ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ RYTMUS RISK (RP1)
ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ RYTMUS RISK (RP1)
OBSAH
Předsmluvní informace strana 1
Všeobecné pojistné podmínky strana 18
Zvláštní pojistné xxxxxxxx xxxxxx 00
Přílohy ke zvláštním pojistným podmínkám strana 37
Informace o podkladových aktivech fondů strana 56
Všeobecné obchodní podmínky pro portál MojeAllianz strana 57
T.Č. 120.07/01.05.2015
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE
k pojistné smlouvě pojištění osob Rytmus risk (RP1),
která se řídí ZPP 5.06/01.05.2015
V tomto dokumentu naleznete důležité informace o životním pojištění Rytmus risk. Dokument vznikl v souladu s platnými právními předpisy a jeho cílem je Vám, jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy, sdělit hlavní informace o Allianz pojišíovně, pojistné smlouvě a podmínkách pojištění. Vzhledem k omezenému rozsahu tohoto materiálu doporučujeme Vám se seznámit se všemi materiály týkajícími se pojištění.
Obsah
1. Informace o pojistiteli strana 2
2. Obecné informace strana 2
3. Základní vlastnosti pojištění strana 3
4. Investiční složka strana 5
Poplatky, náklady a bonusy strana 5
Investorské minimum strana 5
5. Pojistné události a pojistná plnění strana 6
Hlavní pojištění strana 6
Smrt strana 6
Invalidita strana 7
Pracovní neschopnost strana 8
Trvalé následky úrazu strana 9
Denní odškodné strana 10
Hospitalizace strana 10
Závažné nemoci strana 11
PRO boj s rakovinou strana 11
PRO ženy strana 12
PRO úvěr strana 12
PRO sportovce strana 13
6. Ženy a těhotenství strana 13
7. Události vyloučené z pojistného plnění strana 14
8. Daňové vlastnosti pojištění osob strana 15
9. Zánik, odstoupení a porušení podmínek strana 16
10. Poučení o zpracování osobních údajů strana 17
1. INFORMACE O POJISTITELI
Pojišíovna | Allianz pojišíovna, a. s. (dále jen „pojišíovna“) |
Sídlo | Česká republika, 186 00 Praha 8, Ke Štvanici 656/3 |
Informace o registraci | IČO 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815 |
Právní forma | akciová společnost |
Předmět činnosti | pojišíovací, zajišíovací a související činnosti |
Telefon | 000 000 000 |
Web |
Aktuální údaje (včetně zprávy o solventnosti a finanční situaci pojišíovny) naleznete na xxx.xxxxxxx.xx. Allianz pojišíovna dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojišíovnictví České asociace pojišíoven, který je dostupný na xxx.xxx.xx.
2. OBECNÉ INFORMACE
Pojistná smlouva
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky, který je také základem pro vytvoření vztahů před uzavřením pojistné smlouvy. Rozhodování sporů z pojištění přísluší obecným soudům České republiky. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi pojišíovnou a Vámi se použije český jazyk. Uzavřená pojistná smlouva je pojišíovnou archivována. V případě Xxxxxx zájmu o nahlédnutí do pojistné smlouvy se na nás obraíte na výše uvedených kontaktech. Na požádání Vám také poskytneme další informace týkající se sjednávaného pojištění.
Stížnosti
Případnou stížnost nám můžete sdělit telefonicky, písemně i e-mailem na výše uvedené kontakty. Stížnost vyřídíme písemnou formou (e-mail, dopis), pokud se společně nedohodneme jinak. Se stížností se také můžete obrátit na Českou národní banku se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišíovnictvím.
Řešení sporů
Spory mezi pojišíovnou nebo pojišíovacím zprostředkovatelem a Vámi při nabízení, poskytování nebo zprostředkování životního pojištění, pokud je k rozhodnutí takových sporů dána pravomoc českého soudu, lze také řešit prostřednictvím finančního arbitra.
Řízení před arbitrem se řídí zákonem č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi. Návrh na zahájení řízení lze podat na formuláři vydaném arbitrem (dostupný na xxx.xxxxxxxxx.xx).
Předsmluvní informace
Součástí předsmluvní informace je Váš individuální Modelový příklad pojištění, který získáte u svého pojišíovacího zprostředkovatele.
Modelový příklad pojištění
Obsahuje konkrétní nastavení parametrů smlouvy dle Vašich potřeb, včetně ceny a doby trvání jednotlivých pojištění
Pojistná smlouva
Součástí pojistné smlouvy jsou zejména následující dokumenty, se kterými Vám doporučujeme se před sjednáním pojištění seznámit. Dokumenty získáte u svého pojišíovacího zprostředkovatele nebo na xxx.xxxxxxx.xx.
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob, platné od 01.05.2015 (dále jen „VPP") | Obecné podmínky, kterými se řídí pojištění osob |
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění osob Rytmus risk (RP1) verze 5.06/01.05.2015 (dále jen „ZPP") | Specifické podmínky platné jen pro investiční životní pojištění Rytmus risk a jednotlivá připojištění |
Všeobecné obchodní podmínky pro používání klientského portálu MojeAllianz verze 1.4, platné od 01.05.2015 (dále jen „Podmínky služby MojeAllianz“) | Podmínky pro používání klientského portálu MojeAllianz |
Informace o podkladových aktivech fondů - Rytmus risk (RP1) platné od 01.01.2014 (dále jen „Informace o podkladových aktivech fondů") | Popis investiční strategie a rizikovosti jednotlivých fondů investičního životního pojištění Rytmus risk |
Abychom Vám co nejvíce zjednodušili orientaci v pojistných podmínkách, v některých částech předsmluvní informace na ně odkazujeme, například: ZPP15. Číslo za ZPP (nebo VPP) značí číslo článku, kde naleznete podrobnější informace k danému tématu.
3. ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI POJIŠTĚNÍ
Vlastnosti pojištění a výluky jsou podrobně popsány ve Všeobecných a Zvláštních pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě. Základní popis hlavních vlastností pojištění je součástí této předsmluvní informace.
Vzhledem k omezenému rozsahu nemůže tento materiál nahradit pojistnou smlouvu nebo poskytnout její kompletní shrnutí.
Pojištěné osoby
Jednou smlouvou může být pojištěn jeden dospělý a až pět dalších osob (dospělých i dětí). Za pojištěného dospělého se pro potřeby pojištění považuje osoba ve vstupním věku 16 a více let a za pojištěné dítě osoba ve vstupním věku 0 až 15 let.
Pojistná doba
Struktura
Pojištění se sjednává na dobu určitou. Doba trvání navrhovaného pojištění a jednotlivých připojištění je uvedena v pojistné smlouvě a v přiloženém Modelovém příkladu pojištění.
Hlavní pojištění Rytmus risk
(povinná složka pro případ smrti ve výši 10 000 Kč)
Připojištění 1
Připojištění 2
Připojištění 3
…
Pojištění Rytmus risk je tvořeno povinným hlavním pojištěním a dle Vašich potřeb volitelnými připojištěními.
• Hlavní pojištění: povinná část pojištění, která obsahuje pojištění pro případ smrti ve výši 10 000 Kč. V případě dožití se konce pojistné doby pojištění zaniká. Pokud však bylo v průběhu pojištění zaplaceno mimořádné pojistné, vyplatí se pojistné plnění ve výši hodnoty mimořádných podílových jednotek.
• Připojištění: volitelné složky, které si vybíráte dle své potřeby pojistit jednotlivá rizika. V průběhu pojištění můžete tato připojištění nově sjednat, měnit nebo zrušit.
Pojistné a platební prázdniny
Pojistné (způsob placení)
V pojistné smlouvě se za ujednanou pojistnou ochranu zavazujete platit pojistné. V průběhu trvání pojištění máte možnost zaplatit i mimořádné pojistné.
• Běžné pojistné – hradí se v pravidelných intervalech (pojistná období) po celou pojistnou dobu: měsíčně, čtvrtletně, pololetně nebo ročně.
• Mimořádné pojistné – může být hrazeno kdykoliv v průběhu trvání pojištění.
Pojistné můžete platit bezhotovostně bankovním převodem, běžné pojistné také inkasem z účtu nebo formou SIPO.
Pojistné (výše)
Hlavní pojištění
Zaplacené běžné pojistné za hlavní pojištění je použito ke krytí rizika smrti.
Pojistné za hlavní pojištění se nemění s věkem, je po celou dobu trvání pojištění konstantní. Jeho výši naleznete v Modelovém příkladu pojištění.
Připojištění
Pojistné za připojištění je ihned po zaplacení přímo spotřebováno na krytí sjednaného rizika.
Výše pojistného za připojištění se v průběhu trvání připojištění nemění s věkem, jeho výše je konstantní. Konkrétní výši pojistného za jednotlivá připojištění naleznete v Modelovém příkladu pojištění.
ZPP17
ZPP3
Výše celkového běžného pojistného (za hlavní pojištění a připojištění) se v průběhu trvání pojištění nemění. Konkrétní výši celkového pojistného naleznete v Modelovém příkladu pojištění.
Platební prázdniny (splacený stav)
Je-li pojistná smlouva uzavřena ve variantě BEZ daňových výhod od roku 2015, můžete v průběhu trvání pojistné smlouvy požádat o převod pojištění do splaceného stavu se zachováním pojistného krytí v rámci hlavního pojištění a sjednaných připojištění (tzv. platební prázdniny). Vaše pojistná ochrana bude zachována a hrazena strháváním z mimořádných podílových jednotek, nejdéle však do doby jejich vyčerpání. Kompletní podmínky pro platební prázdniny jsou uvedeny v ZPP.
Dynamika
Pokud má pojištění zaniknout z důvodu nezaplacení dlužného pojistného, bude automaticky převedeno do splaceného stavu bez zachování pojistného krytí.
Pokud si sjednáte dynamiku, zajistíte si, že Xxxx pojištění bude mít zachovanou reálnou hodnotu. Je tak zohledněn růst spotřebitelských cen (inflace) v čase. Na každé výročí Vašeho pojištění dojde k navýšení sjednaných pojistných částek/ročních důchodů/denních dávek a pojistného o hodnotu odrážející inflaci, minimálně o 5 %. Při navýšení pojistného krytí v důsledku dynamiky se nezkoumá Xxx zdravotní stav.
Dynamika se nevztahuje na tato připojištění: smrti (S8, SU5), invalidity (I3, I4, I5, IU2, IU3), pracovní neschopnosti (PUV4, PUV5, PUV6, PUVU1), PRO úvěr (SIZN1, SI1, SUIU1). Popis všech zkratek (tarifů) jednotlivých připojištění je uveden v části 5 této předsmluvní informace.
Možnosti pojistné ochrany
Základní rizika
Pro jednodušší nastavení pojistné ochrany dle Vašeho očekávání a potřeb jsme rozdělili (při)pojištění kryjící hlavní rizika do tří variant.
KOMPLEXNÍ VARIANTA (nejširší pojistné krytí daného rizika, kterému odpovídá vyšší cena pojištění) | VYVÁŽENÁ VARIANTA (krytí orientované zejména na závažnější dopady rizik s nižší cenou pojištění) | LIMITOVANÁ VARIANTA (omezené pojistné krytí bez nutnosti vyplňovat kompletní zdravotní dotazník) | |
Smrt | z jakékoliv příčiny (hlavní pojištění, připojištění S7, S8) | úrazem (hlavní pojištění, připojištění SU4) | |
Invalidita | II. + III. + IV. stupeň invalidity z důvodu nemoci i úrazu (I4) I. stupeň invalidity z důvodu nemoci i úrazu (I5) | III. + IV. stupeň invalidity z důvodu nemoci i úrazu (I2, I6, I3) | II. + III. +IV. stupeň invalidity z důvodu úrazu (IU2) I. stupeň invalidity z důvodu úrazu (IU3) |
Pracovní neschopnost | z důvodu nemoci i úrazu, odkladná doba 28 dnů (PUV5) z důvodu nemoci i úrazu, odkladná doba 14 dnů (PUV4) | z důvodu nemoci i úrazu, odkladná doba 56 dnů (PUV6) | z důvodu vyjmenovaných úrazů, odkladná doba 28 dnů (PUVU1) |
Trvalé následky úrazu | od 0,1 % (TNU6, TNU7) | od 10 % (TNU8, TNU9) | vyjmenované trvalé následky (VTU4, VTU5) |
Denní odškodné | od 1. dne (DOU6, DOU7) | od 29. dne zpětně (DOU8, DOU9) | vyjmenované úrazy (VDOU3, VDOU4) |
Hospitalizace | z důvodu nemoci i úrazu, od 1. dne (N5, N7) | z důvodu nemoci i úrazu, od 5. dne zpětně (N6, N8) | z důvodu úrazu, od 1. dne (NU4, NU5) |
Závažné nemoci | 36/17 diagnóz (ZN4, ZN2) PRO ženy (NMZ2) | PRO boj s rakovinou (ZNO1, ZNO2) | |
Zproštění od placení | z důvodu invalidity (ZP3) | z důvodu invalidity úrazem (ZU4) |
Doplň- ková připojiš- tění
PRO sportovce
Profi-sporty, letectví a motorismus
PRO úvěr
Zajištění Vaší půjčky, hypotéky, atd.
4. INVESTIČNÍ SLOŽKA
Účet pojistníka, podílové jednotky
V rámci investičního životního pojištění je k Vaší smlouvě veden individuální účet (tzv. účet pojistníka), na který a ze kterého jsou podílové jednotky:
• připisovány/nakupovány (např. zaplacené mimořádné pojistné);
• strhávány/prodávány (např. poplatky).
V rámci investičního životního pojištění Rytmus risk se rozlišuje jeden typ podílových jednotek:
• mimořádné podílové jednotky – jsou nakupovány za mimořádné pojistné, které je snížené o poplatek z investovaného pojistného.
Poplatky
Informace o všech poplatcích hrazených z pojistného, snižujících hodnotu účtu pojistníka nebo hrazených nad rámec pojistného, jsou uvedeny v ZPP.
SPOTŘEBUJE SE
INVESTUJE SE
POJISTNÉ
Účet pojistníka
Běžné pojistné za hlavní pojištění
a připojištění
Mimořádné pojistné
Částečné odkupy
Mimořádné podílové jednotky
Poplatek
z investovaného pojistného
Poplatky a bonusy
Poplatky
• Poplatek z investovaného pojistného – za mimořádné pojistné jsou nakupovány podílové jednotky Vámi vybraných investičních fondů. Před jejich nákupem se mimořádné pojistné sníží o poplatek z investovaného pojistného ve výši procenta uvedeného v ZPP.
• Poplatek za správu fondů – udává se v % a snižuje cenu podílových jednotek fondů. Pojišíovnou zveřejňovaná cena je již o tento poplatek očištěna. Výše poplatku se vypočte na základě procenta uvedeného v ZPP.
Pojišíovna má právo poplatek za správu fondů měnit. O změně poplatku Vás budeme informovat zveřejněním nové výše v Sazebníku
ZPP12 ZPP14
poplatků na internetových stránkách nejméně 2 měsíce před dnem, ke kterému se má poplatek změnit. V případě nesouhlasu se změnou výše poplatku máte právo vypovědět pojištění s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění na internetových stránkách xxx.xxxxxxx.xx.
Investorské minimum
Fondy, cena jednotky
Jednotlivé investiční fondy životního pojištění se liší svou investiční strategií a rizikovostí. Vlastnosti investičních fondů jsou popsány v informacích o podkladových aktivech fondů. Rizikovost investice do jednotlivých investičních fondů je vyjádřena hodnotou mezi 1 (nejnižší riziko) a 7 (nejvyšší riziko).
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Nižší riziko
Potenciálně nižší výnosy
Vyšší riziko Potenciálně vyšší výnosy
Základní investiční pojmy
Cena podílové jednotky investičního fondu se stanoví na základě aktuální hodnoty jeho podkladových aktiv. Aktuální i historické ceny podílových jednotek naleznete na xxx.xxxxxxx.xx.
Mezi základní pojmy spojené s investičním životním pojištěním patří:
• alokační poměr – procentuální poměr, ve kterém se alokuje (umisíuje) část mimořádného pojistného do investičních fondů;
• změna alokačního poměru – alokační poměr můžete kdykoliv změnit a mimořádné pojistné po změně alokačního poměru se již bude investovat do investičních fondů dle nového rozložení;
• převod podílových jednotek – odkoupení jednotek z jednoho investičního fondu a jejich nainvestování do jiného investičního fondu. Důvodem převodu může být Vaše rozhodnutí o nové investiční strategii. Převod podílových jednotek můžete provést kdykoliv;
• částečný odkup – v průběhu pojištění můžete v případě dostatečné hodnoty podílových jednotek a v případě, že máte pojistnou smlouvu sjednánu ve variantě BEZ daňových výhod od roku 2015, odkoupit jejich část („vybrat peníze“ z životního pojištění). Pojištění nezaniká a trvá dále.
Rizika související s investo- váním
Za změnu alokačního poměru, převod podílových jednotek a částečný odkup pojišíovna účtuje poplatek dle ZPP.
U pojištění spojeného s investičním fondem nesete investiční xxxxxx Xx (pojistník), není zaručena návratnost investice a v průběhu trvání pojištění může dojít ke kolísání ceny podílových jednotek. Minulé výnosy nejsou zárukou budoucích výnosů. Vliv kolísání ceny můžete výrazně omezit vhodným nastavením investičního horizontu a pravidelným investováním.
S investicí do investičních fondů jsou spojena zejména tato rizika:
• tržní riziko – riziko vyplývající z vlivu tržního vývoje na ceny a hodnoty jednotlivých složek majetku fondu;
• úvěrové riziko – riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nedodrží svůj závazek;
• měnové riziko – riziko spojené s pohybem kurzu měny v případě zahraničně měnové investice;
• specifická rizika – riziko vypořádání, operační riziko, riziko koncentrace.
5. POJISTNÉ UDÁLOSTI A POJISTNÁ PLNĚNÍ
Hlavní pojištění
RP1
Hlavní pojištění kombinuje povinnou ochrannou složku pro případ smrti a dobrovolnou investiční složku ve formě mimořádného pojistného.
ZPP9 ZPP10 ZPP11
ZPP9 ZPP10
Pojistnou událostí je smrt pojištěného (z jakékoliv příčiny) nebo dožití se konce pojištění.
Co je pojistnou událostí?
V pojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit za:
• smrt v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika, které je uvedeno v pojistce a které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání, to neplatí, pokud příčinou smrti byl úraz;
• sebevraždu v prvních 2 letech pojištění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
Smrt
V případě smrti je vyplaceno pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti a dále je případně navýšené o hodnotu mimořádných podílových jednotek.
Pojistná částka | Popis |
Konstantní | Povinně sjednaná pojistná částka pro případ smrti ve výši 10 000 Kč. |
Dožití
Uplynutím sjednané pojistné doby pojištění zaniká. V případě, že v průběhu pojistné doby bylo zaplaceno mimořádné pojistné, vyplatí se pojistné plnění ve výši hodnoty mimořádných podílových jednotek.
Smrt
S7, S8, SU4
SU5 (omezeně)
Účelem připojištění je v případě smrti pojištěného zabezpečit pozůstalé (rodina či lidé, kteří jsou na pojištěného finančně odkázáni).
ZPP19-20
Varianta 1: smrt
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je smrt pojištěného (z jakékoliv příčiny) během trvání připojištění. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Varianta 2: smrt následkem úrazu
Pojistnou událostí je smrt pojištěného následkem úrazu, který utrpí během trvání připojištění, pokud smrt nastane během trvání připojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
ZPP18
ZPP19-20
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit:
Co není pojistnou událostí?
• za smrt v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika, které je uvedeno v pojistce a které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání; to neplatí, pokud příčinou smrti byl úraz;
• za sebevraždu v prvních 2 letech trvání připojištění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
S7 | smrti | Jednorázová | Ujednaná pojistná částka |
S8 | smrti s lineárně klesající pojist- nou částkou | Jednorázová | Ujednaná pojistná částka, jejíž výše v průběhu trvání připojištění lineárně klesá |
SU4 SU5 | smrti následkem úrazu | Jednorázová | Ujednaná pojistná částka |
Výplata pojistného plnění se liší v závislosti na sjednaném druhu připojištění.
Invalidita
I2, I3, I4, I5, IU2, IU3, ZP3, ZU4 I6
Připojištění je určeno k zajištění výpadku příjmu v případě invalidity pojištěného (dlouhodobý pokles pracovní schopnosti).
Co je pojistnou událostí?
V připojištění pro případ invalidity je pojistnou událostí:
• invalidita I. stupně – pokles pracovní schopnosti pojištěného o 35 % až 49 %;
• invalidita II. stupně – pokles pracovní schopnosti pojištěného o 50 % až 69 %;
• invalidita III. stupně – pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 %;
• invalidita IV. stupně – pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 % s takovým zdravotním stavem pojištěného, kvůli němuž byl
ZPP28-30
Co není pojistnou událostí?
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP27
ZPP28-30
pojištěnému přiznán příspěvek na péči podle předpisů o sociálních službách nejméně pro stupeň závislosti III. Jednotlivá připojištění zahrnují krytí uvedených stupňů invalidity.
Tarif | Pro případ | I. stupeň | II. stupeň | III. stupeň | IV. stupeň |
I2, I6 | invalidity | Ne | Ne | Ano | Ano |
I3 | invalidity s lineárně klesající pojistnou částkou | Ne | Ne | Ano | Ano |
I4 | invalidity s lineárně klesající pojistnou částkou | Ne | Ano | Ano | Ano |
I5 | invalidity s lineárně klesající pojistnou částkou | Ano | Ne | Ne | Ne |
IU2 | invalidity z důvodu úrazu s lineárně klesající pojistnou částkou | Ne | Ano | Ano | Ano |
IU3 | invalidity z důvodu úrazu s lineárně klesající pojistnou částkou | Ano | Ne | Ne | Ne |
ZP3 | zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity | Ne | Ne | Ano | Ano |
ZU4 | zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity následkem úrazu | Ne | Ne | Ano | Ano |
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit:
• za invaliditu v důsledku úrazu, ke kterému došlo před počátkem pojištění;
• za invaliditu v důsledku nemoci, která vznikla před uplynutím 1 roku od počátku připojištění;
• za invaliditu II. nebo nižšího stupně z důvodu duševní poruchy a za invaliditu III. a vyššího stupně z důvodu duševní poruchy v případě pojištěných dětí, pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úrazu během trvání připojištění;
• za invaliditu v důsledku vrozené vady a/nebo nemoci v případě pojištěných dětí.
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
I2 I6 | invalidity | Jednorázová | Výše plnění je stanovená stupněm invalidity: • III. stupeň: 100 % pojistné částky • IV. stupeň: 200 % pojistné částky U připojištění I6 vzniká nárok na výplatu 50 % stanovené výše plnění při pojistné události (nejdříve však po dosažení 15 let věku) a na zbývajících 50 % stanovené výše plnění uplynutím 18 měsíců od pojistné události za podmínky, že invalidita příslušného stupně stále trvá. Pojistník je po dobu, kdy je zdravotní stav pojištěného hodnocen nejméně stupněm závisnosti III., zproštěn od placení pojistného za toto připojištění. |
I3 | invalidity s lineárně kle- sající pojistnou částkou | Jednorázová | Výše plnění je stanovená stupněm invalidity: • III. stupeň: 100 % lineárně klesající pojistné částky • IV. stupeň: 200 % lineárně klesající pojistné částky Nárok na výplatu 50 % stanovené výše plnění vzniká při pojistné události a na zbývajících 50 % stanovené výše plnění uplynutím 18 měsíců od pojistné události za podmínky, že invalidita příslušného stupně stále trvá. |
I4 IU2 | invalidity s lineárně kle- sající pojistnou částkou | Jednorázová | Výše plnění je stanovená stupněm invalidity: • II. stupeň: 100 % lineárně klesající pojistné částky • III. stupeň: 100 % lineárně klesající pojistné částky • IV. stupeň: 200 % lineárně klesající pojistné částky Nárok na výplatu 50 % stanovené výše plnění vzniká při pojistné události a na zbývajících 50 % stanovené výše plnění uplynutím 18 měsíců od pojistné události za podmínky, že invalidita příslušného stupně stále trvá. |
I5 IU3 | invalidity s lineárně kle- sající pojistnou částkou | Jednorázová | Výše plnění je stanovená stupněm invalidity: • I. stupeň: 100 % lineárně klesající pojistné částky Nárok na výplatu 50 % stanovené výše plnění vzniká při pojistné události a na zbývajících 50 % stanovené výše plnění uplynutím 18 měsíců od pojistné události za podmínky, že invalidita příslušného stupně stále trvá. |
ZP3 ZU4 | zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity | Zproštění od placení pojistného | V případě invalidity III. nebo vyššího stupně je pojistník po dobu trvání invalidity zproštěn od placení pojistného. |
Jak souvi- sí příjem a pojistná částka?
Pojistné plnění z připojištění pro případ invalidity s lineárně klesající pojistnou částkou může být na žádost pojištěného vypláceno ve formě důchodu. Tarify kryjící invaliditu I. stupně nelze sjednat samostatně.
Pokud je u připojištění I5 a IU3 ujednaná lineárně klesající pojistná částka vyšší než maximální možná počáteční pojistná částka (tj. maximální možná pojistná částka ke dni sjednání připojištění), která je odvozena od čistého příjmu pojištěného a uvedena v příloze ZPP (část I.), je pojišíovna oprávněna upravit výši pojistné částky a pojistného na zbývající pojistnou dobu nebo v případě pojistné události krátit pojistné plnění.
ZPP29
Pracovní neschopnost
PUV4 , PUV5, PUV6, PUVU1
Účelem připojištění je zajištění výpadku příjmu v případě pracovní neschopnosti pojištěného, která trvá déle než stanovený počet týdnů (2, 4 nebo 8 týdnů).
ZPP31
Varianta 1: pracovní neschopnost (PN)
Co je pojistnou událostí?
Co není pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je pracovní neschopnost (PN) z důvodu nemoci, úrazu, případně doporučeného preventivního chirurgického zákroku či dárcovství orgánu nebo tkáně během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby). Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
Pojistnou událostí není:
Varianta 2: pracovní neschopnost (PN) z důvodu vyjmenova- ných úrazů
Pojistnou událostí je pracovní neschopnost (PN) z důvodu vyjmenovaného úrazu během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby). Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
ZPP32
ZPP33-34
ZPP32
• PN v prvních 3 měsících od počátku připojištění, resp. v prvních 8 měsících od počátku připojištění v případě porodu, zubních a ortopedických náhrad (tzv. čekací doba), vyjma PN z důvodu úrazu;
• PN mimo Českou republiku, vyjma doby nezbytně nutné hospitalizace na území některého z členských států Evropské unie nebo jiného státu Evropského hospodářského prostoru.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit zejména za:
• dny, kdy jste jako zaměstnanec nebyl zaměstnán a proto neměl pravidelné příjmy nebo pokud jste jako OSVČ nebyl registrován pro daň z příjmu fyzických osob;
• dny, kdy je Vám ze zákona dorovnán příjem na plnou mzdu (policisté, vojáci z povolání atd.), nejedná-li se o pracovní úraz nebo nemoc z povolání;
• PN v souvislosti s dříve prodělanými nemocemi a úrazy, pro které jste byl v posledních 5 letech před počátkem připojištění léčen a PN související s těhotenstvím, pokud těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců od počátku připojištění (tedy i kdykoli před počátkem připojištění);
• PN z důvodu duševní poruchy (vyjma duševní poruchy nastalé organickým poškozením centrální nervové soustavy úrazem) a z důvodu léčení jakékoliv závislosti nebo léčení nemoci v příčinné souvislosti s požíváním alkoholu a návykových látek.
Jak se vypočte pojistné plnění?
Za každý den pracovní neschopnosti se po uplynutí doby ujednané v pojistné smlouvě (tzv. odkladná doba) vyplatí denní dávka ve sjednané výši. Maximálně se vyplácí za 730 dnů za jednu pojistnou událost. Za dny spadající do odkladné doby se pojistné plnění nevyplácí. Denní dávka ve sjednané výši se vyplatí i za dny PN spadající do odkladné doby v případě úrazu, který si vyžádal hospitalizaci do 24 hodin od okamžiku, kdy k tomuto úrazu došlo, nejméně po dobu 24 hodin nebo z důvodu závažného onemocnění, lékařského zákroku nebo operace (neplatí pro PUVU1) uvedené v příloze ZPP (část VII.). Podmínkou je však, že PN je zároveň delší než odkladná doba.
Tarif | Pro případ | Odkladná doba |
PUV4 | pracovní neschopnosti | 14 dnů (2 týdny) |
PUV5 | 28 dnů (4 týdny) | |
PUV6 | 56 dnů (8 týdnů) | |
PUVU1 | pracovní neschopnosti z důvodu vyjmenovaných úrazů | 28 dnů (4 týdny) |
V případě pracovní neschopnosti z důvodu vyjmenovaných úrazů se musí jednat výlučně o takový úraz, který zanechal následek uvedený v oceňovací tabulce denního odškodného (dále jen „OTDO“) v příslušném sloupci pro připojištění VDOU3 s tabulkovou dobou léčení větší než nula. K oceňovací tabulce OTDO se nepřihlíží, pokud k úrazu došlo při dopravní nehodě.
Jak souvi- sí příjem a denní dávka?
Informace o pojistném plnění u specifických rizik souvisejících s těhotenstvím naleznete v části 6 této předsmluvní informace.
Výši denní dávky lze ujednat maximálně ve výši částky odvozené od čistého příjmu pojištěného ke dni sjednání připojištění snížené o případné denní dávky v případě pojištění pracovní neschopnosti sjednané u komerčních pojišíoven (jiné komerční nemocenské dávky). Pokud výše denní dávky kdykoliv v průběhu trvání připojištění překročí částku uvedenou v příloze ZPP (část I.) sníženou o případné jiné komerční nemocenské dávky, je pojišíovna oprávněna upravit denní dávku a pojistné na zbývající dobu nebo v případě pojistné události krátit pojistné plnění.
Důležité
Nejpozději 3 dny po uplynutí odkladné doby nám oznamte (pokud to Váš zdravotní stav umožňuje) informaci o vzniku pracovní neschopnosti. Při pozdějším oznámení jsme oprávněni snížit pojistné plnění.
ZPP32
Trvalé následky úrazu
TNU6, TNU8, VTU4 TNU7, TNU9, VTU5
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě úrazu, který zanechá trvalé následky. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na úhradu léčení, zdravotních pomůcek, rehabilitace nebo nákladů souvisejících se změnou životního stylu z důvodu trvalých následků.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí jsou trvalé následky (TN) v důsledku úrazu, který utrpí pojištěný během trvání připojištění, pokud bude naživu nejméně 30 dní po úrazu. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP37-39
ZPP35 ZPP37-39
Rozsah TN se stanovuje dle oceňovací tabulky (OTTN), která je přílohou ZPP (část II.).
Tarif | Pro případ | Ohodnocení trva- lých následků | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
TNU6 TNU7 | trvalých následků úrazu | od 0,1 % | Jednorázová | Plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků z pojistné částky. V případě, že rozsah TN přesáhne 25 %, zvyšuje se pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je přílohou ZPP (část III.). |
TNU8 TNU9 | trvalých následků úrazu 10+ | od 10 % | Jednorázová | Plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků z pojistné částky, pokud tento rozsah dosáhne alespoň 10 %. Pokud rozsah trvalých následků nedosáhne alespoň 10 %, při další pojistné události dojde k postupnému načítání rozsahů trvalých následků takovýchto pojistných událostí, viz graf níže. V případě, že rozsah TN, na základě kterého se vyplácí pojistné plnění přesáhne 25 %, zvyšuje se pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je přílohou ZPP (část III.). |
VTU4 VTU5 | vyjmeno- vaných trvalých následků úrazu | Pouze trvalé následky uvede- né v příslušném sloupci oceňovací tabulky. | Jednorázová | Plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu vyjmenovaných trvalých následků. V případě, že rozsah TN přesáhne 25 %, zvyšuje se pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je přílohou ZPP (část III.). |
Pojistné plnění v případě připojištění trvalých následků úrazu 10+
30 %
25 %
Rozsah trvalých následků
20 %
15 %
Rozsah: 25 % Pojistné plnění za 25 %
Rozsah:
Rozsah:
3 % + 5 % + 7 % = 15 %
Pojistné plnění za 15 % - 10 % = 5 %
Rozsah: 6 %
Pojistné plnění za 6 %
6 %
10 %
5 %
0 %
Rozsah: 3 %
Pojistné plnění za 0 %
5 %
3 % + 5 % = 8 %
Pojistné plnění za 0 %
5 %
3 %
25 %
7 % 7 %
5 % 5 %
3 % 3 %
1. PU 2. PU 3. PU 4. PU 5. PU
Pořadí pojistné události (PU)
V případě, že pojištěný utrpí TN v důsledku úrazu, jejichž rozsah bude menší než 10 %, pojistné plnění se nevyplácí. Dále budeme tuto pojistnou událost evidovat a v případě další pojistné události (s rozsahem do 10 %) k ní tento rozsah připočítáme.
Pokud součet rozsahů TN v rámci jednotlivých pojistných událostí (s rozsahem do 10 %) poprvé přesáhne 10 %, bude vyplaceno pojistné plnění ve výši součtu rozsahů TN pojistných událostí mínus 10 %.
V případě, že součet trvalých následků s rozsahem do 10 % jednou přesáhne hranici 10 %, je v případě následných pojistných událostí s rozsahem do 10 % vypláceno pojistné plnění bez přihlédnutí na tuto hranici, tj. ve výši součinu rozsahu trvalého následku úrazu a pojistné částky.
Pokud pojištěný utrpí TN v důsledku úrazu, jejichž rozsah bude vyšší než 10 %, vyplácí se pojistné plnění ve výši součinu rozsahu TN úrazu a pojistné částky.
Denní odškodné
DOU6, DOU8, VDOU3 DOU7, DOU9, VDOU4
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě úrazu. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na úhradu léčení, zdravotních pomůcek nebo rehabilitace či pokrytí výpadku příjmu během léčení úrazu.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je úraz, který pojištěný utrpí během trvání připojištění. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace.
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP41-42
ZPP41-42
Jak souvisí příjem
a denní dávka?
ZPP40
Dle závažnosti tělesného poranění se vyplatí za každý den tabulkové doby léčení úrazu uvedené v oceňovací tabulce denního odškodného (dále jen „OTDO“) sjednaná denní dávka (a to zpětně od prvého dne). V případě, že je doba léčení kratší než doba uvedená v OTDO, pojistné plnění se nesnižuje a vyplatí se v plné výši. Oceňovací tabulka OTDO je přílohou ZPP (část IV.).
Tarif | Připojištění | Plnění za tabulkovou dobu | Progresivní plnění | Vyšší plnění při komplikacích |
DOU6 DOU7 | denního odškodného | 1 den a více | Ano, nad 90 dnů se zvyšuje pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je přílohou ZPP (část V.). | Ano. Pokud doba léčby přesáhla hodnotu v OTDO a příčinou je komplikace uvedená v ZPP. |
DOU8 DOU9 | denního odškodného 29+ | 29 dnů a více | ||
VDOU3 VDOU4 | vyjmenovaného denního odškodného | Pouze poranění uvedené v pří- slušném sloupci OTDO | Ne | Ne |
V případě úrazu pojištěného, ke kterému došlo při dopravní nehodě nebo při trestném činu spáchaném na pojištěném, se pojistné plnění z připojištění VDOU3 a VDOU4 odvozuje od tabulkové doby léčení uvedené v tabulce OTDO pro připojištění DOU6, která je přílohou ZPP (část IV.).
I bez ohledu na příjem pojištěného lze sjednat denní odškodné, ovšem jen do výše denní dávky, která je uvedena v příloze ZPP (část I.). Vyšší denní dávka musí být maximálně ve výši částky odvozené od čistého příjmu pojištěného ke dni sjednání připojištění. Pokud výše denní dávky kdykoli v průběhu připojištění překročí částku uvedenou v příloze ZPP (část I.), je pojišíovna oprávněna upravit denní dávku a pojistné na zbývající pojistnou dobu nebo v případě pojistné události krátit pojistné plnění.
Hospitalizace
N5, N6, NU4 N7, N8, NU5
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě hospitalizace pojištěného. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na nadstandardní péči, zajištění provozu domácnosti během pobytu v nemocnici atd.
ZPP44
Varianta 1: pobyt v nemocnici
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je lékařsky nutná hospitalizace pojištěného v ne- mocnici z důvodu nemoci, úrazu, porodu, případně doporučeného preventivního chirurgického zákroku či dárcovství orgánu nebo tkáně. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
Varianta 2: pobyt v nemocnici následkem úrazu
Pojistnou událostí je lékařsky nutná hospitalizace pojištěného v nemocnici výlučně z důvodu úrazu. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
ZPP43
ZPP44
Co není pojistnou událostí?
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit zejména za hospitalizaci:
• v prvních 3 měsících od počátku připojištění, resp. v prvních 8 měsících od počátku připojištění v případě porodu, zubních a ortopedických náhrad (tzv. čekací doba), vyjma hospitalizace z důvodu úrazu;
• kdekoliv mimo členské státy Evropské unie nebo státy Evropského hospodářského prostoru (vyjma nutné hospitalizace);
• v souvislosti s nemocemi nebo úrazy, které se projevily nebo byly léčeny během 5 let před počátkem připojištění;
• z důvodu odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociálních (léčebny dlouhodobě nemocných apod.), za hospitalizaci v ústavech, které provádějí kúry, sanatorní léčení nebo přijímají rekonvalescenty (pokud pojistitel předem s plněním za tento pobyt písemně nesouhlasila);
• v důsledku duševní poruchy (vyjma duševní poruchy vzniklé organickým poškozením centrální nervové soustavy úrazem);
Jak se vypočte pojistné plnění?
• u dětí do 3 měsíců věku a z důvodu vrozené vady či nemoci.
Za každou půlnoc strávenou v nemocnici se vyplatí denní dávka v ujednané výši. Maximálně se vyplácí za 730 půlnocí z jedné pojistné události.
Tarif | Pro případ | Minimální délka hospitalizace | Výše pojistného plnění |
N5 | pobytu v nemoc- | 24 hodin (nepřetržitě) | V případě, že počet půlnocí strávených v nemocnici přesáhne 90 dnů, zvyšuje se |
N7 | nici | pojistné plnění podle tabulky progresivního plnění hospitalizace, která je přílohou | |
ZPP (část VI.). V případě hospitalizace na ARO/JIP se za každou půlnoc vyplatí dvojnásobná denní dávka ujednaná v pojistné smlouvě (maximálně za prvních 90 dnů). Pokud je pobyt pojištěného na ARO/JIP delší, je pojistné plnění za půlnoci | |||
N6 N8 | pobytu v nemoc- nici 5+ | 5 půlnocí (nepřetržitě) | |
NU4 NU5 | pobytu v nemoc- nici následkem | 24 hodin (nepřetržitě) | přesahující 90 odvozeno od jednonásobku denní dávky. |
úrazu |
U připojištění N5 a N6 vzniká pojištěnému navíc právo na pojistné plnění v případě doprovodu jeho hospitalizovaného dítěte mladšího 7 let, u kterého je hospitalizace lékařsky nutná.
Informace o pojistném plnění u specifických rizik souvisejících s těhotenstvím naleznete v části 6 této předsmluvní informace.
Závažné nemoci
ZN4 ZN2
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě závažné nemoci nebo operace pojištěného. Užití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na léčbu, lázně, náklady spojené se změnou životního stylu vynucenou závažným onemocněním.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je v pojistné smlouvě ujednané stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění nebo provedení lékařského zákroku nebo operace během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby). Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Co není pojistnou událostí?
ZPP47
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP46
ZPP47
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit zejména:
• za stanovení diagnózy (resp. provedení lékařského zákroku nebo operace) v prvních 3 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
• pokud pojištěný nebude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace (tzv. doba přežití);
• za vrozené závažné onemocnění v případě pojištění dětí.
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
ZN4 ZN2 | závažných onemocnění | Jednorázová | Vyplatí se jednorázově 100 % ujednané pojistné částky. V případě souběžného výskytu několika závažných nemocí se pojistné plnění nekumuluje. |
Kde naleznu seznam definic?
Seznam definic závažných onemocnění nebo provedení lékařského zákroku je přílohou ZPP (část VII. a VIII.) a je platný po celou dobu trvání smlouvy. Seznam definic závažných onemocnění zahrnuje například:
• u pojištěného dospělého celkem 36 diagnóz: rakovina, srdeční infarkt, mrtvice, Alzheimerova choroba, encefalitida,...
• u pojištěného dítěte celkem 17 diagnóz: rakovina, dětská obrna, diabetes melitus I. typu, meningitida, encefalitida,...
