Allianz Rytmus risk
Životní pojištění
1
Pojistné podmínky
4.0
S vámi od A do Z
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE k pojistné smlouvě investičního životního pojištění Rytmus risk (RP1),
která se řídí ZPP 4.05/01.01.2014
V tomto dokumentu naleznete důležité informace o investičním životním pojištění Rytmus risk. Dokument vznikl v souladu s platnými právními předpisy a jeho cílem je Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy sdělit hlavní informace o Allianz pojišiovně, pojistné smlouvě a podmínkách pojištění. Vzhledem k omezenému rozsahu tohoto materiálu Vám pro informované rozhodnutí ke sjednání pojištění doporučujeme seznámit se s kompletní pojistnou smlouvou.
Obsah
1. Informace o pojistiteli strana 2
2. Obecné informace strana 2
3. Struktura a vlastnosti pojištění strana 4
4. Události vyloučené z pojistného plnění strana 6
5. Daňové vlastnosti pojištění osob strana 7
6. Zánik, odstoupení a porušení podmínek strana 8
7. Pojistné události a pojistná plnění strana 10 Hlavní pojištění strana 10
Připojištění pro případ smrti strana 11
Připojištění pro případ smrti úrazem strana 12
Připojištění pro případ trvalých následků úrazu strana 13
Připojištění denního odškodného strana 14
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici strana 15
Připojištění pro případ pracovní neschopnosti strana 16
Připojištění pro případ závažných nemocí strana 17
Připojištění PRO ženy strana 18
Připojištění pro případ invalidity strana 19
Asistenční služby strana 21
8. Poučení o zpracování osobních údajů strana 22
1. INFORMACE O POJISTITELI
Pojišíovna | Allianz pojišiovna, a. s. (dále jen „pojišiovna“) |
Sídlo | Česká republika, 186 00 Praha 8, Ke Štvanici 656/3 |
Informace o registraci | IČO 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815 |
Právní forma | akciová společnost |
Předmět činnosti | pojišiovací, zajišiovací a související činnosti |
Telefon | 000 000 000 |
Web |
Aktuální údaje (včetně zprávy o solventnosti a finanční situaci pojišiovny) naleznete na xxx.xxxxxxx.xx. Allianz pojišiovna dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojišiovnictví České asociace pojišioven, který je dostupný na xxx.xxx.xx.
2. OBECNÉ INFORMACE
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky, který je také základem pro vytvoření vztahů před uzavřením pojistné smlouvy. Rozhodování sporů z pojištění přísluší obecným soudům České republiky. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi pojišiovnou a Vámi se použije český jazyk. Uzavřená pojistná smlouva je pojišiovnou archivována. V případě Xxxxxx zájmu o nahlédnutí do pojistné smlouvy se na nás obraite na výše uvedených kontaktech. Na požádání Vám také poskytneme další informace týkající se sjednávaného pojištění.
Stížnosti
Případnou stížnost nám můžete sdělit telefonicky, písemně i e-mailem (na výše uvedené kontakty). Stížnost vyřídíme písemnou formou (e-mail, dopis), pokud se společně nedohodneme jinak. Se stížností se také můžete obrátit na Českou národní banku se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišiovnictvím.
Řešení sporů
Spory mezi pojišiovnou nebo pojišiovacím zprostředkovatelem a Vámi při nabízení, poskytování nebo zprostředkování životního pojištění, pokud je jinak k rozhodnutí takových sporů dána pravomoc českého soudu, lze také řešit prostřednictvím finančního arbitra.
Řízení před arbitrem se řídí zákonem č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi. Návrh na zahájení řízení lze podat na formuláři vydaném arbitrem (dostupný na xxx.xxxxxxxxx.xx).
Předsmluvní informace
Součástí předsmluvní informace je Xxx individuální Modelový příklad pojištění a Specifikace podmínek pojištění. (Dokumenty získáte u svého pojišiovacího zprostředkovatele, Specifikaci podmínek pojištění také na xxx.xxxxxxx.xx).
Modelový příklad pojištění | Obsahuje konkrétní nastavení parametrů smlouvy dle Vašich potřeb včetně ceny a doby trvání jednotlivých pojištění |
Specifikace podmínek pojištění Rytmus risk (RP1) | Obsahuje poplatky a parametry platné pro Vámi uzavíranou smlouvu, výše některých poplatků se může v čase měnit |
Pojistná smlouva
Součástí pojistné smlouvy jsou zejména následující dokumenty, se kterými Vám doporučujeme se před sjednáním pojištění seznámit. Dokumenty získáte u svého pojišiovacího zprostředkovatele nebo na xxx.xxxxxxx.xx.
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob, platné od 01.01.2014 (dále jen „VPP") | Obecné podmínky pojištění osob Allianz pojišiovny (pojištění životní, úrazu, nemoci a invalidity) |
Zvláštní pojistné podmínky pro investiční životní pojištění Rytmus risk (RP1) verze 4.05/01.01.2014 (dále jen „ZPP") | Specifické podmínky platné jen pro investiční životní pojištění Rytmus risk a jednotlivá připojištění |
Podmínky pro poskytování asistenčních služeb (AS3) k pojištění Rytmus risk (RP1) verze 4.02/01.01.2014 (dále jen „PPAS") | Podmínky, podle kterých se řídí poskytování asistenčních služeb k životnímu pojištění Rytmus risk |
Informace o podkladových aktivech fondů - Rytmus risk (RP1) platné od 01.01.2014 (dále jen „Informace o podkladových aktivech fondů") | Popis investiční strategie a rizikovosti jednotlivých fondů investičního životního pojištění |
Specifikace podmínek pojištění Rytmus risk (RP1) (dále jen „Specifikace") | Sazebník poplatků a dalších parametrů pojištění, aktuální verze je dostupná na xxx.xxxxxxx.xx |
Abychom Vám co nejvíce zjednodušili orientaci v pojistných podmínkách, v některých částech předsmluvních informací na ně odkazujeme, například: VPP15. Číslo za VPP (nebo ZPP nebo PPAS) značí číslo článku, kde naleznete podrobnější informace k danému tématu.
3. STRUKTURA A VLASTNOSTI POJIŠTĚNÍ
Investiční životní pojištění je tvořeno povinným hlavním pojištěním a volitelnými připojištěními.
Hlavní pojištění Rytmus risk
(povinná složka pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě nebo následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody)
Připojištění 1
Připojištění 2
Připojištění 3
Xxxxxxxxxxxx 0
…
Volitelné složky (připojištění) pro případ smrti, úrazu, nemoci nebo invalidity.
Základní Vlastnosti pojištění a výluky jsou podrobně popsány ve Všeobecných a Zvláštních vlastnosti pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě. Základní popis hlavních vlastností pojištění je součástí této předsmluvní informace. Vzhledem k omezenému rozsahu nemůže tento materiál nahradit pojistnou smlouvu nebo poskytnout její kompletní shrnutí. |
Pojistná Pojištění se sjednává na dobu určitou. Doba trvání navrhovaného pojištění doba a jednotlivých připojištění je uvedena v přiloženém Modelovém příkladu pojištění. |
Pojistné V pojistné smlouvě se za ujednanou pojistnou ochranu zavazujete platit běžné pojistné. (způsob V průběhu trvání pojištění máte možnost vložit i mimořádné pojistné. placení) • Běžné pojistné - hradí se v pravidelných časových intervalech (pojistná období) po celou pojistnou dobu: měsíčně, čtvrtletně, pololetně nebo ročně. • Mimořádné pojistné - může být uhrazeno kdykoliv v průběhu trvání pojištění. Pojistné můžete platit bezhotovostně bankovním převodem, běžné pojistné také inkasem z účtu nebo formou SIPO. |
Pojistné (výše) | Hlavní pojištění Zaplacené pojistné za hlavní pojištění se po celou dobu trvání pojištění nemění a je použito ke krytí následujících rizik: • smrt následkem úrazu při dopravní nehodě; • smrt následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody. Pojistné za hlavní pojištění se nemění s věkem, je po celou dobu trvání pojištění konstantní. Jeho výši naleznete v Modelovém příkladu pojištění. | Připojištění Xxxxxxxx za připojištění je ihned po zaplacení přímo spotřebováno na krytí sjednaného rizika. Výše pojistného se v průběhu trvání připojištění nemění s věkem, jeho výše je fixní. Konkrétní výši pojistného za jednotlivá připojištění naleznete v Modelovém příkladu pojištění. |
Účet pojistníka, jednotky, bonusy | V rámci investičního pojištění je k Vaší pojistné smlouvě veden individuální účet (tzv. účet pojistníka), na který a ze kterého jsou zejména v případě placení mimořádného pojistného podílové jednotky: • připisovány (např. za zaplacené mimořádné pojistné nebo za přiznané bonusy); • strhávány (např. poplatky). | |
V rámci investičního životního pojištění Rytmus risk se rozlišují dva druhy podílových jednotek: • akumulační jednotky - jsou nakupovány za mimořádné pojistné; • bonusové jednotky - jsou připsány v případech definovaných v pojistné smlouvě, zejména za bezeškodní průběh trvání pojištění. | ||
Poplatky | Informace o všech poplatcích hrazených z pojistného, snižujících hodnotu účtu pojistníka nebo hrazených nad rámec pojistného jsou uvedeny ve Specifikaci. | |
Nárok na odkupné | Odkupné z hlavního pojištění se stanoví ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné ke dni zániku pojištění snížené o poplatek za předčasný zánik pojištění, pouze pokud bylo zaplaceno mimořádné pojistné. Na Vaši | |
žádost Vám kdykoliv v průběhu pojištění sdělíme aktuální výši odkupného. | ||
Odkupné neodpovídá celkově zaplacenému pojistnému. Z připojištění právo | ||
na odkupné nevzniká. Modelový vývoj odkupného v čase je uveden v přiloženém Modelovém příkladu pojištění. | ||
Povaha podklado- vých aktiv | Jednotlivé fondy investičního životního pojištění se liší svou investiční strategií a rizikovostí. Vlastnosti investičních fondů jsou popsány v přiložené Informaci o podkladových aktivech fondů. Vzhledem k charakteru investičních fondů není cena podílů pojistitelem garantována a může tedy dojít k jejímu růstu i poklesu. Dosavadní vývoj cen podílů jednotlivých investičních fondů proto není jednoznačnou zárukou jejich budoucího vývoje. |
4. UDÁLOSTI VYLOUČENÉ Z POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou tak stanoveny podmínky, za kterých pojišiovně nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění. Výluky a omezení pojistného plnění (např. čekací a odkladné doby) jsou stanovené zejména ve VPP a ZPP, případně v pojistné smlouvě (například individuální výluky dle zdravotního stavu pojištěného). Pojišiovna nemá povinnost poskytnout plnění zejména v níže uvedených případech:
Výluky: obecné z pojištění osob VPP14 | • válečných událostí, bojových akcí, povstání, teroristických činů, použití biologických, chemických a/nebo jaderných zbraní; • páchání úmyslného trestného činu pojištěným; • požití alkoholu, omamné nebo psychotropní látky odůvodňují-li to okolnosti škodné události; • pojistné události vzniklé v důsledku úrazu, pokud v okamžiku pojistné události ještě nebylo na účet pojistitele připsáno první pojistné; • úmyslně způsobené škodné události buď osobou, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího podnětu osobou třetí; |
Výluky: úraz, invalidita, nemoc VPP15 | • sebevraždy nebo jiného úmyslného sebepoškození; • úrazu při neoprávněném výkonu činnosti, ke které je vyžadována zvláštní způsobilost (např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění); • úrazu při provozování leteckého nebo motoristického sportu; • úrazu při provozování horolezectví, vysokohorské turistiky nad 3 000 m n. m., sportovního a/nebo rekreačního přístrojového potápění, jezdeckých závodů, skoků na lyžích, jízdy na saních, bobech nebo skeletonu v ledovém korytě, speleologie, krotitelství, artistické, kaskadérské nebo pyrotechnické činnosti; • úrazu při provozování adrenalinových/freestylových disciplín nebo plně kontaktního sportu; • úrazu při provozování profesionálního sportu/sportu na nejvyšší úrovni; |
Výluky: úraz VPP42 | • vzniku a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřezu meziobratlové ploténky a/nebo jinou dorzopatii, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle; • zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu; • duševní choroby nebo změny psychického stavu (pokud nenastala poškozením centrální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění); • úrazu, k němuž došlo v důsledku epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí, duševní poruchy nebo jiné poruchy vědomí; • patologických zlomenin (včetně zlomenin v důsledku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplné nebo částečné) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly. |
Omezení plnění na počátku při úrazu Uvedeno ve Specifikaci | Maximální pojistné plnění za pojistné události vzniklé v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika uvedeného na pojistce (které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání): • Smrt: plnění max. 1 000 000 Kč jednorázově a 60 000 Kč ročního důchodu • Invalidita: plnění max. 1 000 000 Kč jednorázově a 60 000 Kč ročního důchodu • Trvalé následky: plnění se odvozuje od pojistné částky max. 500 000 Kč • Denní odškodné úrazem: plnění se odvozuje od denního odškodného max. 500 Kč • Pobyt v nemocnici: plnění se odvozuje od denní dávky max. 500 Kč • Pracovní neschopnost: plnění se odvozuje od denní dávky max. 500 Kč |
5. DAŇOVÉ VLASTNOSTI POJIŠTĚNÍ OSOB
Na toto pojištění se vztahují příslušná ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Tabulka níže uvádí základní vlastnosti, nemůže však nahradit přesné znění uvedeného zákona. V případě nejasností ohledně zdanění pojistného plnění prosím kontaktujte svého daňového poradce.
Upozornění: níže uvedené vlastnosti jsou platné k datu vytvoření této předsmluvní informace a v budoucnu může dojít k jejich změně, například k úpravě výše srážkové daně.
Od základu daně si jako pojistník můžete odečíst zaplacené mimořádné pojistné ve zdaňovacím Daňové období na Vaše pojištění pro případ smrti nebo dožití (maximálně však 12 000 Kč za zdaňovací odpočty období), pokud: • jste pojistníkem a zároveň 1. pojištěným; • výplata pojistného plnění je ve smlouvě sjednána až po 60 měsících od uzavření smlouvy a současně nejdříve v kalendářním roce, v jehož průběhu dosáhnete věku 60 let. |
Při předčasném zániku pojištění nebo dodatečném zkrácení doby trvání pojištění nárok na uplatnění odpočtu zaniká a dříve uplatněné daňové odpočty jste povinen uvést jako příjem v daňovém přiznání. Konkrétně: částky, o které jste si jako pojistník v předchozích letech z důvodu zaplaceného mimořádného pojistného snížil základ daně, jsou Vaším příjmem ve zdaňovacím období, ve kterém k zániku/změně doby trvání pojištění došlo. |
Pojistné Pojistné plnění při dožití: pojistné plnění snížené o Vámi zaplacené mimořádné pojistné se plnění daní srážkovou daní 15 %. Pojistné plnění v ostatních případech (pojištění pro případ smrti, úrazu, nemoci nebo invalidity) je od daně z příjmů osvobozeno. |
Zdanění Částečné odkupy: základem daně je hodnota částečného odkupu snížená o zaplacené částečných mimořádné pojistné, které nesnížilo základ daně při předchozím částečném odkupu. Ke odkupů snížení základu daně však nelze použít mimořádné pojistné zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance. Sazba srážkové daně je 15 %. Předčasné Předčasné ukončení s výplatou odkupného: základem daně je hodnota odkupného snížená ukončení o zaplacené mimořádné pojistné. Ke snížení základu daně však nelze použít mimořádné pojistné zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. 1. 2001 ani mimořádné pojistné, které již snížilo základ daně při částečném odkupu. Sazba srážkové daně je 15 %. |
6. ZÁNIK, ODSTOUPENÍ A PORUŠENÍ PODMÍNEK Způsoby zániku pojistné smlouvy
Vaše pojištění může zaniknout v níže uvedených případech:
1. uplynutím doby pojištění;
2. nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty (v min. délce 1 měsíc) stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi;
3. dohodou;
4. výpovědí pojistitele nebo pojistníka do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy;
5. výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období, přičemž výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období (týká se pouze pojištění s běžným pojistným); pojistitel nemůže takto vypovědět životní pojištění;
6. jinou výpovědí - podmínky a výpovědní doby pro další možnosti výpovědí jsou stanovené v pojistných podmínkách a v zákoně č. 89/2012 Sb., občanský zákoník;
7. odstoupením od pojistné smlouvy (uvedeno na následující stránce);
8. odmítnutím plnění při porušení povinností pojistníka stanovených ve smlouvě nebo pojistných podmínkách;
9. z dalších důvodů uvedených v právních předpisech nebo pojistných podmínkách.
Porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že jako pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo na pojistné plnění porušíte své zákonné a/nebo smluvní povinnosti (například uvedení nepravdivých informací při uzavření pojistné smlouvy), může dle okolností a smluvních ujednání dojít:
• ke snížení či odmítnutí pojistného plnění;
• k ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.
Změna pojistného rizika
Jako pojištěný jste povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojišiovně změnu pojistného rizika (VPP20). Zejména se jedná o:
• změnu rizikovosti zaměstnání/povolání;
• změnu statusu kouření (z xxxxxxxx na kuřáka).
Odstoupení od pojistné smlouvy
V níže uvedených případech má pojišiovna nebo Vy právo odstoupit od pojistné smlouvy.
Xxx | Xx (jako pojistník) | Pojišíovna | ||
Důvod | Bez udání důvodu. | Pokud pojišíovna poruší povinnost pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy při jednání o uzavření nebo o změně smlouvy. | Pokud pojišíovna poruší povinnost upozornit Vás na nesrovnalosti mezi nabízeným po- jištěním a Vašimi požadavky (pokud si jich musí být při uzavírání smlouvy vědoma). | Pokud Vy jako pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti porušíte povinnost pravdivě odpově- dět na písemné dotazy pojišíovny týkající se skuteč- ností, které mají podstatný význam. |
Lhůta | 30 dní ode dne uzavření smlouvy, ode dne, kdy jste obdržel sdělení o uzavření smlouvy, nebo ode dne, kdy Vám byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na Vaši žádost po uzavření pojistné smlouvy. | 2 měsíce ode dne, kdy jste zjistil nebo musel zjistit porušení povinnosti pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy nebo upozornit Vás na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky. | 2 měsíce ode dne, kdy pojistitel zjistil nebo musel zjistit porušení povin- nosti pravdivě odpovědět na písemné dotazy pojišíovny týkající se skutečností, které mají pod- statný význam. | |
Vypořádání | Pojišíovna Vám vrátí zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnila. Může též požado- vat vrátit částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahu- je zaplacené pojistné. | Pojišíovna Vám vrátí zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnila. | Pojišíovna Vám vrátí pojistné snížené o to, co již z pojištění plnila, a dále o nákla- dy spojené se vznikem a správou pojištění. Může též požadovat vrátit částku zaplace- ného pojistného plnění, která pře- sahuje zaplacené pojistné. |
V případě neuplatnění práva na odstoupení od smlouvy je pojistná smlouva platnou a účinnou a zavazuje strany k plnění závazků v ní obsažených. Odstoupení od pojistné smlouvy je nutno podat písemně a zaslat je do sídla pojistitele. Vzor odstoupení je přístupný na xxx.xxxxxxx.xx.
7. POJISTNÉ UDÁLOSTI A POJISTNÁ PLNĚNÍ
RP1
Hlavní pojištění
Hlavní pojištění kombinuje povinnou ochrannou složku (zajištění v případě úmrtí při dopravní nehodě nebo následkem srdečního infarktu či mrtvice) a dobrovolnou akumulační složku ve formě mimořádného pojistného.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je smrt pojištěného nebo dožití se konce pojištění.
V pojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistitel není povinen plnit za:
• smrt v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika (které nastává nejpozději do 2 měsíců od data sjednání), to neplatí, pokud příčinou smrti byl úraz;
• sebevraždu v prvních 2 letech trvání pojištění;
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP24 VPP29 VPP26 ZPP9
VPP30 ZPP8
• smrt následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody v prvních 2 letech trvání pojištění, pokud diagnóza byla stanovena během 3 let před počátkem pojištění.
Úmrtí z jakýchkoliv příčin
Při úmrtí z jakékoliv příčiny se v případě, že v průběhu pojistné smlouvy bylo zaplaceno
mimořádné pojistné, vyplatí pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek.
Úmrtí při dopravní nehodě
V případě úmrtí následkem úrazu při dopravní nehodě se vyplatí pojistné plnění v jednorázové výši 500 000 Kč. Krytí se také vztahuje na Vašeho manžela/manželku nebo registrovaného partnera/partnerku.
Úmrtí následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody
V případě úmrtí následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody se vyplatí pojistné plnění v jednorázové výši 100 000 Kč/50 000 Kč dle aktuálního věku.
Věk | Pojistná částka |
do 50 let | 100 000 Kč |
od 51 do 65 let | 50 000 Kč |
Dožití
Uplynutím sjednané pojistné doby pojištění zaniká. V případě, že v průběhu pojistné smlouvy bylo zaplaceno mimořádné pojistné, vyplatí se pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek.
Předpokládaný vývoj hodnoty podílových jednotek v průběhu pojištění a jejich hodnota na konci pojištění na základě modelovaného zhodnocení je uveden v přiloženém Modelovém příkladu pojištění.
Co je navíc?
Asistenční služby
V ceně hlavního pojištění je zahrnuta i asistenční služba „Pomoc v nouzi“ pro Vás a dalšího dospělého pojištěného na smlouvě.
S7, OS2, S8, SD2
Připojištění pro případ smrti
Účelem připojištění je v případě smrti pojištěného umožnit splatit finanční závazky (hypotéka, půjčky, …) a zabezpečit pozůstalé (rodina či lidé, kteří jsou na pojištěného finančně odkázáni).
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je smrt pojištěného (z důvodu nemoci i úrazu) během trvání připojištění. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistitel není povinen plnit za:
• smrt v období od data sjednání pojištění do tzv. data přijetí rizika (které nastává nejpozději
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP24 VPP26
ZPP14-17
do 2 měsíců od data sjednání), to neplatí, pokud příčinou smrti byl úraz;
• sebevraždu v prvních 2 letech trvání připojištění.
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Kdy vyplaceno | Kolik vyplaceno |
S7 | smrti | Jednorázová | Po pojistné události | Ujednaná pojistná částka |
OS2 | smrti s odloženou výplatou na konci pojistné doby | Jednorázová | Po uplynutí pojistné doby | Ujednaná pojistná částka |
S8 | smrti s lineárně klesající pojistnou částkou | Jednorázová | Po pojistné události | Ujednaná pojistná částka, jejíž výše v průběhu trvání připojištění lineárně klesá |
SD2 | smrti s výplatou důchodu | Důchodová | Od pojistné události do konce pojistné doby | Důchod v ujednané výši (navyšovaný o 3 % z ujednané výše ročního důchodu) |
Výplata pojistného plnění se liší v závislosti na sjednaném druhu připojištění.
SU3, SUD2
SU2 (omezeně)
Připojištění pro případ smrti úrazem
Účelem připojištění je v případě smrti úrazem pojištěného umožnit splatit finanční závazky (hypotéka, půjčky, …) a zabezpečit pozůstalé (rodina či lidé, kteří jsou na pojištěného finančně odkázáni).
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je smrt pojištěného následkem úrazu, který utrpí během trvání připojištění, pokud smrt nastane během trvání připojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistitel není povinen plnit
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP40 VPP42
ZPP18-19
za:
• sebevraždu v průběhu celé doby trvání připojištění.
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Kdy vyplaceno | Kolik vyplaceno |
SU2 SU3 | smrti následkem úrazu | Jednorázová | Po pojistné události | Ujednaná pojistná částka |
SUD2 | smrti následkem úrazu s výplatou důchodu | Důchodová | Od pojistné události do konce pojistné doby | Důchod v ujednané výši (navyšovaný o 3 % z ujedna- né výše ročního důchodu) |
Výplata pojistného plnění se liší v závislosti na sjednaném druhu připojištění.
TNU3, VTU3, TNUD2
TNU2, VTU2
Připojištění pro případ trvalých následků úrazu
Co je pojistnou událostí?
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě úrazu, který zanechá trvalé následky. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na úhradu léčení, zdravotních pomůcek, rehabilitace nebo nákladů souvisejících se změnou životního stylu z důvodů trvalých následků.
VPP40-42 ZPP20-22
Varianta 1: s jednorázovou výplatou
Pojistnou událostí jsou trvalé následky (TN) pojištěného v důsledku úrazu, který utrpí během trvání připojištění, pokud pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úrazu. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
Varianta 2: s výplatou důchodu
Pojistnou událostí jsou trvalé následky úrazu, které jsou příčinou vzniku invalidity II. nebo vyššího stupně (dle pojistných podmínek). Pojistnou událostí připojištění nezaniká, pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP20-22
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4.
Výplata pojistného plnění se liší v závislosti na sjednaném druhu připojištění.
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
TNU2 TNU3 | trvalých následků úrazu s progresivním plněním | Jednorázová | Plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků. V případě, že rozsah TN přesáhne 25 %, zvyšuje se pojist- né plnění dle tabulky progresivního plnění, která je přílohou ZPP (část I.). |
VTU2 VTU3 | vyjmenovaných trvalých následků úrazu s progresivním plněním | Jednorázová | Plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků, plní se pouze za položky uvedené v oceňovací tabulce OTTN. |
TNUD2 | trvalých následků úrazu s výplatou důchodu | Důchodová Možnost výplaty jednou částkou | Pojistné plnění je vypláceno opakovaně ve formě ročního důchodu (navyšovaného o 3 % z ujednané výše ročního důchodu), výše plnění je dána stupněm invalidity: • II. stupeň: 50 % ročního důchodu • III. stupeň: 100 % ročního důchodu • IV. stupeň: 200 % ročního důchodu Způsob přepočtu plnění na jednorázovou výplatu je uveden ve Specifikaci. |
Co je oceňovací tabulka?
Rozsah TN se stanovuje dle oceňovací tabulky (OTTN), která je přílohou ZPP (část VIII.). Pojišiovna má právo tabulku měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či doplnění tabulky Vás budeme informovat na internetových stránkách nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Aktuální tabulka je k dispozici na xxx.xxxxxxx.xx. V případě nesouhlasu s upravenou oceňovací tabulkou OTTN máte právo vypovědět pojištění s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění oceňovací tabulky OTTN.
DOU3, DOU5, VDOU1
DOU4, VDOU2
Připojištění denního odškodného
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě úrazu. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na úhradu léčení, zdravotních pomůcek nebo rehabilitace či pokrytí výpadku příjmu během léčení úrazu.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, který utrpí během trvání připojištění a který si vyžádá nezbytné léčení alespoň po dobu 8 dnů (neplatí pro VDOU1, VDOU2). Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4.
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP40-42 ZPP23-24
ZPP23-24
Co je oceňovací tabulka?
Jak souvisí příjem
a denní dávka?
ZPP23-24
Dle závažnosti tělesného poranění se vyplatí za každý den tabulkové doby léčení úrazu uvedené v oceňovací tabulce denního odškodného sjednané denní odškodné (a to zpětně od prvního dne). V případě, že je doba léčení nižší než hodnota uvedená v oceňovací tabulce, pojistné plnění se nesnižuje a vyplatí se v plné výši dle OTDO.
Tarif | Připojištění | Plnění za ta- bulkovou dobu | Progresivní plnění | Vyšší plnění při kompli- kacích |
DOU3 DOU4 | denního odškodné- ho s progresivním plněním | 8 dnů a více | Ano, nad 90 dnů se zvyšuje pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je přílohou ZPP. (část II.) | Ano. Pokud doba léčby přesáhla hodnotu v OTDO alespoň o 18 dnů a příčinou je komplikace uvedená v ZPP. |
DOU5 | denního odškodné- ho 29+ s progresiv- ním plněním | 29 dnů a více | ||
VDOU1 VDOU2 | vyjmenovaného denního odškod- ného | Pouze pora- nění uvedené v příslušném sloupci OTDO | Ne. | Ne. |
U tarifů DOU3 a DOU4 je v prvním roce pojištění při poranění bez komplikací s tabulkovou dobou léčení nižší než 29 dnů vypláceno 50 % standardního pojistného plnění.
Výše pojistného plnění se stanovuje dle oceňovací tabulky OTDO, která je přílohou ZPP (část IX.). Pojišiovna má právo tabulku měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či doplnění tabulky Vás budeme informovat na internetových stránkách nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Aktuální tabulka je k dispozici na xxx.xxxxxxx.xx. V případě nesouhlasu s upravenou oceňovací tabulkou OTDO máte právo vypovědět pojištění s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění oceňovací tabulky OTDO.
I bez ohledu na příjem pojištěného lze ujednat denní odškodné, ovšem jen do výše, která je uvedena ve Specifikaci. Vyšší denní odškodné musí být nejvýše rovno čistému příjmu pojištěného přepočtenému na kalendářní dny, jinak je pojišiovna oprávněna stanovit výši pojistného plnění s použitím čistého příjmu pojištěného při sjednání připojištění přepočteného na kalendářní dny.
14
N4, NU3
N2
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě hospitalizace pojištěného zahrnující alespoň 3 půlnoci. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na poplatky, nadstandardní péči, zajištění provozu domácnosti během pobytu v nemocnici atd.
Co je Varianta 1: pro případ pobytu pojistnou v nemocnici událostí? Pojistnou událostí je lékařsky nutná hospita- lizace pojištěného v nemocnici z důvodu nemoci, úrazu, případně preventivního VPP44 zákroku, která trvala nepřetržitě alespoň po VPP46 dobu zahrnující 3 půlnoci. | Varianta 2: pro případ pobytu v ne- mocnici následkem úrazu Pojistnou událostí je lékařsky nutná hospitalizace pojištěného v nemocnici výlučně z důvodu úrazu, která trvala nepřetržitě alespoň po dobu zahrnující 3 půlnoci. |
ZPP28-29 V zahraničí v rámci Evropy pouze v případě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých v zahraničí, a to po dobu nezbytně nutné hospitalizace. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále platíte pojistné za toto připojištění. | |
Co není V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistitel není povinen plnit zejména pojistnou za hospitalizaci: událostí? • kdekoliv mimo Evropu; • v souvislosti s dříve prodělanými nemocemi a úrazy, na které jste byl v posledních 5 letech před počátkem připojištění léčen; • z důvodu odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociálních (léčebny dlouhodobě VPP46 nemocných apod.), za hospitalizaci v ústavech, které provádějí kúry, sanatorní léčení ZPP28 nebo přijímají rekonvalescenty (pokud Allianz předem s plněním za tento pobyt písemně nesouhlasila); • z důvodu duševní choroby (vyjma vzniklé organickým poškozením centrální nervové soustavy úrazem); • u dětí do 3 měsíců věku a z důvodu vrozené vady či nemoci. | |
Jak se Za každou půlnoc strávenou v nemocnici se vyplatí denní dávka ve sjednané výši. Maximálně vypočte se vyplácí za 365 půlnocí z jedné pojistné události. |
pojistné plnění?
Tarif | Pro případ | Progresivní plnění |
N2 N4 | pobytu v nemocnici | V případě hospitalizace z důvodu úrazu se vyplatí dvojnásobné pojistné plnění. |
NU3 | pobytu v nemocnici následkem úrazu | V případě, že počet půlnocí strávených v nemocnici přesáhne 90 dnů, zvyšuje se pojistné plnění podle Tabulky progresivního plnění hospitalizace úrazem, která je přílohou ZPP (část III.). |
VPP45 ZPP28-29
15
PUV3
Připojištění pro případ pracovní neschopnosti
Účelem připojištění je zajištění výpadku příjmu v případě pracovní neschopnosti pojištěného, která trvá déle než stanovený počet týdnů (2, 4 nebo 8 týdnů).
Co je Pracovní neschopnost (PN) z důvodu nemoci, úrazu, případně preventivního zákroku, během pojistnou trvání připojištění (po uplynutí čekací doby). Pojistnou událostí připojištění nezaniká, dále událostí? platíte pojistné za toto připojištění. VPP44 ZPP30 |
Co není Pojistnou událostí není: pojistnou • PN v prvních 3 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), vyjma PN z důvodu úrazu; událostí? • PN mimo Českou republiku, vyjma doby nezbytně nutné hospitalizace v Evropě. V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistitel není povinen plnit zejména za: VPP46 • dny, kdy jste neměl pravidelné příjmy; • dny, kdy je Vám ze zákona dorovnán příjem na průměrnou nebo plnou mzdu z jiných zdrojů; • PN v souvislosti s dříve prodělanými nemocemi a úrazy, na které jste byl v posledních 5 letech před počátkem připojištění léčen a PN související s těhotenstvím, pokud těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců od počátku připojištění; • PN z důvodu duševní choroby (vyjma vzniklé organickým poškozením centrální nervové soustavy úrazem) a z důvodu léčení jakékoliv závislosti nebo léčení nemoci v příčinné souvislosti s používáním alkoholu a návykových látek. |
Jak se Za každý den pracovní neschopnosti po uplynutí odkladné doby se vyplatí denní dávka vypočte ve sjednané výši. Maximálně se vyplácí za 365 dnů PN. Za dny spadající do odkladné doby pojistné se pojistné plnění nevyplácí. plnění? Můžete zvolit jednu z následujících tří variant odkladných dob: VPP45 14 dnů (2 týdny) 28 dnů (4 týdny) 56 dnů (8 týdnů) |
ZPP30 |
Jak souvisí Denní dávka v okamžiku sjednání připojištění ani kdykoli v době trvání připojištění nesmí příjem v součtu s nemocenskými dávkami, pojistným plněním pro případ pracovní neschopnosti od a denní jiných komerčních pojišioven a náhradou výdělku z důvodu nemoci z povolání nebo z důvodu dávka? pracovního úrazu překročit (při přepočítání na kalendářní dny) 100 % čistého příjmu z výdělečné činnosti pojištěného. V případě, že tyto podmínky nejsou splněny, bude pojistné plnění sníženo. Snížení se neprovede ZPP30 v případě, že výše denní dávky nepřevyšuje limit denní dávky ujednávané bez zkoumání příjmů uvedený ke dni sjednání připojištění ve Specifikaci. |
Důležité Nejpozději 3 dny po uplynutí odkladné doby nám oznamte (pokud to Váš zdravotní stav umožňuje) informaci o vzniku pracovní neschopnosti. Při pozdějším oznámení jsme oprávněni snížit pojistné plnění. |
16
ZPP30
Připojištění pro případ závažných nemocí
ZN4, ZND2 ZN2
Co je pojistnou událostí?
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě závažné nemoci nebo operace pojištěného. Užití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na léčbu, lázně, náklady na změnu životního stylu vynucenou závažným onemocněním.
VPP44 ZPP25-26
Varianta 1: s jednorázovou výplatou
Pojistnou událostí je v pojistné smlouvě ujednané stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění nebo prove- dení lékařského zákroku nebo operace během trvání připojištění. Pojistnou udá- lostí připojištění zaniká.
Varianta 2: s důchodovou výplatou
Pojistnou událostí je v pojistné smlouvě ujednané stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění nebo provedení lékařského zákroku nebo operace během trvání připojištění, pokud je zároveň příčinou vzniku invalidity II. nebo vyššího stupně. Pojistnou událostí připojištění nezaniká, pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP46 ZPP25-26
VPP45 ZPP25-26
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistitel není povinen plnit zejména:
Co není pojistnou událostí?
• za stanovení diagnózy (resp. provedení lékařského zákroku nebo operace) v prvních 3 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
• pokud pojištěný nebude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace (tzv. doba přežití);
• za vrozené závažné onemocnění v případě pojištění dětí.
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
ZN2 ZN4 | závažných onemocnění | Jednorázová | Vyplatí se jednorázově 100 % ujednané pojistné částky. V případě souběžného výskytu několika závažných nemocí se pojistné plnění nekumu- luje. |
ZND2 | závažných onemocnění s výplatou důchodu | Důchodová Možnost výplaty jednou částkou | Pojistné plnění je vypláceno opakovaně ve formě ročního důchodu (navyšovaného o 3 % z ujedna- né výše ročního důchodu), výše plnění je dána stupněm invalidity: • II. stupeň: 50 % ročního důchodu • III. stupeň: 100 % ročního důchodu • IV. stupeň: 200 % ročního důchodu Způsob přepočtu plnění na jednorázovou výpla- tu je uveden ve Specifikaci. |
Seznam definic závažných onemocnění nebo provedení lékařského zákroku je přílohou ZPP a je platný po celou dobu trvání smlouvy (část IV. a V.).
