Česká televize
Česká televize
IČO: 00027383
a
MIRACLE FILM s.r.o.
IČO: 61505811
č. 1082411/2011
Předmět smlouvy: postoupení práv Cena, případně hodnota: 249 260,- Kč
D atum uzavření: 3_ JJTJJŽ
1082411/2011
mezi:
Česká televize
IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383
Kavčí hory
Na Hřebenech II 1132/4 140 70 Praha 4
zřízená zákonem č. 483/1991 Sb. o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku zastoupena: ředitelem vývoje a programových formátů
bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s. číslo účtu: 1540252/0800
(dále jen „ČT“) a
MIRACLE FILM s.r.o.
IČO: 61505811, DIČ: CZ61505811
se sídlem Újezd 000/00, Xxxx Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0xxxxxxx: v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zastoupen(a): Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, jednatelkou
bankovní spojení: Komerční banka, a.s. číslo účtu: 43-1871620277/0100
(dále jen „Producent“);
ČT a Producent se dále společně označují také jako „smluvní strany“ či jednotlivě jako
„smluvní strana“.
DOHODLY SE SMLUVNÍ STRANY NÁSLEDOVNĚ:
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Na základě smlouvy o vytvoření díla slovesného, dramatického, hudebně dramatického a uměleckého překladu a o poskytnutí licence uzavřené (i) dne
a (ii) dne
mezí ČT a panem
uvedeného autora, a „Smlouvy o vytvoření díla“, smlouvy), vytvořil Autor pro ČT slovesná díla, a to díla s pracovním názvem (dále jen
(dále jen „Autor“, pokud jde o pokud jde společně o uvedené
audiovizuálního
„AVD“, pokud jde o uvedené
audiovizuální dílo, a „Dílo“, pokud jde společně o uvedená slovesná díla).
1.2 Na základě smlouvy o vytvoření díla slovesného, dramatického, hudebně dramatického a uměleckého překladu a o poskytnutí licence ze dne
vytvořila
překlad Díla do češtiny (dále jen „Překladatelka“, „Smlouva o překladu“ a
„Překlad“).
1.3 Smlouvami o vytvoření díla poskytl Autor ČT svolení a oprávnění (licenci) k užití Díla a Smlouvou o překladu poskytla Autorka ČT svolení a oprávnění (licencí) k užití Překladu.
1082411/2011
2. POSTOUPENÍ PRÁV PRODUCENTOVI
2.1 ČT tímto postupuje Producentovi veškerá práva (oprávnění, svolení, licence a souhlasy) k užití Díla a Překladu a všechna osobnostní oprávnění vztahující se k osobám Autora a Překladatelky, která ve prospěch ČT plynou ze Smluv o vytvoření a ze Smlouvy o překladu (dále společně jako „Práva“).
2.2 Smluvní strany pro odstranění pochybností sjednávají, že si je Producent vědom ustanovení čl. II odst. 3 písm. b) příslušné Smlouvy o vytvoření, a že se Producent zavazuje uhradit Autorovi Xxxx
.
2.3 Producent bere na vědomí a akceptuje ustanovení čl. II. odst. 1 Smlouvy o vytvoření díla.
3. CENA PLNĚNÍ
3.1 Producent se zavazuje zaplatit ČT za postoupení Práv celkovou cenu ve výši 206.000,- Kč + DPH, celkem 249.260,- Kč (dále jen „Cena plnění“).
3.2 Smluvní strany se dohodly, že celková Cena plnění bude splatná ve dvou platbách na základě faktuy-daňového dokladu,.kterou ČT vystaví do 15 dnů po podpisu této smlouvy:
3.3 Producent zaplatí ČT Cenu plnění na základě faktury s náležitostmi daňového dokladu (v této smlouvě jako „faktura“) vystavené ČT, a to na účet uvedený ČT na faktuře. Den uskutečnění zdanitelného plnění je den podpisu této smlouvy. Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je Producent oprávněn vrátit takovou fakturu ČT k doplnění a/nebo úpravě, a to i opakovaně, avšak je povinen tak učinit ve lhůtě splatnosti dané faktury. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti počne běžet okamžikem doručení řádně doplněné a/nebo upravené faktury Producentovi.
3.4
3.5 Sjednává se, že využije-li ČT možnosti zaslat Producentovi fakturu elektronickou poštou, je povinna ji zaslat v PDF formátu ze své e-mailové adresy na e-mailovou adresu Producenta Za den doručení faktury Producentovi se považuje den doručení na e-mailovou adresu Producenta, což je zároveň považováno za souhlas s využitím této formy komunikace. Stejný způsob elektronického doručení se použije i v případě, nebude-li faktura (daňový doklad) obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v něm budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, a také v případě zaslání opravné faktury.
1082411/2011
4. ZVLÁŠTNÍ UJEDNÁNÍ
4.1 Vzhledem ktomu, že Dílo bylo vyvinuto ČT, dohodly se smluvní strany na následujících zvláštních ujednáních.
4.2.
.4.3.
4.4.
1082411/2011
5. ZÁVĚREČNÁ UJEDNÁNÍ
5.1 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu smlouvy a ceny, případně hodnoty předmětu smlouvy na titulní straně této smlouvy nemá normativní význam a uvádí se zde pouze pro účely provedení uveřejnění této smlouvy v registru smluv.
5.2 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
5.3 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským zákoníkem. Případné spory mezi smluvními stranami budou řešeny především dohodou, přičemž nedojde-li k dohodě o řešení určitého sporu, budou kjeho řešení příslušné soudy České republiky.
5.4 Smluvní strany se dohodly, že:
a) jakákoli změna této smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejich podpisy na téže listině;
b) zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními této smlouvy ani před ustanoveními zákona;
c) na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní strana sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije;
d) marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické odstoupení od této smlouvy;
e) poté, co byl návrh této smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze smluvních stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí daného návrhu druhou smluvní stranou s dodatkem nebo odchylkou;
f) připouští-li výraz použitý v této smlouvě různý výklad, nevyloží se v pochybnostech k tíži toho, kdo jej použil jako první;
g)
5.5 Veškeré odkazy na ustanovení, resp. ujednání, použité v této smlouvě představují odkazy na ustanovení, resp. ujednání, této smlouvy, není-ll v daném odkazu výslovně stanoveno jinak.
5.6 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení smlouvy či k jeho části podle zákona jako ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení smlouvy či jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se bez dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání smlouvy a nebude mít žádný vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit takové zdánlivé, nebo neplatné, neúčinné a/nebo nevymahatelné ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl smlouvy zůstal zachován. Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci
§ 576 občanského zákoníku.
1082411/2011
5.7 Smluvní strany se dohodly, že obsah této smlouvy se považuje za důvěrný, stejně jako veškeré informace, které vejdou ve známost smluvních stran v souvislosti s jednáním o uzavření této smlouvy, pří jejím plnění a v souvislosti s ním, a žádná ze smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany oprávněna dané informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění této smlouvy či ukončení této smlouvy, s výjimkou informací: (i) s nimiž se smluvní strana seznámila nezávisle na druhé smluvní straně; (ií) které ČT sama sděluje třetím osobám v souvislosti s přípravou, výrobou, distribucí a/nebo propagací svého programového obsahu, k němuž se vztahuje tato smlouva, a/nebo v souvislosti se svou propagací (s výjimkou informací označených Producentem jako jeho obchodní tajemství); (iii) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na základě právního předpisu nebo vykonatelného rozhodnutí soudu či správního orgánu; (iv) které smluvní strana poskytne svým odborným poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným zákonnou a/nebo smluvní povinností mlčenlivosti; a (v) které producent poskytne fondům veřejné podpory a koproducentům, Vzhledem k tomu, že tato smlouva podléhá povinnosti uveřejnění podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv (dále jen „zákon o registru smluv“), smluvní strany ve vzájemné shodě označily v jejích stejnopisech žlutou barvou informace, které budou znečitelněny v souladu se zákonem o registru smluv. Takto bylo označeno zejména, nikoli však výlučně, obchodní tajemství, jehož utajení smluvní strany odpovídajícím způsobem zajišťují. Na informace, které v této smlouvě nejsou označeny žlutou barvou, se po jejím uveřejnění postupem podle zákona o registru smluv nevztahuje povinnost mlčenlivosti dle tohoto odstavce. Tuto smlouvu je oprávněna postupem podle zákona o registru smluv uveřejnit pouze ČT, a to v době do 80 dnů od jejího uzavření. Nedojde-li v této době k uveřejnění této smlouvy ze strany ČT, pak je k jejímu uveřejnění postupem podle zákona o registru smluv oprávněna kterákoli smluvní
strana.
5.8 Přílohy tvoří nedílnou součást této smlouvy.
5.9 Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech s platností originálu (dva pro ČT, jeden pro Producenta). Producent se zavazuje odeslat (tj. předat provozovateli poštovních služeb k přepravě) ČT stejnopisy této smlouvy, které podepsal a které jsou určeny pro ČT, a to nejpozději druhý pracovní den po svém podpisu.
PŘÍLOHY:
Příloha č. 1: Smlouva vytvoření díla slovesného, dramatického, hudebně dramatického a uměleckého překladu a o poskytnutí licence uzavřená dne
(tato příloha se v souladu s § 3 odst. 2 písm. b) zákona o registru smluv neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 5.7)
Příloha č. 2: Smlouva vytvoření díla slovesného, dramatického, hudebně dramatického a uměleckého překladu a o poskytnutí licence uzavřená dne
(tato příloha se v souladu s § 3 odst. 2 písm. b) zákona o registru smluv neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 5.7)
Příloha č. 3: Smlouva o vytvoření díla slovesného, dramatického, hudebně dramatického a uměleckého překladu a o poskytnutí licence uzavřená
(tato příloha se v souladu s § 3 odst. 2 písm. b)
1082411/2011
zákona o registru smluv neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 5.7)
Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si tuto smlouvu pozorně přečetly, že její obsah je srozumitelný a určitý, a že jim nejsou známy žádné důvody, pro které by tato smlouva nemohla být smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny a nejsou jim známy žádné důvody, které by způsobovaly neplatnost této smlouvy. Na znamení toho, že s obsahem této smlouvy bez výhrad a ze své svobodné a vážné vůle souhlasí, a že tato smlouva nebyla uzavřena v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své podpisy níže.
Česká televize
MIRACLE FILM s.r.o.
Funkce: ředitel vývoje a programových formátů Místo: r & f f r l f í
Datum ■ / ¡ < f . 3
Funkce: jednatel
M í s t o : 7rnJiJ