že aťkoliv neporušil právní nebo ostatní pơedpisy anebo pokyny k zajištění bezpeťnosti a ochrany zdraví pơi práci, jednal lehkomyslně, pơestože si musel být vědom, že si mƳže zpƳsobit újmu na zdraví.
5. Za lehkomyslné jednání není možné považovat běžnou neopatrnost a jednání vyplývající z rizika práce.
6. Pơi posuzování, zda uťeƔ (student) porušil právní nebo ostatní pơedpisy anebo pokyny k zajištění bezpeťnosti a ochrany zdraví pơi práci, se ne- použijí všeobecná ustanovení, podle nichž si má každý poťínat tak, aby neohrožoval zdraví své a zdraví jiných (budou použity pơíslušné zvláštní pơedpisy).
7. V rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění uhradí pojistitel škody na věcech uťƔƳ (studentƳ) maximálně do výše 10 000 Kť na jed-
nu škodu a jednoho uťně (studenta) a maximálně do výše 1 000 000 Kť pro všechny škody během jednoho pojistného roku. Ostatní škody uhra- dí pojistitel v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění ma- ximálně do výše 1 000 000 Kť pro jednu a všechny škody během jedno- ho pojistného roku, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 26
Náhrada nákladƲ léŤení vynaložených zdravotní pojišƨovnou a regresní náhrada dávek nemocenského pojištění
1. Pojištění se vztahuje i na náhradu nákladƳ léťení zaměstnance pojiště- ného nebo tơetí osoby vynaložených zdravotní pojišƩovnou na zdravotní péťi v dƳsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného a na náhradu dávek nemocenského pojištění (regresní náhradu). Pokud jde o náhrady dávek nemocenského pojištění, je pojistná ochrana poskyt- nuta pro pơípady, kdy pojištěný zpƳsobil, že v dƳsledku jeho nedbalost- ního protiprávního jednání došlo ke skuteťnostem rozhodným pro vznik nároku na dávku nemocenského pojištění vyplácenou pơíslušným orgá- nem státní správy.
2. Pojistná ochrana je však dána pouze v pơípadě, že:
a) na odpovědnost za pracovní úraz nebo nemoc z povolání, ke kterým se nárok na náhradu nákladƳ léťení a na náhradu dávek nemocen- ského pojištění vážou, se vztahuje zákonné pojištění odpovědnosti pojištěného za škodu zpƳsobenou pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, je-li poškozeným zaměstnanec pojištěného, nebo
b) na odpovědnost za škodu na zdraví, ke které se nárok na náhradu nákladƳ léťení a na náhradu dávek nemocenského pojištění vážou, se vztahuje pojištění sjednané touto pojistnou smlouvou, je-li poško- zeným tơetí osoba.
3. V rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění uhradí pojistitel náklady léťení a regresní náhradu dávek nemocenského pojištění maxi- málně do výše 1 000 000 Kť pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 27
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou na pronajatých nemovitostech
1. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu zpƳsobenou na nemo- vitostech, které byly pojištěnému pronajaty k provozování pojištěné ťin- nosti.
2. Pojištění se vztahuje na škody zpƳsobené poškozením pronajaté nemo- vitosti.
3. Vylouťeny však zƳstávají škody:
a) zpƳsobené z dƳvodƳ opotơebení a stárnutí, nadměrného provozního nebo jiného zatížení, nepơiměơeného nebo nevhodného užívání,
b) zpƳsobené užíváním pronajaté nemovitosti v rozporu s nájemní smlouvou,
c) na nemovitostech sloužících k bydlení pojištěného nebo jeho za- městnancƳ, nejedná-li se o bydlení pơi pơíležitosti pracovní cesty.
4. V rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění uhradí pojistitel škody zpƳsobené na pronajatých nemovitostech maximálně do výše 1 000 000 Kť pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 28
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou na věcech pƠevzatých
1. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu na věcech, které po- jištěný pơevzal za úťelem splnění svého smluvního závazku (dále jen
„věci pơevzaté“). Pojištění se nevztahuje na škody zpƳsobené vědomým použitím nesprávného postupu, nevhodného zaơízení nebo nástroje. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu zpƳsobenou jakým- koliv zpƳsobem na motorových vozidlech, letadlech a plavidlech všeho druhu.
2. V rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění uhradí pojistitel škody na věcech pơevzatých maximálně do výše 1 000 000 Kť pro jed- nu a všechny škody během jednoho pojistného roku, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 29 Odpovědnost za škodu zpƲsobenou
na pƠevzatých silniŤních motorových vozidlech a zvláštních vozidlech
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného za škody zpƳsobené na dále vyjmenovaných silniťních motorových vozidlech a zvláštních vozidlech pơevzatých za úťelem:
a) diagnostiky, opravy, údržby, servisu a záruťní prohlídky, pokud jsou pojištěnou ťinností opravy silniťních vozidel, nebo
b) běžné údržby motorových vozidel, výměny a doplnění provozních kapalin, mytí aut ruťně i pomocí myťek, pokud je pojištěnou ťinností údržba motorových vozidel a jejich pơíslušenství, nebo
c) opravy a úpravy karoserie, pokud jsou pojištěnou ťinností klempíơství a oprava karosérií,
d) prodeje, pokud je pojištěnou ťinností velkoobchod a maloobchod motorovými vozidly z výroby a jejich pơíslušenstvím nebo velkoob- chod a maloobchod ojetými motorovými vozidly.
2. Pojištění se vztahuje na odpovědnost za škodu zpƳsobenou na těchto silniťních motorových vozidlech:
a) motocyklech,
b) osobních automobilech,
c) autobusech,
d) nákladních automobilech,
e) speciálních vozidlech,
f) pơípojných vozidlech,
g) ostatních silniťních vozidlech.
3. Pojištění se vztahuje na odpovědnost za škodu zpƳsobenou na těchto zvláštních vozidlech:
a) zemědělských nebo lesnických strojích,
b) ostatních pracovních strojích.
4. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost za škody zpƳsobené na pơevzatých speciálních a ostatních silniťních vozidlech a vozících pro invalidy s motorickým pohonem.
5. Pojištění se vztahuje na škody zpƳsobené poškozením nebo zniťením silniťních motorových vozidel a zvláštních vozidel. Vylouťena však zƳ- stává odpovědnost za škody zpƳsobené:
a) vědomým použitím nesprávného postupu, nevhodného zaơízení nebo nástroje,
b) základními pojistnými nebezpeťími (ťl. 8 ZPP) s výjimkou nárazu vozidla,
c) doplƔkovými pojistnými nebezpeťími (ťl. 9 ZPP),
d) krádeží vozidla,
e) poškozením zaparkovaného vozidla zvíơetem.
6. Ustanovení ťl. 17, odst. 5. VPP týkající se hrubé nedbalosti se pro úťely tohoto pojištění použije bez dalšího v plném rozsahu.
7. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
8. Pojištění se vztahuje i na škody zpƳsobené během jízdy mimo provo- zovnu v nezbytně nutném rozsahu pro splnění objednané ťinnosti na vyjmenovaných silniťních motorových vozidlech a zvláštních vozidlech pơevzatých za úťelem uvedeným v odst. 1. tohoto ťlánku, pokud je tato ťinnost pojištěnou ťinností, xxx. však do vzdálenosti 30 km od provo- zovny.
9. Rozšíơení pojistného krytí pro škody zpƳsobené během jízdy mimo pro- vozovnu se sjednává s maximálním sublimitem 200 000 Kť.
Článek 30
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou na užívaných věcech movitých
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě ujednáno, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného za škodu, která vznikla na věcech mo- vitých, které pojištěný užívá na základě leasingové smlouvy, nájemní smlouvy, smlouvy o pƳjťce ťi výpƳjťce. Pojištění se nevztahuje na odpo- vědnost za škodu vzniklou v dƳsledku ztráty věci a na škodu zpƳsobenou jakýmkoliv zpƳsobem na motorových vozidlech, letadlech a plavidlech všeho druhu.
2. Vylouťeny však zƳstávají škody zpƳsobené z dƳvodƳ opotơebení a stár- nutí, nadměrným provozním ťi jiným zatížením, nepơiměơeným nebo nevhodným užíváním.
3. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 31 Odpovědnost za škodu zpƲsobenou
na věcech vnesených
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného provozovatele ubytovacího zaơízení za škodu vyplývající z právních pơedpisƳ, která vznikla na věcech, které byly pơi- neseny do prostor vyhrazených k ubytování nebo k uložení věcí, ane-
bo které byly za tím úťelem odevzdány pojištěnému nebo některému z pracovníkƳ pojištěného, pokud ke škodě došlo prokazatelně v době trvání pobytu poškozeného v ubytovacím zaơízení pojištěného (dále jen
„věci vnesené“).
2. Pojištění se vztahuje na škody na věcech vnesených, které vznikly v dƳ- sledku jejich odcizení, poškození nebo zniťení. V pơípadě motorových vozidel se pojištění vztahuje pouze na škody zpƳsobené poškozením nebo zniťením motorového vozidla, ke kterému došlo v pơímé souvis- losti s provozováním pojištěné ťinnosti, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak.
3. Pơedpokladem vzniku práva na pojistné plnění z pojištění dle tohoto ťlánku v pơípadě, že výše škody pơesahuje ťástku 15 000 Kť, je skuteť- nost, že odcizení věci bylo prokazatelně oznámeno Xxxxxxx ŤR.
4. Vylouťena zƳstává odpovědnost za škodu vzniklou na penězích, pla- tebních kartách a jiných obdobných kartách urťených pro platební styk, vkladních knížkách, cenných papírech, listinách, ceninách, špercích a za škodu vzniklou ztrátou věci.
5. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového roťního limitu pojistného pl- nění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 32 Odpovědnost za škodu zpƲsobenou
na věcech odložených
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného za škodu vyplývající z právních pơedpisƳ, která vznikla návštěvníkƳm pojištěného na věcech odložených u pojištěného na místě k tomu urťeném nebo na místě, kam se obvykle odkládají, po- kud ke škodě došlo prokazatelně v době trvání návštěvy poškozeného u pojištěného.
2. Pojištění se vztahuje na škody na věcech odložených, které vznikly v dƳ- sledku jejich odcizení, poškození nebo zniťení. V pơípadě motorových vozidel se pojištění vztahuje pouze na škody zpƳsobené poškozením nebo zniťením motorového vozidla, ke kterému došlo v pơímé souvis- losti s provozováním pojištěné ťinnosti, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak.
3. Pơedpokladem vzniku práva na pojistné plnění z pojištění uvedených dle tohoto ťlánku v pơípadě, že výše škody pơesahuje ťástku 15 000 Kť, je skuteťnost, že odcizení věci bylo prokazatelně oznámeno Xxxxxxx ŤR.
4. Vylouťena zƳstává odpovědnost za škodu vzniklou na penězích, pla- tebních kartách a jiných obdobných kartách urťených pro platební styk, vkladních knížkách, cenných papírech, listinách, ceninách, špercích a za škodu vzniklou ztrátou věci.
5. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového roťního limitu pojistného pl- nění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 33
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou na podzemních a nadzemních vedeních
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného za škodu vyplývající z právních pơedpisƳ, která byla zpƳsobena na podzemních a nadzemních vedeních, jakož i na ško- du vzniklou v dƳsledku poškození takových vedení.
2. Nadzemními a podzemními vedeními se rozumí elektrická, telekomu- nikaťní, plynovodní, tepelná, vodovodní a kanalizaťní (stoková) vedení, pokud tato vedení nejsou pevně zabudovaná ve zdech, stěnách, podla- hách nebo stơechách budov, a to vťetně armatur, zaơízení a konstrukcí na vedení a produktovody.
3. Vylouťena však zƳstává odpovědnost:
a) za škody zpƳsobené vědomým použitím nesprávného postupu, ne- vhodného zaơízení nebo nástroje,
b) za škody zpƳsobené na podzemních vedeních, pokud pojištěnému nebyl vydán souhlas s prováděním ťinnosti v blízkosti podzemního vedení nebo pokud pojištěný neprovedl nebo nezajistil pơed zapoťe- tím prací jeho vytyťení (vťetně protokolárního pơedání pojištěnému) prostơednictvím majitele, provozovatele nebo správce vedení nebo jiným zpƳsobem porušil ustanovení platné právní úpravy, zejména stavebního ơádu.
4. V pơípadě havárie na vodovodu, vodovodní pơípojce nebo kanalizaci, ka- nalizaťní pơípojce, která má za následek pơerušení dodávek pitné vody nebo odvádění odpadních vod, není vytyťení podzemního vedení ne- zbytné. Stejně tak není nezbytné vytyťení podzemního vedení v pơípadě poruchy na elektrických, plynovodních a tepelných vedeních, která měla za následek pơerušení dodávek elektơiny, plynu nebo tepla.
5. Pokud dojde ke škodě zpƳsobené nedodržením bezpeťnostních nebo technických zásad stanovených právními pơedpisy nebo nedodržením požadavkƳ a povinností stanovených vlastníkem, provozovatelem nebo správcem vedení, je pojistitel oprávněn postupovat podle ťl. 12, odst. 2. VPP.
6. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 34 Odpovědnost za škodu zpƲsobenou
zavleŤením nebo rozšíƠením salmonely, úplavice nebo kampylobakteriózy
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného za škodu vyplývající z právních pơedpisƳ, která vznikla zavleťením nebo rozšíơením salmonely, úplavice nebo kampylo- bakteriózy. Vylouťena zƳstává odpovědnost za zavleťení nebo rozšíơení jiných infekťních onemocnění lidí, zvíơat nebo rostlin.
2. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 35
Odpovědnost za jinou majetkovou škodu
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného vyplývající z právních pơedpisƳ za jinou majet- kovou škodu, která nevyplývá ze škod usmrcením, na zdraví nebo na věci (tzv. ťistá finanťní škoda) a která nastala v době trvání pojištění.
2. Vylouťena však zƳstává odpovědnost za škody:
a) zpƳsobené výrobky, které byly vyrobeny nebo uvedeny na trh pojiš- těným nebo na základě objednávky pojištěného nebo na jeho úťet tơetí osobou, totéž platí i pro škody zpƳsobené vykonanou prací nebo poskytnutou službou,
b) zpƳsobené stálými imisemi (napơ. hlukem, zápachem, otơesy),
c) vyplývající z plánovacích, poradenských, stavebních, montážních a zkušebních ťinností a z ťinností znalcƳ,
d) vyplývající z peněžních, úvěrových, pojistných, leasingových nebo podobných obchodƳ; z obchodƳ s pozemky, z platebních operací všeho druhu, z vedení pokladny, jakož i ze zpronevěry svěơených hodnot,
e) vyplývající z porušení autorských práv, patentových práv, práv k ochranné známce a obdobných práv,
f) vyplývající z nedodržení lhƳt, termínƳ a rozpoťtƳ,
g) vyplývající z poskytnutí rad ťi doporuťení nebo z udělení pokynƳ,
h) vyplývající z ťinností, které souvisí se zpracováním dat, s racionalizací a automatizací, s poskytováním informací, s pơekládáním do jiných jazykƳ, se zprostơedkováním cest a cestovních pobytƳ,
i) vyplývající z úmyslného odchýlení se od právních pơedpisƳ nebo úơedních naơízení, od pơíkazƳ nebo podmínek objednatele, zadava- tele, pơíkazce apod., ťi vyplývající z jiných úmyslných porušení povin- ností,
j) zpƳsobené ztrátou věcí, jakož i peněz, cenných papírƳ a cenností,
k) zpƳsobené ťleny orgánƳ právnických osob.
3. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 36
Odpovědnost za nemajetkovou újmu uplatněnou v souvislosti s právem na ochranu osobnosti
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na povinnost pojištěného poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy uplatněné v souvislosti s právem na ochranu osobnosti, pokud jsou souťasně splněny tyto podmínky:
a) tato peněžitá náhrada byla stanovena pravomocným rozhodnutím soudu podle §13 obťanského zákoníku z dƳvodu neoprávněného zásahu pojištěného do práva na ochranu osobnosti podle §11 ob- ťanského zákoníku, k němuž došlo v souvislosti s pojištěnou ťin- ností,
b) tato náhrada se váže ke škodě na zdraví a z odpovědnosti za tuto škodu vznikl nárok na plnění z této pojistné smlouvy,
c) porušení povinností pojištěného, které bylo pơíťinou vzniku škody, nastalo po poťátku pojištění.
2. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Článek 37
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou v rámci spoleŤenství vlastníkƲ bytových jednotek
Pojištění se vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škody zpƳsobené vlastní- kƳm bytových a nebytových jednotek (dále jen „jednotka”), kteơí jsou ťleny po- jištěného spoleťenství vlastníkƳ jednotek, jejich manželƳm, pơíbuzným v ơadě pơímé a jiným osobám blízkým a osobám žijícím s vlastníkem jednotky ve spo- leťné domácnosti. Náhrada škody se snižuje v poměru odpovídajícím spolu- vlastnickému podílu na spoleťných ťástech domu vlastníka jednotky dle výpisu z katastru nemovitostí ke dni vzniku škody. V pơípadech, kdy jednotka náleží do spoleťného jmění manželƳ, pơiťítá se pro tyto úťely pơíslušný spoluvlastnický podíl ke spoleťným ťástem domu každému z manželƳ jednou polovinou. V pơí- padech, kdy byt nebo nebytový prostor je ve spoluvlastnictví více spoluvlastní- kƳ, pơiťítá se každému ze spoluvlastníkƳ spoluvlastnický podíl na spoleťných ťástech domu v rozsahu jeho spoluvlastnického podílu k jednotce. V pơípadě pojištění odpovědnosti za škodu zpƳsobenou v rámci spoleťenství vlastníkƳ bytových jednotek nebude uplatƔováno ustanovení ťl. 37, odst. 4., písm. e) VPP.
Článek 38
Odpovědnost za škodu zpƲsobenou v souvislosti s výkonem
Ťinnosti statutárního orgánu spoleŤenství vlastníkƲ jednotek
1. Pouze pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, vztahuje se pojištění i na odpovědnost pojištěného za škodu vyplývající z právních pơedpisƳ zpƳso- benou jinak než usmrcením, na zdraví a na věci, která vznikla v souvislosti s výkonem ťinnosti statutárního orgánu spoleťenství vlastníkƳ jednotek, resp. funkce ťlena výboru za pơedpokladu, že ke dni vzniku pojistné událo- sti byl statutární orgán, resp. jeho ťlen oprávněn tuto funkci vykonávat.
2. Pojištěným se pro úťely tohoto pojištění rozumí výbor spoleťenství vlastníkƳ jednotek, resp. vlastník jednotky, kterého v pơípadě stanove- ném zákonem pověơí shromáždění výkonem funkce výboru.
3. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost pojištěného a jeho ťlenƳ za škody zpƳsobené vedením úťetnictví za pơedpokladu, že pojištěný, resp. jeho ťlen je oprávněn k vedení úťetnictví nebo vedení úťetnictví je zajišƩová- no na základě smlouvy odbornou firmou.
4. Ťinností výboru spoleťenství vlastníkƳ jednotek, resp. výkonem funkce ťlena výboru se rozumí ơízení a organizování běžné ťinnosti spoleťen- ství a rozhodování ve věcech spojených se správou domu a s pơedmě- tem ťinnosti spoleťenství s výjimkou těch věcí, které jsou podle zákona o vlastnictví bytƳ a stanov spoleťenství vlastníkƳ jednotek ve výluťné pƳ- sobnosti shromáždění, anebo si je shromáždění k rozhodnutí vyhradilo.
5. Odchylně od ťl. 37, odst. 3. VPP se pojištění vztahuje na odpovědnost za škodu vyplývající z pokut, penále a správních sankcí uložených nebo uplatƔovaných v souvislosti se správou domu.
6. Za tơetí osobu se pro úťely pojištění podle tohoto ťlánku považují i vlast- níci bytových jednotek patơících do spoleťenství bytových jednotek.
7. Vylouťena však zƳstává odpovědnost za škody zpƳsobená:
a) v souvislosti s pơekroťením pravomoci výboru spoleťenství vlastníkƳ, resp. ťlena výboru stanovenou zák. ť. 72/1994 Sb. o vlastnictví bytƳ, ve znění pozdějších pơedpisƳ, stanovami spoleťenství nebo usnese- ním shromáždění vlastníkƳ,
b) schodkem na finanťních hodnotách spoleťenství vlastníkƳ jednotek,
c) ťinnostmi odlišnými od výkonu ťinnosti výboru spoleťenství vlastní- kƳ, resp. funkce ťlena výboru.
Výše uvedené výluky se použijí i pro úhradu nákladƳ dle ťl. 34, odst. 2., písm. b) VPP.
8. Toto pojištění se sjednává s roťním limitem pojistného plnění uvede- ným v pojistné smlouvě v rámci celkového limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit sjednaný v pojistné smlouvě je limitem pro jednu a všechny škody během jednoho pojistného roku.
Část VIII.
Komplexní pojištění podnikatelƲ NOE Plus
Článek 39 Úvodní ustanovení
1. Pojištění podnikatelƳ lze sjednat formou Komplexního pojištění pod- nikatelƳ ve variantách Normal, Optimal nebo Exkluziv Plus. V takovém pơípadě vyplývá rozsah pojištění z ťl. 40 až 67 ZPP v závislosti na variantě pojištění dohodnuté v pojistné smlouvě.
2. V Komplexním pojištění podnikatelƳ je možno sjednat tyto druhy poji- štění:
a) věcí movitých,
b) nemovitostí,
c) odpovědnosti za škodu,
d) nákladu.
POJIŠTĚNÍ VĚCÍ MOVITÝCH
Varianta „Normal“
Článek 40 PƠedmět pojištění
Pojištění se vztahuje na věci movité, které jsou souťástí souboru věcí vymeze- ného v pojistné smlouvě (výrobní a provozní zaơízení, zásoby a cizí věci), které slouží k pojištěné ťinnosti.
Článek 41 Pojistná nebezpeŤí
Pojištění se vztahuje na nebezpeťí:
a) požár a související nebezpeťí,
b) vichơice, krupobití,
c) voda z vodovodního zaơízení,
d) krádež vloupáním,
e) loupež.
Článek 42
Limit pojistného plnění
Pro škody zpƳsobené v dƳsledku pojistného nebezpeťí uvedeného v ťl. 41, písm. e) se sjednává roťní limit pojistného plnění (dle ťl. 21, odst. 9. VPP) 20 % z celkové pojistné ťástky pro pojištění movitých věcí, nejvýše však 400 000 Kť.
Varianta „Optimal“
Článek 43 PƠedmět pojištění
Pojištění se vztahuje:
a) na věci movité, které jsou souťástí souboru věcí vymezeného v pojistné smlouvě (výrobní a provozní zaơízení, zásoby a cizí věci) a které slouží k pojištěné ťinnosti,
b) na denní tržbu odcizenou pơi loupeži (ťl. 6, odst. 3.2. a 3.2.1. ZPP),
c) na peníze a cennosti uložené v trezoru (ťl. 6, odst. 3.1. ZPP).
Článek 44 Pojistná nebezpeŤí
Pojištění se vztahuje na nebezpeťí:
a) požár a související nebezpeťí,
b) vichơice, krupobití,
c) voda z vodovodního zaơízení,
d) krádež vloupáním,
e) povodeƔ a záplava se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť,
f) ostatní nebezpeťí,
g) loupež.
f) na stavební souťásti a úpravy (napơ. podlahy, pơíťky, zasklení, sanitár- ní zaơízení), (ťl. 6, odst. 3.5. ZPP),
g) na věci uložené mimo místo pojištění (ťl. 6, odst. 3.6. ZPP),
h) na sklo vť. pơedmětƳ umístěných vně budovy (firemní štíty, reklamní tabule, vývěsní skơíƔky a vitríny, osvětlení apod.), (ťl. 10 a 11 ZPP),
i) na elektroniku (ťl. 12–14 ZPP),
j) na strojní zaơízení (ťl. 15–17 ZPP),
k) na základní pojištění pơerušení (omezení) provozu v dƳsledku pojist- ných nebezpeťí dle ťl. 47, písm. a)–f) ZPP (ťl. 7, odst. 3. ZPP).
2. Pojištění se vztahuje na náklady:
a) na obnovení výrobní a provozní dokumentace a záznamƳ (ťl. 6, odst.
3.7. ZPP),
b) na vyklizení místa pojištění (ťl. 6, odst. 3.8. ZPP),
c) na výměnu zámkƳ (ťl. 6, odst. 3.9. ZPP).
Článek 47 Pojistná nebezpeŤí
Pojištění se vztahuje na nebezpeťí:
a) požár a související nebezpeťí,
b) vichơice, krupobití,
c) voda z vodovodního zaơízení,
d) krádež vloupáním,
e) povodeƔ a záplava se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť,
f) ostatní nebezpeťí,
g) loupež,
h) vandalismus se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť,
i) rozbití skla,
j) pơepětí,
k) poškození elektroniky,
l) poškození strojního zaơízení,
m) atmosférické srážky,
n) porucha chladicího zaơízení.
Článek 48
Limit pojistného plnění
1. Pro škody zpƳsobené na pơedmětech uvedených v ťl. 46, odst. 1., písm. b) až k), na náklady uvedené v ťl. 46, odst. 2. a pro škody zpƳsobe- né v dƳsledku pojistných nebezpeťí uvedených v ťl. 47, písm. g), i) až n) se sjednává úhrnný roťní limit pojistného plnění (dle ťl. 21, odst. 9. VPP) 20 % z celkové pojistné ťástky pro pojištění movitých věcí, nejvýše však 400 000 Kť.
2. Pro škody zpƳsobené v dƳsledku pojistného nebezpeťí uvedeného v ťl. 47 písm. h) se sjednává roťní limit pojistného plnění (dle ťl. 21, odst. 9. VPP) 50 000 Kť.
POJIŠTĚNÍ NEMOVITOSTÍ
Varianta „Normal“
Článek 49 PƠedmět pojištění
Pojištění se vztahuje na budovy, které slouží k pojištěné ťinnosti, nacházejí se v místě pojištění a jsou konkrétně uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 45
Limit pojistného plnění
Pro škody zpƳsobené na pơedmětech uvedených v ťl. 43, písm. b) a c) a v dƳ- sledku pojistného nebezpeťí uvedeného v ťl. 44, písm. g) se sjednává úhrnný roťní limit pojistného plnění (dle ťl. 21, odst. 9. VPP) 20 % z celkové pojistné ťástky pro pojištění movitých věcí, nejvýše však 400 000 Kť.
Varianta „Exkluziv Plus“
Článek 46 PƠedmět pojištění
1. Pojištění se vztahuje:
a) na věci movité, které jsou souťástí souboru věcí vymezeného v po- jistné smlouvě (výrobní a provozní zaơízení, zásoby a cizí věci) a které slouží k pojištěné ťinnosti,
b) na denní tržbu odcizenou pơi loupeži (ťl. 6, odst. 3.2. a 3.2.1. ZPP),
c) na peníze a cennosti uložené v trezoru (ťl. 6, odst. 3.1. ZPP),
d) na starožitnosti, věci umělecké, sběratelské nebo historické hodnoty, umělecká díla (ťl. 6, odst. 3.4. ZPP),
e) na výstavní modely, vzory, prototypy, exponáty a výrobní zaơízení ne- používané pro standardní produkci (ťl. 6 , odst. 3.3. ZPP),
Článek 50 Pojistná nebezpeŤí
Pojištění se vztahuje na nebezpeťí:
a) požár a související nebezpeťí,
b) vichơice, krupobití,
c) voda z vodovodního zaơízení.
Varianta „Optimal“
Článek 51 PƠedmět pojištění
Pojištění se vztahuje na budovy, které slouží k pojištěné ťinnosti, nacházejí se v místě pojištění a jsou konkrétně uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 52 Pojistná nebezpeŤí
Pojištění se vztahuje na nebezpeťí:
a) požár a související nebezpeťí,
b) vichơice, krupobití,
c) voda z vodovodního zaơízení,
d) povodeƔ a záplava se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť,
e) ostatní nebezpeťí.
Pojištění se vztahuje:
Varianta „Exkluziv Plus“
Článek 53 PƠedmět pojištění
3.2. odpovědnost za škodu na věcech odložených dle ťl. 32 ZPP s roťním limitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění,
3.3. odpovědnost za škodu na věcech užívaných dle ťl. 30 ZPP s roťním li- mitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci celkového sjednaného
a) na budovy, které slouží k pojištěné ťinnosti, nacházejí se v místě pojiště- ní a jsou konkrétně uvedeny v pojistné smlouvě,
b) na sklo vť. pơedmětƳ umístěných vně budovy (firemní štíty, reklamní tabule, vývěsní skơíƔky a vitríny, osvětlení apod.), (ťl. 10 a 11 ZPP),
c) na odcizení nebo poškození stavebních souťástí pojištěných budov zpƳ- sobené v souvislosti s krádeží vloupáním (ťl. 6, odst. 3.5. ZPP),
d) na náklady na vyklizení místa pojištění (ťl. 6, odst. 3.8. ZPP),
e) na náklady na úhradu vodného a stoťného v pơímé souvislosti s únikem vody z vodovodního zaơízení v dƳsledku jeho poruchy dle ťl. 8, odst. 2.5., písm. e) ZPP,
f) na základní pojištění pơerušení (omezení) provozu v dƳsledku pojist- ných nebezpeťí dle ťl. 54, písm. a)–e) ZPP (ťl. 7, odst. 3. ZPP).
Článek 54 Pojistná nebezpeŤí
Pojištění se vztahuje na nebezpeťí:
a) požár a související nebezpeťí,
b) vichơice, krupobití,
c) voda z vodovodního zaơízení,
d) povodeƔ a záplava se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť,
e) ostatní nebezpeťí,
f) vandalismus se spoluúťastí minimálně 5 000 Kť,
g) rozbití skla,
h) pơepětí,
i) atmosférické srážky,
j) poškození zateplené fasády hlodavci, ptactvem a hmyzem.
Článek 55
Limit pojistného plnění
1. Pro škody zpƳsobené na pơedmětech uvedených v ťl. 53, písm. b)–f) a v dƳsledku pojistných nebezpeťí uvedených v ťl. 54, písm. g)–j) se sjednává úhrnný roťní limit pojistného plnění (dle ťl. 21, odst. 9. VPP) 20 % z celkové pojistné ťástky pro pojištění nemovitostí, nejvýše však 400 000 Kť.
2. Pro škody zpƳsobené v dƳsledku pojistného nebezpeťí uvedeného v ťl. 54 písm. f) se sjednává roťní limit pojistného plnění (dle ťl. 21, odst. 9. VPP) 50 000 Kť.
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
Varianta „Normal“
Článek 56 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu, kterou zpƳ- sobí jinému svou provozní ťinností v rozsahu ťl. 34 VPP a ťl. 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28 a 37 ZPP.
2. Limit pojistného plnění ťiní 1 000 000 Kť, pokud není v pojistných pod- mínkách stanoveno jinak.
Článek 57 Územní pƲsobnost
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území Ťeské re- publiky a Slovenské republiky.
Varianta „Optimal“
Článek 58 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu, kterou zpƳ- sobí jinému svou provozní ťinností v rozsahu ťl. 34 VPP a ťl. 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28 a 37 ZPP.
2. Limit pojistného plnění ťiní 2 000 000 Kť, pokud není v pojistných pod- mínkách stanoveno jinak.
3. Pojištění se vztahuje i na:
3.1. odpovědnost za škodu na věcech vnesených dle ťl. 31 ZPP s roťním li- mitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění,
limitu pojistného plnění.
Článek 59 Územní pƲsobnost
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území Ťeské re- publiky a Slovenské republiky.
Varianta „Exkluziv Plus“
Článek 60 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu, kterou zpƳ- sobí jinému svou provozní ťinností v rozsahu ťl. 34 VPP a ťl. 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28 a 37 ZPP.
2. Limit pojistného plnění ťiní 5 000 000 Kť, pokud není v pojistných pod- mínkách stanoveno jinak.
3. Pojištění se vztahuje i na:
3.1. odpovědnost za škodu na věcech vnesených dle ťl. 31 ZPP s roťním li- mitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění,
3.2. odpovědnost za škodu na věcech odložených dle ťl. 32 ZPP s roťním limitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění,
3.3. odpovědnost za škodu na věcech užívaných dle ťl. 30 ZPP s roťním li- mitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění,
3.4. odpovědnost za škodu na podzemních a nadzemních vedeních dle ťl. 33 ZPP s roťním limitem pojistného plnění 1 000 000 Kť v rámci cel- kového sjednaného limitu pojistného plnění.
4. Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu zpƲsobenou vadou vý- robku v rozsahu ťl. 22 ZPP.
Článek 61 Územní pƲsobnost
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území Evropy.
POJIŠTĚNÍ NÁKLADU
Varianta „Normal“
Článek 62 Rozsah pojištění
1. Pojištění se sjednává v rozsahu základního pojištění (ťl. 18, odst. 5. ZPP).
2. Pojistitel uhradí škodu na nákladu na jednom vozidle do výše 100 000 Kť.
Článek 63 Územní pƲsobnost
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území Ťeské re- publiky a Slovenské republiky.
Varianta „Optimal“
Článek 64 Rozsah pojištění
1. Pojištění se sjednává v rozsahu rozšíơeného pojištění (ťl. 18, odst. 6. ZPP).
2. Pojistitel uhradí škodu na nákladu na jednom vozidle do výše 200 000 Kť.
Článek 65 Územní pƲsobnost
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území Ťeské re- publiky a Slovenské republiky.
Varianta „Exkluziv Plus“
Článek 66 Rozsah pojištění
1. Pojištění se sjednává v rozsahu rozšíơeného pojištění (ťl. 18, odst. 6. ZPP).
2. Pojistitel uhradí škodu na nákladu na jednom vozidle do výše 300 000 Kť.
Článek 67 Územní pƲsobnost
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území Evropy.
Část IX.
ZávěreŤná ustanovení
Článek 68
Platnost pojistných podmínek
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají platnosti dne 1. 3. 2011.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
zabezpeŤení místa pojištění proti krádeži vloupáním a loupeži
01/2011
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Zásady pojištění podnikatelƳ, jež sjednává Allianz pojišƩovna, a. s., jsou sta- noveny ve Všeobecných pojistných podmínkách pro pojištění podnikatelƳ VPP-P 1/11 a ve Zvláštních pojistných podmínkách pro pojištění podnikatelƳ ZPP-P 1/11.
2. Tyto doplƔkové pojistné podmínky stanovují parametry pro:
I. ZABEZPEŤENÍ PROTI KRÁDEŽI VLOUPÁNÍM:
1. Zabezpeťení budov proti násilnému vniknutí
2. Zabezpeťení movitých věcí uložených v bezpeťnostním úschovném objektu (trezoru)
3. Zabezpeťení pozemku proti násilnému vniknutí
II. ZABEZPEŤENÍ PROTI LOUPEŽI:
1. Zabezpeťení v místě pojištění
2. Zabezpeťení mimo místo pojištění
I. ZABEZPEČENÍ PROTI KRÁDEŽI VLOUPÁNÍM
Část 1. ZabezpeŤení budov proti násilnému vniknutí
1.1 Mechanické zabezpeŤení
Článek 2
Limit pojistného plnění
1. V pơípadě pojistné události v dƳsledku krádeže vloupáním nebo loupeže poskyt- ne pojistitel maximální limit pojistného plnění pro krádež vloupáním, resp. pro loupež dle pơekonaného zabezpeťení specifikovaného těmito doplƔkovými po- jistnými podmínkami.
2. Minimální (povinné) zabezpeťení místa pojištění je stanoveno v bodě 1.1.1.,
1.1.2.1. a 3.1.
3. Limity pojistného plnění stanovené pro jednotlivé druhy zabezpeťení se sťítají vyjma movitých věcí uložených v bezpeťnostním úschovném objektu.
4. Koneťný limit pojistného plnění stanovený s ohledem na dosažené parametry zabezpeťení je nejvýše 10 000 000 Kť.
Článek 3
Platnost pojistných podmínek
Tyto doplƔkové pojistné podmínky nabývají platnosti dne 1. 3. 2011.
Maximální limit pojistné- ho plnění pro krádež vlou- páním, resp. pro loupež |
200 000 KŤ |
200 000 KŤ |
1.1.1. Minimální požadavky na odolnost stavebních konstrukcí proti násilnému vniknutí
Stěny pojištěného prostoru | a) z cihel plných, děrovaných nebo voštinových, min. tl. 100 mm nebo b) betonové nebo železobetonové konstrukce min. tl. 75 mm nebo c) jiná konstrukce o min. pevnosti jako v písm. a) a b) |
Stropní konstrukce | konstrukce o min. pevnosti stavebních konstrukcí uvedených v ťl. 1, písm. a)–c) |
Stavební konstrukce v ơádném technickém stavu |
1.1.2. ZabezpeŤení oken, dveƠí, stavebních otvorƲ
1.1.2.1. Základní (minimální, povinné) mechanické zabezpeŤení
100 000 KŤ
100 000 KŤ
Základní zabezpeŤení oken | Rám okna v ơádném technickém stavu, pevně spojený s ostěním, parapetem a nadpražím. Okenní kơídlo v ơádném technickém stavu, se skleněnou výplní nebo výplní z ekvivaletního materiálu, zevnitơ pojištěné- ho prostoru uzavơené. Pokud je okenní kơídlo otevíratelné z vnější strany pojištěného prostoru, musí být i uzamťené. |
Základní zabezpeŤení dveƠí | ZárubeƓ z dơevní hmoty, dơevěná, plastová nebo plechová v ơádném technickém stavu, pevně spoje- ná s ostěním a nadpražím. Dveơní kơídlo z dơevní hmoty (i voštinové), dơevěné, plastové, plechové nebo skleněné. DveƠní kƠídlo plné, konstantní odolnosti v celé své ploše, pơípadně s otvorem (obdélníkovým, ťtvercovým, kruhovým, oválným nebo jiného tvaru) o max. ploše 750 cm2. Otvor se skleněnou výplní nebo výplní z ekvivalentního materiálu. V pơípadě, že otvor ve dveơním kơídle pơesahuje uvedenou velikost, má se zato, že jde o dveơe skleněné. Min. požární odolnost dveơního kơídla 30 minut. Dveơní kơídlo zapuštěné do zárubně (vyjma skleněných dveơí bez zárubně). Dveơe uzamŤené zámkem s cylindrickou vložkou min. bezpeťnostní tơídy (dále jen BT) 2 nebo visacím zámkem min. BT 2 dle ŤSN P ENV 1627. Uzamykací systém pro visací zámek min. stejné odolnosti jako visací zámek. |
1.1.2.2. Zvýšené mechanické zabezpeŤení
BezpeŤnostní dveƠe | Bezpeťnostní dveơe (bez doložené certifikace BT) | ZárubeƓ z dơevní hmoty, dơevěná, plastová nebo plechová v ơádném technic- kém stavu, pevně spojená s ostěním a nadpražím. Dveơní kơídlo z dơevní hmoty (ne voštinové), dơevěné, plastové, plechové nebo skleněné. DveƠní kƠídlo plné, konstantní odolnosti v celé své ploše, pơípadně s otvorem (obdélníkovým, ťtver- covým, kruhovým, oválným nebo jiného tvaru) o max. ploše 750 cm2. Otvor se skleněnou výplní nebo výplní z ekvivalentního materiálu. V pơípadě, že otvor ve dveơním kơídle pơesahuje uvedenou velikost, nebo v pơípadě dveơí skleněných, zasklení bezpeťnostním sklem s kategorií odolnosti P3A nebo P4A dle ŤSN EN 356. Dveơní kơídlo zapuštěné do zárubně, zabezpeťené proti vysazení. Dveơe uzamŤené vložkovým zadlabacím zámkem s cylindrickou vložkou odolnou proti tzv. vyhmatání. Dveơní kování (z vnější strany nedemontovatelné) chránící vložku proti rozlomení a odvrtání. Dveơe mohou být (namísto zadlabacího zám- ku) rovněž uzamťeny visacím zámkem min. BT 2 dle ŤSN P ENV 1627. Uzamy- kací systém pro visací zámek min. stejné odolnosti jako visací zámek. |
Bezpeťnostní dveơe BT 2 | dle ŤSN P ENV 1627 | |
Bezpeťnostní dveơe BT 3 | ||
Bezpeťnostní dveơe BT 4 | ||
BezpeŤnostní dveƠe: kompletní soubor prvkƳ dveơí zajišƩujících uzavơení dveơního otvoru, tzn. zárubeƔ, dveơní závěsy, dveơní kơídlo, zámek, zámkové kování, zámková vložka |
200 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
Vrata | Uzávěr stavebního otvoru, jehož šíơka pơesahuje 1,2 m nebo výška 2,5 m. Vrata otevíravá nebo posuvná, vratové kơídlo ocelové nebo dơevěné konstrukce, výplƔ plechová (min. tl. 0,3 mm) nebo dơevěná (min. tl. 25 mm) nebo z jiného materiálu ekvivalentní odolnosti proti násilnému vniknutí. Vratové závěsy chráněny proti vysazení. Uzamťení min. dvěma zámky BT 3 dle ŤSN P ENV 1627. Uzamykací systém pro visací zámky min. stejné odolnosti jako visací zámek. | ||
MƠíž | Pevná mƠíž | a) z ocelových profilƳ o plném prƳơezu min. 28 mm2 (kruhový profil o prƳmě- ru 6 mm), největší rozměr oka 200 mm, profily ve všech styťnících spoje- ny nerozebíratelným spojem. Mơíž ukotvena do zdi zazděním, do hloubky min. 75 mm, resp. do okenního rámu z vnější strany nerozebíratelným spojem, vzájemná vzdálenost jednotlivých ukotvení max. 1 500 mm. Mơíž ukotvena min. na ťtyơech místech. Ukotvení vhodně, rovnoměrně rozmís- těna, po dvou na protilehlých, delších stranách z obou rozměrƳ mơíže. | |
b) Mơíž z ocelových profilƳ o plném prƳơezu min. 201 mm2 (kruhový profil o prƳměru 16 mm), největší rozměr oka 200 mm, profily ve všech styťní- cích spojeny nerozebíratelným spojem. Mơíž ukotvena do zdi zazděním, do hloubky min. 75 mm, resp. do okenního rámu z vnější strany nerozebíratel- ným spojem, vzájemná vzdálenost jednotlivých ukotvení max. 1 500 mm. Mơíž ukotvena min. na ťtyơech místech. Ukotvení vhodně, rovnoměrně roz- místěna, po dvou na protilehlých, delších stranách z obou rozměrƳ mơíže. | |||
c) Mơíž z ocelových profilƳ o plném prƳơezu min. 452 mm2 (kruhový profil o prƳměru 24 mm), největší rozměr oka 200 mm, profily ve všech styťní- cích spojeny nerozebíratelným spojem. Mơíž ukotvena do zdi zazděním, do hloubky min. 75 mm, resp. do okenního rámu z vnější strany nerozebíra- telným spojem, vzájemná vzdálenost jednotlivých ukotvení max. 750 mm. Mơíž ukotvena min. na ťtyơech místech. Ukotvení vhodně, rovnoměrně roz- místěna, po dvou na protilehlých, delších stranách z obou rozměrƳ mơíže. | |||
Otevírací nebo odnímatelná mƠíž | a) Mơíž z ocelových profilƳ o plném prƳơezu min. 28 mm2 (kruhový profil o prƳměru 6 mm), největší rozměr oka 200 mm, profily ve všech styťnících spojeny nerozebíratelným spojem. Otevíratelná mơíž osazena na závěsech a zajištěna proti vysazení. Závěsy ukotveny do zdi zazděním, do hloubky min. 75 mm, resp. do okenního rámu z vnější strany nerozebíratelným spo- jem, vzájemná vzdálenost jednotlivých závěsƳ max. 1 500 mm. Na protileh- lé straně závěsƳ mơíž uzamťena vhodně, rovnoměrně rozmístěnými, min. dvěma visacími zámky min. BT 2. V pơípadě odnímatelné mơíže uzamťení min. ťtyơmi visacími zámky min. BT 2 (po dvou zámcích na protilehlých stranách mơíže, zámky osazeny na delších stranách z obou rozměrƳ mơíže). Uzamykací systém pro visací zámky min. stejné odolnosti jako mơíž. | ||
b) Mơíž z ocelových profilƳ o plném prƳơezu min. 201 mm2 (kruhový profil o prƳměru 16 mm), největší rozměr oka 200 mm, profily ve všech styť- nících spojeny nerozebíratelným spojem. Otevíratelná mơíž osazena na závěsech a zajištěna proti vysazení. Závěsy ukotveny do zdi zazděním, do hloubky min. 75 mm, resp. do okenního rámu z vnější strany nerozebíratel- ným spojem, vzájemná vzdálenost jednotlivých závěsƳ max. 1 500 mm. Na protilehlé straně závěsƳ mơíž uzamťena vhodně, rovnoměrně rozmístěný- mi, min. dvěma visacími zámky min. BT 3. V pơípadě odnímatelné mơíže uzamťení min. ťtyơmi visacími zámky min. BT 3 (po dvou zámcích na proti- lehlých stranách mơíže, zámky osazeny na delších stranách z obou rozměrƳ mơíže). Uzamykací systém pro visací zámky min. stejné odolnosti jako mơíž. | |||
c) Mơíž z ocelových profilƳ o plném prƳơezu min. 452 mm2 (kruhový profil o prƳměru 24 mm), největší rozměr oka 200 mm, profily ve všech styť- nících spojeny nerozebíratelným spojem. Otevíratelná mơíž osazena na závěsech a zajištěna proti vysazení. Závěsy ukotveny do zdi zazděním, do hloubky min. 75 mm, resp. do okenního rámu z vnější strany nerozebíra- telným spojem, vzájemná vzdálenost jednotlivých závěsƳ max. 750 mm. Na protilehlé straně závěsƳ mơíž uzamťena vhodně, rovnoměrně rozmís- těnými, min. tơemi visacími zámky min. BT 4. V pơípadě odnímatelné mơíže uzamťení min. šesti visacími zámky min. BT 4 (po tơech zámcích na proti- lehlých stranách mơíže, zámky osazeny na delších stranách z obou rozměrƳ mơíže). Uzamykací systém pro visací zámky min. stejné odolnosti jako mơíž. | |||
BezpeŤnostní mƠíž | Bezpeťnostní mơíž BT 2 | dle ŤSN P ENV 1627 | |
Bezpeťnostní mơíž BT 3 | |||
Bezpeťnostní mơíž BT 4 | |||
BezpeŤnostní mƠíž: kompletní soubor prvkƳ mơíže vť. spojení se stavební kon- strukcí zajišƩující uzavơení stavebního otvoru | |||
NƲžková mƠíž | NƳžková mơíž | dle ŤSN P ENV 1627 | |
NƳžková mơíž BT 2 | |||
NƳžková mơíž BT 3 | |||
Rolovací mƠíž | Rolovací mơíž, min. s boťním vedením, zajištěna zámkem nebo bezpeťnostním zaơízením proti nadzvednutí | ||
Rolovací mơíž BT 2 | dle ŤSN P ENV 1627 | ||
Rolovací mơíž BT 3 | |||
BezpeŤnostní okenice | Bezpeťnostní okenice BT 2 | dle ŤSN P ENV 1627 | |
Bezpeťnostní okenice BT 3 | |||
BezpeŤnostní okenice: kompletní soubor prvkƳ okenice zajišƩujících uzavơení okenního otvoru, tzn. závěsy, okenicové kơídlo, zámek, zámkové kování, zám- ková vložka |
200 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
100 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
100 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
Roletové uzávěry | Rolovací vrata, pơedokenní roleta, min. s boťním vedením, zajištěna zámkem nebo bezpeťnostním zaơízením proti nadzvednutí | ||
BezpeŤnostní zasklení | Bezpeťnostní sklo vrstvené s kategorií odolnosti | P1A a P2A | dle ŤSN EN 356 |
P3A a P4A | |||
P5A | |||
P6B, P7B a P8B |
100 000 KŤ |
100 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
1.2. Elektrický zabezpeŤovací systém (EZS)
1.2.1. Pojištěný prostor je stơežen elektrickým zabezpeťovacím systémem skládajícím se z poplachového systému (systém sloužící k au- tomatickému detekování a indikaci pơítomnosti, vniknutí nebo pokusu o vniknutí vetơelce do stơeženého prostoru) z poplachového pơe- nosového systému a výstražného zaơízení (dále jen EZS). Celá plocha pojištěných prostor je zabezpeťena prostorovými detektory pohybu min. do výše 2 m nad podlahou. Pơenos hlášení poplachového stavu na venkovní výstražné akustické zaƠízení min. 3 m nad okolním terénem a min. 1,5 m od možné pơístupové trasy (schodiště vně budovy, žebơík na fasádě budovy, hromosvod). EZS min. stupeƓ 2 dle ŤSN EN 50131-1. | 750 000 KŤ | |
1.2.2. Celá plocha pojištěných prostor je stơežena EZS s prostorovými detektory pohybu min. do výše 2 m nad podlahou. Uzavírací zaơí- zení stavebních otvorƲ (okna, dveơe, světlíky, ventilaťní zaơízení a ostatní otevíratelná zaơízení nebo ťásti budovy usnadƔující vniknutí do pojištěných prostor) osazeny detektory (kontakty) otevơení. Pơenos hlášení poplachového stavu na venkovní výstražné akustické zaƠízení min. 3 m nad okolním terénem a min. 1,5 m od možné pơístupové trasy (schodiště vně budovy, žebơík na fasádě budovy, hromosvod). EZS min. stupeƓ 2 dle ŤSN EN 50131-1. | 1 000 000 KŤ | |
1.2.3. Celá plocha pojištěných prostor je stơežena EZS s prostorovými detektory pohybu min. do výše 2 m nad podlahou. Pơenos hlášení poplachového stavu na poplachové pơijímací centrum, trvale obsluhované dohledové pracoviště (pult centralizované ochrany, dále jen PCO) a v místě, kde to obecně závazné právní pơedpisy umožƔují, vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním te- rénem a min. 1,5 m od možné pơístupové trasy (schodiště vně budovy, žebơík na fasádě budovy, hromosvod). EZS minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | 5 000 000 KŤ | |
1.2.4. Celá plocha pojištěných prostor je stơežena EZS s prostorovými detektory pohybu min. do výše 2 m nad podlahou. Uzavírací zaơí- zení stavebních otvorƲ (okna, dveơe, světlíky, ventilaťní zaơízení a ostatní otevíratelná zaơízení nebo ťásti budovy usnadƔující vniknutí do pojištěných prostor) osazeny detektory (kontakty) otevơení a detektory prƳniku (napơ. vibraťní, seismické detektory, detektory rozbíjení skla nebo detektory na principu pơerušení infraťerveného paprsku). Pơenos hlášení poplachového stavu na PCO a v místě, kde to obecně závazné právní pơedpisy umožƔují, vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a min. 1,5 m od možné pơístupové trasy (schodiště vně budovy, žebơík na fasádě budovy, hromosvod). EZS minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | 10 000 000 KŤ |
1.3. Fyzická ostraha
RecepŤní bezpeŤnostní služba | Fyzická ostraha místa pojištění vť. kontroly vstupƳ a výstupƳ (kontrola pohybu osob a vozidel ve všech vstupních a výstupních bodech) recepťní bezpeťnostní službou vykonávanou bezpeťnostními pracovníky dle ŤSN EN 15602. |
Mobilní hlídka objektu | a) Fyzická ostraha místa pojištění min. jedním bezpeťnostním pracovníkem (strážným) bezpeťnostní služby zajišƩující mobilní hlídku objektu v max. dvouhodinových intervalech, kontrolní volání (komu- nikace mezi PCO a bezpeťnostním pracovníkem k ověơení místa a stavu bezpeťnostního pracovníka během výkonu služby) v max. dvouhodinových intervalech dle ŤSN EN 15602. |
b) Fyzická ostraha místa pojištění min. dvěma ozbrojenými bezpeťnostními pracovníky (strážnými) bezpeť- nostní služby zajišƩující mobilní hlídku objektu v max. dvouhodinových intervalech, kontrolní volání (ko- munikace mezi PCO a bezpeťnostním pracovníkem k ověơení místa a stavu bezpeťnostního pracovníka během výkonu služby) v max. dvouhodinových intervalech dle ŤSN EN 15602. Pơenos poplachu na PCO. |
200 000 KŤ |
750 000 KŤ |
5 000 000 KŤ |
Část 2. ZabezpeŤení movitých věcí uložených v bezpeŤnostním úschovném objektu
Trezor se základní bezpeŤností (uzamťený trezor pevně zakotvený do stavební kon- strukce nebo do nábytku nebo takové velikosti nebo hmotnosti, že ho není možno odnést) | Zabezpeťení místnosti, kde je umístěn trezor - min. bezpeťnostní dveơe nebo bezpeťnost- ní dveơe BT 2 | Bezpeťnostní tơída | Z1 | dle ŤSN 91 6012 |
Z2 | ||||
Z3 | ||||
Trezor skƠíƓový a komorový (uzamťený trezor pevně zakotvený do stavební konstrukce tak, že ho není možno odnést, nebo takové velikosti nebo hmotnosti, že ho není možno odnést) | Zabezpeťení místnosti, kde je umístěn trezor - min. bezpeťnostní dveơe nebo bezpeťnost- ní dveơe BT 2 | Bezpeťnostní tơída | 0 | dle ŤSN EN 1143 |
I | ||||
Zabezpeťení místnosti, kde je umístěn trezor - min. bezpeťnostní dveơe nebo bezpeťnost- ní dveơe BT 2 a elektrický zabezpeťovací sys- tém dle bodu 1.2.3. – EZS | Bezpeťnostní tơída | II | ||
III | ||||
IV |
10 000 KŤ |
50 000 KŤ |
100 000 KŤ |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
1 000 000 KŤ |
2 000 000 KŤ |
Část 3. ZabezpeŤení pozemku proti násilnému vniknutí
3.1. Základní (minimální, povinné) zabezpeŤení
Základní zabezpeŤení | Souvislé oplocení celého obvodu místa pojištění, pojištěného pozemku (dále jen pojištěného pozemku) plotem o výšce min. 1,8 m z ocelového pletiva s min. tl. drátu 2,2 mm, max. rozměrem oka 50 x 50 mm, upevněného na plotových sloupcích z ocelových trubek min. prƳměru 38 mm a tl. stěny min. 1,5 mm, za- kotvených do terénu betonovou patkou o min. prƳměru 25 cm v min. hloubce 50 cm pod povrchem terénu, max. vzdálenost mezi sloupky 3 m. Všechny vchody a vjezdy uzamťeny visacím zámkem BT 2. |
100 000 KŤ
3.2. Zvýšené zabezpeŤení
Perimetrická (obvodová) ochrana | a) Celý obvod oplocení pojištěného pozemku stơežen elektronickým perimetrickým systémem (senzorické kabely nebo akceleraťní perimetrické lokátory). Pơenos hlášení poplachového stavu na vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a souťasně na systém osvícení celé pojiště- né plochy. Poplachový pơenosový systém a výstražné zaơízení minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. |
b) Celý obvod oplocení pojištěného pozemku stơežen elektronickým perimetrickým systémem (senzorické kabely nebo akceleraťní perimetrické lokátory). Pơenos hlášení poplachového stavu na PCO a akustické výstražné zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem, souťasně na systém osvícení celé pojištěné plochy. Poplachový pơenosový systém a výstražné zaơízení minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
c) Celý obvod pojištěného pozemku uvnitơ oplocení stơežen směrovými infraŤervenými detektory s min. dvěma paprsky. Min. vzdálenost paprskƳ od oplocení 50 cm v každém místě stơežení. Pơenos hlášení po- plachového stavu na vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a sou- ťasně na systém osvícení celé pojištěné plochy. Celý systém minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
d) Celý obvod pojištěného pozemku uvnitơ oplocení stơežen směrovými infraŤervenými detektory s min. dvěma paprsky. Min. vzdálenost paprskƳ od oplocení 50 cm v každém místě stơežení. Pơenos hlášení poplachového stavu na PCO a vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním te- rénem a souťasně na systém osvícení celé pojištěné plochy. Celý systém minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
e) Celý obvod pojištěného pozemku uvnitơ oplocení stơežen mikrovlnnými (nebo duálními infraťervený- mi a mikrovlnnými) detektory. Pơenos hlášení poplachového stavu na vnější výstražné akustické za- Ơízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a souťasně na systém osvícení celé pojištěné plochy. Celý systém minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
f) Celý obvod pojištěného pozemku uvnitơ oplocení stơežen mikrovlnnými (nebo duálními infraťervený- mi a mikrovlnnými) detektory. Pơenos hlášení poplachového stavu na PCO a vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a souťasně na systém osvícení celé pojištěné plo- chy. Celý systém minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
g) Celý obvod pojištěného pozemku uvnitơ oplocení stơežen systémem CCTV (systém skládající se z kamero- vých jednotek, paměti, monitorovacích zaơízení a pơidružených zaơízení pro pơenos a ovládací úťely, dále jen systém CCTV). Stơežení prostơednictvím stơediska vzdáleného videodohledu, pơenos hlášení poplacho- vého stavu na PCO a vnější výstražné akustické zaƠízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a sou- ťasně na systém osvícení celé pojištěné plochy. Celý systém minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
Ostraha plochy pozemku | a) Fyzická ostraha celé plochy pojištěného pozemku bezpeŤnostním pracovníkem (strážným) bezpeť- nostní služby zajišƩující mobilní hlídku objektu v max. dvouhodinových intervalech, kontrolní volání (ko- munikace mezi PCO a bezpeťnostním pracovníkem k ověơení místa a stavu bezpeťnostního pracovníka během výkonu služby) v max. dvouhodinových intervalech dle ŤSN EN 15602. |
b) Fyzická ostraha celé plochy pojištěného pozemku min. dvěma ozbrojenými bezpeŤnostními pracov- níky (strážnými) bezpeťnostní služby zajišƩující mobilní hlídku objektu v max. dvouhodinových inter- valech, kontrolní volání (komunikace mezi PCO a bezpeťnostním pracovníkem k ověơení místa a stavu bezpeťnostního pracovníka během výkonu služby) v max. dvouhodinových intervalech dle ŤSN EN 15602. Pơenos poplachu na PCO. | |
c) Celá plocha pojištěného pozemku stơežena systémem CCTV (kamerový systém). Stơežení prostơednic- tvím stơediska vzdáleného videodohledu, pơenos hlášení poplachového stavu na PCO a vnější akustické výstražné zaơízení umístěné min. 3 m nad okolním terénem a souťasně na systém osvícení celé pojiš- těné plochy. Celý systém minimálně na stupni 3 dle ŤSN EN 50131-1. | |
Pojištění se vztahuje pouze na věci, které nelze pro jejich znaťnou hmotnost nebo objem umístit do uzamťeného prostoru. |
500 000 KŤ |
750 000 KŤ |
750 000 KŤ |
1 000 000 KŤ |
1 000 000 KŤ |
2 000 000 KŤ |
3 000 000 KŤ |
1 000 000 KŤ |
5 000 000 KŤ |
5 000 000 KŤ |
II. ZABEZPEČENÍ PROTI LOUPEŽI
Část 1. ZabezpeŤení v místě pojištění
1.1. Fyzická ostraha
300 000 KŤ
200 000 KŤ
Ostraha zaměstnancem | Ostraha místa pojištění min. jednou osobou (pojistníkem nebo jeho zaměstnancem nebo pojistníkem pověơenou osobou). |
Statická strážní služba | Fyzická ostraha místa pojištění min. jedním ozbrojeným bezpeťnostním pracovníkem (strážnými) bezpeť- nostní služby dle ŤSN EN 15602. |
1.2. Elektrický zabezpeŤovací systém (EZS)
Poplachový tísƓový systém | Místo pojištění vybaveno poplachovým tísƔovým systémem. Ostraha místa pojištění min. jednou osobou (podle bodu 1.1. – fyzická ostraha) v bezprostơedním dosahu tísƔového prostơedku. Pơenos tísƔového po- plachového stavu na PCO. Dojezd min. dvou ozbrojených bezpeťnostních pracovníkƳ zásahové jednotky na místo pojištění max. do 5 min. od vyhlášení tísƔového poplachového stavu. |
200 000 KŤ
Část 2. ZabezpeŤení mimo místo pojištění
Ostraha zaměstnancem | a) Pojištěné věci stơeženy min. jednou osobou (pojistníkem nebo jeho zaměstnancem nebo pojistníkem pověơenou osobou). |
b) Pojištěné věci stơeženy min. dvěma osobami (pojistníkem nebo jeho zaměstnancem nebo pojistníkem pověơenou osobou). | |
Osobní ochrana | a) Pojištěné věci stơeženy min. jednou osobou (pojistníkem nebo jeho zaměstnancem nebo pojistníkem pověơenou osobou), jimž je souťasně poskytována osobní ochrana jedním ozbrojeným bezpeťnostním pracovníkem (strážný mající specializovaný výcvik v prevenci a zamezení ohrožení osob nebezpeťí) dle ŤSN EN 15602. |
b) Pojištěné věci stơeženy min. jednou osobou (pojistníkem nebo jeho zaměstnancem nebo pojistníkem pověơe- nou osobou), jimž je souťasně poskytována osobní ochrana min. dvěma ozbrojenými bezpeťnostními pracov- níky (strážní mající specializovaný výcvik v prevenci a zamezení ohrožení osob nebezpeťí) dle ŤSN EN 15602. |
200 000 KŤ |
500 000 KŤ |
1 000 000 KŤ |
2 000 000 KŤ |