Kde naleznu seznam definic?
17
NMZ2
Připojištění PRO ženy
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě závažné nemoci nebo operace, které rozšiřují pojistné krytí připojištění pro případ závažných nemocí. Užití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na léčbu, lázně, náklady na změnu životního stylu vynucené závažným onemocněním/zákrokem.
Co je pojistnou událostí?
Zdravotní událost (přesný popis položky uveden v příloze ZPP) | Procento |
Operace obličeje | 50 % |
Osteoporotická zlomenina | 100 % |
Rakovina in situ | 50 % |
Rekonstrukce prsu po mastektomii | 50 % |
Revmatoidní artritida | 50 % |
Smrt rodičky v důsledku porodu | 500 % |
Transplantace kůže v obličeji | 50 % |
Vulvektomie | 100 % |
Vyjmenované těhotenské, porodní a poporodní komplikace | 300 % |
Xxxxxxxxxxx operace | 200 % |
Pojistnou událostí je stanovení diagnózy, provedení lékařského zákroku nebo provedení operace jedné z vážných zdravotních událostí uvedených v příloze ZPP (část VI.). Pojistnou událostí připojištění zaniká.
VPP44 ZPP27
VPP46 ZPP27
Jak se vypočte pojistné plnění?
ZPP27
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4. Pojistnou událostí není:
Co není pojistnou událostí?
• stanovení diagnózy (resp. provedení lékařského zákroku nebo operace) v prvních 3 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
• pokud pojištěný nebude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace (tzv. doba přežití), toto neplatí pro úmrtí rodičky;
• pokud pojistná událost souvisí s těhotenstvím, které začalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku připojištění;
• zdravotní událost související s porodem, ke kterému došlo v prvních 8 měsících od počátku připojištění (tzv. čekací doba), v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění.
Pojistné plnění se vypočte ve výši procenta uvedeného u příslušné zdravotní události uvedené v příloze ZPP (část VI.) z ujednané pojistné částky ke dni pojistné události.
V případě souběžného výskytu několika zdravotních událostí se pojistné plnění nekumuluje a je stanoveno ve výši pojistného plnění za tu zdravotní událost, které odpovídá nejvyšší pojistné plnění.
Kde naleznu seznam definic?
Definice zdravotních událostí s vymezením podmínek vzniku pojistné události jsou přílohou ZPP (část VI.) a jsou platné po celou dobu trvání smlouvy.
18
I2, ID4, ID5, DP2, ZP3, ZU4, ZF3, ZFU3
Připojištění pro případ invalidity
Připojištění je určeno k zajištění výpadku příjmu v případě invalidity pojištěného (dlouhodobý pokles schopnosti výdělečné činnosti).
Co je pojistnou událostí?
V připojištění pro případ invalidity je pojistnou událostí:
• invalidita II. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného o 50 % až 69 %;
• invalidita III. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 %;
• invalidita IV. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 % s takovým zdravotním stavem pojištěného, kvůli němuž byl pojištěnému přiznán příspěvek na péči
VPP47-48 ZPP31-38
Co není pojistnou událostí?
VPP50
podle předpisů o sociálních službách nejméně pro stupeň závislosti III. Jednotlivá připojištění zahrnují krytí uvedených typů invalidity.
Tarif | Pro případ | II. stupeň | III. stupeň | IV. stupeň |
I2 | invalidity (s jednorázovou výplatou) | Ne | Ano | Ano |
ID4 | invalidity s výplatou důchodu | Ne | Ano | Ano |
ID5 | invalidity s výplatou důchodu PLUS | Ano | Ano | Ano |
DP2 | doživotní péče s výplatou důchodu | Ne | Ne | Ano |
Tarif | Pro případ | II. stupeň | III. stupeň | IV. stupeň |
ZP3 | zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity | Ne | Ano | Ano |
ZU4 | zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity následkem úrazu | Ne | Ano | Ano |
ZF3 | placení pravidelných investic z důvodu invalidity | Ne | Ano | Ano |
ZFU3 | placení pravidelných investic z důvodu invalidity následkem úrazu | Ne | Ano | Ano |
Pojistnou událostí připojištění I2 zaniká, ostatní výše uvedená připojištění nezanikají a pojistník je za předpokladu trvání daného stupně invalidity po dobu od vzniku pojistné události do konce připojištění zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojistnou událostí není:
• invalidita v důsledku úrazu, ke kterému došlo před počátkem připojištění;
• invalidita v důsledku nemoci, která vznikla před uplynutím 1 roku od počátku připojištění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
Tarif | Pro případ | Typ výplaty | Výše pojistného plnění |
I2 | invalidity | Jednorázová | Pojistné plnění je vyplaceno jednorázově, výše plnění je dána stupněm invalidity: • III. stupeň: 100 % pojistné částky • IV. stupeň: 200 % pojistné částky |
ID4 | invalidity s výplatou důchodu | Důchodová Možnost výplaty jednou částkou | Pojistné plnění je vypláceno opakovaně ve formě ročního důchodu do konce sjednané pojistné doby připojištění nebo po dobu trvání invalidity (maximálně do úmrtí pojištěného), výše plnění je dána stupněm invalidity: • III. stupeň: 100 % ročního důchodu • IV. stupeň: 200 % ročního důchodu Způsob přepočtu plnění na jednorázo- vou výplatu je uveden ve Specifikaci. |
ID5 | invalidity s výplatou důchodu PLUS | Důchodová Možnost výplaty jednou částkou | Pojistné plnění je vypláceno opakovaně ve formě ročního důchodu do konce sjednané pojistné doby připojištění nebo po dobu trvání invalidity (maximálně do úmrtí pojištěného), výše plnění je dána stupněm invalidity: • II. stupeň: 50 % ročního důchodu • III. stupeň: 100 % ročního důchodu • IV. stupeň: 200 % ročního důchodu Způsob přepočtu plnění na jednorázo- vou výplatu je uveden ve Specifikaci. |
DP2 | doživotní péče s výplatou důchodu | Důchodová | Pojistné plnění je vypláceno ve výši 200 % od okamžiku konce pojistné doby do úmrtí nebo zániku invalidity IV. stupně (podle toho, která z těchto událostí nastane dříve). |
VPP49 ZPP31-38
Vyplácený důchod je každý rok navýšen o 3 % z ujednané výše ročního důchodu.
Tarif | Pro případ | Typ a výše pojistného plnění |
ZP3 ZU4 | zproštění od placení pojistného | V případě invalidity III. nebo vyššího stupně, je pojistník po dobu trvání invalidity zproštěn od placení pojistného. |
ZF3 ZFU3 | placení pravidelných investic | V případě invalidity III. nebo vyššího stupně, je pojistné plnění po dobu trvání invalidity vypláceno opakovaně do finančních institucí, jejichž výčet je uveden ve Specifikaci, se kterými má pojištěný ke dni pojistné události smluvní vztah. Pro vybrané finanční instituce bude pojistné plnění ještě navýšeno (podmínky a hodnota jsou uvedeny ve Specifikaci). |
Asistenční služby
AS1, AS3 AS1
Účelem asistenčních služeb je pomoc v nouzových situacích 24 hodin denně, např. při pobytu v nemocnici, úrazu, závažných onemocněních nebo smrti blízké osoby.
Jaký je Asistenční služby se skládají ze služby Modrá linka a Pomoc v nouzi a jsou automaticky rozsah zahrnuty v ceně pojištění. asistenčních Modrá linka (AS1) služeb? Zajištění sdělení informací o zdravotnických zařízeních, zdravotních pojišíovnách, sanitní dopravě a o dalších zařízeních (např. o veterinárních ordinacích, pohřebních službách), například o: • nejbližším zdravotnickém zařízení • nejbližších bankomatech • otevírací/ordinační době • telefonních číslech taxi V rámci této asistenční služby je poskytována i odborná služba na telefonu, tzv. Sestra v akci. Pomoc v nouzi (AS3) V závislosti na rozsahu asistenční události je pojištěnému či osobě blízké poskytnuta náležitá pomoc na území celé České republiky. |
Na asistenční službu Pomoc v nouzi Vám vznikne nárok v těchto případech: Co je asistenční • úrazu pojištěného - asistenční událostí je úraz pojištěného, jehož tabulková doba léčení činí událostí? nejméně 21 dní; • hospitalizace pojištěného - asistenční událostí je nutná a předem neplánovaná hospitalizace pojištěného v důsledku nemoci nebo úrazu, která se udála nejméně 3 měsíce po sjednání PPAS9 asistence; • úmrtí osoby blízké - asistenční událostí je úmrtí osoby blízké pojištěného; • závažného onemocnění pojištěného - asistenční událostí je stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění, jejichž výčet je uveden v příloze ZPP (část IV.). |
Rozsah a limity poskytovaných asistenčních služeb u Pomoci v nouzi se stanovují na základě Co je tabulky, která je součástí PPAS. Asistenční služby zahrnují například: plněním? • pomoc v domácnosti • dovoz stravy a léků • zajištění dopravy • hlídání dětí a seniorů • doprovod k lékaři • péči o domácí zvířata PPAS8 • názor 2. lékařského odborníka • organizaci pohřbu |
8. POUČENÍ O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Pojistitel musí za účelem uzavření smlouvy a plnění práv a povinností z ní vyplývajících zjišiovat a zpracovávat Vaše osobní údaje, případně údaje dalších účastníků pojištění. Jiné údaje je pojistitel oprávněn zpracovávat na základě souhlasu, který je obsažen v pojistné smlouvě. Souhlas lze písemně odvolat.
Poskytnutí údajů je dobrovolné, nicméně v rozsahu nutném pro uzavření smlouvy je podmínkou vzniku smluvního vztahu.
Za osobní údaj se pro účely tohoto poučení a souhlasů, k nimž se poučení vztahuje, považují: jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, údaj o zdravotním stavu, kontaktní spojení včetně elektronických kontaktů a další pojistiteli ve smlouvě nebo jiném souvisejícím dokumentu sdělené údaje, včetně údajů, které pojistitel vytvořil zpracováním údajů takto získaných.
Osobní údaje bude zpracovávat Allianz pojišiovna, a. s., a její smluvní zpracovatelé (zejména poskytovatelé IT technologií ke zpracování osobních dat, asistenční společnosti a pojišiovací zprostředkovatelé), a to jak v ČR, tak v zahraničí.
Zpracování se provádí automatizovaně i manuálně pro účely pojišiovacích a finančních služeb, dalších souvisejících činností a v případě souhlasu též pro účely marketingové, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového vztahu a dále po dobu vyplývající z právních předpisů, minimálně však na dobu 5 let od skončení smluvního vztahu.
Souhlas se zpracováním údajů o zdravotním stavu | Souhlas se dává k tomu, aby pojistitel, případně jeho smluvní společnosti (například asistenční společnosti), jsou-li pro to důvody související se stanovením pojistného rizika a rozsahu pojistného krytí, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, prostřednictvím pověřeného zdravotnického zařízení zjišioval a přezkoumával fyzický i psychický zdravotní stav u všech poskytovatelů zdravotních služeb, u kterých se pojištěný léčil, léčí nebo bude léčit, a to na základě vyžádání zpráv, výpisů či kopií zdravotnické dokumentace, a v případě potřeby rovněž na základě jeho prohlídky nebo vyšetření provedeného pověřeným zdravotnickým zařízením. Zároveň se uděluje pojistiteli souhlas se zpracováním těchto údajů. Tento souhlas platí i na dobu po smrti pojištěného. Zároveň se tímto souhlasem zprošiují povinnosti mlčenlivosti pojistitelem dotazovaní lékaři a pracovníci zdravotnických zařízení. |
Souhlas k využití osobních údajů pro marketingové účely | Xxxxxxx se dává k tomu, aby byl pojistník v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitostech nabídek pojišiovacích a souvisejících finančních služeb nebo jiných marketingových sdělení pojistitele nebo nabídky služeb a jiných obchodních sdělení členů mezinárodního koncernu Allianz (zejména Allianz penzijní společnosti, a. s., IČO 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujících obchodních partnerů, jejichž seznam je uveden na internetových stránkách pojistitele, kontaktován písemnou, elektronickou nebo i jinou formou, při využití poskytnutých osobních údajů uvedených výše (vyjma citlivých údajů). Zároveň sdělením elektronického kontaktu uděluje pojistník souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění. Udělení souhlasu je dobrovolné a není podmínkou uzavření smlouvy. |
Souhlas k předávání osobních údajů pro marketingové účely | Xxxxxxx se dává k předání osobních údajů subjektům mezinárodního koncernu Allianz (zejména Allianz penzijní společnosti, a. s., IČO 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujícím obchodním partnerům, jejichž seznam je uveden na internetových stránkách pojistitele, pro účely poskytování jejich finančních služeb, nabízení obchodu a služeb nebo další marketingové účely, a to na dobu trvání závazků ze smluvního vztahu a 5 let po jeho skončení. |
Další informace o zpracování osobních údajů | 1. Každý klient může požadovat informaci o zpracovávání svých osobních údajů. Pojistitel má právo za poskytnutí informace požadovat přiměřenou úhradu. 2. V případě, že klient zjistí nebo se domnívá, že pojistitel nebo jiný zpracovatel provádí zpracování osobních údajů, které je v rozporu s ochranou jeho soukromého a osobního života nebo v rozporu se zákonem, může: a) požádat pojistitele nebo zpracovatele o vysvětlení, b) požadovat, aby pojistitel nebo zpracovatel odstranili takto vzniklý stav, zejména může požadovat blokaci, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Pojistitel vždy bez zbytečného odkladu informuje klienta o vyřízení jeho žádosti. 3. Klient má právo kdykoliv se obrátit se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů. |
Zásady práce s osobními údaji | Zásady práce s osobními údaji jsou uvedeny v dokumentu „Zásady ochrany osobních údajů klientů Allianz pojišiovny, a. s., a Allianz penzijní společnosti, a. s.“, který je veřejně dostupný na internetových stránkách pojišiovny xxx.xxxxxxx.xx, nebo v sídle pojišiovny. |
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob
platnost od 01.01.2014
Obsah
Společná ustanovení článek 1 - 22 strana 23
Životní pojištění článek 23 - 27 strana 32
Investiční životní pojištění článek 28 - 38 strana 32
Úrazové pojištění článek 39 - 42 strana 34
Pojištění nemoci článek 43 - 46 strana 35
Pojištění invalidity článek 47 - 50 strana 37
Závěrečná ustanovení článek 51 strana 37
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění osob sjednávané společností Allianz pojiš- íovna, a.s., se sídlem v Praze 8, Ke Štvanici 656/3, IČO 47115971, Česká republika, (dále též „pojistitel“) na zá- kladě pojistné smlouvy je soukromým pojištěním, které se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále též „Zákoník“) a souvisejícími právními předpisy České republiky, těmito Všeobecnými pojistnými podmínka- mi (dále též „VPP“), případně příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále též „ZPP“), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále též „DPP“) a ujednáními, pokud se na ně pojistná smlouva odvolává. Pojistitel je podle zákona o pojišíovnictví v platném znění oprávněn provozovat pojišíovací činnost.
2. Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči osobě, která s pojistitelem pojistnou smlouvu uzavřela, (dále též „pojistník“) poskytnout jí nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (dále též „pojistná událost“), a pojistník se zavazuje pla- tit pojistiteli pojistné ve výši a lhůtě ujednané v pojistné smlouvě. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPP, případně i příslušné ZPP, DPP, písemné dotazy po- jistitele týkající se sjednávaného pojištění (včetně dotazů týkajících se zdravotního stavu pojištěného) a další usta- novení a informace, se kterými musí být pojistník před uzavřením pojistné smlouvy prokazatelně seznámen.
3. Bylo-li v konkrétní pojistné smlouvě ujednáno jinak, pou- žijí se přednostně ustanovení konkrétní pojistné smlou- vy před ustanoveními DPP, ustanovení DPP se použijí přednostně před ustanoveními ZPP, ustanovení ZPP se použijí přednostně před ustanoveními VPP a ustanovení VPP se použijí přednostně před ustanoveními Zákoníku. To se nevztahuje na ta ustanovení obecně závazných právních předpisů, která mají kogentní charakter.
4. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto VPP, se řídí právním řádem České re- publiky a pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s tímto pojištěním jsou příslušné soudy České republiky.
Článek 2
Vymezení pojmů
Není-li ujednáno jinak, rozumí se pro účely pojištění, které se řídí těmito VPP:
1. akumulační podílovou jednotkou - podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období po uplynutí doby od počátku pojištění uvedené ve specifi- kaci podmínek pojištění (dále též „doba nákupu počá- tečních podílových jednotek“) a/nebo podílová jednot- ka zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby nákupu počátečních podílových jednotek, které převyšuje limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění, a/nebo podílová jednotka zakou- pená za mimořádné a/nebo jednorázové pojistné;
2. alokačním poměrem - poměr ujednaný v pojistné smlouvě, ve kterém se nakupují počáteční a akumulační podílové jednotky investičních fondů;
3. běžným pojistným - pojistné ujednané v pojistné smlouvě za pojistné období;
4. čekací dobou - ujednaná doba, během níž nastalé škodné události, které by jinak byly pojistnými událost- mi, se za pojistné události nepovažují;
5. dopravní nehodou - událost v provozu na pozemních komunikacích (například havárie nebo srážka), která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem jakéhokoli vozidla v pohybu;
6. dynamikou - úprava pojistného, případně pojistné část- ky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění, tak, aby zůstala zachována reálná hodnota pojištění;
7. hodnotou podílových jednotek - součet celkového po- čtu počátečních a akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka vynásobeného prodejní cenou podí- lových jednotek příslušných investičních fondů;
8. invaliditou - stav pojištěného, kdy z důvodu dlouhodo- bě nepříznivého zdravotního stavu poklesla jeho pra-
covní schopnost a tato pracovní schopnost je násled- kem zdravotního postižení trvale ovlivněna;
9. invaliditou II. stupně - pokles pracovní schopnosti pojiš- těného o 50 % až 69 %;
10. invaliditou III. stupně - pokles pracovní schopnosti po- jištěného nejméně o 70 %;
11. invaliditou IV. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70 % s takovým zdravotním sta- vem pojištěného, kvůli němuž byl pojištěnému přiznán příspěvek na péči podle předpisů o sociálních službách nejméně pro stupeň závislosti III;
12. investičním fondem - vnitřní fond zahrnující různé typy aktiv, který je majetkem pojistitele;
13. investičním životním pojištěním - životní pojištění pro případ smrti nebo dožití spojené s investičním fondem;
14. jednorázovým pojistným - pojistné ujednané v pojist- né smlouvě na celou pojistnou dobu;
15. konec pojištění - ujednaný den, ke kterému nejpozději pojištění zanikne;
16. kouřením - aktivní konzumace nikotinu během před- chozích 12 měsíců v jakémkoli množství a podobě (cigarety, doutníky, dýmky, e-cigarety, žvýkací tabák a podobně);
17. měsíčním výročím - den v každém měsíci, který je čí- selně shodný se dnem počátku pojištění; není-li takový den v příslušném měsíci, je měsíčním výročím nejbližší předcházející den v měsíci;
18. mimořádným pojistným - pojistné hrazené nad rámec pojistného ujednaného v pojistné smlouvě (nemá vliv na povinnost pojistníka platit ujednané pojistné);
19. nákupní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky nakupovány a připisovány na účet pojistníka;
20. nemocnicí - registrované zdravotnické zařízení posky- tující ambulantní a lůžkovou diagnostickou a léčebnou péči, jejíž součástí jsou i nezbytná preventivní opatření;
21. obmyšleným - osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v přípa- dě smrti pojištěného;
22. oceňovacím dnem - den, kdy jsou stanoveny ceny podí- lových jednotek jednotlivých investičních fondů;
23. odkladnou dobou - ujednaná doba, která začíná bě- žet dnem vzniku pojistné události a po jejímž uplynutí může oprávněné osobě vzniknout právo na pojistné plnění;
24. odkupným - částka stanovená pojistně-matematickými metodami, která je vyplacená při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojistné události);
25. oprávněnou osobou - osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění;
26. plně kontaktním sportem - veškeré tzv. bojové sporty (např. box, kickbox, thajský box, zápas, judo, karate, ai- kido, taekwon-do) provozované na výkonnostní úrovni plného kontaktu;
27. počáteční podílovou jednotkou - podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby nákupu počátečních podílových jedno- tek, které nepřevyšuje limit uvedený ve specifikaci pod- mínek pojištění;
28. počátek pojištění - ujednaný den, od kterého je pojistná smlouva účinná;
29. podílovou jednotkou - podíl na investičním fondu;
30. pojistkou - potvrzení o uzavření pojistné smlouvy vyda- né pojistitelem;
31. pojistnou částkou - částka ujednaná v pojistné smlouvě pro účely stanovení výše pojistného plnění;
32. pojistnou dobou - doba, na kterou bylo pojištění sjed- náno;
33. pojistným - úplata za pojištění, kterou je povinen pojist- ník platit pojistiteli;
34. pojistným nebezpečím - možná příčina vzniku pojistné události;
35. pojistným obdobím - časové období ujednané v pojist- né smlouvě, za které se platí běžné pojistné;
36. pojistným plněním - plnění poskytované pojistitelem v případě pojistné události za podmínek ujednaných v pojistné smlouvě;
37. pojistným rizikem - míra pravděpodobnosti vzniku po- jistné události vyvolané pojistným nebezpečím;
38. pojistným zájmem - oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události;
39. pojištěním obnosovým - pojištění, jehož účelem je zís- kání jednorázového či opakovaného pojistného plnění v ujednaném rozsahu v případě pojistné události;
40. pojištěním škodovým - pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události;
41. pojištěním ve splaceném stavu - pojištění bez dalšího placení běžného pojistného;
42. pojištěným - osoba, na jejíž život, zdraví nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje;
43. poklesem pracovní schopnosti - pokles schopnosti vykonávat výdělečnou činnost v důsledku omezení tě- lesných, smyslových a/nebo duševních schopností ve srovnání se stavem, který byl u pojištěného před vzni- kem dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu;
44. pověřeným zdravotnickým zařízením - zařízení pově- xxxx pojistitelem k vyžadování zdravotnické dokumen- tace, lékařských zpráv od ošetřujících lékařů a k prová- dění lékařských prohlídek a vyšetření;
45. pracovní neschopností - stav, kdy pojištěný podle lé- kařského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výděleč- nou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven do- klad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské
dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lékařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemo- censké dávky podle zákona o nemocenském pojištění);
46. pracovní schopností - schopnost pojištěného vyko- návat výdělečnou činnost odpovídající jeho tělesným, smyslovým a duševním schopnostem, s přihlédnutím k dosaženému vzdělání, zkušenostem, znalostem a předchozím výdělečným činnostem;
47. prodejní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky prodávány a strhávány z účtu pojistníka;
48. profesionálním sportem - sportovní činnost, která je prováděna na základě smlouvy se sportovní nebo jinou organizací nebo která je převážným zdrojem příjmů sportovce;
49. skupinovým pojištěním - pojištění, které se vztahuje na členy určité skupiny, popřípadě i na jejich rodiny a osoby na nich závislé, jejichž totožnost v době uzavření pojist- né smlouvy není obvykle známa;
50. sportem na nejvyšší úrovni - provozování sportovní činnosti na úrovni vyšší než krajské, účast na nejvyšších republikových soutěžích, na zahraničních soutěžích a příprava na ně;
51. stupněm závislosti III - stav, kdy pojištěný z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu není schopen zvládat nejméně 7 základních životních po- třeb, zároveň vyžaduje každodenní pomoc, dohled nebo péči jiné fyzické osoby a současně pojištěný ne- provozuje žádnou soustavnou výdělečnou činnost. Při posuzování schopnosti zvládat základní životní potřeby se hodnotí schopnost zvládat tyto potřeby podle plat- ných právních předpisů o sociálních službách. Při hod- nocení schopnosti zvládat základní životní potřeby pro účely stanovení stupně závislosti se hodnotí funkční dopad dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu na schopnost zvládat základní životní potřeby; přitom se nepřihlíží k pomoci, dohledu nebo péči, která nevyplý- vá z funkčního dopadu dlouhodobě nepříznivého zdra- votního stavu. Pro uznání závislosti v příslušné základní životní potřebě musí existovat příčinná souvislost mezi poruchou funkčních schopností z důvodu nepříznivé- ho zdravotního stavu a pozbytím schopnosti zvládat základní životní potřebu v přijatelném standardu. Zá- kladní životní potřeby, které se posuzují pro přiznání invalidity IV. stupně, jsou uvedeny v dokumentu „Invali- dita IV. stupně – základní životní potřeby“, který je k dis- pozici na internetových stránkách pojistitele; pojistitel si vyhrazuje právo jej doplňovat a měnit s ohledem na změny předpisů o sociálních službách či obdobného právního předpisu je nahrazujícího;
52. škodnou událostí - skutečnost, která by mohla být dů- vodem vzniku práva na pojistné plnění;
53. účastníkem pojištění - pojistitel a pojistník, jakožto smluvní strany, a dále pojištěný a každá další osoba, kte- ré z pojištění vzniklo právo nebo povinnost;
54. účtem pojistníka - účet o stavu podílových jednotek ke každé pojistné smlouvě investičního životního pojištění
vedený pojistitelem, na který se připisují a ze kterého se strhávají podílové jednotky v souladu s ustanoveními pojistné smlouvy;
55. úrazem - neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt;
56. vstupním věkem pojištěného - rozdíl mezi kalendář- ním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem na- rození pojištěného;
57. výlukou - ujednaná skutečnost, se kterou není spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění;
58. výročím - den, který je číselně shodný se dnem a měsí- cem dne počátku pojištění; není-li takový den v přísluš- ném roce, je výročím nejbližší předcházející den v měsíci;
59. zásilkou - každá písemnost nebo peněžní částka, kterou si zasílají účastníci pojištění.
Článek 3
Specifikace podmínek pojištění
1. Ve specifikaci podmínek pojištění jsou uvedeny zejména aktuální poplatky aplikované v rámci pojistných smluv a ujednané limity, není-li ve specifikaci podmínek pojiš- tění uvedeno jinak.
2. Aktuální verze specifikace podmínek pojištění je k dis- pozici na internetových stránkách pojistitele.
3. Pojistitel má právo specifikaci podmínek pojištění měnit či doplňovat. O změně či doplnění specifikace podmí- nek pojištění informuje pojistitel pojistníka zveřejněním upravené specifikace podmínek pojištění na interneto- vých stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účin- ností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li po- jistník s upravenou specifikací podmínek pojištění, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou, a to do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené specifi- kace podmínek pojištění.
Článek 4
Doručování
1. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit adresu pro doru- čování zásilek (kontaktní adresu, případně i e-mailovou adresu) v České republice a dále je povinen pojistiteli sdělit každou změnu této adresy.
2. Pojistníkovi zasílá pojistitel zásilky na jeho poslední zná- mou adresu a oprávněným osobám na tu adresu, kte- rou písemně pojistiteli sdělí.
3. Pojistitel zasílá peněžní částky přesahující limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění výhradně na účet, kte- rý mu účastník pojištění písemně sdělí.
4. Písemnost určená pojistníkovi nebo oprávněné osobě zasílaná na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou se považuje za doručenou dnem jejího převzetí nebo dnem odepření převzetí písemnosti. Nebyl-li ad- resát zastižen, považuje se písemnost za doručenou dnem uložení u držitele poštovní licence nebo dnem,
kdy byla pojistiteli vrácena jako nedoručitelná. To ne- platí, pokud adresát prokáže, že písemnost nemohl vyzvednout nebo pojistiteli oznámit změnu adresy ze závažného důvodu (např. hospitalizace).
5. Peněžní částka určená pojistníkovi nebo oprávněné osobě je doručena dnem připsání této částky na přísluš- ný účet nebo jejím předáním držiteli poštovní licence.
6. Pojistník a oprávněné osoby zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty a s identifikací plat- by, které jim pojistitel sdělí.
7. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy po- jistitel potvrdí její převzetí, a to i v případě, že byla pře- dána prostřednictvím pojišiovacího zprostředkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem při- psání této částky na jeho účet s ujednanou identifikací platby (zejména variabilním symbolem).
8. Doručování zásilek s účinky doručení jiným způsobem je možné, pokud to připouští obecně závazné právní předpisy a takové doručení lze nepochybným způso- xxx doložit a určit jednající osobu.
Článek 5
Vyřizování stížností
1. Stížnosti účastníků pojištění se doručují do sídla pojistitele a vyřizují se písemnou formou, pokud se účastníci pojiště- ní nedohodnou jinak. Uvedené osoby mají zároveň právo obrátit se se stížností na Českou národní banku.
Článek 6
Druhy pojištění
1. V pojištění osob lze pojistit člověka pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění, pro případ nemoci, úrazu nebo jiné skutečnosti související se zdravím nebo změ- nou osobního postavení pojištěného.
2. Pojistitel v rámci pojištění osob sjednává zejména:
a) životní pojištění;
b) úrazové pojištění;
c) pojištění nemoci;
d) pojištění invalidity.
3. Pojištění osob se sjednává jako pojištění obnosové, ne- ní-li ujednáno jinak.
Článek 7
Hlavní pojištění a připojištění
1. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat i více druhů pojiš- tění. Je-li jedno pojištění označeno jako hlavní pojištění, mají ostatní druhy povahu připojištění.
2. Připojištění při zániku hlavního pojištění nebo při pře- vodu hlavního pojištění do splaceného stavu zanikají, není-li ujednáno jinak.
3. Zánikem připojištění hlavní pojištění nezaniká, není-li ujednáno jinak.
4. Pojistné období je pro všechna sjednaná připojištění shodné s pojistným obdobím hlavního pojištění.
5. Je-li pojištění sjednáno jako připojištění, platí pro něj veš- kerá ustanovení týkající se pojištění obdobně; zejména jsou-li v pojištění sjednány lhůty a/nebo doby podmiňu- jící vznik práv a povinností účastníků pojištění, jsou počí- tány od příslušných okamžiků daného připojištění.
Článek 8
Uzavření a změny pojistné smlouvy
1. Pojistná smlouva musí mít písemnou formu, není-li po- jištění sjednáno na pojistnou dobu kratší než 1 rok.
2. K uzavření pojistné smlouvy je třeba, aby byla nabídka pojistitele přijata zájemcem do 2 měsíců ode dne doru- čení nabídky zájemci, není-li v nabídce uvedeno jinak.
3. Nabídku pojistitele lze přijmout zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce pouze tehdy, pokud je v této nabídce výslovně uvedeno, že zaplacením pojistného je nabídka přijata.
4. Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoli dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, včet- ně těch, jež podstatně nemění podmínky nabídky, po- važuje se za novou nabídku. Nepřijme-li ji druhá strana do 1 měsíce ode dne doručení, považuje se nabídka za odmítnutou.
5. Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uza- vření pojistné smlouvy.
6. Pro návrh na změnu pojistné smlouvy platí ustanovení tohoto článku obdobně.
7. Práva vyplývající ze změny pojištění lze uplatnit až od data její účinnosti, není-li ujednáno jinak.
Článek 9
Počátek a konec pojištění
1. Počátek pojištění nastává prvním dnem po uzavření po- jistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba v letech, nastává konec pojištění na výročí v roce, který je souč- tem roku počátku pojištění a ujednané pojistné doby.
3. Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba do věku pojištěného, nastává konec pojištění na výročí v roce, ve kterém se pojištěný dožije ujednaného věku.
Článek 10
Zániky pojištění
1. Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, není-li ujed- náno jinak.
2. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li celé dlužné pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě uvedené v upomínce, zanikne pojištění marným uply- nutím této lhůty, není-li ujednáno jinak.
3. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění do- hodnout. Dohoda o zániku pojištění musí vždy obsaho- vat ujednání o vzájemném vypořádání závazků. Není-li v dohodě uveden okamžik zániku pojištění, zaniká pojiš- tění ke dni, kdy dohoda nabyla účinnosti.
4. Je-li pojištění ujednáno s běžným pojistným, zaniká po- jištění na základě výpovědi pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; je-li však výpověď doruče- na druhé straně později než 6 týdnů přede dnem, kdy uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci násle- dujícího pojistného období. Vypoví-li pojistitel podle to- hoto odstavce životní pojištění, k výpovědi se nepřihlíží.
5. Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s os- midenní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne uza- vření pojistné smlouvy.
6. Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 3 měsíců ode dne do- ručení oznámení vzniku pojistné události. Vypoví-li však pojistitel podle tohoto odstavce životní pojištění, k výpo- vědi se nepřihlíží.
7. Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpo- vědní dobou do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění jako hledisko národnost, ra- sový nebo etnický původ, těhotenství nebo mateřství nebo jiné hledisko odporující zásadě rovného zacházení podle platných právních předpisů.
8. Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpo- vědní dobou do 1 měsíce ode dne, kdy mu bylo doru- čeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povole- ní k provozování pojišiovací činnosti.
9. Pojištění zaniká zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby, dnem odmítnutí pojistného plnění či z dalších důvodů uvedených v Zákoníku nebo v pojistné smlouvě. Za- nikne-li pojištění z důvodu zániku pojistného zájmu, má pojistitel právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
10. Výpovědní doba počíná běžet dnem následujícím po doručení výpovědi, není-li ujednáno nebo v Zákoníku stanoveno jinak.
Článek 11
Odstoupení od pojistné smlouvy
1. Zatají-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z ne- dbalosti při zodpovídání písemných dotazů pojistitele v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy skuteč- nosti významné pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohod- notí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel. Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistitel do 2 měsíců ode dne, kdy zatajení významných skutečností zjistil nebo musel zjistit.
2. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 1 tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil, a o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Po-
skytl-li již pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo jiné osobě pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zapla- cené pojistné snížené o náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
3. Je-li si pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcový- mi požadavky a neupozorní-li ho na ně, nebo odpoví-li pojistitel nepravdivě nebo neúplně na písemné dotazy zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojistné smlouvy, má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit. Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistník do 2 měsíců ode dne, kdy porušení uvedených povinností pojistitele zjistil nebo musel zjistit.
4. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 3 tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil.
5. Pojistník je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě 30 dnů ode dne jejího uzavření (v případě pojist- né smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku ode dne, kdy obdržel sdělení o jejím uzavření) nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření po- jistné smlouvy.
6. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 5 tohoto článku vrátí pojistitel pojistníkovi bez zbytečné- ho odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zapla- ceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo obmyšlený, pojistiteli částku zaplaceného pojist- ného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
7. Obecná úprava odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se těmito VPP nepoužije; násled- ky porušení smluvních povinností jsou stanoveny výše v tomto článku, v oddílu pojištění Zákoníku a nebo v po- jistné smlouvě.
Článek 12
Pojistné plnění
1. V případě pojistné události během trvání pojištění vzni- ká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši a za podmínek ujednaných v pojistné smlouvě.
2. Pojistné plnění je poskytováno v tuzemské měně a na území České republiky, není-li ujednáno jinak.
3. Forma poskytování pojistného plnění je ujednána v po- jistné smlouvě. Pojistné plnění může být poskytováno zejména ve formě:
a) jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného od ujednané pojistné částky;
b) jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného od ujednané denní dávky/denního odškodného;
c) opakované výplaty pojistného plnění v ujedna- né frekvenci odvozeného od ujednaného dů- chodu;
d) zproštění pojistníka od placení pojistného.
4. Důchod se vyplácí ročně předem po ujednanou dobu, není-li ujednáno jinak. Právo na výplatu prvního důcho- du vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. První důchod je splat- ný po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 těchto VPP.
5. Zproštění od placení pojistného se vztahuje pouze na ujednanou část pojistného. Právo na zproštění od pla- cení pojistného vzniká k nejbližší splatnosti pojistného následující po vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. Pojistník je zproštěn od placení pojistného po ujed- nanou dobu, nejdéle však do zániku pojištění, není-li ujednáno jinak.
6. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění anebo odkupného splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění.
7. V případě změny pojištění platí ustanovení o výlukách a/nebo omezeních pojistného plnění pro dosjednanou/ navýšenou část pojistného krytí obdobně. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na navýšení v důsledku dynamiky v souladu s článkem 18 těchto VPP a/nebo zaplacení pojistného.
Článek 13
Oprávněná osoba
1. Oprávněnou osobou je pojištěný, není-li ujednáno jinak.
2. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, vzniká právo na pojistné plnění obmyšlenému určenému pojistní- kem. Nebyl-li v době pojistné události obmyšlený určen nebo nenabyl-li práva na pojistné plnění, vzniká právo na pojistné plnění oprávněné osobě stanovené podle Zákoníku.