PRO boj s rakovinou
(pro něho i pro ni )
ZNO1 ZNO2
Účelem připojištění je zajištění prostředků pro pojištěného v případě diagnostikování a léčby rakoviny. Užití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na léčbu, lázně, náklady spojené se změnou životního stylu vynucenou tímto závažným onemocněním.
Co je pojistnou událostí?
Zhoubné nádorové onemocnění | Procento z pojistné částky |
Objeveno včas (rakovina in situ) | 10 % |
Diagnóza (rakovina) | 40 % |
Pojistnou událostí je stanovení diagnózy rakoviny in situ nebo rakoviny. V případě stanovení diagnózy rakoviny in situ definované v příloze ZPP (část IX.) připojištění nezaniká a dále platíte pojistné za toto připojištění. V případě stanovení diagnózy rakoviny definované v příloze ZPP (část IX.) připojištění zaniká a dále máte právo na navýšení pojistného plnění v případě následných událostí.
Co není pojistnou událostí?
ZPP48
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP46
ZPP48
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit zejména:
• za stanovení diagnózy v prvních 3 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
• pokud pojištěný nebude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy (tzv. doba přežití).
Pojistné plnění se vypočte ve výši procenta uvedeného u příslušné diagnózy/následné události uvedené v příloze ZPP (část IX.) z ujednané pojistné částky. Za každou z následných událostí lze pojistné plnění navýšit pouze jednou.
Etapy boje s rakovinou (následné události) | Procento z pojistné částky |
Operace (chirurgická léčba) | 25 % |
Pomoc dárce (transplantace) | 15 % |
Léky (chemoterapie/bioterapie/imunoterapie/hormonální terapie) | 25 % |
Ozařování (radioterapie) | 25 % |
Zotavování (rekonvalescence) | 10 % |
Další nepřítel (multiplicitní nádor) | 40 % |
Vyhraný boj s nemocí (dožití) | 10 % |
Důležité
V případě zahájení paliativní léčby bude vyplaceno 100 % z pojistné částky mínus součet hodnot, na které již vzniklo právo.
Definice zhoubných nádorových onemocnění, definice následných událostí a příslušné hodnoty jsou přílohou ZPP (část IX.). Pojišíovna má právo tyto definice a hodnoty měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O doplnění definic a příslušných hodnot Vás budeme informovat na internetových stránkách nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Aktuální definice a hodnoty jsou k dispozici na xxx.xxxxxxx.xx. V případě nesouhlasu s výše popsanými úpravami a změnami máte právo vypovědět pojištění s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění definic.
PRO ženy
NMZ2
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě závažné nemoci nebo operace, které rozšiřují pojistné krytí připojištění pro případ závažných nemocí. Užití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na léčbu, lázně, náklady na změnu životního stylu vynucené závažným onemocněním/zákrokem.
Co je pojistnou událostí?
Zdravotní událost (přesná definice položky uvedena v příloze ZPP) | Procento |
Mimoděložní těhotenství | 100 % |
Operace obličeje nebo transplantace kůže v obličeji | 50 % |
Osteoporotická zlomenina | 100 % |
Rakovina in situ | 50 % |
Rekonstrukce prsu po mastektomii | 50 % |
Zdravotní událost (přesná definice položky uvedena v příloze ZPP) | Procento |
Revmatoidní artritida | 50 % |
Smrt rodičky v důsledku porodu | 500 % |
Vulvektomie | 100 % |
Vyjmenované těhotenské, porodní a poporodní komplikace | 300 % |
Xxxxxxxxxxx operace | 200 % |
Pojistnou událostí je stanovení diagnózy, provedení lékařského zákroku nebo provedení operace, jejichž přesné definice jsou uvedeny v příloze ZPP (část X.). Pojistnou událostí připojištění zaniká.
ZPP49
ZPP46
ZPP49
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit za:
Co není pojistnou událostí?
• stanovení diagnózy (nebo provedení lékařského zákroku či operace) v prvních 3 měsících od počátku připojištění, resp. v prvních 8 měsících od počátku připojištění v případě porodu (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
• zdravotní událost, pokud pojištěný nebude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace (tzv. doba přežití), toto neplatí pro úmrtí rodičky;
Jak se vypočte pojistné plnění?
• zdravotní událost, pokud souvisí s těhotenstvím, které začalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku připojištění.
Pojistné plnění se vypočte ve výši procenta uvedeného u příslušné zdravotní události v příloze ZPP (část X.) z ujednané pojistné částky ke dni pojistné události. V případě souběžného výskytu několika zdravotních událostí se pojistné plnění nekumuluje a je stanoveno ve výši pojistného plnění za tu zdravotní událost, které odpovídá nejvyšší pojistné plnění.
Informace o pojistném plnění u specifických rizik souvisejících s těhotenstvím naleznete v části 6 této předsmluvní informace.
PRO úvěr
SIZN1, SI1, SUIU1
Připojištění je určeno k zajištění schopnosti splácet finanční závazky (hypotéka, půjčky atd.) v případě smrti, invalidity nebo závažné nemoci pojištěného.
Co je pojistnou událostí?
Varianta | Smrt | Invalidita III. a vyššího stupně | Závažná nemoc * |
Komplexní (SIZN1) | Ano | Ano | Ano |
Vyvážená (SI1) | Ano | Ano | Ne |
Limitovaná (SUIU1) | Ano (pouze úraz) | Ano (pouze úraz) | Ne |
Pojistnou událostí je:
ZPP50-52
První pojistnou událostí připojištění zaniká.
* Diagnóza závažného onemocnění nebo provedení lékařského zákroku nebo ope- race během trvání připojištění, které jsou uvedeny v příloze ZPP (část VII.).
ZPP50-52
ZPP50-52
Co není pojistnou událostí?
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 7 této předsmluvní informace a dále pojistitel není povinen plnit za:
• smrt v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika (které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání), to neplatí, pokud příčinou smrti byl úraz;
• sebevraždu v prvních 2 letech trvání připojištění;
• invaliditu v důsledku úrazu, ke kterému došlo před počátkem připojištění;
• invaliditu v důsledku nemoci, která vznikla před uplynutím 1 roku od počátku připojištění;
• stanovení diagnózy závažného onemocnění (resp. provedení lékařského zákroku nebo operace) v prvních 3 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
Jak se vypočte pojistné plnění?
• závažné onemocnění, pokud pojištěný nebude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace (tzv. doba přežití).
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
SIZN1 | smrti, invalidity, závažné nemoci | Jednorázová | Ujednaná pojistná částka, jejíž výše v průběhu trvání připojištění klesá dle teoretické křivky poklesu jistiny úvěru. Výše pojistné částky v jednotlivých letech pojištění je uvedena v příslušné doložce (PČ1). |
SI1 | smrti, invalidity | ||
SUIU1 | smrti následkem úrazu, invalidity následkem úrazu |
Pojistná částka
Konstantní pojistná částka
Lineárně klesající pojistná částka
Pojistná částka PRO úvěr
Doba trvání připojištění
PRO sportovce
Díky tomuto speciálnímu řešení lze pro vybraná připojištění sjednat rozšíření pojistného krytí i na vybrané rizikové činnosti, které jsou běžně z pojištění vyloučeny.
Co je riziková činnost?
Pojistné krytí lze rozšířit na (v případě dětských tarifů jen na běžný sport na nejvyšší/profesionální úrovni):
• provozování běžného sportu na nejvyšší/profesionální úrovni – při přípravě, tréninku, závodech a exhibičních vystoupeních (vše s výjimkou biliardu, kuželek, golfu, šipek, sportovního rybářství, stolních a karetních her, které jsou pojišíovány v běžných sazbách);
• provozování motoristického sportu – při účasti řidiče nebo spolucestujícího na závodech, soutěžích, tréninkových jízdách a při jízdách na okruzích a mimo pozemní komunikace (např. čtyřkolka, motocykl, skútr, motokára, osobní nebo nákladní automobil);
ZPP6
• provozování leteckého sportu – jako pilot nebo spolucestující (např. ultralehký letoun, rogalo, kluzák, paragliding, balón, parašutismus, seskoky a lety padákem z výšin nebo trenažérů); nevztahuje se na leteckou akrobacii.
Na co platí zvláštní sazba?
Rozšíření pojistného krytí se vztahuje na tato připojištění:
Tarif | Pro případ |
NU4, NU5 | pobytu v nemocnici následkem úrazu |
TNU6, TNU7 | trvalých následků úrazu |
TNU8, TNU9 | trvalých následků úrazu 10+ |
VTU4, VTU5 | vyjmenovaných trvalých následků úrazu |
Tarif | Pro případ |
DOU6, DOU7 | denního odškodného |
DOU8, DOU9 | denního odškodného 29+ |
VDOU3, VDOU4 | vyjmenovaného denního odškodného |
6. ŽENY A TĚHOTENSTVÍ
ANO – plní se | NE – neplní se |
Lékařsky nutná hospitalizace v souvislosti s těhotenstvím, pokud • pobyt v nemocnici trval nepřetržitě 24 hodin (resp. 5 půlnocí pro připojištění N6) nebo déle; a zároveň • již uplynula čekací doba. | • Pobyt v nemocnici trval méně než 24 hodin (resp. 5 půlnocí pro připojištění N6). • Hospitalizace nastala v čekací době (3 měsíce pro těhotenství, 8 měsíců pro porod). |
Specifická rizika v souvislosti s těhotenstvím jsou kryta v několika připojištěních. To, zda při konkrétní události vzniká nebo nevzniká právo na pojistné plnění, stanoví smluvní podmínky. Pro snadnější orientaci, na co jste nebo nejste pojištěna, uvádíme několik nejčastějších příkladů.
ANO – plní se | NE – neplní se |
Pracovní neschopnost v těhotenství z důvodu nemoci objektivně doložené výsledky laboratorních či zobrazovacích vyšetřovacích metod, například: • mimoděložní těhotenství; • zamlklý nebo samovolný potrat; • úporné zvracení s hrozbou dehydratace a hospitalizace alespoň 3 půlnoci; • krvácení s hospitalizací alespoň 3 půlnoci; • poruchy placenty; • preeklampsie, eklampsie; • závažné zvýšení tlaku s hospitalizací alespoň 3 půlnoci; atd. | • Těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců od počátku připojištění. • Trvání pracovní neschopnosti nepřekročí délku sjednané odkladné doby. • Pracovní neschopnost byla vystavena lékařem z důvodu zvýšeného rizika vzniku komplikací v těhotenství (například rizikové pracovní prostředí nebo povolání, atd.). • Pracovní neschopnost byla vystavena lékařem z důvodu zdravotních obtíží, které nejsou objektivně doložené výsledky laboratorních či zobrazovacích vyšetřovacích metod a/nebo jde o pracovní neschopnost vystavenou z důvodu stavů obvyklých v těhotenství, například: • zvracení; • otoky nohou; • nevolnost; dorzopatie (vč. bolesti zad); atd. |
Hospitalizace
Pracovní neschopnost
ANO – plní se | NE – neplní se |
Daný stav je uveden v ZPP mezi vyjmenovanými těhotenskými kompli- kacemi, například: • embolie; • hluboká žilní trombóza; • mimoděložní těhotenství; atd. | • Těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců od počátku připojištění. • Daný stav není uveden v ZPP mezi vyjmenovanými těhotenskými komplikacemi. |
PRO ženy
Máme právo odmítnout pojistné plnění, pokud škodní událost souvisí se skutečností, kterou jste nám při sjednávání pojištění ve zdravotním dotazníku neuvedla, uvedla nepravdivě či neúplně (například léčba neplodnosti, předchozí rizikové těhotenství, potrat, atd.).
Výše uvedené příklady jsou ilustrativní, obecné výluky pro jednotlivá připojištění tím nejsou dotčeny.
7. UDÁLOSTI VYLOUČENÉ Z POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou tak stanoveny podmínky, za kterých pojišíovně nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění. Výluky a omezení pojistného plnění (např. čekací a odkladné doby) jsou stanovené zejména ve VPP a ZPP, případně v pojistné smlouvě (například individuální výluky stanovené dle zdravotního stavu pojištěného). Pojišíovna nemá povinnost poskytnout plnění zejména v níže uvedených případech:
Výluky: obecné
z pojiště- ní osob
• válečných událostí, bojových akcí, povstání, teroristických činů, použití biologických, chemických a/nebo jaderných zbraní;
• páchání úmyslného trestného činu pojištěným;
• požití alkoholu, omamné nebo psychotropní látky, odůvodňují-li to okolnosti škodné události;
• pojistné události vzniklé v důsledku úrazu, pokud v okamžiku pojistné události ještě nebylo na účet pojistitele připsáno první pojistné;
ZPP6
ZPP6
ZPP6
• úmyslně způsobené škodné události buď osobou, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího podnětu osobou třetí;
Výluky: úraz, invalidita, nemoc
• úraz z důvodu závažného porušení právních předpisů vydaných zaměstnavatelem (tzv. BOZP);
• sebevraždy nebo jiného úmyslného sebepoškození;
• úrazu při neoprávněném výkonu činnosti, ke které je vyžadována zvláštní způsobilost (např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění);
• úrazu při provozování nepojistitelné činnosti (např. letecká akrobacie, vysokohorská turistika nad 5 000 m n. m., přístrojové potápění, speleologie, krotitelství, adrenalinové, freestylové a freeridové disciplíny);
• úrazu při provozování rizikové činnosti (letecký sport, motoristický sport, běžný sport na nejvyšší/profesionální úrovni);
Výluky: úraz
• vzniku a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřezu meziobratlové ploténky a/nebo v případech jiné dorzopatie, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
• zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu (např. nádor);
• úrazu, k němuž došlo v důsledku duševní poruchy, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí;
• patologických zlomenin (včetně zlomenin v důsledku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplné nebo částečné) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly.
Omezení plnění na počátku při úrazu
U jednotlivých úrazových tarifů nemusí být uplatněny všechny výše popsané úrazové výluky. Přesné znění výluk naleznete ve VPP, ZPP, případně v pojistné smlouvě.
Maximální pojistné plnění za pojistné události vzniklé v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika uvedeného na pojistce, které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání:
• Smrt: plnění max. 1 000 000 Kč jednorázově a 60 000 Kč ročního důchodu
• Invalidita: plnění max. 1 000 000 Kč jednorázově
• Pracovní neschopnost: plnění se odvozuje od denní dávky max. 300 Kč
• Trvalé následky: plnění se odvozuje od pojistné částky max. 500 000 Kč
• Denní odškodné: plnění se odvozuje od denního odškodného max. 300 Kč
• Hospitalizace: plnění se odvozuje od denní dávky max. 500 Kč
8. DAŇOVÉ VLASTNOSTI POJIŠTĚNÍ OSOB
Na toto pojištění se vztahují příslušná ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Tabulka níže uvádí základní vlastnosti, nemůže však nahradit přesné znění uvedeného zákona. V případě nejasností ohledně daňových otázek prosím kontaktujte svého daňového poradce.
UPOZORNĚNÍ: níže uvedené vlastnosti jsou platné od 01.01.2015 a v budoucnu může dojít k jejich změně, například k úpravě sazby srážkové daně.
Daňové odpočty
Od základu daně si jako pojistník můžete odečíst zaplacené mimořádné pojistné ve zdaňovacím období na Vaše pojištění pro případ smrti nebo dožití (maximálně však 12 000 Kč za zdaňovací období), pokud:
• jste pojistníkem a zároveň pojištěným;
• výplata pojistného plnění je ve smlouvě sjednána až po 60 měsících od uzavření smlouvy a současně nejdříve v kalendářním roce, v jehož průběhu dosáhnete věku 60 let;
• pojistná smlouva neumožňuje výplatu jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy (smlouva je sjednána ve variantě „PRO daňové výhody od roku 2015“).
Při předčasném zániku pojištění, zkrácení doby pojištění na méně než 60 měsíců od uzavření smlouvy, nebo dodatečném sjednání výplaty pojistného plnění na dřívější rok, než rok v němž poplatník dosáhne 60 let věku, nebo změně varianty na „BEZ daňových výhod od roku 2015“, nárok na uplatnění odpočtu zaniká. V případě výplaty částečného odkupu, nebo výplaty pojistného plnění dříve než po 60 měsících od uzavření smlouvy nebo před rokem, v němž pojistník dosáhne 60 let věku, nebo v případě předčasného ukončení pojistné smlouvy jste dále povinen dříve uplatněné daňové odpočty uvést jako příjem v daňovém přiznání. (Neplatí, pokud je odkupné převedeno na jinou pojistnou smlouvu soukromého pojištění osob splňující podmínky pro odečet pojistného stanoveného zákonem o daních z příjmů).
Konkrétně: částky, o které jste si jako pojistník v předchozích letech z důvodu zaplaceného mimořádného pojistného snížil základ daně, jsou Vaším příjmem ve zdaňovacím období, ve kterém k výplatě/předčasnému zániku pojištění došlo. Povinnost zpětného dodanění dříve uplatněného odpočtu se uplatní nanejvýš za 10 let nazpět.
Při uzavření smlouvy životního pojištění si můžete vybrat mezi variantami:
PRO daňové výhody od roku 2015 | Není umožněná výplata jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy (rozumí se částečný odkup a platební prázdniny). |
BEZ daňových výhod od roku 2015 | Je umožněná výplata jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, (rozumí se zejména částečný odkup) a to v souladu s ustanoveními pojistné smlouvy. Pří sjednání této varianty není možné odečítat zaplacené mimořádné pojistné od základu daně. |
Pojistné plnění
Pojistné plnění při dožití: pojistné plnění snížené o zaplacené mimořádné pojistné na pojištění pro případ smrti nebo dožití, které nesnížilo základ daně při předchozích částečných odkupech, se daní srážkovou daní 15 %.
Pojistné plnění v ostatních případech (připojištění pro případ smrti, úrazu, nemoci, invalidity) je od daně osvobozeno.
Zdanění částeč- ných odkupů
Částečné odkupy: základem daně je hodnota částečného odkupu snížená o zaplacené mimořádné pojistné na pojištění pro případ smrti nebo dožití, které nesnížilo základ daně při předchozím částečném odkupu. Ke snížení základu daně nelze použít mimořádné pojistné zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance, hrazené v období od 1. 1. 2001 do 31. 12. 2014. Sazba srážkové daně je15 %.
Předčasné ukončení
Předčasné ukončení s výplatou odkupného: základem daně je hodnota odkupného snížená o zaplacené mimořádné pojistné na pojištění pro případ smrti nebo dožití. Ke snížení základu daně nelze použít mimořádné pojistné, které již snížilo základ daně při částečném odkupu. Ke snížení základu daně lze od 1. 1. 2015 použít mimořádné pojistné hrazené zaměstnavatelem za zaměstnance v období posledních 10 let trvání pojistné smlouvy. Sazba srážkové daně je 15 %.
9. ZÁNIK, ODSTOUPENÍ A PORUŠENÍ PODMÍNEK Způsoby zániku pojistné smlouvy
Vaše pojištění může zaniknout v níže uvedených případech:
1. uplynutím doby pojištění;
2. nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty (v min. délce 1 měsíc) stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi;
3. dohodou;
4. výpovědí pojistitele nebo pojistníka do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy;
5. výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období, přičemž výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období (týká se pouze pojištění s běžným pojistným); pojistitel nemůže takto vypovědět životní pojištění;
6. jinou výpovědí – podmínky a výpovědní doby pro další možnosti výpovědí jsou stanovené ve VPP a v zákoně č. 89/2012 Sb., občanský zákoník;
7. odstoupením od pojistné smlouvy (uvedeno na následující stránce);
8. odmítnutím plnění při porušení povinností pojistníka stanovených ve smlouvě nebo pojistných podmínkách (např. při vědomém uvedení nepravdivých nebo hrubě zkreslených údajů týkajících se pojistné události nebo jejich zamlčení nebo pokud se pojistná událost týká části těla nebo orgánu, který byl poškozen již v minulosti, a tato skutečnost nebyla pojistiteli známa v důsledku zatajení nebo nepravdivého sdělení pojistníka či pojištěného);
9. z dalších důvodů uvedených v právních předpisech nebo pojistných podmínkách.
Porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že jako pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo na pojistné plnění porušíte své zákonné a/nebo smluvní povinnosti (například uvedení nepravdivých informací při uzavření pojistné smlouvy), může dle okolností a smluvních ujednání dojít:
• ke snížení či odmítnutí pojistného plnění;
• k ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.
Změna pojistných faktorů
Jako pojištěný jste povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojišíovně změnu pojistných faktorů (ZPP5). Zejména se jedná o:
• změnu rizikovosti zaměstnání;
• změnu statusu kouření (z xxxxxxxx na kuřáka).
Odstoupení od pojistné smlouvy
V níže uvedených případech má pojišíovna nebo Vy právo odstoupit od pojistné smlouvy. Pojišíovna má právo odstoupit jak od celé pojistné smlouvy zahrnující veškerá pojištění a připojištění, tak od jednotlivých pojištění a/nebo připojištění. Právo odstoupit od pojistné smlouvy lze uplatnit i po pojistné události v případě, že chybí příčinná souvislost mezi touto pojistnou událostí a zatajenou podstatnou skutečností.
Xxx | Xx (jako pojistník) | Pojišíovna | ||
Důvod | Bez udání důvodu. | Pokud pojišíovna poruší povinnost pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy při jednání o uzavření nebo o změně smlouvy. | Pokud pojišíovna poruší povinnost upozornit Vás na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky (pokud si jich musí být při uzavírání smlouvy vědoma). | Pokud Vy jako pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti porušíte povinnost pravdivě odpovědět na písem- né dotazy pojišíovny týkající se skutečností, které mají podstat- ný význam. |
Lhůta | 30 dní ode dne uzavření smlouvy, ode dne, kdy jste obdržel sdělení o uzavření smlouvy, nebo ode dne, kdy Vám byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na Vaši žádost po uzavření pojistné smlouvy. | 2 měsíce ode dne, kdy jste zjistil nebo musel zjistit porušení povinnosti pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy nebo upo- zornit Vás na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky. | 2 měsíce ode dne, kdy pojistitel zjistil nebo musel zjistit porušení povinnosti pravdivě odpovědět na písemné dotazy pojišíovny týkající se skutečností, které mají podstatný význam. | |
Vypořádání | Pojišíovna Vám vrátí zaplacené pojistné; přitom má právo ode- číst si, co již z pojištění plnila. Může též požadovat vrácení částky zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zapla- cené pojistné. | Pojišíovna Vám vrátí zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnila. | Pojišíovna Vám vrátí pojistné snížené o to, co již z pojištění plnila, a dále o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Může též požadovat vrácení částky zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zapla- cené pojistné. |
V případě neuplatnění práva na odstoupení od smlouvy je pojistná smlouva platnou a účinnou a zavazuje strany k plnění závazků v ní obsažených. Odstoupení od pojistné smlouvy je nutno podat písemně a zaslat je do sídla pojistitele. Vzor odstoupení je přístupný na xxx.xxxxxxx.xx.
10. POUČENÍ O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Pojistitel za účelem uzavření smlouvy a plnění práv a povinností z ní vyplývajících a za účelem a v rozsahu stanoveném zákonem, zvláštním právním předpisem nebo vyplývajícím z mezinárodních právních závazků, především v oblasti opatření proti legalizaci výnosu z trestné činnosti a financování terorismu a mezinárodní spolupráce při správě daní (např. výměna informací o finančních účtech se Spojenými státy americkými) zjišíuje a zpracovává Vaše osobní údaje, případně údaje dalších účastníků pojištění. Jiné údaje, rozsahem a účelem překračující výše uvedené zpracování, je pojistitel oprávněn zpracovávat na základě souhlasu, který je obsažen v pojistné smlouvě. Takový souhlas je možné neudělit, resp. je možné jej kdykoliv písemně odvolat.
Poskytnutí údajů je dobrovolné, nicméně v rozsahu nutném pro uzavření smlouvy je podmínkou vzniku smluvního vztahu.
Za osobní údaj se pro účely tohoto poučení a souhlasů, k nimž se poučení vztahuje, považují: jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, údaj o zdravotním stavu (je-li nezbytný pro plnění smlouvy), kontaktní spojení včetně elektronických kontaktů, státní příslušnost, údaj o státech daňového rezidentství a další pojistiteli ve smlouvě nebo jiném souvisejícím dokumentu sdělené osobní údaje, včetně údajů, které pojistitel vytvořil zpracováním údajů takto získaných.
Osobní údaje bude zpracovávat Allianz pojišíovna, a. s., a její smluvní zpracovatelé (zejména poskytovatelé IT technologií ke zpracování osobních dat, asistenční společnosti, zajistitelé a pojišíovací zprostředkovatelé), a to jak v ČR, tak v zahraničí. V rámci služby MojeAllianz bude osobní údaje zpracovávat též Allianz penzijní společnost, a.s.
Zpracování se provádí automatizovaně i manuálně pro účely pojišíovacích a finančních služeb, dalších souvisejících činností, a v případě souhlasu též pro účely marketingové a pro zvyšování kvality služeb, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového vztahu, a dále po dobu vyplývající z právních předpisů, minimálně však na dobu 5 let od skončení smluvního vztahu, není-li uvedeno jinak.
Souhlas se | Xxxxxxx se dává k tomu, aby pojistitel, případně jeho smluvní společnosti (například asistenční společnosti), jsou-li pro to důvody související |
zpracováním | se stanovením pojistného rizika a rozsahu pojistného krytí, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, prostřednictvím pověřeného |
údajů | zdravotnického zařízení zjišíoval a přezkoumával fyzický i psychický zdravotní stav u všech poskytovatelů zdravotních služeb, u kterých se |
o zdravotním | pojištěný léčil, léčí nebo bude léčit, a to na základě vyžádání zpráv, výpisů či kopií zdravotnické dokumentace, a v případě potřeby rovněž |
stavu | na základě jeho prohlídky nebo vyšetření provedeného pověřeným zdravotnickým zařízením. Zároveň se uděluje pojistiteli souhlas se |
zpracováním těchto údajů. Tento souhlas platí i na dobu po smrti pojištěného. Zároveň se tímto souhlasem zprošíuje povinnost mlčenlivosti | |
lékařů a pracovníků zdravotnických zařízení dotazovaných pojistitelem. | |
Souhlas k využití osobních údajů pro marketingové účely | Souhlas se dává k tomu, abychom Vás mohli v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitostech nabídek pojišíovacích a souvisejících finančních služeb nebo jiných marketingových sdělení pojistitele nebo nabídky služeb a jiných obchodních sdělení členů mezinárodního koncernu Allianz (zejména Allianz penzijní společnosti, a. s., IČO 25612603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujících obchodních partnerů, jejichž seznam je uveden na internetových stránkách pojistitele, kontaktovat písemnou, elektronickou nebo i jinou formou, při využití poskytnutých osobních údajů uvedených výše (vyjma citlivých údajů). |
Zároveň sdělením elektronického kontaktu udělujete jako pojistník, případně pojištěný, souhlas, abyste byl kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění. Udělení souhlasu je dobrovolné a není podmínkou uzavření smlouvy. | |
Souhlas | Xxxxxxx se dává k předání osobních údajů subjektům mezinárodního koncernu Allianz (zejména Allianz penzijní společnosti, a. s., IČO |
k předávání | 25612603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujícím obchodním partnerům, jejichž seznam je uveden na internetových |
osobních údajů | stránkách pojistitele, pro účely poskytování jejich finančních služeb, nabízení obchodu a služeb nebo další marketingové účely, a to na dobu |
pro marketingové | trvání závazků ze smluvního vztahu a 5 let po jeho skončení. |
účely | |
Souhlas se | Xxxxxxx se dává k tomu, abychom v případě telefonických hovorů mohli tyto hovory nahrávat, zpracovávat a následně vyhodnocovat tak, |
zpracováním pro | abychom příště co nejlépe vyhověli Vašim požadavkům, přáním a potřebám. Můžeme se s Vámi také spojit a ověřit, zda jste byli s našimi |
účely zvyšování | službami spokojeni. |
kvality služeb | |
Služby klientského portálu MojeAllianz | V rámci souvisejících služeb poskytujeme klientům možnost využívat klientský portál MojeAllianz, k čemuž je nezbytné zpracovávat po dobu poskytování této služby údaje obsažené ve smlouvách s Allianz pojišíovnou, a.s., a Allianz penzijní společností, a.s., a dále též elektronické kontakty sloužící k přihlášení a autorizaci klientů (e-mail a mobilní telefon). Portál MojeAllianz může mimo jiné sloužit i k zasílání a ukládání obchodních sdělení. |
Další informace o zpracování osobních údajů | 1. Každý klient může požadovat informaci o zpracování svých osobních údajů. Pojistitel má právo za poskytnutí informace požadovat přiměřenou úhradu. 2. V případě, že klient zjistí nebo se domnívá, že pojistitel nebo jiný zpracovatel provádí zpracování osobních údajů, které je v rozporu s ochranou jeho soukromého a osobního života nebo v rozporu se zákonem, může: a) požádat pojistitele nebo zpracovatele o vysvětlení, b) požadovat, aby pojistitel nebo zpracovatel odstranili takto vzniklý stav, zejména může požadovat blokaci, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Pojistitel vždy bez zbytečného odkladu informuje klienta o vyřízení jeho žádosti. 3. Klient má právo kdykoliv se obrátit se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů. |
Zásady práce s osobními údaji |
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob
platnost od 01.05.2015
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění osob sjednávané společností Allianz pojišíovna, a.s., se sídlem v Praze 8, Ke Štvanici 656/3, IČO 47115971, Česká republika, (dále též
„pojistitel“) na základě pojistné smlouvy je soukromým pojištěním, které se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále též
„Zákoník“) a souvisejícími právními předpisy České republiky, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále též „VPP“), případně příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále též „ZPP“), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále též „DPP“) a ujednáními, pokud se na ně pojistná smlouva odvolává. Pojistitel je podle zákona o pojišíovnictví v platném znění oprávněn provozovat pojišíovací činnost.
2. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPP, případně i příslušné ZPP, DPP, písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojiště- ní (včetně dotazů týkajících se zdravotního stavu pojištěného) a dal- ší ustanovení a informace, se kterými musí být pojistník před uza- vřením pojistné smlouvy prokazatelně seznámen. Bylo-li v konkrétní pojistné smlouvě ujednáno jinak, použijí se přednostně ustanovení konkrétní pojistné smlouvy před ustanoveními DPP, ustanovení DPP se použijí přednostně před ustanoveními ZPP, ustanovení ZPP se použijí přednostně před ustanoveními VPP a ustanovení VPP se použijí před- nostně před ustanoveními Zákoníku. To se nevztahuje na ta ustanove- ní obecně závazných právních předpisů, od kterých se nelze odchýlit.
3. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto VPP, se řídí právním řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s tímto pojištěním jsou příslušné soudy České republiky.
4. Pojištění osob se sjednává jako pojištění obnosové, není-li ujednáno jinak.
5. Tyto VPP nabývají platnosti dne 01.05.2015.
Článek 2
Vymezení pojmů
Pro účely pojištění, které se řídí těmito VPP, jsou rozhodující následující pojmy. Není-li ujednáno jinak, rozumí se:
1. čekací dobou - ujednaná doba, během níž nastalé škodní události, které by jinak byly pojistnými událostmi, se za pojistné události nepovažují;
2. dynamikou - úprava pojistného, případně pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění tak, aby zůstala zachována reálná hodnota pojištění;
3. měsíčním výročím - den v každém měsíci, který je číselně shodný se dnem počátku pojištění; není-li takový den v příslušném měsíci, je měsíčním výročím nejbližší předcházející den v měsíci;
4. mimořádným pojistným - pojistné hrazené nad rámec pojistného ujednaného v pojistné smlouvě (nemá vliv na povinnost pojistníka platit ujednané pojistné);
5. odkladnou dobou - ujednaná doba, která začíná běžet dnem vzniku pojistné události a po jejímž uplynutí může oprávněné osobě vzniknout právo na pojistné plnění;
6. odkupným - částka stanovená pojistně-matematickými metodami, která je vyplacena při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojistné události);
7. pojistným rokem - rok začínající běžet v den počátku pojištění nebo na výročí;
8. pojištěním ve splaceném stavu - pojištění bez dalšího placení běžného pojistného;
9. Sazebníkem poplatků - dokument zveřejněný na internetových stránkách pojistitele, kde je uvedena aktuální výše těch poplatků, které je pojistitel oprávněn v průběhu pojistné doby upravovat; o které konkrétní poplatky se jedná a podmínky jejich úpravy, jsou uvedeny v těchto VPP, ZPP, DPP, případně v ustanoveních konkrétní pojistné smlouvy;
10. škodní událostí - skutečnost, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění;
11. vstupním věkem pojištěného - rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem narození pojištěného;
12. výročím - den, který je číselně shodný se dnem a měsícem dne počátku pojištění; není-li takový den v příslušném roce, je výročím nejbližší předcházející den v měsíci.
Článek 3
Hlavní pojištění a připojištění
1. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat i více pojištění. Je-li jedno pojištění označeno jako hlavní pojištění, mají ostatní povahu připojištění.
2. Připojištění při zániku hlavního pojištění zanikají. Zánikem připojištění hlavní pojištění nezaniká.
3. Pojistné období je pro všechna sjednaná připojištění shodné s pojistným obdobím hlavního pojištění.
Článek 4
Počátek a konec pojištění
1. Počátek pojištění nastává prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy, není- li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba v letech, nastává konec pojištění na výročí v roce, který je součtem roku počátku pojištění a ujednané pojistné doby.
3. Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba do věku pojištěného, nastává konec pojištění na výročí v roce, ve kterém se pojištěný dožije ujednaného věku.
Článek 5
Zániky pojištění
1. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li celé dlužné pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě uvedené v upomínce, zanikne pojištění marným uplynutím této lhůty.
2. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. Dohoda o zániku pojištění musí vždy obsahovat ujednání o vzájemném vypořádání závazků. Není-li v dohodě uveden okamžik zániku pojištění, zaniká pojištění ke dni, kdy dohoda nabyla účinnosti.
3. Je-li pojištění ujednáno s běžným pojistným, zaniká pojištění na základě výpovědi pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně později než 6 týdnů přede dnem, kdy uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období. Vypoví-li pojistitel podle tohoto odstavce životní pojištění, k výpovědi se nepřihlíží.
4. Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy.
5. Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Vypoví-li však pojistitel podle tohoto odstavce životní pojištění, k výpovědi se nepřihlíží.
6. Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění jako hledisko národnost, rasový nebo etnický původ, těhotenství nebo mateřství nebo jiné hledisko odporující zásadě rovného zacházení podle platných právních předpisů.
7. Pojištění zaniká zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby, dnem odmítnutí pojistného plnění či z dalších důvodů uvedených v Zákoníku nebo v pojistné smlouvě. Zanikne-li pojištění z důvodu zániku pojistného zájmu, má pojistitel právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
8. Umožňuje-li to pojistná smlouva, může se zánik pojištění podle tohoto článku týkat jak celé pojistné smlouvy zahrnující veškerá pojištění a připojištění, tak jednotlivých pojištění a/nebo připojištění. Ostatní pojištění a připojištění pak zůstávají nedotčena.
9. Výpovědní doba počíná běžet dnem následujícím po doručení výpovědi, není-li ujednáno nebo v Zákoníku stanoveno jinak.
Článek 6
Odstoupení od pojištění
1. Zatají-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti při zodpovídání písemných dotazů pojistitele v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy skutečnosti významné pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel nebo ji uzavřel za jiných podmínek, a to zejména za podmínky sjednání výluky či jiného obdobného omezení pojistného plnění. Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistitel do 2 měsíců ode dne, kdy zatajení významných skutečností zjistil nebo musel zjistit.
2. Právo odstoupit od pojistné smlouvy podle odstavce 1 tohoto článku se může týkat jak celé pojistné smlouvy zahrnující veškerá pojištění a připojištění, tak jednotlivých pojištění a/nebo připojištění. Ostatní pojištění a připojištění pak zůstávají nedotčena.
3. Právo odstoupit od pojistné smlouvy lze uplatnit i po pojistné události v případě, že chybí příčinná souvislost mezi touto pojistnou událostí a zatajenou skutečností uvedenou v odstavci 1 tohoto článku. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle tohoto odstavce vrátí pojistitel pojistníkovi bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo oprávněná osoba, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
4. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 1 tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil, a o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Poskytl-li již pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo jiné osobě pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné snížené o náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
5. Je-li si pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky a neupozorní-li ho na ně, nebo odpoví-li pojistitel nepravdivě nebo neúplně na písemné dotazy zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojistné smlouvy, má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit. Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije- li je pojistník do 2 měsíců ode dne, kdy porušení uvedených povinností pojistitele zjistil nebo musel zjistit.
6. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 5 tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil.
7. Pojistník je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě 30 dnů ode dne jejího uzavření (v případě pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku ode dne, kdy obdržel sdělení o jejím uzavření) nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy.
8. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 7 tohoto článku vrátí pojistitel pojistníkovi bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo oprávněná osoba, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
9. Obecná úprava odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se těmito VPP nepoužije; následky porušení smluvních povinností jsou stanoveny výše v tomto článku, v oddílu pojištění Zákoníku a/nebo v pojistné smlouvě.
Článek 7
Pojistné plnění
1. Forma poskytování pojistného plnění je ujednána v pojistné smlouvě. Pojistné plnění může být poskytováno zejména ve formě:
a) jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného od pojistné částky;
b) jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného od denní dávky;
c) opakované výplaty pojistného plnění v ujednané frekvenci odvozeného od důchodu;
d) zproštění pojistníka od placení pojistného.
Pojistnou částkou, denní dávkou, důchodem a pojistnou dobou se pro účely stanovení výše pojistného plnění a/nebo podmínek jeho výplaty rozumí hodnota tohoto parametru ujednaná pro dané pojištění v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2. Důchod se vyplácí ročně předem po ujednanou dobu. Právo na výplatu prvního důchodu vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události. První důchod je splatný po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě 15 dnů ode dne skončení šetření.
3. Zproštění od placení pojistného se vztahuje pouze na ujednanou část pojistného. Právo na zproštění od placení pojistného vzniká k nejbližší splatnosti pojistného následující po vzniku pojistné události. Pojistník je zproštěn od placení pojistného po ujednanou dobu, nejdéle však do zániku pojištění.
4. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění anebo odkupného splatné pohledávky pojistného a/nebo jiné pohledávky z pojištění.
5. V případě změny pojištění platí ustanovení o výlukách a/nebo omezeních pojistného plnění pro dosjednanou/navýšenou část pojistného krytí obdobně. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na navýšení z důvodu dynamiky.
Článek 8
Odmítnutí pojistného plnění
1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost:
a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a
b) kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zatajení (při zodpovídání písemných dotazů pojistitele pojistníkem nebo pojištěným v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy) skutečností významných pro pojistitelovo ohodnocení pojistného rizika a
c) pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.
2. Pojistitel je dále oprávněn pojistné plnění odmítnout v případě, že oprávněná osoba, pojistník nebo pojištěný uvedou při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se pojistné události zamlčí.
3. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění odmítnout v souladu s odstavcem 1 /nebo 2 tohoto článku i tehdy, týká-li se pojistná událost části těla nebo orgánu (funkčního celku těla), který byl poškozen již v minulosti, a nebyla- li tato skutečnost v důsledku zatajení nebo nepravdivého či neúplného sdělení (při zodpovídání písemných dotazů pojistitele pojistníkem nebo pojištěným v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy) pojistiteli známa.
Článek 9
Pojistné
1. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala (jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé).
2. Právo pojistitele na běžné pojistné za první pojistné období a na jednorázové pojistné vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy a pojistné je k tomuto dni splatné.
3. Právo pojistitele na běžné pojistné za následující pojistná období vzniká prvním dnem pojistného období a pojistné je k tomuto dni splatné.
4. Pojistitel má právo upravit výši pojistného z důvodu změny podmínek rozhodných pro stanovení jeho výše. Těmito změnami jsou zejména změny právních předpisů nebo změny rozhodovací praxe soudů, které přímo nebo nepřímo ukládají pojistiteli nové povinnosti, které mají vliv na stanovení výše pojistného a/nebo pojistného plnění (zejména daně, poplatky apod.). Upraví-li pojistitel výši pojistného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
5. Nesouhlasí-li pojistník se změnou výše pojistného podle odstavce 4 tohoto článku, může nesouhlas projevit do 1 měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel na tento následek pojistníka, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nemění.
6. Pojištění se pro neplacení pojistného ani z jiných důvodů nepřerušuje.
Článek 10
Práva a povinnosti účastníků pojištění
1. Pojistník je povinen seznámit pojištěného, který je osobou odlišnou od pojistníka, s obsahem pojistné smlouvy a pojištěný s jejím uzavřením musí souhlasit.
2. Oprávněná osoba odlišná od pojištěného může uplatnit právo na pojistné plnění pouze tehdy, prokáže-li, že jí byl k přijetí pojistného plnění dán písemný souhlas pojištěného. Je-li oprávněnou osobou pojistník, může uplatnit právo na pojistné plnění pouze tehdy, prokáže-li navíc splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku.
3. Písemný souhlas pojištěného odlišného od pojistníka se vyžaduje i v případě zastavení nebo postoupení pojistné smlouvy, změny obmyšleného, změny podílů na pojistném plnění, bylo-li určeno více obmyšlených, vyplacení odkupného a v rámci investičního životního pojištění rovněž v případě odkoupení podílových jednotek.
4. Dotáže-li se pojistitel v písemné formě zájemce o pojištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka či pojištěného při jednání
o změně pojistné smlouvy na skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, zodpoví zájemce, pojistník či pojištěný tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za řádně splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic podstatného.
5. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli zánik nebo změnu pojistného rizika, nebyla-li tato změna promítnuta ve výpočtu pojistného; to platí pro všechny druhy pojištění osob, včetně pojištění nemoci. V případě pojištění cizího pojistného nebezpečí má tuto povinnost pojištěný.
6. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel pojistnou smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného nebo jinou úpravu pojistné smlouvy (např. výluku nebo omezení pojistného plnění) s účinností od nejbližší splatnosti pojistného následující po dni, kdy se
o tomto zvýšení dozvěděl. Neučiní-li tak do 1 měsíce ode dne, kdy se o této změně dozvěděl, jeho právo zaniká. Není-li návrh přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno do 15 dnů ode dne doručení návrhu, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou; toto právo však pojistitel nemá, neupozornil-li na možnost výpovědi v návrhu. Xxxxxxxx-li pojistitel pojištění do 2 měsíců ode dne, kdy obdržel nesouhlas s návrhem, nebo kdy marně uplynula doba podle předchozí věty, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
7. Prokáže-li pojistitel, že by vzhledem k podmínkám platným v době uza- vření pojistné smlouvy pojistnou smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Nevypo- ví-li pojistitel pojištění do 1 měsíce ode dne, kdy se o této změně dozvě- děl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
8. Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, vzniká pojistiteli povinnost snížit pojistné úměrně ke snížení pojistného rizika s účinností od nejbližší splatnosti pojistného následující po dni, kdy se o tomto snížení dozvěděl.
9. Jsou-li pro to důvody související s určením výše pojistného rizika, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, může pojistitel požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěného, pokud k tomu byl dán souhlas pojištěného. Zjišíování se provádí i na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných přímo pojistitelem nebo osobou provozující zdravotnické zařízení, kterou pojistitel pověřil, od ošetřujících lékařů a/nebo zdravotnických zařízení s příslušnou specializací, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným pověřeným zdravotnickým zařízením s příslušnou specializací. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele předložit písemný přehled úhrad za poskytnutou lékařskou péči (včetně předpisu léčivých přípravků a zdravotnických prostředků) vystavený zdravotní pojišíovnou, u níž je nebo byl registrován.
10. Pojištěný je oprávněn souhlas uvedený v odstavci 9 tohoto článku písemně odvolat. Pokud byl souhlas odvolán, není pojistitel povinen poskytovat případné pojistné plnění, ledaže by byl souhlas obnoven.
11. Pojistitel je oprávněn požadovat po pojistníkovi úhradu mimořádných nákladů souvisejících s úkony, které jdou nad rámec běžné správy pojistné smlouvy (např. upomínací výlohy pro neplacení pojistného, výlohy související s vyhotovením duplikátů a/nebo kopií dokumentů, které pojistník obdržel, nebo výlohy související s vyhotovením informace o stavu pojistné
smlouvy častěji než jednou za pojistný rok). Výše poplatků na úhradu těchto mimořádných nákladů aktuální k datu platnosti těchto VPP je stanovena v tabulce níže, přičemž pojistitel si vyhrazuje právo výši těchto poplatků upravovat. O úpravě poplatků informuje pojistitel pojistníka zveřejněním jejich nové výše v Sazebníku poplatků na internetových stránkách pojistitele nejpozději 2 měsíce před dnem, ke kterému se mají poplatky změnit. Nesouhlasí-li pojistník s úpravou, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění na internetových stránkách pojistitele. Pokud tohoto práva pojistník nevyužije, zůstává pojištění v platnosti a mění se v souladu se zveřejněnou úpravou.
Poplatek za zaslání upomínky o zaplacení pojistného | 50 Kč |
Vyhotovení duplikátů a/nebo kopií dokumentů, které pojistník obdržel (např. pojistné smlouvy, VPP, ZPP apod.) | 50 Kč za jednu stranu A4 |
Vyhotovení informací o stavu pojistné smlouvy častěji než jednou za pojistný rok (např. přehled pohybů na účtu pojistníka apod.) | 50 Kč |
Článek 11
Práva a povinnosti účastníků pojištění v případě pojistné události
1. Nastane-li škodní událost, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu, podá mu pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků takové události a o právech třetích osob. Současně předloží po- jistiteli potřebné doklady vyžádané pojistitelem a postupuje způsobem ujednaným v pojistné smlouvě. Není-li současně pojistníkem nebo po- jištěným, mají tyto povinnosti i pojistník a pojištěný. Stejné oznámení může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem.
2. Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni pojistiteli předložit a/nebo mu umožnit získat co nejdříve veškeré doklady a dokumenty, které si pojistitel v souvislosti s šetřením škodní události vyžádá. K veškerým dokladům a dokumentům předkládaným pojistiteli v jiném než českém jazyce musí být přiložen jejich úředně ověřený překlad do českého jazyka. Dokud tyto povinnosti nejsou splněny, pojistitel je oprávněn poskytování pojistného plnění nezahájit, popřípadě poskytování až do jejich splnění pozastavit.
3. Pojištěný je povinen se léčit u lékařů a v léčebných zařízeních, která užívají všeobecně uznávané vědecké a diagnostické metody, a je povinen řídit se doporučeními lékaře a podniknout všechny kroky prospěšné pro jeho uzdravení.
4. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení podle odstavce 1 tohoto článku šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
5. Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do 3 měsíců ode dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit. Požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě.
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení šetření.
7. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
8. Pojistitel není povinen hradit žádné výdaje nebo náklady oprávněné osoby vynaložené na posouzení události (zejména náklady na právní zastoupení), byí by jakkoli souvisely s šetřením škodní události, není-li dále uvedeno jinak. Pojistitel se podílí na úhradě účelně vynaložených a prokázaných hotových výdajů spojených s šetřením práva na pojistné plnění (zejména poplatky za vyhotovení lékařského potvrzení), maximálně však do částky 300 Kč v rámci jedné škodní události. Náhrady podle tohoto odstavce není pojistitel povinen poskytnout v případech, kdy právo na uplatňované pojistné plnění nevzniklo.
9. Obsahuje-li oznámení podle odstavce 1 tohoto článku vědomě nepravdivé a/nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené pojistné události a/nebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této pojistné události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
10. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu právo na přiměřenou náhradu.
11. Pokud došlo k vyplacení pojistného plnění (nebo jeho části) bez právního důvodu, je ten, komu bylo takto plněno, povinen vrátit pojistiteli vyplacené pojistné plnění (nebo jeho část), a to i v případě, že pojištění již zaniklo.
Článek 12
Následky porušení povinností
1. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
2. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
3. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví- li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 2 měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
4. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
5. Určil-li pojistitel chybně pojistné, pojistnou dobu, dobu placení pojistného, pojistnou částku nebo jinou formu pojistného plnění proto, že pojistník nebo pojištěný uvedl nesprávné datum narození pojištěného nebo nepravdivý či neúplný údaj o jiné skutečnosti významné pro stanovení parametrů pojištění (např. údaj o hmotnosti, výšce, kouření či zaměstnání pojištěného), má pojistitel právo snížit pojistné plnění v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby byl pojistník nebo pojištěný býval uvedl datum narození pojištěného nebo jinou významnou skutečnost pravdivě a úplně.
6. Bylo-li v důsledku nesprávně uvedeného údaje o datu narození pojištěného nebo jiného významného nepravdivého či neúplného údaje placeno vyšší pojistné, upraví pojistitel jeho výši počínaje pojistným obdobím následujícím po pojistném období, ve kterém se dozvěděl správné údaje. Pojistné placené za následující pojistná období se snižuje o přeplatek pojistného; bylo-li pojistné jednorázové, vrátí pojistitel přeplatek pojistníkovi bez zbytečného odkladu.
7. Bylo-li uvedeno nesprávné datum narození pojištěného nebo jiný významný nepravdivý či neúplný údaj, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření pojistné smlouvy smlouvu neuzavřel nebo ji uzavřel za jiných podmínek.
Článek 13
Doručování a písemná forma
1. Písemnost může mít listinnou, elektronickou nebo jinou obdobnou podobu vyplývající z dosažených technických možností.
2. Je-li pro písemnost vyžadována písemná forma dle příslušných právních předpisů, je taková forma zachována, pokud je podpis právního jednání nahrazen mechanickými prostředky v případech, kdy je to obvyklé (zejména jde-li o hromadnou korespondenci, komunikaci elektronickými prostředky, předchozí dohodu nebo návrh, podle něhož se druhá strana zachová apod.). Mechanickými prostředky se rozumí například faksimile podpisu.
3. Písemnosti si účastníci pojištění doručují:
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím;
b) s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlouvy;
c) prostřednictvím oficiální webové nebo mobilní aplikace pojistitele, do níž se vyžaduje vstup za pomoci individuálně přidělených přihlašovacích údajů a hesla, je-li takové doručení v aplikaci umožněno. To platí pouze v případě, že službu výše uvedených aplikací má pojistník nebo jiný účastník pojištění sjednánu. O doručení písemnosti touto cestou je pojistník nebo jiný účastník pojištění notifikován též prostřednictvím elektronické pošty či textové zprávy (SMS) na mobilní
telefonní číslo, které k tomuto účelu pojistník, případně jiný účastník pojištění, poskytl (dále též „notifikační zpráva“);
d) elektronicky v souladu s právními předpisy na adresu předem určenou smluvními stranami.
4. Pojistník, případně další účastníci pojištění, jsou povinni pojistiteli sdělit aktuální adresu trvalého pobytu, případně pokud se liší, kontaktní adresu pro doručování písemností (kontaktní poštovní a emailovou adresu), na které se skutečně zdržují a kde mají možnost vybírat a přebírat zásilky, a jde-li o elektronickou poštu, pak takovou emailovou adresu (emailovou schránku), k níž mají pravidelný přístup a která je chráněna proti zneužití a přístupu třetích osob.
5. Písemnost odeslaná na sdělenou poštovní adresu s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla 3. pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak 15. pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
6. Písemnost určená pojistníkovi, oprávněné osobě nebo jinému účastníkovi pojištění zasílaná na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou se považuje za doručenou dnem jejího převzetí nebo dnem odepření převzetí písemnosti. Nebyl-li adresát zastižen, považuje se písemnost za doručenou dnem uložení u držitele poštovní licence, a to i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl. Písemnost se považuje za doručenou rovněž dnem, kdy byla pojistiteli vrácena jako nedoručitelná, a to z jakéhokoli důvodu s výjimkou zvláštního postupu uvedeného v odstavci 12 tohoto článku (vědomé zmaření dojití). To neplatí, pokud adresát prokáže, že písemnost nemohl vyzvednout ze závažného důvodu (např. hospitalizace).
7. Písemnost určená pojistiteli se doručuje do jeho sídla. V případě, že byla písemnost pojistníkem nebo jiným účastníkem pojištění odevzdána pojišíovacímu zprostředkovateli, je doručena dnem, kdy ji pojišíovací zprostředkovatel prokazatelně předá pojistiteli (určenému zaměstnanci pojistitele).
8. Písemnost odeslaná pojistitelem prostřednictvím oficiální webové nebo mobilní aplikace pojistitele je doručena okamžikem, kdy je v aplikaci uložena a připravena k vyzvednutí. Písemnost zasílaná stejným způsobem pojistníkem, případně jiným účastníkem pojištění, který má tuto službu sjednánu, je doručena okamžikem odeslání a zaznamenání v systému aplikace.
9. Peněžní částka je doručena pojistiteli dnem připsání této částky na jeho účet s ujednanou identifikací platby (zejména variabilním symbolem).
10. Peněžní částky převyšující 50 000 Kč jsou pojistitelem poskytovány výhradně formou bezhotovostního platebního styku.
11. Účastníci pojištění jsou povinni si bez zbytečného odkladu sdělit změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou poštovní nebo emailovou adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o správnosti adresy, má se za to, že adresou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného v souladu s právními předpisy.
12. Porušil-li některý účastník pojištění bez omluvitelného důvodu povinnost sdělit změny a oznámit novou poštovní nebo emailovou adresu, případně nahlásí-li již od počátku vědomě nepravdivou, falešnou nebo jinak vadnou poštovní nebo emailovou adresu, považuje se toto jednání za zmaření dojití a písemnost doručovaná na poštovní adresu se považuje za doručenou
3. pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak 15. pracovní den po odeslání, a písemnost (zejména notifikační zprávy) odesílatele doručovaná na emailovou adresu se považuje za doručenou dnem jejího odeslání odesílatelem, i když adresát neměl možnost se s obsahem písemnosti seznámit. Neoznámení aktuální poštovní nebo emailové adresy jde k tíži strany, která tuto povinnost porušila.
13. Účastníci pojištění mohou prostřednictvím oficiální webové nebo mobilní aplikace provádět taková právní jednání, oznámení či jiné úkony, které tyto aplikace technicky umožňují, a pokud je jednající osoba řádně přihlášena, ověřena pomocí autorizačního SMS kódu či jiným obdobným způsobem zaručujícím její identifikaci a postupuje v souladu s podmínkami užití aplikace.
14. Právní jednání, oznámení nebo jakýkoli jiný úkon učiněný prostřednictvím oficiální webové nebo mobilní aplikace pojistitele v souladu s předchozím odstavcem a podmínkami jejich užití se považuje za jednání přihlášené osoby v písemné formě.
15. Oficiální webová nebo mobilní aplikace pojistitele splňuje podmínky trvalého nosiče dat.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob Rytmus risk (RP1)
verze 5.06/01.05.2015
OBSAH
Společná ustanovení článek 1 - 7 strana 23
Hlavní pojištění článek 8 - 17 strana 25
Smrt
Invalidita
Společná ustanovení článek 18 strana 27
Připojištění článek 19 - 24 strana 27
• smrt (konstantní pojistná částka) (S7)
• smrt (lineárně klesající pojistná částka) (S8)
• smrt s odloženou výplatou (OS2)
• smrt úrazem (SU4, SU5)
• smrt úrazem s odloženou výplatou (OSU1)
• smrt (důchod) (SD2)
• smrt úrazem (důchod) (SUD2)
• zproštění (smrt) (ZS2)
• zproštění (smrt úrazem) (ZSU1)
Společná ustanovení článek 25 - 27 strana 28
Připojištění článek 28 - 30 strana 28
• invalidita (konstantní pojistná částka) (I2, I6)
• invalidita (lineárně klesající pojistná částka) (I3, I4, I5)
• invalidita úrazem (lineárně klesající pojistná částka) (IU2, IU3)
• zproštění (invalidita) (ZP3)
• zproštění (invalidita úrazem) (ZU4)
Pracovní neschopnost
Společná ustanovení článek 31 - 32 strana 30
Připojištění článek 33 - 34 strana 31
• pracovní neschopnost 15+ (PUV4)
• pracovní neschopnost 29+ (PUV5)
• pracovní neschopnost 57+ (PUV6)
• pracovní neschopnost úrazem 29+ (PUVU1)
Trvalé následky
Společná ustanovení článek 35 - 36 strana 32
Připojištění článek 37 - 39 strana 32
• trvalé následky úrazu (TNU6, TNU7)
• trvalé následky úrazu 10+ (TNU8, TNU9)
• vyjmenované trvalé následky úrazu (VTU4, VTU5)
Denní odškodné
Společná ustanovení článek 40 strana 33
Připojištění článek 41 - 42 strana 33
• denní odškodné (DOU6, DOU7)
• denní odškodné 29+ (DOU8, DOU9)
• vyjmenované denní odškodné (VDOU3, VDOU4)
Hospitalizace
Společná ustanovení článek 43 strana 34
Připojištění článek 44 strana 34
• hospitalizace (N5, N7)
• hospitalizace 5+ (N6, N8)
• hospitalizace úrazem (NU4, NU5)
Závažné nemoci
Společná ustanovení článek 45 - 46 strana 35
Připojištění článek 47 - 49 strana 35
• závažné nemoci (ZN4, ZN2)
• zhoubné nádorové onemocnění (ZNO1, ZNO2)
• vážné zdravotní události (NMZ2)
PRO úvěr
Připojištění článek 50 - 52 strana 36
• smrt, invalidita, závažné nemoci (SIZN1)
• smrt, invalidita (SI1)
• smrt úrazem, invalidita úrazem (SUIU1)
Článek 1
Úvodní ustanovení
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
kých zevních teplot, plynů, par, elektrického proudu a/nebo jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických).
1. Nedílnou součástí pojistné smlouvy investičního životního pojištění pro případ smrti nebo dožití Rytmus risk (RP1) (dále též „hlavní pojištění“) jsou Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob platné od 01.05.2015 (dále též „VPP“) a tyto Zvláštní pojistné podmínky (dále též „ZPP“).
2. Hlavní pojištění se sjednává výhradně pro prvního pojištěného. Společně s hlavním pojištěním lze pro prvního pojištěného, případně pro další pojištěné, sjednat v závislosti na vstupním věku některá z níže uvedených připojištění. Sjednaná připojištění se rovněž řídí VPP a těmito ZPP, není-li ujednáno jinak.
3. Tyto ZPP nabývají platnosti dne 01.05.2015.
Článek 2
Vymezení pojmů
Pro účely pojištění, které se řídí těmito ZPP, jsou rozhodující následující pojmy. Není-li ujednáno jinak, rozumí se:
1. bojovým uměním a/nebo bojovým sportem - veškerá tzv. bojová umění a/nebo bojové sporty (např. box, kickbox, thajský box, zápas, judo, karate, aikido) provozované na výkonnostní úrovni fyzického kontaktu se soupeřem;
2. čistým příjmem zaměstnance - příjmy ze závislé činnosti, tedy příjmy uvedené v § 6 zákona o daních z příjmů či v obdobných ustanoveních právního předpisu jej nahrazujícího, a to po odpočtu daně z příjmů, pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na všeobecné zdravotní pojištění; čistý příjem zaměstnance se dokládá potvrzením plátce mzdy o výši příjmu za předchozí zdaňovací období nebo za předchozí čtvrtletí;
3. čistým příjmem OSVČ - příjmy ze samostatné činnosti, tedy příjmy uvedené v § 7 zákona o daních z příjmů či v obdobných ustanoveních právního předpisu jej nahrazujícího, snížené o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení nebo snížené o paušální výdaje odpovídající druhu činnosti podle zákona o daních z příjmů (včetně jejich stanovené maximální výše); čistý příjem OSVČ se dokládá kopií přiznání k dani z příjmů fyzických osob za předchozí zdaňovací období;
4. dopravní nehodou - událost v provozu na pozemních komunikacích (např. havárie nebo srážka), která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem jakéhokoli vozidla v pohybu;
5. duševní poruchou - duševní choroba nebo změna psychického stavu (např. diagnózy F00 až F99 podle MKN-10);
6. kouřením - aktivní konzumace nikotinu během předchozích 12 měsíců v jakémkoli množství a podobě (cigarety, doutníky, dýmky, e-cigarety, žvýkací tabák a podobně);
7. lineárně klesající pojistnou částkou - pojistná částka, která se na každé výročí snižuje o 1/n z původně ujednané pojistné částky, kde n značí ujednanou pojistnou dobu;
8. nemocí - zdravotní stav vyžadující lékařské ošetření, který objektivně přesahuje fyziologické normy klinického tělesného nálezu a/nebo tělesných funkcí (nad rámec běžné fyziologické činnosti organismu) a který je objektivně doložitelný vyšetřením provedeným laboratorními, zobrazovacími či jinými objektivními klinickými vyšetřovacími metodami;
9. nemocnicí - registrované zdravotnické zařízení poskytující ambulantní a lůžkovou diagnostickou a léčebnou péči, jejíž součástí jsou i nezbytná preventivní opatření;
10. pojištěním - hlavní pojištění a/nebo sjednaná připojištění;
11. sportem na nejvyšší úrovni - sportovní činnost provozovaná na úrovni vyšší než krajské, účast na nejvyšších republikových soutěžích, na zahraničních soutěžích a příprava na ně;
12. sportem na profesionální úrovni - sportovní činnost provozovaná na základě smlouvy se sportovní nebo jinou organizací nebo sportovní činnost, která je převážným zdrojem příjmů sportovce;
13. úrazem - neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt; za úraz se považuje i poškození zdraví, které bylo pojištěnému způsobeno:
a) v přímé příčinné souvislosti s úrazem;
b) neočekávaným a nepřerušovaným působením vysokých nebo níz-
Článek 3
Dynamika
1. Je-li v pojistné smlouvě ujednána dynamika, vztahuje se na všechna připojištění, kromě připojištění pro případ:
a) smrti s lineárně klesající pojistnou částkou (S8);
b) smrti následkem úrazu sjedananého pro pojištěné dítě (SU5);
c) invalidity s lineárně klesající pojistnou částkou (I3, I4, I5);
d) invalidity z důvodu úrazu s lineárně klesající pojistnou částkou (IU2, IU3);
e) pracovní neschopnosti (PUV4, PUV5, PUV6);
f) pracovní neschopnosti z důvodu vyjmenovaných úrazů 29+ (PUVU1);
g) PRO úvěr (SIZN1, SI1, SUIU1).
Na hlavní pojištění se dynamika nevztahuje.
2. O procento dynamiky stanovené podle indexu spotřebitelských cen zveřejňovaného Českým statistickým úřadem se navyšuje pojistné. Pokud bude takto stanovené procento dynamiky nižší než 5 %, navýší se pojistné o 5 %. Jestliže index spotřebitelských cen nebude zveřejněn, má pojistitel právo stanovit míru inflace jiným způsobem, který se svým charakterem a účelem nejvíce blíží indexu spotřebitelských cen.
3. O procento dynamiky se rovněž navyšuje případná pojistná částka a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění, a to podle pojistně-matematických zásad tak, aby částka, o kterou se navýší pojistné za dané připojištění, odpovídala navýšení pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění daného připojištění sjednanému v okamžiku nabytí účinnosti dynamiky na zbývající pojistnou dobu daného připojištění. Při tomto navýšení pojistitel nezkoumá zdravotní stav pojištěného.
4. K úpravě pojistného, případně pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění, pro dané připojištění dochází vždy k výročí. V případě vzniku práva na zproštění od placení pojistného se pojistné ani pojistná částka nebo jiná ujednaná forma pojistného plnění o procento dynamiky nenavyšuje.
5. Pojistník je oprávněn úpravu parametrů připojištění odmítnout; písemné odmítnutí musí být pojistiteli doručeno nejpozději 2 měsíce před výročím. Neobdrží-li pojistitel odmítnutí ve stanovené lhůtě, považuje se úprava parametrů pojištění za platnou.
Článek 4
Sleva na pojistném za připojištění
1. Pojistníkovi vzniká právo na slevu na pojistném za připojištění ve výši stanovené podle níže uvedené tabulky. Výše slevy je upravována v závislosti na aktuálním počtu skupin sjednaných připojištění.
Počet skupin připojištění | 1 - 2 | 3 | 4 | 5 a více |
Sleva | 0 % | 5 % | 10 % | 15 % |
2. Do počtu skupin se za každého pojištěného započítávají ty skupiny, v rámci kterých je sjednáno alespoň jedno připojištění. Jednotlivými skupinami připojištění se rozumí jednotlivé kapitoly připojištění těchto ZPP (smrt, invalidita, pracovní neschopnost, trvalé následky úrazu, denní odškodné, hospitalizace, závažné nemoci, PRO úvěr), s výjimkou těch připojištění, u kterých je pojistné plnění poskytováno formou zproštění pojistníka od placení pojistného. Tato připojištění jsou považována za 2 samostatné skupiny, přičemž jedna skupina zahrnuje připojištění ZS2 a ZSU1 a druhá skupina připojištění ZP3 a ZU4.
Článek 5
Změna pojistných faktorů
1. Veškeré změny týkající se stavu kouření pojištěného či jeho zaměstnání musí být do 30 dnů písemně oznámeny pojistiteli s následky uvedenými v odstavcích 6, 7 a 8 článku 10 VPP (možnost změny či zániku pojištění z důvodu změny pojistného rizika) a v odstavcích 3 a 4 článku 12 VPP (možnost pojištění vypovědět, případně snížit pojistné plnění); to neplatí, pokud uvedení těchto údajů nebylo podmínkou uzavření a/nebo změny pojistné smlouvy.
2. Pojistitel je oprávněn během trvání pojištění požadovat dokumenty prokazující zaměstnání pojištěného (např. pracovní náplň) a/nebo
prohlášení týkající se aktuálního stavu kouření pojištěného. Dokumenty a/nebo prohlášení musí být pojistiteli doručeny v písemné formě do 30 dnů ode dne obdržení jeho žádosti.
Článek 6
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Způsobila-li úmyslně škodní událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění z jakéhokoli pojištění, a/nebo z jejího podnětu osoba třetí, právo na pojistné plnění nevzniká.
2. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění z jakéhokoli pojištění, pokud pojistná událost nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti s:
a) válečnou událostí, bojovou akcí, vzpourou, povstáním, aktivní účastí na nepokojích, teroristickým činem, použitím biologických, chemických a/nebo jaderných zbraní, jadernou katastrofou;
b) pácháním úmyslného trestného činu pojištěným;
c) požitím alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího v jakémkoli množství, odůvodňují-li to okolnosti pojistné události.
3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění z jakéhokoli pojištění, pokud příčinou pojistné události je:
a) sebevražda nebo jiné úmyslné sebepoškození;
b) úraz, k němuž došlo při neoprávněném výkonu takové činnosti, ke které je podle právních předpisů vyžadována zvláštní způsobilost nebo osvědčení (např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění);
c) úraz, k němuž došlo v důsledku závažného porušení právních předpisů a/nebo předpisů vydaných zaměstnavatelem stanovujících opatření, která mají předcházet ohrožení nebo poškození lidského zdraví v pracovním procesu (tzv. BOZP).
4. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění z jakéhokoli pojištění, pokud příčinou pojistné události je úraz, k němuž došlo při provozování nepojistitelné činnosti. Nepojistitelnou činností se pro účely pojištění, které se řídí těmito ZPP, rozumí:
a) letecká akrobacie, a to jako pilot i spolucestující;
b) horolezectví (s výjimkou pohybu po zajištěných cestách typu Via Ferrata, kde jsou doporučeny pouze přilba, sedací úvaz a smyčka s karabinami, a všechny tyto pomůcky jsou zároveň pojištěným použity), vysokohorská turistika nad 5 000 m n. m., sportovní a/nebo rekreační přístrojové potápění, jezdecké závody, skoky na lyžích, jízda na saních, bobech nebo skeletonu v ledovém korytě, speleologie, krotitelství, artistická, kaskadérská nebo pyrotechnická činnost;
c) sport provozovaný v extrémních podmínkách nebo terénech (adrenalinové, freestylové a freeridové disciplíny jako např. buildering, bungee jumping, canyoning, dragster, fourcross, sjezd na horských kolech, U-rampa, zorbing); o rizikovosti daného sportu rozhoduje pojistitel;
d) bojové umění a/nebo bojový sport.
5. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z jakéhokoli pojištění, pokud příčinou pojistné události je úraz, k němuž došlo při provozování rizikové činnosti. Rizikovou činností se pro účely pojištění, které se řídí těmito ZPP, rozumí:
a) létání ultralehkým letounem, rogalem, kluzákem, balónem, paragliding, parašutismus, seskoky a lety padákem z výšek nebo z trenažéru, a to jako pilot i spolucestující - rizikový letecký sport;
b) jízda na čtyřkolce, motocyklu, skútru, motokáře, v osobním nebo nákladním automobilu, a to jako řidič i spolucestující při účasti na závodech, soutěžích a souvisejících tréninkových jízdách, a dále při jízdách na okruzích a mimo pozemní komunikace - rizikový motoristický sport;
c) sport na nejvyšší a/nebo profesionální úrovni (s výjimkou billiardu, golfu, kuželek, sportovního rybářství, šipek, stolních a karetních her), a to příprava, trénink, závody i exhibiční vystoupení - sport na nejvyšší/profesionální úrovni.
6. Je-li v pojistné smlouvě pro vybraná pojištění ujednáno rozšířené krytí některé rizikové činnosti za zvláštní sazbu pojistného, nevztahuje se na tato pojištění:
a) výluka uvedená v odstavci 5 písmene a) tohoto článku (v případě ujednání rozšířeného krytí rizikových leteckých sportů);
b) výluka uvedená v odstavci 5 písmene b) tohoto článku (v případě ujednání rozšířeného krytí rizikových motoristických sportů);
c) výluka uvedená v odstavci 5 písmene c) tohoto článku (v případě ujednání rozšířeného krytí běžných sportů na nejvyšší/profesio- nální úrovni); rozšířené krytí se však nevztahuje na nepojistitelné a rizikové činnosti na nejvyšší/profesionální úrovni.
7. Došlo-li k pojistné události při takovém jednání pojištěného, pro které byl pravomocně odsouzen pro nedbalostní trestný čin, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit.
8. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za pojistnou událost z jakéhokoli pojištění vzniklou následkem úrazu, pokud v okamžiku pojistné události ještě nebylo na účet pojistitele připsáno první pojistné.
9. Maximální výše pojistného plnění za pojistné události vzniklé v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika uvedeného na pojistce (které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání pojištění) je odvozena od částek stanovených podle níže uvedené tabulky v souhrnu za všechna sjednaná pojištění v rámci daného limitu (za každého pojištěného). Pokud součet částek za sjednaná pojištění převyšuje uvedený limit, jsou jednotlivá pojistná plnění snížena v poměru ujednaných pojistných částek/ročních důchodů/denních dávek.
V případě smrti následkem úrazu z hlavního pojištění i z připojištění S7, S8, OS2, SU4, OSU1, SIZN1, SI1, SUIU1 | 1 000 000 Kč pojistné částky |
V případě smrti následkem úrazu z připojištění SD2, SUD2 | 60 000 Kč ročního důchodu |
V případě smrti následkem úrazu z připojištění ZS2, ZSU1 | 60 000 Kč ročního zprošíovaného pojistného |
V případě invalidity z důvodu úrazu z připojištění I2, I6, I3, I4, I5, IU2, IU3, SIZN1, SI1, SUIU1 | 1 000 000 Kč pojistné částky |
V případě invalidity z důvodu úrazu z připojištění ZP3, ZU4 | 60 000 Kč ročního zprošíovaného pojistného |
V případě pracovní neschopnosti z důvodu úrazu z připojištění PUV4, PUV5, PUV6, PUVU1 | 300 Kč denní dávky |
Z připojištění TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5 | 500 000 Kč pojistné částky |
Z připojištění DOU6, DOU7, DOU8, DOU9, VDOU3, VDOU4 | 300 Kč denní dávky |
V případě hospitalizace z důvodu úrazu z připojištění N5, N7, N6, N8, NU4, NU5 | 500 Kč denní dávky |
10. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného během trvání pojištění, odstavce 3, 4, 5 a 7 tohoto článku se nepoužijí, není-li níže ujednáno jinak.
Článek 7
Odkupné
1. Při předčasném zániku hlavního pojištění (nikoli z důvodu pojistné události) nebo na základě žádosti pojistníka má pojistník právo, aby mu pojistitel vyplatil odkupné, pokud je jeho hodnota kladná. Odkupné je rovno hodnotě mimořádných podílových jednotek zjištěné ke dni zániku hlavního pojištění (v případě zániku z důvodu smrti pojistníka, který není zároveň pojištěným, nebo z důvodu smrti pojištěného, která není pojistnou událostí, ke dni oznámení smrti pojištěného pojistiteli). Pokud ke dni zániku hlavního pojištění nejsou na účtu pojistníka žádné mimořádné podílové jednotky, je odkupné nulové.
2. Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žádosti o jeho výplatu pojistiteli; nejpozději výplatou odkupného hlavní pojištění zaniká.
3. Z připojištění, která se řídí těmito ZPP, právo na odkupné při předčasném zániku připojištění ani na základě žádosti pojistníka nevzniká.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 8
Vymezení pojmů
HLAVNÍ POJIŠTĚNÍ
o poměrnou část poplatku za správu fondů stanoveného podle níže uvedené tabulky (v ročním vyjádření p.a.).
Pro účely pojištění, které se řídí touto kapitolou ZPP (hlavní pojištění), jsou rozhodující následující pojmy. Není-li ujednáno jinak, rozumí se:
1. alokačním poměrem mimořádného pojistného - procentní rozdělení, ve kterém se nakupují mimořádné podílové jednotky jednotlivých investičních fondů;
2. hodnotou mimořádných podílových jednotek - celkový počet mimořád- ných podílových jednotek na účtu pojistníka vynásobený prodejní cenou podílových jednotek příslušných investičních fondů;
3. investičním fondem - vnitřní fond zahrnující různé typy aktiv, který je majetkem pojistitele;
4. mimořádnou podílovou jednotkou - podílová jednotka zakoupená za část mimořádného pojistného;
5. oceňovacím dnem - den, kdy jsou stanoveny ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů (nejméně jednou týdně);
6. podílovou jednotkou - podíl na investičním fondu;
7. prodejní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky nakupovány a připisovány na účet pojistníka a prodávány a strhávány z účtu pojistníka;
8. účtem pojistníka - účet stavu podílových jednotek ke každé pojistné smlouvě investičního životního pojištění vedený pojistitelem, na který se připisují a ze kterého se strhávají podílové jednotky v souladu s ustanoveními pojistné smlouvy.
Článek 9
Pojistná událost a pojistné plnění v případě dožití
Fond | Zkratka | Poplatek |
Dluhopisový fond Jistota | DF Jistota | 1,10 % |
Smíšený fond Rovnováha | SF Rovnováha | 1,10 % |
Smíšený fond Dynamika | SF Dynamika | 1,10 % |
Akciový fond Global | AF Global | 1,10 % |
Akciový fond Evropa | AF Evropa | 1,10 % |
Akciový fond ETF World | AF ETF World | 0,45 % |
Smíšený fond Flexi-Asset 1 | SF Flexi 1 | 1,10 % |
Smíšený fond Flexi-Asset 2 | SF Flexi 2 | 1,10 % |
Fond Energie | Fond Energie | 1,10 % |
Fond Komodity | Fond Komodity | 1,10 % |
Pojistitel si vyhrazuje právo poplatek za správu fondů upravit. O úpravě poplatku za správu fondů informuje pojistitel pojistníka zveřejněním jeho nové výše v Sazebníku poplatků na internetových stránkách pojistitele nejpozději 2 měsíce před dnem, ke kterému se má poplatek za správu fondů změnit. Nesouhlasí-li pojistník s úpravou, má právo hlavní pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění na internetových stránkách pojistitele. Pokud tohoto práva pojistník nevyužije, zůstává hlavní pojištění v platnosti a mění se v souladu se zveřejněnou úpravou.
4. Vzhledem k charakteru investičních fondů není prodejní cena podílových jednotek pojistitelem garantována; může tedy dojít k jejímu růstu i poklesu.
5. Pojistitel je oprávněn ukončit investování a spravování aktiv v investičním
1. V případě, že se pojištěný dožije ujednaného konce hlavního pojištění, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši hodnoty mimořádných podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni následujícímu po vzniku pojistné události. Pokud ke dni konce hlavního pojištění nejsou na účtu pojistníka žádné mimořádné podílové jednotky, je pojistné plnění nulové.
2. Pojistnou událostí hlavní pojištění zaniká.
Článek 10
Pojistná událost a pojistné plnění v případě smrti
1. V případě smrti pojištěného během trvání hlavního pojištění vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti. Takto stanovené pojistné plnění je dále navýšeno o hodnotu mimořádných podílových jednotek.
2. Pojistnou událostí hlavní pojištění zaniká.
Článek 11
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V případě smrti pojištěného se za pojistnou událost nepovažuje smrt pojištěného, ke které došlo do 2 měsíců od sjednání hlavního pojištění; to neplatí, došlo-li ke smrti pojištěného následkem úrazu.
2. V případě smrti pojištěného není pojistitel povinen (odchylně od odstavce 10 článku 6 těchto ZPP) v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než 2 roky předcházející sebevraždě.
Článek 12
Investiční fondy a výpočet cen podílových jednotek
1. Charakteristika jednotlivých investičních fondů, které jsou pojistníkovi k dispozici v rámci konkrétní pojistné smlouvy, je uvedena v dokumentu Informace o podkladových aktivech fondů, který je součástí pojistné smlouvy. Další informace o investičních fondech, včetně jejich aktuální výkonnosti, jsou k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
2. Jednotlivé investiční fondy zahrnují různé typy aktiv, jejichž hodnota k určitému oceňovacímu dni představuje hodnotu majetku investičního fondu.
3. Prodejní cena podílové jednotky se určí jako podíl části hodnoty majetku investičního fondu odpovídající příslušným podílovým jednotkám a celkového počtu těchto podílových jednotek daného investičního fondu. Každý oceňovací den se prodejní cena podílových jednotek snižuje
fondu, zejména pokud by další pokračování takového investování podstatně snižovalo cenu podílových jednotek, investiční fondy sloučit nebo rozdělit. O ukončení investování a o bezplatném převodu podílových jednotek do jiného investičního fondu k datu účinnosti ukončení investování, o sloučení investičních fondů nebo o rozdělení investičních fondů musí být pojistník písemně informován nejméně 1 měsíc před účinností příslušné změny.
Článek 13
Fond Garance 2
1. Fond Garance 2 je v souladu s článkem 12 těchto ZPP jedním z investičních fondů, které jsou pojistníkovi k dispozici v rámci pojistné smlouvy.
2. Aktuální zhodnocení prodejní ceny podílové jednotky fondu Garance 2 je vyhlašováno na internetových stránkách pojistitele (v ročním vyjádření p.a.). Ustanovení odstavců 3 a 4 článku 12 těchto ZPP se neuplatňuje.
3. Pojistitel informuje pojistníka o ukončení investování mimořádného pojistného do fondu Garance 2 a o fondu, do kterého bude od data účinnosti ukončení investování alokováno pojistné, které bylo alokováno do fondu Garance 2, zveřejněním na internetových stránkách pojistitele, a to nejméně 1 měsíc před datem účinnosti ukončení investování. K datu účinnosti ukončení investování pojistitel zároveň provede změnu alokačního poměru mimořádného pojistného. Tato změna alokačního poměru mimořádného pojistného není zpoplatněna a nezapočítává se do práva na bezplatnou změnu alokačního poměru podle odstavce 4 článku 14 těchto ZPP. Ustanovení odstavce 5 článku 12 těchto ZPP se neuplatňuje.
4. Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukončení možnosti převodu podílových jednotek do fondu Garance 2, o ukončení provádění změn týkajících se prodloužení pojistné doby a zvýšení procenta alokačního poměru mimořádného pojistného do fondu Garance 2.
5. Pojistitel je oprávněn rozhodnout o obnovení investování mimořádného pojistného do fondu Garance 2 a o možnosti provádění vybraných změn uvedených v odstavci 4 tohoto článku.
Článek 14
Nákup podílových jednotek a poplatek z investovaného pojistného
1. Na nákup mimořádných podílových jednotek se použije mimořádné pojistné snížené o poplatek z investovaného pojistného ve výši 3 % z mimořádného pojistného. Běžné pojistné se na nákup podílových jednotek nepoužije.
2. Každý nákup mimořádných podílových jednotek se provádí podle alo- kačního poměru mimořádného pojistného. Alokační poměr mimořád- ného pojistného je 100 % do konzervativní investiční strategie v souladu s odstavcem 3 tohoto článku, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3. Alokační poměr mimořádného pojistného může být určen také formou zvolení jedné z investičních strategií specifikovaných v tabulce níže.
Konzervativní | Vyvážená | Růstová | |
DF Jistota | 70 % | 45 % | 20 % |
SF Rovnováha | 5 % | 10 % | 10 % |
AF Global | 10 % | 20 % | 35 % |
AF Evropa | 10 % | 15 % | 25 % |
Fond Energie | 5 % | 10 % | 10 % |
4. Pojistník má v každém uplynulém roce trvání hlavního pojištění právo na 3 bezplatné změny alokačního poměru mimořádného pojistného (nevy- čerpané bezplatné změny se do dalšího roku nepřevádějí); při každé další změně alokačního poměru mimořádného pojistného se snižuje počet mimořádných podílových jednotek na účtu pojistníka o 100 Kč za použití prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti změny. Pojistitel si vyhrazuje právo poplatek za změnu alokačního poměru upravit. O úpravě poplatku za změnu alokačního po- měru informuje pojistitel pojistníka zveřejněním jeho nové výše v Sazební- ku poplatků na internetových stránkách pojistitele nejpozději 2 měsíce před dnem, ke kterému se má poplatek za změnu alokačního poměru změnit. Nesouhlasí-li pojistník s úpravou, má právo hlavní pojištění vypovědět s mě- síční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění na internetových stránkách pojistitele. Pokud tohoto práva pojistník nevyužije, zůstává hlavní pojištění v platnosti a mění se v souladu se zveřejněnou úpravou.
5. Podílové jednotky jsou nakupovány za prodejní cenu platnou v den jejich nákupu bez zbytečného odkladu po připsání pojistného na účet pojistitele s ujednanou identifikací platby (nejpozději však do 15 dnů po připsání pojistného na účet pojistitele s ujednanou identifikací platby).
Článek 15
Převod podílových jednotek
1. Při převodu mimořádných podílových jednotek mezi investičními fondy odečte pojistitel z účtu pojistníka příslušné podílové jednotky a nahradí je zvolenými podílovými jednotkami tak, aby hodnota nově vytvořených podílových jednotek odpovídala hodnotě zrušených podílových jednotek.
2. Při převodu podílových jednotek se použijí prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti převodu, který nastává ke dni zpracování žádosti pojistníka o převod, nejpozději však 15. den od data doručení žádosti.
3. Pojistník má v každém uplynulém roce trvání hlavního pojištění právo na 3 bezplatné převody podílových jednotek (nevyčerpané bezplatné převody se do dalšího roku nepřevádějí); při každém dalším převodu podílových jednotek se snižuje počet mimořádných podílových jednotek na účtu pojistníka o 100 Kč za použití prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti převodu. Pojistitel si vyhrazuje právo poplatek za převod podílových jednotek upravit. O úpravě poplatku za převod podílových jednotek informuje pojistitel pojistníka zveřejněním jeho nové výše v Sazebníku poplatků na internetových stránkách pojistitele nejpozději 2 měsíce před dnem, ke kterému se má poplatek za převod podílových jednotek změnit. Nesouhlasí-li pojistník s úpravou, má právo hlavní pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění na internetových stránkách pojistitele. Pokud tohoto práva pojistník nevyužije, zůstává hlavní pojištění v platnosti a mění se v souladu se zveřejněnou úpravou.
Článek 16
Odkoupení podílových jednotek
1. Umožňuje-li to pojistná smlouva, lze na žádost pojistníka provést odkoupení mimořádných podílových jednotek v hodnotě minimálně 1 000 Kč.
2. Při odkoupení mimořádných podílových jednotek pojistitel odečte z účtu pojistníka příslušné podílové jednotky odkupované z jednotlivých investičních fondů.
3. Při odkoupení mimořádných podílových jednotek se použijí prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti odkoupení podílových jednotek, který nastává ke dni zpracování žádosti pojistníka o odkoupení podílových jednotek, nejpozději však 15. den od data doručení žádosti.
4. Pojistník má v každém uplynulém roce trvání hlavního pojištění právo na 3 bezplatná odkoupení podílových jednotek (nevyčerpaná bezplatná odkoupení se do dalšího roku nepřevádějí); při každém dalším odkoupení podílových jednotek se snižuje počet mimořádných podílových jednotek na účtu pojistníka o 100 Kč za použití prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti odkoupení podílových jednotek. Pojistitel si vyhrazuje právo poplatek za odkoupení podílových jednotek upravit. O úpravě poplatku za odkoupení podílových jednotek informuje pojistitel pojistníka zveřejněním jeho nové výše v Sazebníku poplatků na internetových stránkách pojistitele nejpozději 2 měsíce před dnem, ke kterému se má poplatek za odkoupení podílových jednotek změnit. Nesouhlasí-li pojistník s úpravou, má právo hlavní pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění na internetových stránkách pojistitele. Pokud tohoto práva pojistník nevyužije, zůstává hlavní pojištění v platnosti a mění se v souladu se zveřejněnou úpravou.
Článek 17
Pojištění ve splaceném stavu
1. Umožňuje-li to pojistná smlouva, bude pojištění převedeno do splaceného stavu (tzv. platební prázdniny):
a) na žádost pojistníka, a to k ujednanému dni, nebo
b) má-li pojištění zaniknout z důvodu nezaplacení dlužného pojistného v souladu s odstavcem 1 článku 5 VPP, a to k prvnímu dni po uplynutí doby, jejímž uplynutím by jinak pojištění zaniklo pro neplacení pojistného,
pokud hodnota mimořádných podílových jednotek na účtu pojistníka po odečtení dlužného pojistného za hlavní pojištění a za sjednaná připojištění dosahuje minimálně 5 000 Kč.
2. Při převodu pojištění do splaceného stavu se sníží počet mimořádných podílových jednotek o dlužné pojistné za hlavní pojištění a za sjednaná připojištění za použití prodejní ceny platné v den účinnosti převodu pojištění do splaceného stavu.
3. Při převodu pojištění do splaceného stavu zůstává pojistná částka pro případ smrti v rámci hlavního pojištění zachována a sjednaná připojištění nezanikají.
4. O pojistné za hlavní pojištění a o pojistné za sjednaná připojištění se po dobu, kdy je pojištění převedeno do splaceného stavu, každý měsíc odpovídajícím způsobem snižuje počet mimořádných podílových jednotek na účtu pojistníka za použití prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den vzniku práva na příslušné pojistné.
5. Pokud na účtu pojistníka není dostatečný počet mimořádných podílových jednotek na úhradu pojistného podle odstavce 4 tohoto článku, hlavní pojištění zaniká.
6. Při převodu pojištění do splaceného stavu zaniká dynamika, byla-li v pojistné smlouvě ujednána.
7. Je-li pojištění převedeno do splaceného stavu a vznikne-li právo na pojistné plnění poskytované formou zproštění pojistníka od placení pojistného, je povinnost placení pojistného obnovena k nejbližší splatnosti pojistného následující po vzniku pojistné události a pojistník je od placení pojistného zproštěn v souladu s ustanoveními pojistné smlouvy.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 18
SMRT
2. Odchylně od odstavce 10 článku 6 těchto ZPP není pojistitel povinen
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Za pojistnou událost se nepovažuje smrt pojištěného, ke které došlo do 2 měsíců od sjednání připojištění; to neplatí, došlo-li ke smrti pojištěného následkem úrazu.
v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, trvalo-li připojištění nepřetržitě méně než 2 roky předcházející sebevraždě.
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 19
a) úraz, následkem kterého pojištěný zemře, utrpí pojištěný během
Připojištění pro případ smrti (S7), připojištění pro případ smrti
s lineárně klesající pojistnou částkou (S8) a připojištění pro případ smrti s odloženou výplatou na konci pojistné doby (OS2)
1. V případě smrti vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud smrt pojištěného nastane během trvání připojištění.
2. V případě připojištění OS2 je pojistné plnění splatné dnem uplynutí pojistné doby.
3. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 20
Připojištění pro případ smrti následkem úrazu (SU4, SU5) a připojištění pro případ smrti následkem úrazu s odloženou výplatou na konci pojistné doby (OSU1)
1. V případě smrti následkem úrazu vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud:
a) úraz, následkem kterého pojištěný zemře, utrpí pojištěný během trvání připojištění a
b) smrt pojištěného nastane během trvání připojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo.
2. V případě připojištění OSU1 je pojistné plnění splatné dnem uplynutí pojistné doby.
3. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 21 Připojištění pro případ smrti s výplatou důchodu (SD2)
1. V případě smrti vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty ve výši ročního důchodu v souladu s odstavcem 2 článku 7 VPP, pokud smrt pojištěného nastane během trvání připojištění.
2. Důchod je vyplácen do posledního dne měsíce, ve kterém uplyne pojistná doba.
3. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu.
4. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 22
Připojištění pro případ smrti následkem úrazu s výplatou důchodu (SUD2)
1. V případě smrti následkem úrazu vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty ve výši ročního důchodu v souladu s odstavcem 2 článku 7 VPP, pokud:
trvání připojištění a
b) smrt pojištěného nastane během trvání připojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo.
2. Důchod je vyplácen do posledního dne měsíce, ve kterém uplyne pojistná doba.
3. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu.
4. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 23
Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu smrti (ZS2)
1. V případě smrti vzniká pojistníkovi právo na pojistné plnění ve formě zproštění od placení pojistného v souladu s odstavcem 3 článku 7 VPP, pokud smrt pojištěného nastane během trvání připojištění.
2. Pojistitel si vyhrazuje právo nevztáhnout toto připojištění na dosjednání/ navýšení běžného pojistného ujednané během trvání připojištění (toto právo se nevztahuje na navýšení z důvodu dynamiky).
3. Pojistnou událostí toto připojištění zaniká a z důvodu zániku pojistného zájmu (pojistník je již od placení pojistného zproštěn) zanikají rovněž všechna připojištění sjednaná v pojistné smlouvě pro všechny pojištěné, u kterých je pojistné plnění poskytováno formou zproštění pojistníka od placení pojistného.
Článek 24
Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu smrti následkem úrazu (ZSU1)
1. V případě smrti následkem úrazu vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě zproštění pojistníka od placení pojistného v souladu s odstavcem 3 článku 7 VPP, pokud:
a) úraz, následkem kterého pojištěný zemře, utrpí pojištěný během trvání připojištění a
b) smrt pojištěného nastane během trvání připojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo.
2. Pojistitel si vyhrazuje právo nevztáhnout toto připojištění na dosjednání/ navýšení běžného pojistného ujednané během trvání připojištění (toto právo se nevztahuje na navýšení z důvodu dynamiky).
3. Pojistnou událostí toto připojištění zaniká a z důvodu zániku pojistného zájmu (pojistník je již od placení pojistného zproštěn) zanikají rovněž všechna připojištění sjednaná v pojistné smlouvě pro všechny pojištěné, u kterých je pojistné plnění poskytováno formou zproštění pojistníka od placení pojistného.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
INVALIDITA
Článek 25
Vymezení pojmů
Pro účely připojištění, které se řídí touto kapitolou ZPP (invalidita), jsou rozhodující následující pojmy. Není-li ujednáno jinak, rozumí se:
1. invaliditou - stav pojištěného, kdy z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu poklesla jeho pracovní schopnost a tato pracovní schopnost je následkem zdravotního postižení trvale ovlivněna. Invaliditu a datum jejího vzniku stanovuje pojistitel vždy nejdříve po dosažení 15 let věku pojištěného, a to na základě rozhodnutí příslušného orgánu státní správy o přiznání či změně příslušného stupně invalidity. Pokud pojištěný toto rozhodnutí nemá k dispozici nebo pokud existuje rozpor mezi tímto rozhodnutím a aktuálním zdravotním stavem pojištěného stanovuje pojistitel invaliditu a datum jejího vzniku podle pravidel a postupů uvedených v právních předpisech používaných pro přiznání příslušného stupně invalidity příslušnými orgány státní správy;
2. invaliditou I. stupně - invalidita s poklesem pracovní schopnosti pojištěného o 35 % až 49 %;
3. invaliditou II. stupně - invalidita s poklesem pracovní schopnosti pojištěného o 50 % až 69 %;
4. invaliditou III. stupně - invalidita s poklesem pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 %;
5. invaliditou IV. stupně - invalidita s poklesem pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 % z důvodu takového zdravotního stavu pojištěného, kvůli němuž je hodnocen nejméně stupněm závislosti III;
6. poklesem pracovní schopnosti - pokles schopnosti vykonávat výdělečnou činnost v důsledku omezení tělesných, smyslových a/nebo duševních schopností ve srovnání se stavem, který byl u pojištěného před vznikem dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu;
7. stupněm závislosti III - stav, kdy pojištěný z důvodu dlouhodobě nepříznivé- ho zdravotního stavu není schopen zvládat nejméně 7 základních životních potřeb, zároveň vyžaduje každodenní pomoc, dohled nebo péči jiné fyzické osoby a současně pojištěný neprovozuje žádnou soustavnou výdělečnou činnost. Při posuzování schopnosti zvládat základní životní potřeby se hod- notí schopnost zvládat tyto potřeby podle platných právních předpisů o so- ciálních službách. Při hodnocení schopnosti zvládat základní životní potřeby pro účely stanovení stupně závislosti se hodnotí funkční dopad dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu na schopnost zvládat základní životní potřeby; přitom se nepřihlíží k pomoci, dohledu nebo péči, která nevyplývá z funkční- ho dopadu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu. Pro uznání závis- losti v příslušné základní životní potřebě musí existovat příčinná souvislost mezi poruchou funkčních schopností z důvodu nepříznivého zdravotního stavu a pozbytím schopnosti zvládat základní životní potřebu v přijatelném standardu. Základní životní potřeby, které se posuzují pro přiznání invali- dity IV. stupně, jsou uvedeny v dokumentu „Invalidita IV. stupně – základní životní potřeby“, který je k dispozici na internetových stránkách pojistitele; pojistitel si vyhrazuje právo jej doplňovat a měnit s ohledem na změny před- pisů o sociálních službách či obdobného právního předpisu je nahrazujícího.
Článek 26
Základní ustanovení
1. Pojištěný je povinen doručit pojistiteli bez zbytečného odkladu úředně ově- řenou kopii rozhodnutí příslušného orgánu státní správy o přiznání, změně či zániku příslušného stupně invalidity a/nebo nároku na invalidní důchod.
2. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele kdykoliv prokázat, že jeho invalidita trvá, a pojistitel má právo trvání invalidity kdykoliv přezkoumávat.
3. Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě zproštění od placení pojistného, je pojistník zproštěn od placení běžného pojistného ujednaného ke dni vzniku pojistné události do:
a) konce pojistné doby;
b) zániku invalidity příslušného stupně;
c) smrti pojištěného;
podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve.
Článek 27
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za invaliditu jakéhokoli stupně z důvodu:
a) úrazu, ke kterému došlo před počátkem připojištění;
b) nemoci, která vznikla před uplynutím 1 roku od počátku připojištění.
2. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za invaliditu II. nebo nižšího stupně z důvodu duševní poruchy, která nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy během trvání připojištění objek- tivně doložitelným vyšetřením provedeným laboratorními, zobrazovací- mi či jinými objektivními klinickými vyšetřovacími metodami.
3. V případě připojištění pro případ invalidity z důvodu úrazu s lineárně klesající pojistnou částkou (IU2, IU3) a připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity z důvodu úrazu (ZU4) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za invaliditu z důvodu:
a) výhřezu meziobratlové ploténky a/nebo jiné dorzopatie, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu (např. nádoru jakéhokoli druhu a původu).
4. V případě připojištění pro případ invalidity (I6) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za invaliditu z důvodu:
a) duševní poruchy, pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy během trvání připojištění objektivně doložitelným vyšetřením provedeným laboratorními, zobrazovacími či jinými objektivními klinickými vyšetřovacími metodami;
b) vrozené vady či vrozené nemoci.
5. Za pojistnou událost se nepovažuje rozhodnutí o přiznání invalidního důchodu příslušným orgánem státní správy.
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 28
Připojištění pro případ invalidity (I2, I6)
pojištěného příslušného stupně stále trvá. Tato zbývající část pojistného plnění je splatná ve lhůtě 15 dnů ode dne skončení šetření splnění podmínek
1. V případě invalidity III. nebo vyššího stupně z důvodu nemoci nebo úrazu
vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši:
a) procenta stanoveného podle odstavce 2 tohoto článku z pojistné částky v případě připojištění I2;
b) 50 % z procenta stanoveného podle odstavce 2 tohoto článku z pojistné částky v případě připojištění I6;
pokud příslušná invalidita pojištěného nastane během trvání připojištění.
2. V případě invalidity:
a) III. stupně je procento z pojistné částky podle odstavce 1 tohoto článku rovno 100 %;
b) IV. stupně je procento z pojistné částky podle odstavce 1 tohoto článku rovno 200 %.
3. V případě připojištění I6 vzniká právo na zbývajících 50 % pojistného plnění uplynutím 18 měsíců od pojistné události za předpokladu, že invalidita
stanovených v předchozí větě. Pokud dojde ke změně stupně invalidity, bude pro účely stanovení výše zbývající části pojistného plnění procento podle odstavce 2 tohoto článku upraveno podle aktuálního stupně invalidity.
4. V případě připojištění I6 je pojistník po dobu, kdy je pojištěný z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu hodnocen nejméně stupněm závislosti III, zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
5. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 29
Připojištění pro případ invalidity
s lineárně klesající pojistnou částkou (I3, I4, I5) a připojištění pro případ invalidity z důvodu úrazu s lineárně klesající pojistnou částkou (IU2, IU3)
1. V případě invalidity níže uvedeného stupně a z níže uvedeného důvodu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši 50 % z procenta
stanoveného podle odstavce 2 tohoto článku z pojistné částky, pokud příslušná invalidita pojištěného nastane během trvání připojištění.
Připojištění | Stupeň invalidity | Invalidita z důvodu |
I3 | III. nebo vyšší | nemoci nebo úrazu |
I4 | II. nebo vyšší | nemoci nebo úrazu |
I5 | výhradně I. stupeň | nemoci nebo úrazu |
IU2 | II. nebo vyšší | úrazu |
IU3 | výhradně I. stupeň | úrazu |
2. V případě invalidity:
a) I., II. nebo III. stupně je procento z pojistné částky podle odstavce 1 tohoto článku rovno 100 %;
b) IV. stupně je procento z pojistné částky podle odstavce 1 tohoto článku rovno 200 %.
3. Právo na zbývajících 50 % pojistného plnění vzniká uplynutím 18 měsíců od pojistné události za předpokladu, že invalidita pojištěného příslušného stupně stále trvá. Tato zbývající část pojistného plnění je splatná ve lhůtě 15 dnů ode dne skončení šetření splnění podmínek stanovených v předchozí větě. Pokud dojde ke změně stupně invalidity, bude pro účely stanovení výše zbývající části pojistného plnění procento podle odstavce 2 tohoto článku upraveno podle aktuálního stupně invalidity.
4. Na základě písemné žádosti pojištěného může být pojistné plnění vypláceno odchylně od odstavce 1 a 3 tohoto článku ve formě důchodu. Způsob stanovení výše důchodu a podmínky jeho výplaty sdělí pojistitel pojištěnému na jeho žádost (po pojistné události).
5. V případě připojištění I5 a IU3 lze lineárně klesající pojistnou částku ujednat maximálně ve výši částky uvedené v části I. přílohy těchto ZPP (dále též „maximální počáteční pojistná částka“) odvozené od čistého příjmu pojištěného ke dni sjednání připojištění. Není-li splněna podmínka stanovená v předchozí větě (tj. ujednaná pojistná částka je vyšší než maximální počáteční pojistná částka):
a) je pojistitel oprávněn výši pojistného plnění odvodit od maximální počáteční pojistné částky;
b) pojistník souhlasí s tím, že na zbývající pojistnou dobu se průběh pojistné částky odvodí od maximální počáteční pojistné částky;
c) pojistník souhlasí s tím, že pojistné se s účinností od nejbližší splatnosti pojistného sníží tak, aby odpovídalo nově ujednanému průběhu pojistné částky.
Pojistitel oznámí pojistníkovi nový průběh pojistné částky a novou výši pojistného na následující pojistná období bez zbytečného odkladu.
6. Pojištěný je v případě připojištění I5 a IU3 povinen na žádost pojistitele prokázat výši čistého příjmu způsobem uvedeným v článku 2 těchto ZPP.
7. Pojistnou událostí připojištění zaniká. Zánikem připojištění I4 a/nebo IU2 z jakéhokoli důvodu zaniká i připojištění I5 a/nebo IU3, bylo-li sjednáno.
Článek 30
Připojištění zproštění od placení pojistného
z důvodu invalidity (ZP3) a připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity z důvodu úrazu (ZU4)
1. V případě invalidity III. nebo vyššího stupně:
a) z důvodu nemoci nebo úrazu v případě připojištění ZP3;
b) z důvodu úrazu v případě připojištění ZU4;
vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě zproštění pojistníka od placení pojistného v souladu s odstavcem 3 článku 7 VPP, pokud příslušná invalidita pojištěného nastane během trvání připojištění.
2. Pojistitel si vyhrazuje právo nevztáhnout toto připojištění na dosjednání/ navýšení běžného pojistného ujednané během trvání připojištění (toto právo se nevztahuje na navýšení z důvodu dynamiky).
3. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu zproštění od placení pojistného zproštěn od placení pojistného i za toto připojištění.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 31
Vymezení pojmů
PRACOVNÍ NESCHOPNOST
i) pracovní neschopnost z důvodu léčení jakékoliv závislosti (včetně odvykacích kúr) nebo z důvodu léčby nemoci nebo úrazu, který
Pro účely připojištění, které se řídí touto kapitolou ZPP (pracovní neschopnost), jsou rozhodující následující pojmy. Není-li ujednáno jinak, rozumí se:
1. pracovní neschopností - stav, kdy pojištěný podle lékařského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu definovaných pro účely pojištění, které se řídí těmito ZPP, případně z důvodu preventivního chirurgického zákroku (z lékařského hlediska doporučeného) či dárcovství orgánu nebo tkáně, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost nebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lékařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění).
Článek 32
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Čekací doba je 3 měsíce ode dne počátku připojištění; v případě porodu, zubních a ortopedických náhrad je čekací doba 8 měsíců ode dne počátku připojištění; v případě ošetřovatelské péče je čekací doba 3 roky ode dne počátku připojištění; v případě úrazu se čekací doba neaplikuje.
2. V případě úrazu je pojištěný povinen neodkladně vyhledat lékaře. Pokud tak neučiní nejpozději do 10 dnů od vzniku úrazu, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit.
3. Připojištění je územně omezeno na Českou republiku. Pojistné plnění je však poskytováno i v případě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých při pobytu na území některého z členských států Evropské unie nebo jiného státu Evropského hospodářského prostoru, a to pouze za dobu nezbytně nutné hospitalizace.
4. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za:
a) dny, kdy pojištěný nebyl zaměstnán a neměl proto příjmy, měl tyto příjmy pouze z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr nebo nebyl daňovým rezidentem České republiky nebo za dny, kdy pojištěný jako OSVČ nebyl registrován pro daň z příjmů fyzických osob, bylo ukončeno nebo přerušeno provozování jeho činnosti nebo měl příjmy pouze jako spolupracující osoba ve smyslu zákona o daních z příjmů;
b) dny, kdy má pojištěný právní nárok na plnou mzdu (policisté, vojáci z povolání apod., nejedná-li se o pracovní úraz nebo nemoc z povolání);
c) pracovní neschopnost z důvodu nemoci nebo úrazu, které vznikly kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem připojištění), pro které byl pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby léčen, lékařsky sledován nebo se u něj v uvedeném období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
d) pracovní neschopnost související s těhotenstvím, pokud těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku připojištění (tedy i kdykoli před počátkem připojištění);
e) pracovní neschopnost z důvodu obtíží souvisejících s těhotenstvím, které nelze objektivně doložit vyšetřením provedeným laboratorními, zobrazovacími či jinými objektivními klinickými vyšetřovacími metodami jako nemoc definovanou pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP;
f) pracovní neschopnost související s krvácením v těhotenství, se zvracením v těhotenství, s otoky nohou v těhotenství, s dorzopatií v těhotenství, s hypertenzním onemocněním v těhotenství, s hypotenzním onemocněním v těhotenství a/nebo s onemocněním diabetes mellitus v těhotenství, pokud si tyto zdravotní komplikace nevyžádaly lékařsky nutnou hospitalizaci pojištěné v nemocnici trvající nepřetržitě alespoň po dobu zahrnující 3 půlnoci;
g) pracovní neschopnost z důvodu faktorů Z00 až Z99 podle MKN-10 (dohled nad těhotenstvím, vystavení rizikovým faktorům v zaměstnání apod.);
h) pracovní neschopnost z důvodu duševní poruchy, pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úrazu během trvání připojištění;
vznikl v příčinné souvislosti s požíváním alkoholu nebo návykových látek.
5. V případě připojištění pro případ pracovní neschopnosti z důvodu vyjmenovaných úrazů 29+ (PUVU1) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za pracovní neschopnost z důvodu:
a) vzniku a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vzniku a/nebo zhoršení aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřezu meziobratlové ploténky a/nebo jiné dorzopatie, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
c) úrazu, k němuž došlo v důsledku duševní poruchy, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí;
d) patologické zlomeniny (včetně zlomeniny v důsledku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplného nebo částečného) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly, byí i do doby vzniku úrazu bez klinických příznaků nebo léčby.
6. Vznik pracovní neschopnosti je pojištěný povinen oznámit pojistiteli nejpozději 3 dny po uplynutí odkladné doby, pokud to je objektivně možné. Při pozdějším oznámení vzniku pracovní neschopnosti je pojistitel oprávněn odvodit výši pojistného plnění od počtu dní pracovní neschopnosti následujících po dni oznámení vzniku pracovní neschopnosti pojistiteli.
7. Počátek a trvání pracovní neschopnosti se dokládá lékařskou zprávou a dokladem o pracovní neschopnosti. Doklad o pracovní neschopnosti vystavený lékařem, který je manželem, rodičem, dítětem pojištěného nebo jinou osobou pojištěnému blízkou, není k doložení pracovní neschopnosti dostačující.
8. Pokud je pracovní neschopnost pojištěného neúměrně dlouhá a toto prodloužení není v lékařské dokumentaci dostatečně odborně odůvodněno, je pojistitel oprávněn stanovit pojistné plnění s použitím obvyklé délky pracovní neschopnosti pro danou diagnózu (s přihlédnutím k závažnosti důvodu pracovní neschopnosti) a s ohledem na medicínskou a ekonomickou účelnost léčby.
9. Výši denní dávky lze ujednat maximálně ve výši částky uvedené v části
I. přílohy těchto ZPP (dále též „maximální denní dávka“) odvozené od čistého příjmu pojištěného ke dni sjednání připojištění, snížené o případné denní dávky ujednané v rámci jiného pojištění pro případ pracovní neschopnosti u komerčních pojišíoven (dále též „jiné komerční nemocenské dávky“).
10. Pokud výše denní dávky kdykoli v průběhu trvání připojištění překročí částku uvedenou v části I. přílohy těchto ZPP (dále též „aktuální maximální denní dávka“) odvozenou od aktuálního čistého příjmu pojištěného sníženou o případné jiné komerční nemocenské dávky:
a) je pojistitel oprávněn výši pojistného plnění odvodit od denní dávky stanovené ve výši aktuálního čistého příjmu pojištěného sníženého o nemocenské dávky a o případné jiné komerční nemocenské dávky (při přepočítání na kalendářní dny), minimálně však ve výši aktuální maximální denní dávky snížené o případné jiné komerční nemocenské dávky;
b) pojistník souhlasí s tím, že na zbývající pojistnou dobu se denní dávka stanoví ve výši aktuální maximální denní dávky snížené o případné jiné komerční nemocenské dávky;
c) pojistník souhlasí s tím, že pojistné se s účinností od nejbližší splatnosti pojistného sníží tak, aby odpovídalo nově ujednané denní dávce.
Pojistitel oznámí pojistníkovi novou výši denní dávky a pojistného na následující pojistná období bez zbytečného odkladu.
11. Pokud dojde během trvání připojištění ke snížení denní dávky, poskytuje pojistitel od účinnosti snížení pojistné plnění odvozené od snížené denní dávky i za pojistné události, které vznikly před účinností snížení.
12. Pokud dojde během trvání připojištění ke zvýšení denní dávky, poskytuje pojistitel pojistné plnění za pojistné události, které vznikly před účinností zvýšení, odvozené od denní dávky původně ujednané.
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 33
a) který zanechal následek uvedený v Oceňovací tabulce denního
Připojištění pro případ pracovní neschopnosti 15+ (PUV4), připojištění pro případ pracovní neschopnosti 29+ (PUV5)
a připojištění pro případ pracovní neschopnosti 57+ (PUV6)
1. V případě pracovní neschopnosti definované pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu denní dávky a počtu dní pracovní neschopnosti během trvání připojištění, které následují po uplynutí ujednané odkladné doby (maximálně však 730 dnů z jedné pojistné události), pokud počátek pracovní neschopnosti pojištěného nastal po uplynutí čekací doby. Pracovní neschopnost přiznávaná opakovaně z důvodu léčení stejné nemoci či stejného úrazu (nebo jejich následků) se považuje za jednu pojistnou událost, pokud mezi koncem poslední ukončené pracovní neschopnosti a začátkem následující pracovní neschopnosti neuplynulo alespoň 6 měsíců.
2. V případě pracovní neschopnosti z více důvodů současně se denní dávka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno podle odstavce 1 tohoto článku.
3. V rámci připojištění pro případ:
a) pracovní neschopnosti 15+ se ujednává odkladná doba 14 dní;
b) pracovní neschopnosti 29+ se ujednává odkladná doba 28 dní;
c) pracovní neschopnosti 57+ se ujednává odkladná doba 56 dní.
4. V případě pracovní neschopnosti z důvodu:
a) úrazu, který si vyžádal lékařsky nutnou hospitalizaci pojištěného v nemocnici trvající nepřetržitě alespoň po dobu 24 hodin a zároveň pokud tato hospitalizace byla zahájena nejpozději 24 hodin od okamžiku, kdy k tomuto úrazu došlo, nebo
b) závažného onemocnění, lékařského zákroku nebo operace uvedené v části VII. přílohy těchto ZPP
je za podmínky, že pracovní neschopnost pojištěného je delší než ujednaná odkladná doba, pojistné plnění stanoveno odchylně od odstavce 1 tohoto článku ve výši součinu denní dávky a počtu dní pracovní neschopnosti během trvání připojištění (tedy včetně ujednané odkladné doby).
5. V případě souběhu čistého příjmu zaměstnance a OSVČ se pro účely stanovení denní dávky tyto čisté příjmy sčítají, pouze pokud je pojistné za toto připojištění ujednáno ve výši odpovídající OSVČ.
6. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat výši čistého příjmu způsobem uvedeným v článku 2 těchto ZPP.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění. Připojištění zaniká dnem, kdy byl pojištěnému přiznán na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu sociálního zabezpečení starobní důchod, nebo dnem, kdy byl uznán invalidním na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu sociálního zabezpečení, nebo dnem, k němuž byl pojištěnému stanoven počátek výplaty přiznaného invalidního důchodu, požádal-li pojištěný o přiznání invalidního důchodu dříve, než došlo k zahájení řízení o přiznání invalidity ve smyslu platných právních předpisů.
Článek 34
Připojištění pro případ pracovní neschopnosti z důvodu vyjmenovaných úrazů 29+ (PUVU1)
1. V případě pracovní neschopnosti definované pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP, z důvodu takového úrazu pojištěného během trvání připojištění:
odškodného (dále též „tabulka OTDO“), která je uvedena v části IV. přílohy těchto ZPP, u něhož je koeficient uvedený v tabulce OTDO pro připojištění VDOU3 větší než nula, nebo
b) ke kterému došlo při dopravní nehodě definované pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP (podmínkou vzniku práva na pojistné plnění je doložení této skutečnosti policejním protokolem),
vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu denní dávky a počtu dní pracovní neschopnosti během trvání připojištění, které následují po uplynutí ujednané odkladné doby (maximálně však 730 dnů z jedné pojistné události), pokud počátek pracovní neschopnosti pojištěného nastal po uplynutí čekací doby. Pracovní neschopnost přiznávaná opakovaně z důvodu léčení stejného úrazu (nebo jeho následků) se považuje za jednu pojistnou událost, pokud mezi koncem poslední ukončené pracovní neschopnosti a začátkem následující pracovní neschopnosti neuplynulo alespoň 6 měsíců.
2. V případě pracovní neschopnosti z více důvodů současně se denní dávka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno podle odstavce 1 tohoto článku.
3. V rámci připojištění pro případ pracovní neschopnosti z důvodu vyjmenovaných úrazů 29+ se ujednává odkladná doba 28 dní.
4. V případě pracovní neschopnosti z důvodu úrazu definovaného v odstavci 1 tohoto článku, který si vyžádal lékařsky nutnou hospitalizaci pojištěného v nemocnici trvající nepřetržitě alespoň po dobu 24 hodin a zároveň pokud tato hospitalizace byla zahájena nejpozději 24 hodin od okamžiku, kdy k tomuto úrazu došlo, je za podmínky, že pracovní neschopnost pojištěného je delší než ujednaná odkladná doba, pojistné plnění stanoveno odchylně od odstavce 1 tohoto článku ve výši součinu denní dávky a počtu dní pracovní neschopnosti během trvání připojištění (tedy včetně ujednané odkladné doby).
5. Pokud pojištěný v okamžiku sjednání připojištění, navýšení denní dávky a/nebo prodloužení pojistné doby trpěl onemocněním diabetes mellitus jakéhokoli typu a/nebo se u něj projevily příznaky tohoto onemocnění, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění maximálně ve výši součinu denní dávky a počtu dní tabulkové doby léčení uvedené v tabulce OTDO pro připojištění DOU6, které následují po uplynutí ujednané odkladné doby, v souladu s odstavcem 1 tohoto článku.
6. V případě souběhu čistého příjmu zaměstnance a OSVČ se pro účely stanovení denní dávky tyto čisté příjmy sčítají, pouze pokud je pojistné za toto připojištění ujednáno ve výši odpovídající OSVČ.
7. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat výši čistého příjmu způsobem uvedeným v článku 2 těchto ZPP.
8. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění. Připojištění zaniká dnem, kdy byl pojištěnému přiznán na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu sociálního zabezpečení starobní důchod, nebo dnem, kdy byl uznán invalidním na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu sociálního zabezpečení, nebo dnem, k němuž byl pojištěnému stanoven počátek výplaty přiznaného invalidního důchodu, požádal-li pojištěný o přiznání invalidního důchodu dříve, než došlo k zahájení řízení o přiznání invalidity ve smyslu platných právních předpisů.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 35
TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
neustálí do 3 let po úrazu, vzniká právo na pojistné plnění odvozené od rozsahu
Stanovení rozsahu trvalých následků úrazu
1. Rozsah trvalých následků se stanovuje podle Oceňovací tabulky trvalých následků úrazu (dále též „tabulka OTTN“), která je uvedena v části II. přílohy těchto ZPP.
2. Jestliže je v tabulce OTTN uveden rozsah procentním rozpětím, stanoví se rozsah trvalého následku tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídal své povaze a závažnosti.
3. Pokud jeden úraz zanechá více trvalých následků, rozsahy jednotlivých trvalých následků se sčítají. Pojistné plnění za trvalé následky jednoho úrazu odpovídá však nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky OTTN.
4. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téže končetiny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí se jako celek, a to nejvýše rozsahem stanoveným v tabulce OTTN pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
5. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, je rozsah trvalých následků snížen o hodnotu rozsahu, který odpovídá předcházejícímu poškození, stanovenému též podle tabulky OTTN.
6. Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. V případě, že se
PŘIPOJIŠTĚNÍ
trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození na konci této doby.
7. Pojištěný je oprávněn každoročně, nejpozději však do 3 let od pojistné události, znovu požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstatnému zhoršení. Pojistitel je v takovém případě povinen poskytnout pojistné plnění ve výši rozdílu mezi aktuálně stanoveným pojistným plněním a původně stanoveným pojistným plněním ve lhůtě 15 dnů ode dne skončení šetření.
Článek 36
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za trvalý následek úrazu, k němuž došlo v důsledku:
a) výhřezu meziobratlové ploténky a/nebo jiné dorzopatie, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu (např. nádor jakéhokoli druhu a původu);
c) duševní poruchy, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí;
d) patologické zlomeniny (včetně zlomeniny v důsledku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplného nebo částečného) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly, byí i do doby vzniku úrazu bez klinických příznaků nebo léčby.
Článek 37
Připojištění pro případ trvalých následků úrazu (TNU6, TNU7)
1. V případě trvalých následků úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu pojistné částky a rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození, pokud:
a) úraz, který pojištěnému zanechá trvalý následek, utrpí pojištěný během trvání připojištění a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úrazu.
2. Není-li trvalý následek v tabulce OTTN uveden, stanoví se jeho rozsah podle trvalého následku uvedeného v tabulce OTTN, který je přiměřený povaze a závažnosti uplatňovaného trvalého následku.
3. Pojistné plnění se v závislosti na rozsahu trvalých následků úrazu progresivně zvyšuje podle Taxxxxx xrogresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu, která je uvedena v části III. přílohy těchto ZPP.
4. Je-li trvalým následkem ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje protetické náhrady, či ztráta končetiny nebo její části či takové ochrnutí těla, které si vyžaduje používání invalidního vozíku, zvyšuje se pojistné plnění o 10 % pojistného plnění. Pojištěný je v takovém případě povinen předložit potvrzení vydané poskytovatelem zdravotních služeb s příslušnou specializací o tom, že potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku je z lékařského hlediska opodstatněná.
5. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění.
Článek 38
Připojištění pro případ trvalých následků úrazu 10+ (TNU8, TNU9)
1. V případě trvalých následků úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu pojistné částky a hodnoty stanovené podle odstavce 2 nebo 3 tohoto článku, pokud:
a) úraz, který pojištěnému zanechá trvalý následek, utrpí pojištěný během trvání připojištění a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úrazu.
2. Pokud rozsah trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození, která pojištěný utrpěl následkem úrazu:
a) dosahuje 10 %, je hodnota rovna rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození;
b) nedosahuje 10 % (dále též „méně závažný trvalý následek”), je hodnota rovna nule.
3. Pokud je však v případě méně závažného trvalého následku splněna podmínka, že:
a) součet rozsahu tohoto méně závažného trvalého následku a rozsahů
ostatních méně závažných trvalých následků pro jednotlivá tělesná po- škození, která pojištěný utrpěl následkem všech předchozích úrazů od počátku tohoto připojištění, která jsou pojistnou událostí podle tohoto článku, dosahuje 10 %, je hodnota rovna tomuto součtu sníženému o 10 % za podmínky, že v minulosti právo na nenulové pojistné plnění za méně závažný trvalý následek podle tohoto písmene ještě nevzniklo;
b) v minulosti již vzniklo právo na nenulové pojistné plnění za méně závažný trvalý následek (v souladu s písmenem a) tohoto odstavce), je hodnota rovna rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození.
4. Není-li trvalý následek v tabulce OTTN uveden, stanoví se jeho rozsah podle trvalého následku uvedeného v tabulce OTTN, který je přiměřený povaze a závažnosti uplatňovaného trvalého následku.
5. Pojistné plnění se v závislosti na hodnotě stanovené podle odstavce 2 nebo 3 tohoto článku progresivně zvyšuje podle Tabulky progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu, která je uvedena v části III. přílohy těchto ZPP.
6. Je-li trvalým následkem ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje protetické náhrady, či ztráta končetiny nebo její části či takové ochrnutí těla, které si vyžaduje používání invalidního vozíku, zvyšuje se pojistné plnění o 10 % pojistného plnění. Pojištěný je v takovém případě povinen předložit potvrzení vydané poskytovatelem zdravotních služeb s příslušnou specializací o tom, že potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku je z lékařského hlediska opodstatněná.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění.
Článek 39
Připojištění pro případ vyjmenovaných trvalých následků
úrazu (VTU4, VTU5)
1. V případě trvalých následků úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu pojistné částky a rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození, pokud:
a) úraz, který pojištěnému zanechá trvalý následek, utrpí pojištěný během trvání připojištění a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úrazu.
2. Není-li trvalý následek v tabulce OTTN uveden, právo na pojistné plnění nevzniká.
3. Pojistné plnění se v závislosti na rozsahu trvalých následků úrazu progresivně zvyšuje podle Taxxxxx xrogresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu, která je uvedena v části III. přílohy těchto ZPP.
4. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 40
DENNÍ ODŠKODNÉ
3. Výši denní dávky lze ujednat maximálně ve výši částky uvedené v části
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V případě úrazu je pojištěný povinen neodkladně vyhledat lékaře. Pokud tak neučiní nejpozději do 10 dnů od vzniku úrazu, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit.
2. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za:
a) vznik a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vznik a/nebo zhoršení aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky a/nebo jinou dorzopatii, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
c) duševní poruchu, pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úrazu během trvání připojištění;
d) úraz, k němuž došlo v důsledku duševní poruchy, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí;
e) patologické zlomeniny (včetně zlomeniny v důsledku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplné nebo částečné) patologicky změně- ných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní sva- lové síly, byí i do doby vzniku úrazu bez klinických příznaků nebo léčby.
I. přílohy těchto ZPP (dále též „maximální denní dávka“) odvozené od čistého příjmu pojištěného ke dni sjednání připojištění.
4. Pokud výše denní dávky kdykoli v průběhu trvání připojištění překročí částku uvedenou v části I. přílohy těchto ZPP (dále též „aktuální maximální denní dávka“) odvozenou od aktuálního čistého příjmu pojištěného:
a) je pojistitel oprávněn výši pojistného plnění odvodit od aktuální maximální denní dávky;
b) pojistník souhlasí s tím, že na zbývající pojistnou dobu se denní dávka stanoví ve výši aktuální maximální denní dávky;
c) pojistník souhlasí s tím, že pojistné se s účinností od nejbližší splatnosti pojistného sníží tak, aby odpovídalo nově ujednané denní dávce.
Pojistitel oznámí pojistníkovi novou výši denní dávky a pojistného na následující pojistná období bez zbytečného odkladu.
5. Ustanovení odstavce 4 tohoto článku se neuplatní na část ujednané denní dávky odpovídající navýšení z důvodu dynamiky realizované od počátku připojištění, resp. od účinnosti posledního navýšení denní dávky (jiného než z důvodu dynamiky).
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 41
6. Pokud je léčení úrazu zahájeno tak, že tabulková doba léčení nebo pro-
Připojištění denního odškodného (DOU6, DOU7) a připojištění denního odškodného 29+ (DOU8, DOU9)
1. V případě úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu denní dávky a tabulkové doby léčení, pokud úraz pojištěný utrpí během trvání připojištění.
2. Tabulková doba léčení pro jednotlivá připojištění je uvedena v Oceňovací tabulce denního odškodného (dále též „tabulka OTDO“), která je uvedena v části IV. přílohy těchto ZPP. Není-li následek úrazu v tabulce OTDO uveden, stanoví se tabulková doba léčení podle následku úrazu uvedeného v tabulce OTDO, který je přiměřený povaze a závažnosti uplatňovaného následku úrazu.
3. Pojistné plnění se v závislosti na počtu dní, na základě kterého je stanoveno, upravuje podle Xxxxxxx progresivního pojistného plnění denního odškodného, která je uvedena v části V. přílohy těchto ZPP.
4. Pokud jeden úraz zanechá pojištěnému několik různých následků, vzniká právo na pojistné plnění pouze za ten následek úrazu, jehož tabulková doba léčení je podle tabulky OTDO nejdelší.
5. Pokud je doba léčení daného následku úrazu delší než tabulková doba léčení uvedená v tabulce OTDO, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění za prodlouženou dobu léčení pouze za podmínky, že prodloužení léčení bylo způsobeno některou z následujících komplikací:
a) infekce (lokální nebo celkový bakteriální zánět při proniknutí infekce ranou);
b) infikovaný hematom vzniklý v souvislosti s úrazem;
c) nekróza kůže vzniklá tlakem fixace;
d) osteomalacie („měknutí kostí“);
e) osteomyelitis (zánět kostní dřeně způsobený bakteriemi);
f) osteoporóza (úbytek kostní hmoty);
g) pakloub (nesrostlá zlomenina zhojená tzv. „pakloubem“);
h) píštěl po osteosyntézách a/nebo osteomyelitidách;
i) plicní embolie při zánětu žil způsobeném imobilizací pevnou fixací;
j) poškození nervu (potvrzené EMG vyšetřením) vzniklé v souvislosti s úrazem (pojistné plnění je stanoveno za tabulkovou dobu léčení uvedenou v tabulce OTDO navýšenou maximálně o 60 dnů doby léčení);
k) Sudeckův syndrom po imobilizaci pevnou fixací (projevuje se bolestí a zánětlivým postižením až osteoporózou kostí, aseptickou nekrózou);
l) zánět žil dolní končetiny po imobilizaci pevnou fixací (pojistné plnění je stanoveno za tabulkovou dobu léčení uvedenou v tabulce OTDO navýšenou maximálně o 60 dnů doby léčení).
dloužená doba léčení skončí po uplynutí 1 roku od okamžiku úrazu, vzni- ká právo na pojistné plnění stanovené na základě tabulkové nebo pro- dloužené doby léčení pouze do toho dne, kterým uplyne 1 rok ode dne úrazu.
7. V případě léčení zlomenin osteosyntézou se tabulková doba léčení prodlužuje o 14 dnů; na vynětí kovu a následnou léčbu se odstavec 6 tohoto článku nevztahuje.
8. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat výši čistého příjmu způsobem uvedeným v článku 2 těchto ZPP.
9. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění.
Článek 42
Připojištění denního odškodného
za vyjmenované úrazy (VDOU3, VDOU4)
1. V případě úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu denní dávky tabulkové doby léčení, pokud úraz pojištěný utrpí během trvání připojištění.
2. Tabulková doba léčení je uvedena v Oceňovací tabulce denního odškodného (dále též „tabulka OTDO“), která je uvedena v části IV. přílohy těchto ZPP. Není-li následek úrazu v tabulce OTDO uveden, právo na pojistné plnění nevzniká.
3. V případě úrazu pojištěného, ke kterému došlo:
a) při dopravní nehodě definované pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP, která nastala během trvání připojištění, nebo
b) při trestném činu spáchaném na pojištěném během trvání připojištění
je pro stanovení výše pojistného plnění použita odchylně od odstavce
2 tohoto článku tabulková doba léčení uvedená v tabulce OTDO pro připojištění DOU6, pokud je vyšší než tabulková doba léčení stanovenápodle odstavce 2 tohoto článku. Podmínkou vzniku práva na stanovení pojistného plnění podle tohoto odstavce je doložení příslušné skutečnosti policejním protokolem.
4. Pokud jeden úraz zanechá pojištěnému několik různých následků, vzniká právo na pojistné plnění pouze za ten následek úrazu, jehož tabulková doba léčení je podle tabulky OTDO nejvyšší.
5. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat výši čistého příjmu způsobem uvedeným v článku 2 těchto ZPP.
6. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 43
HOSPITALIZACE
pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřezu
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Čekací doba je 3 měsíce ode dne počátku připojištění; v případě porodu, zubních a ortopedických náhrad je čekací doba 8 měsíců ode dne počátku připojištění; v případě úrazu se čekací doba neaplikuje.
2. Připojištění je územně omezeno na Českou republiku. Pojistné plnění je však poskytováno i v případě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých při pobytu na území některého z členských států Evropské unie nebo jiného státu Evropského hospodářského prostoru, a to pouze za dobu nezbytně nutné hospitalizace.
3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za hospitalizaci
z důvodu:
a) nemoci nebo úrazu, které vznikly kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem připojištění), pro které byl pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby léčen, lékařsky sledován nebo se u něj v uvedeném období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
b) odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociálních (léčebny dlouhodobě nemocných apod.), za hospitalizaci v ústavech, které provádějí kúry, sanatorní léčení nebo přijímají rekonvalescenty, nevyjádřil-li pojistitel s touto hospitalizací předem písemný souhlas;
c) duševní poruchy pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úrazu během trvání připojištění.
4. V případě připojištění pro případ pobytu v nemocnici z důvodu úrazu (NU4, NU5) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za hospitalizaci z důvodu:
a) vzniku a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vzniku a/nebo zhoršení aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových
meziobratlové ploténky a/nebo jiné dorzopatie, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
c) úrazu, k němuž došlo v důsledku duševní poruchy, epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí;
d) patologické zlomeniny (včetně zlomeniny v důsledku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplného nebo částečného) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly, byí i do doby vzniku úrazu bez klinických příznaků nebo léčby.
5. V případě připojištění pro případ pobytu v nemocnici (N7), připojištění pro případ pobytu v nemocnici 5+ (N8) a připojištění pro případ pobytu v nemocnici z důvodu úrazu (NU5) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za hospitalizaci:
a) z jakéhokoli důvodu v období do 3 měsíců jeho věku;
b) z důvodu vrozené vady či vrozené nemoci.
6. V případě připojištění pro případ pobytu v nemocnici (N5) a připojištění pro případ pobytu v nemocnici 5+ (N6) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za doprovod dítěte v nemocnici, pokud je dítě pojištěného hospitalizováno:
a) z jakéhokoli důvodu v období do 3 měsíců jeho věku;
b) z důvodu vrozené vady či vrozené nemoci;
c) z důvodu uvedeného v odstavci 3 nebo 4 tohoto článku.
Pojistné plnění z připojištění N5 a N6 za doprovod dítěte v nemocnici je poskytováno nejvýše za jednu pojistnou událost v jednom kalendářním roce.
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 44
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici (N5, N7), připojištění pro případ pobytu v nemocnici 5+ (N6, N8) a připojištění pro případ pobytu v nemocnici z důvodu úrazu (NU4, NU5)
1. V případě hospitalizace v nemocnici z důvodu:
a) nemoci nebo úrazu definovaných pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP, porodu, případně z důvodu preventivního chirurgického zákroku (z lékařského hlediska doporučeného) či dárcovství orgánu nebo tkáně, v případě připojištění N5, N6, N7 a N8;
b) úrazu definovaného pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP, v případě připojištění NU4 a NU5;
c) doprovodu jeho hospitalizovaného dítěte mladšího 7 let, u kterého je hospitalizace lékařsky nutná z důvodu nemoci nebo úrazu definovaných pro účely připojištění, které se řídí těmito ZPP, (dále též „doprovod dítěte v nemocnici“), v případě připojištění N5 a N6;
vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu denní dávky a počtu půlnocí strávených v nemocnici během trvání připojištění (maximálně však 730 půlnocí z jedné pojistné události), pokud:
a) hospitalizace pojištěného (resp. dítěte pojištěného, je-li pojistnou událostí doprovod dítěte v nemocnici) bude lékařsky nutná;
b) hospitalizace pojištěného bude trvat nepřetržitě alespoň po dobu 24 hodin, v případě připojištění N5, N7, NU4 a NU5;
c) hospitalizace pojištěného bude trvat nepřetržitě alespoň po dobu zahrnující 5 půlnocí, v případě připojištění N6 a N8.
2. Pojistné plnění se v závislosti na počtu půlnocí strávených v nemocnici progresivně zvyšuje podle Tabulky progresivního pojistného plnění hospitalizace, která je uvedena v části VI. přílohy těchto ZPP.
3. Je-li pojistnou událostí pobyt pojištěného na anesteziologicko- resuscitačním oddělení nemocnice (ARO) nebo na jednotce intenzivní péče nemocnice (JIP), vzniká pojištěnému za dobu lékařsky nutného pobytu na těchto odděleních právo na pojistné plnění odvozené od dvojnásobku denní dávky, maximálně však za prvních 90 půlnocí pobytu na těchto odděleních. Pokud je pobyt pojištěného na těchto odděleních delší, je pojistné plnění za půlnoci přesahující 90 odvozeno od jednonásobku denní dávky, čímž není dotčeno ustanovení odstavce 2 tohoto článku.
4. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto připojištění.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
ZÁVAŽNÉ NEMOCI
Článek 45
Vymezení pojmů
Pro účely připojištění, které se řídí touto kapitolou ZPP (závažné nemoci), jsou rozhodující následující pojmy. Není-li ujednáno jinak, rozumí se:
1. stanovením diagnózy závažného onemocnění - stanovení diagnózy jednoho z onemocnění, provedení lékařského zákroku nebo operace uvedené v části VII., resp. v části VIII., přílohy těchto ZPP;
2. vznikem zdravotní události - stanovení diagnózy jednoho z onemocnění, provedení lékařského zákroku, provedení operace nebo smrt rodičky uvedené v části X. přílohy těchto ZPP;
3. závažným onemocněním - onemocnění, lékařský zákrok nebo operace uvedené v části VII., resp. v části VIII., přílohy těchto ZPP;
4. zdravotní událostí - onemocnění, lékařský zákrok, operace nebo smrt rodičky uvedené v části X. přílohy těchto ZPP;
5. zhoubným nádorovým onemocněním - zhoubné nádorové onemocnění uvedené v části IX. přílohy těchto ZPP.
Článek 46
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Čekací doba je 3 měsíce ode dne počátku připojištění; v případě porodu je čekací doba 8 měsíců ode dne počátku připojištění.
2. Pokud škodní událost nastane před uplynutím čekací doby, připojištění zaniká a pojistitel vrátí pojistníkovi pojistné zaplacené za toto připojištění.
3. V případě připojištění pro případ závažných onemocnění (ZN2) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud:
a) je závažné onemocnění vrozené;
b) je lékařský zákrok nebo operace provedena z důvodu vrozené vady či vrozené nemoci.
4. V případě připojištění pro případ vážných zdravotních událostí (NMZ2) není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistná událost souvisí s těhotenstvím, které začalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku připojištění NMZ2 (tedy i kdykoli před počátkem připojištění NMZ2).
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 47
Připojištění pro případ závažných onemocnění (ZN4, ZN2)
1. V případě stanovení diagnózy závažného onemocnění vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud:
a) diagnóza závažného onemocnění bude pojištěnému stanovena během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby) a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy závažného onemocnění.
2. V případě souběžného výskytu několika závažných onemocnění se pojistná částka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno ve výši pojistné částky.
3. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 48
Připojištění pro případ zhoubných nádorových onemocnění (ZNO1, ZNO2)
1. V případě stanovení diagnózy zhoubného nádorového onemocnění vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu hodnoty uvedené u příslušného zhoubného nádorového onemocnění v části IX. přílohy těchto ZPP a pojistné částky, pokud:
a) diagnóza zhoubného nádorového onemocnění bude pojištěnému stanovena během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby) a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy zhoubného nádorového onemocnění.
Za každou z diagnóz zhoubného nádorového onemocnění může pojiště- nému vzniknout právo na pojistné plnění pouze jednou.
2. V případě diagnózy rakoviny je pojistné plnění stanovené podle odstavce 1 tohoto článku dále navýšeno, pokud nastane následná událost uvedená v části IX. přílohy těchto ZPP (dále též „následná událost“). Navýšení podle předchozí věty je rovno součinu hodnoty uvedené u příslušné následné události v části IX. přílohy těchto ZPP a pojistné částky. Za každou z následných událostí lze pojistné plnění stanovené podle odstavce 1 tohoto článku navýšit pouze jednou.
3. Za následnou událost se pro účely tohoto připojištění považuje rovněž konečné stádium zhoubného nádorového onemocnění, kdy již žádná léčba není aplikována a ani aplikace žádné léčby není plánována ani poskytovatelem zdravotních služeb s onkologickou specializací doporučena, a je zahájena pouze paliativní a symptomatická léčba tlumící příznaky rakoviny v pokročilém nebo konečném stadiu (zejména bolest). Navýšení je v tomto případě rovno rozdílu 100 % pojistné částky a pojistného plnění, na které již vzniklo právo, pokud je tento rozdíl kladný.
Vznikem práva na navýšení pojistného plnění podle tohoto odstavce zaniká možnost vzniku práva na navýšení pojistného plnění za jakoukoli jinou následnou událost, která dosud nenastala.
4. Pojistitel si vyhrazuje právo definice zhoubných nádorových onemocnění, definice následných událostí a/nebo hodnoty uvedené v části IX. přílohy těchto ZPP měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či doplnění definic zhoubných nádorových onemocnění, definic následných událostí a/nebo hodnot uvedených v části IX. přílohy těchto ZPP informuje pojistitel pojistníka zveřejněním upravené části IX. přílohy těchto ZPP na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou částí IX. přílohy těchto ZPP, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené části IX. přílohy těchto ZPP. Po- kud tohoto práva pojistník nevyužije, zůstává pojištění v platnosti a mění se v souladu s první větou tohoto odstavce. Aktuální definice zhoubných nádo- rových onemocnění, definice následných událostí a hodnoty uvedené v části
IX. přílohy těchto ZPP jsou k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5. Podmínkou vzniku práva na navýšení pojistného plnění podle odstavců 2 a 3 tohoto článku není, aby následná událost nastala během trvání připojištění.
6. V případě pojistné události, kterou je diagnóza rakoviny in situ, připojištění nezaniká. Pojistník je po této pojistné události povinen nadále platit pojistné za toto připojištění. V případě pojistné události, kterou je diagnóza rakoviny, připojištění zaniká (tím není dotčeno ustanovení odstavce 5 tohoto článku).
Článek 49 Připojištění pro případ vážných zdravotních událostí (NMZ2)
1. V případě vzniku zdravotní události vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši součinu pojistné částky a procenta uvedeného u příslušné zdravotní události v části X. přílohy těchto ZPP, pokud:
a) zdravotní událost vznikne u pojištěného během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby) a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po vzniku zdravotní události (nevztahuje se na smrt rodičky uvedenou v části X. přílohy těchto ZPP).
2. V případě souběžného výskytu několika zdravotních událostí se pojistné plnění nekumuluje a je stanoveno ve výši pojistného plnění za tu zdravotní událost, které odpovídá nejvyšší pojistné plnění.
3. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 50
Připojištění pro případ smrti, invalidity nebo závažných onemocnění (SIZN1)
PRO ÚVĚR
2. V případě invalidity III. nebo vyššího stupně z důvodu nemoci nebo úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud příslušná invalidita pojištěného nastane během trvání připojištění.
1. V případě smrti vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud smrt pojištěného nastane během trvání připojištění. Na pojištění podle tohoto odstavce se rovněž vztahuje článek 18 těchto ZPP.
Na pojištění podle tohoto odstavce se rovněž vztahují články 25, 26 a 27 těchto ZPP.
3. Pojistná částka se v jednotlivých pojistných letech stanoví podle vzorce:
(1 + i)n - (1 + i)m
2. V případě invalidity III. nebo vyššího stupně z důvodu nemoci nebo úrazu
vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud
(1 + i)n - 1
x ujednaná pojistná částka,
příslušná invalidita pojištěného nastane během trvání připojištění. Na pojiš- tění podle tohoto odstavce se rovněž vztahují články 25, 26 a 27 těchto ZPP.
3. V případě stanovení diagnózy závažného onemocnění vzniká pojištěné- mu právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud:
a) diagnóza závažného onemocnění bude pojištěnému stanovena během trvání připojištění (po uplynutí čekací doby) a
b) pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy závažného onemocnění.
V případě souběžného výskytu několika závažných onemocnění se pojistná částka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno ve výši pojistné částky. Na pojištění podle tohoto odstavce se rovněž vztahují články 45 a 46 těchto ZPP.
x
4. Pojistná částka se v jednotlivých pojistných letech stanoví podle vzorce: (1 + i)n - (1 + i)m
(1 + i)n - 1 ujednaná pojistná částka,
kde i značí úrokovou sazbu ujednanou v pojistné smlouvě, n pojistnou dobu a m počet uplynulých výročí od počátku připojištění.
5. Pojistnou událostí připojištění zaniká. Pokud škodní událost nastane před uplynutím čekací doby, připojištění zaniká a pojistitel vrátí pojistníkovi pojistné zaplacené za toto připojištění.
Článek 51
Připojištění pro případ smrti nebo invalidity (SI1)
1. V případě smrti vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud smrt pojištěného nastane během trvání připojištění. Na pojištění podle tohoto odstavce se rovněž vztahuje článek 18 těchto ZPP.
kde i značí úrokovou sazbu ujednanou v pojistné smlouvě, n pojistnou dobu a m počet uplynulých výročí od počátku připojištění.
4. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
Článek 52
Připojištění pro případ smrti následkem úrazu nebo invalidity z důvodu úrazu (SUIU1)
1. V případě smrti následkem úrazu vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud:
a) úraz, následkem kterého pojištěný zemře, utrpí pojištěný během trvání připojištění a
b) smrt pojištěného nastane během trvání připojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo.
Na pojištění podle tohoto odstavce se rovněž vztahuje článek 18 těchto ZPP.
2. V případě invalidity III. nebo vyššího stupně z důvodu úrazu vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky, pokud příslušná invalidita pojištěného nastane během trvání připojištění. Na pojištění podle tohoto odstavce se rovněž vztahují články 25, 26 a 27 těchto ZPP.
3. Pojistná částka se v jednotlivých pojistných letech stanoví podle vzorce:
x
(1 + i)n - (1 + i)m
(1 + i)n - 1 ujednaná pojistná částka,
kde i značí úrokovou sazbu ujednanou v pojistné smlouvě, n pojistnou dobu a m počet uplynulých výročí od počátku připojištění.
4. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
PŘÍLOHY
ke zvláštním pojistným podmínkám
Obsah
I. Maximální denní dávka/pojistná částka ve vztahu k příjmu pojištěného - PUV4, PUV5, PUV6, PUVU1, DOU6, DOU7, DOU8,
DOU9, VDOU3, VDOU4, I5, IU3 strana 38
II. Oceňovací tabulka trvalých následků úrazu - TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5 strana 39
III. Tabulka progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu - TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5 strana 44
IV. Oceňovací tabulka denního odškodného - DOU6, DOU7, DOU8, DOU9, VDOU3, VDOU4 strana 44
X. Xxxxxxx progresivního pojistného plnění denního odškodného - DOU6, DOU7, DOU8, DOU9 strana 52
VI. Tabulka progresivního pojistného plnění hospitalizace - N5, N7, N6, N8, NU4, NU5 strana 52
VII. Definice závažných onemocnění s vymezením podmínek vzniku pojistné události - ZN4 strana 53
VIII. Definice závažných onemocnění s vymezením podmínek vzniku pojistné události - ZN2 strana 54
IX. Definice zhoubných nádorových onemocnění s vymezením podmínek vzniku pojistné události
a definice následných událostí v případě diagnózy rakoviny - ZNO1, ZNO2 strana 55
X. Definice zdravotních událostí s vymezením podmínek vzniku pojistné události - NMZ2 strana 55
I. MAXIMÁLNÍ DENNÍ DÁVKA/POJISTNÁ ČÁSTKA VE VZTAHU K PŘÍJMU POJIŠTĚNÉHO - PUV4, PUV5, PUV6, PUVU1, DOU6, DOU7, DOU8, DOU9, VDOU3, VDOU4, I5, IU3
Hodnoty v Kč | Připojištění pracovní neschopnosti | Připojištění denního odškodného | Připojištění invalidity | ||||
Zaměst- nanec / OSVČ ne- mocensky pojištěná | OSVČ ne- mocensky nepojištěná | Zaměstnanec /OSVČ nemocensky pojištěná/ OSVČ nemocensky nepojištěná | |||||
Čistý příjem* | PUV4 + PUV5 + PUV6 + PUVU1 | DOU6 | DOU8 | VDOU3 | DOU6 + DOU8 + VDOU3 | I5 + IU3 | |
0 - 7 499 | - | - | 000 | 000 | 000 | 800 | 500 000 |
7 500 - 8 499 | 100 | 260 | 300 | 800 | 300 | 800 | 500 000 |
8 500 - 9 499 | 120 | 300 | 300 | 800 | 300 | 800 | 500 000 |
9 500 - 10 499 | 120 | 330 | 300 | 800 | 300 | 800 | 500 000 |
10 500 - 11 499 | 130 | 360 | 300 | 800 | 300 | 800 | 500 000 |
11 500 - 12 499 | 140 | 390 | 300 | 800 | 300 | 800 | 500 000 |
12 500 - 13 499 | 150 | 430 | 300 | 800 | 300 | 800 | 500 000 |
13 500 - 14 499 | 150 | 460 | 300 | 800 | 300 | 800 | 510 000 |
14 500 - 15 000 | 000 | 000 | 300 | 800 | 300 | 800 | 540 000 |
15 500 - 16 499 | 170 | 530 | 300 | 800 | 300 | 800 | 580 000 |
16 500 - 17 499 | 170 | 560 | 300 | 800 | 300 | 800 | 620 000 |
17 500 - 18 499 | 180 | 590 | 300 | 800 | 300 | 800 | 650 000 |
18 500 - 19 499 | 190 | 620 | 310 | 800 | 310 | 800 | 690 000 |
19 500 - 20 000 | 000 | 000 | 330 | 800 | 330 | 800 | 720 000 |
20 500 - 21 000 | 000 | 000 | 340 | 800 | 340 | 800 | 760 000 |
21 500 - 22 499 | 220 | 720 | 360 | 800 | 360 | 800 | 800 000 |
22 500 - 23 499 | 240 | 760 | 380 | 800 | 380 | 800 | 830 000 |
23 500 - 24 499 | 250 | 790 | 390 | 800 | 390 | 800 | 870 000 |
24 500 - 25 499 | 270 | 820 | 410 | 820 | 410 | 820 | 900 000 |
25 500 - 26 499 | 280 | 850 | 430 | 850 | 430 | 850 | 940 000 |
26 500 - 27 499 | 300 | 890 | 440 | 890 | 440 | 890 | 980 000 |
27 500 - 28 000 | 000 | 000 | 460 | 920 | 460 | 920 | 1 010 000 |
28 500 - 29 499 | 330 | 950 | 480 | 950 | 480 | 950 | 1 050 000 |
29 500 - 30 499 | 350 | 990 | 490 | 990 | 490 | 990 | 1 080 000 |
30 500 - 31 499 | 370 | 1 020 | 510 | 1 020 | 500 | 1 020 | 1 120 000 |
31 500 - 32 499 | 390 | 1 050 | 530 | 1 050 | 500 | 1 050 | 1 160 000 |
32 500 - 33 499 | 420 | 1 080 | 540 | 1 080 | 500 | 1 080 | 1 190 000 |
33 500 - 34 499 | 440 | 1 120 | 560 | 1 120 | 500 | 1 120 | 1 230 000 |
34 500 - 35 499 | 470 | 1 150 | 570 | 1 150 | 500 | 1 150 | 1 260 000 |
35 500 - 36 499 | 490 | 1 180 | 590 | 1 180 | 500 | 1 180 | 1 300 000 |
36 500 - 37 499 | 520 | 1 220 | 610 | 1 220 | 500 | 1 220 | 1 340 000 |
37 500 - 38 499 | 540 | 1 250 | 620 | 1 250 | 500 | 1 250 | 1 370 000 |
38 500 - 39 499 | 560 | 1 280 | 640 | 1 280 | 500 | 1 280 | 1 410 000 |
39 500 - 40 499 | 590 | 1 310 | 660 | 1 310 | 500 | 1 310 | 1 440 000 |
40 500 - 41 499 | 610 | 1 350 | 670 | 1 350 | 500 | 1 350 | 1 480 000 |
41 500 - 42 499 | 640 | 1 380 | 690 | 1 380 | 500 | 1 380 | 1 520 000 |
42 500 - 43 499 | 660 | 1 410 | 710 | 1 410 | 500 | 1 410 | 1 550 000 |
43 500 - 44 499 | 690 | 1 450 | 720 | 1 450 | 500 | 1 450 | 1 590 000 |
44 500 - 45 499 | 710 | 1 480 | 740 | 1 480 | 500 | 1 480 | 1 620 000 |
45 500 - 46 499 | 730 | 1 510 | 760 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 660 000 |
46 500 - 47 499 | 760 | 1 540 | 770 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 700 000 |
47 500 - 48 499 | 780 | 1 580 | 790 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 730 000 |
48 500 - 49 499 | 810 | 1 610 | 800 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 770 000 |
49 500 - 50 499 | 830 | 1 640 | 820 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 800 000 |
50 500 - 51 499 | 850 | 1 680 | 840 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 840 000 |
51 500 - 52 499 | 880 | 1 710 | 850 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 880 000 |
52 500 - 53 499 | 900 | 1 740 | 870 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 910 000 |
53 500 - 54 499 | 930 | 1 770 | 890 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 950 000 |
54 500 - 55 499 | 950 | 1 810 | 900 | 1 500 | 500 | 1 500 | 1 980 000 |
55 500 - 56 499 | 980 | 1 840 | 920 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 020 000 |
56 500 - 57 499 | 1 000 | 1 870 | 940 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 060 000 |
57 500 - 58 499 | 1 030 | 1 910 | 950 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 090 000 |
58 500 - 59 499 | 1 060 | 1 940 | 970 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 130 000 |
Hodnoty v Kč | Připojištění pracovní neschopnosti | Připojištění denního odškodného | Připojištění invalidity | ||||
Zaměst- nanec / OSVČ ne- mocensky pojištěná | OSVČ ne- mocensky nepojištěná | Zaměstnanec /OSVČ nemocensky pojištěná/ OSVČ nemocensky nepojištěná | |||||
Čistý příjem* | PUV4 + PUV5 + PUV6 + PUVU1 | DOU6 | DOU8 | VDOU3 | DOU6 + DOU8 + VDOU3 | I5 + IU3 | |
59 500 - 60 499 | 1 090 | 1 970 | 990 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 160 000 |
60 500 - 61 499 | 1 130 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 200 000 |
61 500 - 62 499 | 1 160 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 240 000 |
62 500 - 63 499 | 1 190 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 270 000 |
63 500 - 64 499 | 1 220 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 310 000 |
64 500 - 65 499 | 1 260 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 340 000 |
65 500 - 66 499 | 1 290 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 380 000 |
66 500 - 67 499 | 1 320 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 420 000 |
67 500 - 68 499 | 1 360 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 450 000 |
68 500 - 69 499 | 1 390 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 490 000 |
69 500 - 70 499 | 1 420 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 520 000 |
70 500 - 71 499 | 1 450 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 560 000 |
71 500 - 72 499 | 1 490 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 600 000 |
72 500 - 73 499 | 1 520 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 630 000 |
73 500 - 74 499 | 1 550 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 670 000 |
74 500 - 75 499 | 1 590 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 700 000 |
75 500 - 76 499 | 1 620 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 740 000 |
76 500 - 77 499 | 1 650 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 780 000 |
77 500 - 78 499 | 1 680 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 810 000 |
78 500 - 79 499 | 1 720 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 850 000 |
79 500 - 80 499 | 1 750 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 880 000 |
80 500 - 81 499 | 1 780 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 920 000 |
81 500 - 82 499 | 1 820 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 960 000 |
82 500 - 83 499 | 1 850 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 2 990 000 |
83 500 - 84 499 | 1 880 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 030 000 |
84 500 - 85 499 | 1 910 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 060 000 |
85 500 - 86 499 | 1 950 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 100 000 |
86 500 - 87 499 | 1 980 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 140 000 |
87 500 - 88 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 170 000 |
88 500 - 89 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 210 000 |
89 500 - 90 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 240 000 |
90 500 - 91 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 280 000 |
91 500 - 92 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 320 000 |
92 500 - 93 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 350 000 |
93 500 - 94 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 390 000 |
94 500 - 95 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 420 000 |
95 500 - 96 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 460 000 |
96 500 - 97 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 500 000 |
97 500 - 98 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 530 000 |
98 500 - 99 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 570 000 |
99 500 - 100 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 600 000 |
100 500 - 101 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 640 000 |
101 500 - 102 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 680 000 |
102 500 - 103 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 710 000 |
103 500 - 104 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 750 000 |
104 500 - 105 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 780 000 |
105 500 - 106 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 820 000 |
106 500 - 107 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 860 000 |
107 500 - 108 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 890 000 |
108 500 - 109 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 930 000 |
109 500 - 110 499 | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 3 960 000 |
110 500 nebo více | 2 000 | 2 000 | 1 000 | 1 500 | 500 | 1 500 | 4 000 000 |
* Čistým příjmem se v případě zaměstnance rozumí příjmy ze závislé činnos- ti, tedy příjmy uvedené v § 6 zákona o daních z příjmů či v obdobných usta- noveních právního předpisu jej nahrazujícího, a to po odpočtu daně z příjmu, pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstna- nosti a pojistného na všeobecné zdravotní pojištění za předchozí zdaňovací období nebo za předchozí čtvrtletí přepočtené na průměrný měsíční příjem.
Čistým příjmem se v případě OSVČ rozumí příjmy ze samostatné činnosti, tedy příjmy uvedené v § 7 zákona o daních z příjmu či v obdobných ustanoveních právního předpisu jej nahrazujícího, snížené o výdaje vynaložené na jejich do-
sažení, zajištění a udržení nebo snížené o paušální výdaje odpovídající druhu činnosti podle zákona o daních z příjmů (včetně jejich stanovené maximální výše) za předchozí zdaňovací období přepočtené na průměrný měsíční příjem.
Maximální denní dávka v rámci připojištění denního odškodného pro pojištěné dítě:
- DOU7 300 Kč
- DOU9 800 Kč
- VDOU4 300 Kč
- DOU7 + DOU9 + VDOU4 800 Kč
II. OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU - TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
0 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ HLAVY | ||
001 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm² včetně | 5 | 0 |
002 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm² včetně | 15 | 0 |
003 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm² | 25 | 0 |
004 | Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy (potvrzeno neurologickým a psychiatrickým vyšetřením) | od 10 do 100 | od 10 do 100 |
005 | Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně | 10 | 0 |
006 | Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně | 15 | 0 |
007 | Traumatické poškození trojklanného nervu lehkého stupně | 5 | 0 |
008 | Traumatická porucha trojklanného nervu středního stupně | 10 | 0 |
009 | Traumatická porucha trojklanného nervu těžkého stupně | 15 | 0 |
010 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami lehkého stupně | 8 | 0 |
011 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami středního stupně | 20 | 0 |
012 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami těžkého stupně | 35 | 0 |
013 | Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea) | 15 | 0 |
Následky poranění nosu | |||
014 | Ztráta hrotu nosu | 10 | 0 |
015 | Ztráta celého nosu bez poruchy dýchání | 15 | 0 |
016 | Ztráta celého nosu s poruchou dýchání | 25 | 0 |
017 | Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti | 5 | 0 |
018 | Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení | do 10 | 0 |
019 | Perforace nosní přepážky | 5 | 0 |
020 | Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších nosních dutin | do 10 | 0 |
021 | Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) | 5 | 5 |
022 | Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) | 5 | 5 |
Následky poranění oka | |||
Při úplné ztrátě zraku nemůže rozsah trvalého následku činit na jednom oku více než 25 % a na druhém více než 75 %. Tělesná poškození vedená v položkách 026, 034 až 037, 039, 042 a 043 se však hodnotí i nad tuto hranici. | |||
023 | Úplná ztráta zraku na jednom oku | 25 | 25 |
024 | Úplná ztráta zraku na druhém oku* | 75 | 75 |
025 | Poranění, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti se hodnotí podle pomocné tabulky č. 1. | ||
026 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 | 0 |
027 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hod. denně | 15 | 0 |
028 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hod. denně | 18 | 0 |
029 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 | 0 |
030 | Ztráta čočky obou očí (včetně poruchy akomodace), není-li zraková ostrost s afakickou korekcí horší než 6/12 (Je-li horší, stanoví se % podle pomocné tabulky č. 1 a připočítává se 10 % na obtíže z nošení afaktické korekce.) | 15 | 0 |
031 | Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů | do 25 | 0 |
032 | Koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2. | ||
033 | Ostatní omezení zorného pole se hodnotí podle pomocné tabulky č. 3. | ||
034 | Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 | 0 |
035 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
036 | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na jednom oku | 5 | 0 |
037 | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na obou očích | 10 | 0 |
038 | Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně | od 2 do 5 | 0 |
039 | Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost, též ptosa horního víčka, pokud nekryje zornici (nezávisle od poruchy visu), pro každé oko | 5 | 0 |
040 | Traumatická porucha akomodace jednostranná | 8 | 0 |
041 | Traumatická porucha akomodace oboustranná | 5 | 0 |
042 | Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný jednostranný (nelze současně hodnotit podle položky 039) | 8 | 0 |
043 | Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný oboustranný (nelze současně hodnotit podle položky 039) | 16 | 0 |
044 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici, jednostranná | 25 | 0 |
045 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici, oboustranná | 50 | 0 |
Následky poranění ucha | |||
046 | Ztráta jednoho boltce | 10 | 0 |
047 | Ztráta obou boltců | 15 | 0 |
048 | Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 5 | 0 |
049 | Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako následek úrazu | 15 | 0 |
050 | Nahluchlost jednostranná lehkého stupně | 0 | 0 |
051 | Nahluchlost jednostranná středního stupně | 5 | 0 |
052 | Nahluchlost jednostranná těžkého stupně | 12 | 0 |
053 | Nahluchlost oboustranná lehkého stupně | 10 | 0 |
054 | Nahluchlost oboustranná středního stupně | 20 | 0 |
055 | Nahluchlost oboustranná těžkého stupně | 35 | 0 |
056 | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 | 15 |
057 | Ztráta sluchu druhého ucha | 25 | 25 |
058 | Hluchota oboustranná jako následek jediného úrazu | 40 | 40 |
059 | Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | od 10 do 20 | 0 |
060 | Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | od 30 do 50 | 0 |
Následky poranění zubu | |||
Ztráta zubů nebo jejich částí, vedoucí ke ztrátě vitality zubu, jen nastane-li působením zevního násilí. | |||
061 | Ztráta jednoho zubu | 1 | 1 |
062 | Ztráta každého dalšího zubu | 1 | 1 |
063 | Ztráta části zubu, má-li za následek ztrátu vitality zubu | 1 | 0 |
064 | Ztráta, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočas- ných (mléčných) zubů | 0 | 0 |
Následky poranění jazyka | |||
065 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými de- formitami (jen pokud se již nehodnotí podle položek 069 až 072) | 10 | 0 |
1 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ KRKU | ||
066 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | 15 | 0 |
067 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně | 30 | 0 |
068 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně (nelze současně oceňovat při hodnocení podle položek 069 až 073) | 65 | 65 |
069 | Poúrazová porucha hlasu (nelze současně oceňovat podle položek 068 nebo 073) | do 25 | 0 |
III. OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU - TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
070 | Ztráta hlasu (afonie) (nelze současně oceňovat podle položek 068 nebo 073) | 25 | 0 |
071 | Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy (nelze současně oceňovat podle položek 068 nebo 073) | 30 | 0 |
072 | Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy (nelze současně oceňovat podle položek 068 nebo 073) | 20 | 0 |
073 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat podle položek 069 nebo 072) | 50 | 50 |
2 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ HRUDNÍKU | ||
074 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené lehkého stupně | 5 | 0 |
075 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené středního stupně | 10 | 0 |
076 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené těžkého stupně | 20 | 0 |
077 | Xxxx následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné | od 15 do 40 | od 15 do 40 |
078 | Xxxx následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné | od 25 do 100 | od 25 do 100 |
079 | Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení funkce | od 10 do 100 | od 10 do 100 |
080 | Píštěl jícnu | 30 | 0 |
081 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | 10 | 0 |
082 | Poúrazové zúžení jícnu středního stupně | od 11 do 30 | 0 |
083 | Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně | od 31 do 60 | 0 |
3 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, BEDERNÍ PÁTEŘE A PÁNVE | ||
084 | Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 25 | 0 |
085 | Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy a výživy | od 10 do 100 | od 10 do 100 |
086 | Ztráta sleziny | 15 | 15 |
087 | Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí | od 30 do 60 | 0 |
088 | Nedomykavost řitních svěračů částečná | 20 | 0 |
089 | Nedomykavost řitních svěračů úplná | 60 | 60 |
090 | Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně | 10 | 0 |
091 | Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně | 50 | 0 |
Následky poranění močových a pohlavních orgánů | |||
092 | Ztráta jedné ledviny | 25 | 25 |
093 | Ztráta obou ledvin* | 75 | 75 |
094 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce lehkého stupně | 10 | 0 |
095 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce středního stupně | 20 | 0 |
096 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce těžkého stupně | 50 | 50 |
097 | Píštěl močového měchýře nebo močové roury (nelze současně hodnotit podle položky 094 nebo 096) | 50 | 0 |
098 | Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu se hodnotí jako ztráta obou varlat) | 10 | 10 |
099 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením do 45 let včetně | 35 | 35 |
100 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením nad 45 do 60 let včetně | 20 | 20 |
101 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením nad 60 let | 10 | 10 |
102 | Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let včetně (nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 099 až 101) | 40 | 40 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
103 | Ztráta pyje nebo závažné deformity do 60 let včetně (nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 099 až 101) | 20 | 20 |
104 | Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let (nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 099 až 101) | 10 | 10 |
105 | Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů | od 10 do 50 | od 10 do 50 |
Následky poranění páteře a míchy | |||
106 | Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | do 10 | 0 |
107 | Omezení hybnosti páteře středního stupně | od 11 do 25 | 0 |
108 | Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | od 26 do 55 | 0 |
109 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s tr- valými objektivními příznaky porušené funkce lehkého stupně | od 10 do 25 | 0 |
110 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s tr- valými objektivními příznaky porušené funkce středního stupně | od 26 do 40 | 0 |
111 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušené funkce těžkého stupně | od 41 do 100 | od 41 do 100 |
Následky poranění pánve | |||
112 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let včetně | od 30 | 0 |
do 65 | |||
113 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen nad 45 let a u mužů | od 15 | 0 |
do 50 | |||
4 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ RAMENE A PAŽE (NADLOKTÍ) | ||
114 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem | 60 | 60 |
115 | Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) | 35 | 0 |
116 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50° až 70°, předpažení 40° až 45° a vnitřní rotace 20°) | 30 | 0 |
117 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně | 5 | 0 |
118 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně | 10 | 0 |
119 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně | 18 | 0 |
120 | Pakloub kosti pažní | 40 | 0 |
121 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 30 | 0 |
122 | Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně úrazových luxacích ramenního kloubu) | 20 | 0 |
123 | Endoprotéza ramenního kloubu | 15 | 0 |
124 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | 3 | 0 |
125 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | 6 | 0 |
5 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ LOKTE A PŘEDLOKTÍ | ||
126 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) | 30 | 0 |
127 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (ohnutí v úhlu 90° až 95°) | 20 | 0 |
128 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně | 6 | 0 |
129 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně | 12 | 0 |
130 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně | 18 | 0 |
131 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých | 20 | 0 |
132 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) | 10 | 0 |
133 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně | 5 | 0 |
134 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně | 10 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
135 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně | 20 | 0 |
136 | Pakloub obou kostí předloktí | 40 | 0 |
137 | Pakloub kosti vřetenní | 30 | 0 |
138 | Pakloub kosti loketní | 20 | 0 |
139 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 27 | 0 |
140 | Viklavý kloub loketní | do 21 | 0 |
141 | Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu | 55 | 55 |
6 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ ZÁPĚSTÍ A RUKY | ||
142 | Ztráta ruky v zápěstí | 50 | 50 |
143 | Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) | 50 | 0 |
144 | Ztráta prstů ruky mimo palec (popřípadě včetně záprstních kostí) | 45 | 0 |
145 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postave- ních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí ruky) | 30 | 0 |
146 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20° až 40°) | 20 | 0 |
147 | Pakloub člunkové kosti | 15 | 0 |
148 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně | 6 | 0 |
149 | Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně | 10 | 0 |
150 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně | 17 | 0 |
151 | Viklavost zápěstí | do 12 | 0 |
Následky poranění palce ruky | |||
152 | Ztráta koncového článku palce | 9 | 0 |
153 | Ztráta palce se záprstní kostí | 25 | 25 |
154 | Ztráta obou článků palce | 18 | 18 |
155 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) | 8 | 0 |
156 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) | 7 | 0 |
157 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) | 6 | 0 |
158 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce | 6 | 0 |
159 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) | 9 | 0 |
160 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) | 6 | 0 |
161 | Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce | 3 | 0 |
162 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení | 25 | 0 |
163 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně | 2 | 0 |
164 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně | 4 | 0 |
165 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně | 6 | 0 |
166 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně | 2 | 0 |
167 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu středního stupně | 4 | 0 |
168 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně | 6 | 0 |
169 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně | 3 | 0 |
170 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně | 6 | 0 |
171 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně | 9 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
Následky poranění ukazováku | |||
172 | Ztráta koncového článku ukazováku | 4 | 0 |
173 | Ztráta dvou článků ukazováku | 8 | 0 |
174 | Ztráta všech tří článků ukazováku | 12 | 12 |
175 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí | 15 | 15 |
176 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení | 12 | 0 |
177 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí | 15 | 0 |
178 | Porucha úchopové funkce ukazováku - do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm včetně | 4 | 0 |
179 | Porucha úchopové funkce ukazováku - do úplného sevření do dlaně chybí více než 2 až 3 cm včetně | 6 | 0 |
180 | Porucha úchopové funkce ukazováku - do úplného sevření do dlaně chybí více než 3 až 4 cm včetně | 8 | 0 |
181 | Porucha úchopové funkce ukazováku - do úplného sevření do dlaně chybí více než 4 cm | 10 | 0 |
182 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku | 2 | 0 |
183 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce | 3 | 0 |
Následky poranění prostředníku, prsteníku a malíku | |||
184 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní | 9 | 9 |
185 | Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu | 8 | 8 |
186 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů | 3 | 0 |
187 | Ztráta dvou článků prstu bez omezení základního kloubu | 5 | 0 |
188 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) | 9 | 0 |
189 | Porucha úchopové funkce prstu - do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm včetně | 4 | 0 |
190 | Porucha úchopové funkce prstu - do úplného sevření do dlaně chybí více než 2 až 3 cm včetně | 6 | 0 |
191 | Porucha úchopové funkce prstu - do úplného sevření do dlaně chybí více než 3 až 4 cm včetně | 8 | 0 |
192 | Porucha úchopové funkce prstu - do úplného sevření do dlaně chybí více než 4 cm | 10 | 0 |
193 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové funkci prstu) | 1 | 0 |
194 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce | 2 | 0 |
Následky poranění nervů horní končetiny | |||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | |||
195 | Traumatická porucha nervu axillárního | do 30 | 0 |
196 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů | do 45 | 0 |
197 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu | do 35 | 0 |
198 | Traumatická porucha nervu muskulokutanního | do 30 | 0 |
199 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů | do 40 | 0 |
200 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů | do 30 | 0 |
201 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů | do 30 | 0 |
202 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva | do 15 | 0 |
203 | Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) | do 50 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
7 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ KYČLE A STEHNA | ||
204 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo ztráta jed- né dolní končetiny v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem | 50 | 50 |
205 | Pakloub stehenní kosti v krčku nebo nekrosa hlavice | 40 | 0 |
206 | Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 | 0 |
207 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 25 | 0 |
208 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm včetně | 0 | 0 |
209 | Zkrácení jedné dolní končetiny nad 1 cm do 4 cm včetně | do 5 | 0 |
210 | Zkrácení jedné dolní končetiny nad 4 cm do 7 cm včetně | do 15 | 0 |
211 | Zkrácení jedné dolní končetiny nad 7 cm | do 25 | 0 |
212 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5° úchylky | 5 | 0 |
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat - musí být prokázány na RTG. | |||
213 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úpl- né přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 | 40 |
214 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 | 0 |
215 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu lehkého stupně | 10 | 0 |
216 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu středního stupně | 20 | 0 |
217 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu těžkého stupně | 30 | 0 |
8 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ KOLENA A BÉRCE | ||
218 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 20° | 30 | 30 |
219 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 30° | 45 | 45 |
220 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 60° | 50 | 50 |
221 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení - úplné natažení nebo ohnutí do úhlu 20° včetně | 30 | 0 |
222 | Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 | 0 |
223 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně (nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322) | 8 | 0 |
224 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně (nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322) | 12 | 0 |
225 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně (nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322) | 20 | 0 |
226 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti postran- ního vazu (nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322) | do 6 | 0 |
227 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého vazu (nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322) | do 15 | 0 |
228 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého a postranního vazu (nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322) | do 24 | 0 |
229 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku lehkého a středního stupně (bez prokázaných blokád) | do 5 | 0 |
230 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku těžkého stupně (s prokázanými opětovnými blokádami) | do 10 | 0 |
231 | Trvalé následky po operativním vynětí čéšky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů | 10 | 0 |
232 | Trvalé následky po operativním vynětí části jednoho menisku (při úplném rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle poruchy funkce) | 3 | 0 |
233 | Trvalé následky po operativním vynětí části obou menisků (při úplném rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle poruchy funkce) | 6 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
Následky poranění bérce | |||
234 | Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem | 45 | 45 |
235 | Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem | 50 | 50 |
236 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce | 45 | 0 |
237 | Chronický zánět kostní dřeně kostí bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 22 | 0 |
238 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na RTG); za každých 5° | 5 | 0 |
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky nelze současně počítat relativní zkrácení končetiny. | |||
9 | NÁSLEDKY PORANĚNÍ KOTNÍKU A NOHY POD NÍM | ||
239 | Ztráta nohy v hlezenním kloubu | 40 | 40 |
240 | Ztráta nohy pod hlezenním kloubem se zachovalou patní kostí | 25 | 25 |
241 | Ztráta chodidla v Xxxxxxxxxx kloubu s artrodezou hlezna | 30 | 30 |
242 | Ztráta chodidla v Chopartově kloubu s pahýlem v plantární flexi | 40 | 40 |
243 | Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním | 25 | 25 |
244 | Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupně plantární flexe) | 30 | 0 |
245 | Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v pravoúhlém postavení | 25 | 0 |
246 | Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plošky kolem 5°) | 20 | 0 |
247 | Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu lehkého stupně | 4 | 0 |
248 | Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu středního stupně | 10 | 0 |
249 | Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu těžkého stupně | 20 | 0 |
250 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 | 0 |
251 | Omezení pronace a supinace nohy | do 12 | 0 |
252 | Viklavost hlezenního kloubu (nutný průkaz RTG) | do 21 | 0 |
253 | Plochá noha nebo vbočená či vybočená následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 24 | 0 |
254 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákro- cích nutných k léčení následků úrazu | 15 | 0 |
Následky poranění v oblasti nohy | |||
255 | Ztráta všech prstů nohy | 15 | 15 |
256 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 | 10 |
257 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 | 15 |
258 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 | 3 |
259 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst | 2 | 2 |
260 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 10 | 10 |
261 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 | 0 |
262 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 | 0 |
263 | Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 8 | 0 |
264 | Úplná ztuhlost jiného prstu nohy než palce | 1 | 0 |
265 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | 2 | 0 |
266 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | 5 | 0 |
267 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce (za každý prst) | 1 | 0 |
268 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | do 15 | 0 |
269 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách | do 30 | 0 |
270 | Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin - stehno od 3 cm při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu | 5 | 0 |
271 | Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin - bérec od 3 cm při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu | 3 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
Následky poranění nervů dolní končetiny | |||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | |||
272 | Traumatická porucha nervu sedacího | do 50 | 0 |
273 | Traumatická porucha nervu stehenního | do 30 | 0 |
274 | Traumatická porucha nervu obturatorii | do 20 | 0 |
275 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 | 0 |
276 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | do 5 | 0 |
277 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 | 0 |
278 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 | 0 |
279 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 | 0 |
280 | Stav po operaci Achillovy šlachy pro rupturu (v tomto případě se nehradí omezení hybnosti hlezenního kloubu) | 5 | 0 |
10 | JIZVY PLOŠNÉ | ||
281 | Plošná jizva v rozsahu nad 0,25 % tělesného povrchu | 0,1 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU6/ TNU7/ TNU8/ TNU9 | VTU4/ VTU5 |
% | % | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | |||
282 | Hypertrofická jizva (bez přihlédnutí k poruše funkce) v rozsahu do 0,5 % (včetně) tělesného povrchu v obličeji a na krku | do 5 | 0 |
283 | Hypertrofická jizva (bez přihlédnutí k poruše funkce) v rozsahu nad 0,5 % do 2 % (včetně) tělesného povrchu v obličeji a na krku | do 20 | 0 |
284 | Hypertrofická jizva (bez přihlédnutí k poruše funkce) v rozsahu do 0,5 % (včetně) tělesného povrchu mimo obličej a krk | do 2 | 0 |
285 | Hypertrofická jizva (bez přihlédnutí k poruše funkce) v rozsahu nad 0,5 % do 1 % (včetně) tělesného povrchu mimo obličej a krk | do 4 | 0 |
286 | Hypertrofická jizva (bez přihlédnutí k poruše funkce) v rozsahu nad 1 % tělesného povrchu za každé další 1 % poškození tělesného povrchu | ā 1 | 0 |
11 | JIZVY PODÉLNÉ | ||
287 | Jizva v obličeji a na krku do 2 cm včetně | 0 | 0 |
288 | Jizva v obličeji a na krku nad 2 do 3 cm včetně | 0,5 | 0 |
289 | Jizva v obličeji a na krku nad 3 cm - za každý další 1 cm | ā 0,5 | 0 |
290 | Podélná hypertrofická jizva (šitá rána) mimo obličej a krk do 8 cm včetně | 0 | 0 |
291 | Podélná hypertrofická jizva (šitá rána) mimo obličej a krk nad 8 cm | 0,1 | 0 |
* Pokud již dříve vzniklo právo na pojistné plnění za úplnou ztrátu zraku na jednom oku/za ztrátu jedné ledviny (dále též „pojistné plnění za první ztrátu“), vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši 100 % pojistné částky progresivně zvýšené podle Tabulky progresivního plnění trvalých následků úrazu snížené o výši pojistného plnění za první ztrátu.
Vysvětlivky:
Stupně omezení rozsahu pohybu kloubů pojištěného jsou stanovovány v porovnání s rozsahem pohybu párového orgánu, u nepárových orgánů v porovnání s fyziologickým rozsahem, následovně:
lehký stupeň: omezení hybnosti kloubu o 10 % - 33 % ve všech rovinách pohybu; střední stupeň: omezení hybnosti kloubu o 34 % - 66 % ve všech rovinách pohybu; těžký stupeň: omezení hybnosti kloubu o více než 66 % ve všech rovinách pohybu.
Pomocné tabulky pro hodnocení trvalého poškození zraku
Tabulka č. 1 - Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
6/6 | 6/9 | 1/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/30 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | |
6/6 | 0 | 2 | 4 | 6 | 9 | 12 | 15 | 18 | 21 | 23 | 24 | 25 |
6/9 | 2 | 4 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 21 | 23 | 25 | 27 | 30 |
1/12 | 4 | 6 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 24 | 27 | 30 | 32 | 35 |
6/15 | 6 | 8 | 11 | 15 | 18 | 21 | 24 | 27 | 31 | 35 | 38 | 40 |
6/18 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 25 | 28 | 32 | 38 | 43 | 47 | 50 |
6/24 | 12 | 14 | 18 | 21 | 25 | 30 | 35 | 41 | 47 | 52 | 57 | 60 |
6/30 | 15 | 18 | 21 | 24 | 28 | 35 | 42 | 49 | 56 | 62 | 68 | 70 |
6/36 | 18 | 21 | 24 | 27 | 32 | 41 | 49 | 58 | 66 | 72 | 77 | 80 |
6/60 | 21 | 23 | 27 | 31 | 38 | 47 | 56 | 66 | 75 | 83 | 87 | 90 |
3/60 | 23 | 25 | 30 | 35 | 43 | 52 | 62 | 72 | 83 | 90 | 95 | 95 |
1/60 | 24 | 27 | 32 | 38 | 47 | 57 | 68 | 77 | 87 | 95 | 100 | 100 |
0 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 95 | 100 | 100 |
Tabulka č. 2 - Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole
Stupeň koncentrického zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého |
k 60° | 0 | 10 | 40 |
k 50° | 5 | 25 | 50 |
ke 40° | 10 | 35 | 60 |
ke 30° | 15 | 45 | 70 |
ke 20° | 20 | 55 | 80 |
k 10° | 23 | 75 | 90 |
k 5° | 25 | 100 | 100 |
Tabulka č. 3 - Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole
Hemianopsie homonymní | |||
levostranná | 35 % | jednostranná temporální | 15 % - 20 % |
homonymní pravostranná | 45 % | jednostranná horní | 5 % - 20 % |
binasální | 10 % | jednostranná dolní | 10 % - 20 % |
bitemporální | 60 % - 70 % | kvantová nasální horní | 4 % |
horní oboustranná | 10 % - 15 % | nasální dolní | 6 % |
dolní oboustranná | 30 % - 50 % | temporální horní | 6 % |
nasální jednostranná | 6 % | temporální dolní | 12 % |
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti.
III. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU - TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5
Rozsah trvalých následků úrazu | Procento pojistného plnění | Rozsah trvalých následků úrazu | Procento pojistného plnění |
0 % | 0 % | 50 % | 125 % |
1 % | 1 % | 55 % | 155 % |
5 % | 5 % | 60 % | 185 % |
10 % | 10 % | 65 % | 225 % |
15 % | 15 % | 70 % | 265 % |
20 % | 20 % | 75 % | 315 % |
25 % | 25 % | 80 % | 365 % |
30 % | 45 % | 85 % | 440 % |
35 % | 65 % | 90 % | 540 % |
40 % | 85 % | 95 % | 665 % |
45 % | 105 % | 100 % | 800 % |
V. OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO - DOU6, DOU7, DOU8, DOU9, VDOU3, VDOU4
IV. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU - TNU6, TNU7, TNU8, TNU9, VTU4, VTU5
Procento pojistného plnění pro neuvedené hodnoty rozsahu trvalých následků úrazu se stanovuje lineárně dle výše uvedené tabulky.
IV. OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO - DOU6, DOU7, DOU8, DOU9, VDOU3, VDOU4
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
0 | PORANĚNÍ HLAVY | |||
00 | Povrchní poranění hlavy | |||
001 | Pohmoždění hlavy nebo obličeje lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
002 | Pohmoždění hlavy těžšího stupně, léčení alespoň 5 dnů | 7 | 0 | 0 |
003 | Pohmoždění obličeje těžšího stupně, léčení alespoň 5 dnů | 10 | 0 | 0 |
004 | Pohmoždění rtu těžšího stupně, léčení alespoň 5 dnů | 10 | 0 | 0 |
01 | Otevřená rána hlavy | |||
005 | Otevřená rána hlavy do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
006 | Otevřená rána hlavy nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 14 | 0 | 0 |
007 | Částečná skalpace hlavy s kožním defektem | 35 | 35 | 35 |
008 | Úplná skalpace hlavy s kožním defektem | 77 | 77 | 77 |
03 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů hlavy | |||
009 | Podvrtnutí čelistního kloubu, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
010 | Podvrtnutí čelistního kloubu, léčení alespoň 8 dnů | 18 | 0 | 0 |
011 | Vymknutí dolní čelisti, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
012 | Vymknutí dolní čelisti (jednostranné nebo oboustranné) - repozice lékařem | 28 | 0 | 0 |
02 | Zlomenina kostí lebky a obličeje | |||
013 | Zlomenina spodiny lební | 000 | 000 | 000 |
014 | Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků | 56 | 56 | 56 |
015 | Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 91 | 91 | 91 |
016 | Zlomenina kosti čelní bez vpáčení úlomků | 49 | 49 | 49 |
017 | Zlomenina kosti čelní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 |
018 | Zlomenina kosti temenní bez vpáčení úlomků | 49 | 49 | 49 |
019 | Zlomenina kosti temenní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 |
020 | Zlomenina kosti týlní bez vpáčení úlomků | 49 | 49 | 49 |
021 | Zlomenina kosti týlní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 |
022 | Zlomenina kosti spánkové bez vpáčení úlomků | 42 | 42 | 42 |
023 | Zlomenina kosti spánkové s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 |
024 | Zlomenina okraje očnice | 42 | 42 | 42 |
025 | Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků | 21 | 0 | 0 |
026 | Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků | 28 | 0 | 0 |
027 | Zlomenina přepážky nosní s repozicí | 21 | 0 | 0 |
028 | Zlomenina kosti lícní | 42 | 42 | 42 |
029 | Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
030 | Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků | 49 | 49 | 49 |
031 | Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
032 | Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků | 49 | 49 | 49 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
033 | Zlomenina dásňového výběžku horní či dolní čelisti | 49 | 49 | 49 |
034 | Zlomenina komplexu jařmové kosti a horní čelisti | 84 | 84 | 84 |
035 | Sdružená zlomenina Le Fort I. | 84 | 84 | 84 |
036 | Sdružená zlomenina Le Fort II | 000 | 000 | 000 |
037 | Sdružená zlomenina Le Fort III. | 365 | 365 | 365 |
05 | Poranění oka a jeho okolí | |||
038 | Pohmoždění okolí oka (periokulární krajina) lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
039 | Pohmoždění okolí oka (periokulární krajina) těžšího stupně, léčení alespoň 5 dnů | 10 | 0 | 0 |
040 | Pohmoždění očních víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek a průnikem vzduchu do podkoží (emfyzém) | 28 | 0 | 0 |
041 | Pohmoždění očních víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením slzných cest léčené konzervativně | 28 | 0 | 0 |
042 | Pohmoždění očních víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením slzných cest léčené operačně | 35 | 35 | 35 |
043 | Pohmožení oka (hematom víček, podspojivkové krvácení, natržení spojivky, poranění rohovky) bez komplikací | 21 | 0 | 0 |
044 | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory (hyféma) | 28 | 0 | 0 |
045 | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory spojené s natržením duhovky (iridorhexe, iridodialýza) | 35 | 35 | 35 |
046 | Pohmoždění oka komplikované druhotným zvýšením nitroočního tlaku (sekundární glaukom) | 56 | 56 | 56 |
047 | Pohmoždění oka komplikované šedým zákalem | 70 | 70 | 70 |
048 | Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) bez komplikací | 28 | 0 | 0 |
049 | Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) s komplikacemi | 70 | 70 | 70 |
050 | Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) bez komplikací | 70 | 70 | 70 |
051 | Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) s komplikacemi | 105 | 105 | 105 |
052 | Pohmoždění oka komplikované výhřezem (prolaps) sklivce do přední komory oční | 70 | 70 | 70 |
053 | Pohmoždění oka komplikované krvácením do sklivce (hemoftalmus) nebo sítnice mimo makulu (žlutá skvrna) | 35 | 35 | 35 |
054 | Pohmoždění oka komplikované trhlinou sítnice nebo cévnatky zasahující makulu nebo úrazová makulární díra | 105 | 105 | 105 |
055 | Pohmoždění oka komplikované otřesem sítnice (komoce retiny) | 18 | 0 | 0 |
056 | Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) mimo makulu | 105 | 105 | 105 |
057 | Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) zasahujícím makulu (žlutá skvrna) | 182 | 182 | 182 |
058 | Otevřená rána očního víčka chirurgicky ošetřená, bez přerušení slzných cest | 14 | 0 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
059 | Otevřená rána očního víčka přerušující slzné cesty | 28 | 0 | 0 |
060 | Poranění okohybného aparátu s dvojitým viděním (diplopie) | 70 | 70 | 70 |
061 | Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčené konzervativně | 18 | 0 | 0 |
062 | Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčené operačně | 21 | 0 | 0 |
063 | Xxxxxx (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa | 18 | 0 | 0 |
064 | Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovkovým vředem | 42 | 42 | 42 |
065 | Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitroočním zánětem | 42 | 42 | 42 |
066 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa, zhojená bez komplikací | 18 | 0 | 0 |
067 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovkovým vředem | 42 | 42 | 42 |
068 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitroočním zánětem | 42 | 42 | 42 |
069 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená bez komplikací | 35 | 35 | 35 |
070 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním tělískem | 56 | 56 | 56 |
071 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním zánětem | 56 | 56 | 56 |
072 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná výhřezem duhovky nebo jejím vklíněním | 49 | 49 | 49 |
073 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná šedým zákalem | 56 | 56 | 56 |
074 | Rána pronikající do očnice bez komplikací | 21 | 0 | 0 |
075 | Rána pronikající do očnice komplikovaná zánětem | 56 | 56 | 56 |
076 | Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělesem | 56 | 56 | 56 |
077 | Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka (enukleace) | 56 | 56 | 56 |
078 | Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený konzervativně | 21 | 0 | 0 |
079 | Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený operačně | 35 | 35 | 35 |
Poranění ucha | ||||
080 | Pohmoždění ušního boltce lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
081 | Pohmoždění ušního boltce s rozsáhlým krevním výronem, léčení alespoň 5 dnů | 10 | 0 | 0 |
082 | Rána boltce s druhotnou infekcí léčená operačně | 49 | 49 | 49 |
083 | Proděravění ušního bubínku bez zlomeniny lebních kostí a druhotné infekce | 21 | 0 | 0 |
084 | Otřes vnitřního ucha (labyrintu) | 49 | 49 | 49 |
085 | Traumatické poškození sluchu | 28 | 0 | 0 |
Poranění zubů | ||||
086 | Vyražení nebo poškození umělých a dočasných (mléčných) zubů | 0 | 0 | 0 |
087 | Ztráta nebo nutná extrakce jednoho až šesti zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) | 18 | 0 | 18 |
088 | Ztráta nebo nutná extrakce sedmi nebo více zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) | 28 | 0 | 28 |
089 | Uvolnění závěsného vazivového aparátu jednoho a více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou | 35 | 35 | 35 |
090 | Zlomení jednoho nebo více zubních kořenů s nutnou fixační dlahou | 63 | 63 | 63 |
1 | PORANĚNÍ KRKU | |||
10 | Povrchní poranění krku | |||
091 | Pohmoždění krku lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
092 | Pohmoždění krku těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
11 | Otevřená rána krku | |||
093 | Otevřená rána krku do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
094 | Otevřená rána krku nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
095 | Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice | 105 | 105 | 105 |
13 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů v úrovni krku | |||
096 | Podvrtnutí krční páteře, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
097 | Podvrtnutí krční páteře, léčení alespoň 8 dnů | 14 | 0 | 0 |
098 | Podvrtnutí krční páteře způsobené dopravní nehodou (tzv. Whiplash syndrom) | 28 | 0 | 0 |
099 | Subluxace krční páteře (posun obratlů prokázaný na RTG, jinak se hodnotí jako podvrtnutí) | 140 | 140 | 140 |
100 | Vymknutí atlantookcipitální | 168 | 168 | 168 |
101 | Vymknutí krční páteře | 168 | 168 | 168 |
12 | Zlomenina v oblasti krku a krční páteře | |||
102 | Zlomenina jazylky nebo chrupavky štítné | 105 | 105 | 105 |
103 | Zlomenina zubu čepovce (2. krčního obratle) | 168 | 168 | 168 |
104 | Zlomenina trnového výběžku jednoho obratle | 35 | 35 | 35 |
105 | Zlomenina trnových výběžků více obratlů | 42 | 42 | 42 |
106 | Zlomenina příčného výběžku jednoho obratle | 49 | 49 | 49 |
107 | Zlomenina příčných výběžků více obratlů | 63 | 63 | 63 |
108 | Zlomenina kloubního výběžku jednoho obratle | 56 | 56 | 56 |
109 | Zlomenina kloubních výběžků více obratlů | 70 | 70 | 70 |
110 | Zlomenina oblouku jednoho obratle | 84 | 84 | 84 |
111 | Zlomenina oblouků více obratlů | 105 | 105 | 105 |
112 | Zlomenina těla obratle bez dislokace, bez komprese (fissura) | 63 | 63 | 63 |
113 | Kompresivní zlomenina těla obratle se snížením přední části těla nejvýše o jednu třetinu | 91 | 91 | 91 |
114 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů se snížením předních částí těl nejvýše o jednu třetinu | 112 | 112 | 112 |
115 | Kompresivní zlomenina těla obratle se snížením přední části těla o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 133 | 133 | 133 |
116 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů se snížením předních částí těl o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 168 | 168 | 168 |
117 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těla obratle | 224 | 224 | 224 |
118 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těl více obratlů | 245 | 245 | 245 |
119 | Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | 189 | 189 | 189 |
2 | PORANĚNÍ HRUDNÍKU | |||
20 | Povrchní poranění hrudníku | |||
120 | Pohmoždění stěny hrudní nebo pohmoždění prsu lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
121 | Pohmoždění stěny hrudní nebo pohmoždění prsu těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
122 | Pohmoždění stěny hrudní nebo pohmoždění prsu těžšího stupně s provedeným specializovaným vyšetřením, léčení alespoň 8 dnů | 18 | 0 | 0 |
123 | Pohmoždění zadní stěny hrudníku lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
124 | Pohmoždění zadní stěny hrudníku těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
21 | Otevřená rána hrudníku | |||
125 | Otevřená rána hrudníku do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
126 | Otevřená rána hrudníku nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
25 | Poranění cév hrudníku | |||
127 | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně | 56 | 56 | 56 |
128 | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operačně | 84 | 84 | 84 |
27 | Poranění nitrohrudních orgánů | |||
129 | Poúrazový pneumotorax zavřený | 49 | 49 | 49 |
130 | Poúrazový mediastinální a podkožní emfyzém | 49 | 49 | 49 |
131 | Poúrazový pneumotorax otevřený nebo ventilový | 91 | 91 | 91 |
132 | Roztržení plic | 77 | 77 | 77 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
133 | Roztržení bránice | 105 | 105 | 105 |
134 | Úrazové poškození srdce klinicky prokázané | 365 | 365 | 365 |
23 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů hrudníku | |||
135 | Podvrtnutí hrudní páteře, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
136 | Podvrtnutí hrudní páteře, léčení alespoň 8 dnů | 21 | 0 | 0 |
137 | Vymknutí hrudní páteře | 168 | 168 | 168 |
22 | Zlomenina žebra, hrudní kosti a hrudní páteře | |||
138 | Zlomenina kosti hrudní bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
139 | Zlomenina kosti hrudní s posunutím úlomků | 70 | 70 | 70 |
140 | Zlomenina jednoho žebra (klinicky prokázaná) | 28 | 0 | 0 |
141 | Zlomenina dvou až pěti žeber (klinicky prokázaná) | 49 | 49 | 49 |
142 | Zlomenina více než pěti žeber (klinicky prokázaná) | 56 | 56 | 56 |
143 | Zlomenina trnového výběžku jednoho obratle | 35 | 35 | 35 |
144 | Zlomenina trnových výběžků více obratlů | 42 | 42 | 42 |
145 | Zlomenina příčného výběžku jednoho obratle | 49 | 49 | 49 |
146 | Zlomenina příčných výběžků více obratlů | 63 | 63 | 63 |
147 | Zlomenina kloubního výběžku jednoho obratle | 56 | 56 | 56 |
148 | Zlomenina kloubních výběžků více obratlů | 70 | 70 | 70 |
149 | Zlomenina oblouku jednoho obratle | 84 | 84 | 84 |
150 | Zlomenina oblouků více obratlů | 105 | 105 | 105 |
151 | Zlomenina těla obratle bez dislokace, bez komprese (fissura) | 63 | 63 | 63 |
152 | Kompresivní zlomenina těla obratle se snížením přední části těla nejvýše o jednu třetinu | 91 | 91 | 91 |
153 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů se snížením předních částí těl nejvýše o jednu třetinu | 112 | 112 | 112 |
154 | Kompresivní zlomenina těla obratle se snížením přední části těla o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 133 | 133 | 133 |
155 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů se snížením před- ních částí těl o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 168 | 168 | 168 |
156 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těla obratle | 224 | 224 | 224 |
157 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těl více obratlů | 245 | 245 | 245 |
158 | Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | 189 | 189 | 189 |
3 | PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, PÁNVE A PÁTEŘE | |||
30 | Povrchní poranění břicha, dolní části zad a pánve | |||
159 | Pohmoždění stěny břišní, dolní části zad nebo pánve lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
160 | Pohmoždění stěny břišní těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
161 | Pohmoždění dolní části zad a pánve těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
31 | Otevřená rána břicha, dolní části zad a pánve | |||
162 | Otevřená rána břicha, dolní části zad nebo pánve do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
163 | Otevřená rána břicha, dolní části zad nebo pánve nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
164 | Otevřená rána břicha, dolní části zad nebo pánve pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů) | 35 | 35 | 35 |
36 | Poranění nitrobřišních orgánů | |||
165 | Roztržení jater nebo sleziny léčené konzervativně | 63 | 63 | 63 |
166 | Roztržení jater nebo sleziny léčené operačně | 105 | 105 | 105 |
167 | Roztržení slinivky břišní | 105 | 105 | 105 |
168 | Úrazové proděravění žaludku | 84 | 84 | 84 |
169 | Úrazové proděravění dvanáctníku | 84 | 84 | 84 |
170 | Roztržení nebo přetržení tenkého střeva bez resekce | 56 | 56 | 56 |
171 | Roztržení nebo přetržení tenkého střeva s resekcí | 84 | 84 | 84 |
172 | Roztržení nebo přetržení tlustého střeva bez resekce | 63 | 63 | 63 |
173 | Roztržení nebo přetržení tlustého střeva s resekcí | 84 | 84 | 84 |
174 | Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) bez resekce střeva | 56 | 56 | 56 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
175 | Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) s resekcí střeva | 77 | 77 | 77 |
37 | Poranění pánevních orgánů | |||
176 | Pohmoždění těžkého stupně nebo roztržení zevního genitálu ženy s provedeným specializovaným vyšetřením | 35 | 35 | 35 |
177 | Pohmoždění pyje, varlat nebo šourku těžšího stupně s provedeným specializovaným vyšetřením, léčení alespoň 5 dnů | 35 | 35 | 35 |
178 | Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s provedeným specializovaným vyšetřením a poúrazovým zánětem varlete nebo nadvarlete | 56 | 56 | 56 |
179 | Pohmoždění ledviny s provedeným specializovaným vyšetřením a s přítomností krve v moči | 35 | 35 | 35 |
180 | Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně | 70 | 70 | 70 |
181 | Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operačně | 98 | 98 | 98 |
182 | Roztržení močového měchýře nebo močové trubice | 77 | 77 | 77 |
33 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů bederní páteře a pánve | |||
183 | Rozestup spony stydké | 168 | 168 | 168 |
184 | Podvrtnutí bederní páteře, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
185 | Podvrtnutí bederní páteře, léčení alespoň 8 dnů | 21 | 0 | 0 |
186 | Podvrtnutí pánve v kloubu křížokyčelním | 28 | 0 | 0 |
187 | Vymknutí bederní páteře | 168 | 168 | 168 |
188 | Vymknutí kostrče | 49 | 49 | 49 |
32 | Zlomenina bederní páteře a pánve | |||
189 | Zlomenina trnového výběžku jednoho obratle | 35 | 35 | 35 |
190 | Zlomenina trnových výběžků více obratlů | 42 | 42 | 42 |
191 | Zlomenina příčného výběžku jednoho obratle | 49 | 49 | 49 |
192 | Zlomenina příčných výběžků více obratlů | 63 | 63 | 63 |
193 | Zlomenina kloubního výběžku jednoho obratle | 56 | 56 | 56 |
194 | Zlomenina kloubních výběžků více obratlů | 70 | 70 | 70 |
195 | Zlomenina oblouku jednoho obratle | 84 | 84 | 84 |
196 | Zlomenina oblouků více obratlů | 105 | 105 | 105 |
197 | Zlomenina těla obratle bez dislokace, bez komprese (fissura) | 63 | 63 | 63 |
198 | Kompresivní zlomenina těla obratle se snížením přední části těla nejvýše o jednu třetinu | 91 | 91 | 91 |
199 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů se snížením předních částí těl nejvýše o jednu třetinu | 112 | 112 | 112 |
200 | Kompresivní zlomenina těla obratle se snížením přední části těla o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 133 | 133 | 133 |
201 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů se snížením před- ních částí těl o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 168 | 168 | 168 |
202 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těla obratle | 224 | 224 | 224 |
203 | Tříštivé (nestabilní) zlomeniny těl více obratlů | 245 | 245 | 245 |
204 | Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | 189 | 189 | 189 |
205 | Odtržení předního trnu nebo hrbolu kosti kyčelní | 49 | 49 | 49 |
206 | Odtržení hrbolu kosti sedací | 49 | 49 | 49 |
207 | Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací bez posunutí | 56 | 56 | 56 |
208 | Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací s posunutím | 98 | 98 | 98 |
209 | Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná zlomenina s rozestupem spony stydké | 365 | 365 | 365 |
210 | Zlomenina lopaty kosti kyčelní bez posunutí | 70 | 70 | 70 |
211 | Zlomenina lopaty kosti kyčelní s posunutím | 98 | 98 | 98 |
212 | Zlomenina kosti křížové | 70 | 70 | 70 |
213 | Zlomenina kostrče | 49 | 49 | 49 |
214 | Zlomenina acetabula | 112 | 112 | 112 |
215 | Zlomenina kosti stydké a kosti kyčelní | 168 | 168 | 168 |
216 | Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní | 168 | 168 | 168 |
217 | Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu | 365 | 365 | 365 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
218 | Zlomenina pánevního kruhu oboustranná tříštivá nebo dislokovaná s kompletní nestabilitou | 365 | 365 | 365 |
4 | PORANĚNÍ RAMENE A PAŽE | |||
40 | Povrchní poranění ramene a paže | |||
219 | Pohmoždění ramene nebo paže lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
220 | Pohmoždění ramene těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 14 | 0 | 0 |
221 | Pohmoždění ramene těžšího stupně s poúrazovou periarthritidou | 42 | 42 | 42 |
222 | Pohmoždění paže těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
41 | Otevřená rána ramene a paže | |||
223 | Otevřená rána ramene nebo paže do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
224 | Otevřená rána ramene nebo paže nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
46 | Poranění svalu a šlachy v úrovni ramene a paže | |||
225 | Natržení svalu nebo poškození kloubního pouzdra v úrovni ramene nebo paže | 28 | 0 | 0 |
226 | Natržení svalu nadhřebenového nebo úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené konzervativně | 63 | 63 | 63 |
227 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operačně | 84 | 84 | 84 |
228 | Přetržení nebo úplné odtržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzervativně | 35 | 35 | 35 |
229 | Přetržení nebo úplné odtržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené operačně | 70 | 70 | 70 |
43 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů ramenního pletence | |||
230 | Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíční kostí a lopatkou (TOSSY I.; II.) | 14 | 0 | 0 |
231 | Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíční kostí a kostí hrudní | 14 | 0 | 0 |
232 | Podvrtnutí ramenního kloubu bez prokazatelného poranění vazů | 14 | 0 | 0 |
233 | Podvrtnutí ramenního kloubu s poraněním vazů | 21 | 0 | 0 |
234 | Vymknutí kloubu mezi klíční kostí a lopatkou, klíční kostí a kostí hrudní nebo vymknutí ramenního kloubu, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
235 | Vymknutí kloubu mezi klíční kostí a lopatkou léčené konzervativně - repozice lékařem | 42 | 42 | 0 |
236 | Vymknutí kloubu mezi klíční kostí a lopatkou léčené operačně | 77 | 77 | 0 |
237 | Vymknutí kloubu mezi klíční kostí a kostí hrudní léčené konzervativně | 28 | 0 | 0 |
238 | Vymknutí kloubu mezi klíční kostí a kostí hrudní léčené operačně | 63 | 63 | 0 |
239 | Vymknutí ramenního kloubu (kosti pažní) léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 | 49 | 0 |
240 | Vymknutí ramenního kloubu (kosti pažní) léčené operačně | 84 | 84 | 0 |
42 | Zlomenina ramene a paže | |||
241 | Zlomenina těla lopatky | 56 | 56 | 56 |
242 | Zlomenina krčku lopatky | 56 | 56 | 56 |
243 | Zlomenina nadpažku lopatky | 49 | 49 | 49 |
244 | Zlomenina zobákovitého výběžku lopatky | 42 | 42 | 42 |
245 | Zlomenina klíční kosti neúplná | 28 | 0 | 0 |
246 | Zlomenina klíční kosti úplná bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
247 | Zlomenina klíční kosti úplná s posunutím úlomků | 49 | 49 | 49 |
248 | Zlomenina klíční kosti operovaná | 63 | 63 | 63 |
249 | Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
250 | Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu s posunutím úlomků | 56 | 56 | 56 |
251 | Zlomenina horního konce kosti pažní - roztříštěná zlomenina hlavice | 112 | 112 | 112 |
252 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 |
253 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku, zaklíněná | 63 | 63 | 63 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
254 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 |
255 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku, luxační nebo operační | 105 | 105 | 105 |
256 | Zlomenina těla kosti pažní neúplná | 63 | 63 | 0 |
257 | Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků | 77 | 77 | 77 |
258 | Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím úlomků | 105 | 105 | 105 |
259 | Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná | 140 | 140 | 140 |
260 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná | 56 | 56 | 0 |
261 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků | 63 | 63 | 63 |
262 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 |
263 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená nebo operovaná | 112 | 112 | 112 |
48 | Traumatická amputace ramene a paže | |||
264 | Poúrazová amputace – exartikulace v ramenním kloubu | 365 | 365 | 365 |
265 | Poúrazová amputace paže | 365 | 365 | 365 |
5 | PORANĚNÍ LOKTE A PŘEDLOKTÍ | |||
50 | Povrchní poranění lokte a předloktí | |||
266 | Pohmoždění lokte nebo předloktí lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
267 | Pohmoždění lokte těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
268 | Pohmoždění předloktí těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
51 | Otevřená rána lokte a předloktí | |||
269 | Otevřená rána lokte nebo předloktí do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
270 | Otevřená rána lokte nebo předloktí nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
56 | Poranění svalu a šlachy v úrovni lokte a předloktí | |||
271 | Natržení svalu nebo poškození kloubního pouzdra v úrovni lokte nebo předloktí | 28 | 0 | 0 |
53 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů lokte | |||
272 | Podvrtnutí loketního kloubu | 21 | 0 | 0 |
273 | Vymknutí předloktí (lokte), které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
274 | Vymknutí předloktí (lokte) léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 | 49 | 0 |
275 | Vymknutí předloktí (lokte) léčené operačně | 84 | 84 | 0 |
52 | Zlomenina lokte a předloktí | |||
276 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 |
277 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 |
278 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní otevřená či operovaná | 112 | 112 | 112 |
279 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
280 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do výše štěrbiny kloubu | 70 | 70 | 70 |
281 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do kloubu | 105 | 105 | 105 |
282 | Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
283 | Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků či operovaná | 105 | 105 | 105 |
284 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně | 42 | 42 | 42 |
285 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená operačně | 70 | 70 | 70 |
286 | Zlomenina výběžku korunového kosti loketní | 56 | 56 | 56 |
287 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně | 56 | 56 | 56 |
288 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená operačně | 77 | 77 | 77 |
289 | Zlomenina těla kosti loketní neúplná | 56 | 56 | 0 |
290 | Zlomenina těla kosti loketní úplná bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 |
291 | Zlomenina těla kosti loketní úplná s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
292 | Zlomenina těla kosti loketní úplná otevřená nebo operovaná | 105 | 105 | 105 |
293 | Zlomenina těla kosti vřetenní neúplná | 56 | 56 | 0 |
294 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 |
295 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 |
296 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná, otevřená nebo operovaná | 105 | 105 | 105 |
297 | Zlomenina obou kostí předloktí neúplná | 63 | 63 | 0 |
298 | Zlomenina obou kostí předloktí úplná bez posunutí úlomků | 84 | 84 | 84 |
299 | Zlomenina obou kostí předloktí úplná s posunutím úlomků | 000 | 000 | 000 |
300 | Zlomenina obou kostí předloktí otevřená nebo operovaná | 168 | 168 | 168 |
301 | Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená konzervativně | 000 | 000 | 000 |
302 | Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená operačně | 168 | 168 | 168 |
303 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní neúplná | 42 | 42 | 0 |
304 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 |
305 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků (Collesova, Xxxxxxxx) | 84 | 84 | 84 |
306 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní otevřená nebo operovaná (Collesova, Smithova) | 98 | 98 | 98 |
307 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (epifyseolysa) bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
308 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (epifyseolysa) s posunutím úlomků nebo léčená operačně | 77 | 77 | 77 |
309 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti loketní | 35 | 35 | 35 |
310 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 |
311 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní s posunutím úlomků nebo léčená operačně | 77 | 77 | 77 |
58 | Traumatická amputace předloktí | |||
312 | Poúrazová amputace jednoho předloktí | 140 | 140 | 140 |
313 | Poúrazová amputace obou předloktí | 182 | 182 | 182 |
6 | PORANĚNÍ ZÁPĚSTÍ A RUKY | |||
60 | Povrchní poranění zápěstí a ruky | |||
314 | Pohmoždění zápěstí nebo ruky lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
315 | Pohmoždění zápěstí nebo ruky těžšího stupně, léčení alespoň 5 dnů | 7 | 0 | 0 |
316 | Pohmoždění jednoho a více prstů ruky těžšího stupně, pevná fixace | 10 | 0 | 0 |
317 | Pohmoždění prstu s poškozením nehtu, léčení alespoň 5 dnů | 14 | 0 | 0 |
318 | Plošné abraze měkkých částí prstů, chirurgicky ošetřené | 7 | 0 | 0 |
319 | Plošné abraze měkkých částí prstů nebo ztrátový defekt tkání o ploše větší než 5 cm2 | 21 | 0 | 0 |
61 | Otevřená rána zápěstí a ruky | |||
320 | Otevřená rána zápěstí nebo ruky do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
321 | Otevřená rána zápěstí nebo ruky nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
66 | Poranění svalu a šlachy v úrovni zápěstí a ruky | |||
322 | Natržení svalu nebo poškození kloubního pouzdra v úrovni zápěstí nebo ruky | 28 | 0 | 0 |
323 | Neúplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí | 77 | 77 | 77 |
324 | Úplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí | 98 | 98 | 98 |
325 | Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu | 28 | 0 | 0 |
326 | Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u několika prstů | 49 | 49 | 49 |
327 | Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu | 56 | 56 | 56 |
328 | Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstech nebo na ruce u několika prstů | 77 | 77 | 77 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
329 | Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u jednoho prstu | 49 | 49 | 49 |
330 | Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u několika prstů | 70 | 70 | 70 |
331 | Odtržení dorsální aponeurozy (extenzoru) prstu | 49 | 49 | 49 |
63 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů v úrovni zápěstí a ruky | |||
332 | Podvrtnutí zápěstí bez prokazatelného poranění vazů, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
333 | Podvrtnutí zápěstí bez prokazatelného poranění vazů, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
334 | Podvrtnutí zápěstí, pevná fixace | 21 | 0 | 0 |
335 | Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů jednoho nebo dvou prstů ruky, pevná fixace | 14 | 0 | 0 |
336 | Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů tří nebo více prstů ruky, pevná fixace | 21 | 0 | 0 |
337 | Vymknutí zápěstí, záprstní kosti nebo článku prstu, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
338 | Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 | 70 | 0 |
339 | Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené operačně | 105 | 105 | 0 |
340 | Vymknutí jedné záprstní kosti - repozice lékařem | 35 | 35 | 0 |
341 | Vymknutí více záprstních kostí - repozice lékařem | 56 | 56 | 0 |
342 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu - repozice lékařem | 42 | 42 | 0 |
343 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů - repozice lékařem | 56 | 56 | 0 |
62 | Zlomenina v úrovni zápěstí a ruky | |||
344 | Zlomenina kosti člunkové neúplná | 70 | 70 | 0 |
345 | Zlomenina kosti člunkové úplná bez posunutí úlomků | 105 | 105 | 105 |
346 | Zlomenina kosti člunkové úplná s posunutím úlomků nebo operovaná | 000 | 000 | 000 |
347 | Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou | 000 | 000 | 000 |
348 | Zlomenina jiné kosti zápěstní neúplná | 28 | 0 | 0 |
349 | Zlomenina jiné kosti zápěstní úplná | 56 | 56 | 56 |
350 | Zlomenina několika kostí zápěstních | 98 | 98 | 98 |
351 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně | 70 | 70 | 70 |
352 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená operačně | 84 | 84 | 84 |
353 | Zlomenina jedné kosti záprstní neúplná | 28 | 0 | 0 |
354 | Zlomenina jedné kosti záprstní úplná bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 |
355 | Zlomenina jedné kosti záprstní úplná s posunutím úlomků | 56 | 56 | 56 |
356 | Zlomenina jedné kosti záprstní otevřená nebo operovaná | 70 | 70 | 70 |
357 | Zlomenina více kostí záprstních bez posunutí úlomků | 49 | 49 | 49 |
358 | Zlomenina více kostí záprstních s posunutím úlomků | 63 | 63 | 63 |
359 | Zlomenina více kostí záprstních otevřená nebo operovaná | 77 | 77 | 77 |
360 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 28 | 0 | 0 |
361 | Zlomenina nehtového výběžku prstu | 28 | 0 | 0 |
362 | Xxxxxxxxx jednoho článku jednoho prstu s posunutím úlomků včetně abrupce corticalis | 49 | 49 | 49 |
363 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu otevřená nebo operovaná | 56 | 56 | 56 |
364 | Zlomenina více článků jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 49 | 49 | 49 |
365 | Zlomenina více článků jednoho prstu s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 |
366 | Zlomenina více článků jednoho prstu otevřená nebo operovaná | 84 | 84 | 84 |
367 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 |
368 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
369 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů otevřená nebo operovaná | 98 | 98 | 98 |
68 | Traumatická amputace v úrovni zápěstí a ruky | |||
370 | Poúrazová amputace ruky | 112 | 112 | 112 |
371 | Poúrazová amputace obou rukou | 000 | 000 | 000 |
372 | Poúrazová amputace všech prstů ruky včetně jejich kostěných částí | 105 | 105 | 105 |
373 | Poúrazová amputace čtyř prstů ruky včetně jejich kostěných částí | 91 | 91 | 91 |
374 | Poúrazová amputace tří prstů ruky včetně jejich kostěných částí | 77 | 77 | 77 |
375 | Poúrazová amputace dvou prstů ruky včetně jejich kostěných částí | 63 | 63 | 63 |
376 | Poúrazová amputace jednoho prstu ruky včetně jeho kostěné části | 56 | 56 | 56 |
377 | Poúrazová amputace článku prstu ruky | 28 | 0 | 0 |
7 | PORANĚNÍ KYČLE A STEHNA | |||
70 | Povrchní poranění kyčle a stehna | |||
378 | Pohmoždění kyčle nebo stehna lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
379 | Pohmoždění kyčle těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 14 | 0 | 0 |
380 | Pohmoždění stehna těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
71 | Otevřená rána kyčle a stehna | |||
381 | Otevřená rána kyčle nebo stehna do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
382 | Otevřená rána kyčle nebo stehna nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
76 | Poranění svalu a šlachy v úrovni kyčle a stehna | |||
383 | Natržení většího svalu v úrovni kyčle nebo stehna | 28 | 0 | 0 |
384 | Úplné přerušení většího svalu nebo šlachy v úrovni kyčle nebo stehna léčené konzervativně | 49 | 49 | 49 |
385 | Úplné přerušení většího svalu nebo šlachy v úrovni kyčle nebo stehna léčené operačně | 63 | 63 | 63 |
73 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů kyčle | |||
386 | Podvrtnutí kyčelního kloubu | 28 | 0 | 0 |
387 | Vymknutí kyčelního kloubu, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
388 | Vymknutí kyčelního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 | 70 | 0 |
389 | Vymknutí kyčelního kloubu léčené operačně | 98 | 98 | 0 |
72 | Zlomenina kosti stehenní | |||
390 | Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená konzervativně | 210 | 210 | 210 |
391 | Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená operačně | 182 | 182 | 182 |
392 | Zlomenina krčku kosti stehenní léčená endoprotézou | 210 | 210 | 210 |
393 | Zlomenina krčku kosti stehenní komplikovaná nekrózou | 365 | 365 | 365 |
394 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunutí úlomků | 112 | 112 | 112 |
395 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s posunutím úlomků | 182 | 182 | 182 |
396 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrózou | 365 | 365 | 365 |
397 | Zlomenina velkého chocholíku | 77 | 77 | 77 |
398 | Zlomenina malého chocholíku | 63 | 63 | 63 |
399 | Zlomenina pertrochanterická léčená konzervativně | 182 | 182 | 182 |
400 | Zlomenina pertrochanterická léčená operačně | 000 | 000 | 000 |
401 | Zlomenina subtrochanterická léčená konzervativně | 210 | 210 | 210 |
402 | Zlomenina subtrochanterická léčená operačně | 189 | 189 | 189 |
403 | Zlomenina těla kosti stehenní neúplná | 126 | 126 | 0 |
404 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků | 000 | 000 | 000 |
405 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 210 | 210 | 210 |
406 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená operačně | 189 | 189 | 189 |
407 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly neúplná | 126 | 126 | 0 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
408 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků | 000 | 000 | 000 |
409 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená konzevativně | 189 | 189 | 189 |
410 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená operačně | 231 | 231 | 231 |
411 | Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní | 000 | 000 | 000 |
78 | Traumatická amputace kyčle a stehna | |||
412 | Poúrazová amputace - exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna | 365 | 365 | 365 |
8 | PORANĚNÍ KOLENA A BÉRCE | |||
80 | Povrchní poranění kolena a bérce | |||
413 | Pohmoždění kolena nebo bérce lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
414 | Pohmoždění kolena těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
415 | Pohmoždění bérce těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
81 | Otevřená rána kolena a bérce | |||
416 | Otevřená rána kolena nebo bérce do 4 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
417 | Otevřená rána kolena nebo bérce nad 4 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
86 | Poranění svalu a šlachy v úrovni kolena a bérce | |||
418 | Natržení většího svalu v úrovni kolena nebo bérce | 28 | 0 | 0 |
419 | Úplné přerušení většího svalu nebo šlachy v úrovni kolena nebo bérce léčené konzervativně | 49 | 49 | 49 |
420 | Úplné přerušení většího svalu nebo šlachy v úrovni kolena nebo bérce léčené operačně | 63 | 63 | 63 |
421 | Natržení Achillovy šlachy | 35 | 35 | 35 |
422 | Přetržení Achillovy šlachy | 70 | 70 | 70 |
83 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů kolena | |||
423 | Podvrtnutí kolenního kloubu bez prokazatelného poranění vazů, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
424 | Podvrtnutí kolenního kloubu bez prokazatelného poranění vazů, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
425 | Podvrtnutí kolenního kloubu s natažením vazů, elastická bandáž | 14 | 0 | 0 |
426 | Podvrtnutí kolenního kloubu s natažením vazů, pevná fixace | 28 | 0 | 0 |
427 | Natržení zkříženého vazu kolenního včetně event. artroskopické operace | 49 | 49 | 0 |
428 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené konzervativně | 35 | 35 | 0 |
429 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené operačně | 42 | 42 | 0 |
430 | Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního včetně event. artroskopické operace | 63 | 63 | 0 |
431 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené konzervativně včetně event. artroskopické operace | 70 | 70 | 0 |
432 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené plastikou | 119 | 119 | 0 |
433 | Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně | 35 | 35 | 0 |
434 | Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené menisektomií | 49 | 49 | 0 |
435 | Vymknutí čéšky nebo kolenního kloubu, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
436 | Vymknutí čéšky léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 | 49 | 0 |
437 | Vymknutí kolenního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem | 98 | 98 | 0 |
438 | Vymknutí kolenního kloubu otevřené nebo léčené operačně | 119 | 119 | 0 |
82 | Zlomenina v úrovni kolena a bérce | |||
439 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně - zlomenina nezasahuje nitrokloubně | 77 | 77 | 77 |
440 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně - zlomenina zasahuje nitrokloubně | 000 | 000 | 000 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
441 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené operačně | 112 | 112 | 112 |
442 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní bez posunutí úlomků | 000 | 000 | 000 |
443 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená konzervativně | 000 | 000 | 000 |
444 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená operačně | 231 | 231 | 231 |
445 | Zlomenina čéšky bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 |
446 | Zlomenina čéšky s posunutím úlomků léčená konzervativně | 84 | 84 | 84 |
447 | Zlomenina čéšky léčená operačně | 112 | 112 | 112 |
448 | Zlomenina čéšky osteochondrální | 56 | 56 | 56 |
449 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně | 105 | 105 | 105 |
450 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operačně | 000 | 000 | 000 |
451 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu bez posunutí úlomků | 105 | 105 | 105 |
452 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu s posunutím úlomků | 000 | 000 | 000 |
453 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů bez posunutí úlomků | 000 | 000 | 000 |
454 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů s posunutím úlomků nebo s epifyseolysou | 000 | 000 | 000 |
455 | Zlomenina kloubní chrupavky na kondylech kosti stehenní a holenní | 70 | 70 | 70 |
456 | Odlomení drsnatiny kosti holenní léčené konzervativně | 70 | 70 | 70 |
457 | Odlomení drsnatiny kosti holenní léčené operačně | 91 | 91 | 91 |
458 | Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenního kloubu neúplná | 28 | 0 | 0 |
459 | Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenního kloubu úplná | 63 | 63 | 63 |
460 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce neúplná, epifyseolysa | 105 | 105 | 0 |
461 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná bez posunutí úlomků | 000 | 000 | 000 |
462 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná s posunutím úlomků | 000 | 000 | 000 |
463 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce operovaná | 231 | 231 | 231 |
88 | Traumatická amputace bérce | |||
464 | Poranění kolenního kloubu, které svou povahou vede k umělé náhradě kloubu (endoprotéze) | 322 | 322 | 322 |
465 | Poúrazová amputace bérce | 365 | 365 | 365 |
466 | Poúrazová amputace obou bérců | 365 | 365 | 365 |
9 | PORANĚNÍ KOTNÍKU A NOHY POD NÍM | |||
90 | Povrchní poranění kotníku a nohy | |||
467 | Pohmoždění kotníku nebo nohy lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 |
468 | Pohmoždění kotníku těžšího stupně, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
469 | Pohmoždění nohy těžšího stupně, léčení alespoň 5 dnů | 7 | 0 | 0 |
470 | Pohmoždění jednoho nebo více prstů nohy těžšího stupně s náplasíovou imobilizací | 10 | 0 | 0 |
471 | Plošné abraze měkkých částí prstů nebo ztrátový defekt tkání o ploše větší než 5 cm2 | 21 | 0 | 0 |
91 | Otevřená rána kotníku a nohy | |||
472 | Otevřená rána kotníku nebo nohy do 8 cm včetně, vyžadující šití | 7 | 0 | 0 |
473 | Otevřená rána kotníku nebo nohy nad 8 cm (včetně součtu mnohočetných ran), vyžadující šití | 10 | 0 | 0 |
96 | Poranění svalu a šlachy v úrovni kotníku a nohy | |||
474 | Natržení většího svalu v úrovni kotníku nebo nohy | 28 | 0 | 0 |
475 | Úplné přerušení většího svalu nebo šlachy v úrovni kotníku nebo nohy léčené konzervativně | 49 | 49 | 49 |
476 | Úplné přerušení většího svalu nebo šlachy v úrovni kotníku nebo nohy léčené operačně | 63 | 63 | 63 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
93 | Vymknutí, podvrtnutí a natažení kloubů a vazů v úrovni kotníku a nohy | |||
477 | Podvrtnutí kotníku bez prokazatelného poranění vazů, léčení méně než 8 dnů | 0 | 0 | 0 |
478 | Podvrtnutí kotníku bez prokazatelného poranění vazů, léčení alespoň 8 dnů | 10 | 0 | 0 |
479 | Podvrtnutí kotníku s natažením vazů, elastická bandáž | 14 | 0 | 0 |
480 | Podvrtnutí kotníku s natažením vazů, pevná fixace | 28 | 0 | 0 |
481 | Podvrtnutí Chopartova kloubu s elastickou bandáží | 21 | 0 | 0 |
482 | Podvrtnutí Chopartova kloubu s pevnou fixací | 28 | 0 | 0 |
483 | Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s elastickou bandáží | 21 | 0 | 0 |
484 | Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s pevnou fixací | 28 | 0 | 0 |
485 | Podvrtnutí základního nebo mezičlánkového kloubu palce nohy s náplasíovou imobilizací | 14 | 0 | 0 |
486 | Podvrtnutí jednoho nebo více prstů nohy s náplasíovou imobilizací | 14 | 0 | 0 |
487 | Podvrtnutí jednoho nebo více prstů nohy, pevná fixace | 28 | 0 | 0 |
488 | Podvrtnutí hlezenního kloubu, částečné porušení vazů, léčené konzervativně | 35 | 35 | 0 |
489 | Podvrtnutí hlezenního kloubu, částečné porušení vazů, léčené operačně | 35 | 35 | 0 |
490 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kotníku | 35 | 35 | 0 |
491 | Přetržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kotníku | 56 | 56 | 0 |
492 | Vymknutí kloubu v úrovni kotníku nebo nohy, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 |
493 | Vymknutí hlezenní kosti léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 | 70 | 0 |
494 | Vymknutí hlezenní kosti otevřené nebo léčené operačně | 84 | 84 | 0 |
495 | Vymknutí v oblasti Chopartova nebo Lisfrancova kloubu léčené konzervativně nebo operačně | 77 | 77 | 0 |
496 | Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo kostí klínových léčené konzervativně | 63 | 63 | 0 |
497 | Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo kostí klínových otevřené nebo léčené operačně | 84 | 84 | 0 |
498 | Vymknutí zánártních kostí léčené konzervativně | 56 | 56 | 0 |
499 | Vymknutí zánártních kostí otevřené nebo léčené operačně | 70 | 70 | 0 |
500 | Vymknutí základních kloubů palce nebo více prstů nohy - repozice lékařem | 35 | 35 | 0 |
501 | Vymknutí základních kloubů jednoho prstu nohy mimo palec - repozice lékařem | 21 | 0 | 0 |
502 | Vymknutí mezičlánkových kloubů palce nebo více prstů nohy - repozice lékařem | 35 | 35 | 0 |
503 | Vymknutí mezičlánkových kloubů jednoho prstu nohy mimo palec - repozice lékařem | 21 | 0 | 0 |
92 | Zlomenina kotníku a nohy pod ním | |||
504 | Zlomenina zevního kotníku neúplná | 42 | 42 | 0 |
505 | Zlomenina zevního kotníku úplná bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 |
506 | Zlomenina zevního kotníku úplná s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 |
507 | Zlomenina zevního kotníku operovaná | 84 | 84 | 84 |
508 | Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenní zevně léčená konzervativně | 112 | 112 | 112 |
509 | Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenní zevně léčená operačně | 154 | 154 | 154 |
510 | Zlomenina typu Weber A | 70 | 70 | 70 |
511 | Zlomenina typu Weber B | 000 | 000 | 000 |
512 | Zlomenina typu Weber C | 154 | 154 | 154 |
513 | Zlomenina vnitřního kotníku neúplná | 49 | 49 | 0 |
514 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná bez posunutí úlomků | 63 | 63 | 63 |
515 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 77 | 77 | 77 |
516 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně | 98 | 98 | 98 |
517 | Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenní léčená konzervativně | 112 | 112 | 112 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
518 | Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenní léčená operačně | 154 | 154 | 154 |
519 | Zlomenina obou kotníků neúplná | 63 | 63 | 0 |
520 | Zlomenina obou kotníků úplná bez posunutí úlomků | 77 | 77 | 77 |
521 | Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 112 | 112 | 112 |
522 | Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně | 154 | 154 | 154 |
523 | Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenní léčená konzervativně | 112 | 112 | 112 |
524 | Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenní léčená operačně | 154 | 154 | 154 |
525 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní bez posunutí úlomků | 98 | 98 | 98 |
526 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posunutím úlomků léčená konzervativně | 112 | 112 | 112 |
527 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posunutím úlomků léčená operačně | 154 | 154 | 154 |
528 | Zlomenina trimalleolární bez posunutí úlomků | 98 | 98 | 98 |
529 | Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků léčená konzervativně | 000 | 000 | 000 |
530 | Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků léčená operačně | 154 | 154 | 154 |
531 | Odlomení zadní hrany kosti holenní neúplné | 42 | 42 | 0 |
532 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné bez posunutí úlomků | 63 | 63 | 63 |
533 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků léčené konzervativně | 77 | 77 | 77 |
534 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků léčené operačně | 91 | 91 | 91 |
535 | Supramalleolární zlomeniny kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenní zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - léčené konzervativně | 112 | 112 | 112 |
536 | Supramalleolární zlomeniny kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenní zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - léčené operačně | 154 | 154 | 154 |
537 | Supramalleolární zlomeniny kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenní zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - s odlomením zadní strany kosti holenní léčené konzervativně | 154 | 154 | 154 |
538 | Supramalleolární zlomeniny kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenní zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - s odlomením zadní strany kosti holenní léčené operačně | 154 | 154 | 154 |
539 | Tříštivá nitrokloubní zlomenina distální epifysy kosti holenní | 182 | 182 | 182 |
540 | Zlomenina kosti patní bez postižení těla kosti patní | 63 | 63 | 63 |
541 | Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) | 112 | 112 | 112 |
542 | Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) | 182 | 182 | 182 |
543 | Zlomenina kosti hlezenní bez posunutí úlomků | 112 | 112 | 112 |
544 | Zlomenina kosti hlezenní s posunutím úlomků | 182 | 182 | 182 |
545 | Zlomenina kosti hlezenní komplikovaná nekrózou | 365 | 365 | 365 |
546 | Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenní | 35 | 35 | 35 |
547 | Zlomenina kosti krychlové bez posunutí | 70 | 70 | 70 |
548 | Zlomenina kosti krychlové s posunutím | 84 | 84 | 84 |
549 | Zlomenina kosti člunkové bez posunutí | 70 | 70 | 70 |
550 | Zlomenina kosti člunkové luxační | 140 | 140 | 140 |
551 | Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou | 365 | 365 | 365 |
552 | Zlomenina jedné kosti klínové bez posunutí | 70 | 70 | 70 |
553 | Zlomenina jedné kosti klínové s posunutím | 84 | 84 | 84 |
554 | Zlomenina více kostí klínových bez posunutí | 84 | 84 | 84 |
555 | Zlomenina více kostí klínových s posunutím | 112 | 112 | 112 |
556 | Odlomení báze páté kůstky zánártní | 56 | 56 | 56 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
557 | Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku bez posunutí | 49 | 49 | 49 |
558 | Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku s posunutím | 70 | 70 | 70 |
559 | Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí | 49 | 49 | 49 |
560 | Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku s posunutím | 70 | 70 | 70 |
561 | Zlomenina kůstek zánártních více prstů bez posunutí | 70 | 70 | 70 |
562 | Zlomenina kůstek zánártních více prstů s posunutím | 77 | 77 | 77 |
563 | Zlomenina článku palce nohy neúplná | 28 | 0 | 0 |
564 | Zlomenina článku palce nohy úplná bez posunutí úlomků | 35 | 35 | 35 |
565 | Zlomenina článku palce nohy úplná s posunutím úlomků | 56 | 56 | 56 |
566 | Tříštivá zlomenina nehtového výběžku palce | 35 | 35 | 35 |
567 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce neúplná | 28 | 0 | 0 |
568 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce úplná bez posunutí | 35 | 35 | 35 |
569 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce s posunutím | 56 | 56 | 56 |
570 | Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu nohy neúplné nebo úplné bez posunutí | 56 | 56 | 56 |
571 | Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu nohy neúplné nebo úplné s posunutím | 70 | 70 | 70 |
98 | Traumatická amputace kotníku a nohy | |||
572 | Poúrazová amputace nohy | 365 | 365 | 365 |
573 | Poúrazová amputace obou nohou | 365 | 365 | 365 |
574 | Poúrazová amputace palce nohy nebo jeho části s kostí | 56 | 56 | 56 |
575 | Poúrazová amputace jednotlivých prstů nohy nebo jejich částí s kostí | 35 | 35 | 35 |
10 | PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | |||
576 | Otřes mozku lehkého stupně s hospitalizací do 3 dnů včetně | 18 | 0 | 0 |
577 | Otřes mozku těžkého stupně s hospitalizací nad 3 dny | 28 | 0 | 0 |
578 | Pohmoždění mozku | 105 | 105 | 105 |
579 | Rozdrcení mozkové tkáně | 365 | 365 | 365 |
580 | Krvácení do mozku | 182 | 182 | 182 |
581 | Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního | 182 | 182 | 182 |
582 | Otřes míchy | 28 | 0 | 0 |
583 | Pohmoždění míchy | 182 | 182 | 182 |
584 | Krvácení do míchy | 365 | 365 | 365 |
585 | Rozdrcení míchy | 365 | 365 | 365 |
586 | Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou | 35 | 35 | 35 |
587 | Úplné přerušení kmene periferního nervu | 280 | 280 | 280 |
588 | Úplné přerušení konečných větví periferního nervu | 63 | 63 | 63 |
589 | Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu | 105 | 105 | 105 |
11 | OTRAVY | |||
590 | Otrava plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů s nutností hospitalizace | 28 | 0 | 0 |
12 | OMRZLINY, POPÁLENINY A POLEPTÁNÍ | |||
591 | Popálení přímým účinkem slunečního záření na kůži | 0 | 0 | 0 |
592 | Omrzlina, popálenina a poleptání I. stupně | 0 | 0 | 0 |
Omrzlina, popálenina a poleptání II. stupně | ||||
593 | do 0,25 % povrchu těla včetně | 10 | 0 | 0 |
594 | nad 0,25 % do 1 % povrchu těla včetně | 14 | 0 | 0 |
595 | nad 1 % do 5 % povrchu těla včetně | 21 | 0 | 0 |
596 | nad 5 % do 10 % povrchu těla včetně | 35 | 35 | 35 |
597 | nad 10 % do 20 % povrchu těla včetně (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 49 | 49 | 49 |
598 | nad 20 % do 30 % povrchu těla včetně (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 70 | 70 | 70 |
599 | nad 30 % do 40 % povrchu těla včetně (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 98 | 98 | 98 |
600 | nad 40 % do 50 % povrchu těla včetně (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 133 | 133 | 133 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
601 | nad 50 % do 60 % povrchu těla včetně (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 168 | 168 | 168 |
602 | nad 60 % do 70 % povrchu těla včetně (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 203 | 203 | 203 |
603 | nad 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 217 | 217 | 217 |
Omrzlina, popálenina a poleptání III. stupně nebo omrzlina, popálenina a poleptání II. hlubokého stupně anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace) | ||||
604 | do 0,25 % povrchu těla včetně | 18 | 0 | 0 |
605 | nad 0,25 % do 1 % povrchu těla včetně | 21 | 0 | 0 |
606 | nad 1 % do 5 % povrchu těla včetně | 35 | 35 | 35 |
607 | nad 5 % do 10 % povrchu těla včetně | 63 | 63 | 63 |
608 | nad 10 % do 20 % povrchu těla včetně | 91 | 91 | 91 |
609 | nad 20 % do 30 % povrchu těla včetně | 000 | 000 | 000 |
č. | OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU6/ DOU7 | DOU8/ DOU9 | VDOU3/ VDOU4 |
dnů | dnů | dnů | ||
Číslo u jednotlivých kapitol značí řazení poranění dle MKN-10 | ||||
610 | nad 30 % do 40 % povrchu těla včetně | 000 | 000 | 000 |
611 | nad 40 % povrchu těla | 365 | 365 | 365 |
612 | Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu | 105 | 105 | 105 |
613 | Popálení nebo poleptání oční spojivky bez poškození oční rohovky | 21 | 0 | 0 |
614 | Popálení nebo poleptání oční rohovky a oční spojivky povrchové (poškozující epitel rohovky) | 21 | 0 | 0 |
615 | Popálení nebo poleptání oční rohovky a oční spojivky hluboké (poškozující parenchym rohovky) | 105 | 105 | 105 |
13 | OSTATNÍ | |||
616 | Kousnutí (pokousání) zvířetem (bez možnosti zařazení do jiné položky) | 14 | 0 | 0 |
617 | Poškození hlasivek následkem nadýchání se dráždivých par nebo úderu | 18 | 0 | 0 |
Pokud otevřená rána nevyžaduje šití, tabulková doba léčení je nula.
Vysvětlivky:
Není-li uvedeno jinak, rozumí se:
pohmožděním těžšího stupně - takové pohmoždění splňující minimální dobu léčení uvedenou u příslušné položky, které je doloženo lékařským nálezem s průkazem otoku a hematomu; pokud podmínka minimální doby léčení není splněna, pohmoždění se považuje za pohmoždění středního stupně;
pevnou fixací - sádra, rigidní ortéza, aluminiový fixátor nebo plastová fixace, Desaultův obvaz; fixace musí být přiložena lékařem. Za pevnou fixaci se nepovažuje zinkoklih, škrobový obvaz, obvaz, obinadlo, tejp, ortéza, jakákoli jiná fixace nepřiložená lékařem;
elastickou bandáží - obvaz, obinadlo, tejp nebo ortéza, umožňující alespoň limitovaný pohyb fixovaných částí těla;
specializovaným vyšetřením - zobrazovací vyšetření (rentgen, ultrazvuk, CT, magnetická rezonance, apod.), endoskopické vyšetření (artroskopie, vyšetření průchodnosti vnitřních orgánů, gastroskopie apod.) nebo funkční vyšetření (EKG, EEG, EMG apod.);
ztrátou zubu - ztráta celého zubu, odlomení korunky nebo její části s ohrožením vitality dřeně vyžadující léčení;
podvrtnutím páteře - takové poranění, které je doloženo lékařským nálezem s průkazem poruchy dynamiky páteře způsobené spasmy paravertebrálních svalů a specializovaným vyšetřením s průkazem poúrazového blokového postavení obratlů s odpovídajícím způsobem léčby (u krční páteře např. Xxxxxxxx límec); šitím - chirurgické nebo náplasíové stehy aplikované lékařem specialistou (chirurg, traumatolog, apod.) v rámci ošetření a léčení poranění;
VI. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO - DOU6, DOU7, DOU8, DOU9
Whiplash syndromem (opěrkový syndrom) - zhmoždění měkkých tkání v oblasti hlavy a šíje a poškození svalově-vazivového aparátu krční páteře v důsledku prudkého pohybu způsobeného vnějším nárazem (např. při srážce automobilů).
V. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO - DOU6, DOU7, DOU8, DOU9
Počet dní, na základě kterého je stanoveno pojistné plnění | Procento pojistného plnění* |
1 - 90 | 100 % |
91 - 160 | 200 % |
161 - 200 | 300 % |
201 - 240 | 400 % |
241 a více | 500 % |
* Pojistné plnění se upravuje následovně:
• do 90 dnů - za každý den 100 % denní dávky
• do 160 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý další den 200 % denní dávky
• do 200 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý další den 300 % denní dávky
• do 240 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý další den 400 % denní dávky
VII. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ HOSPITALIZACE - N5, N7, N6, N8, NU4, NU5
• 241 a více dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý den od 201. do 240. dne 400 % denní dávky, za každý další den 500 % denní dávky
VI. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ HOSPITALIZACE - N5, N7, N6, N8, NU4, NU5
Počet půlnocí strávených v nemocnici | Procento pojistného plnění* |
1 - 90 | 100 % |
91 - 160 | 200 % |
161 - 200 | 300 % |
201 - 240 | 400 % |
241 a více | 500 % |
* Pojistné plnění se zvyšuje následovně:
• do 90 dnů - za každý den 100 % denní dávky
• do 160 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý další den 200 % denní dávky
• do 200 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý další den 300 % denní dávky
• do 240 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý další den 400 % denní dávky
• 241 a více dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý den od 201. do 240. dne 400 % denní dávky, za každý další den 500 % denní dávky
VII. DEFINICE ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - ZN4
VIII. DEFINICE ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - ZN4
1. Alzheimerova choroba - neurodegenerativní onemocnění projevující se demencí a léčené minimálně po dobu 3 měsíců. Postižení musí vést k výraznému snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, k úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání, schopnosti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření (standardní psychodiagnostické testy). Pojistné krytí se nevztahuje na alkoholickou demenci.
2. Amputace končetin - amputace 2 a více končetin, a to horních končetin alespoň v úrovni zápěstí a/nebo dolních končetin alespoň v úrovni kotníku.
3. Amyotrofická laterální skleróza - progresivní degenerativní onemocnění motorického neuronu s přítomností svalových obrn a atrofií s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
4. Aplastická anémie - selhání funkce kostní dřeně, v jehož důsledku je v krvi nedostatek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat alespoň jednu z následujících podmínek:
a) pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně 2 měsíců;
b) pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně 2 měsíců;
c) transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu.
5. Bechtěrevova choroba - zánětlivé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozující spondylitida páteře) ve 4. až 5. stadiu. Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. Nemoc musí být doložena výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance) páteře, zobrazujícími srostlé obratle změněné zánětem (bambusová páteř); současně musí být přítomny výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mechaniky).
6. Břišní tyfus - infekční onemocnění způsobené bakterií Salmonella typhi získané požitím kontaminovaných potravin nebo tekutin, případně nákazou od bacilonosiče. Musí se jednat o těžší formu onemocnění, provázenou vysokými teplotami, krvavými průjmy a komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, kostní dřeně) popsanými v lékařské zprávě. Diagnóza musí být doložena průkazem infekčního agens mikrobiologickým vyšetřením. Pojistné krytí se nevztahuje na onemocnění paratyfem A, B, C, na pojištěného, který nebyl proti tomuto onemocnění očkován, a na bacilonosiče.
7. Cévní mozková příhoda (mrtvice) - poškození mozkové tkáně v důsledku intracerebrálního nebo subarachnoidálního krvácení nebo mozkové ischemie přetrvávající ještě 3 měsíce od vzniku cévní mozkové příhody. Onemocnění musí být doloženo neurologickým nálezem a výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance). Pojistné krytí se nevztahuje na dočasnou neurologickou symptomatologii (TIA, PRINT).
8. Creutzfeldt-Jakobova choroba - infekční onemocnění projevující se typickými klinickými příznaky (progredující demence, myoklonické křeče). Onemocnění musí být doloženo výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance) s průkazem atrofie mozku.
9. Encefalitida (vč. klíšíové) - zánět mozkové tkáně způsobený virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stanovení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
10. Fulminantní hepatitida - masivní nekróza jaterní tkáně při akutní virové hepatitidě, která vede k rozvoji jaterního selhání charakterizovaného přítomností žloutenky, rychlým zmenšením jater, rychlým zhoršováním jaterních testů a rozvojem jaterní encefalopatie do 1 měsíce od počátku potíží.
11. HIV infekce - nákaza virem HIV získaná krevní transfuzí, v důsledku fyzického napadení či během běžné činnosti v zaměstnání. K nákaze musí dojít po počátku připojištění a musí být splněny následující podmínky. Událost musí být nahlášena příslušným orgánům činným v dané věci a řádně vyšetřena v souladu s uznávanými metodami. V případě nákazy HIV způsobené fyzickým napadením nebo získané během vykonávání běžné činnosti v zaměstnání musí být proveden během 5 dnů následujících po daném incidentu test na přítomnost protilátek HIV s negativním výsledkem. Během následujících 12 měsíců musí být proveden další test potvrzující přítomnost
viru HIV nebo jeho protilátek. Pojistné krytí se nevztahuje na ostatní způsoby přenosu nákazy HIV, jako například aplikace omamných nebo psychotropních látek či přenos pohlavním stykem.
12. Hluchota - nezvratná ztráta schopnosti slyšet na obě uši, vnímat zvuk a rozumět řečí i s nejvýkonnějším sluchadlem (úplná hluchota). Hluchota musí být potvrzena komplexním vyšetřením: tónovou a slovní audiometrií, objektivní audiometrií (BERA), tympanometrií a vyšetřením reflexů středoušních svalů. Pojistné krytí se nevztahuje na postižení jednoho ucha hluchotou.
13. Chronická virová hepatitida - zánět jater trvající déle než 6 měsíců. Pro průkaz zánětu je rozhodující opakované stanovení laboratorních parametrů (jaterních testů), zjištění původce zánětu a stanovení stupně histologické aktivity zánětu pomocí jaterní biopsie. Pojistné krytí se nevztahuje na onemocnění hepatitidou typu B a C v důsledku aplikace omamných nebo psychotropních látek.
14. Chronické selhání ledvin - lékařsky stanovené trvalé změny na obou ledvinách s nutností trvalé dialýzy (eventuálně s možností transplantace), pokud léčba na umělé ledvině trvá alespoň 3 měsíce a dále pokračuje. Pojistné krytí se nevztahuje na selhání nebo odstranění jedné ledviny a kompenzovanou nedostatečnost ledvin nevyžadující dialýzu.
15. Chronické srdeční selhání - trvalé funkční nebo morfologické poškození srdce nevyžadující operační zákrok. Onemocnění musí vyžadovat trvalé užívání léků a lékařské sledování pro přetrvávající klinické obtíže chronického rázu s funkční závažností srdečního selhávání v rozsahu III. až IV. třídy klasifikace poškození srdce (NYHA) nebo EF ≤ 20 %.
16. Kóma (apalický syndrom) - stav bezvědomí bez reakce na vnější podněty, který vyžaduje použití přístrojů zabezpečujících životně důležité funkce nepřetržitě alespoň 96 hodin a který způsobuje trvalé neurologické poškození s přetrvávajícími příznaky. Pojistné krytí se nevztahuje na kóma způsobené požitím alkoholu či aplikací jiných omamných nebo psychotropních látek.
17. Meningitida - zánět mozkových blan vyvolaný virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stanovení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Pojistné krytí se nevztahuje na meningitidu jako následek infekce způsobené virem lidské imunodeficience (HIV).
18. Neoperabilní nezhoubný nádor mozku nebo míchy - nezhoubný nádor mozku, mozkových nervů či plen mozkových nebo míšních, způsobující trvalé neurologické poškození s přetrvávajícími příznaky. Pojistné krytí se nevztahuje na nádory hypofýzy a angiomy.
19. Ochrnutí končetin - úplné a trvalé ochrnutí 2 a více končetin (hemiplegie, paraplegie či kvadruplegie) trvající alespoň 3 měsíce. Pojistné krytí se nevztahuje na ochrnutí jedné končetiny (monoplegie), na částečné a přechodné ochrnutí.
20. Operace aorty - chirurgické odstranění části nemocné aorty hrudní nebo břišní (nikoliv jejich větvení) a její nahrazení aortálním štěpem. Pojistné krytí se nevztahuje na jiné chirurgické úkony jako například zavedení stentu, endovaskulární léčbu (angioplastiku) či chirurgický zákrok po traumatickém poranění aorty.
21. Operace srdeční chlopně - zavedení náhrady mitrální, pulmonální nebo trikuspidální srdeční chlopně nebo chlopně aorty operační cestou na základě získané hemodynamicky významné srdeční vady. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení zákroku bez otevření hrudníku (balónová dilatace, laserová operace) a na provedení operace chlopní bez použití protézy.
22. Operace věnčitých tepen - kardiochirurgický výkon z důvodu ischemické choroby srdeční, při němž je pojištěnému voperován alespoň dvojnásobný koronární by-pass (CABG, ACVB) s použitím transplantátu, který je proveden při otevřeném hrudníku pro funkčně významné postižení věnčitých tepen. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení zákroku bez otevření hrudníku (angioplastika) a funkční postižení pouze jedné tepny.
23. Parkinsonova choroba - degenerativní onemocnění mozku projevující se trvalým zhoršením motorických funkcí, spojené s třesem, svalovou ztuhlostí a tělesnou nestabilitou, které je léčeno minimálně po dobu 3 měsíců. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým potížím, k zásadnímu způsobu ovlivnění života a k trvalé neschopnosti zvládat běžné životní aktivity. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Pojistné krytí se nevztahuje na Parkinsonovu chorobu vzniklou následkem předávkování léky či aplikace omamných nebo psychotropních látek.
24. Plicní hypertenze - hypertrofie či dilatace pravé srdeční komory (cor pulmonale) se zvýšením středního tlaku v plicnici nad 25mmHg s následkem trvalého zhoršení fyzických schopností v rozsahu IV. třídy klasifikace poškození srdce (NYHA).
25. Popáleniny III. stupně - popáleniny pokrývající alespoň 20 % povrchu těla, při nichž dochází ke zničení kůže v celém jejím rozsahu; postiženo je i podkoží a v hloubce uložené tkáně.
26. Rakovina - histologicky ověřený zhoubný nádor charakterizovaný neuspořádaným růstem a šířením nádorových buněk do okolních tkání a orgánů. Za rakovinu se považují také sarkomy, leukémie a zhoubná onemocnění mízního systému. Pojistné krytí se nevztahuje na rakovinu kůže (s výjimkou maligního melanomu/melanoblastomu), první stadium Hodgkinovy choroby, nezhoubné nádory, premalignity, mikroinvazivní nerozvinuté maligní změny, nádorová onemocnění v přítomnosti HIV nákazy a neinvazivní zhoubné nádory in situ odstranitelné chirurgicky bez dalších následků.
27. Roztroušená skleróza (skleróza multiplex) - onemocnění nervového systému s postižením trvajícím nepřetržitě alespoň 3 měsíce, anebo pokud došlo alespoň ke 2 akutním atakám. Onemocnění musí být doloženo výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance). Pojistné krytí se nevztahuje na první akutní projev tohoto onemocnění a nejednoznačné neurologické diagnózy.
28. Slepota - nezvratná ztráta schopnosti vidět na obě oči (úplná nevidomost) trvající nepřetržitě alespoň 3 měsíce ode dne stanovení diagnózy. Pojistné krytí se nevztahuje na postižení jednoho oka slepotou.
29. Srdeční infarkt - akutně vzniklá smrt části srdečního svalu v důsledku přerušení krevního zásobení v příslušné oblasti s detekcí vzestupu/poklesu srdečních biomarkerů (srdeční troponin) na hodnoty považované lékař- skou vědou a praxí za diagnostiku infarktu myokardu, při současné přítom- nosti alespoň jednoho z následujících kritérií:
a) symptomy ischémie myokardu (bolest na hrudi s případnou propagací do krku či horních končetin);
b) nové změny na EKG prokazující infarkt myokardu (změny úseku ST, blokáda levého Tawarova raménka, vývoj patologických kmitů Q);
c) průkaz intrakoronárního trombu při angiografii.
30. Svalová dystrofie - skupina dědičných degenerativních onemocnění svalů charakterizovaná bolestivostí a ochablostí (atrofií) svalstva s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
31. Systémová sklerodermie - systémové onemocnění pojivové tkáně. Diagnóza musí být doložena biopsií a sérologickým vyšetřením při současném zasažení srdce, plic a ledvin. Pojistné krytí se nevztahuje na lokalizovanou sklerodermii (lineární nebo morphea), eosinofilní fascitidu a Crestsyndrom (kalcifikace, Raynaudův fenomén, ezofageální dysfunkce, sklerodaktylie, teleangiektazie).
32. Systémový lupus erythematodes s postižením ledvin - autoimunitní systémové onemocnění charakterizované rozvojem autoprotilátek působících proti různým vlastním antigenům; morfologická klasifikace WHO III. až VI. třídy musí být potvrzena biopsií ledvin.
33. Tetanus - infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridum tetani. Musí se jednat o těžší formu onemocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být doložena průkazem přítomnosti bakterie Clostridum tetani a musí být stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo těžké onemocnění tetanem podle Gaxxxxxx.
34. Transplantace životně důležitého orgánu - transplantace srdce, plic, jater, ledvin, slinivky břišní nebo kostní dřeně. Indikaci k operaci musí provést poskytovatel zdravotních služeb s příslušnou specializací. Pojistné krytí se nevztahuje na transplantaci orgánu neuvedeného výše a na autotransplantaci kostní dřeně.
35. Wegenerova granulomatóza - autoimunitní onemocnění s postižením ledvin, dýchacích cest nebo kůže, přičemž musí být postiženy alespoň
2 z uvedených orgánových systémů současně. Diagnóza musí být potvrzena biopsií.
36. Ztráta řeči - úplná, trvalá a nezvratná ztráta schopnosti mluvit v důsledku postiženíhlasivekpřetrvávajícísouvislepodobualespoň12měsíců.Pojistné krytí se nevztahuje na vznik postižení v důsledku změny psychického stavu (tj. veškeré příčiny související s psychiatrickými diagnózami).
VIII. DEFINICE ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - ZN2
IX. DEFINICE ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - ZN2
1. Astma bronchiale - chronické zánětlivé onemocnění dýchacích cest za podmínky současného splnění všech 3 následujících kritérií trvajících déle než 12 měsíců:
a) trvalé klinické příznaky (těžké a středně těžké perzistující astma) či záchvat více než jedenkrát týdně (lehké perzistující astma); časté noční příznaky;
b) trvalá potřeba léčby bronchodilatačními léky (beta-mimetika, aminofylin) či trvalé podávání inhalačních kortikoidů;
c) odchylky v plicním funkčním vyšetření FEV1 ≤ 60 % náležité hodnoty.
2. Dětská obrna (poliomyelitis) - virové onemocnění s následkem trvalé paralýzy projevující se poruchou pohybových, dechovou nedostatečností za podmínky průkazu infekce v mozkomíšním moku (likvoru) a v séru. Pojistné krytí se nevztahuje na paralýzu kratší než 3 měsíce a paralýzu z jiné příčiny.
3. Diabetes mellitus I. typu - autoimunitní onemocnění vedoucí k absolutnímu nedostatku inzulínu za podmínky jednoznačného stanovení diagnózy (např. stanovení C peptidu) a trvalé nutnosti podávání inzulinu.
4. Encefalitida (vč. klíšíové) - zánět mozkové tkáně způsobený virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stanovení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
5. Hluchota - nezvratná ztráta schopnosti slyšet na obě uši, vnímat zvuk a rozumět řečí i s nejvýkonnějším sluchadlem (úplná hluchota). Hluchota musí být potvrzena komplexním vyšetřením: tónovou a slovní audiometrií, objektivní audiometrií (BERA), tympanometrií a vyšetřením reflexů středoušních svalů. Pojistné krytí se nevztahuje na postižení jednoho ucha hluchotou.
6. Chronická virová hepatitida - zánět jater trvající déle než 6 měsíců. Pro průkaz zánětu je rozhodující opakované stanovení laboratorních parametrů (jaterních testů), zjištění původce zánětu a stanovení stupně
histologické aktivity zánětu pomocí jaterní biopsie. Pojistné krytí se nevztahuje na onemocnění hepatitidou typu B a C v důsledku aplikace omamných nebo psychotropních látek.
7. Chronické selhání ledvin - lékařsky stanovené trvalé změny na obou ledvinách s nutností trvalé dialýzy (eventuálně s možností transplantace), pokud léčba na umělé ledvině trvá alespoň 3 měsíce a dále pokračuje. Pojistné krytí se nevztahuje na selhání nebo odstranění jedné ledviny a kompenzovanou nedostatečnost ledvin nevyžadující dialýzu.
8. Kóma (apalický syndrom) - stav bezvědomí bez reakce na vnější podněty, který vyžaduje použití přístrojů zabezpečujících životně důležité funkce nepřetržitě alespoň 96 hodin a který způsobuje trvalé neurologické poškození s přetrvávajícími příznaky. Pojistné krytí se nevztahuje na kóma způsobené požitím alkoholu či aplikací jiných omamných nebo psychotropních látek.
9. Meningitida - zánět mozkových blan vyvolaný virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stanovení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně
3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Pojistné krytí se nevztahuje na meningitidu jako následek infekce způsobené virem lidské imunodeficience (HIV).
10. Nezhoubný nádor mozku vyžadující operaci - nezhoubný nádor mozku, mozkových nervů či plen mozkových za podmínky histologického průkazu přítomnosti nádorových struktur v mozkové tkáni odebrané při nitrolebním operačním zákroku spojeném s odstraněním nádoru. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení bioptického zákroku či léčbu zářením.
11. Ochrnutí končetin - úplné a trvalé ochrnutí 2 a více končetin (hemiplegie, paraplegie či kvadruplegie) trvající alespoň 3 měsíce. Pojistné krytí se nevztahuje na ochrnutí jedné končetiny (monoplegie), na částečné a přechodné ochrnutí.
12. Operace srdeční chlopně - náhrada mitrální, pulmonální nebo trikuspidální srdeční chlopně nebo chlopně aorty operační cestou na základě získané hemodynamicky významné srdeční vady. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení zákroku bez otevření hrudníku (balónová dilatace, laserová operace) a na provedení operace chlopní bez použití protézy.
X. DEFINICE ZHOUBNÝCH NÁDOROVÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI A DEFINICE NÁSLEDNÝCH UDÁLOSTÍ V PŘÍPADĚ DIAGNÓZY RAKOVINY - ZNO1, ZNO2
XI. DEFINICE ZDRAVOTNÍCH UDÁLOSTÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - NMZ2
13. Rakovina - histologicky ověřený zhoubný nádor charakterizovaný neuspořádaným růstem a šířením nádorových buněk do okolních tkání a orgánů. Za rakovinu se považují také sarkomy, leukémie a zhoubná onemocnění mízního systému. Pojistné krytí se nevztahuje na rakovinu kůže (s výjimkou maligního melanomu/melanoblastomu), první stadium Hodgkinovy choroby, nezhoubné nádory, premalignity, mikroinvazivní nerozvinuté maligní změny, nádorová onemocnění v přítomnosti HIV nákazy a neinvazivní zhoubné nádory in situ odstranitelné chirurgicky bez dalších následků.
14. Slepota - nezvratná ztráta schopnosti vidět na obě oči (úplná nevidomost) trvající nepřetržitě alespoň 3 měsíce ode dne stanovení diagnózy. Pojistné krytí se nevztahuje na postižení jednoho oka slepotou.
15. Syndrom krátkého střeva - sekundární malabsorpční syndrom vznikající v důsledku zmenšení resorpční plochy střeva po opakovaném chirurgickém odnětí části střeva (resekce) s nezbytností trvalého podávání umělé výživy, minimálně však po dobu 1 roku.
16. Tetanus - infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridum tetani. Musí se jednat o těžší formu onemocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být doložena průkazem přítomnosti bakterie Clostridum tetani a musí být stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo těžké onemocnění tetanem podle Gaxxxxxx.
17. Transplantace životně důležitého orgánu - transplantace srdce, plic, jater, ledvin, slinivky břišní nebo kostní dřeně. Pojistné krytí se nevztahuje na transplantaci orgánu neuvedeného výše a na autotransplantaci kostní dřeně.
IX. DEFINICE ZHOUBNÝCH NÁDOROVÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI A DEFINICE NÁSLEDNÝCH UDÁLOSTÍ V PŘÍPADĚ DIAGNÓZY RAKOVINY - ZNO1, ZNO2
Zhoubné nádorové onemocnění | ||
1. Objeveno včas | Rakovina in situ - stanovení diagnózy nádorového bujení prsu, děložního čípku, vaječníků, vejcovodů, dělohy, pochvy, vulvy, penisu, varlete, konečníku, řiti, tlustého střeva, žaludku, jícnu, plic, močového měchýře nebo nosohltanu, které se nešíří do okolních tkání a orgánů, prokázané a doložené histologickým vyšetřením s patologicko-anatomickým hodnocením carcinoma in situ TisN0M0 podle mezinárodní klasifikace WHO. | 10 % |
2. Diagnóza | Rakovina - stanovení diagnózy histologicky ověřeného zhoubného nádoru charakterizovaného neuspořádaným růstem a šířením nádorových buněk do okolních tkání a orgánů. Za rakovinu se považují také sarkomy, leukémie a zhoubná onemocnění mízního systému. Pojistné krytí se nevztahuje na rakovinu kůže (s výjimkou maligního melanomu/melanoblastomu), první stadium Hodgkinovy choroby, nezhoubné nádory, premalignity, mikroinvazivní nerozvinuté maligní změny, nádorová onemocnění v přítomnosti HIV nákazy a rakovinu in situ uvedenou výše. | 40 % |
Následné události | ||
1. Operace | Chirurgická léčba - provedení chirurgického zákroku za účelem odstranění (části) nádoru z důvodu léčby rakoviny a/nebo při komplikacích souvisejících s rakovinou. Chirurgická léčba musí být provedena nejpozději 5 let od stanovení diagnózy rakoviny a musí být prováděna v celkové anestézii v přítomnosti anesteziologa. Chirurgický zákrok provedený pouze pro diagnostické účely se za chirurgickou léčbu nepovažuje. | 25 % |
2. Pomoc dárce | Transplantace - provedení transplantace jakéhokoli orgánu (včetně kostní dřeně nebo kmenových buněk) z důvodu léčby rakoviny. Transplantace musí být provedena nejpozději 5 let od stanovení diagnózy rakoviny na základě doporučení poskytovatele zdravotních služeb s onkologickou specializací. | 15 % |
3. Léky | Chemoterapie/imunoterapie/biologická léčba/hormonální léčba - zahájení léčby rakoviny cytostatiky/léčby rakoviny stimulující vlastní imunitní systém/léčby rakoviny ovlivňující procesy regulované lokálními hormony/léčby rakoviny působící proti hormonům, na jejichž přítomnosti je zhoubný nádor závislý. Léčba musí být zahájena nejpozději 5 let od stanovení diagnózy rakoviny a musí být prováděna způsobem doporučeným poskytovatelem zdravotních služeb s onkologickou specializací. | 25 % |
4. Ozařování | Radioterapie - zahájení léčby rakoviny řízeným ionizujícím zářením (zahrnuje teleterapii i brachyterapii). Léčba musí být zahájena nejpozději 5 let od stanovení diagnózy rakoviny a musí být prováděna způsobem doporučeným poskytovatelem zdravotních služeb s onkologickou specializací. | 25 % |
5. Zotavování | Rekonvalescence - žádost pojištěného o navýšení pojistného plnění z důvodu poskytnutí prostředků na rekonvalescenci kdykoli po stanovení diagnózy rakoviny, nejpozději však 10 let od stanovení diagnózy rakoviny. | 10 % |
6. Další nepřítel | Multiplicitní nádor - stanovení diagnózy nejméně jednoho histologicky ověřeného zhoubného nádoru, který splňuje výše uvedenou definici rakoviny a který je odlišný od již diagnostikovaného nádorového onemocnění (duplicita, triplicita atd.). Diagnóza multiplicitního nádoru musí být stanovena nejpozději 5 let od stanovení diagnózy rakoviny, která byla pojistnou událostí. Pojistné krytí se nevztahuje na recidivu prodělaného nádorového onemocnění a na další nádorová ložiska jednoho nádorového onemocnění (včetně druhotných ložisek, tzv. metastáz). | 40 % |
7. Vyhraný boj s nemocí | Dožití - dožití se 10 let od stanovení diagnózy rakoviny. | 10 % |
X. DEFINICE ZDRAVOTNÍCH UDÁLOSTÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - NMZ2
Zdravotní událost | Procento z pojistné částky | |
1. | Mimoděložní těhotenství - těhotenství, při kterém se oplozené vajíčko nachází mimo dutinu děložní. | 100 % |
2. | Operace obličeje nebo transplantace kůže v obličeji - operační řešení zlomenin obličejových kostí s viditelným defektem postihujícím min. 25 % plochy obličeje, pokud operaci nelze provést přes dutinu ústní či nosní; transplantace kůže z důvodu poškození úrazem min. na 25 % plochy obličeje. | 50 % |
3. | Osteoporotická zlomenina - zlomenina kyčelních kloubů nebo páteře před 50. rokem věku pojištěného v důsledku úbytku kostní hmoty. Úbytek kostní hmoty musí být dokumentován provedenou kostní denzitometrií s prokázanou odchylkou T-skóre o více než 2,5 SD. Pojistné krytí se nevztahuje na osteopenii. | 100 % |
4. | Rakovina in situ - nádorové bujení prsu, děložního čípku, vaječníků, vejcovodů, dělohy, pochvy nebo vulvy, které se nešíří do okolních tkání a orgánů, prokázané a doložené histologickým vyšetřením s patologicko-anatomickým hodnocením carcinoma in situ TisN0M0 podle mezinárodní klasifikace WHO. | 50 % |
5. | Rekonstrukce prsu po mastektomii - plastika nebo rekonstrukce prsu po mastektomii provedená z důvodu zhoubného nádorového onemocnění. | 50 % |
6. | Revmatoidní artritida - zánětlivé autoimunitní onemocnění s postižením nejméně 3 velkých kloubů (např. kotníků, zápěstí, kolen, kyčlí). Onemocnění musí být ve stadiu podstatného omezení funkční zdatnosti postiženého (třída funkční zdatnosti C a D). | 50 % |
7. | Smrt rodičky - v důsledku porodu. | 500 % |
8. | Vulvektomie - chirurgické odstranění zevních rodidel. | 100 % |
9. | Vyjmenované těhotenské, porodní a poporodní komplikace - embolie, chirurgické odstranění dělohy, hluboká žilní trombóza, diseminovaná intravaskulární koagulace (DIC), předčasný porod z důvodu smrti plodu z neurčené příčiny od 2. poloviny těhotenství, narození dítěte postiženého Downovým syndromem, hydrocephalem, se spinou bifidou, Fallotovou tetralogií, tracheoesophagickou píštělí nebo zúžením jícnu, pokud bude postižení dítěte stanoveno do 1 roku ode dne porodu. | 300 % |
10. | Xxxxxxxxxxx operace - radikální abdominální hysterektomie provedená z důvodu zhoubného nádorového onemocnění (odstranění dělohy i s poševní manžetou, odstranění uzlin a vaječníků). | 200 % |
INFORMACE O PODKLADOVÝCH AKTIVECH FONDŮ
- Rytmus risk (RP1) a další informace o rizicích investičního životního pojištění platnost od 01.01.2014
5 let
Fond Garance 2 (Fond Garance 2)
Povaha podkladových aktiv
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
1
5 let
Dluhopisový fond Jistota (DF Jistota)
Aktuální zhodnocení prodejní ceny jednotky je vyhlašováno na webových stránkách pojistitele v ročním vyjádření (p. a.). Široce diverzifikovaná investiční strategie umožňuje investovat do termínovaných depozit, dluhopisů, akcií i investičních fondů. Fond může obsahovat měnové riziko.
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Povaha podkladových aktiv
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
2
1
7 let
Smíšený fond Rovnováha (SF Rovnováha)
Fond investuje do dluhopisů, dluhopisových fondů, hypotečních zástavních listů, státních pokladničních poukázek, depozitních certifikátů a termínovaných depozit. Hodnota dluhopisového fondu je citlivá na změny tržních úrokových sazeb a na změny cen dluhopisů. Fond neobsahuje měnové riziko.
3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do podílových fondů, akcií i dluhopisů veřejně obchodovaných společností po celém světě.
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
4
3
2
1
8 let
Smíšený fond Dynamika (SF Dynamika)
Hodnota smíšeného fondu je citlivá na změny tržních úrokových sazeb a na změny cen dluhopisů i akcií. Fond může obsahovat měnové riziko.
5 | 6 | 7 |
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do podílových fondů, akcií i dluhopisů veřejně obchodovaných společností po celém světě. Strategie fondu omezuje negativní vliv změn devizového kurzu domácí měny vůči měnám zahraničním. Pro její naplnění může fond použít zajišiovací nástroje.
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
4
3
2
1
10 let
Akciový fond Global (AF Global)
Hodnota smíšeného fondu je citlivá na změny tržních úrokových sazeb a na změny cen dluhopisů i akcií. Fond může obsahovat měnové riziko.
5 | 6 | 7 |
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií a akciových fondů po celém světě. Strategie fondu omezuje negativní vliv změn devizového kurzu domácí měny vůči měnám zahraničním. Pro její naplnění může fond použít zajišiovací nástroje.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
5
4
3
2
1
7
6
10 let
Akciový fond Evropa (AF Evropa)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií a akciových fondů po celém světě, zejména na evropských akciových trzích. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
5
4
3
2
1
7
6
10 let
Akciový fond ETF World (AF ETF World)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií společností po celém světě (resp. prostřednictvím ETF) a především vychází z akcií obsažených v indexu MSCI World.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Rizikovost investice
Povaha podkladových aktiv
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
5
4
3
2
1
7
6
10 let
Smíšený fond Flexi-Asset 1 (SF Flexi 1)
Podkladová aktiva tohoto fondu mohou být představována všemi základními třídami aktiv, přičemž investiční nástroje charakteristické vysokým investičním rizikem (např.
akcie a ostatní cenné papíry s proměnlivým výnosem) mohou být zastoupeny až ze 100 %. Sektorové ani geografické omezení není stanoveno. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Rizikovost investice
Povaha podkladových aktiv
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
5
4
3
2
1
7
6
10 let
Smíšený fond Flexi-Asset 2 (SF Flexi 2)
Podkladová aktiva tohoto fondu mohou být představována všemi základními třídami aktiv, přičemž investiční nástroje charakteristické vysokým investičním rizikem (např.
akcie a ostatní cenné papíry s proměnlivým výnosem) mohou být zastoupeny až ze 100 %. Sektorové ani geografické omezení není stanoveno. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Rizikovost investice
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
6
5
4
3
2
1
10 let
7
Fond Energie (Fond Energie)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií společností především v segmentu energií, resp. do instrumentů od nich odvozených, a to bez geografického omezení.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Rizikovost investice
Povaha podkladových aktiv
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
Minimální doporučený investiční horizont
6
5
4
3
2
1
10 let
7
Fond Komodity (Fond Komodity)
Fond investuje do komodit jako např. ropa, zemní plyn, průmyslové kovy, zlato, stříbro i zemědělské komodity, resp. do instrumentů od nich odvozených.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Upozornění
Informace o podkladových aktivech fondů i o jednotlivých fondech je možné získat na internetových stránkách pojistitele: xxx.xxxxxxx.xx, prostřednictvím pojišiovacího zprostředkovatele nebo na telefonní lince: x000 000 000 000. Pojistitel si vyhrazuje právo modifikace výše uvedených referenčních skladeb
fondů, zejména za účelem využití investičních příležitostí, řízení investičních rizik nebo zajištění souladu s platnými právními předpisy. Hodnota podílových jednotek může kolísat v závislosti na výkonnosti podkladového aktiva a na dalších skutečnostech, například na změnách devizových kurzů (pojistitel si vyhrazuje právo případného zajištění podkladových aktiv proti tomuto riziku). Současná ani historická výkonnost fondů nezaručuje výkonnost budoucí. Dovolujeme si upozornit, že produkty investičního životního pojištění se liší od tradičních produktů životního pojištění a investiční riziko u těchto produktů nese pojistník.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
pro používání klientského portálu MojeAllianz
platnost od 01.05.2015, verze 1.4
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Klientským portálem MojeAllianz (dále též „MojeAllianz“) se pro účely těchto Všeobecných obchodních podmínek (dále jen „Podmínky“) rozumí internetová aplikace dostupná na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx, spravovaná společností Allianz pojišíovna, a.s., se sídlem Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika, IČ: 47115971, zapsané v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1815 (dále jen „Poskytovatel“), jejím jménem a jménem Allianz penzijní společnosti, a.s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Česká republika, IČ: 25612603, zapsané v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 4972 (dále jen „ Penzijní společnost“).
2. Tyto Podmínky upravují vzájemná práva a povinnosti Poskytovatele, Penzijní společnosti a Klienta založené Smlouvou o užívání klientského portálu MojeAllianz (dále jen „Smlouva“) a spojené s používáním MojeAllianz.
3. Smlouvu lze uzavřít samostatně nebo i v rámci sjednání produktů Poskytovatele nebo Penzijní společnosti.
Článek 2
Definice pojmů
1. Autorizační mobilní číslo - číslo mobilního telefonu, na který je Klientovi doručován autorizační SMS kód.
2. Autorizační e-mail - e-mailová adresa Klienta, která slouží i jako přihlašovací jméno.
3. Autorizační SMS kód - bezpečnostní kód zaslaný v SMS na Autorizační mobilní číslo Klienta.
4. Heslo - minimálně šest znaků, z toho alespoň jedno malé písmeno, alespoň jedno velké písmeno a alespoň jedna číslice. První heslo je Xxxxxxxxx zasláno na jím zadané Autorizační mobilní číslo, heslo následně může měnit přímo v MojeAllianz.
5. Klient - osoba, která uzavírá s Poskytovatelem a Penzijní společností smlouvu o užívání portálu MojeAllianz.
6. Kód klienta - osmimístné číslo přidělené Poskytovatelem, jednoznačně identifikující daného Klienta v MojeAllianz.
7. MojeAllianz, portál MojeAllianz - internetový klientský portál na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
8. Přihlašovací údaje - Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
Článek 3
Přístup do portálu MojeAllianz
1. Klient bere na vědomí, že pro službu MojeAllianz je třeba mít přístup k internetu a že data mezi serverem, na kterém je MojeAllianz umístěna, a zařízením Klienta (osobní počítač, tablet, mobilní telefon apod.) jsou přenášena prostřednictvím internetu, přičemž tento přenos je mimo sféru vlivu Poskytovatele, resp. Penzijní společnosti.
2. Klient je povinen před každým přihlášením do MojeAllianz a při činnostech v MojeAllianz ověřit a dodržovat rozumná bezpečnostní opatření, zejména ta, která jsou uvedena v těchto Podmínkách.
3. K prvnímu přihlášení do MojeAllianz slouží odkaz zaslaný v informačním e-mailu o zřízení přístupu na Autorizační e-mail Klienta. Po jeho otevření je Klient přes zadání Autorizačního SMS kódu, který je Klientovi zaslán na jím zadané Autorizační mobilní číslo, přihlášen do MojeAllianz, kde si nastavuje vlastní přístupové Heslo.
4. K opětovnému přihlášení do MojeAllianz využívá Klient Přihlašovací údaje. Klient se při přihlašování do MojeAllianz identifikuje výhradně svými vlastními Přihlašovacími údaji. Klient je povinen pravidelně měnit své Heslo.
5. Konkrétní pokyny k aktivaci MojeAllianz jsou uvedeny v informačním e-mailu, který je Klientovi zaslán na jím zadaný Autorizační e-mail.
6. V případě, že Klient používá MojeAllianz v rozporu se Smlouvou či těmito Podmínkami je Poskytovatel, resp. Penzijní společnost oprávněna
znemožnit přístup Klienta k portálu Moje Allianz s okamžitou účinností. Stejně tak je Poskytovatel, resp. Penzijní společnost oprávněna znemožnit přístup do MojeAllianz v případě podezření na zneužití nebo neoprávněného užití MojeAllianz.
7. V případě, že Klient obdrží informaci s upozorněním na jakoukoli změnu ve způsobu přihlašování do MojeAllianz nebo informaci o změně internetové adresy pro přihlášení anebo v případě, že Klient získá jiné nestandardní in- formace nebo zjistí jinak podezřelé chování přihlašovací internetové strán- ky, včetně automatického přesměrování, nebo jiné podezřelé skutečnosti, nesmí Klient provádět žádné činnosti, které by mohly vést k prozrazení nebo zneužití Přihlašovacích údajů, Autorizačního e-mailu a Autorizačního mobilního čísla a je povinen bezodkladně kontaktovat Poskytovatele, resp. Penzijní společnost na kontaktní telefonní linku nebo e-mail.
8. Xxxxxx je povinen neprodleně oznámit ztrátu, odcizení nebo zneužití Přihlašovacích údajů, Autorizačního mobilního čísla nebo Autorizačního e-mailu nebo jiných důvěrných informací na kontaktní telefonní linku nebo e-mail. Při oznámení bude ověřena totožnost Klienta. Klient souhlasí s tím, že Poskytovatel, resp. Penzijní společnost je oprávněna z preventivních a bezpečnostních důvodů od okamžiku řádného přijetí oznámení znemožnit jeho přístup do MojeAllianz.
Článek 4
Služby poskytované v portálu MojeAllianz
1. MojeAllianz představuje elektronický systém, který trvale a opakovaně umožňuje v rozsahu svých technických možností vzájemnou komunikaci mezi Klientem a Poskytovatelem nebo Penzijní společností, uskutečňování právních jednání mezi nimi, správu smluv a produktů, získávání informací a provádění dalších služeb.
2. MojeAllianz představuje trvalý nosič informací a slouží jako elektronická poštovní schránka Klienta pro data, dokumenty a vzájemnou komunikaci.
3. Rozsah služeb MojeAllianz je uveden v uživatelské příručce, která je k dispozici na portálu MojeAllianz. MojeAllianz umožňuje zejména tyto služby:
i. přehled Klientových pojistných smluv uzavřených s Poskytovatelem a smluv uzavřených s Penzijní společností a dále základní informace o těchto smlouvách. Smlouvy ukončené déle než jeden rok jsou uvedeny v archivu smluv,
xx. přehled pojistných událostí - vybrané informace o pojistných událostech, které jsou evidovány u pojistných smluv Klienta,
iii. správa uzavřených smluv - vybrané změny smluv a údajů s nimi spojených,
iv. změny osobních údajů - provádění změny osobních údajů Klienta prostřednictvím MojeAllianz,
v. komerční a servisní sdělení - služba informující Klienta o aktuálních nabídkách produktů a služeb, a o změnách portálu MojeAllianz,
vi. ostatní komunikace mezi Klientem a Poskytovatelem, resp. Penzijní společností,
vii. platby on-line - portál MojeAllianz umožňuje hradit některé platby přes platební bránu nebo podobným způsobem.
Článek 5
Autorizace
1. Některé ze služeb MojeAllianz vyžadují ke své platnosti autorizaci. O potřebě autorizace u konkrétní služby rozhoduje jednostranně Poskytovatel, resp. Penzijní společnost. Služba vyžadující autorizaci se nepovažuje bez takové autorizace za platnou, respektive žádost o takovou službu nebude ze strany Poskytovatele nebo Penzijní společnosti akceptována.
2. Autorizací se rozumí řádné přihlášení Klienta k MojeAllianz, ověření jeho identity prostřednictvím Autorizačního SMS kódu zaslaného na Autorizační mobilní číslo a vložení tohoto kódu do příslušného formuláře v MojeAllianz v časovém limitu tak, aby se tento kód shodoval s kódem, který byl vygenerován.
3. Služba provedená v MojeAllianz, která byla autorizována v souladu s těmito Xxxxxxxxxx, se považuje za jednání Klienta, není-li prokázáno jinak. Klient je vázán jednáním, které bylo řádně autorizováno.
4. Jednání Klienta provedené prostřednictvím portálu MojeAllianz a autorizo- vané pomocí Autorizačního SMS kódu se považuje za jednání v písemné formě. Autorizace dle tohoto článku nahrazuje podpis Klienta.
Článek 6
Podmínky užívání portálu MojeAllianz
1. Heslo a Autorizační e-mail může Klient po přihlášení do MojeAllianz změnit. Nový Autorizační e-mail se tak stává i novým přihlašovacím jménem. Kód klienta měnit nelze.
2. Autorizační mobilní číslo lze z bezpečnostních důvodů změnit pouze po ověření totožnosti Klienta na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
3. V případě zapomenutého hesla lze přístup do portálu MojeAllianz obnovit přes odkaz „Zapomněli jste své přihlašovací údaje?“ na přihlašovací stránce do MojeAllianz nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky, a to po ověření totožnosti Klienta.
4. Na žádost Klienta lze přístup do portálu MojeAllianz zablokovat a telefonní lince oddělení péče o zákazníky, a to po ověření totožnosti Klienta.
5. Účet Klienta je po třetím neúspěšném přihlášení zablokován na deset minut. Po uplynutí deseti minut se lze opět pokusit o přihlášení.
6. Je-li doba od posledního přihlášení delší než jeden rok, je zapotřebí přístup obnovit přes volbu „Zapomněli jste své přihlašovací údaje?“ nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky a projít postupem prvního přihlášení.
7. Klient je z portálu MojeAllianz automaticky odhlášen po deseti minutách nečinnosti.
8. Klient souhlasí se shromažďováním a vyhodnocováním informací souvisejících s přístupem do MojeAllianz. Klient souhlasí s používáním analytických nástrojů na internetových stránkách portálu MojeAllianz jako jsou např. cookies a beacons. Cookie (session ID cookies a trvalé cookies) je software sloužící k uchovávání a příležitostnému sledování návštěv Klienta na portálu MojeAllianz; cookie je malý textový soubor, který je uložen v zařízení klienta pro účely zaznamenávání chování Klienta. Cookies se používají k usnadnění navigace po webových stránkách. Po zavření internetového prohlížeče, platnost session ID cookie uplyne. Trvalé cookie zůstává na pevném disku v zařízení Klienta po delší dobu. Ukládá se rovněž rozlišení obrazovky a zjišíuje se, zda je v použitém prohlížeči povolen JavaScript k usnadnění prohlížení. Většina internetových prohlížečů je nastavena tak, že automaticky akceptuje cookies. Cookies se dá obvykle odstranit nebo odmítnout podle pokynů v podpůrném souboru příslušného internetového prohlížeče. Pokud dojde k odstranění cookies, může dojít k omezení využití některých služeb MojeAllianz. Beacons naváděče jsou elektronické obrázky, které lze užívat v souvislosti se službami nebo v zasílaných e-mailech. Beacons se využívají k předávání cookies, k počítání návštěv a ke sdělení, zda byl nějaký e-mail otevřen a vyřízen.
9. Klient dále souhlasí se shromažďováním informací o svém mobilním zařízení či počítači nebo o jiném přístupovém zařízení ke zmírnění rizik a k prevenci podvodů.
Článek 7
Povinnosti Klienta
2. Klient má povinnost stanovit si Xxxxx bez osobního vztahu ke své osobě nebo osobám blízkým. Klient nesmí použít jako Heslo svoje datum
narození, rodné číslo, telefonní číslo, po sobě jdoucí číslice nebo jejich kombinace apod. Klient musí použít Heslo, které je v souladu s Článkem 2 (Definice pojmů), bod 4. Klient nesmí měnit Heslo na jiném místě než v MojeAllianz; po Klientovi nebude vyžadován jiný postup.
3. V případě podezření na zneužití přístupu do MojeAllianz je Klient povinen toto bez zbytečného odkladu oznámit Poskytovateli, který je po nahlášení oprávněn zamezit přístupu Klienta do MojeAllianz.
4. Klient je povinen bez zbytečného odkladu informovat Poskytovatele a Penzijní společnost o změně Autorizačního e-mailu a Autorizačního mobilního čísla a aktualizovat údaj o autorizačním e-mailu prostřednic- tvím MojeAllianz.
5. Klient je oprávněn používat portál MojeAllianz pouze k účelu, který vyplývá ze Smlouvy a těchto Podmínek.
6. Klient se nesmí v žádném případě chovat tak, aby ohrozil bezpečnost a fungování portálu MojeAllianz, zejména pak jakýmkoli způsobem přenášet viry, trojské koně či jiný škodlivý software, systematicky shromažďovat, sbírat nebo extrahovat data prostřednictvím jakýchkoli prostředků, narušovat technické zabezpečení portálu, nabourávat se nebo zamořovat portál Moje Allianz nebo jeho část.
7. Klient nesmí na portál MojeAllianz nahrávat dokumenty, které by jakkoli porušovaly právní předpisy (zejm. práva duševního vlastnictví, obchodní tajemství, ochranu osobních údajů, nevyžádanou nebo neschválenou reklamu nebo obchodní sdělení). Stejně tak to platí pro sdělování nepravdivých, zavádějících či falešných údajů.
Článek 8
Odpovědnost za bezpečnost MojeAllianz
1. Smluvní strany berou na vědomí, že zajištění bezpečnosti portálu MojeAllianz je odpovědností všech smluvních stran v rozsahu jejich sféry vlivu.
2. Smluvní strany se zavazují provést ve své sféře vlivu taková opatření za účelem bezpečnosti MojeAllianz a Přihlašovacích údajů, která jsou obvyklá.
3. Služby MojeAllianz jsou poskytovány prostřednictvím datových (případně telefonních linek), které provozuje třetí osoba odlišná od Poskytovatele, resp. od Penzijní společnosti. Zabezpečení těchto linek je mimo sféru vlivu Poskytovatele, resp. Penzijní společnosti, a proto není možné zcela zabránit všem možným rizikům zneužití údajů v průběhu přenosu prostřednictvím datové linky. Při přenosu důvěrných údajů nelze proto zcela vyloučit riziko neoprávněného získání důvěrných informací třetí osobou.
4. Poskytovatel, resp. Penzijní společnost neodpovídá za případnou újmu Klienta nebo třetích osob vzniklou zneužitím důvěrných informací neoprávněně získaných z datových linek mimo sféru vlivu Poskytovatel, resp. Penzijní společnosti, ze zařízení klienta (osobní počítač, tablet, mobilní telefon apod.) nebo v důsledku nesprávného nakládání s Přihlašovacími údaji.
5. Klient má povinnost používat služby MojeAllianz pouze na zařízeních, která jsou řádně zabezpečená proti zneužití důvěrných údajů. Klient má povinnost mít mobilní telefon, na který mu jsou doručovány Autorizační SMS kódy, pod kontrolou a neumožnit nikomu přístup k zaslaným Autorizačním SMS kódům.
7. Klient má povinnost používat na zařízení, na kterém se přihlašuje do MojeAllianz a mobilním telefonu, na které dostává Autorizační SMS kódy, legální operační systém. Klient má dále povinnost zabezpečit tato zařízení aktuálním firewallem, antivirovou a anti-spyware ochranou, a tyto ochranné prvky pravidelně aktualizovat.
Článek 9
Nedostupnost portálu MojeAllianz
1. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že portál MojeAllianz může být pro Klienta dočasně nedostupný nebo mohou být dočasně omezeny jeho funkce.
2. Poskytovatel neodpovídá za vzniklou újmu v případě nedostupnosti portálu MojeAllianz nebo omezení jeho funkcí.
Článek 10
Zánik smlouvy
1. Smlouva zaniká dohodou smluvních stran.
2. Žádná ze smluvních stran není oprávněna vypovědět Smlouvu, pokud trvá jakýkoli smluvní vztah mezi Klientem na jedné straně a Poskytovatelem nebo Penzijní společností na druhé straně, nestanoví-li tyto Podmínky jinak.
3. Smlouva zaniká úmrtím Klienta fyzické osoby a zánikem Klienta právnické osoby.
Článek 11
Závěrečná ustanovení
1. Smluvní strany se dohodly, že Smlouva představuje samostatný smluvní vztah, který je nezávislý na jakékoli smlouvě uzavřené s Poskytovatelem, nebo Penzijní společností a trvá přinejmenším po celou dobu, kdy s nimi má Klient jakýkoli platný smluvní vztah.
2. Tyto Podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy.
3. Poskytovatel je oprávněn provádět update a aktualizace služby MojeAllianz za účelem poskytnutí nových funkcí nebo odstranění chyb a nedostatků.
4. Poskytovatel, resp. Penzijní společnost je oprávněna navrhnout Klientovi změnu těchto Podmínek, a to zejména za účelem zlepšení kvality služeb poskytovaných Klientovi, bezpečnosti MojeAllianz a v návaznosti na změnu právní úpravy.
5. Návrh na změnu Podmínek se doručuje Klientovi prostřednictvím MojeAllianz nebo na jiném trvalém nosiči dat s dostatečným časovým předstihem před datem účinnosti navrhované změny Podmínek.
6. Klient je oprávněn odmítnout návrh na změnu Xxxxxxxx. Odmítnutí musí být v písemné formě a musí být doručeno Poskytovateli, resp. Penzijní společnosti. Odmítne-li Klient návrh na změnu Podmínek, platí, že Smlouva zaniká ke dni, který předchází dni účinnosti navrhované změny Podmínek. Klient může kdykoli odvolat svoje odmítnutí; v takovém případě platí, že k odmítnutí nikdy nedošlo a Smlouva je nadále účinná.
7. Neodmítne-li Klient návrh na změnu Xxxxxxxx, platí, že klient návrh na změnu Podmínek přijal.
POZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKY