Smlouva o provedení auditu projektu
Smlouva o provedení auditu projektu
uzavřená dle § 2652 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník
I.
Smluvní strany
Název: INTEREXPERT BOHEMIA, spol. s r.o.
Se sídlem: Xxxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 1
Zastoupený: Eng. Xxxx Xxxxx, jednatel společnosti
IČ: 48112500
DIČ: CZ48112500
Zápis v obchodním rejstříku: Městský soud v Praze, spisová značka C 16372 dále jen jako „auditor“
a
Název: Masarykova univerzita
Se sídlem: Žerotínovo nám 617/9, 601 77 Brno
IČ: 00216224
DIČ: CZ00216224
Masarykova univerzita je veřejnou vysokou školou podle zákona č. 111/1998 Sb., nemá zákonnou povinnost zápisu do obchodního rejstříku, je zapsána do živnostenského rejstříku Zastoupen: prof. RNDr. Xxxxx Xxxxxxxxx, CSc., děkanem Fakulty informatiky Korespondenční adresa: Masarykova univerzita, Fakulta informatiky,
Botanická 68a, 602 00 Brno
dále jen jako „klient“; auditor společně s klientem také jen „smluvní strany“
uzavírají spolu po vzájemné dohodě níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu.
II.
Základní pojmy
Pro účely této smlouvy dohodli klient a auditor následující význam pojmů:
a) Smlouvou se rozumí tato smlouva o provedení auditu projektu.
b) Zákonem se rozumí zákon 93/2009 Sb. o auditorech, v platném znění
c) Občanským zákoníkem se rozumí zákon 89/2012 Sb, Občanský zákoník, v platném znění.
d) Zákonem o účetnictví se rozumí zákon 563/1991 Sb. o účetnictví, v platném znění.
e) Účetními předpisy se rozumí Zákon o účetnictví a navazující předpisy, zejména Xxxxxxxx č. 500/2002 Sb., některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty.
f) Směrnicemi se rozumí auditorské směrnice, vydávané Komorou auditorů České
republiky, aplikačními doložkami KAČR a Mezinárodními auditorskými standardy.
g) Auditorem se rozumí právnická osoba, která je povinna provést dohodnuté postupy přiložené k této smlouvě a předložit klientovi nezávislou zprávu o věcných poznatcích; auditor musí být na klientovi nezávislý.
h) Kontaktní osobou se rozumí pověření zástupci klienta a auditora, prostřednictvím kterých klient a auditor komunikují.
i) Účetní jednotkou se rozumí klient.
j) Auditem projektu se rozumí nezávislá a nestranná činnost auditora, ověření směřující k ověření všech transakcí spojených s realizací projektu.
k) Zprávou auditora se rozumí písemná zpráva o věcných poznatcích připravená podle standardu ISRS 4400.
l) Fakturou se rozumí daňový doklad s náležitostmi podle zák. 235/2004 Sb. o DPH, v platném znění, vystavený auditorem.
III.
Základní účel smlouvy
1) Základním účelem smlouvy je zájem klienta získat nezávislou zprávu o věcné správnosti finančních výkazů připravených klientem v souvislosti s grantovou dohodou "Randomness and Quantum Entanglement – XXXXXX", číslo 323970, financovanou Evropským společenstvím (dále jen „grantová dohoda“) v rámci sedmého rámcového programu pro výzkum (7RP). Je-li v těchto podmínkách zadání zmiňována „Evropská komise“, rozumí se tím Evropská komise jednající jako signatář grantové dohody s příjemcem. Evropské společenství není smluvní stranou této zakázky.
2) Předmětem auditu je závěrečný finanční výkaz v souvislosti s grantovou dohodou za období 1. 10. 2013 – 30. 9. 2016. Klient musí předložit Evropské komisi finanční výkazy jako podklad pro platbu, kterou klient požaduje podle článku II.4 grantové dohody. Klient chce auditorem ověřit věcnou správnost vykazovaných nákladů.
3) Jelikož se v rámci činnosti vykonávané dle této smlouvy nejedná o prohlášení o věrohodnosti, neposkytne auditor auditorský výrok ani prohlášení o věrohodnosti.
4) Zpráva auditora se bude týkat pouze té části účetnictví, která zachycuje poskytnutí a použití finančních prostředků pro financování projektu. Nevztahuje se na účetní závěrku klienta.
IV.
Dobrá víra, poctivé jednání, důvěrnost
1) Při plnění povinností vyplývajících z této smlouvy budou obě smluvní strany jednat v duchu dobré víry a poctivého obchodního styku.
2) Ustanovení smlouvy, jakož i jakákoliv prohlášení učiněná smluvními stranami, budou vykládána v dobré víře ve vztahu k účelu a předmětu smlouvy.
3) Zpráva auditora, návrhy a doporučení zpracované auditorem jsou určeny pouze pro
klienta. Auditor neponese žádnou odpovědnost za jejich případné použití třetími stranami.
V.
Způsob plnění auditora, místo a čas
1) Auditorské práce budou zahájeny po nabytí platnosti smlouvy. Vlastní audit bude probíhat po vzájemné dohodě tak, aby nejpozději do termínu uvedeného v čl. V. odst 3) byla vypracována auditorská zpráva, pokud budou veškeré auditorem požadované podklady předány nejpozději do 10 pracovních dnů od data platnosti smlouvy. Termíny mohou být změněny po vzájemné písemné dohodě.
2) Osnova a plán auditu, tj. stanovení konkrétních postupů a prací, které auditor provede během výkonu své činnosti, je výlučně věcí auditora a jeho odborného posouzení.
3) Zpráva auditora bude protokolárně předána klientovi ve dvou listinných vázaných vyhotoveních a jednou v elektronické podobě ve formátu pdf, obojí v českém jazyce, a to nejpozději do 15. 12. 2016.
4) Dodržení termínu provedení auditorem je závislé na řádné a včasné součinnosti klienta dohodnuté v této smlouvě. Po dobu prodlení klienta s poskytnutím součinnosti není auditor v prodlení s plněním závazku.
5) Místem výkonu auditu je sídlo klienta a všech jeho organizačních složek, jakož i všechna jeho pracoviště podílející se na tvorbě, vedení a zpracování údajů a informací, vstupujících do účetnictví projektu a vztahující se k projektu.
6) Klient zajistí pro provádění auditu odpovídající prostory včetně materiálního zabezpečení nutného pro vlastní provedení auditu.
VI.
Kontaktní osoby
1) Kontaktní osobou na straně auditora bude xxxxxxxxxx
2) Kontaktní osobou na straně klienta bude xxxxxxxxxx
VII.
Práva a povinnosti Auditora
1) Auditor je způsobilý k provádění povinných auditů účetních dokladů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES ze dne 17. května 2006 o povinném auditu ročních a konsolidovaných účetních závěrek, o změně směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a o zrušení směrnice Rady 84/253/EHS nebo obdobnými vnitrostátními právními předpisy.
2) Postupy, které mají být v rámci auditu vykonány, stanovila Evropská komise a auditor není zodpovědný za vhodnost a správnost těchto postupů.
3) Auditor je povinen vykonávat svou činnost dle této smlouvy nezávisle a s odbornou péčí v souladu s platným právním řádem České republiky a s těmito podmínkami zadání a:
a) v souladu s mezinárodním standardem pro související služby 4400 dohodnuté postupy v souvislosti s finančními informacemi vyhlášeným Mezinárodní federací účetních (IFAC),
b) v souladu s Etickým kodexem certifikovaných účetních vydaným federací IFAC; ačkoli standard pro související služby 4400 stanoví, že nezávislost není požadavkem pro dohodnuté postupy, Evropská komise vyžaduje, aby auditor splňoval také požadavek na nezávislost Etického kodexu certifikovaných účetních.
4) Auditor má povinnost zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví v souvislosti s výkonem své činnosti a nesmí jich zneužít ke svému prospěchu nebo k prospěchu třetích osob. Tato povinnost trvá i po zániku platnosti smlouvy. Zprostit auditora mlčenlivosti může pouze statutární orgán klienta nebo Komora auditorů ČR.
5) Auditor by si měl práci naplánovat tak, aby mohl účinně vykonat dohodnuté postupy. Důkazy získané těmito postupy použije jako podklad pro zprávu.
6) Auditor projedná s klientem v dostatečném předstihu harmonogram prací, podobu, rozsah a termíny předložení potřebných dokladů, písemností a vysvětlení.
7) Auditor má právo požadovat vysvětlení, a to i v písemné formě a podepsané odpovědným pracovníkem klienta, pokud to, podle jeho názoru, povaha problému vyžaduje.
8) Auditor umožní všem subjektům oprávněným k výkonu kontroly veřejných prostředků použitých klientem k úhradě nákladů auditu, provést kontrolu dokladů souvisejících s realizací auditu, a to po dobu danou právními předpisy ČR k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty).
VIII.
Práva a povinnosti klienta
1) Klient odpovídá za věcnou a obsahovou správnost a úplnost údajů a informací poskytovaných auditorovi v rámci plnění smlouvy.
2) Klient odpovídá za vedení účetnictví projektu, jeho úplnost, průkaznost a správnost (§ 5 zákona o účetnictví). Tato odpovědnost není dotčena provedením auditu projektu.
3) Klient se zavazuje poskytnout auditorovi všemožnou součinnost, nezbytnou k provedení smluvené činnosti, zejména předat mu veškeré písemné auditorem požadované podklady, informace a potřebná vysvětlení.
4) Za stejným účelem je klient zavázán učinit opatření, aby potřebné informace auditorovi poskytly třetí osoby, angažované při realizaci projektu.
5) Klient umožní auditorovi na jeho požádání fyzickou obhlídku jakéhokoli majetku klienta pořízeného z prostředků na financování projektu.
6) Klient je povinen připravit finanční výkaz pro akci financovanou grantovou dohodou v souladu s těmito dohodami, poskytnout jej auditorovi a zajistit, že tento finanční výkaz lze řádně srovnat s účetním systémem, se systémem vedení účetních knih a s příslušnými účty a záznamy klienta. Bez ohledu na postupy, které budou provedeny, zůstává klient
stále zodpovědný za přesnost finančního výkazu.
IX.
Cenové a platební podmínky
1) Klient se zavazuje zaplatit auditorovi za vykonanou činnost cenu stanovenou v souladu s příslušnými ustanoveními zákona 526/1990 Sb., o cenách ve výši 2.000 EUR bez DPH.
2) V ceně za audit jsou zahrnuty veškeré náklady auditora potřebné k řádnému provedení auditu a zahrnuje veškeré činnosti auditora dle této smlouvy. Cena uvedená v odst. 1) tohoto článku je cenou konečnou a nejvýše přípustnou.
3) Klient neposkytuje zálohy.
4) Cena zvýšená o DPH, bude uhrazena auditorovi na základě faktury, jejíž splatnost bude 14 dní od data vystavení. Faktura může být součástí protokolárního předání zprávy auditora. Dnem zdanitelného plnění pro potřeby DPH se rozumí den předání auditorské zprávy, tj. ukončení prací.
5) Platba bude uskutečněna formou převodu finančních prostředků na účet auditora uvedený na faktuře. Termínem úhrady se rozumí den odepsání finančních prostředků z účtu klienta.
6) V případě, že základní účel smlouvy dle čl. III. bude zmařen z důvodů spočívajících na straně klienta či z důvodů zásahu vyšší moci nebo vzhledem k podstatným změnám okolností a jedna ze smluvních stran od smlouvy odstoupí, zavazuje se klient uhradit auditorovi poměrnou část ceny za již provedené práce směřující ke splnění předmětu smlouvy.
7) V případě prodlení klienta se splacením výše uvedených peněžitých závazků, má auditor právo po zvážení všech okolností požadovat úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý kalendářní den prodlení, který bude uplatněn penalizační fakturou, jejíž splatnost bude 10 dní. Uplatněním úroku z prodlení není dotčen případný nárok na náhradu škody, nezávisle na výši uplatněného úroku z prodlení.
8) Klient je oprávněn požadovat na zhotoviteli smluvní pokutu. Za nedodržení termínu odevzdání zprávy bude auditorovi vystavena pokuta ve výši 1 000,- Kč za každý kalendářní den prodlení.
X.
Doba trvání smlouvy
1) Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to ode dne nabytí platnosti smlouvy do data splnění všech závazků ze smlouvy.
2) Klient je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě, že auditor bude bez zavinění klienta v prodlení s předáním zprávy auditora oproti smluvenému termínu. V takovém případě nemá auditor právo na úhradu odměny a účelně vynaložených nákladů.
XI.
Závěrečná ujednání
1) Smluvní strany se zavazují koordinovat vzájemnou spolupráci a neprodleně řešit vzniklé problémy v souladu s operativními potřebami prostřednictvím svých pověřených zástupců.
2) Veškerá předchozí ať již písemná či ústní jednání mezi stranami této smlouvy, týkající se předmětu této smlouvy, pozbývají touto smlouvou účinnosti.
3) Smluvní strany se dohodly, že tato smlouva a právní vztahy neupravené touto smlouvou se řídí výhradně příslušnými právními předpisy České republiky, zejména příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník a zákonem č. 93/2009 Sb., o auditorech ve znění pozdějších předpisů.
4) Smlouvu lze měnit nebo doplňovat pouze písemnými číslovanými dodatky podepsanými oběma smluvními stranami.
5) Nevynutitelnost a/nebo neplatnost a/nebo neúčinnost kteréhokoli ujednání této rámcové smlouvy neovlivní vynutitelnost a/nebo platnost a/nebo účinnost jejích ostatních ujednání. V případě, že by jakékoli ujednání rámcové smlouvy mělo pozbýt platnosti a/nebo účinnosti, zavazují se tímto smluvní strany zahájit jednání a v co možná nejkratším termínu se dohodnout na přijatelném způsobu provedení záměrů obsažených v takovém ujednání, jež platnosti a/nebo účinnosti a/nebo vynutitelnosti pozbylo.
6) Veškeré spory vzniklé z právních vztahů založených touto smlouvou budou přednostně řešeny vzájemným jednáním a dohodou. V případě řešení sporů soudní cestou se smluvní strany dohodly, že místně a věcně příslušným soudem bude podle povahy věci Městský soud v Brně, resp. Krajský soud v Brně.
7) Tato smlouva může být ukončena písemnou dohodou smluvních stran, obsahující datum, k němuž bude smlouva ukončena, a způsob vzájemného vypořádání práv a povinností smluvních stran.
8) Smluvní strany jsou povinny bez zbytečného odkladu oznámit písemně druhé smluvní straně změnu údajů v záhlaví smlouvy.
9) Za písemnou formu oznámení se pro účely této smlouvy pokládají také oznámení učiněná faxem či elektronickou poštou na dohodnutá faxová čísla či elektronické adresy.
10) Smlouva je vyhotovena ve 2 (dvou) stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží 1 (jedno) vyhotovení.
11) Smluvní strany si jsou vědomy povinnosti stanovené zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), a v případě, že bude v souladu s tímto zákonem nutné uveřejnit tuto smlouvu, smluvní strany souhlasí s jejím uveřejněním, stejně jako s uveřejněním případných dohod (dodatků), kterými se tato smlouva doplňuje, mění, nahrazuje nebo ruší, a to prostřednictvím registru smluv. Smluvní strany se dohodly, že uveřejnění smlouvy v souladu s výše citovaným zákonem zajistí obdarovaný.
12) Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami. Účinnosti smlouva nabývá dnem zveřejnění v registru smluv v případě, že podléhá povinnosti
zveřejnění v registru smluv, jinak nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
13) Strany této smlouvy prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, vážně, určitě a srozumitelně, nikoliv v tísni a za nápadně nevýhodných podmínek. Dále strany této smlouvy prohlašují, že jsou právně způsobilé uzavřít tuto smlouvu, že jim nejsou známy žádné překážky a okolnosti vylučující možnost uzavření této smlouvy. Na důkaz toho připojují strany této smlouvy své vlastnoruční podpisy.
V Praze dne ……………………………………………..
………………………………………………………………… za auditora
Eng. Xxxx Xxxxx jednatel společnosti
V Brně dne ……………………………………………….
………………………………………………………………… za klienta
prof. RNDr. Xxxx Xxxxxxxx, XXx. děkan FI MU