3. Je-li pojistné plnění poskytováno ve formě zproštění pojistníka od placení pojistného, je oprávněnou osobou pojistník.
Článek 14
Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění osob
1. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskyt- nout pojistné plnění, pokud pojistná událost nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti s:
a) válečnou událostí, bojovou akcí, vzpourou, povstá- ním, aktivní účastí na nepokojích, teroristickým činem, použitím biologických, chemických a/nebo jaderných zbraní, jadernou katastrofou;
b) pácháním úmyslného trestného činu pojištěným;
c) požitím alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího v jakém- koli množství, odůvodňují-li to okolnosti škodné události.
2. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskyt- nout pojistné plnění za pojistnou událost vzniklou v dů- sledku úrazu, pokud v okamžiku pojistné události ještě nebylo na účet pojistitele připsáno první pojistné.
3. Způsobila-li úmyslně škodnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího pod- nětu osoba třetí, právo na pojistné plnění nevzniká.
Článek 15
Výluky a omezení pojistného plnění z úrazového pojištění, z pojištění nemoci a z pojištění invalidity
1. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskyt- nout pojistné plnění, pokud příčinou pojistné události je:
a) sebevražda nebo jiné úmyslné sebepoškození;
b) úraz, k němuž došlo při neoprávněném výkonu ta- kové činnosti, ke které je podle právních předpisů vyžadována zvláštní způsobilost nebo osvědčení (např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění);
c) úraz, k němuž došlo při provozování leteckého sportu (např. ultralehký letoun, rogalo, kluzák, pa- ragliding, balón, parašutismus, seskoky a lety padá- kem z výšin nebo trenažéru, letecká akrobacie), a to jako pilota nebo jako spolucestujícího;
d) úraz, k němuž došlo při provozování motoristic- kého sportu (např. čtyřkolka, motocykl, skútr, mo- tokára, osobní nebo nákladní automobil), a to jako řidiče nebo jako spolucestujícího při jejich účasti na závodech, soutěžích a souvisejících tréninkových jízdách, a dále při jízdách na okruzích a mimo po- zemní komunikace;
e) úraz, k němuž došlo při provozování horolezectví, vysokohorské turistiky nad 3 000 m n. m., sportov- ního a/nebo rekreačního přístrojového potápění, jezdeckých závodů, skoků na lyžích, jízdy na saních, bobech nebo skeletonu v ledovém korytě, speleo- logie, krotitelství, artistické, kaskadérské nebo pyro- technické činnosti;
f) úraz, k němuž došlo při provozování jakéhokoli sportu v extrémních podmínkách nebo terénech (adrena- linové, freestylové a freeridové disciplíny jako např. buildering, bungee jumping, canyoning, dragster, fourcross, sjezd na horských kolech, U-rampa, zor- bing) nebo při provozování plně kontaktního sportu; o rizikovosti daného sportu rozhoduje pojistitel;
g) úraz, k němuž došlo při provozování profesionální- ho sportu a/nebo sportu na nejvyšší úrovni (s vý- jimkou billiardu, golfu, kuželek, sportovního rybář- ství, šipek, stolních a karetních her), a to při přípravě, tréninku, závodech a exhibičních vystoupeních;
h) kosmetický zákrok a zásah.
Článek 16
Odmítnutí pojistného plnění
1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost:
a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a
b) kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zatajení (při zodpovídá- ní písemných dotazů pojistitele pojistníkem nebo pojištěným v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy) skutečností významných pro pojistitelovo ohodnocení pojistného rizika a
c) pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo po- kud by ji uzavřel za jiných podmínek.
Článek 17
Pojistné
1. Pojistné se platí v ujednané výši a v tuzemské měně, není-li ujednáno jinak. Požádá-li o to pojistník, sdělí mu pojistitel zásady pro stanovení výše pojistného.
2. Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; v takovém případě náleží pojis- titeli jednorázové pojistné celé.
4. Právo pojistitele na běžné pojistné za první pojistné období a na jednorázové pojistné vzniká dnem uzavře- ní pojistné smlouvy a pojistné je k tomuto dni splatné, není-li ujednáno jinak.
5. Právo pojistitele na běžné pojistné za následující pojist- ná období vzniká prvním dnem pojistného období a po- jistné je k tomuto dni splatné, není-li ujednáno jinak.
6. Běžné pojistné se platí po celou pojistnou dobu, není-li ujednáno jinak.
7. Pojistitel má právo upravit výši pojistného z důvodu změny podmínek rozhodných pro stanovení jeho výše. Těmito změnami jsou zejména změny práv- ních předpisů nebo změny rozhodovací praxe soudů. Upraví-li pojistitel výši pojistného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti pojistné- ho za pojistné období, ve kterém se má výše pojistné- ho změnit.
8. Nesouhlasí-li pojistník se změnou výše pojistného podle odstavce 7 tohoto článku, může nesouhlas projevit do 1 měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel na tento následek pojistníka, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nemění.
9. Pojištění se pro neplacení pojistného ani z jiných důvo- dů nepřerušuje, není-li ujednáno jinak.
Článek 18
Dynamika
1. Bylo-li v pojistné smlouvě pro konkrétní pojištění ujed- náno, nabízí pojistitel pro tato pojištění dynamiku.
2. O procento dynamiky stanovené podle indexu spotřebi- telských cen zveřejňovaného Českým statistickým úřa-
dem se navyšuje pojistné. Pokud bude takto stanovené procento dynamiky nižší než minimální hodnota dyna- miky uvedená ve specifikaci podmínek pojištění, navýší se pojistné o tuto minimální hodnotu dynamiky. Jestliže index spotřebitelských cen nebude zveřejněn, má pojisti- tel právo stanovit míru inflace jiným způsobem, který se svým charakterem a účelem nejvíce blíží indexu spotřebi- telských cen.
3. Případná pojistná částka a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění se navyšují podle pojistně-matema- tických zásad.
4. Při navýšení pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění v důsledku dynamiky pojistitel ne- zkoumá zdravotní stav pojištěného.
5. K úpravě pojistného, případně pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění, pro dané po- jištění dochází vždy k výročí. V případě vzniku práva na zproštění od placení pojistného se pojistné ani pojistná částka nebo jiná ujednaná forma pojistného plnění o procento dynamiky nenavyšuje.
6. Pojistník je oprávněn nabídnutou úpravu parametrů po- jištění odmítnout; písemné odmítnutí musí být pojisti- teli doručeno nejpozději 2 měsíce před výročím. Neob- drží-li pojistitel odmítnutí ve stanovené lhůtě, považuje se nabídka na úpravu parametrů pojištění za přijatou, není-li ujednáno jinak.
Článek 19
Pojištění ve splaceném stavu
1. Je-li to ujednáno a jsou-li splněny ujednané podmínky, po- jištění podle ustanovení odstavce 2 článku 10 těchto VPP nezaniká, ale mění se na pojištění ve splaceném stavu.
2. K převodu na pojištění ve splaceném stavu dojde v ta- kovém případě prvního dne po uplynutí doby, jejímž uplynutím by jinak pojištění zaniklo pro neplacení po- jistného.
Článek 20
Práva a povinnosti účastníků pojištění
1. Pojistník je povinen seznámit pojištěného, který je oso- bou odlišnou od pojistníka, s obsahem pojistné smlouvy a pojištěný s jejím uzavřením musí souhlasit.
2. Oprávněná osoba odlišná od pojištěného může uplatnit právo na pojistné plnění pouze tehdy, prokáže-li, že jí byl k přijetí pojistného plnění dán písemný souhlas pojiště- ného. Je-li oprávněnou osobou pojistník, může uplat- nit právo na pojistné plnění pouze tehdy, prokáže-li navíc splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku.
3. Písemný souhlas pojištěného odlišného od pojistní- ka se vyžaduje i v případě zastavení nebo postoupení pojistné smlouvy, změny obmyšleného, změny podílů na pojistném plnění, bylo-li určeno více obmyšlených, vyplacení odkupného a v rámci investičního životního pojištění rovněž v případě odkoupení akumulačních podílových jednotek.
4. Je-li pojištěný v rámci hlavního pojištění osobou od- lišnou od pojistníka, vstupuje do pojištění dnem po- jistníkovy smrti, nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce, není-li ujednáno jinak. Oznámí-li však pojis- titeli v písemné formě do 30 dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému ne- nastanou dříve než uplynutím 15 dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl.
5. Dotáže-li se pojistitel v písemné formě zájemce o po- jištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka či pojištěného při jednání o změně pojistné smlouvy na skutečnosti, které mají význam pro pojis- titelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, zodpoví zájemce, pojistník či pojištěný tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za řádně splněnou, nebylo-li v odpovědi zata- jeno nic podstatného.
6. Musí-li si pojistitel být při uzavírání pojistné smlou- vy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky, upozorní ho na ně. Přitom vezme v úvahu za jakých okolností a jakým způsobem se pojistná smlouva uzavírá, jakož i to, je-li zájemci při uzavírání pojistné smlouvy nápomocen zprostředkova- tel nezávislý na pojistiteli.
7. Dotáže-li se zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistník při jednání o změně pojistné smlouvy v písemné formě pojistitele na skutečnosti tý- kající se pojištění, zodpoví pojistitel tyto dotazy pravdivě a úplně.
8. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli zánik nebo změnu pojistného rizika, nebyla-li tato změna promítnuta ve výpočtu pojistného; to platí i pro pojištění nemoci. V případě pojištění cizího pojist- ného nebezpečí má tuto povinnost pojištěný.
9. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel pojistnou smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného s účinností od nejbližší splatnosti pojistného následující po dni, kdy se o tomto zvýšení dozvěděl. Neučiní-li tak do 1 měsíce ode dne, kdy se o této změně dozvěděl, jeho právo za- niká. Není-li návrh přijat nebo nově určené pojistné za- placeno do 15 dnů ode dne doručení návrhu, má pojis- titel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou; toto právo však pojistitel nemá, neupozornil-li na možnost výpovědi v návrhu. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 2 měsíců ode dne, kdy obdržel nesou- hlas s návrhem, nebo kdy marně uplynula doba podle předchozí věty, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
10. Prokáže-li pojistitel, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření pojistné smlouvy pojistnou smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 1 měsíce ode
dne, kdy se o této změně dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
11. Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, vzniká pojistiteli povinnost snížit pojistné úměrně ke snížení pojistného rizika s účinností od nejbližší splat- nosti pojistného následující po dni, kdy se o tomto sní- žení dozvěděl.
12. Jsou-li pro to důvody související s určením výše pojist- ného rizika, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, může pojistitel požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti po- jištěného, pokud k tomu byl dán souhlas pojištěného. Zjišiování se provádí i na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných osobou provozující zdravot- nické zařízení, kterou pojistitel pověřil, od ošetřujících lékařů a/nebo zdravotnických zařízení s příslušnou specializací, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vy- šetřením provedeným pověřeným zdravotnickým za- řízením s příslušnou specializací. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele předložit písemný přehled úhrad za poskytnutou lékařskou péči (včetně předpisu léči- vých přípravků a zdravotnických prostředků) vystavený zdravotní pojišiovnou, u níž je nebo byl registrován.
13. Pojištěný je oprávněn souhlas vydaný podle ustanovení odstavce 12 tohoto článku písemně odvolat. Pokud byl souhlas odvolán, není pojistitel povinen poskytovat pří- padné pojistné plnění, ledaže by byl souhlas obnoven. Pojištění zaniká dnem doručení odvolání souhlasu po- jistiteli, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 21
Práva a povinnosti účastníků pojištění v případě pojistné události
1. Nastane-li pojistná událost, se kterou ten, kdo se po- kládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu, podá mu pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsa- hu následků takové události a o právech třetích osob. Současně předloží pojistiteli potřebné doklady vyžá- dané pojistitelem a postupuje způsobem ujednaným v pojistné smlouvě. Není-li současně pojistníkem nebo pojištěným, mají tyto povinnosti i pojistník a pojištěný. Stejné oznámení může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem.
2. Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni pojistiteli předložit a/nebo mu umožnit získat co nejdříve veške- ré doklady a dokumenty, které si pojistitel v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá. K veškerým dokla- dům a dokumentům předkládaným pojistiteli v jiném než českém jazyce musí být přiložen jejich úředně ověřený překlad do českého jazyka. Dokud tyto povin- nosti nejsou splněny, pojistitel je oprávněn poskytování pojistného plnění nezahájit, popřípadě poskytování až do jejich splnění pozastavit.
3. Pojištěný je povinen se léčit u lékařů a v léčebných zaříze- ních, která užívají všeobecně uznávané vědecké a diagnos- tické metody, a je povinen řídit se doporučeními lékaře a podniknout všechny kroky prospěšné pro jeho uzdravení.
4. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznáme- ní podle ustanovení odstavce 1 tohoto článku šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinno- sti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdů- vodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
5. Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné udá- losti, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do 3 měsíců ode dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit. Požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě.
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení šetření.
7. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na po- jistné plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměře- nou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
8. Pojistitel se podílí na úhradě účelně vynaložených a pro- kázaných nákladů spojených s uplatňováním práva na pojistné plnění, včetně nákladů spojených s dopravou z místa v České republice do místa lékařské prohlídky vyžádané pojistitelem, maximálně však do částky uve- dené ve specifikaci podmínek pojištění nebo v pojistné smlouvě. Doprava pojištěného ze zahraničí na území České republiky, ušlý výdělek a ušlá mzda se nehradí. Za účelně vynaložené náklady se při použití osobního auto- mobilu považuje průměrná spotřeba pohonných hmot doložená podle platné dokumentace k tomuto doprav- nímu prostředku. Náhrady podle tohoto odstavce není pojistitel povinen poskytnout v případech, kdy právo na uplatňované pojistné plnění nevzniklo.
9. Obsahuje-li oznámení podle odstavce 1 tohoto článku vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo za- mlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vyna- ložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
10. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu právo na přiměřenou náhradu.
11. Pokud došlo k vyplacení pojistného plnění (nebo jeho části) bez právního důvodu, je ten, komu bylo takto pl- něno, povinen vrátit pojistiteli vyplacené pojistné plnění (nebo jeho část), a to i v případě, že pojištění již zaniklo.
Článek 22
Následky porušení povinností
1. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel
právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je po- měr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
2. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto poru- šení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
3. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika, má pojistitel právo pojiště- ní vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojis- titel pojištění do 2 měsíců ode dne, kdy se o zvýšení po- jistného rizika dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
4. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně po- jistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdr- žel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
5. Určil-li pojistitel chybně pojistné, pojistnou dobu, dobu placení pojistného, pojistnou částku nebo jinou formu pojistného plnění proto, že pojistník nebo pojištěný uvedl nesprávné datum narození pojištěného nebo ne- pravdivý či neúplný údaj o jiné skutečnosti významné pro stanovení parametrů pojištění (např. údaj o hmot- nosti, výšce, kouření, povolání, zaměstnání či pracovní činnosti pojištěného), má pojistitel právo snížit pojistné plnění v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby byl po- jistník nebo pojištěný býval uvedl datum narození po- jištěného nebo jinou významnou skutečnost pravdivě a úplně.
6. Bylo-li v důsledku nesprávně uvedeného údaje o datu narození pojištěného nebo jiného významného ne- pravdivého či neúplného údaje placeno vyšší pojistné, upraví pojistitel jeho výši počínaje pojistným obdobím následujícím po pojistném období, ve kterém se dozvě- děl správné údaje. Pojistné placené za následující po- jistná období se snižuje o přeplatek pojistného; bylo-li pojistné jednorázové, vrátí pojistitel přeplatek pojistní- kovi bez zbytečného odkladu.
7. Bylo-li uvedeno nesprávné datum narození pojiště- ného nebo jiný významný nepravdivý či neúplný údaj, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření pojistné smlouvy smlouvu xxxxx- vřel. Neuplatní-li pojistitel právo odstoupit od pojist- né smlouvy během života pojištěného a do 3 let ode dne uzavření pojistné smlouvy, nejpozději však do 2 měsíců poté, co se o nesprávném údaji dozvěděl, jeho právo zaniká.
ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 23
Základní ustanovení
2. V případě pojistné události, kterou je dožití pojištěné- ho, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ dožití ujednané v pojistné
1. Pojistitel v rámci životního pojištění sjednává zejména
pojištění:
a) pro případ smrti;
b) pro případ dožití;
c) pro případ smrti nebo dožití.
Článek 24
Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v životním pojištění považuje:
a) smrt pojištěného během trvání pojištění (v pojištění pro případ smrti a v pojištění pro případ smrti nebo dožití);
b) dožití se pojištěným určitého věku nebo dne urče- ného v pojistné smlouvě jako konec pojištění (v po- jištění pro případ dožití a v pojištění pro případ smrti nebo dožití).
Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2. Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného došlo do 2 měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, do- šlo-li ke smrti pojištěného úrazem.
Článek 25
Pojistné plnění
1. V případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlou- vě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
Článek 26
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V pojištění pro případ smrti a v pojištění pro případ smrti nebo dožití není pojistitel povinen v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávněné osobě pojistné plně- ní, trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než 2 roky před- cházející sebevraždě.
Článek 27
Odkupné
1. Při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu po- jistné události) nebo na základě žádosti pojistníka má pojistník právo, aby mu pojistitel vyplatil odkupné, pokud je jeho výše stanovená pojistně-matematickými meto- dami kladná, není-li ujednáno jinak.
2. Odkupné se stanoví ujednaným způsobem z výše rezer- vy pojistného; neodpovídá tedy celkově zaplacenému pojistnému.
3. Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žá- dosti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného po- jištění zaniká.
4. Požádá-li pojistník kdykoli za trvání pojištění pojistite- le o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojistitel do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpočtu odkupného.
5. U pojištění pro případ smrti ujednaného na přesně určenou dobu právo na odkupné nevzniká, nebylo-li ujednáno jinak.
INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 28
Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci investičního životního pojištění sjedná- vá zejména pojištění pro případ smrti nebo dožití.
Článek 29
Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v investičním životním pojištění považuje:
a) smrt pojištěného během trvání pojištění;
b) dožití se pojištěným určitého věku nebo dne urče- ného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2. Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného došlo do 2 měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, do- šlo-li ke smrti pojištěného úrazem.
Článek 30
Pojistné plnění
1. V případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, nebo ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni následujícímu po oznámení pojistné události pojistiteli, je-li tato hodnota vyšší, není-li ujednáno jinak.
2. V případě pojistné události, kterou je dožití pojištěného, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni následujícímu po vzniku pojistné události, není-li ujed- náno jinak.
Článek 31
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V investičním životním pojištění není pojistitel povinen v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávně- né osobě pojistné plnění, trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než 2 roky předcházející sebevraždě, není-li ujed- náno jinak.
2. V investičním životním pojištění, které trvalo nepřetrži- tě alespoň 2 roky předcházející sebevraždě pojištěného, vzniká v případě sebevraždy pojištěného oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši nejnižší pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlouvě během 2 let předcházejících sebevraždě nebo ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu ná- sledujícímu dni po oznámení pojistné události pojistite- li, je-li tato hodnota vyšší. Tím není dotčeno navyšování pojistné částky v důsledku dynamiky v souladu s člán- kem 18 těchto VPP a/nebo zaplacení pojistného.
3. Je-li v pojistné smlouvě ujednána jiná forma pojistného plnění, použije se ustanovení odstavce 2 tohoto článku obdobně.
4. Ustanovení článku 22 těchto VPP se pro účely stanovení výše pojistné částky a/nebo důchodu použijí obdobně na příslušné pojistné, o které se snižuje počet akumu- lačních podílových jednotek na účtu pojistníka. Pojistitel je pro účely stanovení výše pojistného plnění oprávněn snížit hodnotu podílových jednotek o rozdíl pojistného, o které by se snížil počet akumulačních podílových jed- notek na účtu pojistníka, kdyby byl pojistník nebo pojiš- těný býval uvedl datum narození pojištěného nebo jinou významnou skutečnost pravdivě a úplně, a pojistného, o které se snížil počet akumulačních podílových jedno- tek na účtu pojistníka, a to za celou dobu trvání pojištění.
Článek 32
Odkupné
1. Při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojist- né události) nebo na základě žádosti pojistníka má po- jistník právo, aby mu pojistitel vyplatil odkupné, pokud je jeho výše stanovená pojistně-matematickými meto- dami kladná, není-li ujednáno jinak.
2. Odkupné se stanoví ve výši hodnoty podílových jedno- tek zjištěné ke dni zániku pojištění snížené o poplatek za předčasný zánik pojištění; neodpovídá tedy celkově zaplacenému pojistnému.
3. Zaniká-li pojištění z důvodu smrti pojištěného, která není pojistnou událostí, stanoví se odkupné ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné ke dni oznámení smrti pojištěného pojistiteli.
4. Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žá- dosti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného po- jištění zaniká.
5. Požádá-li pojistník kdykoli za trvání pojištění pojistitele o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojistitel do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpočtu odkupného.
Článek 33
Investiční fondy
1. Charakteristika jednotlivých investičních fondů, které jsou pojistníkovi k dispozici v rámci konkrétní pojistné smlouvy, je uvedena v dokumentu Informace o podkla- dových aktivech fondů, který je součástí pojistné smlou- vy. Další informace o investičních fondech, včetně jejich aktuální výkonnosti, jsou k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
2. Vzhledem k charakteru investičních fondů není nákupní ani prodejní cena podílových jednotek pojistitelem ga- rantována; může tedy dojít k jejímu růstu i poklesu.
3. Jednotlivé investiční fondy zahrnují různé typy aktiv, je- jichž hodnota k určitému oceňovacímu dni představuje hodnotu majetku investičního fondu.
4. Oceňování majetku investičních fondů provádí pojistitel nej- méně jednou týdně ke stanovenému dni (oceňovací den).
5. Pojistitel je oprávněn ukončit investování a spravování aktiv v investičním fondu, zejména pokud by další po- kračování takového investování podstatně snižovalo cenu podílových jednotek, investiční fondy sloučit nebo rozdělit. O ukončení investování a o bezplatném převo- du podílových jednotek do jiného investičního fondu k datu účinnosti ukončení investování, o sloučení inves- tičních fondů a o rozdělení investičních fondů musí být pojistník písemně informován nejméně 1 měsíc před účinností příslušné změny.
Článek 34
Výpočet ceny podílových jednotek
1. Prodejní cena počáteční nebo akumulační podílové jednotky se určí jako podíl části hodnoty majetku inves- tičního fondu odpovídající příslušným podílovým jed- notkám a celkového počtu těchto podílových jednotek daného investičního fondu.
2. Nákupní cena počáteční nebo akumulační podílové jed- notky je odvozena od prodejní ceny této jednotky způ- sobem uvedeným ve specifikaci podmínek pojištění.
Článek 35
Alokace pojistného
1. Běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby nákupu počátečních podílových jednotek, které nepřevyšuje limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění, se použije na nákup počátečních podílových jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navýšenou/do- sjednanou část běžného pojistného.
2. Běžné pojistné zaplacené za období po uplynutí doby nákupu počátečních podílových jednotek a běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby nákupu počátečních podílových jednotek, které převy- šuje limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění, se použije na nákup akumulačních podílových jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navýšenou / dosjednanou část běžného pojistného.
3. Pojistník je oprávněn kdykoliv během trvání pojištění zaplatit mimořádné pojistné, a to i v případě, že po- jištění je převedeno do splaceného stavu. Mimořádné pojistné se vždy použije na nákup akumulačních podí- lových jednotek.
4. Každý nákup podílových jednotek se provádí podle alo- kačního poměru určeného pojistníkem. Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo na 1 bezplat- nou změnu alokačního poměru.
5. Alokační poměr může být určen také formou zvolení investiční strategie, která je blíže specifikována ve spe- cifikaci podmínek pojištění. Pojistitel není oprávněn změnit alokační poměr pro danou investiční strategii v rámci již uzavřených pojistných smluv.
6. Podílové jednotky jsou nakupovány za nákupní cenu platnou v den jejich nákupu bez zbytečného odkladu po připsání pojistného na účet pojistitele s ujednanou identifikací platby (nejpozději však do 15 dnů po při- psání pojistného na účet pojistitele s ujednanou iden- tifikací platby); v případě běžného pojistného za první pojistné období a jednorázového pojistného však nej- dříve v den následující po počátku pojištění, v případě běžného pojistného za následující pojistná období však nejdříve v den následující po dni jeho splatnosti, není-li ujednáno jinak.
Článek 36
Převod podílových jednotek
1. Při převodu podílových jednotek pojistitel odečte z účtu pojistníka příslušné podílové jednotky a nahra- dí je podílovými jednotkami zvolených investičních fondů tak, aby hodnota nově vytvořených podílových jednotek odpovídala hodnotě zrušených podílových jednotek.
2. Při převodu podílových jednotek se použijí prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti převodu, který nastává ke dni zpracování žádosti pojistníka o převod, nejpozději však 15. den od data doručení žádosti, není-li ujednáno jinak.
3. Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění prá- vo na 1 bezplatný převod podílových jednotek.
Článek 37
Odkoupení akumulačních podílových jednotek
1. Při odkoupení akumulačních podílových jednotek pojistitel odečte z účtu pojistníka akumulační podílo- vé jednotky odkupované z jednotlivých investičních fondů.
2. Při odkoupení akumulačních podílových jednotek se použijí prodejní ceny podílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti odkupu, který nastává ke dni zpracování žádosti pojistníka o odkup, nejpozději však 15. den od data doručení žádosti, není-li ujednáno jinak.
3. Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo na 1 bezplatné odkoupení akumulačních podílových jednotek.
4. V případě odkoupení akumulačních podílových jed- notek je pojistitel oprávněn ke dni účinnosti odku- pu snížit pojistnou částku pro případ smrti, a to až o hodnotu odkupovaných akumulačních podílových jednotek.
Článek 38
Pojištění ve splaceném stavu
1. K převodu na pojištění ve splaceném stavu může dojít na žádost pojistníka nebo má-li pojištění zaniknout z důvodu nezaplacení dlužného pojistného v souladu s odstavcem 2 článku 10 těchto VPP, jsou-li splněny ujednané podmínky.
2. Při převodu pojištění do splaceného stavu budou za hodnotu počátečních podílových jednotek nakoupeny akumulační podílové jednotky s použitím prodejní ceny platné v den účinnosti převodu.
3. Při převodu pojištění do splaceného stavu si pojistitel vyhrazuje právo snížit počet akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka o dlužné pojistné za sjed- naná připojištění s použitím prodejní ceny platné v den účinnosti převodu.
4. Pokud se hodnota podílových jednotek na účtu pojistní- ka sníží pod minimální hodnotu uvedenou ve specifika- ci podmínek pojištění, pojištění zaniká.
ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ
Článek 39
Článek 40
Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává zejména pojištění:
a) pro případ smrti následkem úrazu;
b) pro případ trvalých následků úrazu;
c) denního odškodného.
Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ smrti ná- sledkem úrazu považuje smrt pojištěného následkem úrazu, který utrpí během trvání pojištění, pokud smrt nastane během trvání pojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Za pojistnou událost se nepovažuje smrt pojištěného z příčiny, která s úrazem nesouvisí, ani smrt následkem úrazu, která nastala po uplynutí 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ trvalých následků úrazu považují trvalé následky pojištěného v důsledku úrazu, který utrpí během trvání pojištění, pokud pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úra- zu. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Za pojistnou událost se v pojištění denního odškodné- ho považuje úraz pojištěného, který utrpí během trvání pojištění, jehož následky si vyžádají nezbytné léčení alespoň po ujednanou dobu. Pojistnou událostí pojiště- ní nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
4. Pro účely úrazového pojištění se za úraz považuje i po- škození zdraví, které bylo pojištěnému způsobeno:
a) v přímé příčinné souvislosti s úrazem;
b) neočekávaným a nepřerušovaným působením vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, elektrického proudu a/nebo jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických).
Článek 41
Pojistné plnění
1. V pojištění pro případ smrti následkem úrazu vzniká v případě pojistné události oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2. V pojištění pro případ trvalých následků úrazu vzniká v případě pojistné události pojištěnému právo na po- jistné plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození z pojistné částky pro případ trvalých následků úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
3. V pojištění denního odškodného vzniká v případě po- jistné události pojištěnému právo na pojistné plnění
ve výši denního odškodného ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události vynásobeného ujednanou dobou léčení, není-li ujednáno jinak.
Článek 42
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V případě úrazu je pojištěný povinen neodkladně vy- hledat lékaře. Pokud tak neučiní nejpozději do 10 dnů od vzniku úrazu, je pojistitel oprávněn pojistné plnění (s výjimkou pojistného plnění z pojištění pro případ smrti následkem úrazu) snížit.
2. Došlo-li k pojistné události následkem úrazu pojištěné- ho při takovém jednání, pro které byl pravomocně od- souzen pro nedbalostní trestný čin, je pojistitel opráv- něn pojistné plnění snížit.
3. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskyt- nout pojistné plnění za:
a) vznik a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vznik a/nebo zhoršení aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky a/nebo jinou dorzopatii, která nemá za násle- dek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
c) duševní chorobu nebo změnu psychického stavu (di- agnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace ne- mocí), pokud nenastala organickým poškozením cent- rální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění;
d) úraz, k němuž došlo v důsledku epileptického zá- chvatu nebo jiného záchvatu křečí, duševní poru- chy nebo jiné poruchy vědomí;
e) patologické zlomeniny (včetně zlomenin v důsled- ku osteoporózy), porušení nebo přerušení (úplné nebo částečné) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly, byi i do doby vzniku úrazu bez klinických příznaků nebo léčby.
POJIŠTĚNÍ NEMOCI
Článek 43
Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci pojištění nemoci sjednává zejména pojištění:
a) pro případ závažných onemocnění;
b) pro případ pobytu v nemocnici z důvodu nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ pobytu v nemocnici“);
c) pro případ pracovní neschopnosti z důvodu nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ pracovní neschop- nosti“).
2. Čekací doba je 3 měsíce ode dne počátku pojištění; v případě porodu, psychoterapie, zubních a ortopedic- kých náhrad je čekací doba 8 měsíců ode dne počátku pojištění; v případě ošetřovatelské péče je čekací doba 3 roky ode dne počátku pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. V případě úrazu se čekací doba neaplikuje a pojistná událost se posuzuje podle odstavce 4 článku 40 těchto VPP a článku 42 těchto VPP.
Článek 44
Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ závažných onemocnění považuje stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění ujednaného v pojistné smlouvě nebo provedení lékařského zákroku nebo operace ujed- nané v pojistné smlouvě během trvání pojištění, pokud pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po stanovení dia- gnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
2. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ pobytu v nemocnici považuje lékařsky nutná hospitalizace pojiš- těného v nemocnici z důvodu nemoci, úrazu, případně
preventivního zákroku, během trvání pojištění, která tr- vala nepřetržitě alespoň po ujednanou dobu. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ pracovní neschopnosti považuje pracovní neschopnost pojiště- ného z důvodu nemoci, úrazu, případně preventivního zákroku, během trvání pojištění (po uplynutí čekací doby). Pracovní neschopnost přiznávaná opakovaně z důvodu léčení stejné nemoci či stejného úrazu se považuje za jednu pojistnou událost. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit po- jistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
Článek 45
Pojistné plnění
1. V pojištění pro případ závažných onemocnění vzniká v pří- padě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ závažných onemocnění ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. V případě souběžného výskytu ně- kolika závažných onemocnění nebo provedení lékařských zákroků nebo operací se pojistná částka nekumuluje a po- jistné plnění je stanoveno podle předchozí věty.
2. V pojištění pro případ pobytu v nemocnici vzniká v pří- padě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pobytu v nemoc- nici ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každou půlnoc strávenou v nemocnici bě- hem trvání připojištění (maximálně však za 365 půlnocí z jedné pojistné události), není-li ujednáno jinak.
3. V pojištění pro případ pracovní neschopnosti vzniká v případě pojistné události pojištěnému právo na po- jistné plnění ve výši denní dávky pro případ pracovní neschopnosti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každý den pracovní neschopnosti během trvání připojištění, který následuje po uplynutí ujednané odkladné doby, (maximálně však za 365 dnů z jedné pojistné události), není-li ujednáno jinak. V pří- padě pracovní neschopnosti z důvodu více nemocí nebo následků úrazů současně se denní dávka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno podle předchozí věty.
Článek 46
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V pojištění pro případ závažných onemocnění není pojist- nou událostí stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění ujednaného v pojistné smlouvě nebo prove- dení lékařského zákroku nebo operace ujednané v pojistné smlouvě, pokud nastanou kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění). Pojištění v tomto případě zaniká a pojistitel vrátí pojistníkovi pojistné zaplacené za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
2. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojištění pro případ pobytu v nemocnici:
a) za hospitalizaci z důvodu nemoci nebo úrazu, které vznikly kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění), pro které byl
pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby léčen, lékařsky sledován nebo se u něj v uvedeném období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojis- titel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
b) za hospitalizaci z důvodu odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociálních (léčebny dlouhodobě nemocných apod.), za hospitalizaci v ústavech, které provádějí kúry, sanatorní léčení nebo přijímají rekonvalescenty, nevyjádřil-li pojistitel s touto hos- pitalizací předem písemný souhlas;
c) za hospitalizaci z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu (diagnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí), pokud ne- nastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění.
3. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskyt- nout pojistné plnění z pojištění pro případ pracovní ne- schopnosti:
a) za dny, kdy pojištěný nebyl zaměstnán a neměl proto příjmy, měl tyto příjmy pouze z dohod o pra- cích konaných mimo pracovní poměr nebo nebyl daňovým rezidentem České republiky nebo za dny, kdy pojištěný jako OSVČ nebyl ve smyslu zákona o správě daní a poplatků registrován pro daň z pří- jmů fyzických osob, bylo ukončeno nebo přerušeno provozování jeho činnosti nebo byl spolupracující osobou ve smyslu zákona o daních z příjmů;
b) za dny, kdy má pojištěný právní nárok na úhradu rozdílu mezi jeho průměrnou mzdou a nemocen- skými dávkami (pracovní úraz apod.) nebo na plnou mzdu (policisté, vojáci z povolání apod.);
c) za pracovní neschopnost z důvodu nemoci nebo úra- zu, které vznikly kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění), pro které byl pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby léčen, lékařsky sledován nebo se u něj v uvedeném období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
d) za pracovní neschopnost související s těhotenstvím, pokud těhotenství začalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku pojištění;
e) za pracovní neschopnost z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu (diagnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí), pokud nenastala organickým poškozením centrální nervo- vé soustavy po úraze během trvání pojištění;
f) za pracovní neschopnost z důvodu léčení jakékoliv závislosti (včetně odvykacích kúr) nebo z důvodu léčby nemoci, která vznikla v příčinné souvislosti s požíváním alkoholu nebo návykových látek.
4. Pojištění pro případ pobytu v nemocnici a pro případ pracovní neschopnosti je územně omezeno na Českou republiku. Pojistné plnění je dále poskytováno v přípa- dě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých při pobytu v Evropě, a to pouze po dobu nezbytně nutné hospitali- zace.
POJIŠTĚNÍ INVALIDITY
Článek 47
Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci pojištění invalidity sjednává zejména po- jištění:
a) pro případ invalidity IV. stupně v důsledku nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity IV. stupně“);
b) pro případ invalidity III. nebo vyššího stupně v důsled- ku nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity
III. nebo vyššího stupně“);
c) pro případ invalidity II. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity II. nebo vyššího stupně“).
2. V případě invalidity v důsledku úrazu se pojistná událost posuzuje podle odstavce 4 článku 40 těchto VPP a článku 42 těchto VPP.
Článek 48
Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity IV. stupně považuje invalidita IV. stupně pojištěného v dů- sledku nemoci nebo úrazu stanovená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
2. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity III. nebo vyššího stupně považuje invalidita pojištěného III. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu sta- novená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
3. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity
II. nebo vyššího stupně považuje invalidita pojištěného II. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu sta- novená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
4. Rozhodnutí o přiznání invalidního důchodu příslušným orgánem státní správy není pojistnou událostí, není-li ujednáno jinak.
Článek 49
Pojistné plnění
1. V pojištění pro případ invalidity vzniká v případě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojist-
né částky pro případ invalidity ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2. Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě důchodu, je dů- chod vyplácen do:
a) posledního dne měsíce, ve kterém uplynula pojistná doba ujednaná v pojistné smlouvě ke dni vzniku po- jistné události pro dané pojištění;
b) nejbližšího měsíčního výročí následujícího po zániku invalidity příslušného stupně;
c) nejbližšího výročí následujícího po dni, kdy pojištěný zemřel;
podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve, není-li ujednáno jinak.
3. Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě zproštění od pla- cení pojistného, je pojistník zproštěn od placení běžného pojistného ujednaného ke dni vzniku pojistné události do:
a) uplynutí pojistné doby ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události pro dané pojištění;
b) zániku invalidity příslušného stupně;
c) smrti pojištěného;
podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve, není-li ujednáno jinak.
4. Pojištěný je povinen doručit pojistiteli do 10 dnů od obdržení úředně ověřenou kopii rozhodnutí přísluš- ného orgánu státní správy o přiznání, změně či zániku příslušného stupně invalidity a/nebo nároku na invalidní důchod.
5. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele kdykoliv proká- zat, že jeho invalidita trvá, a pojistitel má právo kdykoliv přezkoumávat trvání invalidity.
Článek 50
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojištění invalidity:
a) za invaliditu v důsledku úrazu, ke kterému došlo před počátkem pojištění;
b) za invaliditu v důsledku nemoci, která vznikla před uplynutím 1 roku od počátku pojištění.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 51
Platnost
1. Tyto VPP nabývají platnosti dne 01.01.2014
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro investiční životní pojištění Rytmus risk (RP1)
verze 4.05/01.01.2014
Obsah | ||
Společná ustanovení | článek 1 - 6 | strana 38 |
Hlavní pojištění | článek 7 - 12 | strana 40 |
Připojištění | článek 13 | strana 42 |
Připojištění - životní pojištění | článek 14 - 17 | strana 42 |
• smrt (S7)
• smrt (lineárně klesající pojistná částka) (S8)
• smrt (důchod) (SD2)
• smrt s odloženou výplatou (OS2)
Připojištění - úrazová pojištění článek 18 - 24 strana 42
• smrt úrazem (SU2, SU3)
• smrt úrazem (důchod) (SUD2)
• trvalé následky úrazu (TNU2, TNU3)
• trvalé následky úrazu (důchod) (TNUD2)
• vyjmenované trvalé následky úrazu (VTU2, VTU3)
• denní odškodné (DOU3, DOU4)
• denní odškodné 29+ (DOU5)
• vyjmenované denní odškodné (VDOU1, VDOU2)
Připojištění - pojištění nemoci článek 25 - 30 strana 46
• závažné nemoci (ZN2, ZN4)
• závažné nemoci (důchod) (ZND2)
• PRO ženy (NMZ2)
• hospitalizace (N2, N4)
• hospitalizace úrazem (NU3)
• pracovní neschopnost (PUV3)
Připojištění - pojištění invalidity článek 31 - 38 strana 48
• invalidita (I2)
• invalidita (důchod) (ID4)
• invalidita PLUS (důchod) (ID5)
• doživotní péče (důchod) (DP2)
• zproštění (invalidita) (ZP3)
• zproštění (invalidita úrazem) (ZU4)
• placení investic (invalidita) (ZF3)
• placení investic (invalidita úrazem) (ZFU3)
Závěrečná ustanovení článek 39 strana 50
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Nedílnou součástí pojistné smlouvy investičního ži- votního pojištění Rytmus risk (RP1) (dále též „hlavní pojištění“) jsou Všeobecné pojistné podmínky pro po- jištění osob společnosti Allianz pojišiovna, a.s., ze dne 01.01.2014 (dále též „VPP“) a tyto Zvláštní pojistné podmínky (dále též „ZPP“).
2. Hlavní pojištění se sjednává výhradně pro prvního po- jištěného. Společně s hlavním pojištěním lze pro prv-
ního pojištěného, případně pro další pojištěné dospělé, sjednat některá z připojištění uvedených v článku 2 těchto ZPP a/nebo pro pojištěné děti lze sjednat ně- která z připojištění uvedených v článku 3 těchto ZPP. Sjednaná připojištění se rovněž řídí VPP a těmito ZPP, není-li ujednáno jinak.
3. Specifikace podmínek pojištění podle článku 3 VPP se pro účely pojištění podle těchto ZPP pojmenovává Spe- cifikace podmínek pojištění Rytmus risk (RP1) (dále též
„Specifikace“).
Článek 2
Připojištění dospělých
1. Připojištění pro případ smrti (dále též „S7“ nebo
„smrt“) je druh životního pojištění.
2. Připojištění pro případ smrti s lineárně klesající po- jistnou částkou (dále též „S8“ nebo „smrt (lineárně klesající pojistná částka)“) je druh životního pojištění.
3. Připojištění pro případ smrti s výplatou důchodu (dále též „SD2“ nebo „smrt (důchod)“) je druh život- ního pojištění.
4. Připojištění pro případ smrti s odloženou výplatou na konci pojistné doby (dále též „OS2“ nebo „smrt s odlo- ženou výplatou“) je druh životního pojištění.
5. Připojištění pro případ smrti následkem úrazu (dále též
„SU3“ nebo „smrt úrazem“) je druh úrazového pojištění.
6. Připojištění pro případ smrti následkem úrazu s vý- platou důchodu (dále též „SUD2“ nebo „smrt úrazem (důchod)“) je druh úrazového pojištění.
7. Připojištění pro případ trvalých následků úrazu s pro- gresivním plněním (dále též „TNU3“ nebo „trvalé ná- sledky úrazu“) je druh úrazového pojištění.
8. Připojištění pro případ trvalých následků úrazu s vý- platou důchodu (dále též „TNUD2“ nebo „trvalé ná- sledky úrazu (důchod)“) je druh úrazového pojištění.
9. Připojištění pro případ vyjmenovaných trvalých následků úrazu s progresivním plněním (dále též
„VTU3“ nebo „vyjmenované trvalé následky úrazu“) je druh úrazového pojištění.
10. Připojištění denního odškodného s progresivním pl- něním (dále též „DOU3“ nebo „denní odškodné“) je druh úrazového pojištění.
11. Připojištění denního odškodného 29+ s progresiv- ním plněním (dále též „DOU5“ nebo „denní odškodné 29+“) je druh úrazového pojištění.
12. Připojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy (dále též „VDOU1“ nebo „vyjmenované denní odškodné“) je druh úrazového pojištění.
13. Připojištění pro případ závažných onemocnění (dále též „ZN4“ nebo „závažné nemoci“) je druh pojištění nemoci.
14. Připojištění pro případ závažných onemocnění s vý- platou důchodu (dále též „ZND2“ nebo „závažné ne- moci (důchod)“) je druh pojištění nemoci.
15. Připojištění pro případ vážných zdravotních událostí (dále též „NMZ2“ nebo „PRO ženy“) je druh pojištění nemoci.
16. Připojištění pro případ pobytu v nemocnici (dále též
„N4“ nebo „hospitalizace“) je druh pojištění nemoci.
17. Připojištění pro případ pobytu v nemocnici násled- kem úrazu (dále též „NU3“ nebo „hospitalizace úra- zem“) je druh pojištění nemoci.
18. Připojištění pro případ pracovní neschopnosti (dále též „PUV3“ nebo „pracovní neschopnost“) je druh po- jištění nemoci.
19. Připojištění pro případ invalidity (dále též „I2“ nebo
„invalidita“) je druh pojištění invalidity.
20. Připojištění pro případ invalidity s výplatou důchodu (dále též „ID4“ nebo „invalidita (důchod)“) je druh po- jištění invalidity.
21. Připojištění pro případ invalidity s výplatou důchodu PLUS (dále též „ID5“ nebo „invalidita PLUS (důchod)“) je druh pojištění invalidity.
22. Připojištění pro případ doživotní péče s výplatou důchodu (dále též „DP2“ nebo „doživotní péče (dů- chod)“) je druh pojištění invalidity.
23. Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity (dále též „ZP3“ nebo „zproštění (invalidita)“) je druh pojištění invalidity.
24. Připojištění zproštění od placení pojistného z důvo- du invalidity následkem úrazu (dále též „ZU4“ nebo
„zproštění (invalidita úrazem)“) je druh pojištění inva- lidity.
25. Připojištění placení pravidelných investic z důvodu invalidity (dále též „ZF3“ nebo „placení investic (invali- dita)“) je druh pojištění invalidity.
26. Připojištění placení pravidelných investic z důvodu invalidity následkem úrazu (dále též „ZFU3“ nebo
„placení investic (invalidita úrazem)“) je druh pojištění invalidity.
Článek 3
Připojištění dětí
1. Připojištění pro případ smrti následkem úrazu (dále též „SU2“ nebo „smrt úrazem“) je druh úrazového po- jištění.
2. Připojištění pro případ trvalých následků úrazu s pro- gresivním plněním (dále též „TNU2“ nebo „trvalé ná- sledky úrazu“) je druh úrazového pojištění.
3. Připojištění pro případ vyjmenovaných trvalých následků úrazu s progresivním plněním (dále též
„VTU2“ nebo „vyjmenované trvalé následky úrazu“) je druh úrazového pojištění.
4. Připojištění denního odškodného s progresivním pl- něním (dále též „DOU4“ nebo „denní odškodné“) je druh úrazového pojištění.
5. Připojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy (dále též „VDOU2“ nebo „vyjmenované denní odškodné“) je druh úrazového pojištění.
6. Připojištění pro případ závažných onemocnění (dále též „ZN2“ nebo „závažné nemoci“) je druh pojištění nemoci.
7. Připojištění pro případ pobytu v nemocnici (dále též
„N2“ nebo „hospitalizace“) je druh pojištění nemoci.
Článek 4
Dynamika
1. V souladu s ustanovením článku 18 VPP lze v pojist- né smlouvě ujednat dynamiku, která se vztahuje na všechna připojištění za běžné pojistné. Dynamika se nevztahuje na hlavní pojištění, na připojištění pro pří-
pad smrti s lineárně klesající pojistnou částkou (S8), na připojištění pro případ pracovní neschopnosti (PUV3) a na připojištění pro případ smrti následkem úrazu pro děti (SU2), není-li ujednáno jinak.
Článek 5
Bezeškodní bonus
1. Pojistníkovi může vzniknout za dobu trvání připojiště- ní nárok na bonus za bezeškodní průběh sjednaných připojištění. Výše bonusu a podmínky pro vznik nároku jsou uvedeny ve Specifikaci.
Článek 6
Změna pojistného rizika
1. Veškeré změny týkající se stavu kouření pojištěného, jeho povolání, zaměstnání či pracovní činnosti musejí
být do 30 dnů písemně oznámeny pojistiteli s násled- ky uvedenými v odstavcích 9, 10 a 11 článku 20 VPP a v odstavcích 3 a 4 článku 22 VPP; to neplatí, pokud uvedení těchto údajů nebylo podmínkou uzavření a/nebo změny pojistné smlouvy.
2. Pojistitel je oprávněn během trvání pojištění požadovat dokumenty prokazující povolání, zaměstnání či pra- covní činnost (například pracovní náplň) pojištěného a/nebo prohlášení týkající se aktuálního stavu kouření pojištěného. Dokumenty a/nebo prohlášení musí být pojistiteli písemně doručeny do 30 dnů ode dne obdr- žení jeho žádosti.
HLAVNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 7
Základní ustanovení
1. Hlavní pojištění je pojištěním pro případ smrti nebo do- žití. V pojistné smlouvě lze v rámci hlavního pojištění ujednat:
a) pojištění pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě s pojistným plněním ve formě jednorázové výplaty pojistného plnění ve výši po- jistné částky (dále též „pojistná částka pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě“);
b) pojištění pro případ smrti následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody s pojistným plněním ve formě jednorázové výplaty pojistného plnění ve výši pojistné částky (dále též „pojistná částka pro případ smrti následkem srdečního in- farktu nebo cévní mozkové příhody“).
Článek 8
Pojistné plnění
1. V případě dožití pojištěného, které je pojistnou událostí podle článku 29 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni následujícímu po vzniku po- jistné události. Takto stanovené pojistné plnění je dále navýšeno o hodnotu bonusových jednotek.
2. V případě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí podle článku 29 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni následujícímu po oznáme- ní pojistné události pojistiteli. Takto stanovené pojist- né plnění je dále navýšeno o hodnotu bonusových jednotek.
3. Bylo-li v pojistné smlouvě pro pojištěného ujednáno pojištění pro případ smrti následkem úrazu při do- pravní nehodě, vzniká v případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného následkem úrazu při do- pravní nehodě, přičemž jak úraz při dopravní neho- dě tak smrt jeho následkem nastanou během trvání
pojištění, oprávněné osobě navíc právo na dodatečné pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události. Na toto pojištění se rovněž vztahuje ustanovení odstavce 4 článku 40 VPP.
4. Bylo-li v pojistné smlouvě pro pojištěného ujednáno pojištění pro případ smrti následkem úrazu při do- pravní nehodě s rozšířeným pojistným krytím i pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě jeho manžela/manželky/registrovaného partnera/regis- trované partnerky, vzniká v případě pojistné události, kterou je smrt manžela/manželky/registrovaného partnera/registrované partnerky pojištěného násled- kem úrazu při dopravní nehodě, přičemž jak úraz při dopravní nehodě tak smrt jeho následkem nastanou během trvání pojištění, oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu při dopravní nehodě ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události. Na toto pojištění se rovněž vztahuje ustanovení odstavce 4 článku 40 VPP.
5. Bylo-li v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro pří- pad smrti následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody, vzniká v případě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí podle článku 29 VPP a ke které dojde následkem akutního infarktu myokardu (diagnóza začínající kódem I21 podle mezinárodní statistické klasifikace nemocí MKN - 10) nebo cévní mozkové příhody (diagnóza I60, I61, I62, I63 nebo I64 podle mezinárodní statistické klasifikace nemocí MKN - 10), přičemž tato diagnóza byla stanovena (zapsána do lékařské dokumentace) během trvání pojištění, oprávněné osobě navíc právo na dodatečné pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
Článek 9
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Pro pojištění pro případ smrti následkem úrazu při do- pravní nehodě se navíc ujednávají výluky a omezení pojistného plnění platné pro úrazové pojištění uvedené v článku 15 a 42 VPP.
2. Pro pojištění pro případ smrti následkem srdečního infark- tu nebo cévní mozkové příhody se navíc ujednávají výluky a omezení pojistného plnění platné pro pojištění nemoci uvedené v článku 15 VPP. Není-li ujednáno jinak, není po- jistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud diagnó- za akutního infarktu myokardu nebo cévní mozkové pří- hody byla stanovena (zapsána do lékařské dokumentace) během 3 let před počátkem hlavního pojištění a současně pojištěný zemřel během prvních 2 let po počátku hlavního pojištění.
Článek 10
Pojištění ve splaceném stavu
1. Pokud hodnota účtu pojistníka dosahuje minimálně část- ky uvedené ve Specifikaci, může být pojištění převedeno do splaceného stavu na žádost pojistníka nebo má-li pojiš- tění zaniknout z důvodu nezaplacení dlužného pojistného v souladu s odstavcem 2 článku 10 VPP.
2. Pojistník je oprávněn nejméně 6 týdnů před ujednaným koncem pojištění požádat o převod pojištění do splacené- ho stavu současně s prodloužením pojistné doby.
3. Není-li ujednáno jinak, snižuje se při převodu pojištění do splaceného stavu pojistná částka pro případ smrti ná- sledkem úrazu při dopravní nehodě a pojistná částka pro případ smrti následkem srdečního infarktu nebo cévní mozkové příhody na nulu a zaniká poskytování asistenč- ních služeb (AS3), bylo-li sjednáno.
4. Při převodu pojištění do splaceného stavu si pojistitel vyhrazuje právo snížit počet akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka o dlužné pojistné za hlavní pojištění s použitím prodejní ceny platné v den účinnosti převodu.
Článek 11
Poplatky
1. O všechny poplatky za správu pojištění (dále též „poplat- ky“), s výjimkou poplatků uvedených v odstavci 3 písmeno
a) a h) tohoto článku, se odpovídajícím způsobem snižuje počet akumulačních podílových jednotek na účtu pojistní- ka. K výpočtu se použije prodejní cena podílových jedno- tek příslušných investičních fondů platná v den, ve kterém vzniklo právo pojistitele na poplatek.
2. Výše poplatků a intervaly jejich placení jsou uvedeny ve Specifikaci.
3. Pojistitel má právo zejména na následující poplatky:
a) za správu fondů - poplatek je stanoven v roční výši, o poměrnou část poplatku se v každém oceňovacím dni snižuje cena všech podílových jednotek;
b) za vedení účtu pojistníka;
c) za změnu alokačního poměru - nad rámec práva uvedeného v odstavci 4 článku 35 VPP;
d) za převod podílových jednotek - nad rámec práva uvedeného v odstavci 3 článku 36 VPP;
e) za odkoupení akumulačních podílových jednotek;
f) za převod pojištění do splaceného stavu;
g) na úhradu mimořádných nákladů souvisejících se správou pojistné smlouvy (např. upomínací výlohy pro neplacení pojistného);
h) za předčasný zánik pojištění - platí se formou snižo- vání počtu příslušných podílových jednotek na účtu pojistníka o stanovené procento.
Článek 12
Fond Garance 2
1. Fond Garance 2 je v souladu s článkem 33 VPP jedním z investičních fondů, které jsou pojistníkovi k dispozici v rámci pojistné smlouvy.
2. Tržní cenou se pro účely tohoto článku rozumí cena odpo- vídající tržní ceně podkladových aktiv fondu Garance 2.
3. Aktuální zhodnocení prodejní ceny podílové jednotky fon- du Garance 2 je vyhlašováno na internetových stránkách pojistitele v ročním vyjádření (p. a.). Ustanovení odstavce 2 článku 33 VPP a odstavce 1 článku 34 VPP se neuplatňuje.
4. Prodejní cena podílové jednotky se stanovuje denně. V rámci fondu Garance 2 není uplatňován poplatek za správu fondů.
5. Pojistitel je oprávněn zveřejnit ve Specifikaci procento rozdílu mezi tržní a prodejní cenou, je-li rozdíl mezi tržní a prodejní cenou záporný.
6. Je-li ve Specifikaci zveřejněno procento rozdílu mezi trž- ní a prodejní cenou v den účinnosti převodu podílových jednotek z fondu Garance 2, je pojistitel oprávněn o zve- řejněné procento snížit hodnotu převáděných podílových jednotek z fondu Garance 2; to neplatí pro převod podílo- vých jednotek z fondu Garance 2 podle odstavce 11 toho- to článku.
7. Je-li ve Specifikaci zveřejněno procento rozdílu mezi tržní a prodejní cenou v den účinnosti odkoupení akumulač- ních podílových jednotek z fondu Garance 2, je pojistitel oprávněn o zveřejněné procento snížit hodnotu odkoupe- ných podílových jednotek z fondu Garance 2.
8. Xxxxxxxxxx informuje pojistníka o ukončení investování mi- mořádného pojistného do fondu Garance 2 a o fondu, do kterého bude od data účinnosti ukončení investování alo- kováno pojistné, které bylo alokováno do fondu Garance 2, zveřejněním ve Specifikaci, a to nejméně 1 měsíc před da- tem účinnosti ukončení investování. Ustanovení odstavce 5 článku 33 VPP se neuplatňuje. K datu účinnosti ukončení investování pojistitel zároveň provede změnu alokačního poměru. Tato změna alokačního poměru není zpoplat- něna a nezapočítává se do práva na bezplatnou změnu alokace podle odstavce 4 článku 35 VPP.
9. Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukončení možnosti převodu podílových jednotek do fondu Garance 2 a dále o ukončení provádění změn týkajících se prodloužení
pojistné doby a zvýšení procenta alokačního poměru do fondu Garance 2.
10. Pojistitel je oprávněn rozhodnout o obnovení investování mimořádného pojistného do fondu Garance 2 a o mož- nosti provádění vybraných změn uvedených v odstavci 9 tohoto článku.
11. Při převodu pojištění do splaceného stavu je pojistitel opráv- něn bezplatně převést podílové jednotky z fondu Garance 2 do fondu uvedeného ve Specifikaci a bezplatně změnit alo- kační poměr pro mimořádné pojistné tak, aby část mimo- řádného pojistného, která byla alokována do fondu Garance 2, byla alokována do fondu uvedeného ve Specifikaci.
PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 13
Zvláštní sazba pojistného za rizikovou činnost
1. Je-li v pojistné smlouvě ujednáno rozšířené krytí za zvláštní sazbu pojistného za rizikovou činnost, nevzta- huje se na úrazové pojištění a připojištění NU3 výluka uvedená:
a) v odstavci 1 písmeno g) článku 15 VPP pro provozo- vání sportovních činností, které nejsou uvedeny v žád- ném dalším odstavci článku 15 VPP (rozšířené krytí běžného sportu na nejvyšší/profesionální úrovni);
b) v odstavci 1 písmeno c) článku 15 VPP, s výjimkou le- tecké akrobacie (rozšířené krytí leteckého rizika);
c) v odstavci 1 písmeno d) článku 15 VPP (rozšířené krytí
motoristického rizika).
PŘIPOJIŠTĚNÍ - ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 14
Připojištění pro případ smrti (S7)
1. V případě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí podle článku 24 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši konstantní pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
Článek 15
Připojištění pro případ smrti
s lineárně klesající pojistnou částkou (S8)
1. V případě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí podle článku 24 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši lineárně klesající pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku po- jistné události.
Článek 16
Připojištění pro případ smrti s výplatou důchodu (SD2)
1. V případě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí podle článku 24 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na
pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plnění ve výši ročního důchodu pro případ smrti ujedna- ného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 4 článku 12 VPP.
2. Důchod je vyplácen do posledního dne měsíce, ve kterém uplynula pojistná doba ujednaná v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události pro toto při- pojištění.
3. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
Článek 17
Připojištění pro případ smrti
s odloženou výplatou na konci pojistné doby (OS2)
1. V případě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí podle článku 24 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši konstantní pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. Pojistné plnění je splatné dnem uplynutí pojistné doby ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné udá- losti pro toto připojištění.
PŘIPOJIŠTĚNÍ - ÚRAZOVÁ POJIŠTĚNÍ
Článek 18
Připojištění pro případ smrti následkem úrazu (SU2, SU3)
1. V případě smrti pojištěného následkem úrazu, která je pojistnou událostí podle odstavce 1 článku 40 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši konstantní pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojist- né události.
Článek 19
Připojištění pro případ smrti následkem úrazu s výplatou důchodu (SUD2)
1. V případě smrti pojištěného následkem úrazu, která je pojistnou událostí podle odstavce 1 článku 40 VPP, vzni- ká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plnění ve výši ročního dů- chodu pro případ smrti následkem úrazu ujednaného
v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v sou- ladu s odstavcem 4 článku 12 VPP.
2. Důchod je vyplácen do posledního dne měsíce, ve kte- rém uplynula pojistná doba ujednaná v pojistné smlou- vě ke dni vzniku pojistné události pro toto připojištění.
3. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
Článek 20
Připojištění pro případ trvalých následků úrazu s progresivním plněním (TNU2, TNU3)
1. V případě trvalých následků pojištěného v důsledku úra- zu, které jsou pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození z pojistné částky pro případ trvalých následků úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. V případě, že rozsah trvalých následků úrazu přesáhne 25 %, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle Ta- bulky progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu, která je uvedena v části I. přílohy těchto ZPP.
3. Rozsah trvalých následků se pro jednotlivá připojištění stanovuje podle Oceňovací tabulky trvalých následků úrazu (dále též „tabulka OTTN“), která je uvedena v čás- ti VIII. přílohy těchto ZPP. Není-li trvalý následek v tabul- ce OTTN uveden, stanoví se jeho rozsah podle trvalého následku uvedeného v tabulce OTTN, který je přiměřený povaze a druhu uplatňovaného trvalého následku.
4. Pojistitel má právo tabulku OTTN měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či doplnění tabulky OTTN informuje pojistitel pojistníka zveřejněním upravené tabulky OTTN na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojist- ník s upravenou tabulkou OTTN, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené tabulky OTTN. Aktuální tabulka OTTN je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5. Jestliže je v tabulce OTTN uvedeno procentní rozpětí, stanoví se procento odpovídající rozsahu trvalého ná- sledku tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo po- vaze a rozsahu trvalého následku.
6. Pokud úraz zanechá více následků, procenta odpoví- dající rozsahu jednotlivých trvalých následků se sčítají. Pojistné plnění za trvalé následky jednoho úrazu odpo- vídá však nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky OTTN.
7. Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. V případě, že se neustálí do 3 let po úrazu, vzniká právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího roz- sahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození na konci této doby z pojistné částky pro případ trvalých následků úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
8. Pojištěný je oprávněn každoročně, nejpozději však do 3 let od pojistné události, znovu požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstatnému zhoršení. Pojistitel je v takovém případě povinen poskytnout pojistné plnění ve výši rozdílu mezi aktuálně stanoveným pojistným plněním a původně stanoveným pojistným plněním ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP.
9. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgá- nu, které byly poškozeny již před úrazem, je procento odpovídající rozsahu trvalých následků sníženo o tolik procent, kolika procentům odpovídá předcházející po- škození určené též podle tabulky OTTN.
10. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téže končetiny, orgánu nebo jejich částí, hod- notí se jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v tabulce OTTN pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
11. Je-li trvalým následkem ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje protetické náhrady, či ztráta končetiny nebo její části nebo takové ochrnutí těla, které si vyža- dují používání invalidního vozíku, zvyšuje se pojistné plnění o 10 % této částky. Pojištěný je v takovém případě povinen předložit potvrzení vydané poskytovatelem zdravotních služeb s příslušnou specializací o tom, že potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku je z lékařského hlediska opodstatněná.
12. Stupně omezení rozsahu pohybu kloubů pojištěného jsou stanovovány v porovnání s rozsahem pohybu páro- vého orgánu, u nepárových orgánů v porovnání s fyzio- logickým rozsahem, následovně:
lehký stupeň: omezení hybnosti kloubu o 10 - 33 %
ve všech rovinách pohybu;
střední stupeň: omezení hybnosti kloubu o 34 - 66 %
ve všech rovinách pohybu;
těžký stupeň: omezení hybnosti kloubu o více než 66 %
ve všech rovinách pohybu.
Článek 21
Připojištění pro případ trvalých následků úrazu s výplatou důchodu (TNUD2)
1. V případě trvalých následků pojištěného v důsledku úrazu, které jsou pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plnění ve výši procenta z roč- ního důchodu pro případ trvalých následků úrazu ujedna- ného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 4 článku 12 VPP, pokud tento úraz je zároveň příčinou vzniku invalidity II. nebo vyššího stupně, která je pojistnou událostí podle odstavce 3 článku 48 VPP.
2. Jestliže je pojištěnému přiznána invalidita:
a) II. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad trvalých následků úrazu podle odstavce 1 toho- to článku rovno 50 %;
b) III. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad trvalých následků úrazu podle odstavce 1 toho- to článku rovno 100 %;
c) IV. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad trvalých následků úrazu podle odstavce 1 toho- to článku rovno 200 %.
3. Pokud dojde ke změně stupně invalidity z důvodu změ- ny rozsahu trvalých následků úrazu, který byl příčinou vzniku pojistné události, bude procento podle odstavce 2 tohoto článku upraveno podle aktuálně přiznaného stupně invalidity, a to k nejbližšímu měsíčnímu výročí následujícímu po změně stupně invalidity. Pokud do- jde ke změně stupně invalidity z jiného důvodu (jiného úrazu nebo nemoci), procento podle odstavce 2 tohoto článku se nemění.
4. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události upravené o procento odpovídající aktuálně přiznanému stupni invalidity podle odstavce 2 tohoto článku.
5. Pojištěný je oprávněn požádat o jednorázovou výpla- tu pojistného plnění z tohoto připojištění. Ustanovení odstavců 3 a 4 tohoto článku se v tomto případě neu- platňují. Právo na jednorázovou výplatu pojistného pl- nění vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události. Splatnost pojistného plnění nastává po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP. Způsob určení výše jednorázové výplaty pojistného plnění je uveden ve Specifikaci.
6. Na toto připojištění se rovněž vztahují ustanovení od- stavce 4 článku 48 VPP, odstavců 2, 4 a 5 článku 49 VPP a článku 50 VPP.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění. V případě jednorázové výplaty po- jistného plnění připojištění zaniká vznikem práva na jeho výplatu.
Článek 22
Připojištění pro případ vyjmenovaných trvalých následků úrazu s progresivním plněním (VTU2, VTU3)
1. V případě trvalých následků pojištěného v důsledku úra- zu, které jsou pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození z pojistné částky pro případ vyjmenovaných trvalých následků úrazu ujedna- né v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. V případě, že rozsah trvalých následků úrazu přesáhne 25 %, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle Ta- bulky progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu, která je uvedena v části I. přílohy těchto ZPP.
3. Rozsah trvalých následků se pro jednotlivá připojištění stanovuje podle Oceňovací tabulky trvalých následků úrazu (dále též „tabulka OTTN“), která je uvedena v čás- ti VIII. přílohy těchto ZPP. Není-li trvalý následek v tabul- ce OTTN uveden, právo na pojistné plnění nevzniká.
4. Pojistitel má právo tabulku OTTN měnit či doplňovat v zá- vislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či dopl- nění tabulky OTTN informuje pojistitel pojistníka zveřejně-
ním upravené tabulky OTTN na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou tabulkou OTTN, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upra- vené tabulky OTTN. Aktuální tabulka OTTN je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5. Jestliže je v tabulce OTTN uvedeno procentní rozpětí, stanoví se procento odpovídající rozsahu trvalého ná- sledku tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo po- vaze a rozsahu trvalého následku.
6. Pokud úraz zanechá více následků, procenta odpoví- dající rozsahu jednotlivých trvalých následků se sčítají. Pojistné plnění za trvalé následky jednoho úrazu odpo- vídá však nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky OTTN.
7. Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. V případě, že se neustálí do 3 let po úrazu, vzniká právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího roz- sahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození na konci této doby z pojistné částky pro případ vyjme- novaných trvalých následků úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
8. Pojištěný je oprávněn každoročně, nejpozději však do 3 let od pojistné události, znovu požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstatnému zhoršení. Pojistitel je v takovém případě povinen poskytnout pojistné plnění ve výši rozdílu mezi aktuálně stanoveným pojistným plněním a původně stanoveným pojistným plněním ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP.
9. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgá- nu, které byly poškozeny již před úrazem, je procento odpovídající rozsahu trvalých následků sníženo o tolik procent, kolika procentům odpovídá předcházející po- škození určené též podle tabulky OTTN.
10. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téže končetiny, orgánu nebo jejich částí, hod- notí se jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v tabulce OTTN pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
Článek 23
Připojištění denního odškodného s progresivním plněním (DOU3, DOU4) a připojištění denního odškodného 29+
s progresivním plněním (DOU5)
1. V případě úrazu pojištěného, jehož následky si vyžádají nezbytné léčení alespoň po dobu 8 dní a který je záro- veň pojistnou událostí podle odstavce 3 článku 40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denního odškodného ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události vynásobeného tabulko- vou dobou léčení.
2. Pojistné plnění se v závislosti na počtu dní, na základě kterého je stanoveno, upravuje podle Xxxxxxx progre- sivního pojistného plnění denního odškodného, která je uvedena v části II. přílohy těchto ZPP.
3. Tabulková doba léčení pro jednotlivá připojištění je uve- dena v Oceňovací tabulce denního odškodného (dále též „tabulka OTDO“), která je uvedena v části IX. přílo- hy těchto ZPP. Není-li následek úrazu v tabulce OTDO uveden, stanoví pojistitel tabulkovou dobu léčení podle následku úrazu uvedeného v tabulce OTDO, který je při- měřený povaze a druhu uplatňovaného následku úrazu.
4. Pojistitel má právo tabulku OTDO měnit či doplňovat v zá- vislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či doplně- ní tabulky OTDO informuje pojistitel pojistníka zveřejně- ním upravené tabulky OTDO na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou tabulkou OTDO, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upra- vené tabulky OTDO. Aktuální tabulka OTDO je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5. Zanechal-li jeden úraz pojištěnému několik různých ná- sledků, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze za ten následek úrazu, jehož tabulková doba léčení je podle tabulky OTDO nejdelší.
6. Pokud je doba léčení daného následku úrazu delší než tabulková doba léčení uvedená v tabulce OTDO, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění za prodlouženou dobu léčení stanovenou pojistitelem pouze za podmín- ky, že tato doba léčení překročí tabulkovou dobu léčení alespoň o 18 dnů a že prodloužení léčení bylo způsobe- no některou z následujících komplikací:
a) infekce (bakteriální zánět lokální nebo celkový při proniknutí infekce ranou);
b) osteomyelitis (zánět kostní dřeně způsobený bak- teriemi);
c) osteoporosa (úbytek kostní hmoty);
d) osteomalacie („měknutí kostí“);
e) Sudeckův syndrom po znehybnění končetin fixací (projevuje se bolestí a zánětlivým postižením až osteoporosou kostí, aseptickou nekrosou);
f) plicní embolisace při zánětu žil způsobeném tla- kem a/nebo znehybněním fixací;
g) nekrosa kůže vzniklá tlakem fixace;
h) pakloub (nesrostlá zlomenina zhojená tzv. „paklou- xxx“);
i) píštěl po osteosyntezách a/nebo osteomyelitidách;
j) infikované hematomy vzniklé v souvislosti s úra- zem;
k) zánět žil dolní končetiny po fixaci sádrovým ob- vazem nebo po znehybnění dolní končetiny jiným způsobem (pojistné plnění je stanoveno za tabulko- vou dobu léčení uvedenou v tabulce OTDO navýše- nou maximálně o 60 dnů doby léčení);
l) poškození nervu potvrzené EMG vyšetřením vznik- lé v souvislosti s úrazem, které má za následek delší časový úsek ke znovunabytí funkce nervu (pojistné plnění je stanoveno za tabulkovou dobu léčení uve- denou v tabulce OTDO navýšenou maximálně o 60 dnů doby léčení).
7. Pokud je léčení úrazu zahájeno tak, že tabulková doba léčení nebo prodloužená doba léčení skončí po uplynu- tí 1 roku od okamžiku úrazu, vzniká právo na pojistné plnění stanovené na základě tabulkové nebo prodlou- žené doby léčení pouze do toho dne, kterým uplyne 1 rok ode dne úrazu.
8. V případě léčení zlomenin osteosyntézou se tabulková doba léčení prodlužuje o 14 dnů; na vynětí kovu a ná- slednou léčbu se ustanovení odstavce 7 tohoto článku nevztahuje.
9. Výši denního odškodného lze ujednat maximálně ve výši čistého příjmu pojištěného přepočítaného na ka- lendářní dny. Ustanovení předchozí věty se neuplatní v případě, že ujednaná výše denního odškodného ne- převyšuje limit pro denní odškodné ujednávané nezá- visle na výši příjmu uvedený ke dni sjednání připojištění (resp. navýšení denního odškodného) ve Specifikaci. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat výši čistého příjmu způsobem uvedeným v odstavci 3 člán- ku 30 těchto ZPP.
10. Pokud výše denního odškodného ujednaného v pojist- né smlouvě při sjednání připojištění (resp. při navýšení denního odškodného) neodpovídala čistému příjmu pojištěného a současně ujednaná výše denního od- škodného převyšuje limit pro denní odškodné ujedná- vané nezávisle na výši příjmu uvedený ke dni sjednání připojištění (resp. navýšení denního odškodného) ve Specifikaci, je pojistitel oprávněn stanovit výši pojistné- ho plnění s použitím denního odškodného ve výši čis- tého příjmu pojištěného při sjednání připojištění (resp. při navýšení denního odškodného) přepočteného na kalendářní dny.
Článek 24
Připojištění denního odškodného
za vyjmenované úrazy (VDOU1, VDOU2)
1. V případě úrazu pojištěného, který je zároveň pojistnou událostí podle odstavce 3 článku 40 VPP, vzniká pojiš- těnému právo na pojistné plnění ve výši denního od- škodného ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události vynásobeného ujednaným koeficien- tem. Minimální doba nezbytného léčení následků úra- zu se neujednává.
2. Koeficient pro jednotlivá připojištění je uveden v Oce- ňovací tabulce denního odškodného (dále též „tabulka OTDO“), která je uvedena v části IX. přílohy těchto ZPP. Není-li následek úrazu v tabulce OTDO uveden, právo na pojistné plnění nevzniká.
3. Pojistitel má právo tabulku OTDO měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. O změně či doplnění tabulky OTDO informuje pojistitel pojistníka zveřejněním upravené tabulky OTDO na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou tabulkou OTDO, má právo pojištění vypo- vědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené tabulky OTDO. Aktuální tabulka
OTDO je k dispozici na internetových stránkách pojis- titele.
4. Zanechal-li jeden úraz pojištěnému několik různých následků, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze za ten následek úrazu, jehož koeficient je podle tabulky OTDO nejvyšší.
5. Výši denního odškodného lze ujednat maximálně ve výši čistého příjmu pojištěného přepočítaného na ka- lendářní dny. Ustanovení předchozí věty se neuplatní v případě, že ujednaná výše denního odškodného ne- převyšuje limit pro denní odškodné ujednávané nezá- visle na výši příjmu uvedený ke dni sjednání připojištění (resp. navýšení denního odškodného) ve Specifikaci. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele prokázat výši
čistého příjmu způsobem uvedeným v odstavci 3 člán- ku 30 těchto ZPP.
6. Pokud výše denního odškodného ujednaného v pojist- né smlouvě při sjednání připojištění (resp. při navýšení denního odškodného) neodpovídala čistému příjmu pojištěného a současně ujednaná výše denního od- škodného převyšuje limit pro denní odškodné ujedná- vané nezávisle na výši příjmu uvedený ke dni sjednání připojištění (resp. navýšení denního odškodného) ve Specifikaci, je pojistitel oprávněn stanovit výši pojistné- ho plnění s použitím denního odškodného ve výši čis- tého příjmu pojištěného při sjednání připojištění (resp. při navýšení denního odškodného) přepočteného na kalendářní dny.
PŘIPOJIŠTĚNÍ - POJIŠTĚNÍ NEMOCI
Článek 25
Připojištění pro případ závažných onemocnění (ZN2, ZN4)
1. V případě stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění uvedeného v části IV., resp. v části V., přílohy těchto ZPP nebo provedení lékařského zákroku nebo operace uvedené v části IV., resp. v části V., přílo- hy těchto ZPP (dále též „závažné onemocnění“), která je pojistnou událostí podle odstavce 1 článku 44 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši po- jistné částky pro případ závažných onemocnění ujed- nané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 1 článku 45 VPP.
2. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění z připojištění ZN2, pokud je závažné onemocnění vrozené.
Článek 26
Připojištění pro případ závažných onemocnění s výplatou důchodu (ZND2)
1. V případě stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění uvedeného v části IV. přílohy těchto ZPP nebo provedení lékařského zákroku nebo operace uve- dené v části IV. přílohy těchto ZPP (dále též „závažné onemocnění“), které je pojistnou událostí podle od- stavce 1 článku 44 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plnění ve výši procenta z ročního důchodu pro případ závažných onemocnění ujednaného v pojistné smlou- vě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstav- cem 4 článku 12 VPP, pokud toto závažné onemocnění je zároveň příčinou vzniku invalidity II. nebo vyššího stupně, která je pojistnou událostí podle odstavce 3 článku 48 VPP.
2. Jestliže je pojištěnému přiznána invalidita:
a) II. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad závažných onemocnění podle odstavce 1 to- hoto článku rovno 50 %;
b) III. stupně, je procento z ročního důchodu pro případ závažných onemocnění podle odstavce 1 tohoto článku rovno 100 %;
c) IV. stupně, je procento z ročního důchodu pro případ závažných onemocnění podle odstavce 1 tohoto článku rovno 200 %.
3. Pokud dojde ke změně stupně invalidity z důvodu změ- ny stavu závažného onemocnění, které bylo příčinou vzniku pojistné události, bude procento podle odstavce 2 tohoto článku upraveno podle aktuálně přiznaného stupně invalidity, a to k nejbližšímu měsíčnímu výročí následujícímu po změně stupně invalidity. Pokud dojde ke změně stupně invalidity z jiného důvodu (jiné ne- moci nebo úrazu), procento podle odstavce 2 tohoto článku se nemění.
4. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události upravené o procento odpovídající aktuálně přiznanému stupni invalidity podle odstavce 2 tohoto článku.
5. Pojištěný je oprávněn požádat o jednorázovou výpla- tu pojistného plnění z tohoto připojištění. Ustanovení odstavců 3 a 4 tohoto článku se v tomto případě neu- platňují. Právo na jednorázovou výplatu pojistného pl- nění vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události. Splatnost pojistného plnění nastává po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP. Způsob určení výše jednorázové výplaty pojistného plnění je uveden ve Specifikaci.
6. V případě souběžného výskytu několika závažných onemocnění se pojistné plnění nekumuluje a je stano- veno podle předchozích odstavců tohoto článku.
7. Na toto připojištění se rovněž vztahují ustanovení od- stavce 4 článku 48 VPP, odstavců 2, 4 a 5 článku 49 VPP a článku 50 VPP.
8. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění. V případě jednorázové výplaty po- jistného plnění připojištění zaniká vznikem práva na jeho výplatu.
Článek 27 Připojištění pro případ vážných zdravotních událostí (NMZ2)
1. V případě stanovení diagnózy, provedení lékařského zákroku nebo provedení operace jedné z vážných zdravotních událostí uvedené v části VI. přílohy těchto ZPP (dále též „zdravotní událost“), která je pojistnou událostí podle odstavce 1 článku 44 VPP, vzniká po- jištěnému právo na pojistné plnění ve výši procenta uvedeného u příslušné zdravotní události v části VI. přílohy těchto ZPP z pojistné částky pro případ vážných zdravotních událostí ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. Je-li pojistnou událostí smrt rodičky uvedená v části VI. přílohy těchto ZPP, není podmínkou vzniku pojistné události přežití nejméně 30 dní po provedení lékařské- ho zákroku.
3. Na toto připojištění se rovněž vztahuje ustanovení od- stavce 1 článku 46 VPP.
4. V případě souběžného výskytu několika zdravotních událostí se pojistné plnění nenásobí a je stanoveno ve výši pojistného plnění za tu zdravotní událost, které od- povídá nejvyšší pojistné plnění.
5. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistná událost souvisí s těhotenstvím, které začalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku při- pojištění NMZ2.
Článek 28
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici (N2, N4)
1. V případě pobytu v nemocnici, který trval nepřetržitě alespoň po dobu zahrnující 3 půlnoci a který je pojist- nou událostí podle odstavce 2 článku 44 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pobytu v nemocnici ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za kaž- dou půlnoc strávenou v nemocnici v souladu s odstav- cem 2 článku 45 VPP.
2. Je-li pojistnou událostí lékařsky nutná hospitalizace po- jištěného z důvodu úrazu, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění odvozené od dvojnásobku denní dávky ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění z při- pojištění N2, pokud je pojištěný hospitalizován:
a) v období do 3 měsíců jeho věku;
b) z důvodu vrozené vady či nemoci.
Článek 29
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici následkem úrazu (NU3)
1. V případě pobytu v nemocnici výlučně z důvodu úrazu, pokud tento pobyt trval nepřetržitě alespoň po dobu zahrnující 3 půlnoci a který je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 44 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pobytu
v nemocnici ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každou půlnoc strávenou v nemoc- nici v souladu s odstavcem 2 článku 45 VPP.
2. V případě, že počet půlnocí strávených v nemocnici přesáhne 90, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle Tabulky progresivního pojistného plnění hospita- lizace úrazem, která je uvedena v části III. přílohy těchto ZPP.
Článek 30
Připojištění pro případ pracovní neschopnosti (PUV3)
1. V případě pracovní neschopnosti, která je pojistnou událostí podle odstavce 3 článku 44 VPP, vzniká pojiš- těnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pracovní neschopnosti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každý den pracovní neschopnosti během trvání připojištění, který následuje po uplynutí odkladné doby ujednané v po- jistné smlouvě, v souladu s odstavcem 3 článku 45 VPP.
2. Denní dávka v okamžiku sjednání připojištění ani kdy- koli v době trvání připojištění nesmí v součtu s nemo- censkými dávkami, pojistným plněním pro případ pra- covní neschopnosti od jiných komerčních pojišioven a náhradou výdělku z důvodu nemoci z povolání nebo z důvodu pracovního úrazu překročit (při přepočítání na kalendářní dny) 100 % čistého příjmu z výdělečné činnosti pojištěného. Maximální denní dávka ve vztahu k příjmu pojištěného stanovená podle předchozí věty je uvedena v části VII. přílohy těchto ZPP. Ustanovení to- hoto odstavce se neuplatní v případě, že ujednaná výše denní dávky nepřevyšuje limit denní dávky ujednávané bez zkoumání příjmů uvedený ke dni sjednání připojiš- tění ve Specifikaci.
3. Čistým příjmem se pro účely tohoto připojištění rozu- mí a čistý příjem se na požádání pojistitele dokládá:
a) u příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků (dále též „u zaměstnanců“), příjmy uvedené v § 6 odstavce 1 a 10 zákona o daních z příjmů, v plat- ném znění, či v obdobných ustanoveních právního předpisu jej nahrazujícího, a to po odpočtu daně z příjmu, pojistného na sociální zabezpečení a pří- spěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistné- ho na všeobecné zdravotní pojištění; čistý příjem se dokládá potvrzením plátce mzdy o výši příjmu za předchozí zdaňovací období nebo za předchá- zející čtvrtletí, přepočteného na průměrný měsíční příjem;
b) u příjmů z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti (dále též „u OSVČ“), příjmy uvedené v § 7 odstavce 1 a 2 zákona o daních z příjmů či v obdob- ných ustanoveních právního předpisu jej nahrazu- jícího snížené o výdaje vynaložené na jejich dosa- žení, zajištění a udržení, po odpočtu daně z příjmu a pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na všeobecné zdravotní pojištění, pokud nebyly po- jistné a příspěvek zahrnuty do těchto výdajů; čistý příjem se dokládá úplným výpisem daňového při-
znání k dani z příjmu fyzických osob za předchozí zdaňovací období, vydaným a ověřeným (otiskem razítka) příslušným finančním úřadem.
V případě souběhu čistých příjmů pojištěného podle odstavce 3 písmeno a) a b) tohoto článku se tyto čisté příjmy sčítají, pouze pokud je pojistné za toto připojiš- tění ujednáno ve výši odpovídající OSVČ. Za účelem prověření nebo zjištění příjmů rozhodných pro výplatu denní dávky je pojištěný povinen zprostit mlčenlivosti instituce, které mohou potřebné informace poskytnout (zaměstnavatelé, finanční úřady, Česká správa sociální- ho zabezpečení, resp. její pobočky, jiné pojišiovny).
4. Dlouhotrvající snížení čistého příjmu během trvání při- pojištění o více než 25 % (pokud se nejedná o snížení z důvodu pojistné události) musí být do 30 dnů písem- ně oznámeno pojistiteli. Za dlouhotrvající snížení čisté- ho příjmu se považuje:
a) u zaměstnanců snížení čistého příjmu trvající déle než 3 měsíce;
b) u OSVČ snížení čistého příjmu trvající po dobu 1 zdaňovacího období.
5. Pokud ujednaná výše denní dávky neodpovídá sníže- nému čistému příjmu pojištěného podle odstavce 4 tohoto článku, je (bez ohledu na to, zda již nastala po- jistná událost nebo nikoli) denní dávka snížena podle skutečného čistého příjmu pojištěného s účinností od počátku následujícího měsíce po oznámení snížení pří- jmu pojistiteli. Ustanovení tohoto odstavce se neuplat- ní v případě, že ujednaná výše denní dávky nepřevyšuje limit denní dávky ujednávané bez zkoumání příjmů uvedený ke dni sjednání připojištění ve Specifikaci.
6. Pokud dojde během trvání připojištění ke snížení denní dávky, poskytuje pojistitel od účinnosti změny pojistné plnění odvozené od snížené denní dávky i za pojistné události, které vznikly před dnem účinnosti snížení.
7. Pokud dojde během trvání připojištění ke zvýšení denní dávky, poskytuje pojistitel pojistné plnění za pojistné události, které vznikly před dnem účinnosti zvýšení, odvozené od denní dávky původně ujednané.
8. Pokud výše denní dávky ujednané v pojistné smlouvě neodpovídá čistému příjmu pojištěného o více než 25 %
a současně ujednaná výše denní dávky převyšuje limit denní dávky ujednávané bez zkoumání příjmů uvede- ný ke dni sjednání připojištění (resp. navýšení denní dávky) ve Specifikaci, je pojistitel oprávněn výši pojist- ného plnění odvodit od denní dávky stanovené podle skutečného čistého příjmu pojištěného za čtvrtletí či za zdaňovací období, které předcházelo dni vzniku pojistné události, podle toho, co je pro pojištěného vý- hodnější.
9. Vznik pracovní neschopnosti je pojištěný povinen oznámit pojistiteli nejpozději 3 dny po uplynutí odklad- né doby, pokud to je objektivně možné. Při pozdějším oznámení vzniku pracovní neschopnosti je pojistitel oprávněn odvodit výši pojistného plnění od dnů pra- covní neschopnosti následujících po dni oznámení vzniku pracovní neschopnosti pojistiteli.
10. Počátek a trvání pracovní neschopnosti se dokládá lé- kařskou zprávou a dokladem o pracovní neschopnosti. Doklad o pracovní neschopnosti vystavený lékařem, který je manželem, rodičem, dítětem pojištěného nebo jinou osobou pojištěnému blízkou, není k doložení pra- covní neschopnosti dostačující.
11. Pokud je pracovní neschopnost pojištěného neúměrně dlouhá a toto prodloužení není v lékařské dokumentaci dostatečně odborně odůvodněno, je pojistitel opráv- něn stanovit pojistné plnění s použitím obvyklé délky pracovní neschopnosti pro danou diagnózu (s přihléd- nutím k závažnosti důvodu pracovní neschopnosti) a s ohledem na medicínskou a ekonomickou účelnost léčby.
12. Připojištění zaniká dnem, kdy byl pojištěnému přiznán na základě pravomocného rozhodnutí příslušného or- gánu sociálního zabezpečení starobní důchod, nebo dnem, kdy byl uznán invalidním na základě pravomoc- ného rozhodnutí příslušného orgánu sociálního zabez- pečení, nebo dnem, k němuž byl pojištěnému stano- ven počátek výplaty přiznaného invalidního důchodu, požádal-li pojištěný o přiznání invalidního důchodu dříve, než došlo k zahájení řízení o přiznání invalidity ve smyslu platných právních předpisů.
PŘIPOJIŠTĚNÍ - POJIŠTĚNÍ INVALIDITY
Článek 31
Připojištění pro případ invalidity (I2)
1. V případě invalidity pojištěného III. nebo vyššího stupně, která je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši procenta z pojistné částky pro případ invalidity ujedna- né v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. Jestliže je pojištěnému přiznána invalidita:
a) III. stupně, je procento z pojistné částky pro případ in- validity podle odstavce 1 tohoto článku rovno 100 %;
b) IV. stupně, je procento z pojistné částky pro případ in- validity podle odstavce 1 tohoto článku rovno 200 %.
Článek 32
Připojištění pro případ invalidity s výplatou důchodu (ID4)
1. V případě invalidity pojištěného III. nebo vyššího stupně, která je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plně- ní ve výši procenta z ročního důchodu pro případ in- validity ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 4 článku 12 VPP.
2. Jestliže je pojištěnému přiznána invalidita:
a) III. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad invalidity podle odstavce 1 tohoto článku rovno 100 %;
b) IV. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad invalidity podle odstavce 1 tohoto článku rovno 200 %.
3. Pokud dojde ke změně stupně invalidity, bude procento podle odstavce 2 tohoto článku upraveno podle aktuálně přiznaného stupně invalidity, a to k nejbližšímu měsíční- mu výročí následujícímu po změně stupně invalidity.
4. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události upravené o procento odpovídající aktuálně přiznanému stupni invalidity podle odstavce 2 tohoto článku.
5. Pojištěný je oprávněn požádat o jednorázovou výpla- tu pojistného plnění z tohoto připojištění. Ustanovení odstavců 3 a 4 tohoto článku se v tomto případě neu- platňují. Právo na jednorázovou výplatu pojistného pl- nění vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události. Splatnost pojistného plnění nastává po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP. Způsob určení výše jednorázové výplaty pojistného plnění je uveden ve Specifikaci.
6. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění. V případě jednorázové výplaty pojistného plnění připojištění zaniká vznikem práva na jeho výplatu.
Článek 33 Připojištění pro případ invalidity s výplatou důchodu PLUS (ID5)
1. V případě invalidity pojištěného II. nebo vyššího stup- ně, která je pojistnou událostí podle odstavce 3 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plnění ve výši procenta z ročního důchodu pro případ invalidity PLUS ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 4 článku 12 VPP.
2. Jestliže je pojištěnému přiznána invalidita:
a) II. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad invalidity PLUS podle odstavce 1 tohoto článku rovno 50 %;
b) III. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad invalidity PLUS podle odstavce 1 tohoto článku rovno 100 %;
c) IV. stupně, je procento z ročního důchodu pro pří- pad invalidity PLUS podle odstavce 1 tohoto článku rovno 200 %.
3. Pokud dojde ke změně stupně invalidity, bude procento podle odstavce 2 tohoto článku upraveno podle aktuálně přiznaného stupně invalidity, a to k nejbližšímu měsíční- mu výročí následujícímu po změně stupně invalidity.
4. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po-
jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události upravené o procento odpovídající aktuálně přiznanému stupni invalidity podle odstavce 2 tohoto článku.
5. Pojištěný je oprávněn požádat o jednorázovou výpla- tu pojistného plnění z tohoto připojištění. Ustanovení odstavců 3 a 4 tohoto článku se v tomto případě neu- platňují. Právo na jednorázovou výplatu pojistného pl- nění vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události. Splatnost pojistného plnění nastává po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP. Způsob určení výše jednorázové výplaty pojistného plnění je uveden ve Specifikaci.
6. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění. V případě jednorázové výplaty po- jistného plnění připojištění zaniká vznikem práva na jeho výplatu.
Článek 34
Připojištění pro případ doživotní péče s výplatou důchodu (DP2)
1. V případě invalidity pojištěného IV. stupně, která je po- jistnou událostí podle odstavce 1 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě opako- vané výplaty pojistného plnění ve výši 200 % z ročního důchodu pro případ doživotní péče ujednaného v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. Odchylně od ustanovení odstavce 4 článku 12 VPP vzni- ká právo na výplatu prvního důchodu ke dni konce po- jistné doby ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
3. Výše vypláceného důchodu se po každém roce výplaty navyšuje o 3 % z výše ročního důchodu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
4. Odchylně od ustanovení odstavce 2 článku 49 VPP je důchod vyplácen do:
a) nejbližšího měsíčního výročí následujícího po záni- ku invalidity IV. stupně;
b) nejbližšího výročí následujícího po dni, kdy pojištěný zemřel;
podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve.
5. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je za předpokladu trvání invalidity IV. stupně po dobu od vzniku pojistné události do konce připojištění zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
Článek 35
Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity (ZP3)
1. V případě invalidity pojištěného III. nebo vyššího stupně, která je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve for- mě zproštění pojistníka od placení pojistného v souladu s odstavcem 5 článku 12 VPP.
2. Pojistitel si vyhrazuje právo nevztáhnout toto připojiště- ní na dosjednání/navýšení běžného pojistného ujedna- né během trvání připojištění (toto právo se nevztahuje na navýšení v důsledku dynamiky).
3. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu zproštění od placení pojistného zproštěn od pla- cení pojistného i za toto připojištění.
Článek 36
Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu invalidity následkem úrazu (ZU4)
1. V případě invalidity pojištěného III. nebo vyššího stupně výlučně v důsledku úrazu, která je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě zproštění pojistníka od placení pojistného v souladu s odstavcem 5 článku 12 VPP.
2. Pojistitel si vyhrazuje právo nevztáhnout toto připojiště- ní na dosjednání/navýšení běžného pojistného ujedna- né během trvání připojištění (toto právo se nevztahuje na navýšení v důsledku dynamiky).
3. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu zproštění od placení pojistného zproštěn od pla- cení pojistného i za toto připojištění.
Článek 37
Připojištění placení pravidelných investic z důvodu invalidity (ZF3)
1. V případě invalidity pojištěného III. nebo vyššího stupně, která je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve for- mě opakované výplaty pojistného plnění ve výši ročního
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
důchodu ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 4 článku 12 VPP.
2. Pojistitel poukazuje pojistné plnění do finančních insti- tucí, jejichž výčet je uveden ve Specifikaci, se kterými má pojištěný ke dni pojistné události smluvní vztah. Pro vybrané finanční instituce bude při splnění podmínek uvedených ve Specifikaci pojistné plnění navýšeno na hodnotu uvedenou ve Specifikaci.
3. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
Článek 38
Připojištění placení pravidelných investic
z důvodu invalidity následkem úrazu (ZFU3)
1. V případě invalidity pojištěného III. nebo vyššího stupně výlučně v důsledku úrazu, která je pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 48 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě opakované výplaty pojistného plnění ve výši ročního důchodu ujednané- ho v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události v souladu s odstavcem 4 článku 12 VPP.
2. Pojistitel poukazuje pojistné plnění do finančních insti- tucí, jejichž výčet je uveden ve Specifikaci, se kterými má pojištěný ke dni pojistné události smluvní vztah. Pro vybrané finanční instituce bude při splnění podmínek uvedených ve Specifikaci pojistné plnění navýšeno na hodnotu uvedenou ve Specifikaci.
3. Pojistnou událostí připojištění nezaniká; pojistník je po dobu výplaty důchodu zproštěn od placení pojistného za toto připojištění.
Článek 39
Platnost
1. Tyto ZPP nabývají platnosti dne 01.01.2014.
PŘÍLOHY
ke zvláštním pojistným podmínkám
Obsah
I. Tabulka progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu strana 51
XX. Xxxxxxx progresivního pojistného plnění denního odškodného strana 51
III. Tabulka progresivního pojistného plnění hospitalizace úrazem strana 52
IV. Definice závažných onemocnění s vymezením podmínek vzniku pojistné události - ZN4, ZND2 strana 53
V. Definice závažných onemocnění s vymezením podmínek vzniku pojistné události - ZN2 strana 55
VI. Definice zdravotních událostí s vymezením podmínek vzniku pojistné události - NMZ2 strana 57
VII. Maximální denní dávka ve vztahu k příjmu pojištěného - PUV3 strana 58
VIII. Oceňovací tabulka trvalých následků úrazu strana 59
IX. Oceňovací tabulka denního odškodného strana 71
I. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU - TNU2, TNU3, VTU2, VTU3
Rozsah trvalých následků úrazu | Procento pojistného plnění | Rozsah trvalých následků úrazu | Procento pojistného plnění |
1 % | 1 % | 55 % | 150 % |
5 % | 5 % | 60 % | 175 % |
10 % | 10 % | 65 % | 200 % |
15 % | 15 % | 70 % | 225 % |
20 % | 20 % | 75 % | 250 % |
25 % | 25 % | 80 % | 300 % |
30 % | 45 % | 85 % | 350 % |
35 % | 65 % | 90 % | 400 % |
40 % | 85 % | 95 % | 450 % |
45 % | 105 % | 100 % | 500 % |
50 % | 125 % |
Procento pojistného plnění pro neuvedené hodnoty rozsahu trvalých následků úrazu se stanovuje lineárně dle výše uvedené tabulky.
II. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO - DOU3, DOU4, DOU5
Počet dní, na základě kterého je stanoveno pojistné plnění 1 - 28
29 - 90
91 - 160
161 - 200
201 - 240
241 a více
* Pojistné plnění se upravuje následovně:
Procento pojistného plnění* 50 %/100 %
100 %
200 %
300 %
400 %
500 %
• do 28 dnů - za každý den 50 % denního odškodného (pokud pojistná událost nastala před uplynutím prvního výročí); za každý den 100 % denního odškodného (pokud pojistná událost nastala na první výročí nebo později)
• do 90 dnů - za každý den 100 % denního odškodného
• do 160 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý další den 200 % denního odškodného
• do 200 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného, za každý další den 300 % denního odškodného
• do 240 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denního odškodného, za každý další den 400 % denního odškodného
• do 365 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denního odškodného, za každý den od 201. do 240. dne 400 % denního odškodného, za každý další den 500 % denního odškodného
III. TABULKA PROGRESIVNÍHO POJISTNÉHO PLNĚNÍ HOSPITALIZACE ÚRAZEM - NU3
Počet půlnocí strávených v nemocnici | Procento pojistného plnění* |
1 - 90 | 100 % |
91 - 160 | 200 % |
161 - 200 | 300 % |
201 - 240 | 400 % |
241 a více | 500 % |
* Pojistné plnění se zvyšuje následovně:
• do 90 dnů - za každý den 100 % denní dávky
• do 160 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý další den 200 % denní dávky
• do 200 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý další den 300 % denní dávky
• do 240 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý další den 400 % denní dávky
• do 365 dnů - za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky, za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky, za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky, za každý den od 201. do 240. dne 400 % denní dávky, za každý další den 500 % denní dávky
IV. DEFINICE ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - ZN4, ZND2
1. Alzheimerova choroba - neurodegenerativní onemoc- nění projevující se demencí a léčené minimálně po dobu 3 měsíců. Postižení musí vést k výraznému sníže- ní poznávacích (kognitivních) funkcí, k úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání, schopnos- ti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěné- ho a doložena výsledky provedených diagnostických vy- šetření (standardní psychodiagnostické testy). Pojistné krytí se nevztahuje na alkoholickou demenci.
2. Amputace končetin - amputace 2 a více končetin, a to horních končetin alespoň v úrovni zápěstí a/nebo dol- ních končetin alespoň v úrovni kotníku.
3. Amyotrofická laterální skleróza - progresivní degene- rativní onemocnění motorického neuronu s přítomnos- tí svalových obrn a atrofií s následkem takového posti- žení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samo- statné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
4. Aplastická anémie - selhání funkce kostní dřeně, v je- hož důsledku je v krvi nedostatek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat alespoň jednu z následujících podmínek:
a) pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně 2 měsíců;
b) pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně 2 měsíců;
c) transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu.
5. Bechtěrevova choroba - zánětlivé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozující spondy- litida páteře) ve 4. až 5. stadiu. Tento stav musí trvat nejméně po dobu 6 měsíců. Nemoc musí být doložena výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance) páteře, zobrazujícími srostlé obratle změněné zánětem (bambusová páteř); současně musí být přítomny výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mecha- niky).
6. Břišní tyfus - infekční onemocnění způsobené bakterií Salmonella typhi získané požitím kontaminovaných po- travin nebo tekutin, případně nákazou od bacilonosiče. Musí se jednat o těžší formu onemocnění provázené vysokými teplotami, krvavými průjmy a komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, kostní dřeně) popsanými v lékařské zprávě. Diagnóza musí být do- ložena průkazem infekčního agens mikrobiologickým vyšetřením. Pojistné krytí se nevztahuje na onemocnění paratyfem A, B, C, na pojištěného, který nebyl proti to- muto onemocnění očkován, a na bacilonosiče.
7. Cévní mozková příhoda (mrtvice) - poškození mozko- vé tkáně v důsledku intracerebrálního nebo subarach- noidálního krvácení nebo mozkové ischemie přetrvá-
vající ještě 3 měsíce od vzniku cévní mozkové příhody. Onemocnění musí být doloženo neurologickým nále- zem a výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance). Pojistné krytí se ne- vztahuje na dočasnou neurologickou symptomatologii (TIA, PRINT).
8. Creutzfeldt-Jakobova choroba - infekční onemocnění projevující se typickými klinickými příznaky (progredují- cí demence, myoklonické křeče). Onemocnění musí být doloženo výsledky vyšetření CT (computerová tomo- grafie) nebo MRI (magnetická rezonance) s průkazem atrofie mozku.
9. Encefalitida (vč. klíšíové) - zánět mozkové tkáně způ- sobený virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stanovení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nej- méně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblé- kání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
10. Fulminantní hepatitida - masivní nekróza jaterní tkáně při akutní virové hepatitidě, která vede k rozvoji jaterní- ho selhání charakterizovaného přítomností žloutenky, rychlým zmenšením jater, rychlým zhoršováním jater- ních testů a rozvojem jaterní encefalopatie do 1 měsíce od počátku potíží.
11. HIV infekce - nákaza virem HIV získaná krevní transfuzí, v důsledku fyzického napadení či během běžné činnosti v zaměstnání. K nákaze musí dojít po počátku připo- jištění a musí být splněny následující podmínky. Udá- lost musí být nahlášena příslušným orgánům činným v dané věci a řádně vyšetřena v souladu s uznávanými metodami. V případě nákazy HIV způsobené fyzickým napadením nebo získané během vykonávání běžné činnosti v zaměstnání musí být proveden během 5 dnů následujících po daném incidentu test na přítomnost protilátek HIV s negativním výsledkem. Během následu- jících 12 měsíců musí být proveden další test potvrzující přítomnost viru HIV nebo jeho protilátek. Pojistné krytí se nevztahuje na ostatní způsoby přenosu nákazy HIV, jako například aplikace omamných nebo psychotropních lá- tek či přenos pohlavním stykem.
12. Hluchota - nezvratná ztráta schopnosti slyšet na obě uši, vnímat zvuk a rozumět řečí i s nejvýkonnějším sluchadlem (úplná hluchota). Hluchota musí být potvr- zena komplexním vyšetřením: tónovou a slovní audio- metrií, objektivní audiometrií (BERA), tympanometrií a vyšetřením reflexů středoušních svalů. Pojistné krytí se nevztahuje na postižení jednoho ucha hluchotou.
13. Chronická virová hepatitida - zánět jater trvající déle než 6 měsíců. Pro průkaz zánětu je rozhodující opakova- né stanovení laboratorních parametrů (jaterních testů), zjištění původce zánětu a stanovení stupně histologické aktivity zánětu pomocí jaterní biopsie. Pojistné krytí se nevztahuje na onemocnění hepatitidou typu B a C v dů- sledku aplikace omamných nebo psychotropních látek.
14. Chronické selhání ledvin - lékařsky stanovené trva- lé změny na obou ledvinách s nutností trvalé dialýzy (eventuálně s možností transplantace), pokud léčba na umělé ledvině trvá alespoň 3 měsíce a dále pokračuje. Pojistné krytí se nevztahuje na selhání nebo odstranění jedné ledviny a kompenzovanou nedostatečnost ledvin nevyžadující dialýzu.
15. Chronické srdeční selhání - trvalé funkční nebo mor- fologické poškození srdce nevyžadující operační zá- krok. Onemocnění musí vyžadovat trvalé užívání léků a lékařské sledování pro přetrvávající klinické obtíže chronického rázu s funkční závažností srdečního selhá- vání v rozsahu III. až IV. třídy klasifikace poškození srdce (NYHA) nebo EF ≤ 20 %.
16. Kóma (apalický syndrom) - stav bezvědomí bez reak- ce na vnější podněty, který vyžaduje použití přístrojů zabezpečujících životně důležité funkce nepřetržitě alespoň 96 hodin a který způsobuje trvalé neurologic- ké poškození s přetrvávajícími příznaky. Pojistné krytí se nevztahuje na kóma způsobené požitím alkoholu či aplikací jiných omamných nebo psychotropních látek.
17. Meningitida - zánět mozkových blan vyvolaný virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stano- vení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnos- ti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, pou- žívání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Pojistné krytí se nevztahuje na meningitidu jako následek infekce způsobené virem lidské imunodeficience (HIV).
18. Neoperabilní nezhoubný nádor mozku nebo míchy
- nezhoubný nádor mozku, mozkových nervů či plen mozkových nebo míšních, způsobující trvalé neurolo- gické poškození s přetrvávajícími příznaky. Pojistné krytí se nevztahuje na nádory hypofýzy a angiomy.
19. Ochrnutí končetin - úplné a trvalé ochrnutí 2 a více končetin (paraplegie, kvadruplegií či hemiplegie) trva- jící alespoň 3 měsíce. Pojistné krytí se nevztahuje na ochrnutí jedné končetiny (monoplegie), na částečné a přechodné ochrnutí.
20. Operace aorty - chirurgické odstranění části nemocné aorty hrudní nebo břišní (nikoliv jejich větvení) a její na- hrazení aortálním štěpem. Pojistné krytí se nevztahuje na jiné chirurgické úkony jako například zavedení sten- tu, endovaskulární léčbu (angioplastiku) či chirurgický zákrok po traumatickém poranění aorty.
21. Operace srdeční chlopně - zavedení náhrady mitrální, pulmonální nebo trikuspidální srdeční chlopně nebo chlopně aorty operační cestou na základě získané he- modynamicky významné srdeční vady. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení zákroku bez otevření hrudní- ku (balónová dilatace, laserová operace) a na provedení operace chlopní bez použití protézy.
22. Operace věnčitých tepen - kardiochirurgický výkon z důvodu ischemické choroby srdeční, při němž je po- jištěnému voperován alespoň dvojnásobný koronární by-pass (CABG, ACVB) s použitím transplantátu, který
je proveden při otevřeném hrudníku pro funkčně vý- znamné postižení věnčitých tepen. Pojistné krytí se ne- vztahuje na provedení zákroku bez otevření hrudníku (angioplastika) a funkční postižení pouze jedné tepny.
23. Parkinsonova choroba - degenerativní onemocnění mozku projevující se trvalým zhoršením motorických funkcí, spojené s třesem, svalovou ztuhlostí a tělesnou nestabilitou, které je léčeno minimálně po dobu 3 mě- síců. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým po- tížím, k zásadnímu způsobu ovlivnění života a k trvalé neschopnosti zvládat běžné životní aktivity. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a do- ložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Pojistné krytí se nevztahuje na Parkinsonovu choro- bu vzniklou následkem předávkování léky či aplikace omamných nebo psychotropních látek.
24. Plicní hypertenze - hypertrofie či dilatace pravé srdeční komory (cor pulmonale) se zvýšením středního tlaku v plicnici nad 25mmHg s následkem trvalého zhoršení fyzických schopností v rozsahu IV. třídy klasifikace poško- zení srdce (NYHA).
25. Popáleniny III. stupně - popáleniny pokrývající alespoň 20 % povrchu těla, při nichž dochází ke zničení kůže v celém jejím rozsahu; postiženo je i podkoží a v hloubce uložené tkáně.
26. Rakovina - histologicky ověřený zhoubný nádor, cha- rakterizovaný neuspořádaným růstem a šířením nádo- rových buněk do okolních tkání a orgánů. Za rakovinu se považují také sarkomy, leukémie a zhoubná one- mocnění mízního systému. Pojistné krytí se nevztahuje na rakovinu kůže (s výjimkou maligního melanomu/ melanoblastomu), první stadium Hodgkinovy choroby, nezhoubné nádory, premalignity a mikroinvazivní ne- rozvinuté maligní změny, nádorová onemocnění v pří- tomnosti HIV nákazy a neinvazivní zhoubné nádory in situ odstranitelné chirurgicky bez dalších následků.
27. Roztroušená skleróza (skleróza multiplex) - onemoc- nění nervového systému s postižením trvajícím nepře- tržitě alespoň 3 měsíce, anebo pokud došlo alespoň ke 2 akutním atakám. Onemocnění musí být doloženo výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo MRI (magnetická rezonance). Pojistné krytí se nevzta- huje na první akutní projev tohoto onemocnění a nejed- noznačné neurologické diagnózy.
28. Slepota - nezvratná ztráta schopnosti vidět na obě oči (úplná nevidomost) trvající nepřetržitě alespoň 3 měsí- ce ode dne stanovení diagnózy. Pojistné krytí se nevzta- huje na postižení jednoho oka slepotou.
29. Srdeční infarkt - akutně vzniklá smrt části srdečního svalu v důsledku přerušení krevního zásobení v přísluš- né oblasti. Pro stanovení diagnózy je rozhodující výskyt současně přítomných následujících ukazatelů:
a) typická krutá bolest za hrudní kostí;
b) čerstvé změny na EKG charakteru STEMI;
c) příznačné zvýšení specifických enzymů (CK, CK-MB, troponin);
d) průkaz poruchy stažlivosti svaloviny myokardu (hy- pokineze a akineze) při echokardiografickém vyšet- ření.
Pojistné krytí se nevztahuje na žádnou z forem anginy pectoris vč. nestabilní bez přítomnosti akutního infark- tu myokardu ani na němý infarkt.
30. Svalová dystrofie - skupina dědičných degenerativ- ních onemocnění svalů charakterizovaná bolestivostí a ochablostí (atrofií) svalstva s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nej- méně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblé- kání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby.
31. Systémová sklerodermie - systémové onemocnění pojivové tkáně. Diagnóza musí být doložena biopsií a sérologickým vyšetřením při současném zasažení srdce, plic a ledvin. Pojistné krytí se nevztahuje na lo- kalizovanou sklerodermii (lineární nebo morphea), eo- sinofilní fascitidu a Crestsyndrom (kalcifikace, Raynau- dův fenomén, ezofageální dysfunkce, sklerodaktylie, teleangiektazie).
