SMLUVNÍ PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY (SPP)
SNĚŽNÍK, a.s., Dolní Morava 58, 561 69 KRÁLÍKY
SMLUVNÍ PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY (SPP)
pro veřejnou drážní osobní dopravu na visutých lanových dráhách SNĚŽNÍK a U SLONA,
pro přepravu osob na lyžařských vlecích a ostatních přepravních zařízení provozovatele
SNĚŽNIK a.s., Dolní Morava
Pouze pro interní potřebu společnosti SNĚŽNÍK, a.s.
Společnost SNĚŽNÍK, a.s., zejm. v souladu s ustanovením § 37 zákona čís.266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů a v analogii navazující vyhlášky čís.175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční dopravu, zákonem č. 89/2012 Sb., a nařízením EP a Rady č. 2016/679 („Nařízení GDPR“), vydává tyto Smluvní přepravní podmínky lanových drah, lyžařských vleků a ostatních přepravních zařízení
Zpracoval: Xxxxxxx Xxxx | Xxxxxxxx: | Účinnost od: |
Datum : X / 2010 | 30. listopadu 2010 | 1. prosince 2010 |
Aktualizované vydání: | 30. listopadu 2018 | 1. prosince 2018 |
Kapitola 1
Úvodní ustanovení
1.1
Společnost SNĚŽNÍK, a.s., se sídlem v Brně – Židenicích, PSČ 615 00, Gajdošova 4392/7, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel lanové dráhy a lyžařských vleků vydává v souladu s ustanovením § 37 zákona o dráhách, odvozeně v analogii § 49 vyhlášky čís. 175/2000 Sb. , dále pak v intencích bezpečnostních požadavků pro lanové dráhy, zveřejněných v ČSN EN 12397, části 6 a konečně i v souladu s obchodní a cenovou strategií společnosti - tyto smluvní přepravní podmínky pro přepravu osob, zavazadel, věcí a živých zvířat na lanové dráze SNĚŽNÍK, lanové dráze U SLONA, dále na lyžařských vlecích ONDRÁŠ, XXXXXX, SLAMNÍK, AMÁLKA a dětských vlecích s nízkým vedením lana LV- M1 a LV- M2 a ostatních přepravních zařízeních (dále jen „SPP“). Jejich přílohovou částí jsou Tarifní podmínky, Ceník a Vzory vývěsek, aktualizované dle potřeb provozovatele resortu SNĚŽNÍK.
1.2
SPP formulují a zveřejňují povinnosti a odpovědnost provozovatele lanových drah, lyžařských vleků a ostatních přepravních zařízení (kapitola 12 těchto podmínek) vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících (lyžařů) vůči provozovateli lanové dráhy, lyžařských vleků a ostatních přepravních zařízení na straně druhé. Doplňky a změny těchto SPPLD-LV vyhlašuje společnost SNĚŽNÍK včas prostřednictvím operativních vývěsek, umístěných na vhodných místech resortu, dále k tomuto účelu využívá další dostupné prostředky - místní rozhlasový okruh, webovou prezentaci, tisk, informační vývěsky, piktogramy, a pod. Všichni provozní pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného ;dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu jednotlivých dopravních zařízení.
1.3
Pověřenými osobami pro styk s přepravovanými osobami jsou pracovníci obsluhy lanových drah, lyžařských vleků, ostatních přepravních zařízení, pracovníci pokladen a pracovníci informačního centra (dále jen IC). Tito pracovníci musí být ve styku s veřejností označeni služebním stejnokrojem nebo služební vizitkou, viditelně umístěnou na svém oděvu. Takto označení pracovníci společnosti (dále jen pověření pracovníci) jsou oprávněni dávat pokyny a příkazy k zajištění bezpečnosti přepravovaných osob. V přiměřeném rozsahu a úměrně svému pracovnímu zařazení podávají také další informace. Základní (komplexní) servis zajišťuje informační centrum společnosti Sněžník Dolní Morava v přízemí provozní budovy Marcelka, pracovníci všech obslužných přepážek (pokladen) a také oficiální webové stránky společnosti (viz. xxx.xxxxxxxxxxx.xx).
1.4
Lanovou dráhou SNĚŽNÍK se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- lanová dráha SNĚŽNÍK (Doppelmayr 4-CLD) - čtyřsedačková lanová dráha s 84 odpojitelnými vozy - sedačkami. Dolní poháněcí stanice Marcelka leží v nadmořské výšce 747,00 m.n.m. a horní, vratná stanice Slaměnka v nadmořské výšce 1 116,00 m.n.m.).
- pokladní přepážky v objektu sousedící restaurace Marcelka,
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením,
- související informační (orientační) a naváděcí systémy a zařízení vč. rozhlasových a kamerových okruhů,
- obsluhuje lyžařské sjezdovky Sněžník „A“, Xxxxxx, Sněžník „B“ a Slamník.
Lanová dráha SNĚŽNÍK je uzpůsobená pro celoroční provoz v denním a večerním režimu. Je určená pro veřejnou přepravu osob, zavazadel, věcí a živých zvířat mezi dolní (údolní) stanicí Marcelka a horní (vrcholovou) stanicí Slaměnka. Přeprava složených dětských kočárků je možná, a to po předchozí domluvě s obsluhou. Přeprava se uskutečňuje ve vzestupném směru (100 %) a sestupném směru (100 %). Přepravní
kapacita lanové dráhy je 2 400 os/hod. Převýšení lanové dráhy činí 369,0 m, šikmá délka lanové dráhy dosahuje 1 167 m, jízdní rychlost až 5,00 m/s a jízdní doba mezi oběma stanicemi je 4, 2 minuty.
Lanovou dráhou U SLONA se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- lanová dráha U SLONA (Doppelmayr 4-CLF) - čtyřsedačková lanová dráha s 145 pevně uchycenými vozy - sedačkami. Dolní poháněcí stanice Terezka leží v nadmořské výšce 666,00 m.n.m. a horní, vratná stanice Vyhlídka v nadmořské výšce 959,00 m.n.m.).
- pokladní přepážky v přilehlém objektu U Slona
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením,
- související informační (orientační) a naváděcí systémy a zařízení vč. rozhlasových a kamerových okruhů,
- obsluhuje lyžařské sjezdovky Velký Slon, Malý Slon, Ondráš.
Lanová dráha U SLONA je uzpůsobená pouze pro zimní provoz v denním a večerním režimu. Je určená pro veřejnou přepravu osob, zavazadel, věcí a živých zvířat mezi dolní (údolní) stanicí Terezka a horní (vrcholovou) stanicí Vyhlídka. Přeprava složených dětských kočárků je možná, a to po předchozí domluvě s obsluhou. Přeprava osob se uskutečňuje pouze ve vzestupném směru (100 %). Lanová dráha U Slona také zabezpečuje obsluhu přilehlé sáňkařské dráhy ve večerním režimu dle zvláště stanovených přepravních podmínek. Přepravní kapacita lanové dráhy je 2 387 os/hod. Převýšení lanové dráhy činí 293,0 m, šikmá délka lanové dráhy dosahuje 1 124 m, jízdní rychlost až 2,6 m/s a jízdní doba mezi oběma stanicemi je 7, 2 minuty.
Lyžařským vlekem ONDRÁŠ se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- lyžařský vlek (Doppelmayr APF 555 EM) - lyžařský vlek s dvoumístnými mechanickými bubínkovými unášeči (kotvami) v počtu 67 ks, šikmá délka vleku 613,0 m, převýšení 120,0 m a dopravní rychlost 3,1 m/s.
- pokladní přepážky v přilehlém objektu U Slona,
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením, čekací zóny,
- související informační (orientační) a naváděcí systémy a zařízení vč. rozhlasových a kamerových monitorovacích okruhů,
- obsluhuje lyžařskou sjezdovku Ondráš.
Lyžařským vlekem XXXXXX se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- lyžařský vlek (Doppelmayr APF 555) - lyžařský vlek s dvoumístnými mechanickými bubínkovými unášeči (kotvami) v počtu 63 ks, šikmá délka vleku 575,0 m, převýšení 156,0 m a dopravní rychlost 3,1 m/s.
- pokladní přepážky v přilehlém objektu Marcelka,
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením, čekací zóny,
- související informační (orientační) a naváděcí systémy a zařízení vč. rozhlasových a kamerových monitorovacích okruhů,
- návaznost na služební objekt SKP Kometa Brno (suterénní místnosti),
- obsluhuje lyžařskou sjezdovku Xxxxxx.
Lyžařským vlekem SLAMNÍK se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- lyžařský vlek (Doppelmayr 0PF) - lyžařský vlek s jednomístnými unášeči (talíři) v počtu 105 ks, šikmá délka vleku 538,0 m, převýšení 124,0 m a dopravní rychlost 2,6 m/s.
- pokladní přepážky v objektu Marcelka, popř. exp. Horská chata Slaměnka,
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením, čekací zóny,
- související informační (orientační) a naváděcí systémy,
- návaznost na horskou chatu Slaměnka s příslušenstvím,
- obsluhuje lyžařskou sjezdovku Slamník.
Lyžařským vlekem AMÁLKA se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- lyžařský vlek (JT 300) - lyžařský vlek s jednomístnými unášeči (talíři) v počtu 15 ks, šikmá délka vleku 118,6 m, převýšení 23,35 m a dopravní rychlost 2,5 m/s.
- pokladní přepážky v objektu Marcelka, popř. exp. chata Amálka,
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením (pozn.: zvláštní režim dětského areálu),
- související informační (orientační) a naváděcí systémy, bezpečnostní ohrazení areálu,
- návaznost na infrastrukturu střediska Sněžník (objekt „Amálka“, lyžařská škola),
- návaznost na Apres Ski Hříbek, SunKiD pás a kolotoč,
- obsluhuje dětskou lyžařskou sjezdovku KID PARK MANNER I (závěr sjezdovky Sněžník „B“)
1.5
1.6
Lyžaři i ostatní návštěvníci lyžařského střediska musí věnovat odpovídající pozornost všem informačním a bezpečnostním značkám, piktogramům, jakož i dalším pokynům a příkazům, udělených provozovatelem. Tyto zvýrazňují požadavky na nutnost zvýšené pozornosti a opatrnosti, specifické podmínky prostředí, klimatické poměry, organizační chod střediska, resp. jiné okolnosti, které mohou být svým provedením nebo umístěním při jejich nerespektování nebo podceňování nebezpečné. Takto je především nutno věnovat zvýšenou pozornost upozorněním při nástupu na sedačky lanových drah, při jízdě lanovými dráhami, při výstupu ze sedaček lanových drah, před sjezdem po svahu, při jízdě kolem sněžných děl, před vjezdem do pasáží s omezenými rozhledovými poměry, při nedostatečných rozhledových poměrech obecně, před sjezdem strmých úseků, při křížení komunikací s běžeckými trasami a při dojezdu, chování lyžaře na vleku při nástupu, výstupu a během jízdy ve vlečné stopě, a pod. Uživatel sjezdové tratě se musí s typickým nebezpečím zásadně vypořádat sám a přizpůsobit tomu své lyžařské (fyzické) schopnosti a způsob pohybu na sjezdových tratích (viz i 10 pravidel FIS pro chování na sjezdových tratích).
Provozovatel střediska v součinnosti s Horskou službou průběžně vyhodnocuje podmínky pro bezpečné lyžování včetně stavu sjezdovek. Respektujte proto příkazy a upozornění Horské služby a operativní příkazy provozovatele lyžařského střediska!
Kapitola 2
Vznik a splnění přepravní smlouvy o přepravě osob
2.1
Uzavřením přepravní smlouvy v rámci těchto SPP vzniká mezi provozovatelem - společností SNĚŽNÍK a přepravovanou osobou (cestujícím), závazný právní vztah, jehož obsahem je povinnost provozovatele umožnit cestujícímu (lyžaři) v dále uvedeném rozsahu bezpečné, organizované použití lanové dráhy, lyžařského vleku a ostatních přepravních zařízení a na straně druhé, povinnost cestujícího zaplatit za poskytnuté služby při respektování podmínek předepsaných těmito SPP.
2.2
Přepravní smlouva je mezi provozovatelem a přepravovanou osobou uzavřena v souladu s platnými právními předpisy a těmito smluvními přepravními podmínkami okamžikem, kdy držitel vstoupí s platnou časovou jízdenkou do vymezeného přepravního prostoru, který je vymezen odbavovacím zařízením. Předpokladem pro uzavření přepravní smlouvy je výlučně zakoupení příslušného jízdního dokladu (jízdenku - skipas,..) včetně jeho řádného zaplacení a převzetí bez uplatňování dalších požadavků. Vstupem s platnou jízdenkou do vymezeného přepravního prostoru vyslovuje držitel svůj úplný souhlas s těmito smluvními přepravními podmínkami. Vyhrazený přepravní prostor je turnikety ohraničený prostor sloužící k přepravě cestujících, kteří jsou oprávněnými držiteli platného jízdního dokladu. Na pozdější reklamace nelze brát zřetel. Cestující je upozorněn na povinnost znát a respektovat základní podmínky SPP upozorňujícím textem v záhlaví stvrzenky o zakoupení jízdního dokladu.
Přepravní podmínky vyjádřené těmito SPP jsou tak neoddělitelnou částí smlouvy a cestující je povinen je dodržovat. Tyto platí od okamžiku vstupu do obvodu zařízení lanové dráhy nebo lyžařského vleku (odbavovacím zařízením) do okamžiku, kdy ho cestující opouští (výstupní prostor cílové stanice). Podmínky (omezení, zákazy) zveřejněné těmito SPP však platí po celou dobu využívání veškerých prostor celého resortu.
2.3
Přepravní smlouva je splněna řádným provedením přepravy ve smluveném rozsahu podle uzavřené přepravní smlouvy. Za splnění přepravních podmínek se považuje rovněž uskutečnění přepravy i v jiném, zejm. nikoli však výlučně, omezeném rozsahu, došlo-li k přepravním překážkám, organizačním omezením, přestávkám z technických důvodů (viz však čl. 17), nebo k oprávněnému vyloučení cestujícího z přepravy lanovou dráhou či lyžařským vlekem pověřenou osobou provozovatele předmětného zařízení.
2.4
a) Přepravní překážkou ve smyslu těchto SPP se rozumí:
- povětrnostní vlivy (silný, popř. nárazový vítr, námraza, silná mlha/dohlednost/, extrémní mráz, bouřka, nebezpečí zásahu bleskem, aj.),
- výpadek elektrické energie v rozvodné síti,
- nezaviněný provozní výpadek, t.j. přerušení provozu, způsobené např. hrubou nekázní cestujícího, zaviněním třetí osoby (tj. nezaviněním provozovatele).
b) Organizačním omezením ve smyslu těchto SPP se rozumí:
- zastavení provozu lanové dráhy, lyžařského vleku nebo ostatních přepravních zařízení z příkazu oprávněné osoby, odpovědné za bezpečnost provozu (směnovým vedoucím, vedoucím provozu),
- akce veřejně prospěšného charakteru, prezentační podoby, v obchodním zájmu společnosti nebo i jiné organizované, obdobně pojaté akce, povolené provozovatelem,
- mimořádné případy, úrazy, zásahy orgánů státní správy, Policie ČR, HS apod., jedná-li se o veřejný zájem nebo o nebezpečí z prodlení.
c) Překážkou z technických důvodů ve smyslu těchto SPP se rozumí:
- výluky provozu zařízení, způsobené technickou závadou na zařízení lanové dráhy nebo lyžařského vleku.
Oprávněným vyloučením osoby (lyžaře) z přepravy lanovou dráhou nebo lyžařského vleku se rozumí:
- vyloučení osoby, která nedodržuje platné právní předpisy a podmínky přepravy,
- vyloučení osoby bez platného jízdního dokladu,
- vyloučení osoby na základě přeprodeje jízdních dokladů, jak prodávající, tak kupující bude bez nároku na náhradu vyloučen,
- vyloučení osoby, která se neshoduje s osobou, jež jako první prošla s jízdním dokladem turniketem, a to na základě porovnání její fotografie,
- vyloučení osoby, která svým stavem nebo chováním ohrožuje bezpečnost nebo veřejný pořádek, popř. výrazným způsobem porušuje etický kodex lyžaře (snowboardisty),
- vyloučení osoby, která se nepodřídí provozním pravidlům bezpečnosti a pořádku vydanými provozovatelem nebo operativně jeho provozními pracovníky.
2.5
Přeprava cestujícího lanovou dráhou Sněžník a U Slona se může uskutečnit pouze tehdy, jestliže je zařízení lanové dráhy zpřístupněno pro přepravu cestujících podle provozních předpisů, jinak je přístup do zařízení lanové dráhy zakázán. Přeprava cestujících je vymezena provozní dobou lanové dráhy a uskutečňuje se v časových intervalech, které pro veřejnost definuje jízdní řád lanové dráhy.
2.6
Cestující musí používat vybavení vhodné pro provozní podmínky charakteristické pro daný typ dopravního prostředku (např. otevřené sedačky) a aktuální povětrnostní podmínky, typické pro horské prostředí (proměnlivost počasí, nadmořská výška apod.).
Kapitola 3
Návratky jízdného
3.1
Za nesplnění přepravních povinností společností SNĚŽNÍK se nepovažují případy přepravních překážek (viz. čl. 2.4 a / SPP) tj. přerušení provozu nezpůsobené provozovatelem. Jedná se především o případy zastavení provozu lanové dráhy z povětrnostních důvodů, přerušení dodávky elektrické energie v rozvodné síti, resp. v důsledku hrubé nekázně cestujících. Provozovatel v těchto případech včas (opakovaně) informuje všemi dostupnými způsoby cestující (lyžaře) o vývoji situace a pomine-li přepravní překážka, neprodleně obnoví provoz. V těchto případech si provozovatel vyhrazuje právo na nezbytně dlouhou dobu dotčené zařízení uzavřít. Cestujícím nevzniká tímto právní nárok na vrácení jízdného ani jeho poměrné části. Provozovatel však může dle rozsahu omezení přepravy nabídnout dotčeným cestujícím náhradní řešení (např. přepravu jiným přepravním prostředkem). Uzavřením vstupu na Stezku do oblak (např. při bouřce), špatná viditelnost atd. nejsou uznatelným argumentem pro návratek jízdného lanovou dráhou.
3.2
Dojde-li k omezení provozu lanové dráhy, lyžařského vleku nebo ostatních přepravních zařízení z důvodů organizačního omezení – viz. čl. 2.4 b / SPP, upraví provozovatel aktuální podmínky plnění přepravní smlouvy s přihlédnutím k délce trvání a rozsahu omezení provozu náhradním opatřením, vždy pokud možno s předstihem a zveřejněným a viditelně umístěným na vhodných místech a především prezentovaným na domovských webových stránkách (např. konání sportovních soutěží, závodů, tréninky apod.).
Kompenzace újmy na službách se posuzuje individuálně a může se uskutečnit např. prodloužením provozní doby, poskytnutím odpovídající slevy nebo i jiného (dohodnutého) zvýhodnění nebo náhradního řešení.
Stanovit rozsah těchto úprav (formou i obsahem) přísluší pouze oprávněnému zástupci provozovatele resortu.
3.3
Dojde-li k přerušení provozu lanové dráhy z technických důvodů (viz. čl. 2.4 c / SPP), může cestující uplatňovat nárok na návratek jízdného, trvá-li toto přerušení souvisle déle než 1 hodinu. Vedoucí provozu je vždy povinen včas informovat technického ředitele společnosti o přerušení provozu a je-li to možné, i o délce předpokládaného trvání. Technický ředitel společnosti po vyhodnocení situace učiní nezbytná opatření a v součinnosti s vedoucím provozu neprodleně informuje příslušná pracoviště, zúčastněné složky, popř. realizuje další opatření pro informovanost veřejnosti.
Návratek jízdného se v oprávněných případech poskytuje v poměrné výši vzhledem k jeho dosavadnímu využití. Návratek jízdného se však neposkytuje v případech, došlo-li v průběhu jedné směny k opakovaně kratším přerušením provozu. Součet časových intervalů jednotlivých přerušení provozu se v tomto případě neuznává.
3.4
V případě úrazu lyžaře lze tomuto poskytnout návratek jízdného v odpovídající výši pouze na základě předloženého záznamu o úrazu, vystaveném profesionálním členem HS.
Obdobně lze poskytnout postiženému lyžaři ekvivalent návratku v případě jeho náhlého onemocnění či jiné zdravotní příhody - pouze však po předložení lékařského nálezu.
Poskytování návratků jízdného bez uvedených dokladů není dovoleno. Na dodatečně doručené doklady nebude brán zřetel. Návratek se v oprávněných případech poskytuje pouze postižené osobě.
Nelze také uplatňovat nárok na návratek pro jiné osoby, jedná-li se např. o onemocnění rodinného příslušníka, neodkladné služební povinnosti, rodinné události, neprojeté jízdné apod. Návratek jízdného se v případech nevyužití služeb neposkytuje.
Kapitola 4
Jízdní doklady – karty
4.1
Jízdním dokladem společnosti SNĚŽNÍK, opravňujícím používat dopravní prostředky tohoto subjektu, se rozumí odpovídající jízdenka (karta, skipas, aj.), komunikující s jeho odbavovacím systémem, která je svým provedením bezdotyková (dále jen „karta“). Karty odbavovacího systému jsou zálohovány. Výše zálohy je uvedena v ceníku.
Karty jsou používány v režimu časovém tj. jízdenka, která opravňuje k jedné nebo více jednotlivým jízdám po dobu její platnosti ve vymezeném časovém rozsahu. Platí na všech dopravních prostředcích v provozu společnosti SNĚŽNÍK. Karty nelze používat v jiných (cizích) střediscích, vybavených stejným odbavovacím systémem. Obdobně pak nelze využívat ve vlastním areálu karty cizích subjektů. Resort SNĚŽNÍK je zapojen do programu „CZECH SKIPAS“ (viz také xxx.xxxxxxxxxxx.xx), jenž umožňuje zájemci uplatnit zakoupený doklad v 23 českých vrcholových lyžařských střediscích (pro sezónu 2016/2017).
Všechny karty jsou opatřeny unikátním číselným kódem a jsou tak nezaměnitelné. Karta je nepřenosný jízdní doklad. Práva a povinnosti z ní je oprávněn vykonávat pouze její držitel. Držitelem karty může být pouze fyzická osoba splňující další podmínky dle těchto smluvních přepravních podmínek, která jako první vstoupí s kartou do vymezeného přepravního prostoru, tj. osoba, která jako první kartu použije.
Držitel karty bere na vědomí, že provozovatel je oprávněn přijmout v rozsahu dle vlastního uvážení technická opatření k zajištění nepřenositelnosti karty, tj. k jejímu ztotožnění s jejím držitelem, a to zejména pořízením podobizny držitele prostřednictvím fotografie (před či) při prvním použití karty a přiřazení této podobizny k individuálnímu číselnému kódu příslušné použité karty.
Práva a povinnosti provozovatele a držitele karty při přepravě držitele karty prostřednictvím dopravního zařízení provozovatele specifikovaného v těchto přepravních podmínkách se řídí přepravní smlouvou.
V případě, že dojde k pokusu o použití karty osobou odlišnou od jejího držitele a taktéž ve všech případech dle bodu 27.) těchto podmínek, je provozovatel oprávněn bez dalšího nevratně zablokovat kartu, čímž zároveň dojde k odstoupení provozovatele od uzavřené přepravní smlouvy s držitelem, a to s účinky ex nunc (tj. od nynějška s okamžitou platností), s tím, že strany si v takovém případě nejsou povinny vracet již poskytnutá plnění. V případě blokace karty a s tím spojeného odstoupení provozovatele od přepravní smlouvy nemá držitel karty vůči provozovateli nárok na jakoukoliv kompenzaci či jiné plnění.
4.2
Nabídka karet a způsob jejich využívání v časovém režimu jsou zveřejňovány ceníkem zvlášť pro každou zimní a každou letní sezónu. Aktuální ceník je přílohovou částí těchto SPP.
4.3
Používané karty mohou být opatřeny výrazně barevným rozlišovacím potiskem nebo nálepkou pro jejich snazší identifikaci použití a lepší zvýraznění jejich příslušnosti k provozující společnosti a v neposlední řadě i zvýšení komfortu jejich využívání (eliminace rizika ztrát, odlišení od jiných karet apod.). Viz. např. barevný potisk karet slevového (věrnostního, klubového) programu. Na kartě je při prodeji také natištěno označení tarifu, který je na ni nahrán (např. DOS – dospělí, DET – dětská), tak aby nemohlo dojít k záměně při koupi několika různých skipasů. Zákazník zodpovídá za to, že používá správnou kartu.
4.4
Vratné karty nelze svévolně polepovat cizími nálepkami, popisovat či jinými způsoby označovat a nedovolenými způsoby tyto mechanicky, chemicky, elektromagneticky popř. jinak poškozovat.
Není přípustné do karet vyvrtávat další otvory pro jejich upevnění na těle nebo jiném předmětu.
Za takto poškozené či znehodnocené karty nebude navrácená uhrazená záloha nebo poskytována náhrada. Rovněž tak nebude zákazníkovi poskytována náhrada za jinak nefunkční, poškozené či jinak nepoužitelné karty (např. tvarově deformované či zlomené karty apod.).
Za ztracenou (odcizenou), kartu se náhrada neposkytuje.
4.5
Pokladní nesmí dát do oběhu kartu, která je zjevně poškozená nebo má-li pochybnosti o její použitelnosti. Před vydáním každé karty zákazníkovi má povinnost její stav vyhodnocovat, popř. na jeho žádost překontrolovat. Zákazník se při přebírání karty vizuálně přesvědčí o jejím stavu. V případě pochybností ihned u přepážky upozorní na stav karty prodávající pokladní. Na pozdější reklamace zákazníka nelze brát zřetel.
4.6
V případě, že zákazníkem zakoupená karta nekomunikuje v daném režimu s vyhodnocovacím zařízením odbavovacího systému, oznámí zákazník tuto skutečnost přítomnému pracovníkovi v místě, tj. dozorčímu turniketů, není-li tento přítomen, pak u pokladní přepážky.
Pokladní zpochybněnou kartu nejprve vizuálně vyhodnotí, zda není zjevně poškozena či jinak mechanicky znehodnocena.
V těchto případech se doporučuje předmětnou kartu osušit (stabilizovat) a očistit od případných nečistot (prachu, mastnoty, sněhu atd.) měkkou utěrkou. Poté pokladní kartu kontrolně vyhodnotí snímačem pokladního systému. Pokud je karta v pořádku a nevzbuzuje žádnou pochybnost, vrátí ji pokladní zákazníkovi a současně jej poučí o správném průchodu odbavovacím systémem.
Urguje-li zákazník i přes uvedená opatření opakovanou závadu, zjistí pokladní dotazem u zákazníka, jakou informaci vykazuje vyhodnocovací zařízení odbavovacího systému. Na základě této informace vyhodnotí, zda se jedná o vadnou kartu nebo závadu odbavovacího systému. V případě vadné karty tuto vyřadí a zákazníkovi vydá kartu novou. Domnívá-li se, že se jedná o závadu v odbavovacím systému, oznámí tuto skutečnost svému bezprostřednímu nadřízenému, který zajistí neprodleně nápravu.
4.7
Pokladní nefunkční kartu označí stanoveným způsobem, zaeviduje-ji v pokladním systému a přiloží k denní uzávěrce k reklamaci se zdůvodněním vyřazení karty.
4.8
Jízdní doklad – karta je neplatná, jestliže:
a) byla použita držitelem v rozporu s těmito SPP, tj. nejsou splněny podmínky stanovené
tarifem nebo přepravním řádem
b) byla držitelem poškozena nebo upravena tak, že z ní nejsou patrné identifikační prvky a tato nespolupracuje s odbavovacím systémem střediska,
c) uplynula doba její platnosti,
d) údaje v ní obsažené neodpovídají skutečnosti, programovému systému střediska a jeho kódovému označení nebo byly-li tyto neoprávněným způsobem upraveny.
e) není originálem společnosti SNĚŽNÍK, tj. jedná-li se o padělek,
f) byla použita neoprávněnou osobou (viz tarifní podmínky).
Neplatnou kartu podle písmen b), d), e), f) je pověřený pracovník společnosti oprávněn odebrat. Na požádání držitele vystaví za odebranou kartu potvrzení s uvedením důvodu odebrání.
Odebrání karty z výše uvedených důvodů oznámí příslušný pracovník řediteli společnosti.
4.9
Ochrana osobních údajů:
Provozovatel je, ve smyslu Nařízení GDPR, správcem osobních údajů zákazníka (platí i pro účastníka přepravy), a zpracovává jeho osobní údaje v závislosti na variantě karty, která může být jak personifikovaná (pouze doklad Czech Skipass), tak nepersonifikovaná (všechny ostatní karty), a to pro výkon své podnikatelské činnosti.
Následující informace poskytují přehled o tom, jak provozovatel zpracovává osobní údaje zákazníka:
a) provozovatel o zákazníkovi zpracovává tyto údaje:
V případě nepersonifikovaného dokladu pouze podobiznu (fotografii) a číslo resortní karty, v případě personifikovaného pak jméno, příjmení, datum narození, bydliště a případně též kontaktní email či telefonní číslo a podobiznu (fotografii);
b) účel a zákonnost zpracování osobních údajů: účelem zpracování osobních údajů je výkon práv a plnění povinností vyplývajících z těchto SPP, záznam statistických údajů o využívání Czech Skipassu a Resortní karty, vyhodnocování fungování Projektu Czech Skipass a Resortní karty a jejich zlepšování, vyhodnocování kvality služeb provozovatele a její zvyšování, zpětná vazba mezi jednotlivými subjekty
c) Projektu Czech Skipass; zákonným důvodem zpracování osobních údajů kupujícího je plnění smlouvy podle ustanovení článku 6 odst. 1 písm. a) GDPR a oprávněný zájem poskytovatele podle ustanovení článku 6 odst. 1 písm. f) GDPR. Poskytnutí osobních údajů zákazníka je nezbytné pro výkon práv a plnění povinností vyplývajících z přepravní smlouvy a těchto podmínek;
d) prostředky a způsob zpracování osobních údajů: automatizovaně i manuálně v elektronické i tištěné formě;
e) doba zpracování osobních údajů zákazníka: provozovatel osobní údaje zákazníka zpracovává po dobu potřebnou pro naplnění účelu zpracování, dále po dobu uloženou provozovateli jednotlivými právními předpisy nebo po dobu, kterou vyžaduje oprávněný zájem poskytovatele, tj. 3 roky, podobizna zákazníka je zpracovávána do konce dne, ve kterém skončila platnost jízdního dokladu, na jehož základě byla zpracovávána;
f) osoby, kterým mohou být osobní údaje zpřístupněny: provozovatel může osobní údaje zákazníka zpřístupnit ostatním poskytovatelům a oficiálním partnerům projektu Czech Skipass, jak jsou tito uvedeni na Informačním portálu – internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx, dále zpracovatelům, kteří pro poskytovatele provádějí úplné či částečné zpracování osobních údajů na základě příslušné zpracovatelské smlouvy a dalším subjektům, je-li to nezbytné pro ochranu práv poskytovatele (soudům, pojišťovnám apod.).
Zákazník má právo na přístup ke svým osobním údajům, právo na jejich opravu, v určitých případech právo na výmaz, přenositelnost a omezení zpracování osobních údajů, dále právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů a právo podat stížnost u dozorového úřadu – blíže viz Informace o zpracování osobních údajů, které jsou dostupné na internetových stránkách provozovatele.
Za účelem ochrany oprávněných zájmů provozovatele před neoprávněným zneužíváním karet a za účelem splnění smluvní povinnosti provozovatel upozorňuje účastníky přepravy, že při prvním projití odbavovacím turniketem pořizuje digitální fotografii procházejících fyzických osob, která však neumožňuje jedinečnou identifikaci a autentizaci fyzické osoby jako subjektu údajů („referenční fotografie“). Pro tento účel se nevyžaduje od subjektů údajů souhlas. Takto zpracované údaje mohou být užity pouze pro tento účel, pro který byly poskytnuty. Referenční fotografie je osobou pověřenou provozovatelem průběžně porovnávána s fotografiemi pořízenými při dalším procházení odbavovacími turnikety („kontrolní fotografie“). Odbavovací turnikety jsou za tímto účelem automaticky vybaveny kamerovým systémem se záznamem; provoz kamerového systému je proporcionální; monitorovací prostor je označen piktogramy. Podrobnosti o zpracování osobních údajů a jejich ochraně a právech fyzických subjektu údajů, pokud nejsou uvedeny v čl. 5. těchto podmínek, jsou uvedeny v Informaci o zpracování osobních údajů, které jsou dostupné na internetových stránkách provozovatele.
Kapitola 5
Obsluha zákazníka u pokladní přepážky
5.1
Pro styk zákazníka s pokladními jsou vymezeny pokladní přepážky. Společnost SNĚŽNÍK v současné době disponuje těmito pokladními stanovišti. Jedná se o:
- pokladnu „Marcelka“, umístěnou čelně k terase v objektu restaurace Marcelka – tři pokladní přepážky s vestavěnými komunikačními mikrofony,
- pokladnu „U Slona“, umístěnou v objektu restaurace U SLONA se třemi pokladními přepážkami s vestavěnými komunikačními mikrofony,
- operativně zřizované prodejní místa (např. chata Slaměnka, Xxxxxx apod.),
- provozní pokladnu v Infocentru-půjčovna sportovních potřeb, obsluhovanou pracovníkem Infocentra.
Tato varianta se týká pouze letního provozu.
Provozní doba všech pokladen je zveřejněna viditelně vedle pokladních přepážek a je upravena podle provozních režimů jednotlivých lanových drah a lyžařských vleků.
Aktuální provozní doba je upravena i na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Ostatní zdroje jsou považovány jako neoficiální a nemusí souhlasit s aktuálním provozem (např. FB, Google, mapy, infoportály apod.).
5.2
Pokladní ve službě za přepážkou musí být viditelně označena služební vizitkou. Ve styku se zákazníkem nesmí kouřit, vystupuje zdvořile, ohleduplně a vstřícně, v nezbytných situacích však rozhodně.
5.3
Vstup zákazníků do služebních prostor objektů – pokladen, není dovolen. Za dodržování tohoto nařízení odpovídají pokladní ve službě. Vnitřní režim vlastních objektů je upraven samostatnými ustanoveními provozního řádu střediska. Za nezbytnou přítomnost servisních pracovníků v prostorách pokladen vždy odpovídá odpovědný pracovník společnosti, který tyto činnosti organizuje.
5.4
Nástupní prostor k pokladním přepážkám musí být volný, bezpečný, prostý předmětů. Odkládací deska před pokladní přepážkou musí být volná a čistá. Sníh musí být odklizen tak, aby neznemožňoval přístup k přepážkám. Za tato opatření odpovídá pokladní příslušné přepážky. V případech sněhové kalamity požádá technického ředitele společnosti o sjednání výpomoci.
Využívat bezprostřední okolí pokladní přepážky a přístupové prostory k ní jako odkládací plochu soukromých věcí (lyže, batohy atd.) není dovoleno. Pokladní na tuto skutečnost v případě nutnosti zákazníky upozorňuje. Polepování stěn objektu pokladen (např. reklamními materiály) není bez souhlasu technického ředitele společnosti dovoleno.
5.5
Využívání prostor pokladen a ostatních služebních místností pro úschovu osobních věcí, zavazadel a dalších předmětů zákazníků není dovoleno. Pokladní místnosti je rovněž zakázáno využívat k jiným účelům (např. jako noclehárnu, skladiště apod.). Výjimky z tohoto zákazu povoluje technický ředitel společnosti.
5.6
Pro styk se zákazníkem jsou vymezeny také vývěsky informačního charakteru a operativní vývěsky, upozorňující zákazníky na mimořádnosti v režimu provozu. K vyrozumívání zákazníků lze využívat i
místní rozhlasový okruh. K stálému zvýrazňování bezpečnostních provozních pokynů slouží také tabule s piktogramy umístěné v celém prostoru lyžařského areálu. Předpokládané mimořádnosti, omezení v provozu,apod. jsou také s předstihem zveřejňovány v dostupných mediálních prostředcích a na vlastních webových stránkách společnosti.
5.7
Při přebírání zaplacené karty je zákazník povinen se přesvědčit, zda mu požadované jízdní doklady byly vydány podle jeho požadavku (podle počtu karet, podle vnějšího označení karet apod.) a zda mu byl vrácen správný finanční obnos. Na pozdější reklamace v obou výše uvedených případech nebude brán společností zřetel. Nesouhlasí-li vydané karty nebo vrácený peněžní obnos s požadavkem zákazníka a správnou výší peněžního návratku, upozorní na tuto skutečnost pokladní, odmítne je převzít a požaduje nápravu ještě u pokladní přepážky.
5.8
Vzhledem k charakteru karty a její manipulaci v programovacím a pokladním režimu je nezbytné, aby zákazník jednoznačně formuloval své požadavky po prostudování nabídkového ceníku a tarifních podmínek tak, aby v průběhu programování opakovaně neměnil své zadání. Pokladní vždy ještě před zadáním programového povelu vyhodnocuje požadavky zákazníka, zpětnými dotazy upřesňuje jeho zadání, popř. upozorňuje zákazníka na neúplnost nebo chybnost jeho požadavku tak, aby co nejvíce eliminovala opravné procesy v pokladním systému.
V případě, bude-li nutné vydat novou kartu podle pozměněného požadavku zákazníka, zajistí pokladní její další uplatnění v následujícím prodeji v průběhu své směny, popř. ji stornuje předepsaným způsobem.
5.9
Pokladní je oprávněna v souladu s obchodní strategií společnosti nabídnout k zakoupeným kartám propagační materiály vlastní společnosti, zvýrazňující její další nabídky služeb v rámci resortu SNĚŽNÍK Dolní Morava.
5.10
Nahrazovat peněžní zálohy za vratné karty předměty osobní potřeby nebo doklady (např. mobilními telefony, občanskými průkazy apod.) není dovoleno.
5.11
Pokladní má právo před vydáním karty požadovat po zákazníkovi údaje a důkazy nezbytné k doložení nároku na poskytnutí tarifní slevy (u dětí, seniorů apod.) a také realizaci podobenky, je-li tato ve smyslu tarifních podmínek požadována. Nelze–li nárok takto ověřit, nebude tarifní sleva poskytnuta.
5.12
Zákazník, který ve styku s provozními pracovníky výrazně porušuje zásady lidské etiky a slušnosti se považuje ve smyslu čl. 11 těchto SPP za osobu vyloučenou z přepravy dopravními prostředky společnosti. V případě konfliktního střetu s touto osobou uzavře pokladní přepážku a oznámí tuto skutečnost neprodleně vedoucímu provozu, popř. přímo technickému řediteli společnosti dle povahy a rozsahu předmětného sporu.
5.13
Zákazníka, který se domáhá u pokladní přepážky nebo infocentru (např. při problému s blokací karty) náhrady škody, kterou utrpěl v průběhu přepravy lanovou dráhou, lyžařským vlekem nebo na ostatních přepravních zařízeních, postoupí pokladní k vyřízení technickému řediteli společnosti mimo pokladní přepážku. Tím není dotčen postup dle čl. 55.) těchto podmínek.
5.14
Pracovnice u jednotlivých pokladních přepážek v případě potřeby usměrňují čekající zákazníky tak, aby nedocházelo k zbytečným prodlevám. Jednotlivé pokladní přepážky jsou zpravidla specializovány na určité skupiny zákazníků, resp. jejich požadavky (např. klientiinoggy, školy, zájemci o slevové programy apod.). Takto mohou v případech časově náročnějšího odbavování zákazníků, např. škol, hromadných skupin, zkrátit čekací intervaly tím, že vyzvou další čekající zákazníky s jednoduššími požadavky k použití vedlejší přepážky. V naléhavých případech, kdy dochází k přetížení jednotlivých pokladních přepážek a tvoří se fronty čekajících zákazníků nad přijatelnou úroveň, požádají pokladní bezprostředního nadřízeného o otevření posilové pokladny, není-li tato již v dané situaci otevřena.
Za čekání ve frontě nemůže být zákazníkem požadována náhrada za čas, který zde stráví (to platí i při čekání na řešení zablokovaného skipasu, reklamace apod.)
5.15
Pokladny neuskutečňují v současné době žádné směnárenské operace. Rovněž tak nejsou povinny provádět jiné manipulace s bankovkami – např. jejich rozměňování na menší částky, výměnu mincí atd. Pokladny nemají t.č. oprávnění přijímat k úhradě služeb cizí měnu.
Kapitola 6
Vzájemné vztahy, práva a povinnosti
6.1
a) Povinnosti provozovatele vůči cestujícím (lyžařům):
- podávat informace o jízdních řádech, provozní době, ceníku, tarifech a o vyhlášených přepravních podmínkách na místech určených pro styk s cestujícími,
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- označit místo, které slouží k nástupu na sedačku lanové dráhy, lyžařské vleky, zabezpečit k nim bezpečný přístup (prostor od průchodu turnikety k brankám a dále k vymezené úrovni nástupiště),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru lanové dráhy nebo lyžařského vleku,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání lanové dráhy (lyžařského vleku) a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu pokladen a nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech k vstupním brankám i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat odklízení sněhu, úpravu sněhové pokrývky a její preparaci v místě nástupu a výstupu cestujících,
- zajišťovat kvalitní, sjízdnou a bezpečnou vlečnou stopu u lyžařských vleků,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a pokud je to nutné, pomáhat jim,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle provozních předpisů a ustanovení těchto SPP,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- poskytovat v nezbytném rozsahu pomoc osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů, viz čl.4.2.2 ČSN EN 12397.
6.2
Povinnosti cestujícího (lyžaře):
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat uvedené SPP, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění,
- mít u sebe platnou jízdenku-skipas a na požádání pověřeného pracovníka provozovatele se jím prokázat,
- dbát pokynů všech pracovníků provozovatele včetně vývěsek, nařízení, tabulí a piktogramů, určených k zajištění provozu dopravních zařízení a jeho bezpečnosti
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy
- zajistit se zábranou proti vypadnutí na sedačkové lanové dráze v místě kde je umístěn piktogram a tuto zábranu před výstupem otevřít opět až v místě piktogramu.
- vstupovat pouze na ty části zařízení a do prostorů, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů,
- dodržovat stanovené cesty, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených,
- nezpůsobovat během jízdy lanovými dráhami kývání a rozhoupávání sedaček,
- nedotýkat se předmětů nacházejících se vně sedaček a nevyhazovat předměty ven,
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena,
- při jízdě lyžařskými vleky dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě lyžařů (snowboardistů) těmito vlečnými zařízeními,
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu a poskytnout informaci o úrazu či nehodě a podniknutých krocích pověřenému pracovníkovi provozovatele.
- nekouřit, nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky ve stanicích ani během jízdy,
- nepokoušet se v žádném případě rozjet zařízení ani zneužívat zastavovací zařízení LD a LV,
- nepoškozovat a znečišťovat zařízení lanové dráhy a lyžařských vleků. Neničit mechanicky plastový povrch sedaček (ICOLAN) vpichy a vrypy,
- nebránit plynulému provozu zařízení,
- zachovávat v místech s větší koncentrací cestujících – u pokladních přepážek, před odbavovacími turnikety, v přístupových koridorech, před nástupem na lanovou dráhu a lyžařské vleky čistotu a pořádek,
- užívat pouze zakoupenou kartu tuto nepůjčovat ani neprodávat.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby neohrožovali vlastní bezpečnost, bezpečnost jiných cestujících, ani přepravní zařízení a nenarušovali tak průběh provozu.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodili zařízení své (lyže, hůlky, snowboardy atd.) a zařízení přepavce (čalounění sedaček, pikogramy atd.).
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, jsou-li přítomni pracovníci dopravce,
- cestující musí dodržovat pokyny pracovníků dopravce vyjádřené ústně nebo posunky a pokyny grafické vyjádřené formou značek (piktogramů),
- cestující, kteří potřebují pomoc při nastupování, nebo vystupování to musí oznámit pracovníkům provozovatele v provozu stanice, nebo to musí dát zřetelně najevo jiným vhodným způsobem,
- děti s výškou menší než 1,25 m mohou být přepravovány pouze s doprovodem. Doprovázející osoba musí být schopna poskytnout dětem s nimi přepravovanými nezbytnou pomoc. O dopravu skupin dětí musí být požádáno a může být předmětem zvláštní dohody s provozovatelem,
- cestující musí dávat pozor na okamžik nástupu a pečlivě dodržovat pokyny pracovníků provozovatele,
- cestující, který nebyl schopen řádně nastoupit, se nesmí zkoušet držet sedačky, ale musí se ihned pustit,
- cestující musí po nastoupení na sedačku, při výjezdu ze stanice lanové dráhy zavřít pojistnou zábranu. Ta musí být podle značek (piktogramů), umístěných na traťových podpěrách lanové dráhy, otevřená nebo zavřená, každý cestující musí dávat pozor na cestující na téže sedačce,
- je zakázáno skákat ze sedačky, a to i v případě déle trvajícího zastavení zařízení lanové dráhy. Cestující musí vyčkat na pokyny pracovníků lanové dráhy,
- jakmile byla jízda ukončena, musí cestující opustit prostor určený pro výstup ve směru určeném značkami,
- cestující nesmí kouřit ve stanicích ani při jízdě na trati lanové dráhy či vleku,
- cestující nesmí zneužívat zařízení k zastavení chodu lanové dráhy,
- před nastupováním musí cestující vytáhnout své ruce z poutek lyžařských holí, ale hole musí držet tak, aby jimi neohrožoval spolucestující ani nezpůsoboval mechanické poškození sedaček,
- cestující musí individuálně dávat pozor na okamžik nástupu a počet míst k sezení na sedačce,
- pojistná zábrana sedačky musí být podle pokynových značek včas otevřená nebo zavřená. Každý cestující musí při manipulaci se zábranou sedačky dávat pozor na ostatní cestující na téže sedačce i na bezpečnost vlastní (správná koordinace úkonů a ohled na ostatní).
- je zakázáno skákat ze sedačky i v případě déle trvajícího zastavení zařízení lanové dráhy,
- jedná-li se o přepravu lyžařů, musí mít tito nasazené lyže. Lyže se zvednutými špičkami nahoru musí být drženy rovnoběžně se směrem jízdy a položeny na opěrkách pro nohy. Zvláštní pozornost musí věnovat fázi jízdy před vlastním výstupem (nebezpečí zachycení špičky lyží o ochranné sítě nebo hranu výstupiště). Přeprava snowboardistů bez připevněného prkna není dovolena,
- před vystupováním se cestující musí přesvědčit, že nejsou jakkoliv připoutáni k sedačce,
- jestliže cestující nestačí včas vystoupit na výstupním místě, musí zůstat na sedačce a čekat na instrukce provozních pracovníků.
cestujícím není dovoleno zejména:
- otevírat za jízdy zábranu sedačky proti vypadnutí,
- vyhazovat ze sedačky předměty nebo je nechat vyčnívat,
- za jízdy se ze sedačky vyklánět nebo se houpat,
- bránit použití provozních zařízení, výstupu, průchodu nebo nástupu na sedačky,
- kouřit na sedačkách lanové dráhy, na vlecích nebo v prostorách určených pro cestující, v nichž není kouření povoleno,
- poškozovat sedačky, jakož i prostory a zařízení pro cestující,
- brát s sebou na sedačku věc, která nesmí být obsahem zavazadla.
Ohrozí-li cestující porušením svých povinností pracovníky lanové dráhy, jedná se o přestupek podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích.
6.3
Vzhledem tomu, že podstatná část trasy lanové dráhy Sněžník je vedena ochranným pásmem národní přírodní rezervace Králický Sněžník, jsou cestující během přepravy touto lanovou dráhou žádáni o zvýšenou ohleduplnost vůči okolní přírodě (zákaz hlučení a kouření, odhazování odpadků, aj.). Rovněž tak je v celém resortu (Sněžník i U Slona) přísně zakázán pohyb cestujících (pěších osob, lyžařů, snowboardistů…) mimo předepsané, označené cesty a sjezdové tratě. Zkracování cest v osách (průsecích) obou lanových drah, volným lesem apod. není dovoleno.
Sjezdařům je povoleno křižování vlečných stop jednotlivých lyžařských vleků pouze na označených a zabezpečených místech. Opakované porušování těchto zákazů může být důvodem k odmítnutí přepravy dopravními prostředky provozovatele resortu. V této souvislosti provozovatel resortu znovu upozorňuje na povinnost dodržování zásad FIS-desatera, všech piktogramů, vývěsek, pokynů a upozornění jak trvalého, tak i přechodného, operativního rázu. V případě hrubého porušení pravidel lyžařského areálu nebo při opakovaném porušování zákazů vydaných provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy zabavením skipasu (jeho zablokováním). O odebrání skipasu (zablokování) vyhotoví hlášenku, v níž uvede důvod vyloučení z přepravy a odebrání (zablokování) skipasu. Hlášenka se vypisuje ve dvojím provedení, prvopis obdrží zákazník.
6.4
Povinnosti cestujícího v případě vzniku úrazu, zranění či jiné újmy:
Každou nehodu, vznik zranění či jinou škodnou událost, ke kterým došlo v průběhu plnění z přepravní smlouvy či v souvislosti s ní, jsou cestující, popřípadě jejich zákonní zástupci, povinni bez zbytečného odkladu poté, kdy ji zjistí, oznámit provozovateli prostřednictvím pověřených osob a v případě škody způsobené třetí osobou a újmy na zdraví 3. osobě současně i Policii ČR. Na pozdější oznámení než uvedené v tomto bodě nebude brát provozovatele zřetel.
O tom musí být téhož dne sepsán protokol za účasti poškozeného cestujícího, popřípadě jeho zákonného zástupce, a odpovědného pracovníka provozovatele. Pokud není z objektivních důvodů jak cestující, tak jeho zákonný zástupce, schopen účastnit se sepisu protokolu, musí tak učinit bez zbytečného odkladu v okamžiku, kdy objektivní důvody pominou. Tento protokol o nehodě, vzniku zranění či jiné škodné události slouží jako nezbytný podklad pro uplatnění nároku poškozeného.
Kapitola 7 Přeprava dětí
7.1
Děti do šesti let lze přepravovat jen s doprovodem osoby starší 15 let. Doprovázející osoba musí být schopna poskytnout dítěti (dětem) s ní přepravovanými nezbytnou pomoc a v případě potřeby i zajistit součinnost s pracovníky obsluhy lanové dráhy. Provozovatel lanových drah si vyhrazuje pravomoc rozhodnutí o způsobilosti dítěte k samostatné přepravě ve sporných případech, kdy nelze na místě prokázat věk dítěte. Děti s výškou menší než 125 cm mohou být přepravovány pouze s odpovědným doprovodem ve smyslu tohoto ustanovení.
7.2
Obsluha lanové dráhy i lyžařského vleku musí věnovat přepravě dětí zvýšenou pozornost. Průběžně vyhodnocuje situaci a na základě principu předběžné opatrnosti a profesní zkušenosti organizuje a dozoruje zejména bezpečný nástup dětí na sedačku a aby zábrana sedačky byla nejpozději po opuštění stabilizačního prostoru v uzavřené poloze. Obdobným způsobem organizuje a dozoruje výstup dětí v cílové, výstupní stanici. Pozornost věnuje sedačce s dětmi již v přibližovacím prostoru, včasnému zvednutí zábrany a bezpečnému opuštění sedačky ve výstupním prostoru. Pracovníci obou stanic se v případě potřeby informují o přepravě dětí, o bezpečnostních požadavcích a na míře a obsahu preventivních opatření, vyžadují-li to okolnosti, charakter provozu nebo opodstatněné indicie pracovníka protější stanice.
7.3
Doprava skupin malých dětí bez doprovodu ve smyslu čl. 56 těchto SPP musí být před uskutečněním přepravy sjednána s osobou, která je za tyto děti během přepravy odpovědná. V daném případě se zpravidla jedná o sportovní školy, lyžařské kurzy a jiná sportovní sdružení, u nichž se předpokládá pohybová zdatnost dětí a kolektivní, týmové vedení. Řazení dětí před vstupními brankami a organizace jejich nástupu přísluší výhradně odpovědným zástupcům předmětných dětí. Těmto také přísluší optimální rozmístění odpovědných osob vůči rozmístění samostatných dětí na jednotlivých sedačkách. Platí zásada, že odpovědná osoba doprovází první sedačku obsazenou dětmi a následně kontroluje a zajišťuje bezpečný výstup dalších skupin již nedoprovázených
dětí. Přeprava těchto dětí samostatně mimo uvedené skupinové zabezpečení není povolena. Děti uvedeného seskupení musí být jednotně označeny (odlišeny) výstražnými doplňky. Pokud některé z dětí vyžaduje zvláštní péči či pozornost, je povinností odpovědného zástupce na tuto skutečnost upozornit pracovníky obsluhy lanové dráhy nebo lyžařského vleku včas před nástupem uvedeného dítěte. Obsluha lanové dráhy (lyžařského vleku) stanoví odpovídající provozně-bezpečnostní režim lanové dráhy nebo lyžařského vleku (např. zmenšení dopravní rychlosti při nástupu a výstupu dětí apod.) a vyhodnocuje průběh přepravy ve smyslu čl. 57 těchto SPP.
Kapitola 8
Přeprava cestujících s omezenou schopností pohybu a orientace
8.1
Lanové dráhy i lyžařské vleky resortu jsou dopravní prostředky specifických parametrů a nedisponují provozními standardy, obvyklými u jiných dopravních prostředků (vlak, automobil apod.). Jestliže cestující s omezenou schopností pohybu a orientace, vzhledem k druhu jejich postižení či stavu potřebují zvláštní pomoc, zvýšenou pozornost nebo použití zvláštních prostředků, musí souhlasit s provozně-organizačními ustanoveními provozovatele. Provozovatel lanové dráhy nemá k dispozici zvláště vyhrazené vozy (sedačky) či místa pro cestující s omezenou schopností pohybu a orientace.
8.2
Pod pojmem cestující s omezenou schopností pohybu a orientace se ve smyslu těchto SPP rozumí všechny osoby, u nichž lze předpokládat objektivní potíže a možná rizika v kterékoliv fázi přepravy lanovou dráhou, zejména však při jejich nástupu a výstupu ze sedačky. Obsluha lanové dráhy musí vždy vyhodnotit, zda parametry zařízení, druh postižení těchto cestujících, resp. jejich stav, také počet spolucestujících na jednom voze, umožňují bezpečnou přepravu těchto osob a jejich případnou evakuaci. Mezi takovéto cestující nutno zařadit především osoby tělesně postižené (průkaz ZTP, ZTP-P), momentálně handicapované (zranění, dočasně omezená pohyblivost apod.), osoby s tělesnými anomáliemi (těžkopádnost, ztížená pohyblivost, aj.) a další osoby, které vzhledem k svému stavu vyžadují zvláštní pozornost a ohleduplnost (např. staří lidé, ženy ve vyšším stádiu těhotenství, matky s kojenci apod.).
8.3
Pracovníci obsluh přistupují k přepravě těchto cestujících s individuálním přístupem. Součinnost pracovníků obsluhy lanové dráhy či lyžařského vleku se odvíjí buď od samotné žádosti cestujícího o pomoc, popř. součinnost nebo častěji z vlastního posouzení cestujícího, pro kterého jsou výše uvedené atributy typické nebo je lze předpokládat. Pracovníci protilehlých stanic se o specifické přepravě těchto cestujících navzájem informují (např. označením čísla takto obsazené sedačky, závěsu) a přizpůsobují režim chodu lanové dráhy požadavkům specifické přepravy. Pro některé postižené osoby mohou pracovníci obsluhy vytvářet i organizačně nestandardní podmínky pro jejich přepravu – např. nástup cestujícího s kardiostimulátorem, který nesmí procházet turnikety. I v těchto případech však nesmí být narušena plynulost a bezpečnost provozu lanové dráhy.
8.4
Přeprava cestujících s omezenou schopností pohybu a orientace je možná v zimním i v letním období. Cestující, který není z nejrůznějších důvodů samostatně schopen zvládnout základní úkony přepravního procesu, musí být doprovázen odpovědným průvodcem starším 18-ti let. Průvodce odpovídá za součinnost s pracovníky obsluhy příslušného dopravního zařízení a popř. i za bezpečnost doprovázené osoby během jízdy na trati. Každá osoba (i doprovod) si platí přepravu dle platného tarifu.
8.5
Na sedačce lanové dráhy lze v zimním období přepravovat osoby na speciálním vozíku, který umožňuje lyžování. Speciální invalidní vozík lze přepravovat pouze takový, který je možné umístit na sedačku, spolehlivě zajistit a jen po dohodě s pracovníky lanové dráhy. Vozík je limitován hmotností 50 kilogramů.
Kapitola 9
Přeprava zavazadel a živých zvířat na lanové dráze
9.1
Na lanové dráze Sněžník a U Slona je obecně povolena přeprava zavazadel, která jsou přiměřeně skladná, lehká a snadno manipulovatelná. V podmínkách lanových drah nerozlišuje přepravce zavazadla dále na další kategorie
– ruční zavazadla, spoluzavazadla a cestovní zavazadla v intencích vyhlášky čís. 175/2000 Sb. Cestující smí s sebou přepravovat jeden kus zavazadla úměrně prostorovým poměrům spolu s jednou sadou lyžařského vybavení a holí. Odpovědnost za přepravu zavazadel přísluší cestujícímu. Přeprava zavazadel je bezplatná. Pro přepravu jízdních kol, dětských kočárků a paragliding platí doplňující ustanovení těchto SPP.
9.2
Zavazadla určená k přepravě lanovou dráhou nesmějí svými vlastnostmi, obsahem, charakterem či jinými parametry způsobit poškození drážního vozidla (sedačky) ani jiného zařízení lanové dráhy. Rovněž tak nesmí způsobit újmu na zdraví přepravovaných osob ani vytvářet předpoklady pro vznik nebezpečných případů (situací) ve smyslu ustanovení čl. 4.2.2. ČSN EN 12397.
9.3
Přeprava více kusů zavazadel, popř. zavazadla, které vyžaduje větší prostor sedačky, může být povolena, pokud neohrožuje bezpečnost dotčených osob a zařízení. O podmínkách této přepravy rozhoduje řídící strojník – vedoucí směny LD.
9.4
Jako zavazadla ve smyslu výše uvedených ustanovení nesmí být na lanové dráze přepravovány nabité zbraně, věci výbušné, jedovaté, radioaktivní, těkavé nebo žíravé, popř. zavazadla, která mohou způsobit nákazu či vzbuzují odpor. Přepravovány nemohou být také zavazadla, která pro své rozměry nemohou být na sedačce umístěny, aniž by nezasahovala do průjezdného profilu lanové dráhy nebo také zavazadla o hmotnosti vyšší než 50 kg. Výjimkou mohou být ocelové láhve s kapalným topným plynem pro domácnost o celkovém obsahu nejvýše 10 kg, nádoby s naftou o celkovém obsahu nejvýše 20 l a akumulátor naplněný elektrolytem zajištěný proti zkratu a se zajištěnými odplynovacími otvory (viz § 18 /3/ vyhlášky čís. 175/2000 Sb.).
9.5
K přepravě lze převzít dětský kočárek, který lze umístit bezpečně (stabilně) na sedačku. Kočárek musí být před podáním k přepravě podávajícím cestujícím příslušně upraven a přizpůsoben požadované přepravě. Nakládku (vykládku) kočárku a jeho spolehlivé upevnění na sedačce provádí pracovník obsluhy lanové dráhy. Cestující odpovídá za to, že v kočárku není dítě, cenné věci (doklady) a věci obecně vyloučené z přepravy (viz čl. 70)
9.6
Lanová dráha Sněžník i U Slona disponuje držáky sportovního náčiní. Tyto jsou připevněny v souladu s provozně- technickými požadavky na některá drážní vozidla (sedačky). Bližší podmínky přepravy náčiní upřesňuje provozní dokument POUZ lanové dráhy a provozní předpis lanové dráhy Sněžník a U Slona v ustanovení čl. 172 – 173. Hmotnost jednoho přepravovaného zavazadla smí činit max. 30 kg! Nakládku a vykládku provádí zásadně pracovník obsluhy lanové dráhy. Na jednom držáku smí být přepravován pouze jeden kus zavazadla. Přepravou zavazadla nesmí být překročená užitečná hmotnost sedačky. Takto lze přepravovat jízdní kola, sáňky apod.
9.7
Přeprava živých zvířat je povolená za následujících podmínek, pokud tomu nebrání zvláštní právní předpisy (např. veterinární zákon). Tyto lze přepravovat jen pod dohledem odpovědného cestujícího tak, aby nebyl ohrožen bezpečný provoz. Xxxxxxx musí mít přepravované zvíře pod kontrolou, aby toto nebylo ostatním spolucestujícím na obtíž. K přepravě lze takto převzít např. psa, který má bezpečný náhubek, je držen na vodítku nakrátko a nesmí být přepravován na sedadle. Dopravce si vymezuje právo vyloučit nebo omezit počet psů na jedné sedačce z hlediska eliminace možného konfliktu mezi přepravovanými psy nebo z hlediska zajištění bezpečnosti cestujících na sedačce. Na lanové dráze je povolená i přeprava drobných domácích či jiných malých zvířat ve vhodných schránách s nepropustným dnem. Cestující odpovídá, aby touto přepravou neohrozil bezpečnost či zdraví spolucestujících. Nelze odmítnout přepravu vodícího psa doprovázejícího nevidomou osobu nebo služebního psa (viz zákon o Policii ČR apod.).
9.8
K přepravě lze také převzít sportovní příslušenství pro paragliding. Na požadavek této přepravy upozorní cestující včas obsluhu lanové dráhy. Toto specifické zavazadlo musí být uloženo na sedačku a v případě nutnosti spolehlivě upevněno. Za nakládku a vykládku zavazadla odpovídá cestující. Ten také odpovídá za zavazadlo během celé přepravy. Na jedné sedačce lze přepravovat pouze jedno příslušenství pro paragliding. Pracovník obsluhy lanové dráhy v případě potřeby poučí cestujícího o nezbytných opatřeních během přepravy. Přeprava sportovního příslušenství pro paragliding je bezplatná.
Kapitola 10
Přeprava jízdních kol a dětských kočárků
10.1
Přeprava jízdních kol se uskutečňuje pouze v režimu letního provozu lanové dráhy. Pro mimořádnou přepravu kol v zimním provozu LD platí zvláštní organizační opatření, vydaná technickým úsekem provozovatele. K přepravě jízdního kola se používají výhradně držáky pro sportovní náčiní, které jsou umístěny na vnější straně trubkových rámů sedaček. Pod pojmem „jízdní kolo“ se rozumí všechny druhy jízdních kol (horské, trekkingové, apod.), jeho hmotnost však nesmí převýšit 30 kg! Na jednom držáku smí být přepravováno vždy jen jedno jízdní kolo.
10.2
Pracovník obsluhy lanové dráhy je povinen informovat cestujícího o způsobu přepravy jízdního kola a současně jej upozornit na nezbytná opatření před jeho vlastní přepravou. Cestující odpovídá za připravenost jízdního kola k přepravě ještě před jeho předáním obsluhujícímu pracovníkovi. Jedná se zejména o odstranění všech věcí, které na jízdní kolo v procesu přepravy nepatří – zejména zavazadla a jiné předměty, které mohou svými rozměry, hmotností, způsobem upevnění, apod. způsobovat technické problémy, zasahovat do průjezdného průřezu lanové dráhy, přesahovat povolené rozměrové a hmotnostní limity, ohrozit bezpečnost osob, ztrátu, a pod. Přepravované kolo musí být v odpovídajícím technickém stavu tak, aby bylo způsobilé pro přepraví manipulace při nakládce i vykládce (zavěšení za pevnou část, odolnost vůči provozním vibracím a rázům, atd.). Nakládku a vykládku jízdního kola provádí zásadně obsluha lanové dráhy. Tento úkon se dle zvážení pracovníka lanové dráhy provádí při zastavení lanové dráhy nebo při odpovídající zmenšené dopravní rychlosti lanové dráhy tak, aby nebyla ohrožena bezpečnost zúčastněných osob a jízdní kolo bylo správně a spolehlivě zavěšeno na příslušný držák.
10.3
Obsluha lanové dráhy musí zabezpečit bezpečný a bezproblémový nástup a výstup cestujících, nakládku a vykládku jízdního kola, jakož i bezpečný přístup a odchod cestujícího z prostoru obvodu dráhy. Jakékoliv zdržování cestujícího v prostoru nástupiště i výstupiště, odkládání (úschova) jízdních kol zde není dovolena! Za dodržování těchto provozně-bezpečnostních parametrů odpovídá pracovník obsluhy lanové dráhy.
10.4
Přepravou jízdního kola nesmí v žádném případě dojít k překročení celkové užitečné hmotnosti sedačky, popř. k vychýlení sedačky nad povolenou mez (viz např. čl. 6.2.4. ČSN EN 12929-1).
10.5
Vzhledem k tomu, že se provoz lanové dráhy uskutečňuje v bezprostřední blízkosti zvláště chráněných území (zde NPR Králický Sněžník), platí pro provoz lanové dráhy v letním / i zimním / období regulační opatření pro pohyb všech osob v tomto území a na jeho styku. Provozovatel
zajišťuje prostřednictvím vhodných organizačních opatření informovanost cestujících o aktuálních podmínkách jejich pohybu v daném území. K těmto opatřením patří zejména:
- informační tabule, vývěsky, panely, umístěné na viditelných a snadno přístupných místech v blízkosti nástupních a výstupních prostor lanové dráhy,
- příležitostně vydávané tiskoviny, upozornění či pokyny, orientační mapky apod.,
- informativní, zpravidla operativní hlášení, produkovaná provozním rozhlasem lanové dráhy,
- virtuální prezentací (zpravidla na webových stránkách provozovatele lanové dráhy),
- ústní vyrozumění pracovníkem obsluhy lanové dráhy.
Pracovníci lanové dráhy takto vhodným způsobem upozorňují cestující lanové dráhy na případná omezení, která mohou při jejich pohybu v území nastat z důvodů mimořádných povětrnostních poměrů, z technických příčin (např. požadavky Lesů ČR, s.p.), z důvodů ochrany přírody a krajiny, vydají-li omezující opatření orgány OOP apod. Těmto pokynům, doporučením, resp. i případným omezením musí věnovat zvýšenou pozornost zejména cyklisté, kteří budou používat vyznačené cyklotrasy v zvláště chráněném území. Je proto povinností každého cestujícího, který zamýšlí předmětné území jakýmkoliv způsobem navštívit, seznámit se s podmínkami, které jsou pro toto chráněné území předepsány a zveřejněny a tyto respektovat! Pro uživatele režimu „SINGLE TRAILS“ platí zvláště zpracovaný a zveřejněný provozní řád. Nedodržování těchto podmínek je postižitelné v rámci obecně právních předpisů.
10.6
Přeprava jízdních kol je bezplatná. Každý cestující má právo na bezplatnou přepravu jednoho jízdního kola. Přepravou jízdního kola nesmí dojít ke znečištění sedaček, případně cestujících. Za čistotu kola, podaného k přepravě odpovídá cestující, jemuž kolo přísluší. Obsluha lanové dráhy má právo odmítnout k přepravě jízdní kolo, které svým stavem (znečištění, technický stav, způsobilost k přepravě) nevylučuje znečištění lanové dráhy, osob, popř. vznik nebezpečných případů.
10.7
Přepravce je oprávněn přepravu složeného dětského kočárku (bez dítěte) odmítnout, pokud kočárek:
a) svými rozměry a váhou neodpovídá běžnému typu dětskému kočárku,
b) nelze jej lanovou dráhou bezpečně přepravit a mohl by ohrozit bezpečnost cestujících, obsluhy či zařízení lanové dráhy,
c) je silně znečištěný a mohl by způsobit znečištění ostatních cestujících, obsluhy či zařízení lanové dráhy.
Kapitola 11 Ostatní ustanovení
11.1
Provozovatel upozorňuje, že obvod lanové dráhy a lyžařského vleku a ostatních přepravních zařízení nejsou místy spojené s odkládáním věcí ani místy k tomu provozovatelem určené, kam se tyto věci pravidelně či obvykle ukládají, proto neodpovídá za odložené věci v obvodu lanové dráhy, lyžařského vleku ani ostatních přepravních zařízení (dle zákona č. 266/1994 Sb.).Není dovoleno odkládat věci (zejména batohy, lyže, snowboardy, apod.) v obvodu lanové dráhy či bezprostřední blízkosti lyžařského vleku a přístupových koridorech k vstupním turniketům. Provozovatel LD může však vyčlenit pro tyto účely vhodné prostory v rámci poskytovaných služeb.
11.2
Provozovatel odpovídá za pořádek a dodržování všech pokynů a nařízení pro zajištění čistoty, pořádku a bezpečnosti v obvodu lanové dráhy a lyžařského vleku a jejich bezprostřední blízkosti. Pro tento účel zde osazuje v dostatečném množství odpadkové koše, za jejichž údržbu plně odpovídá.
11.3
Provozovatel lanových drah a lyžařských vleků nedisponuje přímo v prostorách lanové dráhy či bezprostřední návaznosti na lyžařské vleky vlastním sociálním zázemím pro cestující veřejnost. Tyto prostory jsou cestujícím k dispozici vždy v nedalekých obslužných objektech (např. restauraci Marcelka, restauraci U Slona, horské chatě Slaměnka). Znečišťování okolí lanové dráhy, lyžařských vleků a ostatních přepravních zařízení jakýmkoliv nepřístojným způsobem je z hygienického i estetického hlediska zakázané.
11.4
Provozovatel střediska si v zájmu bezpečnosti a plynulosti provozu vymezuje právo na označení a určení přístupových a odchodových (odjezdových) cest do/z areálu sjezdovek. Hlavní přístupový koridor areálu SNĚŽNÍK vede po účelové komunikaci od hotelu Prométheus až ke kovovému schodišti vedle restaurace Xxxxxxxx. Od schodiště nahoře vpravo vedle volné plochy – terasy jsou pokladní přepážky a vlevo od schodiště v dojezdové zóně sjezdovky „A“ je nástup na lanovou dráhu SNĚŽNÍK a lyžařský vlek XXXXXX. Tato komunikace je provozovatelem střediska udržována ve schůdném a přiměřeně bezpečném stavu úměrně sněhovým podmínkám. Stejným způsobem lze využívat tuto cestu pro odchod ze sjezdovek.
Přístup do „Dětského ráje“ v dolní klidové části sjezdovky „B“ je možný spojovacím koridorem vedle Penzionu Pod Slamníkem a cípem lesa oproti objektu Horské služby k objektu AMÁLKA.
Přístupová cesta do areálu U Slona vede z hlavní komunikace (přilehlé odstavné plochy) vpravo k obslužnému objektu a dále po schodech k nástupu na lyžařský vlek ONDRÁŠ nebo lanovou dráhu U SLONA. Přístup k lyžařskému vleku Slamník je přímo z volné plochy za horskou chatou Slaměnka.
11.5
Parkování soukromých vozidel (čtyřkolek, sněžných skútrů apod.) je v obvodu lanové dráhy zakázáno. Úschova jakýchkoliv věcí nesouvisejících s provozem lanové dráhy v prostoru depa není dovolena.
11.6
Umísťování reklamy v jakékoliv podobě či formě, provozování obchodních činností či jiných služeb v obvodu lanové dráhy není bez souhlasu provozovatele lanové dráhy dovoleno. S uvedenými
Aktivitami musí být vždy předem seznámen vedoucí provozu a tyto s ním musí být projednány.
11.7
Lanová dráha i lyžařský vlek jsou technická zařízení specifických vlastností (otevřené sedačky, volné závěsy, vliv povětrnostních podmínek, aj.), na kterém není vyloučena možnost znečištění oblečení zejména při extrémních výkyvech počasí (např. déšť). Provozovatel lanové dráhy proto vydává včas vhodná doporučení a varování, aby cestující tuto skutečnost vzali na vědomí. Provozovateli proto nepřísluší právní povinnost náhrady za vzniklou škodu vyjma případů, které zavinil svou nedbalostí (chybný způsob mazání, zanedbání čištění sedaček či unášečů). Ve sporných případech rozhodne odpovědný zástupce provozovatele.
11.8
Tyto Smluvní přepravní podmínky lanových drah a lyžařských vleků provozovatele resortu SNĚŽNÍK (SPP) nemohou podchytit zcela jistě všechna rizika, která mohou vyplývat z charakteru jednotlivých činitelů, popř. ze souběhu nepříznivých faktorů, v jejichž důsledku může docházet k atypickým situacím. Cestující se proto musí chovat klidně, rozvážně a neztěžovat v mezních případech (např. nutnost evakuace) neřízenými emocemi vzniklou situaci. Základní povinností cestujících je respektovat všechny pokyny, nařízení a doporučení, které provozovatel lanové dráhy pro přepravu cestujících na dráze lanové vydává, resp. také pokyny, které vydává pro lyžaře při používání lyžařských vleků.
Kapitola 12 Ostatní přepravní zařízení
XXXXXXX XXXXXX se v souvislosti s těmito SPP rozumí:
- Bobová dráha (Xxxxx Xxxxxxx GmbH & Co. – Rasdorf - SRN) typ: ALPINE COASTER včetně dopravního zařízení pro dopravu vozíků typu Wiegand, brzdového pásu a selektivních brzd v počtu vozíků 35 ks, šikmá délka vleku 577,0 m, převýšení 115,0 m a dopravní rychlost 3 m/x. xxxxx dráhy 1106 m.
- pokladní přepážky v přilehlém objektu U Slona,
- přístupové cesty s odbavovacím zařízením, čekací zóny,
- související informační (orientační) a naváděcí systémy a zařízení vč. rozhlasových a kamerových okruhů,
1) Návštěvníci, kteří si počínají nezodpovědně, nedbají pokynů obsluhujícího personálu, výstražných cedulí nebo porušují přepravní podmínky, musí být z přepravy vyloučeni. V případě úrazu musí být vždy obsluhujícím personálem vyhotoven protokol o úrazu s uvedením popisu nehody, osobními daty
2) zúčastněných a pokud možno i s jejich podpisy. Při úrazu způsobeném najetím je nezbytné vždy zjistit údaje o osobě, která narazila předjezdce. U vozů, které byly nehodě účastny je třeba vždy provést brzdnou zkoušku za přítomnosti na nehodě zúčastněných osob a tuto zkoušku zaprotokolovat. Provedení první pomoci má samozřejmě za všech okolností nejvyšší prioritu.
3) Podnapilým není vstup na bobovou dráhu povolen. Tělesně či duševně postižení smějí bobovou dráhu používat pouze v doprovodu odpovědné osoby.
4) Děti smějí zařízení používat samostatně pouze od 8-mi let věku a při dosažení takové výšky (120 cm), která jim umožní bezpečnou obsluhu brzdových pák. Mladší děti smějí dráhu používat pouze v doprovodu osoby starší, a to při zachování pravidla, že větší osoba sedí na dvoumístném voze vždy vzadu.
5) Nádraží dráhy (nástupiště) musí být vždy personálně obsazeno. Před samotným startem jsou všichni návštěvníci seznámeni s funkcí vozu. Vzadu sedící osoba musí pod dozorem obsluhy vyzkoušet funkci brzdy jejím přitažením do brzdné polohy na brzdném segmentu ve stanici.
6) Zvláštní pozornost musí být věnována provozu za vlhka, kdy je brzdná dráha delší – pro brzdění je třeba vyvinout na brzdové páky větší sílu.
7) Nejvyšší pozornost je třeba věnovat kontrole správného připoutání návštěvníků bezpečnostními pásy. Povinnost připoutat se je bezpodmínečná! Bezpečnostní pás je pro předního jezdce řešen jako pánevní, jezdec musí být pevně připoután přes pánevní kosti. Zapnutí pásu v oblasti břicha nesmí být povoleno (pozor při silnějším oblečení). Vzadu sedící jezdec je připoután tříbodovými pásy, obdobně jako v osobním automobilu.
8) Vstup na bobovou dráhu je povolen pouze s platnou jízdenkou. Vstupné se platí za osobu, nikoliv za bob. Věkové kategorie jsou následující:
- Děti do 2,99 roku nemusí jízdné platit.
- Děti ve věku 3 – 14,99 let mají nárok na dětské jízdné
- od 15 let pak jízdné pro dospělé.
Kapitola 13
Bezpečnostní standard sjezdových tratí SNĚŽNÍK, a.s.
1. Předmět standardu
Tento Bezpečnostní standard stanovuje zásady pro značení, zabezpečení a pohyb na sjezdových tratích zimního střediska Sněžník, a.s.
2. Související normativní dokumenty
ČSN 01 8027 Značení a zabezpečení v zimním středisku
3. Značení v zimním středisku
Značení a orientace v zimním středisku je dle metodiky ČSN 01 8027.
3.1. Orientace v areálu
Před vstupem k pokladnám na Marcelce a U Slona jsou umístěné orientační mapy střediska, s vyznačeným rozdělením obtížností jednotlivých tratí a s označením typu provozu sjezdovky a přepravních zařízení (otevřeno, zavřeno, omezený provoz).
Při výstupu z přepravního zařízení je na začátku každé sjezdovky umístěn ukazatel s označením a obtížností dané sjezdovky.
V místě, kde se sjezdové tratě rozdělují nebo kříží, je umístěno směrové značení na jednotlivé sjezdové tratě vč. banneru „křížení“. Sjezdové tratě jsou vymezené lesním porostem, vymezovacími tyčemi, plotky, sítěmi, šňůrami atd.
3.2. Výstražné prvky
Bezpečností transparent „pomalu-slow“ je umístěn pokaždé před koncem sjezdové tratě, aby upozorňoval na bezpečný dojezd. Je umístěn také v místech, kde je výstup z lyžařského vleku průběžně uprostřed sjezdovky.
Na začátku každé sjezdové tratě je umístěn bezpečnostní transparent upozorňující na zákaz vstupu na sjezdovky v době, kdy jsou uzavřeny. Pokud nejsou otevřené veškeré sjezdové tratě v doby, kdy je lyžařský a reál otevřen, tak se na začátku příslušné uzavřené sjezdové tratě umístí výstražná cedule
„uzavřeno“.
Výstražné piktogramy se rozdělují na použití pro trvalé účely nebo na použití při nestandardní situaci na sjezdových tratích.
Trvale je umístěn piktogram „pozor křížení“ na místech křížení dvou sjezdových tratí nebo na křížení sjezdové tratě a lyžařského vleku.
Dočasné piktogramy se požívají při nestandardní situaci na sjezdových tratích. Piktogram „umělé zasněžování“ se umístí na začátku sjezdové tratě, pokud jsou sněžná děla v provozu v době, kdy je sjezdovka otevřena.
4. Zabezpečení v zimním středisku
Veškeré zdroje atypického nebezpečí, které by mohli lyžaře ohrožovat, musí být zabezpečeny dle normy ČSN 01 8027.
4.1. Pevné a dočasné překážky
Traťové podpěry lanových drah a lyžařských vleků, sloupy osvětlení, hydroboxy a fixní věže sněžných děl musí být opatřeny ochrannými matracemi nebo plotky.
4.2. Nebezpečné okraje sjezdovky a mobilní sněžná děla
Nebezpečné okraje sjezdovky, kde hrozí úraz lyžaře o mobilní sněžná děla na sjezdové trati musí být opatřeny buď ochranným plůtkem, matrací, vymezovací šnůrou, bezpečnostní sítí.
4.3. Srázy a rokliny podél sjezdové tratě
Rokliny a srázy podél tratě, kde hrozí pád lyžaře, musí být opatřeny buď fixními bezpečnostními sítěmi, vymezovacími tyčemi, vymezovacími šňůrami, plůtky.
5. Pohyb v lyžařském areálu
5.1. Pohyb motorové techniky
Zásady bezpečného provozu roleb a sněžných skútrů v lyžařském areálu se řídí příslušnou normou ČSN 01 8027.
5.2. Pohyb lyžařů
Pohyb lyžařů v lyžařské areálu se řídí 10 FIS pravidly chování při lyžování
6. Záchrana v lyžařském areálu
6.1. První pomoc
Každé pracoviště na sjezdovkách (stanice lanové dráhy a lyžařského vleku, pokladny) musí být vybaveno lékárničkou, umístěnou na viditelně označeném místě.
Záchrana na sjezdovkách probíhá v úzké spolupráci s místní stanicí horské služby.
6.2. Ohlášení úrazu
Ohlašovací místo úrazu lyžaře – spodní a horní stanice lanových drah a lyžařských vleků, pokladny Marcelka, pokladny U Slona, chata Amálka
Označení ohlašovacího místa a rovněž místa první pomoci je dle ČSN 01 8027.
Při hlášení úrazu horské službě se uvede jméno volajícího, co se stalo a v jakém sektoru se úraz stal. Pro definici sektoru se použije síťová mapa lyžařského areálu, která je umístěna na každém ohlašovacím místě a je synchronizována se stanicí horské služby.
7. Definice odpovědností
7.1. Aktualizace směrnice
Za pravidelnou aktualizaci směrnice odpovídá technický ředitel lyžařského areálu.
7.2. Plnění směrnice
Za plnění Bezpečnostního standardu odpovídá bezpečnostní technik sjezdových tratí. Je odpovědný za včasnou instalací všech bezpečnostních prvků dle standardu. Každý den před začátkem provozu zkontroluje on, nebo jím pověřená osoba, aktuální stav všech bezpečnostních prvků a v případě zjištění nedostatků zajistí neprodleně nápravu dle Bezpečnostního standardu. Během provozu bezpečnostní technik, nebo jím pověřená osoba, pravidelně kontroluje aktuální stav všech bezpečnostních prvků a je odpovědný za jejich správnou funkčnost.
TARIFNÍ PODMÍNKY
lyžařského resortu společnosti
SNĚŽNÍK,a.s.
Platí pouze pro zimní lyžařskou sezónu 2018-2019
Kapitola 1
ZÁKLADNÍ JÍZDNÉ
1.1
Platným jízdním dokladem pro jízdu dopravními prostředky v provozu společnosti SNĚŽNÍK, a.s. se rozumí:
a) karty časové,
b) karty ostatní (slevové programy, věrnostní programy, zaměstnanecké bonusy, aj.).
Jednotlivé karty platí v průběhu celé zimní lyžařské sezóny. Jejich platnost končí souběžně s ukončením provozu dopravních prostředků v dané zimní sezóně. Platnost karet se nepřenáší do další zimní sezóny. Pro karty slevového / věrnostního / programu platí zvláštní ustanovení. U RESORT CARD není omezena jejich platnost.
1.2
Tarifní stupně se člení na kategorie
- dospělí,
- junioři, studenti a senioři,
- děti 6 – 12 let,
- malé děti 0 – 6 let.
Každá příslušná kategorie může být zvýhodněna 10 % slevou programem RESORT CARD.
1.3
Karty časové lze programovat v různých režimech, které jsou pro každou zimní lyžařskou sezónu zveřejňovány ceníkem. Časová karta opravňuje lyžaře k více jednotlivým jízdám po dobu její platnosti ve vymezeném rozsahu na všech dopravních prostředcích v provozu společnosti – na lanové dráze SNĚŽNÍK, na lanové dráze U SLONA, na lyžařském vleku ONDRÁŠ a XXXXXX i malých vlecích s nízkým vedením dopravního lana.
1.4
Jednotlivé jízdy jsou u časových jízdenek omezeny časovým intervalem následné jízdy (tzv. blokačním časem) tak, že nejdříve je karta použitelná až po uplynutí blokačního času od předešlého použití (tj. projetí turniketem). Při nedodržení tohoto intervalu signalizuje kontrolní displej turniketu lyžaři informaci „Brzká jízda“. Hodnoty blokačního času se mohou provozovatelem systému měnit.
1.5
Základní jízdné je pro každou zimní sezónu určeno ceníkem. Hodnota časových jízdenek dle režimu použití je pevně stanovena cenovou relací pro dvě sezónní období – hlavní sezónu a vedlejší sezónu. Tato období jsou vymezena ceníkem a jsou rovněž výrazem obchodní strategie společnosti a regulativem návštěvnosti. Vymezení zimní lyžařské sezóny dle tarifních pásem musí být včas zveřejněno a uvedeno na ceníku nebo operativním opatřením provozovatele resortu.
1.6
Provozovatel může vyhlásit pro aktuální lyžařskou sezónu příležitostně zvýhodněné jízdné pro děti, juniory, seniory, skupiny, kluby, další kategorie lyžařů, které je odvozeno odsouhlaseným koeficientem z jízdného základního. Tento akt je možno chápat jako výraz obchodní strategie provozovatele, která může být v průběhu zimní sezóny upravována pouze vedením společnosti (např. mimořádnými slevami, bonusy atd.).
1.7
Pro zimní lyžařskou sezónu 2018/2019 lze uplatňovat zvýhodněné jízdné:
a) pro malé děti 0 – 6 dovršených let,
b) pro děti 6 – 12 let (do dovršení),
c) pro juniory 12 – 18 let (do dovršení),
d) pro seniory 63+ (tj. ročník 1950 a nižší).
1.8
Na předmětné zvýhodnění jízdného není právní nárok. Žadatel proto musí na požádání pokladní prokázat oprávnění ke slevě ze základního jízdného. Tento prokáže např. občanským průkazem, členstvím v zájmových organizacích apod. Neprokáže-li žadatel oprávnění ke slevě, náleží mu jízdné pouze v základní sazbě. Obdobným způsobem musí prokázat rodiče nárok na slevu pro své děti.
1.9
Rodinné jízdné se vztahuje pouze na vlastní děti (6 – 12 let) nebo přímý příbuzenský vztah (prarodiče). Při nákupu této relace je nutno předložit doklad určující vztah rodiče/dítě.
Při nákupu dětských, juniorských, studentských a seniorských tarifů je nutno prokázat věk a oprávnění (např. ISIC, EURO<26, GO<26). Malé děti 0 – 6 let mají karty za jednorázový poplatek 20.- Kč na všechny druhy skipasů. Jízdenky (karty) jsou nepřenosné a proto nesmí být půjčovány a dále prodávány. Karty jsou monitorovány při každém průchodu turnikety. Při použití karty neoprávněnou osobou bude tato bez náhrady odebrána nebo zablokována.
1.10
Přeprava běžkařů
Sjezdové svahy lyžařského areálu nejsou svým charakterem, technicky ani organizačně uzpůsobeny pro lyžařskou turistiku. Značené běžecké trasy jsou udržovány provozovatelem resortu v jeho okolí nezávisle na provozním režimu sjezdovek. Pokud kříží běžecká trasa sjezdovku, má přednost v jízdě uživatel této sjezdovky. Tato místa musí být provozovatelem střediska označena výstražnými značkami, popř. jinými vhodnými pomůckami (bezpečnostní sítě, tabulky s piktogramy či jinými upozorněními, plůtky aj.).
1.11
Provozní řád sáňkařské dráhy
1. Provozní řád se vztahuje na provoz sáňkařské dráhy nacházející se v resortu SNĚŽNÍK, areálu U Slona s přesahem do areálu Sněžník. Sáňkařská dráha je pro veřejnost uvedena na venkovních mapách, ve vytištěných materiálech provozovatele i na jeho webových stránkách.
2. Účastník provozu sáňkařské dráhy (dále jen „sáňkař“) je povinen se řídit tímto provozním řádem, platnými právními předpisy, pokyny provozovatele a pravidly Mezinárodní lyžařské federace (FIS).
3. Dodržování provozního řádu mohou kontrolovat řádně označené, provozovatelem stanovené osoby (dále jen
„oprávněné osoby“). Sáňkaři jsou povinni řídit se jejich pokyny.
4. Provozovatel střediska neodpovídá za škody na majetku a zdraví sáňkařů, pokud byly způsobeny chováním, které je v rozporu s tímto provoznímu řádem, pokyny provozovatele a oprávněných osob, či je v rozporu s právním řádem ČR.
5. Zakoupením jízdenky na pokladně se sáňkař zavazuje dodržovat podmínky provozu sáňkařské dráhy dané tímto provozním řádem. Jízdenka je nepřenosná a není možno s ní dále obchodovat. Jízdenku má sáňkař u sebe, aby se jí mohl kdykoliv prokázat oprávněné osobě.
6. Oprávněná osoba má právo sáňkařovi zakázat jízdu na sáňkařské dráze v případě porušení tohoto
provozního řádu nebo v případě, že je návštěvníka zjevně pod vlivem alkoholu, léků, či jiných návykových látek, a to bez nároku na náhradu jízdného.
7. Provoz sáňkařské dráhy může být přerušen s ohledem na sněhové a povětrnostní podmínky, náledí a jiných špatných podmínkách počasí. Při provozu sáňkařské dráhy také může dojít k její mimořádné úpravě s ohledem na uvedené okolnosti.
II. Podmínky při jízdě
1. Jízda na sáňkařské dráze je na vlastní nebezpečí sáňkařů.
2. Veškeré saně určené pro provoz na sáňkařské dráze jsou vybaveny brzdou.
3. Na sáňkařské dráze se sáňkaři pohybují na vlastní nebezpečí a dbají na bezpečnost vlastní i bezpečnost ostatních. Návštěvník nesmí jezdit pod vlivem alkoholu, léků, či jiných návykových látek.
4. Na sáňkařské dráze je zakázáno stavět jakékoli překážky nebo sněhové tvary.
5. Na sáňkařskou dráhu je povoleno vstupovat jen na místě určeném pro start.
6. Každý sáňkař je povinen na dráze udržovat rozestupy nejméně 50 metrů. 7.Každý sáňkař je povinen dbát výstražných a příkazových cedulí.
8. Na trase sáňkařské dráhy není sáňkař oprávněn zastavovat, v případě nehody je povinen okamžitě opustit sáňkařskou dráhu.
9. Sáňkař je při jízdě na sáňkařské dráze dále povinen:
- nezdržovat se ve větším časovém úseku na dojezdech před přejezdy přes sjezdovku
- při vypadnutí ze saní okamžitě opustit dráhu
- nejezdit vleže, ale výhradně při jízdě sedět směrem čelem k jízdě.
- přizpůsobit rychlost bezpečnému sjetí dráhy tak, aby neohrozil sebe ani jiné osoby.
- být vybaven vhodným oblečením, obutím a brýlemi tak, aby neohrozil sebe ani ostatní osoby.
- nezastavovat na sáňkařské dráze a v případě nehody urychleně opustit trať
- dodržovat pokyny oprávněných osob a dodržovat dopravní značení podél sáňkařské dráhy.
10. Pěším, lyžařům a snowboardistům je pohyb na sáňkařské trati v době provozu této trati zakázán.
III. Styk se sjezdovými tratěmi:
1. Sáňkařská dráha nezasahuje do profilu sjezdové trati „A“ (Xxxxxx). Sáňkaři zde však musí upravit rychlost úměrně menšímu poloměru zakružovacího oblouku („tobogánu“) vzhledem k odstředivým sílám, které toto místo generuje.
2. Při výjezdu do areálu U Slona musí věnovat pozornost rozhledovým poměrům a situaci v tomto obvodu sjezdové tratě (pohyb techniky, zasněžování apod.).
IV. Poskytnutí pomoci
1. Každý sáňkař je povinen poskytnout první pomoc zraněnému a neprodleně přivolat Horskou službu tel.:
x000 000 000 000.
2. Kdo osobě, která je v nebezpečí smrti nebo jeví známky vážné poruchy zdraví, neposkytne potřebnou pomoc vystavuje se kromě škodní odpovědnosti také hrozbě trestního stíhání pro trestný čin Neposkytnutí pomoci podle ustanovení §207 trestního zákona.
V. Náhrada jízdného
Náhradu jízdného nebo jeho poměrné části provozovatel návštěvníku poskytne pouze při přerušení provozu trvající déle než dvě hodiny.
VI. Provoz
1. Provoz sáňkařské dráhy je při dostatečných sněhových podmínkách realizován v intencích platného ceníku (jízdního řádu).
2. Návštěvník je povinen mít u sebe platnou jízdenku a na požádání ji předložit oprávněné osobě ke kontrole.
3. Jízda je na sáňkařské dráze povolena z bezpečnostních důvodů pouze na provozovatelem zapůjčených saních.
4. Na jedněch saních smí jet pouze jedna osoba.
5. Jízda ve dvou je na saních povolena výlučně pro doprovod dítěte do 12 let, kdy současně zatížení saní nesmí přesáhnout hmotnost 150 kg. Dítě do 12 let v doprovodu dospělé osoby je zdarma. Dítě je vždy nutno posadit dopředu.
VII. Půjčování saní
1. Návštěvník je povinen se při půjčení prokázat dokladem totožnosti.
2. Za půjčení saní se vybírá na pokladně LD U Slona vratná záloha ve výši 500,-Kč za jedny saně. Návštěvník obdrží na pokladně půjčovní list, do kterého mu obsluha zaznamená podle výše složené kauce počet půjčených/vydaných saní. Tento doklad je návštěvník povinen mít u sebe a při vracení saní si nechat potvrdit obsluhou vrácení půjčených saní. S potvrzeným půjčovním listem o vrácení saní mu bude na pokladně vrácena složená kauce. V případě nevrácení, nebo poškození saní, které neodpovídá běžnému opotřebení bude po návštěvníkovi požadována odpovídající finanční náhrada.
VIII. Závěrečná ustanovení
1. Provozovatelem sáňkařské dráhy je společnost SNĚŽNÍK, a.s., IČ: 269 79 136, se sídlem Gajdošova 4392/7, 615 00 Brno – Židenice.
2. Více informací můžete získat na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxx.xx případně na telefonním čísle:
Tel.: x000 000 000 000.
Možnost slev pro hromadné skupiny
1.12
Sjednávání množstevních slev pro hromadné skupiny, resp. i jiné subjekty (školy, sportovní skupiny a svazy, lyžařské kurzy, zahraniční partnery apod.) je součástí obchodní strategie společnosti SNĚŽNÍK a jejím poskytovatelem i garantem vůči zájmu společnosti je provozovatel resortu prostřednictvím pověřené, oprávněné osoby.
Provozovatel resortu odpovídá za objektivitu a účelnost uzavřených smluvních závazků s jednotlivými ubytovateli, popř. dalšími obchodními partnery v součinnosti s těmito také definuje statut zákazníků a rovněž tak vyhodnocuje v časovém nadhledu míru i efektivitu těchto slev. Průběžně sleduje a kontroluje dodržování všech sjednaných dohod.
Pro jednotlivé skupiny, oddíly, kluby a školní kurzy jsou konkrétní zvýhodnění součástí platného ceníku.
Platí pouze pro zimní sezónu 2018 – 2019
Příloha čís. 2: Ceník jízdného provozovatele SNĚŽNÍK a.s. Bude vložen do složky provozovatelem jako volná samostatná vložka ihned po jeho zveřejnění.
Příloha čís. 3: Výtah z přepravních podmínek lyžařského střediska. Hlavní znění je umístěno v těchto SPP (viz dále). Pro lyžaře na lyžařských vlecích platí ještě samostatný doplněk, který provozovatel lyžařských vleků může vhodnou formou umístit na vhodném místě poblíž těchto zařízení.
Výtah z přepravních podmínek lyžařského střediska společnosti
SNĚŽNÍK DOLNÍ MORAVA
1. Zakoupením skipasu (karty) se účastníci přepravy (dále jen „lyžaři“) zavazují respektovat smluvní přepravní podmínky lyžařského střediska, jeho jízdní řád a ceník,
2. Lyžař je povinen zejména:
- mít u sebe platnou kartu a na požádání oprávněné osoby provozovatele se jí prokázat,
- před nástupem na dopravní zařízení projít odbavovacím zařízením, které kartu vyhodnotí a eviduje,
- dbát pokynů dozorčích orgánů provozovatele a řídit se piktogramy a upozorněními, umístěnými v nástupní zóně a v prostorách sjezdovek,
- dbát pokynů a upozornění Horské služby.
3. Je nezbytné, aby lyžař jednoznačně formuloval své požadavky až po prostudování ceníku a tarifních podmínek tak, aby v průběhu programování karty již opakovaně neměnil své zadání,
4. Karta je zálohovaná cenina, tj. 100.- Kč bezdotyková karta,
5. Za ztracenou (odcizenou) kartu se náhrada neposkytuje,
6. Pokladní má právo před vydáním karty požadovat po lyžaři údaje, resp. důkazy nezbytné k doložení nároku na slevy u dětí, seniorů). Nelze-li takto nárok ověřit, nebude sleva poskytnuta,
7. Návratky jízdného se neposkytují při zastavení provozu dopravních prostředků z povětrnostních důvodů, při přerušení dodávky elektrické energie z rozvodné sítě a v případě výluky provozu, způsobené hrubou nekázní lyžaře.
8. Náhrada jízdného (v plné výši nebo jeho části) se poskytuje pouze v případě:
- úrazu v lyžařském areálu SNĚŽNÍK prokázaném zápisem Horské služby,
- nemoci prokázané dokladem od lékaře,
- přerušení provozu z technických důvodů v délce trvání déle než 1 hodinu,
9. Na upravené sjezdové trati je pohyb lyžařů a snowboardistů na vlastní nebezpečí, je proto nutné dbát na svoji bezpečnost, neohrožovat ostatní a dodržovat zásady etiky lyžaře (tzv. “Desatero FIS“ – viz samostatná vývěska),
10. Bez souhlasu vedení střediska jsou komerční výuka lyžování, jakož i stavění tratí či jiných překážek zakázány! Provozovatel střediska si vyhrazuje právo umožnit po předchozí domluvě tréninky a soutěže lyžařů na uzavřené trati.
Je zakázáno odkládat na plochu sjezdovky, zejména v její dojezdové části jakékoliv předměty (lyže, batohy apod.) a bezdůvodně se bez lyží zdržovat na sjezdovce. Pohyb volně
pobíhajících psů po sjezdovce je v průběhu lyžování zakázán.
11 Vzhledem k tomu, že sjezdovky jsou technicky zasněžovány a strojově upravovány, věnujte zvýšenou pozornost všem upozorněním a bezpečnostním opatřením,
12. Přepravní podmínky v úplném znění lze zapůjčit u pokladních přepážek nebo v informačním středisku provozovatele,
13. Nedodržování pokynů a zásad přepravních podmínek může být důvodem k vyloučení
z přepravy v jednotlivých dopravních prostředcích. V této souvislosti je výrazný zejména zákaz pohybu na lyžích nebo snowboardu mimo vyznačené sjezdovky (např. jízdy lesem)!
14. A na závěr – dříve, než se začnete rozčilovat a podléhat neřízeným emocím – vězte, že nejúčinnějším lidským nástrojem je prostý úsměv a vlídné slovo.
Za dodržování pravidel zásad bezpečného lyžování, lyžařské etiky i přepravních podmínek Vám děkujeme, přejeme krásný pobyt a bezpečné lyžování.
Provozovatel lyžařského střediska: SNĚŽNÍK a.s., Gajdošova 4392/7 615 00 Brno IČO: 000 00 000 Tel. 000 000 000