LICENČNÍ SMLOUVA Č. 9 / 2016
Xxxxx, Xxxxxxx & Partners x.x.x. XXXXXXXXX VERZE
Advokátní kancelář TENTO NÁVRH NELZE PŘIJMOUT S DODATKEM NEBO ODCHYLKOU
mezi
XXXXXX v.o.s.
a
NEMOCNICE NA HOMOLCE
uzavřená dne 27.6.2016
uzavřená podle ustanovení § 2358 zákona č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník, [ve znění pozdějších předpisů]
(„Občanský zákoník“) a zákona č. 121/2000 Sb., o
právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a
o změně některých zákonů (autorský zákon)
(„Autorský
zákon“ a „Smlouva“)
Smluvní strany
XXXXXX v.o.s.
sídlo Staré Čivice 255, 530 06 Pardubice 6, IČO: 60113685, DIČ: CZ60113685 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl A, vložka 3917 („Poskytovatel“)
a
NEMOCNICE NA HOMOLCE
sídlo XXXXXXXXXXX 00/0, 000 00 XXXXX 5 – MOTOL, IČO: 0002 3884,
Zastoupena: Dr. Ing. Xxxxxx Xxxxxx, ředitelem nemocnice
(Poskytovatel a Nabyvatel společně „Strany“, a jednotlivě „Strana“)
Preambule
Strany si touto Smlouvou přejí upravit udělení licence k informačnímu systému L-BIS.
Předmět a rozsah plnění
Poskytovatel je vykonavatelem majetkových autorských práv k počítačovému programu - informačnímu systému L-BIS ve verzi k datu uzavření této Smlouvy nebo prvotní instalace, podle toho, která skutečnost nastane později, včetně všech jeho subsystémů, modulů a datových modelů („IS L-BIS“), a je tak oprávněn udělit licenci dle této Smlouvy.
Na základě této Smlouvy uděluje Poskytovatel Nabyvateli oprávnění k výkonu práva IS L-BIS (včetně všech jeho pozdějších verzí, pakliže je mezi Stranami uzavřena smlouva o prozní podpoře a údržbě („SLA“)), užít:
v časovém rozsahu na dobu trvání majetkových autorských práv;
v územním rozsahu pro Českou republiku;
pro způsob užití odpovídající účelu, pro který byl IS L-BIS vytvořen, tj. vedení provozní agendy v rámci provozu Nabyvatele;
v omezeném množstevním uživatelském rozsahu k jednotlivým modulům IS L-BIS dle tabulky uvedené v článku 1.3 níže; a
nevýhradně, a to
v souladu s dalšími podmínkami Smlouvy ("Licence"). Licence dle této Smlouvy zahrnuje nejen IS L-BIS, ale také jeho implementovanou (upravenou) verzi ve formě Díla dle Smlouvy o dílo.
Množstevní omezení Licence:
Množstevním omezením Licence dle tabulky v článku 1.3 se rozumí instalace daného modulu IS L-BIS na jednu pracovní stanici (uživatele / zaměstnance) Objednatele, přičemž takový modul může být užíván pouze na dané pracovní stanici, na níž byl nainstalován. Je tak vyloučeno užívání na více pracovních stanicích např. formou sdílení v rámci počítačové sítě, pakliže takové sdílení není výslovně sjednáno (tzv. plovoucí licence).
Nabyvatel není oprávněn udělit podlicenci a/nebo Licenci poustoupit jakékoliv třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu Poskytovatele.
Předmět Licence předá Poskytovatel Nabyvateli v datové podobě v rámci předání Díla dle Smlouvy o Dílo. Poskytovatel není povinen předat Nabyvateli zdrojový ani strojový kód k IS L-BIS.
Odměna za poskytnutí Licence je vypočtena dle následující tabulky:
Moduly |
Počet uživatelů Licence |
Typ Licence |
Zdravotní agenda |
2 |
Licence na pracovní stanici |
Odměna za poskytnutí Licence dle jednotlivých modulů IS L-BIS:
|
52 000 Kč |
.
Práva a povinnosti Nabyvatele
Nabyvatel má právo užívat IS L-BIS včetně subsystémů a modulů pro své potřeby v rozsahu Licence.
Nabyvatel se zavazuje, že nezkopíruje zdrojový ani strojový kód subsystémů a modulů IS L-BIS ani jeho část na jiný datový nosič a neumožní to ani cizí fyzické nebo právnické osobě. To platí i o datovém modelu subsystémů a modulů IS L-BIS.
Nabyvatel neprovede ani neumožní jiným fyzickým nebo právnickým osobám zpětnou analýzu IS L-BIS ani struktury jeho databází.
Strany vylučují oprávnění Nabyvatele dle § 66 odst. 1 písm. b) Autorského zákona.
Nabyvatel nepřipojí ani neumožní jiným fyzickým nebo právnickým osobám připojit datový model, který je předmětem této Smlouvy, k jinému počítačovému programu (kódu).
Nabyvatel je povinen zajistit pro správnou činnost IS L-BIS podle článku 1 této Smlouvy odpovídající technické vybavení (hardware) dle pokynů Poskytovatele.
Práva a povinnosti Poskytovatele
Autorská práva Poskytovatele nejsou touto Smlouvou nad její rámec jakkoliv omezena.
I po uplynutí záruční doby dle Xxxxxxx o dílo bude Poskytovatel upozorňovat Nabyvatele na nové verze IS L-BIS a jejich vlastnosti tak, aby v případě zájmu měl Nabyvatel možnost získat licenci k aktuální verzi IS L-BIS.
Závěrečná ustanovení
Tato Smlouva je uzavřena na dobu trvání majetkových autorských práv k IS L-BIS.
Tuto Smlouvu lze měnit či ukončit pouze písemnou formou.
Je-li nebo stane-li se jakékoli ustanovení této Smlouvy zdánlivým, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ustanovení novým ustanovením, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou jako celkem.
Pro případ uzavírání této Smlouvy a jakýchkoli jejích dodatků Strany vylučují použití § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že Xxxxxxx je uzavřena i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle Stran.
Obchodní zvyklosti nemají přednost před žádným ustanovením zákona, a to ani před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky.
Objednatel prohlašuje, že se podrobně seznámil s povinnostmi, které mu vyplývají z této Smlouvy a s důsledky, které způsobí jejich případné nesplnění. V tomto kontextu Strany výslovně pro tuto Smlouvu vylučují aplikaci úpravy obsažené v § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti.
Tato Smlouva je vyhotovena ve třech (3) vyhotoveních, z nichž NEMOCNICE NA HOMILCE obdrží dvě (2) vyhotovení a LAURYN v.o.s. jedno (1) vyhotovení.
Tato Smlouva a právní poměry z ní vyplývající se řídí právním řádem České republiky.
Tato Smlouva nabývá účinnosti a platnosti podpisem obou Stran.
ZBYTEK STRÁNKY PONECHÁN ÚMYSLNĚ PRÁZDNÝ
Strany tímto výslovně prohlašují, že si tuto Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání a že vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy.
XXXXXX v.o.s. |
NEMOCNICE NA HOMOLCE |
Místo: Pardubice Datum: 27.6.2016 |
Místo: Praha Datum: |
_______________________________________ |
_______________________________________ |
Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx: společník |
Jméno: Xx. Xxx. Xxxx Xxxxx Xxxxxx: ředitel nemocnice |
XXXXXX v.o.s. |
|
Místo: Pardubice Datum: 27.6.2016 |
|
_______________________________________ |
|
Jméno: Xxx. Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx: společník |
|
Obchodní podmínky Nemocnice Na Homolce
Definice pojmů a základní ustanovení
Tyto obchodní podmínky jsou nedílnou součástí smlouvy, jejíž jsou přílohou. Smluvní strany tedy bezvýhradně akceptují ustanovení těchto OP a uzavírají Xxxxxxx s tím, že ustanovení těchto OP mají přednost před odchylnými ustanoveními Smlouvy, není-li v těchto OP výslovně uvedeno jinak.
Nemocnice Na Homolce, je státní příspěvková organizace, jejímž zřizovatelem je Ministerstvo zdravotnictví České republiky, jež vydalo zřizovací listinu podle ust. § 39 odst. 1 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, následně změněnou a doplněnou v souladu s ust. § 2 odst. 1 a ust. § 4 odst. 1 zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, ve znění pozdějších předpisů, dále pak podle ust. § 54 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. Úplné znění zřizovací listiny bylo vydáno 29. 5. 2012 pod č. j. MZDR 17268-XVII/2012.
Z důvodu standardizace označení smluvních stran a dalších pojmů budou v těchto obchodních používány pojmy s dále uvedenými významy:
1.1Nemocnice Na Homolce označována jako „NNH“ nebo „Nemocnice Na Homolce“.
1.2Druhá smluvní strana označována jako „druhá smluvní strana“ nebo „Dodavatel“, a to bez ohledu na to, jak jsou smluvní strany označeny ve Smlouvě. Pokud vystupuje ve smlouvě více smluvních stran, vztahují se výše uvedená označení na jednotlivé všechny smluvní strany odlišné od NNH obdobně.
1.3
1.4Tyto obchodní podmínky budou označovány jako „Obchodní podmínky“ nebo „OP“
1.5Smlouva, kterou tyto obchodní podmínky doplňují, bude označována jako „Smlouva“ nebo „tato smlouva“. Je-li odkazována na práva či povinnosti vyplývající ze Smlouvy, znamená to práva vyplývající ze Smlouvy zahrnující její případné dodatky či přílohy (vč. těchto OP), nevyplývá-li z kontextu odkazu, že se jedná o odkaz výhradně na text smlouvy.
V těchto obchodních podmínkách jsou dále užívány následující zkratky a odkazy na právní předpisy:
Zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZVZ“).
Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím zastupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o majetku ČR“).
Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o rozpočtových pravidlech“).
Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“ nebo „ObčZ“).
Nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměnu likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některých otázky Obchodní věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob v platném znění (dále jen „nařízení vlády č. 351/2013 Sb.“).
Některá ustanovení o zániku závazku, jeho splnění a odpovědnosti
Pokud bude jedna strana dlužit druhé straně více dluhů, pak bude jakékoliv plnění vždy započteno nejprve na dluh nejstarší, nevyplývá-li z plnění výslovně, že jde o plnění na jiný, konkrétně určený dluh, a to bez ohledu na to, které závazky byly upomenuty a které nikoliv.
Úroky z prodlení s úhradou peněžitého plnění ze strany NNH mohou být dohodnuty maximálně ve výši stanovené v nařízení vlády č. 351/2013 Sb. Úroky dohodnuté ve Smlouvě nad rámec této výše se považují v rozsahu, ve kterém by výsledná částka úroků převyšovala částku stanovenou dle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., za nesjednané.
Jakékoli ustanovení Smlouvy o smluvních pokutách nezbavuje žádnou ze smluvních stran povinnosti k náhradě škody. Nevyplývá-li ze Smlouvy něco jiného, stanoví se smluvní pokuta z částky bez daně z přidané hodnoty.
NNH neakceptuje sjednání smluvních pokut ve svůj neprospěch, jakákoli ujednání o smluvních pokutách, které by měla hradit NNH, se tedy ve smlouvě považují za nesjednané.
I v případě, kdy Dodavatel plní svůj závazek prostřednictví třetí osoby, zodpovídá za řádné a včasné splnění závazku stejně, jako by závazek plnil sám.
Práva vzniklá ze Smlouvy nesmí být postoupena bez předchozího písemného souhlasu NNH. Totéž platí o postoupení Smlouvy.
NNH nepřipouští sjednaní omezení rozsahu náhrady škody. Jakékoli vyloučení či omezení rozsahu náhrady škody způsobené výrobkem uvedené ve Smlouvě se považuje za nesjednané.
Práva NNH dle zákona o majetku ČR
Jakékoli zřízení zástavního práva k věci NNH se považuje za nesjednané s ohledem na ustanovení § 25 zákona o majetku ČR.
Volba práva a prorogace
Smluvní strany ve smyslu ustanovení § 85 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, se dohodly na pravomoci soudů České republiky.
Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 87 odst. 1 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, dohodly, že tato smlouva a práva a povinnosti z ní vyplývající se řídí a vykládají v souladu se zákony České republiky, zejména s příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Ke kolizním ustanovením českého právního řádu se přitom nepřihlíží.
Smluvní strany se zavazují řešit veškeré spory smírnou cestou. Nedojde-li ke smírnému vyřešení sporu, bude spor předložen k projednání a rozhodnutí příslušnému soudu. Smluvní strany se proto dohodly na ujednání o místní příslušnosti (prorogace) v následujícím znění:
Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, dohodly, že místně příslušným soudem k projednání a rozhodnutí sporů a jiných právních věcí vyplývajících z touto smlouvou založeného právního vztahu, jakož i ze vztahů s tímto vztahem souvisejících, je v případě, že k projednání je věcně příslušný krajský soud, Městský soud v Praze, a v případě, že k projednání je věcně příslušný okresní soud, Obvodní soud pro Prahu 5.
Některá ustanovení o fakturaci
NNH je povinna zaplatit Dodavateli za plnění vždy až na základě vystavení a doručení daňového dokladu – faktury. Dodavatel je povinen vystavit daňový doklad (fakturu) do 15 dnů po uskutečnění zdanitelného plnění a nejpozději do dvou pracovních dnů po jeho vystavení doručit tuto fakturu na adresu sídla NNH. V případě opožděného zaslání daňového dokladu (faktury) je Dodavatel povinen NNH uhradit vzniklou škodu v plné výši. To se vztahuje zejména na případy přenesené daňové povinnosti, kdy by NNH byla v důsledku nevystavení faktury řádně a včas v prodlení s odvedením daně.
Účetní daňové doklady (faktury) musejí obsahovat náležitosti stanovené příslušnými právními předpisy, a to zejména zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění platném k datu uskutečnění zdanitelného plnění a zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví ve znění platném k témuž datu. V případě, že zaslaná faktura nebude mít náležitosti daňového dokladu nebo na ní nebudou uvedeny údaje specifikované ve Smlouvě, nebo bude jinak neúplná či nesprávná, je jí NNH oprávněna vrátit k opravě či doplnění, nejpozději však do 20 pracovních dnů od data jejího převzetí. Tím se NNH nedostává do prodlení s úhradou kupní ceny. V takovém případě začíná běžet lhůta splatnosti až dnem doručení opravené faktury NNH za obdobných podmínek jako u původní faktury.
Nedílnou součástí daňového dokladu (faktury) musí být potvrzení o řádném splnění závazku (dle typu plnění zejm. dodací list, předávací protokol díla, potvrzený výkaz práce, zjišťovací protokol apod.), který musí být potvrzen osobou oprávněnou jednat za NNH.
Splatnost musí být stanovena na 60 dní ode dne doručení řádného daňového dokladu (faktury) do NNH.
Není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak, NNH uhradí faktury bezhotovostně převodem na účet druhé smluvní strany.
Ustanovení vztahující se koupi věci
Pokud je předmětem Smlouvy koupě věci, k přechodu vlastnického práva k věci dochází jejím písemným protokolárním předáním NNH.
Dodavatel (prodávající) v takovém případě poskytuje záruku za jakost ve smyslu § 2113 ObčZ, přičemž věc si musí po záruční dobu zachovat obvyklé vlastnosti a vlastnosti, které jsou vymíněny ve Smlouvě. Záruční doba je zpravidla sjednána ve Smlouvě, přičemž není-li ve Smlouvě tato doba sjednána, nebo nenabízí-li Dodavatel svým prohlášením záruku delší, poskytuje Dodavatel záruku za jakost:
u věcí, u kterých je výrobcem stanovena doba použitelnosti (zejm. exspirace léčiv či zdravotnických prostředků), po dobu této exspirace,
u movitých věcí, u nichž není výrobcem stanovena doba použitelnosti, a které nepodléhají rychlé zkáze, 24 měsíců,
u movitých věcí, u nichž není výrobcem stanovena doba použitelnosti, a které podléhají rychlé zkáze, se záruka neposkytuje, nevyplývá-li z právního předpisu, nebo není-li ujednána ve Smlouvě,
u nemovitých věcí 5 let.
Ustanovení o licencích a autorských částech předmětu plnění
Pokud je při plnění Smlouvy předáno, zpřístupněno či jinak NNH nabídnuto dílo chráněné právy k duševnímu vlastnictví (dále jen „duševní vlastnictví“), druhá smluvní strana odpovídá za to, že NNH bude oprávněna duševní vlastnictví užívat, a to bez časového a územního omezení a minimálně v rozsahu nezbytném pro řádné užívání předmětu této smlouvy k účelu, který je ve smlouvě stanoven a není-li účel stanoven, pak k účelu obvyklému (dále jen „účel převodu práv k duševnímu vlastnictví“).
Za tímto účelem druhá smluvní strana:
uděluje NNH k duševnímu vlastnictví časově a územně neomezenou licenci opravňující NNH užívat duševní vlastnictví v nejširším možném rozsahu, v jakém lze podle právních předpisů oprávnění k užití udělit. V pochybnostech bude pojem užití vykládán jako užití v rozsahu umožněném autorským zákonem1. Licence se poskytuje za cenu ve Smlouvě výslovně ujednanou, přičemž pro vyloučení pochybností se stanoví, že není-li sjednána cena licence v této Smlouvě, pak se poskytuje licence bezúplatně. Druhá smluvní strana souhlasí s poskytnutím podlicence i s převodem licence NNH na třetí osobu.
v rozsahu, ve kterém není oprávněna poskytnout licenci podle bodu (a), zajistí NNH oprávnění k užití duševního vlastnictví (dále také jen „licenci“) v rozsahu a za podmínek v předchozím bodě uvedených2.
Nedovolují-li konkrétní omezení vyplývající z právních předpisů, či mezinárodních smluv udělení oprávnění k užití v rozsahu dle tohoto ustanovení, uděluje se licence v nejširším rozsahu, v jakém je to dle příslušných předpisů možné. Nebude-li dle tohoto ustanovení udělena licence v rozsahu, který je dostatečný pro dosažení účelu převodu práv k duševnímu vlastnictví, zavazuje se druhá smluvní strana provést bezodkladně právní jednání k udělení licence NNH v rozsahu odpovídajícímu tomuto účelu, a to za cenu, která je výslovně sjednána ve Smlouvě a není-li cena licence ve Smlouvě sjednána, pak bezúplatně.
NNH není povinna duševní vlastnictví užívat ani nijak zhodnocovat.
Smlouva může obsahovat detailnější úpravu licenčních ujednání.
Ustanovení k zajištění kvality a předávání dat o kvalitě
Pokud je předmětem smlouvy dodávka či služba3, nebo je předmětem smlouvy bezúplatné užívání movité věci, pak se Dodavatel zavazuje, že:
předá NNH veškerá data o kvalitě, která jsou požadována (a) právními předpisy, nebo (b) byla požadována NNH v rámci zadávacích podmínek, na jejichž základě NNH uzavřela tuto smlouvu s Dodavatelem, jsou-li takové, nebo (c) jsou požadována ustanoveními této Smlouvy, nebo (d) jsou požadována NNH po uzavření této Smlouvy prostřednictvím kontaktní osoby, uvedené ve Smlouvě, nebo pracovníků NNH s jejichž funkcí vykonávanou v NNH souvisí užívání, zajišťování, údržba nebo kontrola kvality plnění smlouvy či kontrola kvality v NNH;
v případě neschopnosti dodržet své povinnosti vyplývající z této Smlouvy, zejména plnit předmět Smlouvy v kvalitě stanovené touto Smlouvou a v souladu s technickými podmínkami stanovenými v rámci zadávacích podmínek, které byly podkladem pro uzavření této Smlouvy (jsou-li takové), bude o této skutečnosti neprodleně prokazatelně informovat NNH. Práva vyplývající z odpovědnosti za porušení Smlouvy tímto nejsou dotčena;
oznámí NNH veškeré odchylky od kvality a technických podmínek, které se vztahují k plnění předmětu této Smlouvy a které zjistí v průběhu plnění této Smlouvy. V takovém případě NNH může uplatnit práva z vadného plnění ihned poté, co se o vadném plnění dozvěděla;
v dostatečném předstihu před plánovanými změnami výrobních metod, postupů či použitých materiálů, majících potenciální vliv na kvalitu plnění předmětu Smlouvy, bude NNH o této skutečnosti informovat a umožní NNH ověření, zda deklarované změny nemohou ovlivnit výslednou kvalitu kupujícím poskytovaných služeb.
NNH je oprávněna v případě zjištění nedostatků při plnění této Smlouvy (zjištěných např. v rámci hodnocení), zahájit s Dodavatelem neprodleně jednání směřující k nápravě vzniklého stavu. V případě potřeby je NNH oprávněna prostřednictvím svých pověřených osob, vystupujících v roli externího pozorovatele, účastnit se kontroly kvality v prostorách druhé smluvní strany.
V případě rozporu s plněním podmínek stanovených v této Smlouvě bude NNH uplatňovat práva z odpovědnosti za vadné plnění v souladu s touto Smlouvou a příslušnými právními předpisy.
Smluvní strany se mohou ve smlouvě od těchto ustanovení odchýlit.
Ustanovení o formě, počtu stejnopisů smlouvy a zveřejnění smluv
Pro NNH musejí být vyhotoveny vždy minimálně dvě originální vyhotovení Smlouvy. Stanoví-li smlouva větší počet vyhotovení, užije se ustanovení Smlouvy.
Smluvní strany souhlasí se zveřejněním všech náležitostí smluvního vztahu, založeného touto smlouvou, jakož i se zveřejněním celé této smlouvy. Pokud z objektivních důvodů druhá strana trvá na nezveřejnění Smlouvy či některé její části, nebo není zveřejnění Smlouvy či některé její části v zájmu NNH (např. z důvodů zachování soutěže mezi účastníky rámcové smlouvy v minitenderech), musí být konkrétní části Smlouvy, které nemají být zveřejněny, uvedeny v samostatném ustanovení Smlouvy v závěrečných ustanoveních smlouvy (v poslední části smlouvy).
Jakékoli změny Smlouvy mohou být provedeny pouze písemnou dohodou smluvních stran, přičemž tato dohoda musí být zachycena formou písemných, vzestupně číslovaných dodatků Smlouvy. To neplatí u změn adres pro doručování a změny kontaktních osob a jejich kontaktních údajů, které jsou účinné doručením písemného oznámením této změny druhé smluvní straně.
Výklad Smlouvy, závěrečná ustanovení o těchto obchodních podmínkách
Smluvní strany stanoví, že pokud je Smlouva uzavřena na základě zadávacího řízení, výběrového řízení veřejné zakázky malého rozsahu či obchodní veřejné soutěže, budou vykládat tuto smlouvu s ohledem na jednání stran v řízení, na základě kterého byla Smlouva uzavřena, zejména s ohledem na obsah nabídky Dodavatele, zadávací podmínky a odpovědi na případné žádosti o informace k těmto zadávacím podmínkám.
Smluvní strany vylučují použití ustanovení § 1799 a 1800 občanského zákoníku.
Ustanovení těchto OP mají přednost před odchylnými ustanoveními Smlouvy, není-li v těchto OP výslovně uvedeno jinak.
Smluvní strany se dohodly, že obchodní zvyklosti nemají přednost před ustanoveními zákona, která nemají donucující účinky (smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 558 odst. 2 ObčZ).
1 § 12 zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů
2 Např. předáním „krabicového software“ s licencí pro konečného uživatele
3 Srov. ustanovení § 8 a 9 ZVZ
LICENČNÍ SMLOUVA Č. 9 / 2016 12 / 12