32. Systémový lupus erythematodes s postižením ledvin
- autoimunitní systémové onemocnění charakterizo- vané rozvojem autoprotilátek působících proti různým vlastním antigenům; morfologická klasifikace WHO III. až VI. třídy musí být potvrzena biopsií ledvin.
33. Tetanus - infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridum tetani. Musí se jednat o těžší formu one- mocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být doložena průkazem přítomnosti bakterie Clostridum tetani a musí být stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo těžké onemocnění teta- nem podle Xxxxxxxx.
34. Transplantace životně důležitého orgánu - transplan- tace srdce, plic, jater, ledvin, slinivky břišní nebo kostní dřeně. Indikaci k operaci musí provést poskytovatel zdravotních služeb s příslušnou specializací. Pojistné krytí se nevztahuje na transplantaci orgánu neuvede- ného výše a na autotransplantaci kostní dřeně.
35. Wegenerova granulomatóza - autoimunitní onemoc- nění s postižením ledvin, dýchacích cest nebo kůže, přičemž musí být postiženy alespoň 2 z uvedených orgánových systémů současně. Diagnóza musí být po- tvrzena biopsií.
36. Ztráta řeči - úplná, trvalá a nezvratná ztráta schop- nosti mluvit v důsledku postižení hlasivek přetrvávající souvisle po dobu alespoň 12 měsíců. Pojistné krytí se nevztahuje na vznik postižení v důsledku změny psy- chického stavu (tj. veškeré příčiny související s psychi- atrickými diagnózami).
V. DEFINICE ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - ZN2
1. Astma bronchiale - chronické zánětlivé onemocnění dýchacích cest za podmínky současného splnění všech 3 následujících kritérií trvajících déle než 12 měsíců:
a) trvalé klinické příznaky (těžké a středně těžké per- zistující astma) či záchvat více než jedenkrát týdně (lehké perzistující astma); časté noční příznaky;
b) trvalá potřeba léčby bronchodilatačními léky (beta-mimetika, aminofylin) či trvalé podávání inha- lačních kortikoidů;
c) odchylky v plicním funkčním vyšetření FEV1 ≤ 60 % náležité hodnoty.
2. Dětská mozková obrna (poliomyelitis) - virové one- mocnění s následkem trvalé paralýzy projevující se po- ruchou pohybových, dechovou nedostatečností za pod- mínky průkazu infekce v mozkomíšním moku (likvoru) a v séru. Pojistné krytí se nevztahuje na paralýzu kratší než 3 měsíce a paralýzu z jiné příčiny.
3. Diabetes mellitus I. typu - autoimunitní onemocnění vedoucí k absolutnímu nedostatku inzulínu za pod- mínky jednoznačného stanovení diagnózy (např. sta- novení C peptidu) a trvalé nutnosti podávání inzulinu.
4. Encefalitida (vč. klíšíové) - zánět mozkové tkáně způ- sobený virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od stanovení diagnózy s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nej- méně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, obléká- ní, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobe- jde bez pomoci druhé osoby.
5. Hluchota - nezvratná ztráta schopnosti slyšet na obě uši, vnímat zvuk a rozumět řečí i s nejvýkonnějším slucha- dlem (úplná hluchota). Hluchota musí být potvrzena komplexním vyšetřením: tónovou a slovní audiometrií, objektivní audiometrií (BERA), tympanometrií a vyšetře- ním reflexů středoušních svalů. Pojistné krytí se nevzta- huje na postižení jednoho ucha hluchotou.
6. Chronická virová hepatitida - zánět jater trvající déle než 6 měsíců. Pro průkaz zánětu je rozhodující opakova- né stanovení laboratorních parametrů (jaterních testů), zjištění původce zánětu a stanovení stupně histologické aktivity zánětu pomocí jaterní biopsie. Pojistné krytí se nevztahuje na onemocnění hepatitidou typu B a C v dů- sledku aplikace omamných nebo psychotropních látek.
7. Chronické selhání ledvin - lékařsky stanovené trva- lé změny na obou ledvinách s nutností trvalé dialýzy (eventuálně s možností transplantace), pokud léčba na umělé ledvině trvá alespoň 3 měsíce a dále pokračuje. Pojistné krytí se nevztahuje na selhání nebo odstranění jedné ledviny a kompenzovanou nedostatečnost ledvin nevyžadující dialýzu.
8. Kóma (apalický syndrom) - stav bezvědomí bez reakce na vnější podněty, který vyžaduje použití přístrojů zabez- pečujících životně důležité funkce nepřetržitě alespoň 96 hodin a který způsobuje trvalé neurologické poškoze- ní s přetrvávajícími příznaky. Pojistné krytí se nevztahuje na kóma způsobené požitím alkoholu či aplikací jiných omamných nebo psychotropních látek.
9. Meningitida - zánět mozkových blan vyvolaný virovou nebo bakteriální infekcí trvající alespoň 3 měsíce od
stanovení diagnózy s následkem takového postižení po- jištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Pojistné krytí se nevztahuje na meningitidu jako následek infekce způsobené virem lidské imunodefi- cience (HIV).
10. Nezhoubný nádor mozku vyžadující operaci - ne- zhoubný nádor mozku, mozkových nervů či plen mozkových za podmínky histologického průkazu pří- tomnosti nádorových struktur v mozkové tkáni ode- brané při nitrolebním operačním zákroku spojeném s odstraněním nádoru. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení bioptického zákroku či léčbu zářením.
11. Ochrnutí končetin - úplné a trvalé ochrnutí 2 a více kon- četin (paraplegie, kvadruplegií či hemiplegie) trvající ale- spoň 3 měsíce. Pojistné krytí se nevztahuje na ochrnutí jedné končetiny (monoplegie), na částečné a přechodné ochrnutí.
12. Operace srdeční chlopně - náhrada mitrální, pulmonál- ní nebo trikuspidální srdeční chlopně nebo chlopně aor- ty operační cestou na základě získané hemodynamicky významné srdeční vady. Pojistné krytí se nevztahuje na provedení zákroku bez otevření hrudníku (balónová di- latace, laserová operace) a na provedení operace chlop- ní bez použití protézy.
13. Rakovina - histologicky ověřený zhoubný nádor, cha- rakterizovaný neuspořádaným růstem a šířením nádo-
rových buněk do okolních tkání a orgánů. Za rakovinu se považují také sarkomy, leukémie a zhoubná one- mocnění mízního systému. Pojistné krytí se nevztahuje na rakovinu kůže (s výjimkou maligního melanomu/ melanoblastomu), první stadium Hodgkinovy choroby, nezhoubné nádory, premalignity a mikroinvazivní ne- rozvinuté maligní změny, nádorová onemocnění v pří- tomnosti HIV nákazy a neinvazivní zhoubné nádory in situ odstranitelné chirurgicky bez dalších následků.
14. Slepota - nezvratná ztráta schopnosti vidět na obě oči (úplná nevidomost) trvající nepřetržitě alespoň 3 měsí- ce ode dne stanovení diagnózy. Pojistné krytí se nevzta- huje na postižení jednoho oka slepotou.
15. Syndrom krátkého střeva - sekundární malabsorpční syndrom vznikající v důsledku zmenšení resorpční plo- chy střeva po opakovaném chirurgickém odnětí části střeva (resekce) s nezbytností trvalého podávání umělé výživy, minimálně však po dobu 1 roku.
16. Tetanus - infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridum tetani. Musí se jednat o těžší formu one- mocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být doložena průkazem přítomnosti bakterie Clostridum tetani a musí být stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo těžké onemocnění tetanem podle Xxxxxxxx.
17. Transplantace životně důležitého orgánu - transplanta- ce srdce, plic, jater, ledvin, slinivky břišní nebo kostní dře- ně. Pojistné krytí se nevztahuje na transplantaci orgánu neuvedeného výše a na autotransplantaci kostní dřeně.
VI. DEFINICE ZDRAVOTNÍCH UDÁLOSTÍ S VYMEZENÍM PODMÍNEK VZNIKU POJISTNÉ UDÁLOSTI - NMZ2
Zdravotní událost | Procento z pojistné částky | |
1. | Operace obličeje - operační řešení zlomenin obličejových kostí s viditelným defektem postihujícím min. 25 % plochy obličeje, pokud operaci nelze provést přes dutinu ústní či nosní. | 50 % |
2. | Osteoporotická zlomenina - zlomenina kyčelních kloubů nebo páteře před 50. rokem věku pojištěného v důsledku úbytku kostní hmoty. Úbytek kostní hmoty musí být dokumentován provedenou kostní den- zitometrií s prokázanou odchylkou T–skóre o více než 2,5 SD. Pojistné krytí se nevztahuje na osteopenii. | 100 % |
3. | Rakovina in situ - nádorové bujení prsu, děložního čípku, vaječníků, vejcovodů, dělohy nebo pochvy, které se nešíří do okolních tkání a orgánů, prokázané a doložené histologickým vyšetřením s patologicko-anato- mickým hodnocením carcinoma in situ, Tis, N0, M0 podle mezinárodní klasifikace WHO. | 50 % |
4. | Rekonstrukce prsu po mastektomii - plastika nebo rekonstrukce prsu po mastektomii provedená z důvodu zhoub- ného nádorového onemocnění. | 50 % |
5. | Revmatoidní artritida - zánětlivé autoimunitní onemocnění s postižením nejméně 3 velkých kloubů (např. kotníků, zápěstí, kolen, kyčlí). Onemocnění musí být ve stadiu podstatného omezení funkční zdatnosti po- stiženého (třída funkční zdatnosti C a D). | 50 % |
6. | Smrt rodičky - v důsledku porodu. | 500 % |
7. | Transplantace kůže v obličeji - transplantace kůže z důvodu poškození úrazem min. na 25 % plochy obličeje. | 50 % |
8. | Vulvektomie - chirurgické odstranění zevních rodidel. | 100 % |
9. | Vyjmenované těhotenské, porodní a poporodní komplikace - embolie, chirurgické odstranění dělohy, hluboká žilní trombóza, diseminovaná intravaskulární koagulace (DIC), mimoděložní těhotenství, předčas- ný porod z důvodu smrti plodu z neurčené příčiny od 2. poloviny těhotenství, narození dítěte postiženého Downovým syndromem, hydrocephalem, se spinou bifidou, Fallotovou tetralogií, tracheoesophagickou pištělí nebo zúžením jícnu, pokud bude postižení dítěte stanoveno do 1 roku ode dne porodu. | 300 % |
10. | Xxxxxxxxxxx operace - radikální abdominální hysterektomie provedená z důvodu zhoubného nádorové- ho onemocnění (odstranění dělohy i s poševní manžetou, odstranění uzlin a vaječníků). | 200 % |
VII. MAXIMÁLNÍ DENNÍ DÁVKA VE VZTAHU K PŘÍJMU POJIŠTĚNÉHO - PUV3
Zaměstnanec | OSVČ nemocensky pojištěná | OSVČ nemocensky nepojištěná | PUV3 |
Čistý příjem*) měsíčně od | Zisk po zdanění**) ročně od | Zisk po zdanění**) ročně od | Denní dávka |
3 100 Kč | 37 200 Kč | 36 600 Kč | 100 Kč |
10 400 Kč | 124 800 Kč | 54 800 Kč | 150 Kč |
18 300 Kč | 219 600 Kč | 73 000 Kč | 200 Kč |
23 000 Kč | 276 000 Kč | 91 300 Kč | 250 Kč |
26 300 Kč | 315 600 Kč | 109 500 Kč | 300 Kč |
29 600 Kč | 355 200 Kč | 127 800 Kč | 350 Kč |
31 600 Kč | 379 200 Kč | 146 100 Kč | 400 Kč |
33 700 Kč | 404 400 Kč | 164 300 Kč | 450 Kč |
35 800 Kč | 429 600 Kč | 182 600 Kč | 500 Kč |
37 900 Kč | 454 800 Kč | 200 900 Kč | 550 Kč |
40 000 Kč | 480 000 Kč | 219 200 Kč | 600 Kč |
42 100 Kč | 505 200 Kč | 237 100 Kč | 650 Kč |
44 200 Kč | 530 400 Kč | 255 400 Kč | 700 Kč |
46 200 Kč | 554 400 Kč | 273 700 Kč | 750 Kč |
48 300 Kč | 579 600 Kč | 292 100 Kč | 800 Kč |
50 400 Kč | 604 800 Kč | 310 100 Kč | 850 Kč |
52 500 Kč | 630 000 Kč | 328 700 Kč | 900 Kč |
54 500 Kč | 654 000 Kč | 346 700 Kč | 950 Kč |
56 400 Kč | 676 800 Kč | 365 000 Kč | 1 000 Kč |
59 500 Kč | 714 000 Kč | 401 400 Kč | 1 100 Kč |
62 500 Kč | 750 000 Kč | 438 100 Kč | 1 200 Kč |
65 500 Kč | 786 000 Kč | 474 500 Kč | 1 300 Kč |
68 600 Kč | 823 200 Kč | 511 100 Kč | 1 400 Kč |
71 600 Kč | 859 200 Kč | 547 600 Kč | 1 500 Kč |
74 700 Kč | 896 400 Kč | 584 200 Kč | 1 600 Kč |
77 700 Kč | 932 400 Kč | 620 300 Kč | 1 700 Kč |
80 700 Kč | 968 400 Kč | 657 200 Kč | 1 800 Kč |
83 800 Kč | 1 005 600 Kč | 693 600 Kč | 1 900 Kč |
86 900 Kč | 1 042 800 Kč | 730 100 Kč | 2 000 Kč |
*) Čistým příjmem u zaměstnanců se rozumí příjmy za předchozí zdaňovací období nebo za předcházející čtvrtletí.
**) Čistým ročním ziskem u OSVČ se rozumí příjmy z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti za předchozí zdaňovací období.
Výše uvedené limity se neuplatní v případě, že ujednaná výše denní dávky v rámci připojištění PUV3 nepřevyšuje limit denní dávky ujednávané bez zkoumání příjmů uvedený ke dni sjednání připojištění ve Specifikaci.
VIII. OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
PORANĚNÍ HLAVY | |||
1 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm ² | 5 | 0 |
2 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm ² | 15 | 0 |
3 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu přes 10 cm ² | 25 | 0 |
4 | Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy (potvrzeno neurologickým a psychiatric- kým vyšetřením) | od 10 do 100 | od 10 do 100 |
5 | Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně | 10 | 0 |
6 | Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně | 15 | 0 |
7 | Traumatické poškození trojklanného nervu lehkého stupně | 5 | 0 |
8 | Trumatická porucha trojklanného nervu středního stupně | 10 | 0 |
9 | Traumatická porucha trojklanného nervu těžkého stupně | 15 | 0 |
10 | Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami lehkého stupně | 8 | 0 |
11 | Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami středního stupně | 20 | 0 |
12 | Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami těžkého stupně | 35 | 0 |
13 | Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea) | 15 | 0 |
Poranění nosu | |||
14 | Ztráta hrotu nosu | 10 | 0 |
15 | Ztráta celého nosu bez poruchy dýchání | 15 | 0 |
16 | Ztráta celého nosu s poruchou dýchání | 25 | 0 |
17 | Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti | 5 | 0 |
18 | Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení | do 10 | 0 |
19 | Perforace nosní přepážky | 5 | 0 |
20 | Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších nosních dutin | do 10 | 0 |
21 | Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) | 5 | 5 |
22 | Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) | 5 | 5 |
Poranění oka | |||
Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových TN činit na jednom oku více než 25 % a na druhém více než 75 %. | |||
23 | Úplná ztráta zraku na jednom oku | 25 | 25 |
24 | Úplná ztráta zraku na druhém oku | 75 | 75 |
Trvalá poškození uvedená v položkách 26, 34 až 37, 39, 42 až 43 se však hodnotí i nad tuto hranici. | |||
25 | Zranění, jež měla za následek snížení ostrosti zrakové se hodnotí podle pomocné tabulky č. 1. | ||
26 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 | 0 |
27 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hodiny denně | 15 | 0 |
28 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hodiny denně | 18 | 0 |
29 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 | 0 |
30 | Ztráta čočky obou očí (včetně poruchy akomodace), není-li zraková ostrost s afakickou korekcí horší než 6/12 | 15 | 0 |
Je-li horší, stanoví se % podle pomocné tabulky č. 1 a připočítává se 10 % za obtíže z nošení afaktické korekce. | |||
31 | Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů | 25 | 0 |
32 | Koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2. | ||
33 | Ostatní omezení zorného pole se hodnotí podle pomocné tabulky č. 3 | ||
34 | Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 | 0 |
35 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 | 0 |
36 | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na jednom oku | 5 | 0 |
37 | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na obou očích | 10 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
38 | Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně | od 2 do 5 | 0 |
39 | Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost, též ptosa horního víčka, pokud nekryje zornici (nezávisle od poruchy visu), pro každé oko | 5 | 0 |
40 | Traumatická porucha akomodace jednostranná | 8 | 0 |
41 | Traumatická porucha akomodace oboustranná | 5 | 0 |
42 | Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný jednostranný | 8 | 0 |
43 | Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný oboustranný | 16 | 0 |
Při hodnocení podle položek 42 a 43 nelze současně hodnotit podle položky 39 | |||
44 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici jednostranná | 25 | 0 |
45 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici oboustranná | 50 | 0 |
Poranění ucha | |||
46 | Ztráta jednoho boltce | 10 | 0 |
47 | Ztráta obou boltců | 15 | 0 |
48 | Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 5 | 0 |
49 | Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako následek úrazu | 15 | 0 |
50 | Nahluchlost jednostranná lehkého stupně | 0 | 0 |
51 | Nahluchlost jednostranná středního stupně | 5 | 0 |
52 | Nahluchlost jednostranná těžkého stupně | 12 | 0 |
53 | Nahluchlost oboustranná lehkého stupně | 10 | 0 |
54 | Nahluchlost oboustranná středního stupně | 20 | 0 |
55 | Nahluchlost oboustranná těžkého stupně | 35 | 0 |
56 | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 | 15 |
57 | Ztráta sluchu druhého ucha | 25 | 25 |
58 | Hluchota oboustranná jako následek jediného úrazu | 40 | 40 |
59 | Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | od 10 do 20 | 0 |
60 | Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | od 30 do 50 | 0 |
Poranění zubu | |||
Ztráta zubů nebo jejich částí, vedoucích ke ztrátě vitality zubu, jen nastane-li působením zevního násilí. | |||
61 | Ztráta jednoho zubu | 1 | 1 |
62 | Ztráta každého dalšího zubu | 1 | 1 |
63 | Ztráta části zubu, má-li za následek ztrátu vitality zubu | 1 | 0 |
64 | Ztráta, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných (mléčných) zubů | 0 | 0 |
Poranění jazyka | |||
65 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformitami, jen pokud se již nehodnotí podle položek 69 až 72 | 10 | 0 |
PORANĚNÍ KRKU | |||
66 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | 15 | 0 |
67 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně | 30 | 0 |
68 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně | 65 | 65 |
Podle položky 68 nelze současně oceňovat při hodnocení podle položek 69 až 73 | |||
69 | Poúrazová porucha hlasu | do 25 | 0 |
70 | Ztráta hlasu (afonie) | 25 | 0 |
71 | Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 30 | 0 |
72 | Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 20 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
Při hodnocení podle položek 69 až 72 nelze současně hodnotit podle položek 68 nebo 73 | |||
73 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou | 50 | 50 |
Při hodnocení podle položek 73 nelze současně hodnotit podle položky 68 nebo podle položek 69 až 72 | |||
PORANĚNÍ HRUDNÍKU | |||
74 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené lehkého stupně | 5 | 0 |
75 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené středního stupně | 10 | 0 |
76 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené těžkého stupně | 20 | 0 |
77 | Jiné následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné | od 15 do 40 | od 15 do 40 |
78 | Xxxx následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné | od 25 do 100 | od 25 do 100 |
79 | Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení funkce | od 10 do 100 | od 10 do 100 |
80 | Píštěl jícnu | 30 | 0 |
81 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | 10 | 0 |
82 | Poúrazové zúžení jícnu středního stupně | od 11 do 30 | 0 |
83 | Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně | od 31 do 60 | 0 |
PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, BEDERNÍ PÁTEŘE A PÁNVE | |||
84 | Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 25 | 0 |
85 | Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy a výživy | od 10 do100 | od 10 do100 |
86 | Ztráta sleziny | 15 | 15 |
87 | Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí | od 30 do 60 | 0 |
88 | Nedomykavost řitních svěračů částečná | 20 | 0 |
89 | Nedomykavost řitních svěračů úplná | 60 | 60 |
90 | Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně | 10 | 0 |
91 | Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně | 50 | 0 |
Poranění močových a pohlavních orgánů | |||
92 | Ztráta jedné ledviny | 25 | 25 |
93 | Ztráta obou ledvin | 75 | 75 |
94 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce lehkého stupně | 10 | 0 |
95 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce středního stupně | 20 | 0 |
96 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce těžkého stupně | 50 | 50 |
97 | Píštěl močového měchýře nebo močové trubice | 50 | 0 |
Nelze současně hodnotit podle položky 94 až 96 | |||
98 | Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu se hodnotí jako ztráta obou varlat) | 10 | 10 |
99 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením do 45 let | 35 | 35 |
100 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením od 46 do 60 let | 20 | 20 |
101 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením nad 60 let | 10 | 10 |
102 | Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let | 40 | 40 |
103 | Ztráta pyje nebo závažné deformity od 46 do 60 let | 20 | 20 |
104 | Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let | 10 | 10 |
Je-li hodnoceno podle položek 102 až 104, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 99 až 101 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
105 | Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů | od 10 do 50 | od 10 do 50 |
Poranění páteře a míchy | |||
106 | Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | do 10 | 0 |
107 | Omezení hybnosti páteře středního stupně | od 11 do 25 | 0 |
108 | Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | od 26 do 55 | 0 |
109 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce lehkého stupně | od 10 do 25 | 0 |
110 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce středního stupně | od 26 do 40 | 0 |
111 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce těžkého stupně | od 41 do 100 | od 41 do 100 |
Poranění pánve | |||
112 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let | od 30 do 65 | 0 |
113 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen nad 45 let a u mužů | od 15 do 50 | 0 |
PORANĚNÍ RAMENE A PAŽE (NADLOKTÍ) | |||
Uvedené hodnoty se vztahují na praváky. U leváků platí hodnocení opačné. | |||
114 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem - vpravo | 60 | 60 |
115 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem - vlevo | 50 | 50 |
116 | Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) - vpravo | 35 | 0 |
117 | Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) - vlevo | 30 | 0 |
118 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50º až 70º, předpažení 40º až 45º a vnitřní rotace 20º) - vpravo | 30 | 0 |
119 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50º až 70º, předpažení 40º až 45º a vnitřní rotace 20º) - vlevo | 25 | 0 |
120 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně - vpravo | 5 | 0 |
121 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně - vlevo | 4 | 0 |
122 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně - vpravo | 10 | 0 |
123 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně - vlevo | 8 | 0 |
124 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně - vpravo | 18 | 0 |
125 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně - vlevo | 15 | 0 |
126 | Pakloub kosti pažní - vpravo | 40 | 0 |
127 | Pakloub kosti pažní - vlevo | 35 | 0 |
128 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vpravo | 30 | 0 |
129 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vlevo | 25 | 0 |
130 | Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně úrazových luxacích ramenního kloubu) - vpravo | 20 | 0 |
131 | Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně úrazových luxacích ramenního kloubu) - vlevo | 15 | 0 |
132 | Endoprotéza ramenního kloubu | 15 | 0 |
133 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce - vpravo | 3 | 0 |
134 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce - vlevo | 3 | 0 |
135 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu - vpravo | 6 | 0 |
136 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu - vlevo | 6 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
PORANĚNÍ LOKTE A PŘEDLOKTÍ | |||
137 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) - vpravo | 30 | 0 |
138 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) - vlevo | 25 | 0 |
139 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (ohnutí v úhlu 90º až 95º) nebo v postaveních jemu blízkých - vpravo | 20 | 0 |
140 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (ohnutí v úhlu 90º až 95º) nebo v postaveních jemu blízkých - vlevo | 16 | 0 |
141 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně - vpravo | 6 | 0 |
142 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně - vlevo | 5 | 0 |
143 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně - vpravo | 12 | 0 |
144 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně - vlevo | 10 | 0 |
145 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně - vpravo | 18 | 0 |
146 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně - vlevo | 15 | 0 |
147 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých - vpravo | 20 | 0 |
148 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých - vlevo | 16 | 0 |
149 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) - vpravo | 10 | 0 |
150 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) - vlevo | 8 | 0 |
151 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně - vpravo | 5 | 0 |
152 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně - vlevo | 4 | 0 |
153 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně - vpravo | 10 | 0 |
154 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně - vlevo | 8 | 0 |
155 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně - vpravo | 20 | 0 |
156 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně - vlevo | 16 | 0 |
157 | Pakloub obou kostí předloktí - vpravo | 40 | 0 |
158 | Pakloub obou kostí předloktí - vlevo | 35 | 0 |
159 | Pakloub kosti vřetenní - vpravo | 30 | 0 |
160 | Pakloub kosti vřetenní - vlevo | 25 | 0 |
161 | Pakloub kosti loketní - vpravo | 20 | 0 |
162 | Pakloub kosti loketní - vlevo | 15 | 0 |
163 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vpravo | 27 | 0 |
164 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vlevo | 22 | 0 |
165 | Viklavý kloub loketní - vpravo | do 21 | 0 |
166 | Viklavý kloub loketní - vlevo | do 15 | 0 |
167 | Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu - vpravo | 55 | 55 |
168 | Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu - vlevo | 45 | 45 |
PORANĚNÍ ZÁPĚSTÍ A RUKY | |||
169 | Ztráta ruky v zápěstí - vpravo | 50 | 50 |
170 | Ztráta ruky v zápěstí - vlevo | 42 | 42 |
171 | Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) - vpravo | 50 | 0 |
172 | Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) - vlevo | 42 | 0 |
173 | Ztráta prstů ruky kromě palce (popřípadě včetně záprstních kostí) - vpravo | 45 | 0 |
174 | Ztráta prstů ruky kromě palce (popřípadě včetně záprstních kostí) - vlevo | 40 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
175 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí ruky) - vpravo | 30 | 0 |
176 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí ruky) - vlevo | 25 | 0 |
177 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20º až 40º) - vpravo | 20 | 0 |
178 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20º až 40º) - vlevo | 17 | 0 |
179 | Pakloub člunkové kosti - vpravo | 15 | 0 |
180 | Pakloub člunkové kosti - vlevo | 12 | 0 |
181 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně - vpravo | 6 | 0 |
182 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně - vlevo | 5 | 0 |
183 | Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně - vpravo | 10 | 0 |
184 | Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně - vlevo | 8 | 0 |
185 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně - vpravo | 17 | 0 |
186 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně - vlevo | 15 | 0 |
187 | Viklavost zápěstí - vpravo | do 12 | 0 |
188 | Viklavost zápěstí - vlevo | do 9 | 0 |
Poranění palce ruky | |||
189 | Ztráta koncového článku palce - vpravo | 9 | 0 |
190 | Ztráta koncového článku palce - vlevo | 7 | 0 |
191 | Ztráta palce se záprstní kostí - vpravo | 25 | 25 |
192 | Ztráta palce se záprstní kostí - vlevo | 21 | 21 |
193 | Ztráta obou článků palce - vpravo | 18 | 18 |
194 | Ztráta obou článků palce - vlevo | 15 | 15 |
195 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) - vpravo | 8 | 0 |
196 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) - vlevo | 7 | 0 |
197 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) - vpravo | 7 | 0 |
198 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) - vlevo | 6 | 0 |
199 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) - vpravo | 6 | 0 |
200 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) - vlevo | 5 | 0 |
201 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce - vpravo | 6 | 0 |
202 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce - vlevo | 5 | 0 |
203 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) - vpravo | 9 | 0 |
204 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) - vlevo | 7 | 0 |
205 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) - vpravo | 6 | 0 |
206 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) - vlevo | 5 | 0 |
207 | Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce - vpravo | 3 | 0 |
208 | Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce - vlevo | 2 | 0 |
209 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení - vpravo | 25 | 0 |
210 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení - vlevo | 21 | 0 |
211 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně - vpravo | 2 | 0 |
212 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně - vlevo | 1 | 0 |
213 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně - vpravo | 4 | 0 |
214 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně - vlevo | 3 | 0 |
215 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně - vpravo | 6 | 0 |
216 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně - vlevo | 5 | 0 |
217 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně - vpravo | 2 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
218 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně - vlevo | 1 | 0 |
219 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu středního stupně - vpravo | 4 | 0 |
220 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu středního stupně - vlevo | 3 | 0 |
221 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně - vpravo | 6 | 0 |
222 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně - vlevo | 5 | 0 |
223 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně - vpravo | 3 | 0 |
224 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně - vlevo | 2 | 0 |
225 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně - vpravo | 6 | 0 |
226 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně - vlevo | 5 | 0 |
227 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně - vpravo | 9 | 0 |
228 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně - vlevo | 7 | 0 |
Poranění ukazováku | |||
229 | Ztráta koncového článku ukazováku - vpravo | 4 | 0 |
230 | Ztráta koncového článku ukazováku - vlevo | 3 | 0 |
231 | Ztráta dvou článků ukazováku - vpravo | 8 | 0 |
232 | Ztráta dvou článků ukazováku - vlevo | 6 | 0 |
233 | Ztráta všech tří článků ukazováku - vpravo | 12 | 12 |
234 | Ztráta všech tří článků ukazováku - vlevo | 10 | 10 |
235 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí - vpravo | 15 | 15 |
236 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí - vlevo | 12 | 12 |
237 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení - vpravo | 12 | 0 |
238 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení - vlevo | 10 | 0 |
239 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí - vpravo | 15 | 0 |
240 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí - vlevo | 12 | 0 |
241 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vpravo | 4 | 0 |
242 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vlevo | 3 | 0 |
243 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vpravo | 6 | 0 |
244 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vlevo | 4 | 0 |
245 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vpravo | 8 | 0 |
246 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vlevo | 6 | 0 |
247 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vpravo | 10 | 0 |
248 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vlevo | 8 | 0 |
249 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku - vpravo | 2 | 0 |
250 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku - vlevo | 1 | 0 |
251 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce - vpravo | 3 | 0 |
252 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce - vlevo | 2 | 0 |
Poranění prostředníku, prsteníku a malíku | |||
253 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní - vpravo | 9 | 9 |
254 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní - vlevo | 7 | 7 |
255 | Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu - vpravo | 8 | 8 |
256 | Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu - vlevo | 6 | 6 |
257 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů - vpravo | 3 | 0 |
258 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů - vlevo | 2 | 0 |
259 | Ztráta dvou článků prstů bez omezení základního kloubu - vpravo | 5 | 0 |
260 | Ztráta dvou článků prstů bez omezení základního kloubu - vlevo | 4 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
261 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) - vpravo | 9 | 0 |
262 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) - vlevo | 7 | 0 |
263 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vpravo | 4 | 0 |
264 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vlevo | 3 | 0 |
265 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vpravo | 6 | 0 |
266 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vlevo | 4 | 0 |
267 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vpravo | 8 | 0 |
268 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vlevo | 6 | 0 |
269 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vpravo | 10 | 0 |
270 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vlevo | 8 | 0 |
271 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové funkci prstu)- vpravo | 1 | 0 |
272 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové funkci prstu)- vlevo | 0,5 | 0 |
273 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce - vpravo | 2 | 0 |
274 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce - vlevo | 1 | 0 |
Poranění nervů horní končetiny | |||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | |||
275 | Traumatická porucha nervu axillárního - vpravo | do 30 | 0 |
276 | Traumatická porucha nervu axillárního - vlevo | do 25 | 0 |
277 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů - vpravo | do 45 | 0 |
278 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů - vlevo | do 37 | 0 |
279 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu - vpravo | do 35 | 0 |
280 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu - vlevo | do 27 | 0 |
281 | Traumatická porucha nervu muskulokutanního - vpravo | do 30 | 0 |
282 | Traumatická porucha nervu muskulokutanního - vlevo | do 20 | 0 |
283 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vpravo | do 40 | 0 |
284 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vlevo | do 33 | 0 |
285 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů - vpravo | do 30 | 0 |
286 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů - vlevo | do 25 | 0 |
287 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vpravo | do 30 | 0 |
288 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vlevo | do 25 | 0 |
289 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva - vpravo | do 15 | 0 |
290 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva - vlevo | do 12 | 0 |
291 | Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) - vpravo | do 50 | 0 |
292 | Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) - vlevo | do 40 | 0 |
PORANĚNÍ KYČLE A STEHNA | |||
293 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo ztráta jedné dolní končetiny v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem | 50 | 50 |
294 | Pakloub stehenní kosti v krčku nebo nekrosa hlavice | 40 | 0 |
295 | Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 | 0 |
296 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 25 | 0 |
297 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm | 0 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
298 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 | 0 |
299 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 7 cm | do 15 | 0 |
300 | Zkrácení jedné dolní končetiny o více než 7 cm | do 25 | 0 |
301 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5º úchylky | 5 | 0 |
Úchylky přes 45º se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat - musí být prokázány na RTG | |||
302 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 | 40 |
303 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 | 0 |
304 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - lehkého stupně | 10 | 0 |
305 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - středního stupně | 20 | 0 |
306 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - těžkého stupně | 30 | 0 |
PORANĚNÍ KOLENA A BÉRCE | |||
307 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 20º | 30 | 30 |
308 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 30º | 45 | 45 |
309 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 60º | 50 | 50 |
310 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení - úplné natažení nebo ohnutí do úhlu 20º | 30 | 0 |
311 | Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 | 0 |
312 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - lehkého stupně | 8 | 0 |
313 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - středního stupně | 12 | 0 |
314 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - těžkého stupně | 20 | 0 |
315 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti postranního vazu | do 6 | 0 |
316 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého vazu | do 15 | 0 |
317 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého a postranního vazu | do 24 | 0 |
318 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku - lehkého a středního stupně (bez prokázaných blokád) | do 5 | 0 |
319 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku - těžkého stupně (s prokázanými opětovnými blokádami) | do 10 | 0 |
320 | Trvalé následky po operativním vynětí češky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů | 10 | 0 |
321 | Trvalé následky po operativním vynětí části jednoho menisku (při úplném rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle poruchy funkce) | 3 | 0 |
322 | Trvalé následky po operativním vynětí části obou menisků (při úplném rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle poruchy funkce) | 6 | 0 |
Pokud jsou trvalé následky hodnoceny již podle položek 312 až 317 nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322 | |||
Poranění bérce | |||
323 | Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem | 45 | 45 |
324 | Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem | 50 | 50 |
325 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce | 45 | 0 |
326 | Chronický zánět kostní dřeně kostí bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 22 | 0 |
327 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázá- ny na RTG); za každých 5º | 5 | 0 |
Úchylky přes 45º se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky nelze současně počítat relativní zkrácení končetiny. | |||
PORANĚNÍ KOTNÍKU A NOHY POD NÍM | |||
328 | Ztráta nohy v hlezenném kloubu | 40 | 40 |
329 | Ztráta nohy pod hlezenným kloubem se zachovalou patní kostí | 25 | 25 |
330 | Ztráta chodidla v Xxxxxxxxxx kloubu s artrodezou hlezna | 30 | 30 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
331 | Ztráta chodidla v Chopartově kloubu s pahýlem v plantární flexi | 40 | 40 |
332 | Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním | 25 | 25 |
333 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupně plantární flexe) | 30 | 0 |
334 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v pravoúhlém postavení | 25 | 0 |
335 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plošky kolem 5º) | 20 | 0 |
336 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu lehkého stupně | 4 | 0 |
337 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu středního stupně | 10 | 0 |
338 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu těžkého stupně | 20 | 0 |
339 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 | 0 |
340 | Omezení pronace a supinace nohy | do 12 | 0 |
341 | Viklavost hlezenného kloubu (nutný průkaz RTG) | do 21 | 0 |
342 | Plochá, vbočená nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 24 | 0 |
343 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 15 | 0 |
Poranění v oblasti nohy | |||
344 | Ztráta všech prstů nohy | 15 | 15 |
345 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 | 10 |
346 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 | 15 |
347 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 | 3 |
348 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku) za každý prst | 2 | 2 |
349 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 10 | 10 |
350 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 | 0 |
351 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 | 0 |
352 | Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 8 | 0 |
353 | Úplná ztuhlost jiného prstu nohy než palce | 1 | 0 |
354 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | 2 | 0 |
355 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | 5 | 0 |
356 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce (za každý prst) | 1 | 0 |
357 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | do 15 | 0 |
358 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách | do 30 | 0 |
359 | Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu na stehně (od 3 cm) | 5 | 0 |
360 | Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu na bérci (od 3 cm) | 3 | 0 |
Poranění nervů dolní končetiny | |||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | |||
361 | Traumatická porucha nervu sedacího | do 50 | 0 |
362 | Traumatická porucha nervu stehenního | do 30 | 0 |
363 | Traumatická porucha nervu obturatorii | do 20 | 0 |
364 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 | 0 |
365 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | do 5 | 0 |
366 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 | 0 |
367 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 | 0 |
368 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 | 0 |
369 | Stav po operaci Achillovy šlachy pro rupturu (v tomto případě nehodnotí omezení hybnosti hlezenního kloubu) | 5 | 0 |
JIZVY | |||
Plošné hypertrofické jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce) | |||
370 | Poškození do 0,5 % tělesného povrchu v obličeji a na krku | do 5 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU (OTTN) | TNU2/ TNU3 | VTU2/ VTU3 | |
č. | Tělesné poškození | % | % |
371 | Poškození od 0,5 % do 2 % tělesného povrchu v obličeji a na krku | do 20 | 0 |
372 | Poškození do 0,5 % tělesného povrchu mimo obličej a krk | do 2 | 0 |
373 | Poškození od 0,5 % do 1 % tělesného povrchu mimo obličej a krk | do 4 | 0 |
374 | Poškození nad 1 % tělesného povrchu za každé další 1 % poškození tělesného povrchu | ā 1 | 0 |
Podélné jizvy | |||
375 | Jizvy v obličeji a na krku do 2 cm | 0 | 0 |
376 | Jizvy v obličeji a na krku od 2 do 3 cm | 0,5 | 0 |
377 | Jizvy v obličeji a na krku nad 3 cm - za každý další 1 cm | ā 0,5 | 0 |
378 | Podélné jizvy mimo obličej a krk | 0 | 0 |
Pomocné tabulky pro hodnocení trvalého poškození zraku
Tabulka č. 1 - Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
6/6 | 6/9 | 1/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/30 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | |
6/6 | 0 | 2 | 4 | 6 | 9 | 12 | 15 | 18 | 21 | 23 | 24 | 25 |
6/9 | 2 | 4 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 21 | 23 | 25 | 27 | 30 |
1/12 | 4 | 6 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 24 | 27 | 30 | 32 | 35 |
6/15 | 6 | 8 | 11 | 15 | 18 | 21 | 24 | 27 | 31 | 35 | 38 | 40 |
6/18 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 25 | 28 | 32 | 38 | 43 | 47 | 50 |
6/24 | 12 | 14 | 18 | 21 | 25 | 30 | 35 | 41 | 47 | 52 | 57 | 60 |
6/30 | 15 | 18 | 21 | 24 | 28 | 35 | 42 | 49 | 56 | 62 | 68 | 70 |
6/36 | 18 | 21 | 24 | 27 | 32 | 41 | 49 | 58 | 66 | 72 | 77 | 80 |
6/60 | 21 | 23 | 27 | 31 | 38 | 47 | 56 | 66 | 75 | 83 | 87 | 90 |
3/60 | 23 | 25 | 30 | 35 | 43 | 52 | 62 | 72 | 83 | 90 | 95 | 95 |
1/60 | 24 | 27 | 32 | 38 | 47 | 57 | 68 | 77 | 87 | 95 | 100 | 100 |
0 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 95 | 100 | 100 |
Tabulka č. 2 - Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole
Stupeň koncentrického zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého |
k 60° | 0 | 10 | 40 |
k 50° | 5 | 25 | 50 |
ke 40° | 10 | 35 | 60 |
ke 30° | 15 | 45 | 70 |
ke 20° | 20 | 55 | 80 |
k 10° | 23 | 75 | 90 |
k 5° | 25 | 100 | 100 |
Tabulka č. 3 - Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole
Hemianopsie homonymní | |||
levostranná | 35 % | jednostranná temporální | 15 % - 20 % |
homonymní pravostranná | 45 % | jednostranná horní | 5 % - 20 % |
binasální | 10 % | jednostranná dolní | 10 % - 20 % |
bitemporální | 60 % - 70 % | kvantová nasální horní | 4 % |
horní oboustranná | 10 % - 15 % | nasální dolní | 6 % |
dolní oboustranná | 30 % - 50 % | temporální horní | 6 % |
nasální jednostranná | 6 % | temporální dolní | 12 % |
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti.
IX. OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
PORANĚNÍ HLAVY | ||||||
1 | Částečná skalpace hlavy s kožním defektem | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
2 | Úplná skalpace hlavy s kožním defektem | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
3 | Pohmoždění hlavy těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
4 | Pohmoždění obličeje těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
5 | Podvrtnutí čelistního kloubu | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
6 | Vymknutí dolní čelisti (jednostranné nebo oboustranné) - repozice lékařem | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
7 | Zlomenina spodiny lební | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
8 | Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
9 | Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
10 | Zlomenina kosti čelní bez vpáčení úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
11 | Zlomenina kosti čelní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
12 | Zlomenina kosti temenní bez vpáčení úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
13 | Zlomenina kosti temenní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
14 | Zlomenina kosti týlní bez vpáčení úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
15 | Zlomenina kosti týlní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
16 | Zlomenina kosti spánkové bez vpáčení úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
17 | Zlomenina kosti spánkové s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
18 | Zlomenina okraje očnice | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
19 | Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
20 | Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
21 | Zlomenina přepážky nosní s repozicí | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
22 | Zlomenina kosti lícní | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
23 | Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
24 | Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
25 | Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
26 | Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
27 | Zlomenina dásňového výběžku horní či dolní čelisti | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
28 | Zlomenina komplexu jařmové kosti a horní čelisti | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
29 | Sdružená zlomenina Le Fort I. | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
30 | Sdružená zlomenina Le Fort II | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
31 | Sdružená zlomenina Le Fort III. | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
Poranění oka | ||||||
32 | Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená, bez přerušení slzných cest | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
33 | Tržná nebo řezná rána víčka přerušující slzné cesty | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
34 | Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek a průnikem vzduchu do podkoží (emfyzém) | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
35 | Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením slzných cest léčené konzervativně | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
36 | Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením slzných cest léčené operačně | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
37 | Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený konzervativně | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
38 | Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený operačně | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
39 | Popálení nebo poleptání spojivky bez poškození rohovky | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
40 | Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčeno konzervativně | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
41 | Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčeno operačně | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
42 | Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
43 | Xxxxxx (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovkovým vředem | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
44 | Xxxxxx (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitroočním zánětem | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
45 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa, zhojená bez komplikací | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
46 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovko- vým vředem | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
47 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitrooč- ním zánětem | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
48 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená bez komplikací | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
49 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním tělískem | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
50 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním zánětem | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
51 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná výhřezem duhovky nebo jejím vklíněním | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
52 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná šedým zákalem | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
53 | Rána pronikající do očnice bez komplikací | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
54 | Raná pronikající do očnice komplikovaná zánětem | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
55 | Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělesem | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
56 | Popálení nebo poleptání rohovky a spojivky povrchové (epitel rohovky) | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
57 | Popálení nebo poleptání rohovky a spojivky hluboké (poškozující parenchym rohovky) | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
58 | Pohmožení oka (hematom víček, podspojivkové krvácení, natržení spojivky, poranění rohovky) bez komplikací | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
59 | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory (hyféma) | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
60 | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory spojené s natržením duhovky (iridorhexe, iridodialýza) | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
61 | Pohmoždění oka komplikované druhotným zvýšením nitroočního tlaku (sekundární glaukom) | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
62 | Pohmoždění oka komplikované šedým zákalem | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
63 | Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) bez komplikací | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
64 | Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) s kompli- kacemi | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
65 | Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) bez komplikací | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
66 | Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) s komplikacemi | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
67 | Pohmoždění oka komplikované výhřezem (prolaps) sklivce do přední komory oční | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
68 | Pohmoždění oka komplikované krvácením do sklivce (hemoftalmus) nebo sítnice mimo makulu (žlutá skvrna) | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
69 | Pohmoždění oka komplikované trhlinou sítnice nebo cévnatky zasahující makulu nebo úrazová makulární díra | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
70 | Pohmoždění oka komplikované otřesem sítnice (komoce retiny) | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
71 | Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) mimo makulu | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
72 | Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) zasahujícím makulu (žlutá skvrna) | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
73 | Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka (enukleace) | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
74 | Poranění okohybného aparátu s dvojitým viděním (diplopie) | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
75 | Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
Poranění ucha | ||||||
76 | Rána nebo pohmoždění boltce s rozsáhlým krevním výronem | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
77 | Rána boltce s druhotnou infekcí léčená operačně | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
78 | Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a druhotné infekce | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
79 | Traumatické poškození sluchu | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
80 | Otřes labyrintu | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
Poranění zubu | ||||||
81 | Ztráta nebo nutná extrakce jednoho až šesti zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) | 18 | 18 | 0 | 0 | 5 |
82 | Ztráta nebo nutná extrakce sedmi nebo více zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) | 28 | 28 | 0 | 0 | 10 |
Vysvětlení k položce 81 a 82 : | ||||||
Jako ztráta se hodnotí i odlomení korunky nebo její části s ohrožením vitality dřeně, vyžadující léčení. | ||||||
Za vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) pojistitel pojistné plnění neposkytuje. | ||||||
83 | Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho a více zubů (subluxace, luxace, reim- plantace) s nutnou fixační dlahou | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
84 | Zlomení jednoho nebo více kořenů s nutnou fixační dlahou | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
PORANĚNÍ KRKU | ||||||
85 | Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
86 | Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
87 | Zlomenina jazylky nebo chrupavky štítné | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
88 | Poškození hlasivek následkem nadýchání se dráždivých par nebo úderu | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
PORANĚNÍ HRUDNÍKU | ||||||
89 | Roztržení plic | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
90 | Úrazové poškození srdce klinicky prokázané | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
91 | Roztržení bránice | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
92 | Pohmoždění stěny hrudní nebo pohmoždění prsu těžšího stupně | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
93 | Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
94 | Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
95 | Zlomenina jednoho žebra klinicky prokázaná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
96 | Zlomenina dvou až pěti žeber klinicky prokázaná | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
97 | Zlomenina více než pěti žeber klinicky prokázaná | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
98 | Poúrazový pneumotorax zavřený | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
99 | Poúrazový mediastinální a podkožní emfysem | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
100 | Poúrazový pneumotorax otevřený nebo ventilový | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
101 | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
102 | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, BEDERNÍ PÁTEŘE A PÁNVE | ||||||
103 | Pohmoždění stěny břišní těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
104 | Rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů) | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
105 | Roztržení jater nebo sleziny léčené konzervativně | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
106 | Roztržení jater nebo sleziny léčené operačně | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
107 | Roztržení slinivky břišní | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
108 | Úrazové proděravění žaludku | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
109 | Úrazové proděravění dvanáctníku | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
110 | Roztržení nebo přetržení tenkého střeva bez resekce | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
111 | Roztržení nebo přetržení tenkého střeva s resekcí | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
112 | Roztržení nebo přetržení tlustého střeva bez resekce | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
113 | Roztržení nebo přetržení tlustého střeva s resekcí | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
114 | Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) bez resekce střeva | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
115 | Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) s resekcí střeva | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
Poranění močových a pohlavních orgánů | ||||||
116 | Pohmoždění ledviny s přítomností krve v moči | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
117 | Pohmoždění těžkého stupně nebo roztržení zevního genitálu ženy | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
118 | Pohmoždění pyje, varlat nebo šourku těžšího stupně | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
119 | Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s poúrazovým zánětem varlete nebo nadvarlete | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
120 | Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
121 | Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operačně | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
122 | Roztržení močového měchýře nebo močové trubice | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
Poranění páteře a míchy | ||||||
123 -130 | Položka nepřiřazena | |||||
131 | Zlomenina trnového výběžku | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
132 | Zlomeniny více trnových výběžků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
133 | Zlomenina jednoho příčného výběžku | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
134 | Zlomenina více příčných výběžků | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
135 | Zlomenina jednoho kloubního výběžku | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
136 | Zlomeniny více kloubních výběžků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
137 | Zlomenina jednoho oblouku obratle | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
138 | Zlomeniny více oblouků obratlů | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
139 | Zlomenina zubu čepovce | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
140 | Zlomenina těla obratle bez dislokace, bez komprese (fissura) | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
141 | Kompresivní zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla nejvýše o jednu třetinu | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
142 | Kompresivní zlomenina více těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením předních částí těl nejvýše o jednu třetinu | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
143 | Kompresivní zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 133 | 176 | 133 | 176 | 67 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
144 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením předních částí těl o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
145 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního | 224 | 446 | 224 | 446 | 112 |
146 | Tříštivé (nestabilní) zlomenina těl více obratlů krčních, hrudních nebo bederních | 245 | 535 | 245 | 535 | 123 |
147 | Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | 189 | 317 | 189 | 317 | 95 |
Poranění pánve | ||||||
148 | Pohmoždění pánve těžšího stupně | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
149 | Podvrtnutí pánve v kloubu křížokyčelním | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
150 | Odtržení předního trnu nebo hrbolu kosti kyčelní | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
151 | Odtržení hrbolu kosti sedací | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
152 | Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací bez posunutí | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
153 | Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací s posunutím | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
154 | Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná zlomenina s rozestupem spony stydké | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
155 | Zlomenina lopaty kosti kyčelní bez posunutí | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
156 | Zlomenina lopaty kosti kyčelní s posunutím | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
157 | Zlomenina kosti křížové | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
158 | Zlomenina kostrče | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
159 | Zlomenina acetabula | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
160 | Zlomenina kosti stydké a kyčelní | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
161 | Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
162 | Rozestup spony stydké | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
163 | Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
164 | Zlomenina oboustranná tříštivá nebo dislokovaná pánevního kruhu s kompletní nestabilitou | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
PORANĚNÍ HORNÍ KONČETINY | ||||||
Pohmoždění | ||||||
165 | Pohmoždění paže těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
166 | Pohmoždění předloktí těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
167 | Pohmoždění ruky těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
168 | Pohmoždění jednoho a více prstů ruky těžšího stupně s pevnou fixací | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
169 | Pohmoždění kloubu zápěstí těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
170 | Pohmoždění kloubu loketního těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
171 | Pohmoždění kloubu ramenního těžšího stupně | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
172 | Pohmoždění kloubu ramenního těžšího stupně s poúrazovou periarthritidou | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
Svaly a šlachy | ||||||
173 | Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
174 | Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u několika prstů | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
175 | Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
176 | Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstech nebo na ruce u několika prstů | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
177 | Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u jednoho prstu | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
178 | Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u několika prstů | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
179 | Odtržení dorsální aponeurozy (extensoru) prstu | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
180 | Neúplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
181 | Úplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
182 | Natržení svalu nadhřebenového nebo úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené konzervativně | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
183 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
184 | Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzerva- tivně | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
185 | Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené operačně | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
186 | Natržení jiného svalu nebo poškození kloubního pouzdra | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
Podvrtnutí | ||||||
187 | Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíčkem a lopatkou (TOSSY I.; II.) | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
188 | Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíčkem a kostí hrudní | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
189 | Podvrtnutí kloubu ramenního | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
190 | Podvrtnutí kloubu loketního | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
191 | Podvrtnutí kloubu zápěstí | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
192 | Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací delší 14 dní - jednoho nebo dvou prstů | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
193 | Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací delší 14 dní - tří nebo více prstů | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
Vymknutí | ||||||
194 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené konzervativně | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
195 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operačně | 63 | 63 | 63 | 63 | 0 |
196 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené konzervativně - repozice lékařem | 42 | 42 | 42 | 42 | 0 |
197 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operačně | 77 | 77 | 77 | 77 | 0 |
198 | Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 | 49 | 49 | 49 | 0 |
199 | Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 0 |
200 | Vymknutí předloktí (lokte) léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 | 49 | 49 | 49 | 0 |
201 | Vymknutí předloktí (lokte) léčené operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 0 |
202 | Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 | 70 | 70 | 70 | 0 |
203 | Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené operačně | 105 | 120 | 105 | 120 | 0 |
204 | Vymknutí jedné záprstní kosti - repozice lékařem | 35 | 35 | 35 | 35 | 0 |
205 | Vymknutí více záprstních kostí - repozice lékařem | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
206 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu - repozice lékařem | 42 | 42 | 42 | 42 | 0 |
207 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů - repozice lékařem | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
Zlomeniny | ||||||
208 | Zlomenina těla lopatky | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
209 | Zlomenina krčku lopatky | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
210 | Zlomenina nadpažku lopatky | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
211 | Zlomenina zobákovitého výběžku lopatky | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
212 | Zlomenina klíčku neúplná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
213 | Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
214 | Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
215 | Zlomenina klíčku operovaná | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
216 | Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu bez posunutí | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
217 | Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu s posunutím | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
218 | Zlomenina horního konce kosti pažní - roztříštěná zlomenina hlavice | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
219 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku bez posunutí | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
220 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku, zaklíněná | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
221 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
222 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku luxační nebo operační | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
223 | Zlomenina těla kosti pažní neúplná | 63 | 63 | 63 | 63 | 0 |
224 | Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
225 | Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím úlomků | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
226 | Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná | 140 | 190 | 140 | 190 | 70 |
227 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
228 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
229 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
230 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená nebo operovaná | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
231 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
232 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
233 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní otevřená či operovaná | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
234 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
235 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do výše štěrbiny kloubu | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
236 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do kloubu | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
237 | Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
238 | Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní s posunutím či operovaná | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
239 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
240 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená operačně | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
241 | Zlomenina výběžku korunového kosti loketní | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
242 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
243 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená operačně | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
244 | Zlomenina těla kosti loketní neúplná | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
245 | Zlomenina těla kosti loketní úplná bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
246 | Zlomenina těla kosti loketní úplná s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
247 | Zlomenina těla kosti loketní úplná otevřená nebo operovaná | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
248 | Zlomenina těla kosti vřetenní neúplná | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
249 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
250 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
251 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná otevřená nebo operovaná | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
252 | Zlomenina obou kostí předloktí neúplná | 63 | 63 | 63 | 63 | 0 |
253 | Zlomenina obou kostí předloktí úplná bez posunutí úlomků | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
254 | Zlomenina obou kostí předloktí úplná s posunutím úlomků | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
255 | Zlomenina obou kostí předloktí otevřená nebo operovaná | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
256 | Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená konzervativně | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
257 | Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená operačně | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
258 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní neúplná | 42 | 42 | 42 | 42 | 0 |
259 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
260 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků (Collesova, Xxxxxxxx) | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
261 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní otevřená nebo operovaná (Collesova, Xxxxxxxx) | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
262 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní - epifyseolysa | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
263 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (epifyseolysa) s posunutím úlomků nebo léčená operačně | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
264 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti loketní | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
265 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
266 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní s posunutím úlomků nebo léčená operačně | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
267 | Zlomenina kosti člunkové neúplná | 70 | 70 | 70 | 70 | 0 |
268 | Zlomenina kosti člunkové úplná bez posunutí úlomků | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
269 | Zlomenina kosti člunkové úplná s posunem úlomků nebo operovaná | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
270 | Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
271 | Zlomenina jiné kosti zápěstní neúplná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
272 | Zlomenina jiné kosti zápěstní úplná | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
273 | Zlomenina několika kostí zápěstních | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
274 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
275 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
276 | Zlomenina jedné kosti záprstní neúplná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
277 | Zlomenina jedné kosti záprstní úplná bez posunutí úlomků | 42 | 42 | 42 | 42 | 21 |
278 | Zlomenina jedné kosti záprstní úplná s posunutím úlomků | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
279 | Zlomenina jedné kosti záprstní otevřená nebo operovaná | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
280 | Zlomenina více kostí záprstních bez posunutí úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
281 | Zlomenina více kostí záprstních s posunutím úlomků | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
282 | Zlomenina více kostí záprstních otevřená nebo operovaná | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
283 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
284 | Zlomenina nehtového výběžku prstu | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
285 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu s posunutím úlomků včetně abrupce corticalis | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
286 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu otevřená nebo operovaná | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
287 | Zlomenina více článků jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
288 | Zlomenina více článků jednoho prstu s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
289 | Zlomenina více článků jednoho prstu otevřená nebo operovaná | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
290 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
291 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů s posunutím úlomků | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
292 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů otevřená nebo operovaná | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
Amputace | ||||||
293 | Amputace ramenního kloubu (exartikulace) | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
294 | Amputace paže | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
295 | Amputace obou předloktí | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
296 | Amputace jednoho předloktí | 140 | 190 | 140 | 190 | 70 |
297 | Amputace obou rukou | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
298 | Amputace ruky | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
299 | Amputace všech prstů včetně jejich kostěných částí | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
300 | Amputace čtyř prstů včetně jejich kostěných částí | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
301 | Amputace tří prstů včetně jejich kostěných částí | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
302 | Amputace dvou prstů včetně jejich kostěných částí | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
303 | Amputace jednoho prstu včetně jeho kostěné části | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
304 | Amputace článku prstu | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
PORANĚNÍ DOLNÍ KONČETINY | ||||||
Pohmoždění | ||||||
305 | Pohmoždění kyčelního kloubu těžšího stupně | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
306 | Pohmoždění kolenního kloubu těžšího stupně | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
307 | Pohmoždění hlezenného kloubu těžšího stupně | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
308 | Pohmoždění stehna těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
309 | Pohmoždění bérce těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
310 | Pohmoždění nohy těžšího stupně | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
311 | Pohmoždění jednoho nebo více prstů nohy těžšího stupně s náplasiovou imobilizací | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
Svaly a šlachy | ||||||
312 | Natržení většího svalu částečné - prokázané zobrazovací metodou | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
313 | Přetržení většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
314 | Přetržení většího svalu nebo šlachy léčené operačně | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
315 | Protětí většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
316 | Protětí většího svalu nebo šlachy léčené operačně | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
317 | Natržení Achillovy šlachy | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
318 | Přetržení Achillovy šlachy | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
Podvrtnutí | ||||||
319 | Podvrtnutí kyčelního kloubu | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
320 | Podvrtnutí kolenního kloubu s elastickou bandáží | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
321 | Podvrtnutí kolenního kloubu s pevnou fixací | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
322 | Podvrtnutí hlezenného kloubu s elastickou bandáží | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
323 | Podvrtnutí hlezenného kloubu s pevnou fixací | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
324 | Podvrtnutí Xxxxxxxxxx kloubu s elastickou bandáží | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
325 | Podvrtnutí Chopartova kloubu s pevnou fixací | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
326 | Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s elastickou bandáží | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
327 | Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s pevnou fixací | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
328 | Podvrtnutí základního nebo mezičlánkového kloubu palce nohy s náplasiovou imobilizací | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
329 | Podvrtnutí jednoho nebo více prstů nohy s náplasiovou imobilizací | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
Kloubní vazy | ||||||
330 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené konzervativně | 35 | 35 | 35 | 35 | 0 |
331 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené operačně | 42 | 42 | 42 | 42 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
332 | Natržení zkříženého vazu kolenního (včetně artroskopické operace) | 49 | 49 | 49 | 49 | 0 |
333 | Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního (včetně artroskopické operace) | 63 | 63 | 63 | 63 | 0 |
334 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené konzervativně (včetně artroskopické operace) | 70 | 70 | 70 | 70 | 0 |
335 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené plastikou | 119 | 148 | 119 | 148 | 0 |
336 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného | 35 | 35 | 35 | 35 | 0 |
337 | Přetržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
338 | Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně | 35 | 35 | 35 | 35 | 0 |
339 | Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené menisektomií | 49 | 49 | 49 | 49 | 0 |
Vymknutí | ||||||
340 | Vymknutí kyčelního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 | 70 | 70 | 70 | 0 |
341 | Vymknutí kyčelního kloubu léčené operačně | 98 | 106 | 98 | 106 | 0 |
342 | Vymknutí čéšky léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 | 49 | 49 | 49 | 0 |
343 | Vymknutí kolenního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem | 98 | 106 | 98 | 106 | 0 |
344 | Vymknutí kolenního kloubu otevřené nebo léčené operačně | 119 | 148 | 119 | 148 | 0 |
345 | Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 | 70 | 70 | 70 | 0 |
346 | Vymknutí hlezenné kosti otevřené nebo léčené operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 0 |
347 | Vymknutí v oblasti Chopartova nebo Lisfrancova kloubu léčené konzervativně nebo operačně | 77 | 77 | 77 | 77 | 0 |
348 | Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo klínových léčené konzervativně | 63 | 63 | 63 | 63 | 0 |
349 | Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo klínových otevřené nebo léčené operačně | 84 | 84 | 84 | 84 | 0 |
350 | Vymknutí zánártních kostí léčené konzervativně | 56 | 56 | 56 | 56 | 0 |
351 | Vymknutí zánártních kostí otevřené nebo léčené operačně | 70 | 70 | 70 | 70 | 0 |
352 | Vymknutí základních kloubů prstů nohy palce nebo více prstů - repozice lékařem | 35 | 35 | 35 | 35 | 0 |
353 | Vymknutí základních kloubů prstů nohy jednoho prstu kromě palce - repozice lékařem | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
354 | Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy palce nebo více prstů - repozice lékařem | 35 | 35 | 35 | 35 | 0 |
355 | Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy jednoho prstu kromě palce - repozice lékařem | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
Zlomeniny | ||||||
356 | Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená konzervativně | 210 | 390 | 210 | 390 | 105 |
357 | Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená operačně | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
358 | Zlomenina krčku kosti stehenní léčená endoprotézou | 210 | 390 | 210 | 390 | 105 |
359 | Zlomenina krčku kosti stehenní komplikovaná nekrózou | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
360 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu úlomků | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
361 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s posunutím úlomků | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
362 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrózou | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
363 | Zlomenina velkého chocholíku | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
364 | Zlomenina malého chocholíku | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
365 | Zlomenina pertrochanterická léčená konzervativně | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
366 | Zlomenina pertrochanterická léčená operačně | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
367 | Zlomenina subtrochanterická léčená konzervativně | 210 | 390 | 210 | 390 | 105 |
368 | Zlomenina subtrochanterická léčená operačně | 189 | 317 | 189 | 317 | 95 |
369 | Zlomenina těla kosti stehenní neúplná | 126 | 162 | 126 | 162 | 0 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
370 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
371 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 210 | 390 | 210 | 390 | 105 |
372 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená operačně | 189 | 317 | 189 | 317 | 95 |
373 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly neúplná | 126 | 162 | 126 | 162 | 0 |
374 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
375 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená konzevativně | 189 | 317 | 189 | 317 | 95 |
376 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená operačně | 231 | 474 | 231 | 474 | 116 |
377 | Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
378 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně - zlomenina nezasahuje do kloubu) | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
379 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně (nitrokloubní) | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
380 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené operačně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
381 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní bez posunutí úlomků | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
382 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená konzervativně | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
383 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená operačně | 231 | 474 | 231 | 474 | 116 |
384 | Zlomenina čéšky bez posunutí úlomků | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
385 | Zlomenina čéšky s posunutím úlomků léčená konzervativně | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
386 | Zlomenina čéšky léčená operačně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
387 | Osteochondrální zlomenina čéšky | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
388 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
389 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operačně | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
390 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu bez posunutí | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
391 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu s posunutím | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
392 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů bez posunutí úlomků | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
393 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů s posunutím úlomků nebo s epifyseolysou | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
394 | Zlomenina kloubní chrupavky na kondylech kosti stehenní a holenní | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
395 | Odlomení drsnatiny kosti holenní léčená konzervativně | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
396 | Odlomení drsnatiny kosti holenní léčená operačně | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
397 | Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenného kloubu neúplná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
398 | Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenného kloubu úplná | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
399 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce neúplná, epifyseolysa | 105 | 120 | 105 | 120 | 0 |
400 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná bez posunutí úlomků | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
401 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná s posunutím úlomků | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
402 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce operovaná | 231 | 474 | 231 | 474 | 116 |
403 | Zlomenina zevního kotníku neúplná | 42 | 42 | 42 | 42 | 0 |
404 | Zlomenina zevního kotníku úplná bez posunutí úlomků | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
405 | Zlomenina zevního kotníku úplná s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
406 | Zlomenina zevního kotníku operovaná | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
407 | Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné zevně léčená konzervativně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
408 | Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné zevně léčená operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
409 | Zlomenina typu Weber A | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
410 | Zlomenina typu Weber B | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
411 | Zlomenina typu Weber C | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
412 | Zlomenina vnitřního kotníku neúplná | 49 | 49 | 49 | 49 | 0 |
413 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná bez posunutí úlomků | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
414 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
415 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
416 | Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
417 | Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
418 | Zlomenina obou kotníků neúplná | 63 | 63 | 63 | 63 | 0 |
419 | Zlomenina obou kotníků úplná bez posunutí úlomků | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
420 | Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
421 | Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
422 | Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenné léčené konzervativně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
423 | Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenné léčené operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
424 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní bez posunutí úlomků | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
425 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posu- nutím úlomků léčená konzervativně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
426 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posu- nutím úlomků léčená operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
427 | Zlomenina trimalleolární bez posunutí úlomků | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
428 | Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
429 | Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků léčená operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
430 | Odlomení zadní hrany kosti holenní neúplné | 42 | 42 | 42 | 42 | 0 |
431 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné bez posunutí úlomků | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
432 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
433 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků léčené operačně | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
434 | Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - léčené konzervativně | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
435 | Supramalleolární zlomeninakosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - léčené operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
436 | Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - s odlomením zadní strany kosti holenní léčené konzervativně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
437 | Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - s odlomením zadní strany kosti holenní léčené operačně | 154 | 218 | 154 | 218 | 77 |
438 | Tříštivá nitrokloubní zlomenina distální epifysy kosti holenní | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
439 | Zlomenina kosti patní bez postižení těla kosti patní | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
440 | Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
441 | Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
442 | Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
443 | Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
444 | Zlomenina kosti hlezenné komplikovaná nekrózou | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
445 | Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
446 | Zlomenina kosti krychlové bez posunutí | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
447 | Zlomenina kosti krychlové s posunutím | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
448 | Zlomenina kosti člunkové bez posunutí | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
449 | Zlomenina kosti člunkové luxační | 140 | 190 | 140 | 190 | 70 |
450 | Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
451 | Zlomenina jedné kosti klínové bez posunutí | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
452 | Zlomenina jedné kosti klínové s posunutím | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
453 | Zlomenina více kostí klínových bez posunutí | 84 | 84 | 84 | 84 | 42 |
454 | Zlomenina více kostí klínových s posunutím | 112 | 134 | 112 | 134 | 56 |
455 | Odlomení base páté kůstky zánártní | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
456 | Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku bez posunutí | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
457 | Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku s posunutím | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
458 | Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
459 | Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku s posunutím | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
460 | Zlomenina kůstek zánártních více prstů bez posunutí | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
461 | Zlomenina kůstek zánártních více prstů s posunutím | 77 | 77 | 77 | 77 | 39 |
462 | Zlomenina článku palce neúplná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
463 | Zlomenina článku palce úplná bez posunutí úlomků | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
464 | Zlomenina článku palce úplná s posunutím úlomků | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
465 | Tříštivá zlomenina nehtového výběžku palce | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
466 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce neúplná | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
467 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce úplná bez posunutí | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
468 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce úplná s posunutím | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
469 | Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu neúplné nebo úplné bez posunutí | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
470 | Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu neúplné nebo úplné s posunutím | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
Amputace | ||||||
471 | Amputace kyčelního kloubu (exartikulace) nebo snesení stehna | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
472 | Amputace obou bérců | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
473 | Amputace bérce | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
474 | Amputace obou nohou | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
475 | Amputace nohy | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
476 | Amputace palce nohy nebo jeho části s kostí | 56 | 56 | 56 | 56 | 28 |
477 | Amputace jednotlivých prstů nohy nebo jejich částí s kostí | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | ||||||
478 | Otřes mozku lehkého stupně s hospitalizací do tří dnů včetně | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
479 | Otřes mozku těžkého stupně s hospitalizací více než tři dny | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
480 | Pohmoždění mozku | 105 | 120 | 105 | 120 | 53 |
481 | Rozdrcení mozkové tkáně | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
482 | Krvácení do mozku | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
483 | Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
484 | Otřes míchy | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
485 | Pohmoždění míchy | 182 | 296 | 182 | 296 | 91 |
OCEŇOVACÍ TABULKA DENNÍHO ODŠKODNÉHO (OTDO) | DOU3/DOU4 | DOU5 | VDOU1/ VDOU2 | |||
č. | Následek úrazu | tabulková doba léčení | s progresí * | tabulková doba léčení | s progresí * | koeficient |
486 | Krvácení do míchy | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
487 | Rozdrcení míchy | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
488 | Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
489 | Úplné přerušení kmene periferního nervu | 280 | 710 | 280 | 710 | 140 |
490 | Úplné přerušení konečných větví periferního nervu | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ | ||||||
491 | Rána chirurgicky ošetřená, vyžadující šití | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
492 | Plošné abrase měkkých částí prstů chirurgicky ošetřené | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
493 | Plošné abrase měkkých částí prstů nebo ztrátový defekt tkání o ploše větší než 5 cm2 | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
494 | Poranění zvířetem (bez možnosti zařazení do jiné položky) | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
495 | Otravy plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů s nutností hospitalizace | 28 | 28 | 0 | 0 | 0 |
517 | Pohmožděniny lehkého a středního stupně | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
518 | Vymknutí, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
POPÁLENÍ, POLEPTÁNÍ, OMRZLINY | ||||||
496 | I. stupně - popálení, poleptání, omrzliny | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
II. stupně - popálení, poleptání, omrzliny | ||||||
497 | do 0,25 % povrchu těla | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 |
498 | nad 0,25 % do 1 % povrchu těla | 14 | 14 | 0 | 0 | 0 |
499 | nad 1 % do 5 % povrchu těla | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
500 | nad 5 % do 10 % povrchu těla | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
501 | nad 10 % do 20 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 49 | 49 | 49 | 49 | 25 |
502 | nad 20 % do 30 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 70 | 70 | 70 | 70 | 35 |
503 | nad 30 % do 40 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 98 | 106 | 98 | 106 | 49 |
504 | nad 40 % do 50 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 133 | 176 | 133 | 176 | 67 |
505 | nad 50 % do 60 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 168 | 254 | 168 | 254 | 84 |
506 | nad 60 % do 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 203 | 362 | 203 | 362 | 102 |
507 | nad 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 217 | 418 | 217 | 418 | 109 |
II. hlubokého stupně - popálení, poleptání, omrzliny s anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace) nebo III. stupně popálení, poleptání, omrzliny s anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace) | ||||||
508 | do 0,25 % povrchu těla | 18 | 18 | 0 | 0 | 0 |
509 | nad 0,25 % do 1 % povrchu těla | 21 | 21 | 0 | 0 | 0 |
510 | nad 1 % do 5 % povrchu těla | 35 | 35 | 35 | 35 | 18 |
511 | nad 5 % do 10 % povrchu těla | 63 | 63 | 63 | 63 | 32 |
512 | nad 10 % do 20 % povrchu těla | 91 | 92 | 91 | 92 | 46 |
513 | nad 20 % do 30 % povrchu těla | 126 | 162 | 126 | 162 | 63 |
514 | nad 30 % do 40 % povrchu těla | 161 | 233 | 161 | 233 | 81 |
515 | nad 40 % povrchu těla | 365 | 1 135 | 365 | 1 135 | 183 |
516 | Popálení přímým účinkem slunečního záření na kůži | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Vysvětlivka: za pohmoždění těžšího stupně se považuje takové poškození, které je doloženo lékařským nálezem s průkazem otoku a hematomu
* pokud pojistná událost nastala před uplynutím prvního výročí a pokud počet dní, na základě kterého se stanovuje pojistné plnění, je menší než 29, použije se pro stanovení pojistného plnění 50 % denního odškodného
PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ ASISTENČNÍCH
SLUŽEB (AS3) k pojištění Rytmus risk (RP1)
verze 4.02/01.01.2014
Obsah
Všeobecná ustanovení článek 1 - 5 strana 85
Společná ustanovení článek 6 - 7 strana 86 Asistenční služby - Pomoc v nouzi článek 8 - 9 strana 86 Závěrečná ustanovení článek 10 strana 88
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Základní údaje
1. Tyto asistenční služby jsou poskytovány jako součást životního pojištění Rytmus risk v případě, že je poskyto- vání asistenčních služeb (dále též „asistence“) v pojist- né smlouvě sjednáno. Asistence se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob, které byly vydány s platností od 01.01.2014, (dále též „VPP“), Zvláštními pojistnými podmínkami pro investiční život- ní pojištění Rytmus risk (RP1) ve verzi, která se v době sjednání asistence vztahovala na nově sjednávaná při- pojištění, (dále též „ZPP“) a těmito podmínkami pro poskytování asistenčních služeb (dále též „PPAS“).
Článek 2
Předmět asistence
1. Dojde-li za trvání asistence k úrazu, hospitalizaci, zá- važnému onemocnění/zdravotní události nebo úmrtí osoby blízké, které splňují náležitosti vzniku pojistné události dle VPP nebo ZPP, nebo dojde-li k události, která úzce s takovou pojistnou událostí souvisí nebo jí předchází (dále též „asistenční událost“), poskytne po- jistitel pojištěnému, který má poskytování asistenčních služeb sjednáno, nebo osobě blízké asistenční služby na území České republiky ve smluvně stanoveném rozsahu prostřednictvím Asistenční společnosti. Asis- tenční společnost je smluvní partner pojistitele, který zajišiuje poskytování asistence 24 hodin denně na celém území České republiky. Asistenční služby jsou poskytovány v rozsahu Pomoc v nouzi.
Článek 3
Doba asistence
1. Asistence se sjednává na dobu jednoho roku. Tato doba se prodlužuje o další rok, neoznámí-li pojistník nebo
pojistitel nejpozději šest týdnů před jejím uplynutím, že na dalším trvání asistence nemá zájem. Tato doba se prodlužuje podle předchozí věty nejdéle po dobu uvedenou v pojistné smlouvě.
2. Asistence může být sjednána nejdříve od počátku po- jištění a po dobu trvání pojištění.
Článek 4
Výluky z poskytování asistence
1. Pro poskytování asistenčních služeb se uplatňují výluky uvedené v článku 14 VPP.
Článek 5
Náhrada za poskytnutí asistence
1. Jestliže jsou splněny podmínky uvedené v těchto PPAS, jsou asistenční služby poskytovány bezplatně. Pokud není v těchto PPAS uvedeno jinak, nese náklady spoje- né s poskytováním asistence pojistitel.
2. Jestliže byla poskytnuta asistence z důvodu její neod- kladnosti a během došetření asistenční události se zjistí, že pojištěný či osoba blízká na asistenci neměla nárok, je pojistitel oprávněn po pojištěném či po osobě, v jejíž prospěch byly asistence poskytnuty, požadovat náhradu nákladů tím vzniklých. Tuto pohledávku pojis- titele lze odečíst od pojistného plnění.
3. Jestliže Asistenční společnost zajistí asistenci a pojiš- těný či osoba blízká ji nevyužije, je pojistitel oprávněn po pojištěném či po osobě, v jejíž prospěch měla být asistence poskytnuta, požadovat náhradu nákladů tím vzniklých. Tuto pohledávku pojistitele lze odečíst od po- jistného plnění.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 6
Vymezení pojmů
Pro účely těchto PPAS se rozumí:
1. bydlištěm buď trvalé bydliště, nebo přechodné bydliště pojištěného či osoby blízké na území České republiky;
2. dítětem je osoba do 15 let jejího věku;
3. osobou blízkou příbuzný v pokolení přímém (rodič, xxxxxxxx, dítě, vnouče), sourozenec, manžel, manželka, druh, xxxxxx, xxxxx xxxxxxx nebo manželky, registrova- ný partner či partnerka;
4. seniorem je osoba starší 70 let věku;
5. zdravotnickými zařízeními Červený kříž, dětské domovy, domovy důchodců, hemodialyzační střediska, hospici, hygienické stanice, jednooborová a víceoborová zaří- zení, kliniky, kojenecké ústavy, léčebny, první pomoc, nemocnice, odborné léčebné ústavy, ošetřovatelské a pečovatelské služby, ošetřovatelské domovy, ozdra- vovny, péče o matku a dítě, pohotovostní lékařské služby, polikliniky, psychiatrické léčebny, rehabilitační ústavy, sa- mostatné ordinace a zařízení, sanatoria, stacionáře, sto- matologické laboratoře, ústavy sociální péče, záchranné služby, záchytné stanice, zdravotnické potřeby.
Článek 7
Postup při uplatňování nároků na poskytnutí asistenčních služeb
1. Pojištěný či osoba blízká, která uplatňuje nárok na asi- stenci, prokazuje tento nárok Asistenční společnosti
ASISTENČNÍ SLUŽBY - POMOC V NOUZI
pojistitele uvedením jména a příjmení pojištěného, čís- la pojistné smlouvy a na žádost Asistenční společnosti dokládá následující dokumenty:
- v případě hospitalizace doklad o hospitalizaci (sou- částí dokladu je diagnóza nemoci či úrazu, pro který je pojištěný hospitalizován, a přepokládaná délka po- bytu v nemocnici);
- v případě úrazu lékařskou zprávu ošetřující- ho lékaře, včetně čísla diagnózy a dne, kdy byla diagnostikována;
- v případě závažného onemocnění/zdravotní událos- ti lékařskou zprávu ošetřujícího lékaře, včetně čísla diagnózy a dne, kdy byla diagnostikována;
- v případě úmrtí osoby blízké úmrtní list nebo doku- ment, z něhož je zřejmé, že došlo k úmrtí (protokol, list o prohlídce zemřelého apod.).
2. Při splnění podmínek pro asistenci bude zahájeno po- skytování asistenčních služeb v rozsahu uvedeném v těchto PPAS nejpozději do jednoho pracovního dne od doložení všech podkladů nutných pro rozhodnutí o nároku na poskytnutí asistence. V případě, že pojiš- těný či osoba blízká nepředloží Asistenční společnosti dokumenty potřebné k ověření nároku na čerpání asis- tence, je pojistitel oprávněn po pojištěném či po osobě, v jejíž prospěch byla asistence poskytnuta, požadovat náhradu nákladů tím vzniklých.
Článek 8
Druhy asistečních služeb
1. Podle asistenční události a rozsahu poskytovaných asi- stenčních služeb dle článku 9 těchto PPAS Asistenční společnost poskytuje asistence v rozsahu a limitech uvedených v Tabulce – rozsah a limity poskytovaných asistenčních služeb (dále též „tabulka“). Maximální po- čty zásahů, resp. maximální doby poskytování uvedené v tabulce, se vztahují na jednu asistenční událost.
2. Asistence v domácnosti (ošetřovatelská služba): Asi- stenční společnost zabezpečí pomoc pojištěnému při stravování, denní osobní hygieně, max. 2x týdně koupá- ní včetně mytí vlasů. Náklady na hygienické prostředky hradí pojištěný.
3. Xxxxxxx xxxxxx (obědy, večeře): Asistenční společ- nost zabezpečí donášku teplé nebo zmrazené stravy (dle regionální dostupnosti služby) v rozsahu jednoho hlavního jídla. Náklady na stravu hradí pojištěný na zá- kladě předloženého vyúčtování, zajištění donášky hradí pojistitel.
4. Doprava do zdravotnického zařízení a zpět: Asistenční společnost zabezpečí přepravu pojištěného do zdra- votnického zařízení a zpět do místa bydliště. Způsob
přepravy zvolí Asistenční společnost na základě stavu pojištěného, pro něhož je transport určen. Tento trans- port bude uskutečněn prostřednictvím sanitní dopravy, taxislužby nebo náhradního řidiče. Náklady za taxi nebo náhradního řidiče hradí pojištěný.
5. Doprovod k lékaři, na úřady: Asistenční společnost zabezpečí osobu, která doprovodí pojištěného k lékaři nebo na úřady, pokud je tam účast pojištěného nezbyt- ná. Náklady na dopravu, není-li zabezpečena v rámci výše uvedených služeb, hradí pojištěný. Tuto službu lze čerpat max.1x týdně.
6. Dovoz léků: Asistenční společnost zabezpečí donášku léků pro pojištěného, a to jak léků na lékařský předpis, tak také volně prodejných léků. Náklady na léky, včetně případných doplatků, hradí pojištěný. Je-li lék na před- pis, Asistenční společnost si zajistí vyzvednutí příslušné- ho předpisu u pojištěného. K rukám pojištěného doručí vyzvednuté léky. Pojištěný tuto asistenci může využít max. 2x týdně.
7. Náhradní doprava pro osobu blízkou: V naléhavých případech, kdy lékař Asistenční společnosti uzná pří- tomnost osoby blízké u pojištěného jako nezbytnou nebo účelnou, Asistenční společnost zabezpečí vozidlo s řidičem, jímž je osoba blízká přepravena na místo od-
souhlasené pojistitelem. Náklady na pohonné hmoty nese pojištěný.
8. Nákupy: Asistenční společnost zabezpečí nákup po- travin, léků a hygienických potřeb pro pojištěného, a to max. 2x týdně. Nákup se provádí na základě písemného seznamu požadovaných položek. Součástí služby je také uložení nákupu na příslušná místa v bytě pojiš- těného. Náklady na nákup hradí pojištěný na základě předložených účtenek.
9. Názor druhého lékařského odborníka: Asistenční společnost zabezpečí vyjádření odborníka v příslušné medicínské disciplíně k písemným lékařským zprávám, nálezům a navrhované či realizované léčbě a medikaci.
10. Odborná psychologická pomoc: Asistenční společnost zabezpečí odbornou psychologickou pomoc související se závažným onemocněním/zdravotní událostí nebo úmrtím osoby blízké.
11. Opravy v domácnosti: Asistenční společnost zorgani- zuje v případě havarijní situace vyslání řemeslníka do místa bydliště pojištěného a provedení předem odsou- hlasených řemeslných prací v rozsahu max. 3 hodin. Materiální náklady hradí pojištěný.
12. Organizace pohřbu osoby blízké: Asistenční společ- nost zabezpečí prostřednictvím autorizované pohřeb- ní služby vyřízení nezbytných formalit a organizaci pohřbu osoby blízké pojištěnému. Náklady na pohřeb hradí pojištěný.
13. Ostraha/patrolace objektu:
Ostraha: Opakovaná kontrola střeženého místa mobil- ní hlídkou. Tato forma je vhodná pro ochranu objektu, kanceláře apod., kdy se pojištěný nechce spoléhat na pasivní zabezpečovací prostředky. Bezpečnostní pra- covníci mobilní hlídky kontrolují zejména neporušenost vnějších perimetrů objektu (oken, výloh, dveří a jiných vstupů), zajištění vnitřních zařízení (uzamčení místnos- ti, vypnutí nebo zapnutí osvětlení, elektrických spotře- bičů, uzavření vody apod.) a v případě neoprávněného vniknutí do objektů či vzniku škody na majetku pojiště- ného okamžitě informuje pojištěného a policii.
Patrolace: Preventivní kontrolní výjezd zásahové sku- piny na střežený objekt. Zásahová skupina provede krátkou kontrolu objektu v rozsahu stanoveném pojiš- těným. Hlídka vykonávající činnost služby mobilní pat- rolace se při kontrole předmětného objektu zaměřuje na neporušenost vnějšího pláště budovy, vnitřního zaří- zení budov, oplocení a venkovní prostory
14. Ošetřování a hlídání dětí a seniorů: Asistenční spo- lečnost zabezpečí pojištěnému ošetřování jeho osob blízkých (dětí a seniorů) včetně pomoci při stravování, denní osobní hygieně, xxx. 2x týdně koupání včetně mytí vlasů. Ošetřovatel setrvá u ošetřovaných osob po- jištěného po celou smluvenou dobu (max. 8 hodin den- ně) a kontroluje činnost ošetřované osoby. Náklady na hygienické prostředky hradí pojištěný. Tuto službu lze čerpat max. 2x týdně.
15. Úklid bytu: Asistenční společnost zabezpečí v bytě, v němž se pojištěný v době nemoci převážně zdržuje, ná-
sledující úkony: vytření, vyluxování podlahy, utření prachu v obytných místnostech, úklid koupelny a toalety, umytí nádobí, stlaní, praní prádla, pověšení, sušení, žehlení a úklid prádla, zalévání květin, odvoz oděvů do čistírny a je- jich vyzvednutí. Úklid se provádí technickými prostředky pojištěného (vysavač, pračka atd.). Náklady na čisticí pro- středky a na dopravu oděvů do čistírny, z čistírny a náklady na čistírnu hradí pojištěný. Služba se nevztahuje na „velký úklid“ (mytí oken). Tuto službu lze čerpat max. 1x týdně.
16. Zajištění venčení psů a péče o běžná domácí zvířata: Asistenční společnost zabezpečí příchod ošetřovatele zvířat do místa bydliště pojištěného a obstarání základní péče o zvířata:
- úklid zvířecího záchodu a místa na spaní (klec, terári- um, akvárium, bouda apod.);
- nakrmení zvířat;
- venčení psa max. 3x denně po dobu 20 minut. Pojištěný je povinen zajistit přístup do objektu, aby bylo možné asistenci uskutečnit (předání klíče apod.). Ná- klady na krmení, podestýlku apod. hradí pojištěný. Mezi běžná domácí zvířata pro účely poskytování asistence patří: psi, kočky, králíci, hlodavci, želvy, akvarijní rybičky, ptáci, plazi apod. Výše uvedené služby není možné zaji- stit u nebezpečných, agresivních, jedovatých či nezvla- datelných zvířat.
Článek 9
Asistenční události a rozsah asistence
1. Úraz pojištěného
Asistenční událostí je úraz pojištěného, který má posky- tování asistenčních služeb sjednáno, ve smyslu VPP. Ná- rok na poskytnutí asistence vzniká v případě, kdy tabul- ková doba léčení uvedená v Oceňovací tabulce denního odškodného (dále též „tabulka OTDO“) daného násled- ku úrazu dosahuje nejméně 21 dní. Nárok se posuzuje přiměřeně podle článků 40 až 42 VPP, resp. článku 23 ZPP.
Asistenční služby jsou poskytovány ode dne úrazu po dobu odpovídající tabulkové době léčení následku to- hoto úrazu v rozsahu uvedeném v tabulce.
Rozsah asistence v případě úrazu je závislý na tabulko- vé době léčení stanovené v tabulce OTDO pro konkrétní následek úrazu pojištěného. Podle tabulkové délky léče- ní následku úrazu je odstupňováno poskytování násle- dujících asistenčních služeb (léčení od 21 do 70 dnů, od 71 do 120 dnů, od 121 dnů výše):
- asistence v domácnosti (ošetřovatelská služba),
- xxxxxxx xxxxxx (obědy, večeře),
- doprava do zdravotnického zařízení a zpět,
- doprovod k lékaři, na úřady,
- dovoz léků,
- náhradní doprava pro osobu blízkou,
- nákupy,
- názor druhého lékařského odborníka,
- opravy v domácnosti,
- ošetřování a hlídání dětí a seniorů,
- úklid bytu,
- zajištění venčení psů a péče o běžná domácí zvířata.
Bližší podmínky poskytování asistenčních služeb jsou uvedeny v tabulce.
2. Hospitalizace pojištěného
Asistenční událostí je lékařsky nutná hospitalizace pojiš- těného, který má poskytování asistenčních služeb sjed- náno, v nemocnici z důvodu nemoci, úrazu, případně preventivního zákroku. Asistenční událostí však není hospitalizace, ke které dojde v důsledku nemoci nebo preventivního zákroku v době tří měsíců od počátku asistence. Asistenční služby jsou poskytovány od 1. dne hospitalizace do propuštění pojištěného z nemocniční- ho ošetření do domácí péče v rozsahu uvedeném v ta- bulce.
V případě asistenční události jsou poskytovány následu- jící asistenční služby:
- doprava do zdravotnického zařízení a zpět,
- náhradní doprava pro osobu blízkou,
- názor druhého lékařského odborníka,
- ostraha/patrolace objektu,
- ošetřování a hlídání dětí a seniorů,
- zajištění venčení psů a péče o běžná domácí zvířata. Bližší podmínky poskytování asistenčních služeb jsou uvedeny v tabulce.
3. Úmrtí osoby blízké pojištěného
Asistenční událostí je úmrtí osoby blízké pojištěného, který má poskytování asistenčních služeb sjednáno. Asistenční služby jsou poskytovány ode dne vzniku asis- tenční události po dobu maximálně 3 měsíců v rozsahu uvedeném v tabulce.
V případě asistenční události jsou poskytovány následu- jící asistenční služby:
- náhradní doprava pro osobu blízkou,
- odborná psychologická pomoc,
- organizace pohřbu osoby blízké,
- ošetřování a hlídání dětí a seniorů,
- úklid bytu.
Bližší podmínky poskytování asistenčních služeb jsou uvedeny v tabulce.
4. Závažné onemocnění/zdravotní událost pojištěného Asistenční událostí je stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění/zdravotní události, provedení lékařského výkonu nebo provedení operace, které jsou uvedeny v části IV. nebo VI. přílohy ZPP (dále také „zá- važné onemocnění/zdravotní událost“), a to u pojiště- ného, který má poskytování asistenčních služeb sjedná- no. Asistenční událostí však není závažné onemocnění/ zdravotní událost, ke kterému dojde v době tří měsíců od počátku asistence, a rovněž zdravotní události v po- době smrti rodičky a/nebo vyjmenovaných porodních a poporodních komplikací, ke kterým dojde v době osmi měsíců od počátku asistence. Stanovení diagnózy, provedení lékařského výkonu nebo provedení operace musí být doloženo poskytovatelem zdravotních služeb s příslušnou specializací. Pojistitel si vyhrazuje právo pře- zkoumat asistenční událost pověřeným poskytovatelem zdravotních služeb s příslušnou specializací. Asistenční služby jsou poskytovány ode dne vzniku asistenční udá- losti po dobu maximálně 3 měsíců v rozsahu uvedeném v tabulce. V případě asistenční události jsou poskytovány následující asistenční služby:
- asistence v domácnosti (ošetřovatelská služba),
- xxxxxxx xxxxxx, doprava do zdravotnického zařízení a zpět,
- doprovod k lékaři, na úřady,
- dovoz léků,
- náhradní doprava pro osobu blízkou,
- nákupy,
- názor druhého lékařského odborníka,
- odborná psychologická pomoc,
- opravy v domácnosti,
- ošetřování a hlídání dětí a seniorů,
- úklid bytu,
- zajištění venčení psů a péče o běžná domácí zvířata. Bližší podmínky poskytování asistenčních služeb jsou uvedeny v tabulce.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 10
Platnost
1. Tyto PPAS nabývají platnosti dne 01.01.2014.
Tabulka - rozsah a limity poskytovaných asistenčních služeb (tabulka)
Druh asistenční služby | Počet zásahů/ Xxx. doba poskytování | Tabulková doba léčení úrazu 21-70 dnů | Tabulková doba léčení úrazu 71- 120 dnů | Tabulková doba léčení úrazu 121 a více dnů | Hospitali- zace | Úmrtí osoby blízké | Závažné onemocně- ní/Zdravotní událost |
Asistence v domác- nosti (ošetřovatel- ská služba) | Max. doba poskytování | 2 týdny | 4 týdny | 6 týdnů | – | – | 4 týdny |
Donáška stravy (obědy, večeře) | Xxx. doba poskytování | 2 týdny | 4 týdny | 6 týdnů | – | – | 4 týdny |
Doprava do zdra- votnického zařízení a zpět | Počet zásahů | 2x | 4x | 6x | 2x | – | 4x |
Doprovod k lékaři, na úřady | Počet zásahů | 2x | 4x | 6x | – | – | 4x |
Dovoz léků | Xxx. doba poskytování | 2 týdny | 4 týdny | 6 týdnů | – | – | 4 týdny |
Náhradní doprava pro osobu blízkou | Počet zásahů | 2x | 4x | 6x | 2x | 1x | 2x |
Nákupy | Max. doba poskytování | 2 týdny | 4 týdny | 6 týdnů | – | – | 4 týdny |
Názor druhého lé- kařského odborníka | Počet zásahů | 1x | 2x | 3x | 1x | – | 2x |
Odborná psycholo- gická pomoc | Počet zásahů | – | – | – | – | 1x | 1x |
Opravy v domác- nosti | Počet zásahů | 1x | 2x | 3x | – | – | 2x |
Organizace pohřbu osoby blízké | Počet zásahů | – | – | – | – | 1x | – |
Ostraha/patrolace objektů | Počet zásahů | – | – | – | 5x | – | – |
Ošetřování a hlídání dětí a seniorů | Xxx. doba poskytování | 2 týdny | 4 týdny | 6 týdnů | 2 týdny | 2 týdny | 4 týdny |
Úklid bytu | Xxx. doba poskytování | 2 týdny | 4 týdny | 6 týdnů | – | 2 týdny | 4 týdny |
Zajištění venčení psů a péče o běžná domácí zvířata | Počet zásahů | 5x | 5x | 5x | 5x | – | 5x |
INFORMACE O PODKLADOVÝCH AKTIVECH FONDŮ
- Rytmus risk (RP1) a další informace o rizicích investičního životního pojištění
platnost od 01.01.2014
Dluhopisový fond Jistota (DF Jistota)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do dluhopisů, dluhopisových fondů, hypo- tečních zástavních listů, státních pokladničních poukázek, depozitních certifikátů a termínovaných depozit.
Hodnota dluhopisového fondu je citlivá na změny tržních úrokových sazeb a na změny cen dluhopisů. Fond neobsa- huje měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 5 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Smíšený fond Rovnováha (SF Rovnováha)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do podílových fondů, akcií i dluhopisů ve- řejně obchodovaných společností po celém světě.
Hodnota smíšeného fondu je citlivá na změny tržních úro- kových sazeb a na změny cen dluhopisů i akcií. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 7 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Akciový fond Global (AF Global)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií a akciových fondů po celém světě. Strategie fondu omezuje negativní vliv změn devizového kurzu domácí měny vůči měnám zahraničním. Pro její na- plnění může fond použít zajišiovací nástroje.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Fond Garance 2 (Fond Garance 2)
Povaha podkladových aktiv
Aktuální zhodnocení prodejní ceny jednotky je xxxxxxxxx- no na webových stránkách pojistitele v ročním vyjádření (p. a.). Xxxxxx diverzifikovaná investiční strategie umožňu- je investovat do termínovaných depozit, dluhopisů, akcií i investičních fondů. Fond může obsahovat měnové riziko. Minimální doporučený investiční horizont je 5 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Smíšený fond Dynamika (SF Dynamika)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do podílových fondů, akcií i dluhopisů ve- řejně obchodovaných společností po celém světě. Strate- gie fondu omezuje negativní vliv změn devizového kurzu domácí měny vůči měnám zahraničním. Pro její naplnění může fond použít zajišiovací nástroje.
Hodnota smíšeného fondu je citlivá na změny tržních úro- kových sazeb a na změny cen dluhopisů i akcií. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 8 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Akciový fond Evropa (AF Evropa)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií a akciových fondů po celém světě, zejména na evropských akciových trzích.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Smíšený fond Flexi-Asset 1 (SF Flexi 1)
Povaha podkladových aktiv
Podkladová aktiva tohoto fondu mohou být představována všemi základními třídami aktiv, přičemž investiční nástroje charakteristické vysokým investičním rizikem (např. akcie a ostatní cenné papíry s proměnlivým výnosem) mohou být zastoupeny až ze 100 %. Sektorové ani geografické omezení není stanoveno. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může ob- sahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Fond Energie (Fond Energie)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií společností především v segmentu energií, resp. do instrumentů od nich odvozených, a to bez geografického omezení.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Akciový fond ETF World (AF ETF World)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií společností po celém světě (resp. prostřednictvím ETF) a především vychází z akcií obsaže- ných v indexu MSCI World.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Smíšený fond Flexi-Asset 2 (SF Flexi 2)
Povaha podkladových aktiv
Podkladová aktiva tohoto fondu mohou být představována všemi základními třídami aktiv, přičemž investiční nástroje charakteristické vysokým investičním rizikem (např. akcie a ostatní cenné papíry s proměnlivým výnosem) mohou být zastoupeny až ze 100 %. Sektorové ani geografické omezení není stanoveno. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může ob- sahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Fond Komodity (Fond Komodity)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do komodit jako např. ropa, zemní plyn, průmyslové kovy, zlato, stříbro i zemědělské komodity, resp. do instrumentů od nich odvozených.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Upozornění
Podrobnější informace o podkladových aktivech fondů i o jednotlivých fondech je možné získat na webových stránkách pojistitele: xxx.xxxxxxx.xx, prostřednictvím pojišiovacího zprostředkovatele nebo na telefonní lince:
x000 000 000 000. Pojistitel si vyhrazuje právo modifikace výše uvedených referenčních skladeb fondů, zejména za účelem využití investičních příležitostí, řízení investičních rizik nebo zajištění souladu s platnými právními předpisy. Hodnota podílových jednotek může kolísat v závislosti na výkonnosti podkladového aktiva a na dalších skutečnostech, například na změnách devizových kurzů (pojistitel si vyhrazuje právo případného zajištění podkladových aktiv proti tomuto riziku). Současná ani historická výkonnost fondů nezaručuje výkonnost budoucí. Dovolujeme si upozornit, že produkty investičního životního pojištění se liší od tradičních produktů životního pojištění a investiční riziko u těchto produktů nese pojistník.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
pro používání klientského portálu MojeAllianz
platnost od 01.01.2014, verze 1.3
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Klientským portálem MojeAllianz (dále též „MojeAlli- anz“) se pro účely těchto Všeobecných obchodních pod- mínek (dále jen „Podmínky“) rozumí internetová aplika- ce dostupná na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx, spravovaná společností Allianz pojišiovna, a.s., se sídlem Ke Štvanici 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČO: 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1815 (dále jen „Poskytovatel“), je- jím jménem a jménem Allianz penzijní společnosti, a. s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Čes- ká republika, IČO 25612603, zapsaného v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 4972 (dále jen „Penzijní společnost“).
2. Tyto Podmínky upravují vzájemná práva a povinnosti Poskytovatele, Penzijní společnosti a Klienta založené Smlouvou o užívání klientského portálu MojeAllianz (dále jen „Smlouva“) a spojené s používáním MojeAllianz.
Článek 2
Definice pojmů
1. Autorizační mobilní číslo - číslo mobilního telefonu, na který je Klientovi doručován autorizační SMS kód,
2. Autorizační e-mail - e-mailová adresa Klienta, která slouží i jako přihlašovací jméno,
3. Autorizační SMS kód - bezpečnostní kód zaslaný v SMS na Autorizační mobilní číslo Klienta. Kód je používán pro ověření Klienta při prvním přihlášení do MojeAllianz a při odesílání změnových požadavků,
4. Heslo - minimálně šest znaků, z toho alespoň jedno malé písmeno, alespoň jedno velké písmeno a alespoň jedna číslice. První heslo vytvoří Xxxxxx při prvním přihlá- šení, heslo může následně na portálu měnit,
5. Klient - fyzická osoba, která uzavírá s Poskytovatelem a Penzijní společností smlouvu o užívání portálu MojeAllianz,
6. Kód klienta - osmimístné číslo přidělené Poskytovatelem, jednoznačně identifikující daného Klienta v MojeAllianz,
7. MojeAllianz, portál MojeAllianz - internetový klientský portál na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx,
8. Přihlašovací údaje - Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
Článek 3
Sjednání Smlouvy
1. Uzavřít Smlouvu může fyzická osoba, která má jako po- jistník uzavřenu alespoň jednu platnou pojistnou smlouvu
(vyjma skupinových pojistných smluv a pojistných smluv cestovního pojištění) u Poskytovatele nebo jako účastník smlouvu s Penzijní společností na alespoň jeden produkt nabízený Penzijní společností, a to současně při sjednání první (či další) pojistné smlouvy/smlouvy na produkt nabí- zený Penzijní společností nebo kdykoliv během jejich trvání.
2. Smlouvu lze uzavřít v rámci sjednání produktů Poskyto- vatele nebo Penzijní společnosti, a to i konkludentní for- mou dohody smluvních stran. Smlouva zůstává platnou a účinnou i v případě ukončení závazku, v rámci něhož byla sjednána.
3. O zřízení přístupu do MojeAllianz je Klient informován na jím uvedený Autorizační e-mail.
Článek 4
Přístup do portálu MojeAllianz
1. K prvnímu přihlášení do MojeAllianz slouží odkaz zasla- ný v informačním e-mailu o zřízení přístupu na Autori- zační e-mail Klienta. Po jeho otevření je Klient přes zadá- ní SMS kódu přihlášen do MojeAllianz, kde si nastavuje vlastní přístupové Heslo.
2. K opětovnému přihlášení do MojeAllianz Klient využívá jako Přihlašovací údaje Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
3. Konkrétní pokyny k aktivaci MojeAllianz jsou uvedeny v informačním e-mailu.
Článek 5
Služby poskytované v portálu MojeAllianz
1. Přehled Klientových pojistných smluv uzavřených s Po- skytovatelem a smluv uzavřených s Penzijní společností na produkt Penzijní společnosti a dále základní infor- mace o těchto smlouvách. Smlouvy ukončené déle než jeden rok jsou uvedeny v archivu pojistných smluv nebo smluv uzavřených s Penzijní společností na produkty na- bízené Penzijní společností.
2. Přehled pojistných událostí - vybrané informace o po- jistných událostech, které jsou evidovány na pojistných smlouvách Klienta.
3. Vybrané změny na pojistných smlouvách - aktuální se- znam změn, které je možno prostřednictvím MojeAllianz provést, je uveden v uživatelské příručce dostupné na portálu MojeAllianz a Poskytovatel si vyhrazuje právo rozsah možných změn jednostranně upravovat.
Tyto operace vyžadují ověření přes Autorizační SMS kód a jsou rovnocenné písemné žádosti o změnu smlouvy.
4. Změny osobních údajů - provedením jakékoliv změny osobních údajů za použití MojeAllianz Klient souhlasí s provedením dané změny osobních údajů na všech
pojistných smlouvách. Pro změnu osobních údajů na smlouvách o poskytování produktů Penzijní společnosti je Klient povinen dodržet případné další náležitosti vy- žadované smluvními podmínkami platnými pro daný produkt.
5. Komerční a servisní sdělení - služba informující Klienta o aktuálních nabídkách produktů a služeb Poskytovatele a Penzijní společnosti nebo informace o změnách por- tálu MojeAllianz.
6. Platby on-line - portál MojeAllianz umožňuje uhradit po- jistné platební kartou.
Článek 6
Podmínky užívání portálu MojeAllianz
1. Heslo a Autorizační e-mail může Klient po přihlášení do MojeAllianz změnit. Nový Autorizační e-mail se tak stává i novým přihlašovacím jménem. Kód klienta měnit nelze.
2. Autorizační mobilní číslo lze z bezpečnostních důvodů změnit pouze po ověření totožnosti Klienta na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
3. V případě zapomenutého hesla lze přístup do portálu MojeAllianz obnovit přes odkaz „Zapomněli jste své při- hlašovací údaje?“ na přihlašovací stránce do MojeAllianz nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
4. Na žádost klienta lze přístup do portálu MojeAllianz za- blokovat na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
5. Účet klienta je po třetím neúspěšném přihlášení zablo- kován na deset minut. Po uplynutí deseti minut se lze opět pokusit o přihlášení.
6. Je-li doba od posledního přihlášení delší než jeden rok, je zapotřebí přístup obnovit přes volbu „Zapomněli jste své přihlašovací údaje?“nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky a projít postupem prvního přihlášení.
7. Klient je z portálu MojeAllianz automaticky odhlášen po deseti minutách nečinnosti.
8. Poskytovatel je v případě podezření na ohrožení bezpeč- nosti Klientova účtu oprávněn přístup Klienta zabloko- vat. Účet bude opět zpřístupněn po přijetí nezbytných opatření nebo po pominutí nebezpečí.
9. Klient souhlasí se shromažďováním a vyhodnocováním informací souvisejících s přístupem do MojeAllianz.
Článek 7
Povinnosti Klienta
1. Xxxxxx je povinen chránit své Přihlašovací údaje, uchová- vat je v tajnosti a nesdělovat je třetím osobám.
2. V případě podezření na zneužití přístupu do MojeAllianz je Klient povinen toto bez zbytečného odkladu oznámit Poskytovateli, který je po nahlášení oprávněn zamezit přístupu Klienta do MojeAllianz.
3. Klient je povinen informovat Poskytovatele a Penzijní spo- lečnost v případě změny kontaktních a autorizačních úda- jů sdělených při sjednání smlouvy o užívání MojeAllianz.
4. Klient je oprávněn používat portál MojeAllianz pouze ke smluvenému účelu.
5. Poskytovatel nenese žádnou odpovědnost za škodu vzniklou v souvislosti s porušením povinností Klienta.
Článek 8
Nedostupnost portálu MojeAllianz
1. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že portál MojeAllianz může být pro Klienta dočasně nedostupný nebo mohou být dočasně omezeny jeho funkce.
2. Poskytovatel neodpovídá za vzniklé škody v případě nedostupnosti portálu MojeAllianz nebo omezení jeho funkcí.
Článek 9
Zpracování osobních údajů
1. Klient souhlasí se zpracováním osobních údajů uve- dených ve smlouvě o užívání MojeAllianz, případně ve smlouvě s Poskytovatelem nebo Penzijní společností, v rámci níž je služba MojeAllianz sjednána, v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, Poskytovatelem a Penzijní společností v rozsahu nezbyt- ném pro plnění Smlouvy a po dobu nutnou k zajištění práv a povinností souvisejících s provozem klientského portálu MojeAllianz. Pro případ, že Klient má uzavřenou nebo v budoucnu uzavře s Penzijní společností smlouvu o poskytování některého z produktů Penzijní společnos- ti, Klient dále souhlasí s tím, že Penzijní společnost předá Poskytovateli Klientovy osobní údaje týkající se Klientem sjednaných produktů Penzijní společnosti a to v rozsahu nutném pro plnění dle této smlouvy.
2. Klient souhlasí s tím, aby Poskytovatel a Penzijní spo- lečnost, po dobu trvání pojištění u Poskytovatele nebo produktů nabízených Penzijní společností a po dobu pěti let po zániku poslední pojistné smlouvy u Poskyto- vatele nebo produktu nabízeného Penzijní společností zpracovávali jeho osobní údaje v rozsahu jméno, příjme- ní, adresa, datum narození, rodné číslo, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu a údaje o pojištění u Poskytovatele a produktech nabízených Penzijní spo- lečností (vyjma citlivých údajů) pro marketingové účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceřiných a sesterských společností pojistitele a jiných poskytova- telů finančních služeb, s nimiž Poskytovatel a/nebo Pen- zijní společnost spolupracují a jejichž aktuální seznam je uveden na internetových stránkách Poskytovatele. Udě- lený souhlas lze kdykoliv odvolat na adrese Poskytovatele či Penzijní společnosti.
Článek 10
Zánik smlouvy
1. Smlouva zaniká dohodou smluvních stran.
2. Každá ze smluvních stran může tuto smlouvu vypově- dět. Dnem doručení výpovědi poslední ze stran veške- rá práva a povinnosti z této Smlouvy zanikají. Výpověď musí být doručena do sídla Poskytovatele a Penzijní spo- lečnosti. Poskytovatel a Penzijní společnost odesílá výpo- věď Klientovi na adresu uvedenou v pojistné smlouvě/
smlouvě s Penzijní společností nebo na adresu, kterou Klient Poskytovateli/Penzijní společnosti písemně či pro- střednictvím MojeAllianz sdělil. V případě, že Poskytova- tel zjistí používání MojeAllianz v rozporu se Smlouvou či těmito Podmínkami je oprávněn znemožnit přístup Klienta k portálu Moje Allianz s okamžitou účinností.
3. Xxxxxxx zaniká úmrtím Klienta.
Článek 11
Závěrečná ustanovení
1. Tyto Podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy o užívání portálu MojeAllianz. Klient je obdrží při jejím uzavření.
2. Poskytovatel si vyhrazuje právo na změnu těchto Pod- mínek, s tím, že jejich poslední platná verze je vždy zveřejněna na xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Klient bude o změ- ně vhodným způsobem informován (např. e-mailovou zprávou nebo při přihlášení do portálu MojeAllianz). Po- užíváním MojeAllianz i po oznámení změny Podmínek Klient vyjadřuje svůj souhlas s touto změnou. V případě nesouhlasu se změnou Xxxxxxxx je Klient oprávněn tuto smlouvu vypovědět podle odstavce 2 článku 10, a to do 14 dní od okamžiku, kdy mu oznámení o změně bylo doručeno.
POZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKY