Dohoda o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč
|
Dohoda
o poskytování cash-poolingu reálného |
Komerční banka, a.s., se xxxxxx Xxxxx 0, Xx Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360 (dále jen „Banka”)
a
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Vejprnická 663/56, Skvrňany, 318 00 Plzeň
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni v oddílu B, xxxxxx 1564
(dále jen „Klient“)
a
Klatovská nemocnice, a.s. |
se sídlem: Plzeňská 929, Klatovy II, 339 01 Klatovy |
IČO: 26360527 |
společnost zapsaná v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Plzni v oddílu B, vložka 1070 |
(dále jen „Člen skupiny“)
a
Domažlická nemocnice, a.s. |
se sídlem: Xxxxxxxx 000, Xxxxxxx Předměstí, 344 01 Domažlice |
IČO: 26361078 |
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni v oddílu B, vložka 1073 |
(dále jen „Člen skupiny“)
a
Stodská nemocnice, a.s. |
se sídlem: Stod, Hradecká 600, PSČ 33301 |
IČO: 26361086 |
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni v oddílu B, vložka 1072 |
(dále jen „Člen skupiny“)
a
Rokycanská nemocnice, a.s. |
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni v oddílu B, vložka 1071 |
a
Nemocnice následné péče LDN Horažďovice, s.r.o. |
se sídlem: Horažďovice, Blatenská 314, PSČ 34101 |
IČO: 26360870 |
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni v oddílu C, vložka 15354 |
(dále jen „Člen skupiny“)
a
Nemocnice následné péče Svatá Xxxx, s.r.o. |
se sídlem: Kyjovská 607, 348 15 Planá |
IČO: 26360896 |
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni v oddílu C, vložka 15353 |
(dále jen „Člen skupiny“)
(Klient a Členové skupiny dále společně jen „Účastníci poolu“)
(Účastníci poolu a Banka dále společně jen „Strany”)
uzavírají podle ustanovení § 1746 odst. 2 a § 2662 a násl. z.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, tuto Dohodu o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč (dále jen „Dohoda“).
1.Předmět dohody
1.1Klient má u Banky ke dni uzavření této Dohody vedeny své běžné účty specifikované v Příloze č. 1 této Dohody (dále jen „Zapojené účty Klienta”). Členové skupiny mají ke dni uzavření této Dohody u Banky vedeny své běžné účty specifikované v Příloze č. 2 této Dohody (kterýkoli z těchto účtů dále jen „Zapojený účet”). Pro vyloučení pochybností platí, že Zapojené účty Klienta patří mezi Zapojené účty, ale Poolový účet není Zapojeným účtem.
1.2Účastníci poolu si budou vzájemně poskytovat úvěry (vždy mezi Členem skupiny a Klientem), které vyplývají z převodů prostředků mezi Zapojenými účty a Poolovým účtem dle této Dohody (článek 1.4 a další ustanovení).
1.3Účinností této Dohody se Poolový účet (jak je definován níže) a Zapojené účty zařazují do Cash poolingu, a to za podmínek stanovených v této Dohodě.
1.4Banka bude za podmínek stanovených v této Dohodě poskytovat Účastníkům poolu v rámci Cash poolingu následující služby:
bude evidovat kreditní nebo debetní zůstatek Poolového účtu, vypočítávat úroky ze zůstatku Poolového účtu a úročit Poolový účet; pro vyloučení pochybností platí, že s ohledem na povahu a smysl poskytované služby Cash Pooling Banka nebude vypočítávat úroky z kreditních zůstatků Zapojených účtů a tyto úročit;
poskytne Klientovi kontokorentní úvěr na Poolovém účtu za podmínek uvedených ve smlouvě o kontokorentním úvěru reg. č. 99019614346 ve znění pozdějších dodatků, uzavřené mezi Bankou a Klientem nebo ve smlouvě, která uvedenou smlouvu nahradí (dále jen „Smlouva o kontokorentním úvěru“), přičemž Klient je oprávněn tyto prostředky dát k dispozici Účastníkům poolu na základě vzájemného úvěrování ve smyslu ustanovení č. 2.3. Smlouvy o kontokorentním úvěru;
bude převádět ve prospěch Poolového účtu kreditní zůstatky Zapojených účtů při nočním zúčtování na konci každého Obchodního dne v souladu s ustanoveními této Dohody;
bude automaticky vyrovnávat debetní zůstatky Zapojených účtů do výše čerpaných Limitů denního čerpání při nočním zúčtování na konci každého Obchodního dne převodem prostředků provedeným na vrub Poolového účtu v souladu s ustanoveními této Dohody, zejména článkem 3.6 této Dohody;
bude za podmínek uvedených v článku 6. této Dohody vypočítávat a rozdělovat mezi Účastníky poolu debetní a kreditní úroky, které souvisejí s poskytováním úvěrů mezi jednotlivými Účastníky poolu v rámci Cash poolingu;
1.5K převodům prostředků mezi Zapojenými účty a Poolovým účtem Účastníci poolu udělují Bance výslovný pokyn;
1.6Poolový účet a Zapojené účty budou vedeny pouze v Kč nebo jiné měně případně v budoucnosti nahrazující tuto měnu.
1.7Strany se dohodly, že v souvislosti s Cash poolingem a za podmínek stanovených v této Dohodě jsou Účastníci poolu oprávněni čerpat peněžní prostředky ze svých Zapojených účtů do záporného zůstatku - do debetu.
1.8V souladu s § 1751 občanského zákoníku jsou nedílnou součástí této Dohody Všeobecné obchodní podmínky Banky (dále jen „Všeobecné podmínky“), příslušná Oznámení, tj. Oznámení o provádění platebního styku, a Sazebník (v rozsahu relevantním k této Dohodě). Podpisem této Dohody nebo podpisem žádosti o přistoupení k této Dohodě (v případě osoby, která přistoupí k této Dohodě po jejím uzavření) Účastníci poolu potvrzují, že se seznámili s obsahem a významem dokumentů uvedených v předchozí větě, jakož i dalších dokumentů, na které se ve Všeobecných podmínkách odkazuje, a výslovně s jejich zněním souhlasí.
Účastníci poolu tímto prohlašují, že je Banka upozornila na ustanovení, která odkazují na shora uvedené dokumenty stojící mimo vlastní text Dohody a jejich význam jim byl dostatečně vysvětlen. Účastníci poolu berou na vědomí, že jsou vázáni nejen Dohodou, ale i těmito dokumenty a berou na vědomí, že nesplnění povinností či podmínek uvedených v těchto dokumentech může mít stejné právní následky jako nesplnění povinností a podmínek vyplývajících z Dohody.
Účastník poolu bere na vědomí, že Banka je oprávněna nakládat s údaji podléhajícími bankovnímu tajemství způsobem dle článku 28 Všeobecných podmínek. Je-li Účastník poolu právnickou osobou, uděluje souhlas dle článku 28.3 Všeobecných podmínek.
Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v této Dohodě význam stanovený v tomto dokumentu nebo ve Všeobecných podmínkách.
Účastníci poolu souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započítávat své pohledávky za nimi v rozsahu a způsobem stanoveným ve Všeobecných podmínkách.
Na smluvní vztah založený na základě Dohody se vylučuje uplatnění ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku o adhezních smlouvách.
2.Zřízení a vedení poolového účtu
2.1Klient má na základě smlouvy o zřízení a vedení běžného účtu ze dne 13.12.2017 veden u Banky svůj běžný účet č. 115-5793530257/0100 s názvem Nemocnice Plzeňského kraje, a.s. Strany se dohodly, že od účinnosti této Dohody bude tento běžný účet Bankou veden za podmínek stanovených touto Dohodou (dále jen „Poolový účet“). Ustanovení této Dohody mění a doplňují příslušnou výše uvedenou smlouvu o Poolovém účtu a v případě rozporu mezi ustanoveními této Dohody a smlouvy o Poolovém účtu je rozhodující obsah této Dohody. Tato Dohoda představuje dodatek k příslušné smlouvě o Poolovém účtu. Pro vyloučení pochybností platí, že ode dne zániku této Dohody bude Poolový účet veden v souladu se smlouvou o Poolovém účtu ve znění platném ke dni předcházejícímu dni uzavření této Dohody.
2.2Podmínky vedení Poolového účtu:
Poolový účet bude zřízen a veden pouze pro účely provádění automatických převodů prostředků mezi Poolovým účtem a Zapojenými účty a k provádění transakcí iniciovaných Bankou, ke kterým je Banka oprávněna. K jiným účelům nebude tento účet využíván;
K Poolovému účtu je ujednán kontokorentní úvěr do výše KTK limitu (dále jen „KTK limit“);
Banka oznamuje Klientovi údaje o připsaných a odepsaných platbách formou zprávy o zúčtování (dále jen „Výpis“). Výpisy z Poolového účtu budou zasílány Klientovi v souladu se smlouvou o Poolovém účtu;
kreditní zůstatky na Poolovém účtu budou úročeny úrokovou sazbou stanovenou v aktuálním „Oznámení o úrokových sazbách v českých korunách, a to sazbou stanovenou pro úročení běžných účtů a kontokorentních účtů pro právnické osoby a fyzické osoby – podnikatele“;
debetní zůstatky na Poolovém účtu budou úročeny v souladu se Smlouvou o kontokorentním úvěru;
nepovolené debetní zůstatky na Poolovém účtu budou úročeny sazbou pro nepovolený debet stanovenou Bankou v aktuálním Oznámení o úrokových sazbách v českých korunách, a to sazbou stanovenou pro úročení nepovolených/vynucených debetů na běžném (kontokorentním) účtu pro právnické osoby a fyzické osoby – podnikatele.
Při výpočtu úroku z nepovoleného debetního zůstatku na Poolovém účtu se použije úrokové schéma: rok = 365 (případně 366) dnů, měsíc = skutečný počet dnů v měsíci.
Pro účely úročení nepovoleného debetu na Poolovém účtu platí, že úrokovým obdobím je jeden den.
při výpočtu úroků z kreditních a debetních zůstatků na Poolovém účtu se použije úrokové schéma: rok = 365 (případně 366) dnů, měsíc = skutečný počet dnů v měsíci;
cena za zřízení a vedení Poolového účtu bude Bankou účtována v souladu s příslušnou smlouvou o Poolovém účtu.
2.3Pro účely úročení debetního zůstatku na Poolovém účtu platí, že úrokové období je shodné s úrokovým obdobím stanoveným ve Smlouvě o kontokorentním úvěru, s tím, že první den prvního úrokového období pro účely této Dohody je shodný se dnem účinnosti této Dohody. Pro úročení kreditního zůstatku na Poolovém účtu platí, že úrokovým obdobím je jeden den.
2.4Od okamžiku zániku této Dohody Banka není oprávněna převádět jakékoliv prostředky z jednotlivých Zapojených účtů na Poolový účet, s výjimkou převodů podle tohoto článku.
3.Limity denního čerpání
3.1Strany se dohodly, že Banka bude, pro jednotlivé Zapojené účty uvedené v Příloze č. 1 a Příloze č. 2 této Dohody, nebo jiné Příloze, která je v souladu se zněním této Dohody, rozdělovat formou Limitů Disponibilní zůstatek Poolového účtu dle pravidel stanovených touto Dohodou. Výše Limitů pro jednotlivé Zapojené účty je uvedena v Příloze č. 1 a Příloze č. 2 této Dohody nebo jiné Příloze, která je v souladu se zněním této Dohody.
3.2Nebude-li pro některý ze Zapojených účtů výslovně stanoven Limit denního čerpání, je Limit pro příslušný Zapojený účet roven nule.
3.3Limity mohou být měněny následujícím způsobem:
a) Trvalá změna Limitu
Klient a každý Člen skupiny prostřednictvím Klienta může požádat Banku o trvalou změnu Limitu svých Zapojených účtů, a to doručením Bance písemné žádosti o trvalou změnu Limitu, která bude po formální a obsahové stránce odpovídat vzoru obsaženému v Příloze č. 6 této Dohody a bude řádně podepsána Klientem jednajícím svým jménem, a dále v zastoupení dotčeného Člena skupiny (přičemž v takovém případě jedná Klient na základě zmocnění uděleného Klientovi příslušným Členem skupiny podle článku 10. této Dohody).
Žádost o trvalou změnu Limitu je Klient povinen zaslat na kontaktní adresu Banky uvedenou v Příloze č. 3 této Dohody, přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení může Klient pro informativní účely poslat Bance e-mailem naskenovanou kopii této žádosti. Banka provede po obdržení takové žádosti trvalou změnu Limitu v souladu se žádostí, pokud jsou splněny ostatní náležitosti a předpoklady pro provedení takové změny.
Banka v Obchodní den následující po dni, ve kterém bude Bance doručena žádost o trvalou změnu Limitu dle předchozího odstavce, odešle Klientovi podepsanou kopii žádosti a k datu uvedenému v takto potvrzené žádosti jako „den účinnosti změny“ změní Limit denního čerpání na příslušném Zapojeném účtu
Banka je oprávněna obdrženou žádost o změnu Limitu zamítnout. O zamítnutí Banka bude písemně informovat Xxxxxxx a uvede důvod zamítnutí, přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení může Banka pro informativní účely poslat Klientovi e-mailem naskenovanou kopii tohoto oznámení a to nejpozději v Obchodní den uvedený v žádosti jako „den účinnosti změny“.
b) Jednorázová změna Limitu denního čerpání
Klient a každý Člen skupiny prostřednictvím Klienta může maximálně jednou za Obchodní den požádat Banku o jednorázovou změnu Limitu denního čerpání svých Zapojených účtů, a to doručením Bance písemné žádosti o jednorázovou změnu Limitu denního čerpání, která bude po formální a obsahové stránce odpovídat vzoru obsaženému v Příloze č. 6a této Dohody a bude řádně podepsána Klientem jednajícím svým jménem, a dále v zastoupení dotčeného Člena skupiny (přičemž v takovém případě jedná Klient na základě zmocnění uděleného Klientovi příslušným Členem skupiny podle článku 10. této Dohody).
Žádost o jednorázovou změnu Limitu denního čerpání v souladu s tímto bodem b) musí být Bance doručena nejpozději:
(i) do 11.00 hod příslušného Obchodního dne, pokud Klient nebo Člen skupiny hodlá v souvislosti s předmětnou jednorázovou změnou Limitu provést z některého ze Zapojených účtů platbu typu „urgent" (v souladu s příslušným Oznámením) ve prospěch účtu vedeného u jiného peněžního ústavu;
nebo
(ii) do 15.00 hod příslušného Obchodního dne, pokud Klient nebo Člen skupiny hodlá v souvislosti s předmětnou jednorázovou změnou Limitu denního čerpání provést platbu ve prospěch jiného účtu vedeného v Bance.
Žádost o jednorázovou změnu Limitu je Klient povinen zaslat na kontaktní adresu Banky uvedenou v Příloze č. 3 této Dohody, přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení může Klient pro informativní účely poslat Bance e-mailem naskenovanou kopii této žádosti. Banka provede po obdržení takové žádosti o jednorázovou změnu Limitu v souladu se žádostí, pokud jsou splněny ostatní náležitosti a předpoklady pro provedení takové změny.
Banka je oprávněna obdrženou žádost o změnu Limitu zamítnout. O zamítnutí Banka bude bez zbytečného odkladu informovat Klienta a uvede důvod zamítnutí, přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení může Banka pro informativní účely poslat Klientovi e-mailem naskenovanou kopii tohoto oznámení a to nejpozději v Obchodní den uvedený v žádosti jako „den účinnosti změny“.
V případě jednorázové změny Limitu denního čerpání v souladu s tímto bodem (b) bude příslušný Limit nastaven zpět na předchozí hodnotu k počátku Obchodního dne bezprostředně následujícího po provedení příslušné jednorázové změny Limitu.
c) Provedení změny výše Limitu denního čerpání dle tohoto článku 3.3 se považuje za změnu obsahu Přílohy č. 1 této Dohody v případě Zapojených účtů Klienta nebo Přílohy č. 2 této Dohody v případě Zapojených účtů Členů skupiny.
V důsledku provedení trvalé změny Limitu denního čerpání nebo jednorázové změny Limitu denního čerpání u příslušného Zapojeného účtu postupem podle bodu (a) nebo bodu (b) nesmí dojít k překročení Disponibilního zůstatku Poolového účtu nebo Disponibilního zůstatku Zapojeného účtu. V případě, že by v důsledku provedení trvalé změny Limitu denního čerpání nebo jednorázové změny Limitu denního čerpání u příslušného Zapojeného účtu podle žádosti Klienta nebo Člena skupiny doručené Bance mělo dojít k překročení Disponibilního zůstatku Poolového účtu nebo Disponibilního zůstatku Zapojeného účtu, Banka změnu Limitu denního čerpání podle takové žádosti neprovede.
3.4Touto Dohodou není dotčeno právo Účastníků poolu nakládat s prostředky na Zapojených účtech v den, ve kterém byly takové prostředky na Zapojený účet připsány.
3.5Banka je oprávněna neprovést jakoukoli platbu Účastníka poolu ze Zapojeného účtu, pokud by byl v důsledku takové platby překročen Disponibilní zůstatek příslušného Zapojeného účtu.
3.6Při nočním zúčtování na konci každého Obchodního dne bude Banka vyrovnávat debetní zůstatky Zapojených účtů vzniklé v rámci čerpání Limitu převodem provedeným na vrub Poolového účtu, a to i v případě, že by v důsledku takového postupu vznikl na Poolovém účtu nepovolený debet.
3.7Pokud bude Disponibilní zůstatek Poolového účtu nižší než součet Limitů denního čerpání pro všechny Zapojené účty, sníží Banka pro následující Obchodní den o výši rozdílu mezi součtem Limitů denního čerpání a Disponibilním zůstatkem Poolového účtu (dále jen „Rozdíl“), Limit denního čerpání na Zapojeném účtu č. 115-5804040297/0100. Je-li však Limit denního čerpání na Zapojeném účtu podle předchozí věty nižší než je výše Rozdílu, sníží Banka o tu část Rozdílu, která nebyla pokryta snížením Limitu denního čerpání na Zapojeném účtu podle předchozí věty, poměrně Limity denního čerpání všech ostatních Zapojených účtů.
Pokud bude Disponibilní zůstatek Poolového účtu vyšší než součet Limitů denního čerpání pro všechny Zapojené účty, když tyto Limity jsou aktuálně nižší než jejich maximální hodnoty stanovené v článku 3.1 této Dohody, zvýší Banka pro následující Obchodní den o výši Rozdílu poměrně Limity denního čerpání všech Zapojených účtů s výjimkou Zapojeného účtu č. 115-5804040297/0100, maximálně však do výše Limitů denního čerpání Zapojených účtů specifikovaných v článku 3.1 této Dohody.
Pokud bude Disponibilní zůstatek Poolového účtu vyšší než součet Limitů denního čerpání pro všechny Zapojené účty, jak je uvedeno v článku 3.1 této Dohody, zvýší Banka pro následující Obchodní den Limit denního čerpání na Zapojeném účtu č. č. 115-5804040297/0100, a to o výši rozdílu mezi Disponibilním zůstatkem Poolového účtu a součtem Limitů denního čerpání pro všechny Zapojené účty.
3.8Pro vyloučení pochybností platí, že součet všech nastavených Limitů na všech Zapojených účtech nesmí přesáhnout Disponibilní zůstatek Poolového účtu.
3.9Pokud z jakéhokoli důvodu nedojde k vyrovnání debetního zůstatku na Zapojeném účtu, je majitel příslušného Zapojeného účtu povinen vyrovnat takový debet nejpozději následující Obchodní den. Pokud k vyrovnání takového debetu na Zapojeném účtu v této dodatečné lhůtě nedojde, jedná se o nepovolený debet, který se řídí příslušnými ustanoveními Všeobecných podmínek.
3.10Pro účely automatického zpracování dat v systému Klienta a Členů skupiny Banka použije identifikaci transakcí prováděných dle této Dohody uvedenou v Příloze č. 8 této Dohody, nebo v jiném dokumentu, který je součástí této Dohody mající obdobný význam.
Strany se dohodly, že měnit obsah Přílohy č. 8 této Dohody (tj. měnit identifikaci transakcí prováděných dle této Dohody pro účely zpracování v systému Klienta a Členů skupiny) je možno tak, že Klient doručí Bance řádně podepsanou žádost o změnu, jejíž přílohou bude nová Příloha č. 8 této Dohody. Změna obsahu Přílohy č. 8 této Dohody bude vůči Bance účinná první Obchodní den následující po Obchodním dni, kdy Klient takovou žádost doručí Bance, a to za předpokladu, že navržený nový obsah Přílohy č. 8 bude pro Banku z technického hlediska přijatelný.
4.Prohlášení účastníků poolu
4.1Účastníci poolu berou na vědomí a souhlasí s tím, že:
Zapojené účty budou vykazovat po provedení nočního zúčtování na konci každého Obchodního dne nulový zůstatek. Pouze v případě rezervy/blokace zadané na účtu Bankou v souladu s příslušnými smlouvami nebo právními předpisy a v případě vzniku debetu dle čl. 3.10 této Dohody může být zůstatek různý od nuly;
pro každý Obchodní den je z každého ze Zapojených účtů možno čerpat prostředky pouze do výše Disponibilního zůstatku Zapojeného účtu;
Banka neodpovídá za případný nepovolený debetní zůstatek vzniklý na příslušném Zapojeném účtu přečerpáním Limitu denního čerpání;
na Zapojené účty nelze převádět úroky ze zůstatků na jiných účtech; a
nejsou oprávněni rušit jednotlivé Zapojené účty bez jejich předchozího vyřazení z Cash poolingu níže uvedeným postupem.
4.2Účastníci poolu souhlasí s tím, že Účastníkem poolu může být pouze osoba, která je členem Skupiny Klienta. Klient se zavazuje, že bude Banku písemně informovat o tom, že Člen skupiny přestal nebo přestane být členem Skupiny Klienta, a to bez zbytečného odkladu po té, co se o takové skutečnosti Klient dozví (přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení lze pro informativní účely poslat e-mailem naskenovanou kopii tohoto oznámení). Stejnou povinnost informovat písemně Banku o takové skutečnosti (přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení lze pro informativní účely poslat e-mailem naskenovanou kopii tohoto oznámení) má také Člen skupiny, který přestal nebo přestane být členem Skupiny Klienta.
Když se Banka dozví o tom, že Člen skupiny přestal nebo přestane být členem Skupiny Klienta, zašle takovému Členu skupiny a Klientovi oznámení o vyloučení takového Člena skupiny z Cash poolingu (přičemž před zasláním písemného originálu tohoto oznámení lze pro informativní účely poslat e-mailem naskenovanou kopii tohoto oznámení). Účinnost této Dohody ve vztahu k vyloučenému Členu skupiny zaniká k datu uvedenému v takovém oznámení Banky o vyloučení Člena skupiny. Vyloučený Člen skupiny je povinen uhradit veškeré své dluhy vůči Bance vzniklé v souladu s touto Dohodou nejpozději do deseti (10) Obchodních dnů ode dne zániku účinnosti této Dohody ve vztahu k vyloučenému Členu skupiny.
4.3Pokud Klient tuto povinnost poruší, zavazuje se zaplatit Bance smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč. Smluvní pokutu Banka účtuje na vrub účtu č. 115-5793530257/0100. Smluvní pokuta je splatná do 14 dnů ode dne, kdy k porušení povinnosti Klientem došlo. Zaplacením smluvní pokuty není jakkoliv dotčen nárok Banky na náhradu škody v plné výši. Účinnost této Dohody ve vztahu vyloučenému Členu skupiny potom zaniká k datu uvedenému v oznámení o vyloučení a vyloučený Člen skupiny je povinen uhradit veškeré své závazky vůči Xxxxx a Klientovi vzniklé v souladu s touto Dohodou nejpozději do třiceti dnů ode dne zániku jeho účasti v Cash poolingu.
4.4Účastníci poolu prohlašují, že poskytnutí peněžních prostředků navzájem mezi jednotlivými Účastníky poolu bylo schváleno relevantními rozhodovacími orgány jednotlivých Účastníků poolu, pokud je takové schválení třeba podle příslušných právních předpisů, a že byly splněny všechny ostatní podmínky stanovené pro Účastníky poolu příslušnými právními předpisy tak, aby tato Dohoda mohla být platně uzavřena a řádně realizována. V případě, že se toto prohlášení ukáže jako nepravdivé, je Banka oprávněna tuto Dohodu vypovědět. Výpověď této Dohody nabývá v takovém případě účinnosti okamžikem jejího doručení Klientovi..Člen skupiny je povinen uhradit Bance veškerou skutečnou škodu, která Bance vznikne v souvislosti s takovým ukončením této Dohody nebo v souvislosti s nepravdivostí výše uvedených prohlášení (mj. i v případě, kdy v důsledku takového nepravdivého prohlášení bude tato Dohoda neplatná). Účastníkům poolu vůči Bance nevznikají v takovém případě žádná práva kromě práv výslovně ujednaných pro případ ukončení této Dohody v této Dohodě.
4.5Účastníci poolu prohlašují, že uzavření této Dohody ani výkon práv a povinností z této Dohody není v rozporu s jejich právními povinnostmi, ať už vyplývajícími z právních předpisů, ze smluv, či jiných jednání či skutečností ani s jejich stanovami nebo jinými společenstevními dokumenty nebo interními předpisy.
5.Ceny za zavedení a poskytování cash poolingu a související ceny
5.1Za zavedení a poskytování Cash poolingu je příslušný Účastník poolu povinen Bance platit Bankou účtované smluvené ceny dle Přílohy č. 7 této Dohody.
5.2Za ostatní služby spojené s vedením Zapojených účtů každý Účastník poolu hradí ceny podle Sazebníku a Dohody o individuálních cenách.
5.3Za převody prostředků ze Zapojených účtů a na Zapojené účty dle této Dohody bude Banka účtovat ceny dle Sazebníku.
6.Vnitroskupinové úročení
6.1Banka nebude ze svých prostředků platit Účastníkům poolu úroky z kreditních zůstatků na Zapojených účtech a nebude ve prospěch Banky inkasovat úrok ze Zapojených účtů, které vykazují debetní zůstatek.
6.2Banka bude v souvislosti s Cash poolingem vypočítávat úroky z dvoustranných úvěrů mezi Členy skupiny na straně jedné a Klientem na straně druhé, jež vzniknou v souvislosti s převáděním kreditních zůstatků Zapojených účtů na Poolový účet a vyrovnáváním debetních zůstatků Zapojených účtů z prostředků na Poolovém účtu (dále jen „Vnitroskupinové úroky“). Banka bude pro účely vypořádání úroků z úvěrů mezi Účastníky poolu počítat Vnitroskupinové úroky na denní bázi tímto způsobem:
pokud je Bilance Zapojeného účtu záporná, bude úročena, úrokovou sazbou stanovenou dle článku 2.2 (v) této Dohody pro úročení debetních zůstatků na Poolovém účtu;
pokud je Bilance Zapojeného účtu kladná, bude úročena, úrokovou sazbou stanovenou dle článku 2.2 (iv) této Dohody pro úročení kreditních zůstatků na Poolovém účtu;
Pro úročení Vnitroskupinových úroků se použije úročící schéma rok = 365 (případně 366) dnů, měsíc = skutečný počet dnů v měsíci.
Banka zašle Klientovi výpočet Vnitroskupinových úroků v rámci sestavy zasílané podle článku 6.3 této Dohody a Klient se zavazuje bez zbytečného odkladu Bance písemně potvrdit správnost doručeného výpočtu Vnitroskupinových úroků. Výpočet Vnitroskupinových úroků, jejich rozúčtování a připsání na vrub a ve prospěch příslušných Zapojených účtů bude Banka provádět vždy do 3. Obchodního dne ode dne, kdy Klient potvrdí správnost výpočtu Vnitroskupinových úroků.
Banka bude Vnitroskupinové úroky odepisovat ze Zapojených účtů Členů skupiny povinných k platbě Vnitroskupinových úroků a připisovat je na Poolový účet a odepisovat Vnitroskupinové úroky z Poolového účtu, je-li povinným k platbě Vnitroskupinových úroků Klient, a připisovat je na Zapojené účty Členů skupiny oprávněných k přijetí takových Vnitroskupinových úroků.
Strany ujednaly, že ač převody mezi Zapojenými účty Klienta a Poolovým účtem nelze považovat za úvěrování, bude Banka počítat a rozdělovat Vnitroskupinové úroky ohledně převodů mezi Zapojenými účty Klienta a Poolovým účtem jako by majiteli Zapojených účtů Klienta a Poolového účtu byly odlišné subjekty.
6.3Banka zašle Klientovi vždy do třetího (3.) Obchodního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který se Vnitroskupinové úroky počítají, v písemné formě sestavu obsahující přehled (i) částek převodů z jednotlivých Zapojených účtů na Poolový účet za každý Obchodní den v takovém kalendářním měsíci, (ii) částek převodů z Poolového účtu na jednotlivé Zapojené účty za každý Obchodní den v takovém kalendářním měsíci, (iii) Bilanci Zapojeného účtu za jednotlivé Účastníky poolu a (iv) výše vypočtených Vnitroskupinových úroků.
7.Změny zapojených účtů a účastníků poolu
7.1Klient a každý Člen skupiny prostřednictvím Klienta může písemně požádat Banku o zařazení svých dalších účtů vedených u Banky mezi Zapojené účty. Takový nový účet bude zařazen mezi Zapojené účty, pokud Klient doručí Bance písemnou žádost o zařazení nového účtu, která bude po formální a obsahové stránce odpovídat vzoru obsaženému v Příloze č. 4 této Dohody, bude obsahovat identifikaci takového účtu a bude řádně podepsána Klientem. Žádost musí být Bance doručena nejpozději pět (5) Obchodních dnů před datem, od něhož by mělo nabýt účinnosti zařazení takového nového účtu mezi Zapojené účty. Pokud nebude žádost Bance doručena ve lhůtě podle předchozí věty, Banka není povinna zařazení takového účtu mezi Zapojené účty k požadovanému datu provést a je oprávněna provést zařazení takového účtu mezi Zapojené účty k pozdějšímu datu.
Banka je povinna do pěti (5) Obchodních dnů od doručení Bance žádosti o zařazení nového účtu mezi Zapojené účty (i) potvrdit přijetí takové žádosti a doručit Klientovi jeden podepsaný stejnopis žádosti, ve kterém bude Bankou vyznačeno datum zařazení účtu mezi Zapojené účty, a k tomuto datu vyznačenému v potvrzené žádosti zařadit účet uvedený v žádosti mezi Zapojené účty, je-li to z technického hlediska pro Banku možné, nebo (ii) písemně sdělit Klientovi, že účet uvedený v žádosti nelze z technických důvodů na straně Banky zařadit mezi Zapojené účty. K datu uvedenému Bankou v potvrzené žádosti o zařazení nového účtu do Cash poolingu se účet uvedený v žádosti stává pro účely této Dohody jedním ze Zapojených účtů.
7.2Klient a každý Člen skupiny prostřednictvím Klienta může písemně požádat Banku o vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu, a to vždy s účinností od následujícího kalendářního měsíce pokud Klient doručí Bance písemnou žádost o vyřazení Zapojeného účtu, která bude po formální a obsahové stránce odpovídat vzoru obsaženému v Příloze č. 4a této Dohody, bude obsahovat identifikaci takového účtu a bude řádně podepsána Klientem.
Banka je povinna provést vyřazení takového Zapojeného účtu z Cash poolingu k poslednímu dni kalendářního měsíce za předpokladu, že jí bude žádost o vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu doručena nejpozději pět Obchodních dnů před uplynutím takového kalendářního měsíce, a jeho vyřazení oznámit Klientovi. Pokud nebude žádost o vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu doručena Bance nejpozději ve lhůtě podle předchozí věty, Banka není povinna k požadovanému datu vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu provést a je oprávněna provést vyřazení takového účtu z Cash poolingu k pozdějšímu datu.
V případě, že dojde k vyřazení všech Zapojených účtů některého Člena skupiny z Cash poolingu, zaniká účinnost této Dohody ve vztahu k takovému Členu skupiny a takový Člen skupiny přestává být stranou této Dohody.
7.3Strany se dohodly, že jakákoliv třetí osoba se může stát Účastníkem poolu a stranou této Dohody pokud:
taková osoba bude členem Skupiny Klienta;
Banka nabídne se souhlasem Klienta této osobě službu Cash pooling za podmínek stanovených touto Dohodou a tato osoba projeví zájem o zapojení svých účtů do Cash poolingu; a
taková osoba doručí Bance písemnou žádost, která bude (i) po formální a obsahové stránce odpovídat vzoru obsaženému v Příloze č. 5 této Dohody a bude řádně podepsaná novým účastníkem Cash poolingu a Klientem, (ii) obsahovat identifikaci nového účastníka Poolu a jeho účtů, které se mají stát Zapojenými účty, (iii) odsouhlasena Klientem a Členy skupiny, přičemž Klient bude jednat za všechny Členy skupiny na základě plné moci mu udělené v této Dohodě nebo jinde a (iv) doručena Bance nejpozději pět Obchodních dnů před datem, od kterého by se měla třetí osoba stát Účastníkem poolu a stranou této Dohody. Pokud nebude žádost o přijetí nového účastníka do Cash poolingu doručena Bance nejpozději ve lhůtě podle předchozí věty, Banka není povinna nového účastníka k požadovanému datu do Cash poolingu přijmout a provést zařazení jeho účtů do Cash poolingu.
Banka je povinna do pěti (5) Obchodních dnů od doručení žádosti o přistoupení nového účastníka do Cash poolingu (i) doručit novému účastníku Cash poolingu, s kopií pro Klienta, jeden podepsaný stejnopis žádosti, ve kterém bude Bankou vyznačeno datum, od kterého bude nový účastník Cash Poolingu zařazen do Cash Poolingu a jeho účty budou zařazeny mezi Zapojené účty (toto datum bude nejpozději pátý Obchodní den po doručení žádosti Bance), (ii) k datu uvedeném v potvrzené žádosti zařadit nového účastníka Cash poolingu do Cash poolingu a zařadit jeho účty identifikované v žádosti mezi Zapojené účty, je-li to z technického hlediska pro Banku možné, nebo ve stejné lhůtě písemně sdělit novému účastníku Cash poolingu, s kopií pro Klienta, že některý účet nebo účty uvedené v žádosti nelze z technických důvodů na straně Banky zařadit mezi Zapojené účty. K datu uvedenému Bankou v potvrzené žádosti se nový účastník Cash poolingu uvedený v žádosti stává stranou této Dohody jako Účastník poolu a jeho účty uvedené v žádosti se stávají pro účely této Dohody Zapojenými účty.
7.4V případě, že Banka obdrží žádost o přistoupení nového účastníka do Cash poolingu, který je povinnou osobou dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů, bude přistoupení tohoto nového účastníka do Cash poolingu řešeno individuálně po vzájemné dohodě Banky, Klienta a nového účastníka ohledně podmínek zveřejnění žádosti a případně souvisejících dokumentů.
8.Změna smluv o zapojených účtech
8.1Touto Dohodou se mění a doplňují jednotlivé Smlouvy o Zapojených účtech. Tato Dohoda představuje dodatek ke Smlouvám o Zapojených účtech, a to v takovém rozsahu, v jakém mění, doplňuje či upravuje tyto smlouvy.
Pro vyloučení pochybností platí, že ode dne vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu bude příslušný Zapojený účet veden v souladu s příslušnou Smlouvou o Zapojeném účtu ve znění platném ke dni předcházejícímu dni zařazení příslušného Zapojeného účtu do Cash poolingu. To platí obdobně v případě ukončení této Dohody.
8.2Ujednání této Dohody o úročení Zapojených účtů mění stávající ujednání o způsobu úročení kreditního a debetního zůstatku Zapojených účtů v jednotlivých Smlouvách o Zapojených účtech, které byly uzavřeny před uzavřením této Dohody. V případě ukončení účinnosti této Dohody (úplné nebo částečné ve vztahu pouze k některé ze Stran) nebo v případě vyřazení některého ze Zapojených účtů z Cash poolingu podle článku 7.2 této Dohody, Strany ujednávají, že kreditní zůstatky na dotčených Zapojených účtech budou nadále úročeny způsobem určeným podle příslušné Smlouvy o Zapojeném účtu.
8.3Ujednání této Dohody o Limitech na Zapojených účtech mění stávající smlouvy o kontokorentních úvěrech a rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb vztahující se k Zapojeným účtům, které byly uzavřeny před uzavřením této Dohody. V případě ukončení účinnosti této Dohody (úplné nebo částečné ve vztahu pouze k některé ze Stran) nebo v případě vyřazení některého ze Zapojených účtů z Cash poolingu podle článku 7.2 této Dohody se kontokorentní úvěry na dotčených Zapojených účtech neobnovují.
8.4K okamžiku zařazení dalších běžných účtů Účastníků poolu mezi Zapojené účty nebo k zapojení nových účastníků a jejich běžných účtů do Cash poolingu se v souladu s touto Dohodou mění a doplňují také smlouvy o zřízení a vedení běžných účtů nebo příslušné smlouvy o kontokorentních úvěrech a rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb vztahující se k takovým účtům.
8.5V případě rozporu mezi příslušnou Smlouvou o Zapojeném účtu a touto Dohodou je rozhodující obsah této Dohody.
8.6Tato Dohoda ke dni její účinnosti v plném rozsahu nahrazuje a ruší jakékoliv smluvní ujednání týkající se poskytování Cash poolingu uzavřené mezi Stranami ve vztahu k Zapojeným účtům.
9.Trvání dohody, možnost výpovědi
9.1Xxxx Xxxxxx je uzavírána na dobu neurčitou. Xxxxxxxxxx ze Xxxxx je oprávněna vypovědět písemnou výpovědí účinnost této Dohody s tím, že Banka je oprávněna vypovědět tuto Dohodu jak vůči všem Účastníkům poolu najednou, tak pouze vůči některým z Účastníků poolu. V případě výpovědi některým ze Členů skupiny musí být výpověď doručena Bance a Klientovi, v případě výpovědi ze strany Klienta musí být výpověď doručena Bance s kopií pro všechny Členy skupiny a v případě výpovědi ze strany Banky ve vztahu ke Členům skupiny musí být výpověď doručena těm Členům skupiny, vůči kterým má podle rozhodnutí Banky skončit účinnost této Dohody a Klientovi s kopií pro všechny zbývající Členy skupiny. V případě výpovědi ze strany Banky ve vztahu ke Klientovi musí být výpověď doručena Klientovi s kopií pro všechny Členy skupiny. Výpovědí Xxxxx skupiny zaniká účinnost této Dohody pouze ve vztahu k takovému Členu skupiny. Výpovědí ze strany Klienta ve vztahu k Bance zaniká účinnost této Dohody vůči Stranám. Výpovědí ze strany Banky ve vztahu ke Členům skupiny zaniká účinnost této Dohody vůči těm Členům skupiny, kterých se výpověď týká. Výpovědí za strany Banky ve vztahu ke Klientovi zaniká účinnost této Dohody vůči Stranám.
Výpovědní doba činí pět (5) Obchodních dnů a počíná běžet dnem doručení výpovědi.
9.2V případě, že:
je zahájeno insolvenční řízení vůči Klientovi či jiné řízení, které má obdobné právní účinky, nebo je zamítnut návrh na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek majetku Klienta,
bude nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce přikázáním pohledávky z Poolového účtu, nebo
na Poolovém účtu vznikne nepovolený debet, nebo
Banka neumožní v souladu se Smlouvou o kontokorentním úvěru další čerpání kontokorentního úvěru poskytnutého Klientovi na Poolovém účtu nebo bude Banka žádat v souladu se Smlouvou o kontokorentním úvěru okamžité splacení kontokorentního úvěru poskytnutého Klientovi na Poolovém účtu,
je Banka oprávněna:
(i) okamžitě ukončit poskytování Cash poolingu a provádění transakcí na Zapojených účtech podle této Dohody; o přijetí takového opatření bude Banka Klienta následně bez zbytečného odkladu písemně informovat; a
(ii) vypovědět tuto Dohodu písemnou výpovědí adresovanou Klientovi s kopií pro všechny Členy skupiny; účinnost této Dohody v takovém případě zaniká k datu uvedenému Bankou ve výpovědi.
Tímto ustanovením není dotčeno právo Banky vypovědět tuto Dohodu bez udání důvodu postupem dle článku 9.1 této Dohody.
9.3Účinnost této Dohody zanikne též v případě, že nebude žádný Zapojený účet zařazen v Cash poolingu nebo nebude platná žádná smlouva o zřízení a vedení Zapojeného účtu. Zanikne-li smlouva o zřízení a vedení týkající se pouze některého Zapojeného účtu nebo bude-li vyřazen z Cash poolingu pouze některý Zapojený účet, zaniká účinnost této Dohody pouze ve vztahu k takovému Zapojenému účtu. Účinnost této Dohody zaniká dále ve vztahu ke Členu skupiny dnem zahájení insolvenčního řízení vůči Členu skupiny či jiného řízení, které má obdobné právní účinky, nebo dnem zamítnutí návrhu na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek majetku takového Člena skupiny.
V případě, že dojde k vyřazení všech Zapojených účtů některého Člena skupiny z Cash poolingu, zaniká účinnost této Dohody ve vztahu k takovému Členu skupiny a takový Člen skupiny přestává být stranou této Dohody.
V případě, že bude nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce přikázáním pohledávky ze Zapojeného účtu, Banka je oprávněna vyřadit předmětný Zapojený účet z Cash poolingu a bude o takovém vyřazení následně informovat Klienta a Člena skupiny, který je majitelem vyřazeného účtu.
9.4Pro vyloučení pochybnosti platí, že v případě zániku účinnosti této Dohody ve vztahu ke Členu skupiny dojde rovněž k vyřazení všech Zapojených účtů takového Člena skupiny z Cash poolingu.
9.5Pro vyloučení pochybnosti platí, že v případě vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu (a to i v případě vyřazení Zapojeného účtu v důsledku zániku účinnosti této Dohody ve vztahu ke Členu skupiny) si majitel vyřazeného účtu a ostatní Účastníci poolu mezi sebou vypořádají veškeré vzájemné pohledávky (včetně případných pohledávek na úrocích) vyplývající z této Dohody a ze zapojení vyřazeného účtu do Cash poolingu; žádné takové vypořádání Banka ve vztahu k účtu vyřazenému z Cash poolingu nebude provádět.
9.6V případě zániku účinnosti této Dohody či zániku účinnosti této Dohody ve vztahu k Členovi skupiny či ve vztahu k Zapojenému účtu je Banka oprávněna, v případě nedostatku peněžních prostředku na Zapojeném účtu Člena skupiny, vůči kterému tato Dohoda pozbyla účinnosti, použít prostředky na Poolovém účtu k úhradě pohledávek Banky za tímto Účastníkem poolu.
10.Způsob jednání a komunikace
10.1Strany ujednávají, že v záležitostech týkajících se této Dohody je oprávněna za jednotlivé Strany jednat každá osoba uvedená v Příloze č. 3 této Dohody jako kontaktní osoba příslušné Strany, a to každá samostatně, není-li uvedeno jinak (dále jen „Kontaktní osoba“). Každá Strana tímto uděluje každé své Kontaktní osobě plnou moc k jednání za příslušnou Stranu v záležitostech týkajících se této Dohody. Kontaktní osobou může být pouze fyzická osoba.
10.2Každý ze Členů skupiny podpisem této Dohody zmocňuje Klienta, tj. uděluje Klientovi plnou moc, k následujícím jednáním:
k přebírání a doručování jakýchkoliv dokumentů vyhotovovaných na základě nebo v souvislosti s touto Dohodou některou ze Stran;
k udělení souhlasu se zařazením nových účtů mezi Zapojené účty a k podpisu veškerých dokumentů s tím souvisejících;
k udělení souhlasu s přistoupením nového účastníka do Cash poolingu a k Dohodě a k podpisu veškerých dokumentů s tím souvisejících;
k učinění veškerých jednání a k podpisu veškerých dokumentů nezbytných ke změně Limitů k Zapojeným účtům;
k udělení souhlasu s vyřazením Zapojeného účtu z Cash poolingu a k podpisu veškerých dokumentů s tím souvisejících a
v souvislosti s výše uvedenými body (ii), (iii), (iv) a (v) k podepsání jménem příslušného Člena skupiny zejména následujících dokumentů: příslušné žádosti o zařazení nových účtů do Cash poolingu nebo žádosti o přistoupení nových účastníků do Cash poolingu, žádosti o vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu nebo oznámení o změně Limitů.
Klient je oprávněn ustanovit si zástupce k právním jednáním jménem Člena skupiny v rozsahu této plné moci v souladu s ustanovením § 438 občanského zákoníku a pokud jich ustanoví více, souhlasí každý Člen skupiny, aby každý z takto ustanovených zástupců jednal samostatně.
10.3Pro případ, že by zájmy Klienta jako zástupce byly v rozporu se zájmy kteréhokoli Člena skupiny zastoupeného Klientem na základě výše uvedené plné moci, Členové skupiny prohlašují, že takový rozpor berou na vědomí a přesto souhlasí s tím, aby za ně Klient podle výše uvedené plné moci jednal.
Jestliže jsou nebo budou zájmy Klienta jako zástupce v rozporu se zájmy kteréhokoli Člena skupiny zastoupeného Klientem a takový Člen skupiny nebude souhlasit s tím, aby za něj Klient jednal v záležitostech týkajících se této Dohody, je takový Člen skupiny povinen o takovém rozporu zájmů a nesouhlasu se zastupováním Klientem bez zbytečného odkladu písemně informovat Banku. Banka je v takovém případě oprávněna vypovědět tuto Dohodu ve vztahu k takovému Členu skupiny. Účinnost této Dohody ve vztahu k takovému Členu skupiny v takovém případě zaniká k datu uvedenému Bankou ve výpovědi. Tímto ustanovením není dotčeno právo Banky vypovědět tuto Dohodu bez udání důvodu postupem dle článku 9.1 této Dohody.
10.4Strany souhlasí s tím, že Kontaktní osoba Klienta je oprávněna jednat za Klienta jednajícího za jednotlivé Členy skupiny ve vztahu k Bance v záležitostech uvedených výše v článku 10.2 této Dohody.
10.5Strany se dohodly, že Zásilky v papírové formě budou doručovány osobně, poštou, kurýrní službou nebo faxem. Zásilky budou doručeny na Kontaktní adresy nebo kontaktní faxová čísla uvedené u příslušné Strany v Příloze č. 3 této Dohody nebo na adresu, popř. faxové číslo, které si po uzavření této Dohody Strany písemně sdělí. Sestavy dle článku 6.3 budou Klientovi zasílány elektronickou poštou (e-mailem) na adresu xxxxxxxx x Xxxxxxx x. 0 této Dohody nebo na adresu, kterou Klient po uzavření této Dohody Bance písemně sdělí.
Pokud není v této Dohodě uvedeno výslovně jinak, postačí, když bude jakákoliv Zásilka, která má být podle této Dohody doručena kterémukoliv z Účastníků poolu nebo všem Účastníkům poolu dohromady, doručena pouze Klientovi, který uvedenou Zásilku bez zbytečného odkladu doručí jednotlivým Členům skupiny. Účastníci poolu souhlasí, že v takovém případě bude doručení Zásilky pouze Klientovi pro účely této Dohody považováno za řádné doručení takové Zásilky příslušnému Účastníku poolu, případně všem Účastníkům poolu.
10.6Změna kontaktních údajů
Kterákoli Strana je oprávněna měnit své kontaktní údaje uvedené v Příloze č. 3 této Dohody, a to včetně Kontaktních osob (dále jen „Kontaktní údaje“), a to tak, že Strana změnu Kontaktních údajů oznámí způsobem uvedeným v článku 10.6.2 této Dohody.
Písemné oznámení o změně Kontaktních údajů musí po formální a obsahové stránce odpovídat vzoru obsaženému v Příloze č. 3a této Dohody, musí být řádně podepsáno příslušnou Stranou a musí být doručeno:
v případě změny Kontaktních údajů Člena skupiny Bance a Klientovi, který bude o takové změně Kontaktních údajů Člena skupiny bez zbytečného odkladu písemně informovat všechny ostatní Členy skupiny;
v případě změny Kontaktních údajů Klienta Bance a všem Členům skupiny;
v případě změny Kontaktních údajů Banky Klientovi, který bude o takové změně Kontaktních údajů Banky bez zbytečného odkladu písemně informovat všechny Členy skupiny.
Změna Kontaktních údajů Účastníka poolu je účinná první Obchodní den následující po Obchodním dni, kdy bude oznámení o změně Kontaktních údajů doručeno Bance. Změna Kontaktních údajů Banky je účinná první Obchodní den následující po Obchodním dni, kdy bude oznámení o změně Kontaktních údajů doručeno Klientovi.
Oznámení o změně Kontaktních údajů, kterým se mění Kontaktní osoba Účastníka poolu nebo její identifikace, musí navíc obsahovat podpis nové Kontaktní osoby, který bude sloužit při jednání vůči Bance týkajícím se této Dohody jako podpisový vzor nové Kontaktní osoby.
Pro vyloučení pochybností platí, že změna Kontaktních údajů nevyžaduje uzavření dodatku k této Dohodě.
11.Ostatní ustanovení
11.1Klient se zavazuje, že v případě, že dojde (i) k přistoupení nového účastníka do Cash poolingu, nebo (ii) k ukončení účasti Člena skupiny v Cash poolingu, bude Klient o takové skutečnosti informovat písemně nebo e-mailem všechny Členy skupiny bez zbytečného odkladu poté, kdy k takové skutečnosti dojde.
11.2Pro vyloučení pochybností platí, že stanovení Doby on-line zpracování nemá vliv na lhůty a podmínky provádění platebních příkazů Účastníků poolu, které jsou stanoveny v Oznámení o provádění platebního styku.
11.3Klient / Člen skupiny - tzv. povinný subjekt ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, požaduje znečitelnění údajů ve smlouvě z důvodu obchodního tajemství.
12.Závěrečná ustanovení
12.1Tato Dohoda je vyhotovena v šesti (8) stejnopisech, z nichž každá ze Stran obdrží po jednom vyhotovení.
12.2Člen skupiny podpisem této Dohody souhlasí s tím, aby Banka poskytovala Klientovi informace o zůstatcích na Zapojených účtech a Poolovém účtu, o převodech mezi Zapojenými účty a Poolovým účtem a souvisejících úrocích a platbách souvisejících se Zapojenými účty, včetně sestav, které má Banka v souladu s touto Dohodou povinnost předávat Klientovi.
12.3Xxxx Xxxxxx je uzavírána mj.i s tzv. povinným subjektem ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv.
Strany se dohodly, že Banka odešle tuto Dohodu (včetně všech dokumentů, které tvoří její součást) k uveřejnění v registru smluv bez prodlení po jejím uzavření. Tato Dohoda nabývá platnosti dnem uzavření. Tato Dohoda nabývá účinnosti dne 2.1.2018, byla-li nejpozději v tento den Dohoda prostřednictvím registru smluv řádně uveřejněna v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů; byla-li uveřejněna později, pak nabývá účinnosti pátým (5.) Obchodní dnem poté, kdy Banka ověří, že tato Dohoda byla řádně uveřejněna v registru smluv. Banka zašle potvrzení o uveřejnění v registru smluv zasílané správcem registru smluv na e-mailovou adresu Klienta uvedenou v příloze č. 3 této Dohody.
12.4Tato Dohoda může být měněna nebo doplňována pouze na základě písemných dodatků podepsaných Stranami této Dohody, pokud z jejího obsahu nevyplývá jinak.
12.5Strany se dohodly, že tato Dohoda se řídí právem České republiky. Strany se dohodly, že jakékoli spory, které vzniknou z této Dohody nebo v souvislosti s ní, budou rozhodovány obecným soudem České republiky určeným podle adresy sídla Banky.
13.Vymezení pojmů
Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v této Dohodě následující význam:
„Bankovní služby“ jsou jakékoliv bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry.
„Bilance Zapojeného účtu“ je rozdíl mezi součtem částek převedených ve prospěch Poolového účtu z jednotlivého Zapojeného účtu a součtem částek převedených ve prospěch takového Zapojeného účtu z Poolového účtu.
„Cash pooling“ znamená cash pooling reálný oboustranný, který je Bankovní službou umožňující zhodnocení prostředků Účastníků poolu, při které dochází na konci každého Obchodního dne k převodu kreditních zůstatků Zapojených účtů na Poolový účet, přičemž zůstatek Poolového účtu může být využíván k pokrytí debetních zůstatků Zapojených účtů, čímž dochází k eliminaci nebo snížení použití externích zdrojů financování u jednotlivých Účastníků poolu.
„Disponibilní zůstatek Poolového účtu“ je disponibilní zůstatek Poolového účtu vypočtený bezprostředně po nočním zúčtování bezprostředně předcházejícího Obchodního dne jako celkový KTK limit na Poolovém účtu po přičtení kreditního zůstatku Poolového účtu a po odečtení debetního zůstatku Poolového účtu.
„Disponibilní zůstatek Zapojeného účtu“ je zůstatek Zapojeného účtu stanovený v průběhu Doby online zpracování jako součet Limitu denního čerpání a prostředků připsaných na příslušný Zapojený účet v průběhu Obchodního dne.
„Doba online zpracování“ je doba v rámci jednoho Obchodního dne, kdy Banka provádí platební příkazy s datem splatnosti týž Obchodní den, ve kterém byly zadané prostřednictvím služby přímého bankovnictví nebo jiným odpovídajícím způsobem.
„Kontaktní adresa“ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Účastník poolu sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P.O. BOX.
„KTK limit“ je limit kontokorentního úvěru ujednaného k Poolovému účtu stanovený podle Xxxxxxx o kontokorentním úvěru. Pokud k Poolovému účtu není stanoven platný limit kontokorentního úvěru, platí, že je KTK limit roven nule (0).
„Limit denního čerpání“ nebo také „Limit“ určuje výši prostředků, které mohou být čerpány do debetu z jednotlivého Zapojeného účtu v rámci jednoho Obchodního dne. Výše Limitů denního čerpání pro jednotlivé Zapojené účty Klienta je stanovena v Příloze č. 1 této Dohody a výše Limitů denního čerpání pro jednotlivé Zapojené účty Členů skupiny je stanovena v Příloze č. 2 této Dohody, není-li v této Dohodě uvedeno jinak.
„Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých Banka v souladu se Všeobecnými obchodními podmínkami nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoví technické aspekty a podmínky poskytování Bankovních služeb, která je Banka oprávněna měnit. Oznámení Banka zveřejňuje v obchodních místech Banky, popřípadě na svých internetových stránkách.
„Skupina Klienta“ znamená Klienta a obchodní korporace, ve kterých je Klient většinovým společníkem ve smyslu ustanovení § 73 z.č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, ve znění pozdějších předpisů, a obchodní korporace, které jsou v takovém vztahu ke Klientovi, že by vztahy mezi nimi a Klientem byly zahrnuty ve zprávě o vztazích vypracovávané Klientem ve smyslu § 82 odst. 1 zákona o obchodních korporacích.
„Smlouvy o Zapojených účtech“ jsou smlouvy o zřízení a vedení běžného účtu k Zapojeným účtům a případně smlouvy o kontokorentním úvěru nebo rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb k Zapojeným účtům.
„Zapojený účet“ je kterýkoli účet Účastníka poolu zařazený do Cash poolingu podle této Dohody.
„Zásilky“ jsou zprávy (včetně zpráv o zúčtování), písemnosti a jiná korespondence či jiné zásilky mezi Bankou a Účastníky poolu související s poskytováním Bankovních služeb.
Nedílnou součástí této Dohody jsou níže uvedené přílohy:
Přílohy: Příloha č. 1 – Seznam a identifikace Zapojených účtů Klienta
Příloha č. 2 – Seznam a identifikace Zapojených účtů Členů skupiny
Příloha č. 3 – Kontaktní údaje
Příloha č. 3a – Vzor oznámení změny kontaktních údajů
Příloha č. 4 – Vzor žádosti o zařazení nového účtu do Cash poolingu
Příloha č. 4a – Vzor žádosti o vyřazení účtu z Cash poolingu
Příloha č. 5 – Vzor žádosti o přistoupení nového účastníka do Cash poolingu
Příloha č. 6 – Vzor žádosti o trvalou změnu Limitu denního čerpání
Příloha č. 6a – Vzor žádosti o jednorázovou změnu Limitu denního čerpání
Příloha č. 7 – Ceny
Příloha č. 8 – Seznam identifikátorů transakcí
Členové skupiny:
Klatovská nemocnice, a.s.
vlastnoruční podpis Jméno: XXXx. XXXX XXXXXXXX Xxxxxx: Předseda představenstva
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXX XXXXX, MBA Funkce: Člen představenstva
|
|
Domažlická nemocnice, a.s.
vlastnoruční podpis Jméno: XXXx. XXXX XXXXXXX, MBA Funkce: Předseda představenstva
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXX XXXXX, MBA Funkce: Člen představenstva
|
|
Stodská nemocnice, a.s.
vlastnoruční podpis Jméno: XXXx. XXXX XXXXXX, Ph.D. Funkce: Předseda představenstva
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXX XXXXX, MBA Funkce: Člen představenstva
|
|
Rokycanská nemocnice, a.s.
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXXXXX XXXX, MBA Funkce: Místopředseda představenstva
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXX XXXXX, MBA Funkce: Člen představenstva
Nemocnice následné péče LDN Horažďovice, s.r.o.
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXXX XXXXXXX Xxxxxx: jednatel - Předseda rady jednatelů
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. XXXXX XXXXX, MBA Funkce: jednatel – místopředseda rady jednatelů
|
|
Nemocnice následné péče Svatá Xxxx, s.r.o.
vlastnoruční podpis
Jméno: XXXXXX XXXXXXXX
Funkce: jednatel - Předseda rady jednatelů
vlastnoruční podpis
Jméno: Xxx. XXXXX XXXXX, MBA
Funkce: jednatel – člen rady jednatelů
Příloha č. 1
Seznam a identifikace Zapojených účtů Klienta
Číslo Zapojeného účtu |
Název účtu |
Měna |
|
Účtování poplatků za C/P na vrub tohoto účtu (Ano/Ne); Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého bude poplatek účtován |
Účtování Vnitroskupinových úroků na vrub tohoto účtu (Ano/Ne) Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého budou Vnitroskupinové úroky účtovány |
115-5804040297/0100 |
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s. |
Kč |
0 Kč |
ne 115-5804000287/0100 |
ne 115-5804000287/0100 |
115-5804000287/0100 |
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s. |
Kč |
3 mil. Kč |
ano |
ano |
Příloha č. 2
Seznam a identifikace Zapojených účtů Členů skupiny
Číslo Člena skupiny |
Jméno Člena skupiny |
Číslo Zapojeného účtu |
Měna |
Účtování poplatků za C/P na vrub tohoto účtu (Ano/Ne); Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého bude poplatek účtován |
Účtování Vnitroskupinových úroků na vrub tohoto účtu (Ano/Ne) Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého budou Vnitroskupinové úroky účtovány |
|
1 |
Klatovská nemocnice, a.s. |
782797570287/0100 |
Kč |
40 mil. Kč |
ano |
ano |
2 |
Domažlická nemocnice, a.s. |
782803820247/0100 |
Kč |
20 mil. Kč |
ano |
ano |
3 |
Stodská nemocnice, a.s. |
115-6659990257/0100 |
Kč |
20 mil. Kč |
ano |
ano |
4 |
Rokycanská nemocnice, a.s. |
350060900297/0100 |
Kč |
20 mil. Kč |
ano |
ano |
5 |
Nemocnice následné péče LDN Horažďovice, s.r.o. |
115-5797740227/0100 |
Kč |
7 mil. Kč |
ano |
ano |
6 |
Nemocnice následné péče Svatá Xxxx, s.r.o. |
115-6660050297/0100 |
Kč |
4 mil. Kč |
ano |
ano |
Příloha č. 3
Kontaktní údaje jednotlivých Stran
Banka: Komerční banka, a.s.
Kontaktní adresa: Xxxxx, Xxxxxxxx 0000/0, 305 95
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
|
Xxxx Xxxxxxx |
Bankovní poradce |
955 577 124 |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
Xxxx management |
955 541 668 |
|
Xxxxxx Xxxxxxxxxx |
Zákaznický servis |
955 533 206 |
|
Xxxxxxxxx Xxxxxx |
Zákaznický servis |
955 534 159 |
E-mailová adresa Banky určená pro komunikaci týkající se uveřejnění Dohody v registru smluv.
xxxxxxxxxxx@xx.xx |
Účastníci poolu:
Klient: Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
se sídlem: Vejprnická 663/56, Skvrňany, 318 00 Plzeň
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
Vedoucí ekonomického úseku |
731420394 |
|
|
Xxxxx Xxxxx |
Jednatel – místopředseda rady jednatelů |
|
|
|
E-mailová adresa Klienta určená pro zaslání potvrzení o uveřejnění Dohody v registru smluv.
Člen skupiny: Klatovská nemocnice, a.s. |
se sídlem: Plzeňská 929, Klatovy II, 339 01 Klatovy |
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
Ekonom |
775474019 |
|
|
|
|
|
|
|
Člen skupiny: Domažlická nemocnice, a.s. |
se sídlem: Xxxxxxxx 000, Xxxxxxx Předměstí, 344 01 Domažlice |
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxx Xxxxxxx |
Ekonomka |
773757664 |
|
Člen skupiny: Stodská nemocnice, a.s. |
se sídlem: Stod, Hradecká 600, PSČ 33301 |
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxxx Xxxxxxxx |
účetní |
721062658 |
|
|
Xxxxx Xxxxxxxx |
ekonomicko-technická náměstkyně |
|
|
Člen skupiny: Rokycanská nemocnice, a.s. |
se sídlem: Voldušská 750, Nové Město, 337 01 Rokycany |
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
ekonomický náměstek |
602613954 |
|
Člen skupiny: Nemocnice následné péče LDN Horažďovice, s.r.o. |
se sídlem: Horažďovice, Blatenská 314, PSČ 34101 |
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
jednatel - Předseda rady jednatelů |
xxxxxxx@xxxxx.xx |
606759519 |
|
|
|
|
|
|
Člen skupiny: Nemocnice následné péče Svatá Xxxx, s.r.o. |
se sídlem: Kyjovská 607, 348 15 Planá |
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Podpisový vzor |
|
Xxxxxx Xxxxxxxx |
jednatel - Předseda rady jednatelů |
xxxxxxxxx@xxx.xx |
606116399 |
|
|
|
|
|
|
Vzor oznámení změny kontaktních údajů
Pro:
Od:
Cc:
Oznámení změny kontaktních údajů
vztahující se k Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč ze dne _________ 2017, uzavřené mezi obchodní společností Komerční bankou, a. s., jako Bankou, Nemocnicí Plzeňského kraje, a.s., jako Klientem a dalšími subjekty jako Členy skupiny (dále jen „Dohoda“).
Výrazy definované v Dohodě budou mít v tomto oznámení stejný význam, není-li uvedeno jinak.
Podpisem tohoto oznámení _________, IČO: _________, se sídlem: _________ jako [Člen skupiny/Klient/Banka], oznamuje (dále jen „Oznamovatel“), v souladu s Dohodou změnu svých Kontaktních údajů tak, že její dosavadní Kontaktní údaje neplatí a její nové Kontaktní údaje jsou následující:
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Fax |
Podpisový vzor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum ,
obchodní firma / název oznamovatele
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Příloha č. 4
Vzor žádosti o zařazení nového účtu do Cash poolingu
Pro: Komerční banka, a.s.
Od: [Člen skupiny]
Cc: Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Žádost o zařazení nového účtu do Cash poolingu
vztahující se k Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč ze dne _________ 2017, uzavřené mezi obchodní společností Komerční bankou, a. s., jako Bankou, Nemocnicí Plzeňského kraje, a.s., jako Klientem a dalšími subjekty jako Členy skupiny (dále jen „Dohoda“).
Výrazy definované v Dohodě budou mít v této žádosti stejný význam, není-li uvedeno jinak.
Podpisem této žádosti Klient, jednající také za Členy skupiny na základě plné moci Členů skupiny, žádá Banku, aby přijala tuto žádost o zařazení účtu do Cash poolingu a zařadila do Cash poolingu níže uvedený(-é) účet(-y) jako jeden ze Zapojených účtů, a to s účinností ode dne _________ a s níže uvedenými parametry:
Jméno Člena skupiny |
Číslo Zapojeného účtu |
Měna |
Limit denního čerpání |
Účtování poplatků za C/P na vrub tohoto účtu (Ano/Ne); Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého bude poplatek účtován |
Účtování Vnitroskupinových úroků na vrub tohoto účtu (Ano/Ne) Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého budou Vnitroskupinové úroky účtovány |
Identifikátor transakcí |
|
|
Kč |
|
|
|
|
Datum ,
Člen skupiny
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Banka tímto potvrzuje (i) přijetí této žádosti a (ii) zařazení výše uvedeného účtu mezi Zapojené účty ke dni _________ za podmínek stanovených v Dohodě.
Datum ,
Komerční banka, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Příloha č. 4a
Vzor žádosti o vyřazení účtu z Cash poolingu
Pro: Komerční banka, a.s.
Od: [Člen skupiny]
Cc: Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Žádost o vyřazení účtu z Cash poolingu
vztahující se k Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč ze dne _________ 2017, uzavřené mezi obchodní společností Komerční bankou, a. s., jako Bankou, Nemocnicí Plzeňského kraje, a.s., jako Klientem a dalšími subjekty jako Členy skupiny (dále jen „Dohoda“).
Výrazy definované v Dohodě budou mít v této žádosti stejný význam, není-li uvedeno jinak.
Podpisem této žádosti Člen skupiny žádá Banku, aby přijala tuto žádost, jakožto žádost o vyřazení účtu č. _________ z Cash poolingu za podmínek stanovených v Dohodě a to s účinností ode dne _________.
Datum ,
Člen skupiny
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Datum ,
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Banka tímto potvrzuje (i) přijetí této žádosti a (ii) vyřazení výše uvedeného účtu z Cash poolingu ke dni _________ za podmínek stanovených v Dohodě.
Datum ,
Komerční banka, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Příloha č. 5
Vzor žádosti o přistoupení nového účastníka do Cash poolingu
Pro: Komerční banka, a.s.
Od: [Nový účastník Cash poolingu] (dále jen „Nový účastník Cash poolingu“)
se sídlem: _____________, IČO: _____________, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném _____________ soudem v _____________, oddíl _____________, vložka _____________
Cc: Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Žádost o přistoupení nového účastníka do Cash poolingu
vztahující se k Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč ze dne _________ 2017, uzavřené mezi obchodní společností Komerční bankou, a. s., jako Bankou, Nemocnicí Plzeňského kraje, a.s. jako Klientem a dalšími subjekty jako Členy skupiny (dále jen „Dohoda“).
Výrazy definované v Dohodě budou mít v této žádosti stejný význam, není-li uvedeno jinak. Výraz Nový účastník Cash poolingu je definován v záhlaví této žádosti.
Podpisem této žádosti Nový účastník Cash poolingu potvrzuje, že (i) je členem Skupiny Klienta a (ii) obdržel od Banky nabídku na poskytnutí Cash poolingu za podmínek dohodnutých mezi Bankou a Účastníky poolu v Dohodě.
Nový účastník Cash poolingu tímto žádá Banku, aby přijala tuto žádost jakožto žádost o přijetí za Účastníka poolu a přijala jej jako Účastníka poolu a zařadila do Cash poolingu níže uvedený(-é) účet(-y) Nového účastníka Cash poolingu jako jeden ze Zapojených účtů za podmínek stanovených v Dohodě, a to s účinností ode dne _________ a s níže uvedenými parametry:
Jméno Člena skupiny |
Číslo Zapojeného účtu |
Měna |
Limit denního čerpání |
Účtování poplatků za C/P na vrub tohoto účtu (Ano/Ne); Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého bude poplatek účtován |
Účtování Vnitroskupinových úroků na vrub tohoto účtu (Ano/Ne) Pokud „Ne“, č. náhradního účtu, na vrub kterého budou Vnitroskupinové úroky účtovány |
Identifikátor transakcí |
|
|
Kč |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nový účastník Cash poolingu potvrzuje, že obdržel kopii Dohody a souvisejících dokumentů, seznámil se s jejich obsahem a souhlasí s nimi. Nový účastník Cash poolingu souhlasí s tím, že na základě akceptace této žádosti Xxxxxx přistoupí k Dohodě a stane se smluvní stranou Dohody se všemi právy a povinnostmi stanovenými pro Člena skupiny v Dohodě. Nový účastník Cash poolingu se dále zavazuje vůči Stranám Dohody, že v souladu s jejími podmínkami bude plnit všechny své závazky dle Dohody.
Kontaktní osoby Nového účastníka Cash poolingu jsou uvedeny v následující tabulce:
Jméno a příjmení |
Funkce |
Telefon |
Fax |
Podpisový vzor |
|
|
|
|
|
|
|
Nový účastník Cash poolingu tímto zmocňujeme Nemocnici Plzeňského kraje, a.s. se sídlem: ____________________, IČO: 29107245, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném ____________________ v ____________________, oddíl _________, vložka _________, (dále jen „Klient“), která vystupuje v postavení Klienta podle Dohody, k následujícím jednáním ve smyslu dle Dohody:
k přebírání a doručování jakýchkoliv dokumentů vyhotovovaných na základě a v souvislosti s Dohodou některou ze stran Dohody;
k udělení souhlasu se zařazením nových účtů mezi Zapojené účty a k podpisu veškerých dokumentů s tím souvisejících;
k udělení souhlasu s přistoupením nového účastníka Cash poolingu do Cash poolingu a k Dohodě a k podpisu veškerých dokumentů s tím souvisejících;
k učinění veškerých jednání a k podpisu veškerých dokumentů nezbytných ke změně Limitu na našich Zapojených účtech;
k udělení souhlasu s vyřazením Zapojeného účtu z Cash poolingu a k podpisu veškerých dokumentů s tím souvisejících;
v souvislosti s (i), (ii), (iii) a (iv) k podepsání jménem příslušného Člena skupiny zejména následujících dokumentů: příslušné žádosti o zařazení nových účtů do Cash poolingu nebo žádosti o přistoupení nových účastníků do Cash poolingu, žádosti o vyřazení Zapojeného účtu z Cash poolingu nebo oznámení o změně Limitů denního čerpání na našich Zapojených účtech.
Klient je oprávněn ustanovit si zástupce k právním jednáním jménem Člena skupiny v rozsahu této plné moci v souladu s ustanovením § 438 z.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, a pokud jich ustanoví více, souhlasíme, aby každý z takto ustanovených zástupců jednal samostatně.
Pro případ, že by zájmy Klienta jako zástupce byly v rozporu se zájmy Nového účastníka Cash poolingu zastoupeného Klientem na základě výše uvedené plné moci, Nový účastník Cash poolingu tímto prohlašuje, že takový rozpor bere na vědomí a přesto souhlasí s tím, aby za něj Klient podle výše uvedené plné moci jednal.
Datum ,
Nový účastník Cash poolingu
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Výše uvedenou Plnou moc udělenou Klientovi Novým účastníkem Cash poolingu přijímáme. Souhlasíme s přistoupením Nového účastníka Cash poolingu do Cash poolingu a na základě příslušného zmocnění udělujeme tento souhlas také za ostatní Účastníky poolu.
Datum ,
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Banka tímto potvrzuje (i) přijetí této žádosti, (ii) zařazení Nového účastníka Cash poolingu do Cash poolingu a zařazení výše uvedeného účtu mezi Zapojené účty ke dni _________ za podmínek stanovených v Dohodě.
Datum ,
Komerční banka, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Příloha č. 6
Vzor žádosti o trvalou změnu Limitu denního čerpání
Pro: Komerční banka, a.s.
Od: Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Cc:
Žádost o trvalou změnu Limitu denního čerpání
vztahující se k Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč ze dne _________ 2017, uzavřené mezi obchodní společností Komerční bankou, a. s., jako Bankou, Nemocnicí Plzeňského kraje, a.s., jako Klientem a dalšími subjekty jako Členy skupiny (dále jen „Dohoda“).
Výrazy definované v Dohodě budou mít v této žádosti stejný význam, není-li uvedeno jinak.
Podpisem této žádosti Klient, jednající jménem Účastníků poolu na základě plné moci Členů skupiny, oznamuje Bance, v souladu s Dohodou, trvalou změnu Limitu denního čerpání na níže uvedeném Zapojeném účtu následujícím způsobem:
číslo Zapojeného účtu |
Limit denního čerpání |
Den účinnosti změny |
|
|
|
Podpisem této žádosti Klient, jednající jménem Účastníků poolu na základě plné moci Členů skupiny, žádá Banku, aby trvalá změna Limitu denního čerpání na výše uvedeném Zapojeném účtu byla kompenzována trvalým snížením/zvýšením Limitu denního čerpání na níže uvedeném Zapojeném účtu následujícím způsobem:
číslo Zapojeného účtu |
Limit denního čerpání |
Den účinnosti změny |
|
|
|
Datum ,
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s., jednající a podepisující rovněž jako zmocněnec Členů skupiny
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Banka tímto potvrzuje přijetí této žádosti.
Datum ,
Komerční banka, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Příloha č. 6a
Vzor žádosti o jednorázovou změnu Limitu denního čerpání
Pro: Komerční banka, a.s.
Od: Nemocnice Plzeňského kraje, a.s.
Cc:
Žádost o jednorázovou změnu Limitu denního čerpání
vztahující se k Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu v měně Kč ze dne _________ 2017, uzavřené mezi obchodní společností Komerční bankou, a. s., jako Bankou, Nemocnicí Plzeňského kraje, a.s., jako Klientem a dalšími subjekty jako Členy skupiny (dále jen „Dohoda“).
Výrazy definované v Dohodě budou mít v této žádosti stejný význam, není-li uvedeno jinak.
Podpisem této žádosti Klient, jednající jménem Účastníků poolu na základě plné moci Členů skupiny, oznamuje Bance, v souladu s Dohodou, jednorázovou změnu Limitu denního čerpání na níže uvedeném Zapojeném účtu následujícím způsobem:
číslo Zapojeného účtu |
Limit denního čerpání |
Den účinnosti změny |
|
|
|
Podpisem této žádosti Klient, jednající jménem Účastníků poolu na základě plné moci Členů skupiny, žádá Banku, aby jednorázová změna Limitu denního čerpání na výše uvedeném Zapojeném účtu byla kompenzována jednorázovým snížením/zvýšením Limitu denního čerpání na níže uvedeném Zapojeném účtu následujícím způsobem:
číslo Zapojeného účtu |
Limit denního čerpání |
Den účinnosti změny |
|
|
|
Bereme na vědomí, že Obchodní den bezprostředně následující po výše uvedeném dni účinnosti změny budou Limity denního čerpání nastaveny zpět na předchozí hodnoty.
Datum ,
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s., jednající a podepisující rovněž jako zmocněnec Členů skupiny
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Banka tímto potvrzuje přijetí této žádosti.
Datum ,
Komerční banka, a.s.
Jméno: Funkce: |
|
Jméno: Funkce: |
Příloha č. 7
Ceny
Druh ceny |
Frekvence placení ceny |
Výše ceny v Kč |
Cenu bude Banka inkasovat bez dalšího příkazu z účtu číslo |
za zřízení služby Cash pooling |
jednorázová |
nesjednává se |
|
za provoz služby Cash pooling |
|
|
|
- za zapojenou společnost |
měsíční |
1000 Kč |
Z vybraných Zapojených účtů uvedených v Příloze č. 1 a č.2 této dohody |
- za počítání Vnitroskupinových úroků |
měsíční |
nesjednává se |
|
- za provedení změny týkající se Dohody z podnětu Klienta nebo Člena skupiny |
jednorázová |
nesjednává se |
|
za ukončení služby Cash pooling |
jednorázová |
3.000,- |
115-5793530257/0100 |
Ceny jednorázové je Banka oprávněna inkasovat z příslušného účtu vždy k poslednímu Obchodnímu dni kalendářního měsíce, v jehož průběhu došlo ke zřízení, provedení změny či ukončení služby Cash pooling, a to bez dalšího příkazu majitele příslušného účtu.
Ceny měsíční je Banka oprávněna inkasovat z příslušného účtu vždy k poslednímu Obchodnímu dni každého kalendářního měsíce, a to bez dalšího příkazu majitele příslušného účtu.
Výrazy definované v příslušné Dohodě o poskytování cash-poolingu reálného oboustranného pro ekonomicky spjatou skupinu mají v této příloze stejný význam.
Příloha č. 8
Seznam identifikátorů transakcí
Účastník poolu |
Variabilní symbol pro kreditní transakce |
Variabilní symbol pro debetní transakce |
Nemocnice Plzeňského kraje, a.s. |
55555551 |
66666661 |
Klatovská nemocnice, a.s. |
55555552 |
66666662 |
Domažlická nemocnice, a.s. |
55555553 |
66666663 |
Stodská nemocnice, a.s. |
55555554 |
66666664 |
Rokycanská nemocnice, a.s. |
55555555 |
66666665 |
Nemocnice následné péče LDN Horažďovice, s.r.o. |
55555556 |
66666666 |
Nemocnice následné péče Svatá Xxxx, s.r.o. |
55555557 |
66666667 |
Komerční banka, a.s., se sídlem: Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054 ZAPSANÁ V OBCHODNÍM REJSTŘÍKU VEDENÉM MĚSTSKÝm SOUDEM V PRAZE, ODDÍL B, VLOŽKA 1360 |
17/29 Datum účinnosti šablony 23. 7. 2014 Ver f xxXXXXXx.XXX 18. 3. 2023 20:43:44 |