VYHLÁŠKA
II.
Návrh
VYHLÁŠKA
ze dne … 2020,
o provedení některých ustanovení zákona o obalech
Ministerstvo životního prostředí stanoví podle § 50 odst. 2 zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 149/2017 Sb. a zákona č. …/2020 (dále jen „zákon“) k provedení podle
§ 15 odst. 4, § 21b odst. 7, § 23 odst. 5 a § 23a odst. 6 zákona:
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a stanoví
a) rozsah vedení evidencí,
b) rozsah a způsob ohlašování údajů z těchto evidencí,
c) minimální rozsah ověření údajů autorizovanou společností a
d) pravidla výpočtu využití odpadu z obalů.
CELEX 31994L0062 CELEX 32018L0852 CELEX 32005D0270 CELEX 32019D0665
§ 2
Definice
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) dotčenými materiály materiály odpadů z obalů, které jsou přepracovány v rámci dané recyklace na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem,
b) nedotčenými materiály odpadové materiály, které nejsou v rámci dané recyklace přepracovány na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem,
c) předběžným zpracováním jakékoli zpracování, kterému jsou materiály odpadů z obalů podrobeny před recyklací, při níž jsou tyto materiály přepracovány na výrobky, materiály
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech. Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/852 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech.
Rozhodnutí Komise ze dne 22. března 2005, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech.
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/896 ze dne 19. června 2018, kterým se stanoví metodika pro výpočet roční spotřeby lehkých plastových nákupních tašek a kterým se mění rozhodnutí 2005/270/ES.
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ ES o obalech a obalových odpadech.
nebo látky, které nejsou odpadem. To zahrnuje kontrolu, třídění a jiné přípravné činnosti sloužící k odstranění nedotčených materiálů a k zajištění vysoce kvalitní recyklace,
d) místem výpočtu místo, kde materiály odpadů z obalů vstupují do recyklace, kterou je odpad přepracován na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem, nebo místo, kde odpadové materiály přestávají být odpadem v důsledku přípravných činností před přepracováním,
e) místem měření místo, kde je provedeno měření hmotnosti odpadových materiálů s cílem určit množství odpadu v místě výpočtu,
f) cyklem obrátka, kterou opakovaně použitelný obal provede od chvíle, kdy je uveden na trh spolu se zbožím, které má obsahovat a chránit a jehož manipulaci, dodávku nebo prezentaci má umožnit, až do chvíle, kdy je zaslán zpět k opakovanému použití do systému pro opakovaně použitelné obaly za účelem opětovného uvedení na trh spolu se zbožím,
g) systémem pro opakovaně použitelné obaly organizační, technická nebo finanční opatření, která zajistí, aby opakovaně použitelné obaly prošly více cykly.
CELEX 32019D0665
§ 3
Rozsah vedení evidencí
(1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly, vede průběžně evidenci o obalech nejméně v rozsahu údajů stanovených ohlašovací povinností podle § 4 odst. 1 až 3.
(2) Autorizovaná společnost vede nejméně v rozsahu údajů stanovených ohlašovací povinností podle § 4 odst. 4 evidenci
a) osob, s nimiž má uzavřenu smlouvu o sdruženém plnění,
b) množství obalů a množství odpadů z obalů a způsobu jejich využití,
c) osob, jež pro autorizovanou společnost zajišťují svoz, zpracování nebo jiné nakládání s obaly nebo odpady z obalů, a původců odpadů,
d) sběrných míst a
e) nákladů na poradenskou činnost a výzkumné projekty.
§ 4
Rozsah a způsob ohlašování údajů z evidencí
(1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly, pokud není osobou podle odstavce 2 nebo 3, ohlašuje Ministerstvu životního prostředí (dále jen „ministerstvo“) údaje z evidence o obalech podle § 3 odst. 1 v podobě vyplněných ročních výkazů uvedených v přílohách č. 1 a 3 k této vyhlášce; uvádí-li tato osoba na trh nebo do oběhu též opakovaně použitelné obaly splňující podmínky podle § 13 odst. 3 zákona, ohlašuje i údaje z evidence v podobě vyplněného ročního výkazu uvedeného v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(2) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu pouze opakovaně použitelné obaly, splňující podmínky § 13 odst. 3 zákona, ohlašuje ministerstvu údaje z evidence o obalech podle § 3 odst. 1 v podobě vyplněných ročních výkazů uvedených v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce.
(3) Osoba, která prokazatelně uvede na trh nebo do oběhu méně než 300 kg obalů za kalendářní rok, ohlašuje ministerstvu údaje z evidence o obalech podle § 3 odst. 1 v podobě vyplněných ročních výkazů uvedených v přílohách č. 1 a 4 k této vyhlášce.
(4) Autorizovaná společnost ohlašuje ministerstvu údaje z evidencí podle § 3 odst. 2 v podobě vyplněných výkazů uvedených v příloze č. 5 a 6 k této vyhlášce. Vyplněné výkazy uvedené v
a) tabulkách č. 1 až 3 přílohy č. 5 k této vyhlášce ohlašuje autorizovaná společnost za každé čtvrtletí do konce následujícího čtvrtletí,
b) tabulkách č. 1 až 5 přílohy č. 5 k této vyhlášce ohlašuje autorizovaná společnost za uplynulý kalendářní rok nejpozději do 30. dubna následujícího roku,
c) tabulce č. 1 přílohy č. 6 k této vyhlášce ohlašuje autorizovaná společnost čtvrtletně nejpozději do konce následujícího čtvrtletí,
d) tabulkách č. 2 až 4 přílohy č. 6 k této vyhlášce ohlašuje autorizovaná společnost za uplynulý kalendářní rok nejpozději do 30. dubna následujícího roku.
CELEX 32019D0665
§ 5
Minimální rozsah ověření údajů o množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu vykázaných autorizované společnosti
(1) Ověření správnosti a úplnosti údajů o množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu vykázaných autorizované společnosti osobami, které s ní mají uzavřenu smlouvu o sdruženém plnění, zajistí autorizovaná společnost minimálně tak, že
a) zajistí audit nejméně 20 % celého obalového toku zpoplatněných obalů pro jedno použití (dále jen „zpoplatněné jednocestné obaly“) za rok,
b) u povinných osob, které uvedou na trh nebo do oběhu ročně nad 3 000 tun zpoplatněných jednocestných obalů, zajistí audit nejméně jednou za tři roky,
c) u povinných osob, které uvedou na trh nebo do oběhu ročně mezi 1 000 tun a 3 000 tun zpoplatněných jednocestných obalů, zajistí audit nejméně jednou za 5 let a
d) u povinných osob, které uvedou na trh nebo do oběhu méně než 1 000 tun zpoplatněných jednocestných obalů ročně, musí audity zahrnout nejméně 10 % obalového toku všech těchto osob.
(2) Pro vymezení skupiny auditovaných povinných osob včetně požadovaného procentního podílu obalového toku zpoplatněných jednocestných obalů slouží v kalendářním roce, kdy se audity provádějí, množství evidovaných zpoplatněných jednocestných obalů za předcházející kalendářní rok.
(3) Pokud množství zpoplatněných jednocestných obalů, které povinná osoba uvedla na trh nebo do oběhu v jednotlivých letech kolísá a není možné přesně určit, zda patří do skupiny povinných osob dle odstavce 1 písm. b), c) nebo d), použije se pro její zařazení do příslušné skupiny průměrné množství zpoplatněných jednocestných obalů za poslední 3 kalendářní roky pro zařazení do skupiny odstavce 2 písm. b) nebo za posledních kalendářních 5 let pro zařazení do skupiny podle odstavce 2 písm. c), počínaje rokem vymezeným v odstavci 2.
(4) Pokud byl audit rozpracován v jednom roce a dokončen v roce následujícím, má se za to, že audit proběhl v roce, kdy byl započat; audit dokončený v jiném roce se započítává pouze do roku, kdy byl zahájen.
(5) Výběr auditovaného období auditorem nemá vliv na skutečnost, ve kterém roce byl audit proveden.
(6) Auditor vybere vzorek nejméně ze dvou výkazů dodaných povinnou osobou autorizované společnosti dle smlouvy o sdruženém plnění; takto zvolený vzorek je považován za dostatečný k započtení do celoročního množství zpoplatněných jednocestných obalů jedné povinné osoby do celkového množství zpoplatněných jednocestných obalů.
CELEX 32019D0665
§ 6
Minimální rozsah ověření údajů vykázaných autorizované společnosti osobami zajišťujícími pro ni některé činnosti a původci odpadů
(1) Ověření správnosti a úplnosti údajů vykázaných autorizované společnosti osobami, které pro autorizovanou společnost zajišťují svoz, zpracování nebo jiné nakládání s obaly nebo odpady z obalů, a původci odpadů zajistí autorizovaná společnost minimálně tak, že
a) zajistí audit nejméně 25 % celého množství odpadů z obalů, jejichž využití zajistila v průběhu kalendářního roku,
b) u původců odpadů, kteří pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů v množství nad 200 tun, audit proběhne nejméně jednou za tři roky,
c) u původců odpadů, kteří pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů v množství mezi 20 a 200 tunami, audit proběhne nejméně jednou za 5 let,
d) u původců odpadů, kteří pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů v množství menším než 20 tun, musí audity zahrnout nejméně 5 % odpadů z obalů, jejichž využití zajistily tyto subjekty, a
e) u osob oprávněných nakládat s odpady, které pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů
1. v množství nad 5 000 tun, audit proběhne nejméně jednou za tři roky,
2. v množství menším než 5 000 tun, musí audity zahrnout nejméně 10 % odpadů z obalů, jejichž využití zajistily tyto subjekty.
(2) Pro vymezení skupiny auditovaných osob a určení procentního podílu z množství odpadů z obalů podle odstavce 1 je v kalendářním roce, kdy se audity provádějí, rozhodující množství odpadů z obalů, jejichž využití bylo zajištěno v předchozím kalendářním roce.
(3) Pokud množství odpadů z obalů, jejichž využití pro autorizovanou společnost zajišťuje příslušná osoba, v jednotlivých letech kolísá a není možné přesně určit, zda patří do skupiny podle odstavce 1 písm. b), c), d) nebo e) bodu 1 nebo 2, použije se pro její zařazení do příslušné skupiny průměrné množství odpadů z obalů využitých pro autorizovanou společnost za předchozí 3 kalendářní roky pro zařazení do skupiny odstavce 1 písm. b) nebo e) nebo za předchozích 5 kalendářních let pro zařazení do skupiny podle odstavce 1 písm. c).
(4) Pokud je audit rozpracován v jednom roce a dokončen v roce následujícím, má se za to, že audit proběhl v roce, kdy byl započat. Audit dokončený v jiném roce se započítává pouze do roku, kdy byl zahájen.
(5) Výběr auditovaného období auditorem nemá vliv na skutečnost, ve kterém roce byl audit proveden; předmětem auditu musí být i kontrola, zda není využití týchž odpadů z obalů zařazováno do evidence více povinných osob nebo autorizovaných společností.
CELEX 32019D0665
§ 7
Pravidla výpočtu využití odpadu z obalů
(1) Odpad z obalů vyvezený mimo Evropskou unii je považován za využitý pouze v případech, kdy existují dostatečné důkazy o tom, že využití proběhlo za podmínek, které jsou všeobecně srovnatelné s podmínkami stanovenými příslušnými právními předpisy Evropské unie2).
(2) Odpad z obalů vzniklý v jiném členském státě nebo ve státě mimo Evropskou unii, který je odeslán k využití do České republiky, se nepovažuje za využitý v České republice.
(3) Hmotnost využitého odpadu z obalů se měří za použití míry přirozené vlhkosti obalových odpadů v porovnání s vlhkostí odpovídajícího obalu uvedeného na trh.
(4) Hmotnost využitých odpadů z obalů se uvádí bez hmotnosti neobalových materiálů shromážděných společně s odpady z obalů, pokud je to možné.
CELEX 32019D0665
Pravidla výpočtu recyklace odpadů z obalů
§ 8
(1) Množstvím recyklovaného odpadu z obalů je množství odpadu v místě výpočtu. Množství odpadu z obalů vstupujícího do recyklace zahrnuje dotčené materiály. Nedotčené materiály může zahrnovat pouze v rozsahu, v jakém je jejich přítomnost pro konkrétní recyklaci přípustná. Místa výpočtu, která se uplatní pro určité materiály odpadu z obalů a určité recyklace, jsou uvedena v příloze č. 7 k této vyhlášce.
(2) Pokud místo měření souvisí s výstupem zařízení, které odesílá odpad z obalů k recyklaci bez dalšího předběžného zpracování, nebo se vstupem zařízení, kde odpad z obalů vstupuje do recyklace bez dalšího předběžného zpracování, nezahrne se do množství
2) Např. Nařízení Komise (ES) č. 282/2008 ze dne 27. března 2008, o materiálech a předmětech z recyklovaných plastů určených pro styk s potravinami.
recyklovaného odpadu z obalů množství tříděného odpadu z obalů, které je recyklačním zařízením odmítnuto.
(3) Pokud zařízení před místem výpočtu v daném zařízení provádí předběžné zpracování, odpad, který je během předběžného zpracování odstraněn, se nezahrne do množství recyklovaného odpadu z obalů, které dané zařízení vykazuje.
(4) Pokud jsou do recyklovaného množství příslušného obalového materiálu zahrnuty obaly rozložitelné biologickým rozkladem podrobené aerobnímu nebo anaerobnímu zpracování, určí se množství těchto obalů v biologicky rozložitelném odpadu pomocí analýz složení biologicky rozložitelného odpadu vstupujícího do těchto procesů. Biologicky rozložitelné odpady z obalů, k jejichž odstranění dojde před začátkem, během nebo po skončení procesu recyklace, se do množství recyklovaného obalového odpadu nezahrnou.
(5) Pokud se míra vlhkosti odpadu z obalů v místě měření liší od vlhkosti obalů uvedených na trh, opraví se množství obalů v místě měření tak, aby odráželo míru přirozené vlhkosti odpadu z obalů v porovnání s vlhkostí odpovídajícího obalu uvedeného na trh.
CELEX 32019D0665
§ 9
(1) Množství recyklovaného odpadu z obalů nezahrnuje neobalové materiály shromážděné spolu s odpadem z obalů, zejména odpad ze stejného materiálu, který nepochází z obalů, a zbytky výrobků, které obaly obsahovaly.
(2) Pokud došlo před místem měření nebo místem výpočtu ke smíchání odpadů z obalů vzniklých v České republice s jinými odpady nebo s odpady z jiné země, určí se podíl odpadů z obalů pocházejících z České republiky za pomoci vhodných metod, zejména z elektronických registrů nebo výběrového šetření. Pokud takové odpady prochází dalším předběžným zpracováním, odečte se množství nedotčených materiálů odstraněných tímto zpracováním při zohlednění podílu a případně i kvality odpadových materiálů pocházejících z odpadů z obalů z České republiky.
(3) Pokud vstupují materiály odpadů z obalů do procesů využití, při kterých jsou tyto materiály používány především jako palivo nebo jako jiné prostředky k výrobě energie, nezahrnuje se výstup takových procesů, který podléhá využití materiálu, zejména minerální frakce popele nebo slínku ze spoluspalování, do množství recyklovaných odpadů z obalů s výjimkou kovů oddělených a recyklovaných po spálení odpadů z obalů. Kovy zahrnuté do minerálního výstupu procesů spoluspalování odpadů z obalů se nevykazují jako recyklované.
(4) Pokud materiály odpadů z obalů vstoupí do procesů využití, při nichž nejsou tyto materiály využívány především jako palivo ani jako jiný prostředek k výrobě energie nebo pro využití materiálů, ale jejich výsledkem je výstup, který obsahuje významná množství recyklovaných materiálů, paliv nebo materiálů pro zasypávání, určí se množství recyklovaného odpadu přístupem hmotnostní bilance, v jehož důsledku se zohlední pouze ty odpadové materiály, které podléhají recyklaci.
CELEX 32019D0665
§ 10
(1) Za množství recyklovaného odpadu z obalů lze taktéž považovat hmotnost výstupu z třídícího zařízení, který směřuje do procesu recyklace, pokud v tomto procesu
nedochází k významnému poklesu hmotnosti skutečně recyklovaných odpadů z obalů oproti výstupu z třídícího zařízení.
(2) Hmotnost výstupu z třídícího zařízení, který směřuje do procesu recyklace, lze považovat za množství recyklovaného odpadu z obalů také v případě, že v procesu následujícím po třídícím procesu, včetně recyklace, dochází k poklesu hmotnosti recyklovaných odpadů oproti výstupu z třídícího zařízení, který nelze jednoznačně stanovit, avšak je určen prostřednictvím výpočtu průměrných ztrát a odečten od hmotnosti tohoto výstupu.
CELEX 32018L0852
§ 11
(1) Množstvím recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování se rozumí hmotnost kovů v koncentrátu kovů, který je oddělen od surového popele ze spalování pocházejícího z odpadů z obalů, a toto množství nezahrnuje jiné materiály obsažené v koncentrátu kovů, zejména minerální shluky nebo kovy, které nepochází z odpadů z obalů.
(2) Pro výpočet hmotnosti recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování se uplatní metodologie stanovená v příloze č. 8 k této vyhlášce.
CELEX 32019D0665
§ 12
Přechodné ustanovení
(1) Osoby, které uvádí na trh nebo do oběhu obaly, a autorizované společnosti ohlásí údaje podle této vyhlášky poprvé za ohlašovací rok 2021.
(2) Pro splnění ohlašovací povinnosti za ohlašovací rok 2020 postupují osoby, které uvádí na trh nebo do oběhu obaly, a autorizované společnosti podle vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky.
§ 13
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
1. Vyhláška č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence.
2. Vyhláška č. 400/2017 Sb., kterou se mění vyhláška č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence.
§ 14
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2021.
Ministr životního prostředí:
Příloha č. 1 k vyhlášce č. …/2020 Sb.
Roční výkazy o obalech a o odpadech z obalů za rok .....
Xxxxxxxxxxx: | Evidenci vyplnil: | |||||||||||||||||||||
Typ ohlašovatele1) : | Jméno: | Příjmení: | ||||||||||||||||||||
Název osoby2): | E-mail: | |||||||||||||||||||||
IČO3): | Tel.: | |||||||||||||||||||||
Adresa4): | Datum vyhotovení dokladu: | |||||||||||||||||||||
Ulice: | Registrační číslo podle Seznamu osob: | |||||||||||||||||||||
Číslo popisné: | Číslo orientační: | |||||||||||||||||||||
Obec: | ||||||||||||||||||||||
PSČ: | ||||||||||||||||||||||
IČZÚJ5): |
Vysvětlivky:
1) Právnická osoba/OSVČ/Zahraniční osoba/Právnická osoba bez IČO
2) Název osoby, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly a na kterou se vztahuje povinnost zápisu do Seznamu osob podle § 14 zákona – název se uvede tak, jak je zapsán v obchodním nebo živnostenském rejstříku.
3) Identifikační číslo osoby (bylo-li přiděleno); v případě, že je IČO méně než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový počet míst.
4) Úplná adresa sídla osoby.
5) Identifikační číslo základní územní jednotky obce, na jejímž správním území má povinná osoba uvádějící obaly na trh nebo do oběhu sídlo; číslo se uvádí podle jednotného číselníku obcí vydaného Českým statistickým úřadem.
Příloha č. 2 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Roční výkaz o opakovaně použitelných obalech, které vyhovují kritériím § 13 odst. 3 zákona
(tj. jestliže z obalů nově uvedených na trh nebo do oběhu je opakovaně použito alespoň 70 % hmotnostních)
Údaje v tabulce se vyplňují v tunách (vyjma sloupců 15 a 16).
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||
Materiál | Výroba | Dovoz a přeshraničn í přeprava | Vývoz | Poprvé uvedeno na trh v ČR | Uvedeno do oběhu v ČR | Zpětně odebráno | Opakovaně použito | |
Sklo | ||||||||
Plasty | PET | |||||||
PVC | ||||||||
PE | ||||||||
PP | ||||||||
PS | ||||||||
Jiné | ||||||||
Celkem | ||||||||
Papír a lepenka | ||||||||
Kovy | Fe | |||||||
Fe z popele ze spalování | ||||||||
Al | ||||||||
Al z popele ze spalování | ||||||||
Celkem | ||||||||
Dřevo | ||||||||
Jiné | ||||||||
Prodejní obaly určené spotřebiteli | ||||||||
Celkem |
Druhá část tabulky
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ||
Materiál | Vyřazeno z oběhu | Recyklace | Opravy dřevěných obalů | Energetické využití | Jiné využití | Recyklace | Recyklace a energetické využití | |||
Recyklace v ČR | Recyklace v jiných členských státech EU | Recyklace mimo EU | % | % | ||||||
Sklo | ||||||||||
Plasty | PET | |||||||||
PVC | ||||||||||
PE | ||||||||||
PP | ||||||||||
PS | ||||||||||
Jiné | ||||||||||
Celkem | ||||||||||
Papír a lepenka | ||||||||||
Kovy | Fe | |||||||||
Fe z |
popele ze spalování | ||||||||||
Al | ||||||||||
Al z popele ze spalování | ||||||||||
Celkem | ||||||||||
Dřevo | ||||||||||
Jiné | ||||||||||
Prodejní obaly určené spotřebiteli | ||||||||||
Celkem |
Sloupec 1
Celková hmotnost obalů, které byly osobou vyrobeny a následně uvedeny na trh v ČR nebo vyvezeny z ČR; do údaje se nezapočítává hmotnost obalů, které byly vyrobeny, avšak tvoří např. skladové zásoby, a hmotnost obalů, které byly v daném roce již naplněny a byly navráceny k naplnění.
Sloupec 2
Celková hmotnost obalů dovezených ze států mimo EU + hmotnost obalů přepravených ze států EU do ČR.
Sloupec 3
Celková hmotnost obalů vyvezených z ČR, bez ohledu na to, zda do státu EU nebo do státu mimo EU.
Sloupec 4
Sloupce (1+2-3).
Sloupec 5
Celková hmotnost obalů nakoupených nebo znovu naplněných v ČR a dále distribuovaných v daném roce v ČR.
Sloupec 6
Celková hmotnost zpětně odebraných obalů.
Sloupec 7
Celková hmotnost opakovaně použitých obalů vynásobená průměrným počtem cyklů, které opakovaně použitelné obaly dokončí v daném roce.
Sloupec 8
Celková hmotnost vyřazených obalů, například poškozené obaly.
Sloupec 9
Celková hmotnost vyřazených obalů, které byly zrecyklovány v ČR.
Sloupec 10
Celková hmotnost vyřazených obalů, které byly zrecyklovány v jiných členských státech EU.
Sloupec 11
Celková hmotnost vyřazených obalů, které byly zrecyklovány mimo EU.
Sloupec 12
Celková hmotnost opravených dřevěných obalů, které byly následně znovu použity; do údaje se nezahrnuje hmotnost dřevěných obalů nebo součásti dřevěných obalů, které směřují do procesů zpracování odpadů.
Sloupec 13
Celková hmotnost energeticky využitých odpadů z obalů; do údaje se zahrnuje hmotnost obalů využitých spalováním s energetickým využitím a hmotnost přepracovaných odpadů z obalů k použití jako palivo nebo jako jiný prostředek k výrobě energie.
Sloupec 14
Celková hmotnost jinak využitých odpadů z obalů; do údaje se nezahrnuje oprava dřevěných obalů, recyklace a energetické využití a zahrnuje se zasypávání.
Sloupec 15
Celková míra recyklace vyřazených opakovaně použitelných obalů: Sloupce (9+10+11+12)/8*100.
Sloupec 16
Celková míra recyklace a energetického využití vyřazených opakovaně použitelných obalů: Sloupce (9+10+11+12+13)/8*100.
CELEX 32019D0665
Příloha č. 3 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Roční výkaz o obalech pro jedno použití (jednocestné obaly) a o opakovaně použitelných obalech, které nesplňují kritéria § 13 odst. 3 zákona
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||
Materiál | Výroba | Dovoz a přeshraniční přeprava | Vývoz | Uvedeno na trh | Opakovan ě použitelné poprvé uvedené na trh | Uvedeno do oběhu | Nevyužité skladové zásoby obalů v daném roce | Využité skladové zásoby obalů z minulého roku | Povinnost zajištěna dodavatelem | Povinnost přenesena na odběratele | Obaly, za něž nese osoba odpovědnost | ||||
jednocestné | opakovaně použitelné | Jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | ||||||||||
Sklo | |||||||||||||||
Plasty | PET | ||||||||||||||
PVC | |||||||||||||||
PE | |||||||||||||||
PP | |||||||||||||||
PS | |||||||||||||||
Jiné | |||||||||||||||
Celkem | |||||||||||||||
Papír a lepenka | |||||||||||||||
Kovy | Fe | ||||||||||||||
Fe z popele ze spalování | |||||||||||||||
Al | |||||||||||||||
Al z popele ze spalování | |||||||||||||||
Celkem | |||||||||||||||
Dřevo | |||||||||||||||
Jiné | |||||||||||||||
Prodejní obaly určené spotřebiteli | |||||||||||||||
Celkem |
(tj. nedosahují opakovaného použití alespoň 70 % hmotnostních) Údaje v tabulce se vyplňují v tunách (vyjma údajů ve sloupcích 25 a 26)
Druhá část tabulky
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||
Materiál | Obaly, za něž nese osoba odpovědnost | Zpětně odebráno | Opakovaně použito | Základ povinnosti | Recyklace | Opravy dřevěných obalů | Energetické využití | Jiné využití | Recyklace | Recyklace a energetické využití | |||
Recyklace v ČR | Recyklace v jiných členských státech EU | Recyklace mimo EU | % | % | |||||||||
Sklo | |||||||||||||
Plasty | PET | ||||||||||||
PVC | |||||||||||||
PE | |||||||||||||
PP | |||||||||||||
PS | |||||||||||||
Jiné | |||||||||||||
Celkem | |||||||||||||
Papír a lepenka | |||||||||||||
Kovy | Fe | ||||||||||||
Fe z popele ze spalování | |||||||||||||
Al | |||||||||||||
Al z popele ze spalování | |||||||||||||
Celkem | |||||||||||||
Dřevo | |||||||||||||
Jiné | |||||||||||||
Prodejní obaly určené spotřebiteli | |||||||||||||
Celkem |
Sloupec 1
Celková hmotnost jednocestných obalů, které byly osobou vyrobeny a následně uvedeny na trh v ČR nebo vyvezeny z ČR; včetně hmotnosti obalů, které byly v daném ohlašovacím roce vyrobeny a uvedeny na trh prodejem odběrateli, avšak v daném ohlašovacím roce ještě nedošlo k jejich vyexpedování ze závodu či skladu (zde se neuvádějí obalové prostředky).
Sloupec 2
Celková hmotnost opakovaně použitelných obalů, které byly osobou vyrobeny a následně uvedeny na trh v ČR nebo vyvezeny z ČR; včetně hmotnosti obalů, které byly v daném ohlašovacím roce vyrobeny a uvedeny na trh prodejem odběrateli, avšak v daném ohlašovacím roce ještě nedošlo k jejich vyexpedování ze závodu či skladu (zde se neuvádějí obalové prostředky). Do údaje se nezapočítává hmotnost obalů, které byly v daném roce již naplněny a byly navráceny k naplnění.
Sloupec 3
Celková hmotnost jednocestných obalů dovezených ze států mimo EU + hmotnost obalů přepravených ze států EU do ČR.
Sloupec 4
Celková hmotnost opakovaně použitelných obalů dovezených ze států mimo EU + hmotnost obalů přepravených ze států EU do ČR.
Sloupec 5
Celková hmotnost jednocestných obalů vyvezených z ČR, bez ohledu na to, zda do státu EU nebo do státu mimo EU.
Sloupec 6
Celková hmotnost opakovaně použitelných obalů vyvezených z ČR, bez ohledu na to, zda do státu EU nebo do státu mimo EU.
Sloupec 7
Sloupce (1+2+3+4-5-6).
Sloupec 8
Sloupce (2+4-6).
Sloupec 9
Celková hmotnost obalů nakoupených v ČR nebo znovu naplněných a dále distribuovaných v daném roce v ČR.
Sloupec 10
Celková hmotnost naplněných obalů, které již byly v daném ohlašovacím roce uvedeny na trh nebo do oběhu prodejem odběrateli, avšak v daném ohlašovacím roce ještě nedošlo k jejich vyexpedování ze závodu či skladu (zde se neuvádějí obalové prostředky).
Sloupec 11
Celková hmotnost naplněných obalů, které byly uvedeny na trh nebo do oběhu v minulém ohlašovacím roce prodejem odběrateli, avšak v daném ohlašovacím roce teprve došlo k jejich vyexpedování ze závodu či skladu (zde se neuvádějí obalové prostředky).
Sloupec 12
Do řádku se vyplní:
a) celková hmotnost obalů, uvedených osobou na trh nebo do oběhu, za které byla povinnost zajištěna dodavatelem
b) název a IČO dodavatele nebo dodavatelů, kterými byla tato povinnost zajištěna, a množství a materiálový druh obalu přiřazený ke konkrétnímu dodavateli.
Sloupec 13
Do řádku se vyplní:
a) celková hmotnost obalů uvedených osobou na trh nebo do oběhu, za které byla povinnost přenesena na jinou osobu, ve smyslu § 13 odst. 1 písm. b) zákona
b) název a IČO odběratele nebo odběratelů, na které byla tato povinnost přenesena, a množství a materiálový druh obalu přiřazený ke konkrétnímu odběrateli.
Sloupec 14
Sloupce (7+9-10+11-12-13).
Sloupec 15
Opíše se číselný údaj ze sloupce 14 předchozí tabulky.
Sloupec 16
Celková hmotnost zpětně odebraných obalů a odpadů z obalů.
Sloupec 17
Celková hmotnost opakovaně použitých obalů vynásobená průměrným počtem cyklů, které opakovaně použitelné obaly dokončí v daném roce.
Sloupec 18
Sloupce (15-17/průměrný počet cyklů); celková hmotnost odpadů z obalů, pro něž má osoba povinnost zajistit recyklaci a využití.
Sloupec 19
Celková hmotnost odpadů z obalů, které byly recyklovány v ČR.
Sloupec 20
Celková hmotnost odpadů z obalů, které byly recyklovány v jiných členských státech EU.
Sloupec 21
Celková hmotnost odpadů z obalů, které byly recyklovány mimo EU.
Sloupec 22
Celková hmotnost opravených dřevěných obalů, které byly následně znovu použity; do údaje se nezahrnuje hmotnost dřevěných obalů nebo součásti dřevěných obalů, které směřují do procesů zpracování odpadů.
Sloupec 23
Celková hmotnost energeticky využitých odpadů z obalů; do údaje se započítává hmotnost obalů využitých spalováním s energetickým využitím a hmotnost přepracovaných odpadů z obalů k použití jako palivo nebo jako jiný prostředek k výrobě energie.
Sloupec 24
Celková hmotnost jinak využitých odpadů z obalů; do údaje se nezahrnuje oprava dřevěných obalů, recyklace a energetické využití a zahrnuje se zasypávání.
Sloupec 25
Celková míra recyklace: Sloupce (19+20+21+22)/18*100.
Sloupec 26
Celková míra recyklace a energetického využití: Sloupce (19+20+21+22+23)/18*100.
CELEX 32019D0665
Příloha č. 4 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Roční výkaz pro osoby uvádějící na trh nebo do oběhu méně než 300 kg obalů za rok
Údaje v tabulce se vyplňují v tunách (vyjma údajů ve sloupcích 7 a 8)
Materiál | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Uvedeno na trh a/nebo do oběhu | Povinnost přenesena na jinou osobu a/nebo zajištěna jinou osobou | Recyklace | Opravy dřevěných obalů | Energetické využití | Jiné využití | Recyklace | Recyklace a energetick é využití | ||||
Recyklace v ČR | Recyklace v jiných členských státech EU | Recyklace mimo EU | % | % | |||||||
Sklo | |||||||||||
Plasty celkem | |||||||||||
Papír a lepenka | |||||||||||
Kovy | Fe | ||||||||||
Fe z popele ze spalování | |||||||||||
Al | |||||||||||
Al z popele ze spalování | |||||||||||
Celkem | |||||||||||
Dřevo | |||||||||||
Jiné | |||||||||||
Prodejní obaly určené spotřebiteli | |||||||||||
Celkem |
Sloupec 1
Celková hmotnost obalů, které byly osobou vyrobeny a následně uvedeny na trh v ČR nebo vyvezeny z ČR (bez ohledu na to, zda do státu EU nebo do státu mimo EU); do údaje se nezapočítává hmotnost obalů, které byly vyrobeny, avšak tvoří např. skladové zásoby + celková hmotnost obalů dovezených ze států mimo EU + celková hmotnost obalů přepravených ze států EU do ČR - celková hmotnost obalů vyvezených z ČR bez ohledu na to, zda do státu EU nebo do státu mimo EU + celková hmotnost obalů nakoupených v ČR a dále distribuovaných v daném roce v ČR.
Sloupec 2
Celková hmotnost obalů uvedených osobou na trh nebo do oběhu, pro které byla povinnost zajištěna dodavatelem nebo přenesena na odběratele ve smyslu
§ 13 odst. 1 písm. b) zákona, nebo pro které byla povinnost zajištěna autorizovanou společností ve smyslu § 13 odst. 1 písm. c) zákona, a množství a materiálový druh obalu přiřazený ke konkrétnímu dodavateli či odběrateli
Sloupec 3
Celková hmotnost odpadů z obalů, které byly zrecyklovány v ČR.
Sloupec 4
Celková hmotnost odpadů z obalů, které byly zrecyklovány v jiných členských státech EU.
Sloupec 5
Celková hmotnost odpadů z obalů, které byly zrecyklovány mimo EU.
Sloupec 6
Celková hmotnost opravených dřevěných obalů, které byly následně znovu použity; do údaje se nezahrnuje hmotnost dřevěných obalů nebo součásti dřevěných obalů, které směřují do procesů zpracování odpadů.
Sloupec 7
Celková hmotnost energeticky využitých odpadů z obalů, do údaje se započítává hmotnost obalů využitých spalováním s energetickým využitím a hmotnost přepracovaných odpadů z obalů k použití jako palivo nebo jako jiný prostředek k výrobě energie.
Sloupec 8
Celková hmotnost jinak využitých odpadů z obalů; do údaje se nezahrnuje oprava dřevěných obalů, recyklace a energetické využití a zahrnuje se zasypávání.
Sloupec 9
Celková míra recyklace: Sloupce (3+4+5+6)/(1-2)*100.
Sloupec 10
Celková míra recyklace a energetického využití: Sloupce (3+4+5+6+7)/(1-2)*100.
CELEX 32019D0665
Příloha č. 5 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Výkaz autorizované společnosti o údajích z evidence množství obalů a množství odpadů z obalů a způsobu jejich využití
Tabulka č. 1:
Ohlašovatel | Evidenci vyplnil | ||||||||||||
Název1): | Jméno: | Příjmení: | |||||||||||
IČO2): | E-mail: | ||||||||||||
Adresa3): | Tel.: | ||||||||||||
Ulice: | Datum vyhotovení evidence: | ||||||||||||
Obec: | |||||||||||||
Číslo popisné: | Číslo orientační: | ||||||||||||
PSČ: | |||||||||||||
IČZÚJ4): |
Vysvětlivky k tabulce č. 1:
1) Název autorizované společnosti, která vede evidenci množství obalů a odpadů z obalů a způsobu jejich využití nejméně v rozsahu údajů, které jí stanoví ohlašovací povinnost podle § 23 zákona – název se uvede tak, jak je zapsán v obchodním nebo živnostenském rejstříku.
2) Identifikační číslo autorizované společnosti (v případě, že je IČO méně než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový počet míst).
3) Úplná adresa sídla autorizované společnosti.
4) Identifikační číslo základní územní jednotky obce, na jejímž správním území má autorizovaná společnost sídlo; číslo se uvádí podle jednotného číselníku obcí vydaného Českým statistickým úřadem.
Tabulka č. 2:
Množství obalů uvedených na trh, množství vzniklých odpadů z obalů a způsob nakládání s nimi (v tunách) – prodejní obaly určené spotřebiteli
Materiál/charakteristika | Obaly vyrobené v ČR | Obaly dovezené do ČR | Obaly vyvezené z ČR | Poprvé uvedeno na trh v ČR | Celkem vzniklý obalový odpad | |||||
jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Sklo | ||||||||||
Plast | PET | |||||||||
PE | ||||||||||
PVC | ||||||||||
PP | ||||||||||
PS | ||||||||||
Jiné plasty | ||||||||||
Celkem plasty | ||||||||||
Papír a lepenka | ||||||||||
Kovy | Fe | |||||||||
Fe z popele ze spalování | ||||||||||
Al | ||||||||||
Al z popele ze spalování | ||||||||||
Celkem kovy | ||||||||||
Dřevo | ||||||||||
Jiné | ||||||||||
Celkový součet |
Druhá část tabulky
Materiál/charakteristika | Recyklace jednocestných | Recyklace z opakovaně použitelných | Recyklac e celkem | Opakovan é použití | Opravy dřevěnýc h obalů | Energetické využití | ||||||
Recyklace v ČR | Recyklac e v jiných členských státech EU | Recyklac e mimo EU | Recyklace v ČR | Recyklace v jiných členských státech EU | Recyklac e mimo EU | Energetické využití z jednocestnýc h | Energetické využití z opakovaně použitelnýc h | |||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | ||
Sklo | ||||||||||||
Plast | PET | |||||||||||
PE | ||||||||||||
PVC | ||||||||||||
PP | ||||||||||||
PS | ||||||||||||
Jiné plasty | ||||||||||||
Celkem plasty | ||||||||||||
Papír a lepenka | ||||||||||||
Kovy | Fe | |||||||||||
Fe z popele ze spalování | ||||||||||||
Al | ||||||||||||
Al z popele ze spalování | ||||||||||||
Celkem kovy | ||||||||||||
Dřevo | ||||||||||||
Jiné | ||||||||||||
Celkový součet |
Třetí část tabulky
Materiál/charakteristika | Energetick é využití celkem | Jiné využití | Recyklace | Recyklace a energetické využití | |
% | % | ||||
22 | 23 | 24 | 25 | ||
Sklo | |||||
Plast | PET | ||||
PE | |||||
PVC | |||||
PP | |||||
PS | |||||
Jiné plasty | |||||
Celkem plasty | |||||
Papír a lepenka | |||||
Kovy | Fe | ||||
Fe z popele ze spalování | |||||
Al | |||||
Al z popele ze spalování | |||||
Celkem kovy | |||||
Dřevo | |||||
Jiné | |||||
Celkový součet |
Vysvětlivky k tabulce č. 2:
Jednocestné obaly - obaly, které nejsou opakovaně použitelnými obaly podle § 7 zákona. Výpočet sloupců:
8 = 2 + 4 - 6
9 = 3 + 5 - 7
10 = 8 + 9
17 = 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 19
22 = 20 + 21
24 = 17/10*100
25 = (17+22)/10*100
Tabulka č. 3:
Množství obalů uvedených na trh, množství vzniklých odpadů z obalů a způsob nakládání s nimi (v tunách) – ostatní obaly
Materiál/charakteristika | Obaly vyrobené v ČR | Obaly dovezené do ČR | Obaly vyvezené z ČR | Poprvé uvedeno na trh v ČR | Celkem vzniklý obalový odpad | |||||
jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | jednocestné | opakovaně použitelné | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
Sklo | ||||||||||
Plast | PET | |||||||||
PE | ||||||||||
PVC | ||||||||||
PP | ||||||||||
PS | ||||||||||
Jiné plasty | ||||||||||
Celkem plasty | ||||||||||
Papír a lepenka | ||||||||||
Kovy | Fe | |||||||||
Fe z popele ze spalování | ||||||||||
Al | ||||||||||
Al z popele ze spalování | ||||||||||
Celkem kovy | ||||||||||
Dřevo | ||||||||||
Jiné | ||||||||||
Celkový součet |
Druhá část tabulky
Materiál/charakteristika | Recyklace jednocestných | Recyklace z opakovaně použitelných | Recyklace celkem | Opakovan é použití | Opravy dřevěnýc h obalů | Energetické využití | ||||||
Recyklace v ČR | Recyklac e v jiných členských státech EU | Recyklac e mimo EU | Recyklace v ČR | Recyklac e v jiných členských státech EU | Recyklac e mimo EU | Energetické využití z jednocestnýc h | Energetické využití z opakovaně použitelnýc h | |||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | ||
Sklo | ||||||||||||
Plast | PET | |||||||||||
PE | ||||||||||||
PVC | ||||||||||||
PP | ||||||||||||
PS | ||||||||||||
Jiné plasty | ||||||||||||
Celkem plasty | ||||||||||||
Papír a lepenka | ||||||||||||
Kovy | Fe | |||||||||||
Fe z popele ze spalování | ||||||||||||
Al | ||||||||||||
Al z popele ze spalování | ||||||||||||
Celkem kovy | ||||||||||||
Dřevo | ||||||||||||
Jiné | ||||||||||||
Celkový součet |
Třetí část tabulky
Materiál/charakteristika | Energetick é využití celkem | Jiné využití | Recyklace | Recyklace a energetické využití | |
% | % | ||||
22 | 23 | 24 | 25 | ||
Sklo | |||||
Plast | PET | ||||
PE | |||||
PVC | |||||
PP | |||||
PS | |||||
Jiné plasty | |||||
Celkem plasty | |||||
Papír a lepenka | |||||
Kovy | Fe | ||||
Fe z popele ze spalování | |||||
Al | |||||
Al z popele ze spalování | |||||
Celkem kovy | |||||
Dřevo | |||||
Jiné | |||||
Celkový součet |
Vysvětlivky k tabulce č. 3:
Jednocestné obaly - obaly, které nejsou opakovaně použitelnými obaly podle § 7 zákona. Výpočet sloupců:
8 = 2 + 4 - 6
9 = 3 + 5 - 7
10 = 8 + 9
17 = 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 19
22 = 20 + 21
24 = 17/10*100
25 = (17+22)/10*100
Výkaz autorizované společnosti o údajích o lehkých plastových taškách
Tabulka č. 4
Počet lehkých plastových tašek uvedených na trh (kusů) | |
Z toho tašky < 15 mikronů (kusů) | |
Z toho tašky 15 < 50 mikronů (kusů) |
Tabulka č. 5
Hmotnost lehkých plastových tašek uvedených na trh (t) | |
Z toho tašky < 15 mikronů (t) | |
Z toho tašky 15 < 50 mikronů (t) |
CELEX 32018D0896 CELEX 32019D0665
Příloha č. 6 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Výkazy autorizované společnosti o údajích z evidencí podle § 23 odst. 1 písm. a) a c) až e) zákona Tabulka č. 1 – výkaz autorizované společnosti o osobách podle § 23 odst. 1 písm. a) zákona
Výkaz byl vyhotoven ke dni …………. | ||
Subjekt | Sídlo | IČO |
Tabulka č. 2 – výkaz autorizované společnosti o osobách podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona
Výkaz byl vyhotoven ke dni …………. | ||
Subjekt | Sídlo | IČO |
Tabulka č. 3 – výkaz autorizované společnosti o sběrných míst podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce autorizované společnosti s obcemi
Obec | IČO | Způsob sběru* | Počet sběrných míst** | Počet zapojených domácností *** | Počet nádob**** | Počet sběrných automatů ***** | ||||||
Papír | Plast | Sklo čiré | Sklo směsné | Sklo kombinované | Kovy | Nápojový kartón | ||||||
Vysvětlivky k tabulce č. 2:
* Způsob sběru – nádobový, pytlový, zálohový (v případě autorizované společnosti, která zajišťuje sdružené plnění výhradně pro vratné zálohované obaly), kombinovaný (nádobový/pytlový).
** V případě sběru výhradně prostřednictvím pytlového sběru se pole nevyplňuje.
*** Vyplňuje se pouze v případě pytlového sběru.
**** Vyplňuje se pouze v případě nádobového sběru.
***** Vyplňuje se pouze v případě sběru v zálohovém systému.
Sběrné místo: Sběrným místem se pro účely tabulky rozumí průměrné veřejné sběrné místo, tj. místo s alespoň 3 kontejnery na sběr komodit papír, plast a sklo, které jsou bez časového omezení dostupné obyvatelům pro tříděný sběr odpadů.
Tabulka č. 4 – výkaz autorizované společnosti o nákladech na poradenskou činnost podle § 23 odst. 1 písm. e) zákona
Náklady v Kč | |
Mzdové náklady | |
Semináře a konzultace* | |
Jiné**:…….. |
* bez mzdových nákladů zaměstnanců AOS
** - v případě vyplnění položky “Jiné” musí být specifikováno, o jaké jiné náklady se jedná
Tabulka č. 5 – výkaz autorizované společnosti o nákladech na výzkumné projekty podle § 23 odst. 1 písm. e) zákona
Název projektu | Mzdové náklady v Kč | Ostatní náklady v Kč mimo mzdové |
Příloha č. 7 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Tabulka míst výpočtu pro jednotlivé obalové materiály
Obalový materiál | Místo výpočtu |
Sklo | Tříděné sklo, které neprochází dalším zpracováním před vstupem do sklářské pece nebo do výroby filtračních médií, abrazivních materiálů, izolací ze skleněných vláken a stavebních materiálů. |
Kovy | Tříděné kovy, které neprochází dalším zpracováním před vstupem do tavicí pece. |
Papír a lepenka | Tříděný papír, který neprochází dalším zpracováním před zahájením procesu rozvláknění. |
Plasty | Plasty rozdělené podle polymerů, které neprochází dalším zpracováním před zahájením procesů peletizace, extruze nebo lisování. Plastové vločky, které neprochází dalším zpracováním před použitím v konečném výrobku. |
Dřevo | Tříděné dřevo, které neprochází dalším zpracováním před použitím ve výrobě dřevotřískových desek a jiných výrobků. Tříděné dřevo vstupující do procesu kompostování. |
Textilie | Tříděné textilie, které neprochází dalším zpracováním před využitím pro výrobu textilních vláken, hadrů nebo granulátů. |
Kompozitní obaly a obaly složené z více než jednoho materiálu | Plast, sklo, kovy, dřevo, papír a lepenka a jiné materiály, které vznikly v důsledku zpracování kompozitních obalů nebo obalů složených z více než jednoho materiálu, které před dosažením místa výpočtu určeného pro daný materiál neprochází dalším zpracováním. |
CELEX 32019D0665
Příloha č. 8 k vyhlášce č……/2020 Sb.
Metodologie výpočtu hmotnosti recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování
1. V souvislosti se vzorci uvedenými v této příloze se uplatní tyto pojmy:
mIBA Fe/Al celkem | celková hmotnost železných kovů nebo hliníku v popelu ze spalování v daném roce |
mIBA koncentrátů Fe/nFe | hmotnost koncentrátu železných kovů nebo koncentrátu neželezných kovů odděleného ze surového popele ze spálení odpadu v daném roce |
cIBA Fe/Al | koncentrace železných kovů nebo hliníku v příslušném koncentrátu kovů |
mIBA Fe/Al | hmotnost železných kovů nebo hliníku v koncentrátu železných kovů nebo koncentrátu neželezných kovů odděleného z popele ze spálení odpadu v daném roce |
mnekovové materiály | hmotnost nekovového materiálu obsaženého v koncentrátu konkrétních železných kovů nebo koncentrátu hliníku |
rAl | podíl hliníku v neželezných kovech obsaženého v koncentrátu neželezných kovů odděleného z popele po spálení |
mPW Fe/Al | hmotnost železných kovů nebo hliníku z obalových odpadů, které v daném roce vstoupily do spalovacích procesů |
mW Fe/Al | hmotnost všech železných kovů nebo hliníku, které v daném roce vstoupily do spalovacích procesů |
mPW IBA Fe/Al | hmotnost recyklovaných železných kovů nebo hliníku, které v daném roce pochází z obalových odpadů |
2. Po oddělení koncentrátu železných nebo neželezných kovů ze surového popele ze spalování se obsah železných kovů / hliníku v koncentrátu kovů vypočte pomocí následujícího vzorce:
mIBA Fe/Al celkem = mIBA koncentrátů Fe/nFe · cIBA Fe/Al
3. Údaje o hmotnosti koncentrátů železných/neželezných kovů poskytnou zařízení, která provádí oddělení koncentrátů kovů ze surového popele ze spalování.
4. Koncentrace železných kovů a hliníku pocházejících ze zpracování surového popele ze spalování se vypočtou za použití údajů, které byly shromážděny v rámci pravidelných průzkumů v zařízeních, která zpracovávají koncentráty kovů, a zařízeních, která používají kovy oddělené z popela ze spalování k výrobě kovových výrobků, pomocí následujících vzorců:
a) pro železné kovy
c IBA Fe= m IBA Fe = m IBA koncentrátů Fe−mnekovové materiály
m IBA koncentrátů Fe m IBA koncentrátů Fe
b) pro hliník
c IBA Al= m IBA Al = (m IBA koncentrátůnFe−m nekovové materiály ) · r Al
m IBA koncentrátů nFe m IBA koncentrátů nFe
5. Hmotnost recyklovaných železných kovů / hliníku, jež pochází z obalových odpadů, oproti všem recyklovaným železným kovům / hliníku, jež byly odděleny z popele ze spalování, se určí pomocí průzkumů vzorků odpadů, které vstupují do procesu spalování. Tyto průzkumy se provádí alespoň jednou za pět let a v případech, kdy existují důvody se domnívat, že se složení spalovaných odpadů významným způsobem změnilo. Hmotnost železných kovů / hliníku pocházejících z obalových odpadů se vypočte pomocí tohoto vzorce:
m PW IBA Fe = m PW Fe / Al · m IBA Fe / Al celkem
Al m W Fe / Al
CELEX 32019D0665
I.
PŘEDKLÁDACÍ ZPRÁVA
Ministerstvo životního prostředí předkládá do meziresortního připomínkového řízení návrh vyhlášky o provedení některých ustanovení zákona o obalech. Předkládanou vyhláškou dojde k nahrazení stávající vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence, ve znění pozdějších předpisů. Novou vyhlášku bylo zapotřebí vypracovat v návaznosti na novelu zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů, u které je v současnosti dokončován legislativní proces (sněmovní tisk č. 679).
Předkládaná vyhláška upravuje nově rozsah vedení evidencí, rozsah a způsob ohlašování údajů z těchto evidencí, minimální rozsah ověření údajů autorizovanou obalovou společností (dále také „autorizovaná společnost“) a pravidla výpočtu využití odpadu z obalů.
Rozsah vedení evidencí se v návaznosti na předkládanou novelu zákona o obalech rozšiřuje především pro autorizovanou společnost, která bude povinna vést dle zákona nové evidence – evidenci osob, jež pro autorizovanou společnost zajišťují svoz, zpracování nebo jiné nakládání s obaly nebo odpady z obalů, a původců odpadů, se kterými má autorizovaná společnost uzavřenou smlouvu, evidenci sběrných míst podle § 10 odst. 1 zákona o obalech a evidenci nákladů na poradenskou činnost a výzkumné projekty.
Rozsah a způsob ohlašování údajů z evidencí v případě osob, které uvádí na trh nebo do oběhu obaly, kopíruje stávající vyhlášku č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence, ve znění pozdějších předpisů a v případě evidencí autorizované společnosti obsah rozhodnutí o autorizaci podle § 17 odst. 7 písm. e) zákona o obalech.
Vyhláška dále stanovuje minimální rozsah ověření údajů o množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu vykázaných autorizované společnosti a minimální rozsah ověření údajů vykázaných autorizované společnosti osobami zajišťujícími pro ni některé činnosti a původci odpadů, kdy tento rozsah je již vymezen v rozhodnutí o autorizaci současné autorizované společnosti. Navrhovaná úprava vymezuje, jaký rozsah obalového toku mají audity zajišťované autorizovanou společností zahrnout a v jakém rozsahu (četnosti) mají být prováděny u povinných osob, původců odpadů a osob oprávněných nakládat s odpady.
Pravidla výpočtu využití odpadu z obalů (a zejména pravidla výpočtu recyklace) implementují prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. V souladu s tímto prováděcím rozhodnutím vyhláška stanovuje tzv. místo výpočtu, které určuje, ve kterém okamžiku je možné započítat hmotnost recyklovaného obalového odpadu pro účely plnění cílů směrnice, a stanovena je také metodologie výpočtu hmotnosti recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování.
Vláda České republiky
Ministerstvo životního prostředí
Čj.: MZP/2020/410/851
V Praze dne Výtisk č.:
PRO MEZIREZORTNÍ PŘIPOMÍNKOVÉ ŘÍZENÍ
Návrh vyhlášky o provedení některých ustanovení zákona o obalech
Důvod předložení:
Vyhláška k předložené novele zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů (sněmovní tisk č. 679).
Obsah:
I. Předkládací zpráva
II. Návrh vyhlášky
III. Odůvodnění
IV. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace
V. Rozdílová tabulka
VI. Srovnávací tabulky
Předkládá:
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx ministr životního prostředí
Xxxxxxx Xxxxxx
ministr životního prostředí
Praha dne 24. září 2020 Č. j.: MZP/2020/410/851
Vážená paní, vážený pane,
v příloze tohoto dopisu Vám v rámci meziresortního připomínkového řízení zasílám k připomínkám návrh vyhlášky o provedení některých ustanovení zákona o obalech.
S pozdravem
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx
dle rozdělovníku eKLEP
IV.
ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA Z HODNOCENÍ DOPADŮ REGULACE
k vyhlášce, kterou se mění vyhláška č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence, v platném znění
2020
ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA Z HODNOCENÍ DOPADŮ REGULACE
SHRNUTÍ ZÁVĚREČNÉ ZPRÁVY RIA
1. Základní identifikační údaje | |
Název návrhu: Vyhláška provádějící novelu zákona o obalech (kterou se mění vyhláška č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence) | |
Zpracovatel / zástupce předkladatele: Ministerstvo životního prostředí | Předpokládaný termín nabytí účinnosti, v případě dělené účinnosti rozveďte 1. 1. 2021 |
Implementace práva EU: Ano: - uveďte termín stanovený pro implementaci: 1. 1. 2020 - uveďte, zda jde návrh nad rámec požadavků stanovených předpisem EU?: Ano | |
2. Cíl návrhu vyhlášky | |
Stanovit pravidla výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů v souladu s legislativou EU a úprava a zavedení ohlašovacích tabulek tak, aby ČR byla schopna splnit reportovací povinnosti v oblasti obalů a obalových odpadů. Jedná se především o úpravu evidence o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi, ale také zavedení nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek, osob podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona o obalech, sběrných míst podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce autorizované společnosti s obcemi, evidence nákladů na poradenskou činnost a evidence nákladů na výzkumné projekty pro AOS. Současně úprava tabulek umožní MŽP stanovovat podíl jednotlivých AOS na trhu pro účely vyrovnání nákladů v případě, že jich v ČR bude působit více. Kromě toho vyhláška upravuje rozsah kontroly činnosti povinných osob a subjektů (osob oprávněných nakládat s odpady či původců odpadu včetně obcí), kteří plní své povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů prostřednictvím AOS. | |
3. Agregované dopady návrhu vyhlášky/nařízení vlády | |
3.1 Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty: Ano | |
V souvislosti s přijetím vyhlášky bude potřeba upravit a zavést nové formuláře pro evidenci o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi v ISPOP, a s tím provést související úpravu Informačního systému odpadového hospodářství (ISOH). S úpravou 2 formulářů v ISPOP jsou spojeny jednorázové náklady 1,4 mil. Kč na straně CENIA na zadání této zakázky, dále náklady 442 tis. Kč na propojení se systémem |
ISOH a zabezpečení nové datové struktury v ISOH, a dále administrativní zátěž ve výši 306 tis. Kč na přípravu a koordinaci této zakázky. Spolu s tím dojde k jednorázovému navýšení administrativní zátěže o 27 tis. Kč na straně pracovníků MŽP, které však bude zvládnuto v rámci stávajících personálních kapacit odboru odpadů. |
3.2 Dopady na mezinárodní konkurenceschopnost ČR: Ne |
3.3 Dopady na podnikatelské prostředí: Ano |
Povinné osoby a autorizované obalové společnosti (AOS) budou muset vynaložit větší úsilí při vedení přísnější evidence o obalech a obalových odpadech. AOS přibydou také zcela nové reportovací povinnosti, v jejichž souvislosti se jim zvýší administrativní zátěž. V souvislosti se změnou pravidel výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů dojde ke zvýšení administrativní zátěže osob uvádějících obaly na trh nebo do oběhu plnící povinnosti individuálně o 5 470 Kč/osobu, tzn. celkem o 3,83 mil. Kč/rok, a AOS cca o 13 800 Kč/rok. AOS se také zvýší administrativní zátěž v souvislosti s ohlašováním evidence zejména v souvislosti s rozlišováním obalů určených spotřebiteli, a to cca o 27,4 tis. Kč/rok. Dále v souvislosti s hlášením informací o sběrných místech podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce AOS s obcemi se jednorázově zvýší náklady AOS o cca 30 tis. Kč na propojení systémů. |
3.4 Dopady na územní samosprávné celky (obce, kraje): Ne |
3.5 Sociální dopady: Ne |
3.6 Dopady na spotřebitele: Ano |
V souvislosti se zvýšenou administrativní zátěží AOS a přísnější interpretací recyklace je pravděpodobné, že dojde k navýšení příspěvků za sdružené plnění povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů od osob uvádějících obaly na trh nebo do oběhu. Tyto příspěvky obvykle bývají zahrnuty v ceně výrobků, proto může dojít k mírnému navýšení cen u spotřebitelského zboží, jehož součástí je i obalový materiál. |
3.7 Dopady na životní prostředí: Ano |
Vyhláška zavádí přísnější pojetí recyklace, což by mělo mít pozitivní dopad na životní prostředí, neboť splnění procentuálně nastavených cílů v příloze č. 3 zákona o obalech bude vyžadovat vyšší úsilí AOS a povinných osob a měl by vést k vyšší míře reálné recyklace. |
3.8 Dopady ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti žen a mužů: Ne |
3.9 Dopady na výkon státní statistické služby: Ne |
3.10 Korupční rizika: Ne |
3.11 Dopady na bezpečnost nebo obranu státu: Ne |
Obsah
Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace 1
1.3 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti 6
1.4 Identifikace dotčených subjektů 7
2 Pravidla výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů 8
2.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti 8
2.1.3 Identifikace dotčených subjektů 8
2.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů 9
2.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení 10
3 Úprava minimálního rozsahu kontrolní činnosti realizované AOS 10
3.1 Důvod předložení a cíle 10
3.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti 11
3.1.3 Identifikace dotčených subjektů 11
3.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů 11
3.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení 12
4 Úprava rozsahu, vedení a ohlašování evidence pro osoby, které plní povinnosti zpětného odběru a využití podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech 12
4.1 Důvod předložení a cíle 12
4.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti 12
4.1.3 Identifikace dotčených subjektů 13
4.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů 13
4.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení 14
5 Úprava rozsahu vedení a ohlašování evidence pro AOS 15
5.1 Důvod předložení a cíle 15
5.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti 15
5.1.3 Identifikace dotčených subjektů 15
5.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů 16
5.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení 19
6 Implementace doporučené varianty a vynucování 19
7 Přezkum účinnosti regulace 19
10 Kontakt na zpracovatele RIA 21
1 Důvod předložení a cíle
1.1 Název
Návrh vyhlášky o provedení některých ustanovení zákona o obalech
1.2 Definice problému
Jedná se o přímou transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne
17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Účelem je, aby dosud vágní pravidla výpočtu recyklace a využití, která si členské státy vykládaly různě, byla stejná napříč EU, a data o obalech byla navzájem porovnatelná.
Změny se dále týkají ohlašování dat o obalech a obalových odpadech osobami plnícími povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace, a také rozšíření ohlašovacích povinností AOS pro účely stanovení podílu na trhu v jednotlivých obalových kategoriích, a také pro účely kontroly AOS ze strany MŽP.
Dále se jedná o transpozici článku 8a odst. 3 písm. d) rámcové směrnice o odpadech, dle kterého členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění toho, aby každý výrobce nebo organizace vykonávající povinnosti vyplývající z rozšířené odpovědnosti výrobce jménem výrobců, zavedl odpovídající mechanismus vnitřní kontroly podporovaný v příslušných případech pravidelnými nezávislými audity, za účelem hodnocení svého finančního řízení včetně dodržování požadavků stanovených v odst. 4 písm. a) a b) rámcové směrnice o odpadech a kvality údajů shromažďovaných a vykazovaných v souladu s odst. 1 písm. c) a s požadavky nařízení (ES) č. 1013/2006.
1.3 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
Povinnost vedení evidence je ukotvena v zákoně č. 477/2001 Sb., o obalech ve znění pozdějších předpisů. V současné době ohlašují osoby plnící povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech MŽP údaje z příloh č. 1 až 4 vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence, prostřednictvím ISPOP. AOS ohlašuje MŽP údaje z přílohy č. 5 vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence, a zasílá seznam osob se kterými má uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění prostřednictvím ISPOP v návaznosti na rozhodnutí o autorizaci.
Do doby přijetí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 byla pravidla výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů stanovena poměrně vágně v rozhodnutí 2005/270/ES a tato pravidla nebyla transponována do národní legislativy. Definice recyklace je popsána v § 4 zákona o obalech
v rámci podmínek, za jakých může být obal uveden na trh, jako proces, kterým jsou odpady z obalů nebo obalových prostředků nebo jejich zbytky případně spolu s dalšími materiály přeměněny ve výrobek nebo surovinu. Tato vyhláška transponuje rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ohledně způsobu výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů tak, aby osoby uvádějící obaly na trh nebo do oběhu a AOS vykazovaly data o obalech srovnatelná s ostatními členskými státy EU a plnily tak požadavky směrnice o obalech a prováděcích předpisů.
1.4 Identifikace dotčených subjektů
a) osoby uvádějící obaly na trh nebo do oběhu, které plní povinnost zajistit recyklaci obalů uvedených na trh v rozsahu přílohy č. 3 zákona o obalech buď samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady nebo prostřednictvím AOS
b) AOS EKO-KOM - zajišťuje sdružené plnění povinností zpětného odběru a využití odpadu z obalů
c) Budoucí AOS, respektive žadatelé o autorizaci
d) CENIA – zajišťuje formuláře pro evidenci o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi a pro ohlašování údajů prostřednictvím ISPOP a zabezpečení nové datové struktury v ISOH
e) Ministerstvo životního prostředí (MŽP)
1.5 Popis cílového stavu
Implementace evropské legislativy a zajištění srovnatelnosti obalových dat napříč EU.
Cílem vyhlášky je stanovit pravidla výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů v souladu s legislativou EU a úprava a zavedení ohlašovacích tabulek tak, aby ČR byla schopna splnit reportovací povinnosti v oblasti obalů a obalových odpadů. Jedná se především o úpravu evidence o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi, ale také zavedení nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek, osob podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona o obalech, sběrných míst podle § 23 odst. 1 písm.
d) zákona v případě spolupráce autorizované společnosti s obcemi, evidence nákladů na poradenskou činnost a evidence nákladů na výzkumné projekty pro AOS.
Současně úprava tabulek umožní MŽP stanovovat podíl jednotlivých AOS na trhu pro účely vyrovnání nákladů v případě, že jich v ČR bude působit více.
Kromě toho vyhláška umožní kontrolu činnosti povinných osob a subjektů (osob oprávněných nakládat s odpady či původců odpadu včetně obcí), kteří plní své povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů prostřednictvím AOS.
1.6 Zhodnocení rizika
Při zachování současného stavu, kdy AOS a osoby uvádějící na trh obaly nebudou povinny ohlašovat údaje ohledně obalů a odpadů z obalů podle nově navržených formulářů, nebude ČR schopna reportovat o odpadech z obalů v souladu s rozhodnutím Komise (EU) 2019/665, za což hrozí ze strany Komise sankce. Zároveň by byla data o obalech reportovaná EU navzájem neporovnatelná s ostatními státy.
Kromě toho v případě vstupu další AOS na trh nebude MŽP schopno dostát povinnosti vyhlašovat podíly jednotlivých AOS na trhu a nové AOS by měly oproti stávající AOS konkurenční výhodu, neboť by neměly stanovený rozsah povinnosti provádět audity a mohly by tedy audity provádět v menším rozsahu než stávající AOS.
2 Pravidla výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů
2.1 Důvod předložení a cíle
Jedná se o přímou transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne
17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, které v detailu popisuje, za jakých okolností je možné považovat odpad z obalů za recyklovaný nebo využitý. Účelem je, aby dosud vágní pravidla výpočtu recyklace a využití, které si členské státy vykládaly různě, byla stejná napříč EU, a data o obalech byla navzájem porovnatelná.
2.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
Do doby přijetí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 byla pravidla výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů stanovena poměrně vágně v rozhodnutí 2005/270/ES a tato pravidla nebyla transponována do národní legislativy. Definice recyklace je popsána v § 4 zákona o obalech v rámci podmínek, za jakých může být obal uveden na trh, jako proces, kterým jsou odpady z obalů nebo obalových prostředků nebo jejich zbytky případně spolu s dalšími materiály přeměněny ve výrobek nebo surovinu. Recyklace a využití je obecně definována v zákoně o odpadech.
2.1.3 Identifikace dotčených subjektů
a) osoby uvádějící obaly na trh nebo do oběhu - mají povinnost zajistit recyklaci obalů uvedených na trh v rozsahu přílohy č. 3 zákona o obalech, a to buď samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady nebo prostřednictvím AOS
b) AOS - zajišťuje sdružené plnění povinností zpětného odběru a využití odpadu z obalů
c) MŽP
Cílem je implementace evropské legislativy, a zároveň aby byla data o odpadech z obalů reportovaná EU navzájem porovnatelná s ostatními evropskými státy.
Při zachování současného stavu, kdy AOS a osoby uvádějící na trh obaly nebudou povinny při stanovení míry recyklace dodržovat nová pravidla výpočtu, nebude ČR schopna reportovat potřebné informace ohledně recyklace a využití odpadů z obalů v souladu s rozhodnutím Komise (EU) 2019/665, za což hrozí ze strany Komise sankce. Zároveň by byla data o obalech reportovaná EU navzájem neporovnatelná s ostatními státy.
2.2 Návrh variant řešení
Ponechání současného stavu.
Transpozice rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ohledně způsobu výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů tak, aby osoby uvádějící obaly na trh nebo do oběhu a AOS vykazovaly data o obalech srovnatelná s ostatními členskými státy EU a plnily tak požadavky směrnice
o obalech a prováděcích předpisů.
2.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů
a) Varianta 0
O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu nesplnění transpoziční povinnosti a hrozícího infringementu. Z toho důvodu slouží tato varianta pouze pro srovnání.
Dopady na podnikatelské prostředí
Ohlašovací povinnost má přibližně 700 osob plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů individuálně, tj. samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady podle
§ 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech. Evidence se vede průběžně a hlášení se posílá jedenkrát do roka prostřednictvím ISPOP. Dále přes 21 tis. subjektů plní povinnosti prostřednictvím autorizované obalové společnosti EKO-KOM, která ohlašuje evidenci čtvrtletně, a rovněž její klienti jí také ohlašují data čtvrtletně.
b) Varianta 1
Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
V souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace odpadů z obalů dojde k navýšení administrativní zátěže MŽP, avšak výši administrativní zátěže momentálně nelze odhadnout, neboť bude záviset na konečné podobě prováděcího předpisu Evropské komise, který bude stanovovat pravidla stanovení průměrných ztrát při vstupu odpadů z obalů do recyklace. Předpokládáme však, že navýšení administrativní zátěže bude zvládnuto v rámci stávajících personálních kapacit odboru odpadů.
Dopady na podnikatelské prostředí
Předpokládá se, že dojde ke zvýšení administrativní zátěže osob plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů a zejména AOS v souvislosti se změnou pravidel výpočtu recyklace a využití odpadů z obalů.
Odhadujeme, že pro osoby uvádějící obaly na trh nebo do oběhu plnící povinnosti individuálně dojde k navýšení administrativní zátěže o cca 16 hod/rok, tj. 5 470 Kč/osobu. Celková administrativní zátěž pro všechny tyto osoby tedy bude činit 3,83 mil. Kč/rok1. Administrativní zátěž AOS v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace je odhadována přibližně na 32 hod/rok, což činí cca 13 800 Kč1.
Odhadovaná administrativní zátěž se však může změnit v závislosti na konečné podobě prováděcího předpisu Evropské komise, který bude stanovovat pravidla stanovení průměrných ztrát při vstupu odpadů z obalů do recyklace.
2.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení
1. Varianta 1
2. Varianta 0
Vzhledem k tomu, že se jedná o přímou transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, doporučujeme přijmout variantu 1. O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu hrozícího infringementu.
3 Úprava minimálního rozsahu kontrolní činnosti realizované AOS
3.1 Důvod předložení a cíle
Jedná se o transpozici článku 8a odst. 3 písm. d) rámcové směrnice o odpadech, dle kterého členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění toho, aby každý výrobce nebo organizace vykonávající povinnosti vyplývající z rozšířené odpovědnosti výrobce jménem výrobců, zavedl odpovídající mechanismus vnitřní kontroly podporovaný v příslušných případech pravidelnými nezávislými audity, za účelem hodnocení svého finančního řízení včetně dodržování požadavků stanovených v odst. 4 písm. a) a b) rámcové směrnice o odpadech a kvality údajů shromažďovaných a vykazovaných v souladu s odst. 1 písm. c) a s požadavky nařízení (ES) č. 1013/2006.
Auditovací povinnost v rozsahu navrženém ve vyhlášce je již v současné době stanovena pro AOS EKO-KOM, a.s. v rozhodnutí o autorizaci. Je však nezbytné, aby tato povinnost obecně ve stejném rozsahu platila pro případné další AOS, které mohou vstoupit na trh.
1 Hodinové sazby pro podnikatelský sektor vycházejí z průměrné mzdy roku 2019 (ČSÚ) pro sektor E - Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi, s připočítáním 35 % odvodů na zdravotní a sociální pojištění a 43 % režijních nákladů, tzn. 342 Kč/hod.
3.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
Jediná AOS působící v současné době na území ČR, AOS EKO-KOM, a.s., již povinnost provádět audity v rozsahu navrhovaném vyhláškou má, avšak tato povinnost vyplývá pouze z rozhodnutí o autorizaci, nikoliv z legislativního předpisu.
3.1.3 Identifikace dotčených subjektů
a) Budoucí AOS, respektive žadatelé o autorizaci
Cílem je implementace evropské legislativy, a zároveň zajištění rovných podmínek pro všechny AOS (v tomto případě AOS nově vstupujících na trh v ČR).
Při zachování stávajícího stavu hrozí riziko nerovných podmínek na trhu v případě, že by na trh vstoupily nové AOS. Nové AOS by měly oproti stávající AOS konkurenční výhodu, neboť by neměly stanovený rozsah povinnosti provádět audity a mohly by tedy audity provádět v menším rozsahu než stávající AOS.
3.2 Návrh variant řešení
Ponechání současného stavu.
Stanovení rozsahu povinnosti AOS provádět nezávislé audity, za účelem kontroly zapojených povinných osob a osob spolupracujících s AOS a řádného nakládání AOS s příspěvky výrobců vybranými na sdružené plnění povinností zpětného odběru a využití odpadu z obalů.
3.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů
a) Varianta 0
O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu nesplnění transpoziční povinnosti a hrozícího infringementu. Z toho důvodu slouží tato varianta pouze pro srovnání.
Dopady na podnikatelské prostředí
Při zachování stávajícího stavu by se povinnost provádět audity v navrženém rozsahu vztahovala pouze na AOS EKO-KOM, a.s., která má auditovací povinnost v rozsahu navrženém ve vyhlášce ve svém rozhodnutí o autorizaci. V případě vstupu nových AOS na trh mohou ostatní žadatelé o autorizaci auditovací povinnost ve stanoveném rozsahu odmítnout s tím, že MŽP nemá oporu v zákoně k tomu, aby jim prostřednictvím rozhodnutí o autorizaci stanovilo obdobné povinnosti. V takové situaci by pak panovaly rozdílné podmínky na trhu a nové AOS by tak získaly konkurenční výhodu.
b) Varianta 1
Dopady na podnikatelské prostředí
Auditovací povinnost v rozsahu navrženém ve vyhlášce je již v současné době stanovena pro AOS EKO-KOM, a.s. v rozhodnutí o autorizaci. Z toho důvodu nebude mít vyhláška dopad na tuto AOS, neboť nezávislé finanční audity již provádí.
Tato varianta však má pozitivní dopad na AOS EKO-KOM v případě, že by na trh vstoupila nová AOS, aby i tato nová AOS měla stejné podmínky a neměla tak konkurenční výhodu. Každoroční náklady AOS na činnost spojenou s auditem jsou odhadovány na 100 – 400 tis. Kč v závislosti na společnosti, která audit provádí a velikosti subjektu, který je auditován. Přínosem je zajištění kontroly řádného nakládání AOS s příspěvky výrobců vybranými na sdružené plnění povinností zpětného odběru a využití odpadu z obalů, aby tyto peněžní prostředky byly použity na financování zpětného odběru a využití odpadu z obalů.
3.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení
1. Varianta 1
2. Varianta 0
Vzhledem k tomu, že se jedná o transpozici článku 8a odst. 3 písm. d) rámcové směrnice o odpadech, doporučujeme přijmout variantu 1. O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu hrozícího infringementu.
4 Úprava rozsahu, vedení a ohlašování evidence pro osoby, které plní povinnosti zpětného odběru a využití podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech
4.1 Důvod předložení a cíle
Jedná se o transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Změna se týká úpravy stávajících tabulek pro ohlašování dat o obalech a obalových odpadech osobami plnícími povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace.
4.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
V současné době ohlašují osoby plnící povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech MŽP údaje z příloh č. 1 až 4 vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence prostřednictvím ISPOP.
4.1.3 Identifikace dotčených subjektů
a) osoby uvádějící obaly na trh nebo do oběhu, které plní povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů individuálně (ne prostřednictvím AOS).
b) CENIA – úprava formulářů v ISPOP a úprava a propojení v ISOH
c) MŽP
Cílem je implementace evropské legislativy, a zároveň aby byla data o odpadech z obalů reportovaná EU navzájem porovnatelná s ostatními evropskými státy.
Pokud bude zachován stávající stav a osoby podle § 13 odst. 1 písm. a) nebudou povinny ohlašovat obalová data podle nově navržených formulářů, ČR nebude schopna reportovat data o odpadech z obalů v souladu s rozhodnutím Komise (EU) 2019/665, za což hrozí ze strany Komise sankce.
4.2 Návrh variant řešení
Ponechání současného stavu.
Změna úpravy stávajících tabulek pro ohlašování dat o obalech a obalových odpadech osobami plnícími povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona o obalech v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace.
Transpozice prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech.
4.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů
a) Varianta 0
O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu nesplnění transpoziční povinnosti a hrozícího infringementu. Z toho důvodu slouží tato varianta pouze pro srovnání.
Dopady na podnikatelské prostředí
Ohlašovací povinnost má přibližně 700 osob plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů individuálně, tj. samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady.
b) Varianta 1
Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
Úprava formulářů pro ohlašování dat o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi osobami plnícími povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů individuálně si vyžádá jednorázové náklady na straně CENIA. Tvorba jednoho nového elektronického formuláře pro ohlašování prostřednictvím systému ISPOP s sebou nese náklad cca 700 tis. Kč. K tomu je nutné připočítat administrativní zátěž pracovníků CENIA ve výši 152 800 Kč2 (cca 50 člověkodnů), která souvisí se zpracováním zadání dodavateli, kontrolou jeho práce, konzultacemi, testováním připraveného formuláře a předávacím řízením. Kromě toho je potřeba zajistit propojení údajů z nových formulářů pro individuálně plnící výrobce v ISPOP se systémem ISOH a zajistit zabezpečení nové datové struktury v ISOH. Toto propojení si vyžádá náklady ve výši 188 tis. Kč.
Zároveň dojde k jednorázovému navýšení administrativní zátěže na straně MŽP, která souvisí se zadáním týkajícím se změny a vytvoření formulářů pro CENIA. Administrativní zátěž je odhadována přibližně na 24 hod, což činí 11 500 Kč3. Toto navýšení bude zvládnuto v rámci stávajících personálních kapacit odboru odpadů.
Dopady na podnikatelské prostředí
Předpokládá se, že v souvislosti se změnou formulářů pro ohlašování dat o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi nedojde ke změně administrativní zátěže osob plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů individuálně. Navýšení administrativní zátěže souvisí se změnou výpočtu recyklace, které je vyčísleno výše (viz kap. 2. 3 Vyhodnocení nákladů a přínosů). Vyplnění změněného formuláře bude pro osoby plnící povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů individuálně znamenat pouze zanedbatelné navýšení administrativní zátěže.
4.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení
1. Varianta 1
2. Varianta 0
Vzhledem k tomu, že se jedná o transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, doporučujeme přijmout variantu 1. O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu hrozícího infringementu.
2 Pro výpočet administrativní zátěže CENIA byla dle Metodiky MV stanovení plánovaných nákladů na výkon státní správy (Ministerstvo vnitra, 2007) použita průměrná hodinové mzda 382 Kč (zahrnuje 35 % povinné odvody na zdravotní a sociální pojištění; 43 % režijní náklady).
3 Pro výpočet administrativní zátěže MŽP byla dle Metodiky MV stanovení plánovaných nákladů na výkon státní správy (Ministerstvo vnitra, 2007) použita průměrná hodinové mzda 477 Kč (zahrnuje 35 % povinné odvody na zdravotní a sociální pojištění; 43 % režijní náklady).
5 Úprava rozsahu vedení a ohlašování evidence pro AOS
5.1 Důvod předložení a cíle
Jedná se jednak o transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne
17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, a také rozšíření ohlašovacích povinností pro účely stanovení podílu na trhu v jednotlivých obalových kategoriích, tak aby AOS musela kromě komodit také rozlišovat prodejní obaly určené spotřebiteli, a také pro účely kontroly AOS ze strany MŽP. Rozšíření se týká úpravy stávajících tabulek pro ohlašování v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace a zavedení nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek, osob podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona o obalech, sběrných míst podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce autorizované společnosti s obcemi, evidence nákladů na poradenskou činnost a evidence nákladů na výzkumné projekty pro AOS.
5.1.2 Popis existujícího právního stavu v dané oblasti
V současné době AOS ohlašuje MŽP údaje z přílohy č. 5 vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence a zasílá seznam osob se kterými má uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění prostřednictvím ISPOP v návaznosti na rozhodnutí o autorizaci.
5.1.3 Identifikace dotčených subjektů
a) AOS – rozšíření povinnosti ohlašování údajů.
b) Xxxxx uvádějící obaly na trh nebo do oběhu, kteří plní své povinnosti prostřednictvím AOS – změna ohlašování ze strany AOS se projeví ve formulářích určených k ohlašování povinných osob směrem k AOS
c) CENIA – bude muset upravit formuláře v ISPOP a zajistit úpravy a propojení v ISOH
d) MŽP
Cílem je zajistit implementaci evropské legislativy, zajistit důslednější kontrolu AOS ze strany MŽP a dosáhnout takové datové základny, aby bylo MŽP schopno vyhlašovat podíly jednotlivých AOS na trhu.
Pokud bude zachován stávající stav a AOS nebude mít povinnost reportovat nově zaváděné formuláře, ČR nebude schopna reportovat v souladu s rozhodnutím Komise (EU) 2019/665, za což hrozí ze strany Komise sankce. Kromě toho MŽP nebude schopno dostát povinnosti vyhlašovat podíly jednotlivých AOS na trhu v případě vstupu další AOS na trh.
5.2 Návrh variant řešení
Ponechání současného stavu.
Úprava stávajících tabulek pro ohlašování v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace, rozšíření ohlašovacích povinností pro účely stanovení podílu na trhu v jednotlivých obalových kategoriích, tak aby AOS musela kromě komodit také rozlišovat prodejní obaly určené spotřebiteli a zavedení nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek. Jedná se o přímou transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 a v případě rozlišování spotřebitelských obalů určených spotřebiteli se jedná o transpoziční nástroj k implementaci článku 8a odst. 3 písm. a) rámcové směrnice o odpadech.
Rozšíření stávajících tabulek pro ohlašování v souvislosti s novými pravidly výpočtu recyklace, rozšíření ohlašovacích povinností pro účely stanovení podílu na trhu v jednotlivých obalových kategoriích, tak aby AOS musela kromě komodit také rozlišovat prodejní obaly určené spotřebiteli a zavedení nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek, osob podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona o obalech, sběrných míst podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce AOS s obcemi, evidence nákladů na poradenskou činnost a evidence nákladů na výzkumné projekty pro AOS.
5.3 Vyhodnocení nákladů a přínosů
a) Varianta 0
O ponechání varianty 0 nelze reálně uvažovat z důvodu nesplnění transpoziční povinnosti a hrozícího infringementu. Z toho důvodu slouží tato varianta pouze pro srovnání.
Dopady na podnikatelské prostředí
V současné době AOS ohlašuje prostřednictvím ISPOP údaje z přílohy č. 5 vyhlášky č. 641/2004 Sb. a v návaznosti na rozhodnutí o autorizaci zasílá seznam osob, se kterými má uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění.
Zároveň subjekty plnící povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů prostřednictvím AOS mají povinnost vést průběžnou evidenci o množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu a jedenkrát za čtvrtletí posílají hlášení AOS.
b) Varianta 1
Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
U této varianty nebude mít MŽP dostatek informací potřebných pro účely řádné kontroly AOS a nebude mít přehled o rozsahu sítě míst zpětného odběru odpadů z obalů.
Úprava formulářů pro evidenci o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi si vyžádá zvýšené náklady na straně CENIA. Tvorba nového elektronického formuláře pro ohlašování prostřednictvím systému ISPOP s sebou nese náklad cca 700 tis. Kč. K tomu je nutné připočítat administrativní zátěž pracovníků CENIA ve výši 152 800 Kč4 (cca 50 člověkodnů), která souvisí se zpracováním zadání dodavateli, kontrolou jeho práce, konzultacemi, testováním připraveného formuláře a předávacím řízením. Kromě toho je potřeba zajistit propojení údajů z nových formulářů pro AOS v ISPOP se systémem ISOH a zajistit zabezpečení nové datové struktury v ISOH. Toto propojení si vyžádá náklady ve výši 254 tis. Kč.
Zároveň dojde k jednorázovému navýšení administrativní zátěže na straně MŽP, která souvisí se zadáním týkajícím se změny a vytvoření formulářů pro CENIA. Administrativní zátěž je odhadována přibližně na 24 hod, což činí 11 500 Kč5. Toto navýšení bude zvládnuto v rámci stávajících personálních kapacit odboru odpadů.
Dopady na podnikatelské prostředí
Změna ohlašovací povinnosti se bude týkat přibližně 21 tis. subjektů plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů prostřednictvím AOS EKO-KOM. AOS vede evidenci průběžně a hlášení se posílá jedenkrát za čtvrtletí prostřednictvím ISPOP. Změna ohlašování ze strany AOS se projeví ve formulářích určených k ohlašování povinných osob směrem k AOS. Nepředpokládáme, že by změnou formuláře došlo k navýšení administrativní zátěže povinných osob.
V souvislosti se zavedením nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek dojde k navýšení administrativní zátěže AOS. Předpokládáme, že současné navýšení nákladů a administrativní zátěže AOS bude minimální, neboť tyto náklady již byly vynaloženy v minulosti bez legislativního nařízení.
c) Varianta 2
Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
Rozšíření ohlašovacích povinností AOS a subjektů plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů prostřednictvím AOS EKO-KOM rozšíří okruh informací pro účely kontroly AOS ze strany MŽP. Oproti variantě 1 by mělo navíc dojít k ohlašování (ze strany AOS) osob podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona o obalech, sběrných míst podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce AOS s obcemi, evidence nákladů na poradenskou
4 Pro výpočet hodinových nákladů státní správy byla dle Xxxxxxxx MV stanovení plánovaných nákladů na výkon státní správy použita průměrná hodinové mzda 382 Kč (zahrnuje 35 % povinné odvody na zdravotní a sociální pojištění; 43 % režijní náklady).
5 Pro výpočet administrativní zátěže MŽP byla dle Xxxxxxxx MV stanovení plánovaných nákladů na výkon státní správy (Ministerstvo vnitra, 2007) použita průměrná hodinové mzda 477 Kč (zahrnuje 35 % povinné odvody na zdravotní a sociální pojištění; 43 % režijní náklady).
Úprava formulářů pro evidenci o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi si vyžádá zvýšené náklady na straně CENIA. Tvorba jednoho nového a průměrně složitého elektronického formuláře pro ohlašování prostřednictvím systému ISPOP s sebou nese náklad cca 700 tis. Kč. K tomu je nutné připočítat administrativní zátěž pracovníků CENIA ve výši 152 800 Kč3 (cca 50 člověkodnů), která souvisí se zpracováním zadání dodavateli, kontrolou jeho práce, konzultacemi, testováním připraveného formuláře a předávacím řízením. Kromě toho je potřeba zajistit propojení údajů z nových formulářů pro AOS v ISPOP se systémem ISOH a zajistit zabezpečení nové datové struktury v ISOH. Toto propojení si vyžádá náklady ve výši 254 tis. Kč.
Zároveň dojde k jednorázovému navýšení administrativní zátěže na straně MŽP, která souvisí se zadáním týkajícím se změny a vytvoření formulářů pro CENIA. Administrativní zátěž je odhadována přibližně na 32 hod, což činí 15 300 Kč5. Toto navýšení bude zvládnuto v rámci stávajících personálních kapacit odboru odpadů.
Dopady na podnikatelské prostředí
Změna ohlašovací povinnosti se bude týkat zejména AOS a okrajově také přibližně 21 tis. subjektů plnících povinnosti zpětného odběru a využití odpadů z obalů prostřednictvím AOS EKO-KOM. Tyto subjekty již v současnosti mají povinnost ohlašovat množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu vyplývající ze smlouvy o sdruženém plnění. Nepředpokládáme, že by s touto změnou došlo k navýšení administrativní zátěže ohlašujících subjektů.
Očekáváme však navýšení administrativní zátěže AOS EKO-KOM v souvislosti se zavedením nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek, osob podle § 23 odst. 1 písm. c) zákona o obalech, sběrných míst podle
§ 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce AOS s obcemi, evidence nákladů na poradenskou činnost a evidence nákladů na výzkumné projekty pro AOS.
AOS budou informace o sběrných místech podle § 23 odst. 1 písm. d) zákona v případě spolupráce AOS s obcemi hlásit prostřednictvím ISPOP. V souvislosti s touto povinností očekáváme minimální navýšení administrativní zátěže, neboť dojde k propojení softwarových systémů. Jednorázové náklady na propojení systémů se odhadují na cca 30 tis. Kč.
V souvislosti se zavedením nových ohlašovacích formulářů pro ohlašování údajů o spotřebě lehkých plastových tašek dojde k navýšení administrativní zátěže. Předpokládáme, že navýšení administrativní zátěže současné AOS bude minimální, neboť tyto náklady již vynaložili v minulosti bez legislativního nařízení.
5.4 Stanovení pořadí variant a výběr nejvhodnějšího řešení
1. Varianta 2
2. Varianta 1
3. Varianta 0
Vzhledem k tomu, že se jedná o transpozici prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/665, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, nelze přijmout variantu 0, z důvodu hrozícího infringementu. Varianta 2 oproti variantě 1 navíc umožní důslednější kontrolu AOS ze strany MŽP.
6 Implementace doporučené varianty a vynucování
Orgánem odpovědným za implementaci navrhované právní úpravy v oblasti obalové legislativy je Ministerstvo životního prostředí jako věcně příslušný ústřední orgán státní správy. Za praktické fungování systému ohlašování údajů prostřednictvím ISPOP, tzn. změnu formulářů pro evidenci o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi je zodpovědná CENIA. Kontrolním orgánem, který dohlíží nad dodržováním povinností vyplývajících ze zákona o obalech a z tohoto právního předpisu, je Česká inspekce životního prostředí a MŽP.
7 Přezkum účinnosti regulace
Vzhledem k tomu, že jde o uvedení české legislativy do souladu s evropskými předpisy, zejména s prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, MŽP se nedomnívá, že je důvodné stanovovat konkrétní datum a indikátory pro provedení přezkumu účinnosti předmětné legislativní změny. Přezkum účinnosti bude probíhat průběžně na základě konkrétních podnětů z praxe.
8 Konzultace a zdroje dat
Při přípravě vyhlášky byla v rámci konzultací oslovena CENIA a odbor odpadů MŽP.
9 Seznam použitých zkratek
AOS | Autorizovaná obalová společnost |
CENIA | Česká informační agentura životního prostředí |
ČR | Česká republika |
EU | Evropská unie |
ISPOP | Integrovaný systém plnění ohlašovacích povinností |
MŹP | Ministerstvo životního prostředí |
10 Kontakt na zpracovatele RIA
Xxx. Xxx Xxxxxxxxx, Ph.D.
Odbor ekonomiky životního prostředí Ministerstvo životního xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, Xxxxx 00, 000 00 email: xxx.xxxxxxxxx@xxx.xx
tel: x000 000 000 000
Xxx. Xxxx Xxxxx
Odbor odpadů
Ministerstvo životního prostředí Xxxxxxxxx 00, Xxxxx 00, 000 00 email: xxxx.xxxxx@xxx.xx
tel: x000 000 000 000
V.
ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU
Návrh vyhlášky o provedení některých ustanovení zákona o obalech | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | |||
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/852 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech | ||||
Rozhodnutí Komise ze dne 22. března 2005, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. | ||||
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/896 ze dne 19. června 2018, kterým se stanoví metodika pro výpočet roční spotřeby lehkých plastových nákupních tašek a kterým se mění rozhodnutí 2005/270/ES | ||||
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. | ||||
Ustanovení | CELEX č. | Ustanovení | ||
§ 1 odst. 1 písm. a, b), d) | Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a stanoví | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 1 | Toto rozhodnutí stanoví formáty pro předkládání údajů v souladu s článkem 12 směrnice 94/62/ES, jakož i pravidla pro výpočet, ověřování a předkládání údajů podle uvedené směrnice v následujících oblastech: a) dosažení upravené úrovně cílů recyklace uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES zohledněním opakovaně použitelných obalů v souladu s čl. 5 odst. 2 uvedené směrnice, b) zohlednění oprav dřevěných obalů za účelem jejich opakovaného použití v souladu s čl. 5 odst. 3 směrnice 94/62/ES, c) splnění cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES, d) kontrola kvality a opatření přijatá v souladu s čl. 6a odst. 3 a 8 směrnice 94/62/ES. |
a) rozsah vedení evidencí, | ||||
b) rozsah a způsob ohlašování údajů z těchto evidencí, | ||||
(…) | ||||
d) pravidla výpočtu využití odpadu z obalů. | ||||
1) Rozhodnutí Komise ze dne 22. března 2005, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. |
§ 2 písm. a) | Pro účely této vyhlášky se rozumí a) dotčenými materiály materiály odpadů z obalů, které jsou přepracovány v rámci dané recyklace na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem, | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. a) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: a) „dotčenými materiály“ se rozumí materiály obalových odpadů, které jsou přepracovány v rámci dané recyklace na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem; |
§ 2 písm. b) | Pro účely této vyhlášky se rozumí (…) b) nedotčenými materiály odpadové materiály, které nejsou v rámci dané recyklace přepracovány na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem, | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. b) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: (…) b) „nedotčenými materiály“ se pro účely výpočtu cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES rozumí odpadové materiály, které nejsou v rámci dané recyklace přepracovány na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem; |
§ 2 písm. c) | Pro účely této vyhlášky se rozumí (…) c) předběžným zpracováním jakékoli zpracování, kterému jsou materiály odpadů z obalů podrobeny před recyklací, při níž jsou tyto materiály přepracovány na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem. To zahrnuje kontrolu, třídění a jiné přípravné činnosti sloužící k odstranění nedotčených materiálů a k zajištění vysoce kvalitní recyklace, | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. c) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: (…) c) předběžným zpracováním jakékoli zpracování, kterému jsou materiály odpadů z obalů podrobeny před recyklací, při níž jsou tyto materiály přepracovány na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem. To zahrnuje kontrolu, třídění a jiné přípravné činnosti sloužící k odstranění nedotčených materiálů a k zajištění vysoce kvalitní recyklace, |
§ 2 písm. d) | Pro účely této vyhlášky se rozumí (…) d) místem výpočtu místo, kde materiály odpadů z obalů vstupují do recyklace, kterou je odpad přepracován na výrobky, materiály nebo látky, které | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. d) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: (…) d) „místem výpočtu“ se rozumí místo, kde materiály |
nejsou odpadem, nebo místo, kde odpadové materiály přestávají být odpadem v důsledku přípravných činností před přepracováním, | obalových odpadů vstupují do recyklace, kterou je odpad přepracován na výrobky, materiály nebo látky, které nejsou odpadem, nebo místo, kde odpadové materiály přestávají být odpadem v důsledku přípravných činností před přepracováním; | |||
§ 2 písm. e) | Pro účely této vyhlášky se rozumí (…) e) místem měření místo, kde je provedeno měření hmotnosti odpadových materiálů s cílem určit množství odpadu v místě výpočtu, | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. e) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: (…) e) „místem měření“ se rozumí místo, kde je provedeno měření hmotnosti odpadových materiálů s cílem určit množství odpadu v místě výpočtu; |
§ 2 písm. f) | Pro účely této vyhlášky se rozumí (…) f) cyklem obrátka, kterou opakovaně použitelný obal provede od chvíle, kdy je uveden na trh spolu se zbožím, které má obsahovat a chránit a jehož manipulaci, dodávku nebo prezentaci má umožnit, až do chvíle, kdy je zaslán zpět k opakovanému použití do systému pro opakovaně použitelné obaly za účelem opětovného uvedení na trh spolu se zbožím, | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. f) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: (…) f) „cyklem“ se rozumí obrátka, kterou opakovaně použitelný obal provede od chvíle, kdy je uveden na trh spolu se zbožím, které má obsahovat a chránit a jehož manipulaci, dodávku nebo prezentaci má umožnit, až do chvíle, kdy je zaslán zpět k opakovanému použití do systému pro opakovaně použitelné obaly za účelem opětovného uvedení na trh spolu se zbožím; |
§ 2 písm. g) | Pro účely této vyhlášky se rozumí (…) g) „systémem pro opakovaně použitelné obaly“ se | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 2 odst. 1 písm. g) | 1. Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě příslušných definic stanovených v článku 3 směrnice 94/62/ES použijí tyto definice: (…) |
rozumí organizační, technická nebo finanční opatření, která zajistí, aby opakovaně použitelné obaly prošly více cykly.“; | g) „systémem pro opakovaně použitelné obaly“ se rozumí organizační, technická nebo finanční opatření, která zajistí, aby opakovaně použitelné obaly prošly více cykly.“; | |||
§ 4 odst. 1, 2, 3, 4 písm. a), b) | (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly, pokud není osobou podle odstavce 2 nebo 3, ohlašuje Ministerstvu životního prostředí (dále jen „ministerstvo“) údaje z evidence o obalech podle § 3 odst. 1 v podobě vyplněných ročních výkazů uvedených v přílohách č. 1 a 3 k této vyhlášce; uvádí- li tato osoba na trh nebo do oběhu též opakovaně použitelné obaly splňující podmínky podle § 13 odst. 3 zákona, ohlašuje i údaje z evidence v podobě vyplněného ročního výkazu uvedeného v příloze č. 2 k této vyhlášce. (2) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu pouze opakovaně použitelné obaly, splňující podmínky § 13 odst. 3 zákona, ohlašuje ministerstvu údaje z evidence o obalech podle § 3 odst. 1 v podobě vyplněných ročních výkazů uvedených v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce. (3) Osoba, která prokazatelně uvede na trh nebo do oběhu méně než 300 kg obalů za kalendářní rok, ohlašuje ministerstvu údaje z evidence o obalech podle § 3 odst. 1 v podobě vyplněných ročních výkazů uvedených v přílohách č. 1 a 4 k této vyhlášce. (4) Autorizovaná společnost ohlašuje ministerstvu údaje z evidencí podle § 3 odst. 2 v podobě vyplněných výkazů uvedených v příloze č. 5 a 6 k této vyhlášce. Vyplněné výkazy uvedené v a) tabulkách č. 1 až 3 přílohy č. 5 k této vyhlášce ohlašuje autorizovaná společnost za každé čtvrtletí do konce následujícího čtvrtletí, b) tabulkách č. 1 až 5 přílohy č. 5 k této vyhlášce ohlašuje autorizovaná společnost za uplynulý | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 9 odst. 1, 2 | 1. Členské státy předkládají údaje o vzniku a zpracování obalových odpadů a opakovaně použitelných obalech za použití formátů stanovených v tabulkách 1, 2 a 3 přílohy I. 2. Členské státy poskytují údaje o spotřebě lehkých plastových nákupních tašek ve formátu, který je stanoven v tabulce 4, resp. 5 přílohy I, pro účely předkládání údajů na základě počtu, a ve formátu, který je stanoven v tabulce 6, resp. 7 přílohy I, pro účely předkládání údajů na základě hmotnosti.“; |
kalendářní rok nejpozději do 30. dubna následujícího roku, | ||||
§ 5, § 6 | § 5 Minimální rozsah ověření údajů o množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu vykázaných autorizované společnosti (1) Ověření správnosti a úplnosti údajů o množství obalů uvedených na trh nebo do oběhu vykázaných autorizované společnosti osobami, které s ní mají uzavřenu smlouvu o sdruženém plnění, zajistí autorizovaná společnost minimálně tak, že a) zajistí audit nejméně 20 % celého obalového toku zpoplatněných obalů pro jedno použití (dále jen „zpoplatněné jednocestné obaly“) za rok, b) u povinných osob, které uvedou na trh nebo do oběhu ročně nad 3 000 tun zpoplatněných jednocestných obalů, zajistí audit nejméně jednou za tři roky, c) u povinných osob, které uvedou na trh nebo do oběhu ročně mezi 1 000 tun a 3 000 tun zpoplatněných jednocestných obalů, zajistí audit nejméně jednou za 5 let a d) u povinných osob, které uvedou na trh nebo do oběhu méně než 1 000 tun zpoplatněných jednocestných obalů ročně, musí audity zahrnout nejméně 10 % obalového toku všech těchto osob. (2) Pro vymezení skupiny auditovaných povinných osob včetně požadovaného procentního podílu obalového toku zpoplatněných jednocestných obalů slouží v kalendářním roce, kdy se audity provádějí, množství evidovaných zpoplatněných jednocestných obalů za předcházející kalendářní rok. (3) Pokud množství zpoplatněných jednocestných obalů, které povinná osoba uvedla na trh nebo do | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6f odst. 1 | Článek 6f 1. Členské státy přijmou vhodná opatření, aby zajistily spolehlivost a přesnost údajů vykázaných podle tohoto rozhodnutí. Zejména množství vzniklých obalových odpadů podléhá ověřování a křížové kontrole, a to i za použití údajů o množství obalů uvedených na trh, příslušných údajů o odpadech a analýz složení směsného komunálního odpadu. Členské státy informují Komisi o provedení takového ověření a v příslušných případech o jakýchkoli významných zjištěných rozporech a zamýšlených nebo přijatých opravných opatřeních. |
oběhu v jednotlivých letech kolísá a není možné přesně určit, zda patří do skupiny povinných osob dle odstavce 1 písm. b), c) nebo d), použije se pro její zařazení do příslušné skupiny průměrné množství zpoplatněných jednocestných obalů za poslední 3 kalendářní roky pro zařazení do skupiny odstavce 2 písm. b) nebo za posledních kalendářních 5 let pro zařazení do skupiny podle odstavce 2 písm. c), počínaje rokem vymezeným v odstavci 2. (4) Pokud byl audit rozpracován v jednom roce a dokončen v roce následujícím, má se za to, že audit proběhl v roce, kdy byl započat; audit dokončený v jiném roce se započítává pouze do roku, kdy byl zahájen. (5) Výběr auditovaného období auditorem nemá vliv na skutečnost, ve kterém roce byl audit proveden. (6) Auditor vybere vzorek nejméně ze dvou výkazů dodaných povinnou osobou autorizované společnosti dle smlouvy o sdruženém plnění; takto zvolený vzorek je považován za dostatečný k započtení do celoročního množství zpoplatněných jednocestných obalů jedné povinné osoby do celkového množství zpoplatněných jednocestných obalů. § 6 Minimální rozsah ověření údajů vykázaných autorizované společnosti osobami zajišťujícími pro ni některé činnosti a původci odpadů (1) Ověření správnosti a úplnosti údajů vykázaných autorizované společnosti osobami, které pro autorizovanou společnost zajišťují svoz, zpracování nebo jiné nakládání s obaly nebo odpady z obalů, a původci odpadů zajistí autorizovaná společnost minimálně tak, že a) zajistí audit nejméně 25 % celého množství |
odpadů z obalů, jejichž využití zajistila v průběhu kalendářního roku, b) u původců odpadů, kteří pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů v množství nad 200 tun, audit proběhne nejméně jednou za tři roky, c) u původců odpadů, kteří pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů v množství mezi 20 a 200 tunami, audit proběhne nejméně jednou za 5 let, d) u původců odpadů, kteří pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů v množství menším než 20 tun, musí audity zahrnout nejméně 5 % odpadů z obalů, jejichž využití zajistily tyto subjekty, a e) u osob oprávněných nakládat s odpady, které pro autorizovanou společnost zajišťují v průběhu kalendářního roku využití odpadů z obalů 1. v množství nad 5 000 tun, audit proběhne nejméně jednou za tři roky, 2. v množství menším než 5 000 tun, musí audity zahrnout nejméně 10 % odpadů z obalů, jejichž využití zajistily tyto subjekty. (2) Pro vymezení skupiny auditovaných osob a určení procentního podílu z množství odpadů z obalů podle odstavce 1 je v kalendářním roce, kdy se audity provádějí, rozhodující množství odpadů z obalů, jejichž využití bylo zajištěno v předchozím kalendářním roce. (3) Pokud množství odpadů z obalů, jejichž využití pro autorizovanou společnost zajišťuje příslušná osoba, v jednotlivých letech kolísá a není možné přesně určit, zda patří do skupiny podle odstavce 1 písm. b), c), d) nebo e) bodu 1 nebo 2, použije se pro její zařazení do příslušné skupiny průměrné množství odpadů z obalů |
využitých pro autorizovanou společnost za předchozí 3 kalendářní roky pro zařazení do skupiny odstavce 1 písm. b) nebo e) nebo za předchozích 5 kalendářních let pro zařazení do skupiny podle odstavce 1 písm. c). (4) Pokud je audit rozpracován v jednom roce a dokončen v roce následujícím, má se za to, že audit proběhl v roce, kdy byl započat. Audit dokončený v jiném roce se započítává pouze do roku, kdy byl zahájen. (5) Výběr auditovaného období auditorem nemá vliv na skutečnost, ve kterém roce byl audit proveden; předmětem auditu musí být i kontrola, zda není využití týchž odpadů z obalů zařazováno do evidence více povinných osob nebo autorizovaných společností. | ||||
§ 7 odst. 1 | (1) Odpad z obalů vyvezený mimo Evropskou unii je považován za využitý pouze v případech, kdy existují dostatečné důkazy o tom, že využití proběhlo za podmínek, které jsou všeobecně srovnatelné s podmínkami stanovenými příslušnými právními předpisy Evropské unie2). | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 4 odst. 1 | 1. Pro účely výpočtu a ověření dosažení cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. a) až e) směrnice 94/62/ES se obalový odpad vyvezený mimo Unii považuje za využitý nebo recyklovaný pouze v případech, kdy existují dostatečné důkazy o tom, že využití nebo recyklace proběhly za podmínek, které jsou všeobecně srovnatelné s podmínkami stanovenými příslušnými právními předpisy Unie. |
§ 7 odst. 2 | (2) Odpad z obalů vzniklý v jiném členském státě nebo ve státě mimo Evropskou unii, který je odeslán k využití do České republiky, se nepovažuje za využitý v České republice. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 4 odst. 3 | 3. Pro účely výpočtu a ověření dosažení cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. a) až e) směrnice 94/62/ES se obalový odpad vzniklý v jiném členském státě nebo mimo Unii, který je odeslán k využití nebo recyklaci do členského státu, nepovažuje za využitý nebo recyklovaný v členském státě, do kterého byl daný obalový odpad odeslán. |
§ 7 odst. 3 | (3) Hmotnost využitého odpadu z obalů se měří za použití míry přirozené vlhkosti obalových odpadů v porovnání s vlhkostí odpovídajícího obalu uvedeného na trh. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 5 odst. 1 | 1. Pro účely výpočtu a ověření dosažení cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. a) až e) směrnice 94/62/ES se hmotnost využitého nebo recyklovaného obalového odpadu měří za použití míry přirozené vlhkosti obalových odpadů v porovnání s vlhkostí odpovídajícího obalu uvedeného na trh. |
§ 7 odst. 4 | (4) Hmotnost využitých odpadů z obalů se uvádí bez hmotnosti neobalových materiálů shromážděných společně s odpady z obalů, pokud je to možné. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 5 odst. 2 | 2. Pro účely výpočtu a ověření dosažení cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. a) až e) směrnice 94/62/ES se hmotnost využitých nebo recyklovaných obalových odpadů podle možností uvádí bez hmotnosti neobalových materiálů |
shromážděných společně s obalovými odpady. | ||||
§ 8 odst. 1 | (1) Množstvím recyklovaného odpadu z obalů je množství odpadu v místě výpočtu. Množství odpadu z obalů vstupujícího do recyklace zahrnuje dotčené materiály. Nedotčené materiály může zahrnovat pouze v rozsahu, v jakém je jejich přítomnost pro konkrétní recyklaci přípustná. Místa výpočtu, která se uplatní pro určité materiály odpadu z obalů a určité recyklace, jsou uvedena v příloze č. 7 k této vyhlášce. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. a) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: a) Množstvím recyklovaného obalového odpadu je množství odpadu v místě výpočtu. Množství obalového odpadu vstupujícího do recyklace zahrnuje dotčené materiály. Nedotčené materiály může zahrnovat pouze v rozsahu, v jakém je jejich přítomnost pro konkrétní recyklaci přípustná. Místa výpočtu, která se uplatní pro určité materiály obalového odpadu a určité recyklace, jsou uvedena v příloze II. |
§ 8 odst. 2 | (2) Pokud místo měření souvisí s výstupem zařízení, které odesílá odpad z obalů k recyklaci bez dalšího předběžného zpracování, nebo se vstupem zařízení, kde odpad z obalů vstupuje do recyklace bez dalšího předběžného zpracování, nezahrne se do množství recyklovaného odpadu z obalů množství tříděného odpadu z obalů, které je recyklačním zařízením odmítnuto. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. b) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (…) b) Pokud místo měření souvisí s výstupem zařízení, které odesílá obalový odpad k recyklaci bez dalšího předběžného zpracování, nebo se vstupem zařízení, kde obalový odpad vstupuje do recyklace bez dalšího předběžného zpracování, nezahrne se do množství recyklovaného obalového odpadu množství tříděného obalového odpadu, které je recyklačním zařízením odmítnuto. |
§ 8 odst. 3 | (3) Pokud zařízení před místem výpočtu v daném zařízení provádí předběžné zpracování, odpad, který je během předběžného zpracování odstraněn, se nezahrne do množství recyklovaného odpadu z obalů, které dané zařízení vykazuje. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. c) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (…) c) Pokud zařízení před místem výpočtu v daném zařízení provádí předběžné zpracování, odpad, který je během předběžného zpracování odstraněn, se nezahrne do množství recyklovaného obalového odpadu, které dané zařízení vykazuje. |
§ 8 odst. 4 | (4) Pokud jsou do recyklovaného množství | 32005D0270 | Čl. 6c odst. | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace |
příslušného obalového materiálu zahrnuty obaly rozložitelné biologickým rozkladem podrobené aerobnímu nebo anaerobnímu zpracování, určí se množství těchto obalů v biologicky rozložitelném odpadu pomocí běžných analýz složení biologicky rozložitelného odpadu vstupujícího do těchto procesů. Biologicky rozložitelné odpady z obalů, k jejichž odstranění dojde před začátkem, během nebo po skončení procesu recyklace, se do množství recyklovaného obalového odpadu nezahrnou. | ve znění 32019D0665 | 1 písm. d) | stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (…) d) Pokud jsou do recyklovaného množství příslušného obalového materiálu zahrnuty biologicky rozložitelné obaly podrobené aerobnímu nebo anaerobnímu zpracování, určí se množství biologicky rozložitelných obalů v biologicky rozložitelném odpadu pomocí běžných analýz složení biologicky rozložitelného odpadu vstupujícího do těchto procesů. Biologicky rozložitelné obalové odpady, k jejichž odstranění dojde před začátkem, během nebo po skončení procesu recyklace, se do množství recyklovaného obalového odpadu nezahrnou. | |
§ 8 odst. 5 | (5) Pokud se míra vlhkosti odpadu z obalů v místě měření liší od vlhkosti obalů uvedených na trh, opraví se množství obalů v místě měření tak, aby odráželo míru přirozené vlhkosti odpadu z obalů v porovnání s vlhkostí odpovídajícího obalu uvedeného na trh. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. e) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (...) e) Pokud se míra vlhkosti obalových odpadů v místě měření liší od vlhkosti obalů uvedených na trh, opraví se množství obalů v místě měření tak, aby odráželo míru přirozené vlhkosti obalového odpadu v porovnání s vlhkostí odpovídajícího obalu uvedeného na trh. |
§ 9 odst. 1 | (1) Množství recyklovaného odpadu z obalů nezahrnuje neobalové materiály shromážděné spolu s odpadem z obalů, zejména odpad ze stejného materiálu, který nepochází z obalů, a zbytky výrobků, které obaly obsahovaly. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. f) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (…) f) Množství recyklovaného obalového odpadu nezahrnuje neobalové materiály shromážděné spolu s obalovými odpady, např. odpad ze stejného materiálu, který nepochází z obalů, a zbytky výrobků, které obaly obsahovaly. |
§ 9 odst. 2 | (2) Pokud došlo před místem měření nebo místem výpočtu ke smíchání odpadů z obalů vzniklých v České republice s jinými odpady | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. g) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: |
nebo s odpady z jiné země, určí se podíl odpadů z obalů pocházejících z České republiky za pomoci vhodných metod, zejména z elektronických registrů nebo výběrového šetření. Pokud takové odpady prochází dalším předběžným zpracováním, odečte se množství nedotčených materiálů odstraněných tímto zpracováním při zohlednění podílu a případně i kvality odpadových materiálů pocházejících z odpadů z obalů z České republiky. | (…) g) Pokud došlo před místem měření nebo místem výpočtu ke smíchání obalových odpadů vzniklých v daném členském státě s jinými odpady nebo s odpady z jiné země, určí se podíl obalových odpadů pocházejících z daného členského státu za pomoci vhodných metod, např. elektronických registrů nebo výběrového šetření. Pokud takové odpady prochází dalším předběžným zpracováním, odečte se množství nedotčených materiálů odstraněných tímto zpracováním při zohlednění podílu a případně i kvality odpadových materiálů pocházejících z obalových odpadů, které pochází z daného členského státu. | |||
§ 9 odst. 3 | (3) Pokud vstupují materiály odpadů z obalů do procesů využití, při kterých jsou tyto materiály používány především jako palivo nebo jako jiné prostředky k výrobě energie, nezahrnuje se výstup takových procesů, který podléhá využití materiálu, zejména minerální frakce popele nebo slínku ze spoluspalování, do množství recyklovaných odpadů z obalů s výjimkou kovů oddělených a recyklovaných po spálení odpadů z obalů. Kovy zahrnuté do minerálního výstupu procesů spoluspalování odpadů z obalů se nevykazují jako recyklované. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. h) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (…) h) Pokud vstupují materiály obalových odpadů do procesů využití, při kterých jsou tyto materiály používány především jako palivo nebo jako jiné prostředky k výrobě energie, nezahrnuje se výstup takových procesů, který podléhá využití materiálu, např. minerální frakce popele nebo slínku ze spoluspalování, do množství recyklovaných obalových odpadů s výjimkou kovů oddělených a recyklovaných po spálení obalových odpadů. Kovy zahrnuté do minerálního výstupu procesů spoluspalování obalových odpadů se nevykazují jako recyklované. |
§ 9 odst. 4 | (4) Pokud materiály odpadů z obalů vstoupí do procesů využití, při nichž nejsou tyto materiály využívány především jako palivo ani jako jiný prostředek k výrobě energie nebo pro využití materiálů, ale jejich výsledkem je výstup, který obsahuje významná množství recyklovaných materiálů, paliv nebo materiálů pro zasypávání, určí se množství recyklovaného odpadu přístupem hmotnostní bilance, v jehož důsledku | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6c odst. 1 písm. i) | 1. Pro účely výpočtu a ověření splnění cílů recyklace stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES se uplatní toto: (…) i) Pokud materiály obalových odpadů vstoupí do procesů využití, při nichž nejsou tyto materiály využívány především jako palivo ani jako jiný prostředek k výrobě energie nebo pro využití materiálů, ale jejich výsledkem je výstup, který |
se zohlední pouze ty odpadové materiály, které podléhají recyklaci. | obsahuje významná množství recyklovaných materiálů, paliv nebo materiálů pro zasypávání, určí se množství recyklovaného odpadu přístupem hmotnostní bilance, v jehož důsledku se zohlední pouze ty odpadové materiály, které podléhají recyklaci. | |||
§ 10 | (1) Za množství recyklovaného odpadu z obalů lze taktéž považovat hmotnost výstupu z třídícího zařízení, který směřuje do procesu recyklace, pokud v tomto procesu nedochází k významnému poklesu hmotnosti skutečně recyklovaných odpadů z obalů oproti výstupu z třídícího zařízení. (2) Hmotnost výstupu z třídícího zařízení, který směřuje do procesu recyklace, lze považovat za množství recyklovaného odpadu z obalů také v případě, že v procesu následujícím po třídícím procesu, včetně recyklace, dochází k poklesu hmotnosti recyklovaných odpadů oproti výstupu z třídícího zařízení, který nelze jednoznačně stanovit, avšak je určen prostřednictvím výpočtu průměrných ztrát a odečten od hmotnosti tohoto výstupu. | 31994L0062 ve znění 32018L0852 | Čl. 6a odst. 2, 3 | 2. Pro účely odst. 1 písm. a) je hmotnost recyklovaného obalového odpadu měřena v okamžiku, kdy odpad vstupuje do recyklace. Odchylně od prvního pododstavce lze hmotnost recyklovaného obalového odpadu měřit při výstupu z jakéhokoli třídění, pokud: a) je tento odpad z výstupu následně recyklován; b) hmotnost materiálů nebo látek, které jsou odstraněny dalšími operacemi předcházejícími recyklaci a nejsou následně recyklovány, není zahrnuta do hmotnosti odpadu, který je vykazován jako recyklovaný. 3. Členské státy zavedou účinný systém kontroly kvality a sledovatelnosti obalového odpadu, jenž zajistí plnění podmínek stanovených v odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. a) a b) tohoto článku. Aby se zajistila spolehlivost a přesnost shromážděných údajů o recyklovaném obalovém odpadu, může tento systém zahrnovat elektronické registry zřízené podle čl. 35 odst. 4 směrnice 2008/98/ES, technické specifikace ke kvalitativním požadavkům na tříděný odpad nebo průměrné míry ztrát tříděného odpadu u různých druhů odpadu a různých postupů zpracování odpadu. Průměrné míry ztrát se použijí pouze v případech, kdy spolehlivé údaje nelze získat jinak, a vypočítají se na základě pravidel pro výpočet stanovených v aktu v přenesené pravomoci přijatém podle čl. 11a odst. 10 směrnice 2008/98/ES. |
§ 11 odst. 1 | (1) Množstvím recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování se rozumí hmotnost kovů v koncentrátu kovů, který je oddělen od surového popele ze spalování pocházejícího z odpadů z obalů, a toto množství nezahrnuje jiné materiály obsažené v | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | § 6d odst. 1 | 1. Pro účely dosažení upravené úrovně cílů recyklace uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i) směrnice 94/62/ES při zohlednění průměrného podílu opakovaně použitelných prodejních obalů poprvé uvedených na trh a opakovaně použitých v rámci systému pro opakovaně použitelné obaly |
koncentrátu kovů, zejména minerální shluky nebo kovy, které nepochází z odpadů z obalů. | podle čl. 5 odst. 2 směrnice 94/62/ES v předchozích třech letech se množství opakovaně použitelných prodejních obalů, které je po prvním cyklu vyřazeno, odečte od celkového množství opakovaně použitelných prodejních obalů poprvé uvedených na trh v daném roce. | |||
§ 11 odst. 2 | (2) Pro výpočet hmotnosti recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování se uplatní metodologie stanovená v příloze č. 8 k této vyhlášce. | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | § 6d odst. 2 | 2. Procentní body, které mohou být odečteny od cílů recyklace za účelem určení upravené úrovně uvedené v čl. 5 odst. 2 směrnice 94/62/ES, se vypočtou jako aritmetický průměr procentních bodů, které představují podíl opakovaně použitelných prodejních obalů v každém z předcházejících tří let. Tento podíl se vypočte vydělením množství opakovaně použitelných prodejních obalů určeného v souladu s tímto článkem, které se skládá z obalového materiálu, jehož se cíl recyklace týká, množstvím všech prodejních obalů složených z daného obalového materiálu a poprvé uvedených na trh v daném roce. |
Příloha č. 2 | Roční výkaz o opakovaně použitelných obalech, které vyhovují kritériím § 13 odst. 3 zákona | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Příloha č. 1 tabulka č. 1, 2, 3 | Tabulka 1 Předkládání údajů o cílech recyklace stanovených v článku 6 směrnice 94/62/ES Tabulka 2 Formát pro předkládání údajů pro účely úpravy míry recyklace v souladu s čl. 5 odst. 2 směrnice 94/62/ES Tabulka 3 Formát pro předkládání údajů o opakovaně použitelných obalech |
32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6b odst. 1, 2 | Článek 6b 1. Pokud členský stát pro výpočet cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f), písm. g) podbodu ii), písm. h) a písm. i) podbodu ii) směrnice 94/62/ES zohlední množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití, přičte se množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití jak ke vzniklému obalovému odpadu, tak k recyklovanému obalovému odpadu. |
2. Množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití se stanoví na základě hmotnosti opravených jednotek dřevěných obalů, které jsou následně znovu použity, a nezahrnuje dřevěné obaly nebo součásti dřevěných obalů, které směřují do procesů zpracování odpadů. | ||||
Příloha č. 3 | Roční výkaz o obalech pro jedno použití (jednocestné obaly) a o opakovaně použitelných obalech, které nesplňují kritéria § 13 odst. 3 zákona | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Příloha č. 1 tabulka č. 1, 2, 3 | Tabulka 1 Předkládání údajů o cílech recyklace stanovených v článku 6 směrnice 94/62/ES Tabulka 2 Formát pro předkládání údajů pro účely úpravy míry recyklace v souladu s čl. 5 odst. 2 směrnice 94/62/ES Tabulka 3 Formát pro předkládání údajů o opakovaně použitelných obalech |
32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6b odst. 1, 2 | Článek 6b 1. Pokud členský stát pro výpočet cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f), písm. g) podbodu ii), písm. h) a písm. i) podbodu ii) směrnice 94/62/ES zohlední množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití, přičte se množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití jak ke vzniklému obalovému odpadu, tak k recyklovanému obalovému odpadu. 2. Množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití se stanoví na základě hmotnosti opravených jednotek dřevěných obalů, které jsou následně znovu použity, a nezahrnuje dřevěné obaly nebo součásti dřevěných obalů, které směřují do procesů zpracování odpadů. | ||
Příloha č. 4 | Roční výkaz pro osoby uvádějící na trh nebo do oběhu méně než 300 kg obalů za rok | 32005D0270 ve znění | Příloha č. 1, tabulka č. 1 | Tabulka 1 Předkládání údajů o cílech recyklace stanovených |
32019D0665 | v článku 6 směrnice 94/62/ES | |||||
32005D0270 ve znění 32019D0665 | Čl. 6b odst. 1, 2 | Článek 6b 1. Pokud členský stát pro výpočet cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f), písm. g) podbodu ii), písm. h) a písm. i) podbodu ii) směrnice 94/62/ES zohlední množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití, přičte se množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití jak ke vzniklému obalovému odpadu, tak k recyklovanému obalovému odpadu. 2. Množství dřevěných obalů opravených za účelem opětovného použití se stanoví na základě hmotnosti opravených jednotek dřevěných obalů, které jsou následně znovu použity, a nezahrnuje dřevěné obaly nebo součásti dřevěných obalů, které směřují do procesů zpracování odpadů. | ||||
Příloha č. 5, Tabulka č. 2, 3 | Příloha č. 5 (…) | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Příloha č. 1, tabulka č. 1,. 2, 3 | Tabulka 1 Předkládání údajů o cílech recyklace stanovených v článku 6 směrnice 94/62/ES | ||
Tabulka č. 2 Množství obalů uvedených na trh, množství vzniklých odpadů z obalů a způsob nakládání s nimi (v tunách) – prodejní obaly určené spotřebiteli | Tabulka 2 Formát pro předkládání údajů pro účely úpravy míry recyklace v souladu s čl. 5 odst. 2 směrnice 94/62/ES | |||||
Tabulka č. 3 Množství obalů uvedených na trh, množství vzniklých odpadů z obalů a způsob nakládání s nimi (v tunách) – ostatní obaly | Tabulka 3 Formát pro předkládání údajů o opakovaně použitelných obalech | |||||
Příloha č. 5, Xxxxxxx x. 0 0 | Xxxxxxx x. 0 | 00000X0000 ve znění 32018D0896 | Příloha č. 1, tabulka č. 4, 6 | TABULKA 4 Roční spotřeba lehkých plastových nákupních tašek počítaná v souladu s metodikou stanovenou v čl. 2 odst. 1 písm. a) prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2018/896 (1) Počet lehkých plastových nákupních | ||
Počet lehkých plastových tašek uvedených na trh (kusů) | ||||||
Z toho tašky < 15 mikronů (kusů) |
Z toho tašky 15 < 50 mikronů (kusů) | tašek uvedených na trh | |||||||
Tabulka č. 5 | ||||||||
z toho tašek o tloušťce stěny | ||||||||
< 15 mikronů | 15 < 50 mikronů | |||||||
(1) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/896 ze dne 19. června 2018, kterým se stanoví metodika pro výpočet roční spotřeby lehkých plastových nákupních tašek a kterým se mění rozhodnutí 2005/270/ES (Úř. věst. L 160, 25.6.2018, s. 6). | ||||||||
Poznámky: 1. Bílé políčko: poskytnutí údajů je povinné. 2. Šedá políčka: poskytnutí údajů je nepovinné. TABULKA 6 Roční spotřeba lehkých plastových nákupních tašek počítaná v souladu s metodikou stanovenou v čl. 3 odst. 1 písm. a) prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/896 | ||||||||
Hmotnost lehkých plastových nákupních tašek uvedených na trh | ||||||||
Hmotnost lehkých plastových nákupních tašek uvedených na trh | Vážená průměrná hmotnost lehké plastové nákupní tašky vykázaná hospodářsk ými subjekty | |||||||
z toho tašek o tloušťce stěny | o tloušťce stěny | |||||||
< 15 mikron ů | 15 < 50 mikron | < 15 mikronů | 15 < 50 mikronů |
Hmotnost lehkých plastových tašek uvedených na trh (t) | |
Z toho tašky < 15 mikronů (t) | |
Z toho tašky 15 < 50 mikronů (t) |
ů | ||||||||
Poznámky: 1. Bílé políčko: poskytnutí údajů je povinné. 2. Šedá políčka: poskytnutí údajů je nepovinné. | ||||||||
Příloha č. 7 | Tabulka míst výpočtu pro jednotlivé obalové materiály | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Příloha č. 2 | PŘÍLOHA II Místa výpočtu zmíněná v čl. 6c odst. 1 písm. a) Obalový materiál Místo výpočtu Sklo Tříděné sklo, které neprochází dalším zpracováním před vstupem do sklářské pece nebo do výroby filtračních médií, abrazivních materiálů, izolací ze skleněných vláken a stavebních materiálů. Kovy Tříděné kovy, které neprochází dalším zpracováním před vstupem do tavicí pece. Papír a lepenka Tříděný papír, který neprochází dalším zpracováním před zahájením procesu rozvláknění. Plasty Plasty rozdělené podle polymerů, které neprochází dalším zpracováním před zahájením procesů peletizace, extruze nebo lisování. Plastové vločky, které neprochází dalším zpracováním před použitím v konečném výrobku. Dřevo Tříděné dřevo, které neprochází dalším zpracováním před použitím ve výrobě dřevotřískových desek a jiných výrobků. Tříděné dřevo vstupující do procesu kompostování. Textilie Tříděné textilie, které neprochází dalším zpracováním před využitím pro výrobu textilních vláken, hadrů nebo granulátů. Kompozitové Plast, sklo, kovy, dřevo, papír a lepenka obaly a obaly a jiné materiály, které vznikly v důsledku složené z více zpracování kompozitních obalů nebo než jednoho obalů složených z více než jednoho materiálu materiálu, které před dosažením místa |
Obalový materiál | Místo výpočtu |
Sklo | Tříděné sklo, které neprochází dalším zpracováním před vstupem do sklářské pece nebo do výroby filtračních médií, abrazivních materiálů, izolací ze skleněných vláken a stavebních materiálů. |
Kovy | Tříděné kovy, které neprochází dalším zpracováním před vstupem do tavicí pece. |
Papír a lepenka | Tříděný papír, který neprochází dalším zpracováním před zahájením procesu rozvláknění. |
Plasty | Plasty rozdělené podle polymerů, které neprochází dalším zpracováním před zahájením procesů peletizace, extruze nebo lisování. Plastové vločky, které neprochází dalším zpracováním před použitím v konečném výrobku. |
Dřevo | Tříděné dřevo, které neprochází dalším | výpočtu určeného pro daný materiál neprochází dalším zpracováním. | |||||
zpracováním před použitím | |||||||
ve výrobě dřevotřískových | |||||||
desek a jiných výrobků. | |||||||
Tříděné dřevo vstupující do | |||||||
procesu kompostování. | |||||||
Textilie | Tříděné textilie, které | ||||||
neprochází dalším | |||||||
zpracováním před využitím | |||||||
pro výrobu textilních | |||||||
vláken, hadrů nebo | |||||||
granulátů. | |||||||
Kompozitní | Plast, sklo, kovy, dřevo, | ||||||
obaly a obaly | papír a lepenka a jiné | ||||||
složené z více | materiály, které vznikly v | ||||||
než jednoho | důsledku zpracování | ||||||
materiálu | kompozitních obalů nebo | ||||||
obalů složených z více než | |||||||
jednoho materiálu, které | |||||||
před dosažením místa | |||||||
výpočtu určeného pro daný | |||||||
materiál neprochází dalším | |||||||
zpracováním. | |||||||
Příloha č. 8 | Příloha č. 8 k vyhlášce č……/2020 Sb. Metodologie výpočtu hmotnosti recyklovaných kovů oddělených od popele ze spalování 1. V souvislosti se vzorci uvedenými v této příloze se uplatní tyto pojmy: mIBA Fe/Al celkem celková hmotnost železných kovů nebo hliníku v popelu ze spalování v daném roce mIBA koncentrátů Fe/nFe hmotnost koncentrátu | 32005D0270 ve znění 32019D0665 | Příloha č. 3 | PŘÍLOHA III Metodologie pro výpočet recyklovaných kovů oddělených po spálení obalových odpadů | |||
1. V souvislosti se vzorci uvedenými v této příloze se uplatní tyto pojmy: | |||||||
m IBA Fe/Al celkem | |||||||
celková hmotnost železných kovů nebo hliníku v popelu ze spalování v daném roce, |
železných kovů nebo koncentrátu neželezných kovů odděleného ze surového popele ze spálení odpadu v daném roce cIBA Fe/Al koncentrace železných kovů nebo hliníku v příslušném koncentrátu kovů | m IBA koncentrátů Fe/nFe hmotnost koncentrátu železných kovů nebo koncentrátu neželezných kovů odděleného ze surového popele ze spálení odpadu v daném roce, c IBA Fe/Al | |||
mIBA Fe/Al hmotnost železných kovů nebo hliníku v koncentrátu železných kovů nebo koncentrátu neželezných kovů odděleného z popele ze spálení odpadu v daném roce | koncentrace železných kovů nebo hliníku v příslušném koncentrátu kovů, m IBA Fe/Al | |||
mnekovové materiály hmotnost nekovového materiálu obsaženého v koncentrátu konkrétních železných kovů nebo koncentrátu hliníku | hmotnost železných kovů nebo hliníku v koncentrátu železných kovů nebo koncentrátu neželezných kovů odděleného z popele ze spálení odpadu v daném roce, | |||
rAl podíl hliníku v neželezných kovech obsaženého v koncentrátu neželezných kovů odděleného z popele po spálení | m nekovové materiály hmotnost nekovového materiálu obsaženého v koncentrátu konkrétních železných kovů nebo koncentrátu hliníku, | |||
mPW Fe/Al hmotnost železných kovů nebo hliníku z obalových odpadů, které v daném roce vstoupily do spalovacích procesů mW Fe/Al hmotnost všech železných kovů nebo hliníku, které v daném roce vstoupily do spalovacích procesů | r Al podíl hliníku v neželezných kovech obsaženého v koncentrátu neželezných kovů odděleného z popele po spálení, m PW Fe/Al | |||
mPW IBA Fe/Al hmotnost recyklovaných železných kovů nebo hliníku, které v daném roce pochází z obalových odpadů | hmotnost železných kovů nebo hliníku z obalových odpadů, které v daném roce vstoupily do spalovacích procesů, m W Fe/Al | |||
2. Po oddělení koncentrátu železných nebo neželezných kovů ze surového popele ze spalování se obsah železných kovů / hliníku v koncentrátu kovů vypočte pomocí následujícího vzorce: | hmotnost všech železných kovů nebo hliníku, které v daném roce vstoupily do spalovacích procesů, a m PW IBA Fe/Al | |||
mIBA Fe/Al celkem = mIBA koncentrátů Fe/nFe · cIBA Fe/Al | hmotnost recyklovaných železných kovů nebo hliníku, které |
3. Údaje o hmotnosti koncentrátů železných/neželezných kovů poskytnou zařízení, která provádí oddělení koncentrátů kovů ze surového popele ze spalování. 4. Koncentrace železných kovů a hliníku pocházejících ze zpracování surového popele ze spalování se vypočtou za použití údajů, které byly shromážděny v rámci pravidelných průzkumů v zařízeních, která zpracovávají koncentráty kovů, a zařízeních, která používají kovy oddělené z popela ze spalování k výrobě kovových výrobků, pomocí následujících vzorců: a) pro železné kovy c IBA Fe= m IBA Fe = m IBA koncentr m IBA koncentrátů Fe m I b) pro hliník c IBA Al= m IBA Al = (m IBA koncen m IBA koncentrátů nFe 5. Hmotnost recyklovaných železných kovů / hliníku, jež pochází z obalových odpadů, oproti všem recyklovaným železným kovům / hliníku, jež byly odděleny z popele ze spalování, se určí pomocí průzkumů vzorků odpadů, které vstupují do procesu spalování. Tyto průzkumy se provádí alespoň jednou za pět let a v případech, kdy existují důvody se domnívat, že se složení spalovaných odpadů významným způsobem změnilo. Hmotnost železných kovů / hliníku pocházejících z obalových odpadů se vypočte pomocí tohoto vzorce: m PW IBA Fe = m PW Fe / Al · m IBA Fe / Al celkem Al m W Fe / Al | v daném roce pochází z obalových odpadů. 2. Po oddělení koncentrátu železných nebo neželezných kovů ze surového popele ze spalování se obsah železných kovů / hliníku v koncentrátu kovů vypočte pomocí následujícího vzorce: m IBA Fe/Al celkem = m IBA koncentrátů Fe/nFe · c IBA Fe/Al 3. Údaje o hmotnosti koncentrátů železných/neželezných kovů poskytnou zařízení, která provádí oddělení koncentrátů kovů ze surového popele ze spalování. 4. Koncentrace železných kovů a hliníku pocházejících ze zpracování surového popele ze spalování se vypočtou za použití údajů, které byly shromážděny v rámci pravidelných průzkumů v zařízeních, která zpracovávají koncentráty kovů, a zařízeních, která používají kovy oddělené z popela ze spalování k výrobě kovových výrobků, pomocí následujících vzorců: a) pro železné kovy b) pro hliník 5. Hmotnost recyklovaných železných kovů / hliníku, jež pochází z obalových odpadů, oproti všem recyklovaným železným kovům / hliníku, jež byly odděleny z popele ze spalování, se určí pomocí průzkumů vzorků odpadů, které vstupují do procesu spalování. Tyto průzkumy se provádí alespoň jednou za pět let a v případech, kdy existují důvody se domnívat, že se složení spalovaných odpadů významným způsobem změnilo. Hmotnost železných kovů / |
hliníku pocházejících z obalových odpadů se vypočte pomocí tohoto vzorce: |
Číslo předpisu EU (kód CELEX) | Název předpisu EU |
32005D0270 | 2005/270/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 22. března 2005, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech |
32018D0896 | Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/896 ze dne 19. června 2018, kterým se stanoví metodika pro výpočet roční spotřeby lehkých plastových nákupních tašek a kterým se mění rozhodnutí 2005/270/ES |
32019D0665 | Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/665 ze dne 17. dubna 2019 o změně rozhodnutí 2005/270/ES, kterým se stanoví formáty vztahující se k databázovému systému podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech |
31994L0062 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech |
32018L0852 | Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/852 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | XXXx. Xxxxx Xxxxxx 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
Čl. 1 | 1. Cílem této směrnice je harmonizovat vnitrostátní opatření týkající se nakládání s obaly a obalovými odpady, aby se jednak zabránilo jakýmkoli jejich vlivům na životní prostředí všech členských států i třetích zemí anebo se tyto účinky zmenšily, a tím se dosáhlo vysoké úrovně ochrany životního prostředí, a jednak aby se zabezpečilo fungování vnitřního trhu, zabránilo se překážkám obchodu a omezování a narušování soutěže v rámci Společenství. 2. Za tímto účelem stanoví tato směrnice opatření, jejichž první prioritou je prevence vzniku obalových odpadů a dalšími doplňujícími hlavními zásadami je opakované používání obalů, recyklace a další formy využití obalových odpadů, jimiž se omezí množství těchto odpadů určených ke konečnému odstranění. | Ustanovení slouží pro účely směrnice, vymezuje předmět úpravy. | NT | ||||||||
Čl. 2 odst. 1 | 1. Tato směrnice se vztahuje na veškeré obaly, které jsou ve Společenství uváděny na trh, a na veškeré obalové odpady, ať již jsou užívány nebo uvolňovány na úrovni průmyslu, velkoobchodu, maloobchodu, kanceláří, služeb, domácností nebo na jakékoli jiné úrovni, bez ohledu na použitý materiál. | 477/2001 ve znění 66/2006 | § 1 odst. 2 | (2) Tento zákon se vztahuje na nakládání se všemi obaly, které jsou v České republice uváděny na trh nebo do oběhu, s výjimkou kontejnerů užívaných v silniční, železniční nebo letecké dopravě nebo při námořní nebo vnitrozemské vodní plavbě podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních smluv nebo ve Sbírce zákonů.3) | PT | 1 | |||||
Čl. 2 odst. 2 | 2. Tato směrnice bude uplatňována, aniž by byly dotčeny existující požadavky na jakost obalů, týkající se například bezpečnosti, ochrany zdraví a hygieny balených výrobků, nebo existující požadavky na přepravu nebo ustanovení směrnice Rady 91/689/EHS ze dne 12. prosince 1991 o nebezpečném odpadu. | 477/2001 9555 | § 1 odst. 3 | (3) Na nakládání s odpady z obalů se vztahují právní předpisy platné pro hospodaření s odpady,4) pokud tento zákon nestanoví jinak. | PT | ||||||
Čl. 3 bod 1 | Pro účely této směrnice se rozumí: 1. „obaly“ veškeré výrobky zhotovené z jakéhokoli materiálu jakékoli povahy, které mají být použity k pojmutí, ochraně, manipulaci, dodávce a k prezentaci zboží, od surovin až po hotové výrobky, od výrobce až po uživatele nebo spotřebitele. Za obaly se rovněž pokládají „nevratné předměty“, používané k týmž účelům. „Obaly“ zahrnují pouze: a) prodejní obaly neboli primární obaly, tzn. obaly určené k tomu, aby tvořily v místě nákupu prodejní jednotku pro konečného uživatele nebo spotřebitele; b) skupinové obaly neboli sekundární obaly, tzn. obaly určené k tomu, aby v místě nákupu tvořily skupinu určitého počtu prodejních jednotek, ať již je tato skupina prodávána konečnému uživateli nebo spotřebiteli, anebo slouží pouze jako pomůcka pro umístění do regálů v místě prodeje; mohou být z výrobku odstraněny, aniž se tím ovlivní jeho | 477/2001 ve znění 94/2004 66/2006 | § 2 písmeno a) | a) obalem výrobek zhotovený z materiálu jakékoli povahy a určený k pojmutí, ochraně, manipulaci, dodávce, popřípadě prezentaci výrobku nebo výrobků určených spotřebiteli nebo jinému konečnému uživateli, jestliže má zároveň 1. v místě nákupu tvořit prodejní jednotku pro spotřebitele nebo jiného konečného uživatele (dále jen ,,prodejní obal"), 2. v místě nákupu tvořit skupinu určitého počtu prodejních jednotek, ať již je tato skupina prodávána spotřebiteli nebo jinému konečnému uživateli, anebo slouží pouze jako pomůcka pro umístění do regálů v místě prodeje a může být z výrobku odstraněn, aniž se tím ovlivní jeho vlastnosti (dále jen ,,skupinový obal"), nebo 3. usnadnit manipulaci s určitým množstvím prodejních jednotek nebo skupinových obalů a usnadnit jejich přepravu tak, aby se při manipulaci a přepravě zabránilo jejich fyzickému poškození (dále jen ,,přepravní obal"); kriteria a názorné příklady, které upřesňují pojem obal, jsou uvedeny v příloze č. 1 k tomuto zákonu | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | XXXx. Xxxxx Xxxxxx 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
vlastnosti; c) přepravní obaly neboli terciární obaly, tzn. obaly, které jsou určeny k usnadnění manipulace s určitým množstvím prodejních jednotek nebo skupinových obalů a k usnadnění jejich přepravy, aby se při manipulaci a přepravě zabránilo jejich fyzickému poškození. Za přepravní obaly se nepokládají silniční, železniční, lodní a letecké kontejnery; | |||||||||||
Čl. 3 bod 2 | 2. „obalovými odpady“ jakékoli obaly nebo obalové materiály, na které se vztahuje definice odpadu podle směrnice 75/442/EHS, s výjimkou odpadů vznikajících při výrobě; | NT | 10 | ||||||||
Čl. 3 bod 3 | 3. „nakládáním s obalovým odpadem“ nakládání s odpady podle definice ve směrnici 75/442/EHS; | NT | 11 | ||||||||
Čl. 3 bod 4 | 4. „prevencí“ snižování množství a škodlivosti pro životní prostředí – materiálů a látek obsažených v obalech a v obalovém odpadu, – obalů a obalového odpadu na úrovni výrobního procesu a ve stádiích marketingu, distribuce, používání a odstraňování, zejména vývojem „čistých“ výrobků a technologií; | NT | 12 | ||||||||
Čl. 3 bod 5 | 5. „opakovaným použitím“ jakákoli operace, při které se obaly, vytvořené a navržené tak, aby během své životnosti vykonaly určitý minimální počet obrátek nebo cyklů, znovu plní nebo používají k témuž účelu, pro nějž byly vytvořeny, s podporou nebo bez podpory pomocných výrobků dostupných na trhu, které opětovné plnění obalů umožňují; jakmile se opakovaně používané obaly přestanou opakovaně používat, stávají se obalovým odpadem; | 477/2001 | § 2 písm. g) | g) opakovaným použitím obalu činnost, při níž se obal, který byl navržen a určen, aby během doby své životnosti vykonal určitý minimální počet obrátek či cyklů (dále jen "opakovaně použitelný obal"), znovu plní nebo se používá k témuž účelu, pro nějž byl určen, s pomocí nebo bez pomoci dodatečných prostředků, které opětovné plnění umožňují, jako jsou zejména náhradní doplňková balení a prostředky k jejich použití; | PT | ||||||
Čl. 3 bod 6 | 6. „využitím“ kterékoli z použitelných uplatnění uvedených v části B přílohy II směrnice 75/442/EHS; | NT | 13 | ||||||||
Čl. 3 bod 7 | 7. „recyklací“ přepracování odpadních materiálů v určitém výrobním procesu, aby sloužily původnímu účelu nebo jiným účelům, včetně organické recyklace, s výjimkou energetického využití; | 477/2001 ve znění 94/2004 | § 4 odst. 1 písm. c) bod 1 | (1) Osoba, která uvádí na trh obal nebo balený výrobek, je povinna zajistit, aby c) obal po použití, pro které byl určen, po vynětí výrobku nebo všech jeho zbytků obvyklým způsobem, byl dále opakovaně použitelný nebo aby odpad z tohoto obalu byl využitelný za obvyklých podmínek alespoň jedním z těchto postupů: 1. procesem, kterým jsou odpady z obalů nebo jejich zbytky případně spolu s dalšími materiály přeměněny ve výrobek nebo surovinu (dále jen "recyklace"), | PT | ||||||
Čl. 3 bod 8 | 8. „energetickým využitím“ použití hořlavého obalového odpadu jako prostředku k výrobě energie přímým spálením, společně s dalším odpadem nebo bez něj, avšak s využitím získaného tepla; | 477/2001 ve znění 94/2004 | § 4 odst. 1 písm. c) bod 2 | (1) Osoba, která uvádí na trh obal nebo balený výrobek, je povinna zajistit, aby c) obal po použití, pro které byl určen, po vynětí výrobku nebo všech jeho zbytků obvyklým způsobem, byl dále opakovaně použitelný | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | XXXx. Xxxxx Xxxxxx 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
nebo aby odpad z tohoto obalu byl využitelný za obvyklých podmínek alespoň jedním z těchto postupů: 2. přímým spalováním za uvolňování energie hořením, a to samostatně nebo spolu s jiným odpadem a se zužitkováním získaného tepla (dále jen "energetické využití"), | |||||||||||
Čl. 3 bod 9 | 9. „organickou recyklací“ aerobní zpracování (kompostování) nebo anaerobní zpracování (biometanizace) biologicky rozložitelných složek obalových odpadů za kontrolovaných podmínek a s použitím mikroorganismů za vzniku stabilizovaných organických zbytků nebo metanu. Skládkování se za formu organické recyklace nepokládá; | 477/2001 ve znění 94/2004 | § 4 odst. 1 písm. c) bod 3 | (1) Osoba, která uvádí na trh obal nebo balený výrobek, je povinna zajistit, aby c) obal po použití, pro které byl určen, po vynětí výrobku nebo všech jeho zbytků obvyklým způsobem, byl dále opakovaně použitelný nebo aby odpad z tohoto obalu byl využitelný za obvyklých podmínek alespoň jedním z těchto postupů: 3. aerobním zpracováním nebo anaerobním zpracováním biologicky rozložitelných složek tohoto odpadu za kontrolovaných podmínek a s použitím mikroorganismů za vzniku stabilizovaných organických zbytků nebo metanu (dále jen "organická recyklace"); skládkování se za organickou recyklaci nepovažuje. | PT | ||||||
Čl. 3 bod 10 | 10. „odstraněním“ kterékoli z použitelných uplatnění uvedených v části A přílohy II směrnice 75/442/EHS; | NT | 14 | ||||||||
Čl. 3 bod 11 | 11. „hospodářskými subjekty“ v souvislosti s obaly dodavatelé obalových materiálů, výrobci a zpracovatelé obalů, plniči a uživatelé, dovozci, velkoobchodníci a maloobchodníci, orgány veřejné moci a veřejnoprávní organizace; | NT | 15 | ||||||||
Čl. 3 bod 12 | 12. „dobrovolnou dohodou“ formální dohoda uzavíraná mezi příslušnými orgány veřejné moci členského státu a zúčastněnými hospodářskými odvětvími, která musí být otevřená všem partnerům, kteří chtějí plnit její podmínky za účelem naplňování cílů této směrnice. | NT | 16 | ||||||||
Čl. 4 | 1. Členské státy zajistí, aby vedle opatření k prevenci vzniku obalového odpadu, přijatých podle článku 9, byla prováděna další ochranná opatření. Těmito dalšími opatřeními mohou být vnitrostátní programy nebo podobné akce, schvalované podle potřeby po konzultaci s hospodářskými subjekty a zaměřené na koordinaci a využívání řady iniciativ rozvíjených v rámci členských států v oblasti prevence. Tyto akce musí být v souladu s cíli této směrnice, určenými v čl. 1 odst. 1. 2. Komise bude, v souladu s článkem 10, nápomocna při podpoře prevence podporováním vývoje vhodných evropských norem,. | 477/2001 ve znění 66/2006 149/2017 352/2014 | § 3 Příloha | (1) Osoba, která uvádí na trh obal, je povinna zajistit, aby hmotnost a objem obalu byly co nejmenší při dodržení požadavků kladených na balený výrobek a při zachování jeho přijatelnosti pro spotřebitele nebo jiného konečného uživatele, s cílem snížit množství odpadu z obalů, který je nutno odstranit. (2) Je-li obal pro určitý výrobek zhotoven v souladu s harmonizovanými českými technickými normami 7a), považují se požadavky podle odstavce 1 za splněné. (3) Plastová odnosná taška smí být v místě prodeje výrobků poskytnuta spotřebiteli minimálně za náhradu nákladů, které odpovídají nákladům na její pořízení. To neplatí, jde-li o velmi lehkou plastovou odnosnou tašku. Závazná část Plánu odpadového hospodářství České republiky pro | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | XXXx. Xxxxx Xxxxxx 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
477/2001 477/2001 ve znění 149/2017 185/2001 ve znění 154/2010 314/2006 169/2013 185/2001 ve znění 223/2015 | § 13 odst. 2 § 9 odst. 10 § 10 § 42 | období 2015–2024 (2) Jsou-li na trh nebo do oběhu uvedeny opakovaně použitelné obaly, pro které je opakované použití organizačně zajištěno způsobem podle bodu B. 1 nebo B. 2 přílohy č. 2 k tomuto zákonu, platí, že pro tyto obaly byl zajištěn zpětný odběr a využití, jestliže z těchto obalů nově uvedených na trh nebo do oběhu je opakovaně použito alespoň 55 % hmotnostních. (10) Osoba, která uvádí do oběhu stolní pivo, výčepní pivo nebo ležáky v obalech, které nejsou vratnými zálohovanými obaly, je povinna nabízet nápoje náležející do uvedených skupin rovněž ve vratných zálohovaných obalech, pokud jsou v nich tyto nápoje uváděny na trh. Tato povinnost se nevztahuje na osoby uvádějící tyto nápoje do oběhu na prodejní ploše menší než 200 m2. Předcházení vzniku odpadů (1) Každý má při své činnosti nebo v rozsahu své působnosti povinnost předcházet vzniku odpadů, omezovat jejich množství a nebezpečné vlastnosti; odpady, jejichž vzniku nelze zabránit, musí být využity, případně odstraněny způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a životní prostředí a který je v souladu s tímto zákonem a se zvláštními právními předpisy.15) (2) Právnická osoba a fyzická osoba oprávněná k podnikání, která vyrábí výrobky, je povinna tyto výrobky vyrábět tak, aby omezila vznik nevyužitelných odpadů z těchto výrobků, zejména pak nebezpečných odpadů. (3) Právnická osoba a fyzická osoba oprávněná k podnikání, která uvádí na trh výrobky, je povinna uvádět v průvodní dokumentaci výrobku, na obalu, v návodu na použití nebo jinou vhodnou formou informace o způsobu využití nebo odstranění nespotřebovaných částí výrobků. Plán odpadového hospodářství České republiky (1) Návrh plánu odpadového hospodářství České republiky zpracovává ministerstvo ve spolupráci s příslušnými orgány veřejné správy a veřejností. Návrh plánu odpadového hospodářství České republiky projedná ministerstvo s kraji v samostatné působnosti. (2) Plán odpadového hospodářství České republiky obsahuje programy předcházení vzniku odpadů, vyhodnocení stavu odpadového hospodářství, závaznou část a směrnou část. (3) Programy předcházení vzniku odpadů jsou do plánů odpadového hospodářství zahrnuty prostřednictvím konkrétních cílů pro předcházení vzniku odpadů a pomocí opatření uvedených v příloze |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | XXXx. Xxxxx Xxxxxx 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
185/2001 ve znění 154/2010 9553 | Příloha č. 13 | Plánu odpadového hospodářství České republiky. (4) Závaznou část plánu odpadového hospodářství České republiky vyhlašuje vláda svým nařízením. (5) Závazná část plánu odpadového hospodářství České republiky stanoví rámcové cíle, rámcová opatření k jejich dosažení a upravuje soustavu indikátorů jejich hodnocení pro a) předcházení vzniku odpadů, omezování jejich množství a nebezpečných vlastností, b) nakládání s vybranými odpady podle části čtvrté tohoto zákona, c) nakládání s dalšími odpady, zejména nebezpečnými, d) nakládání s odpady z obalů, e) využívání odpadů, f) snižování podílu odpadů ukládaných na skládky a podílu biologicky rozložitelné složky v nich obsažené, g) vytváření integrovaného systému nakládání s odpady, h) plnění podmínek pro předcházení vzniku odpadů podle přílohy č. 13 k tomuto zákonu. (6) Plán odpadového hospodářství České republiky se zpracovává na dobu nejméně 10 let a musí být změněn bezprostředně po každé zásadní změně podmínek, na jejichž základě byl zpracován. (7) Závazná část plánu odpadového hospodářství České republiky, včetně jejích změn, je závazným podkladem pro zpracování plánů odpadového hospodářství krajů a pro rozhodovací a jiné činnosti příslušných správních úřadů, krajů a obcí v oblasti odpadového hospodářství. (8) Vyhodnocení plnění plánu odpadového hospodářství České republiky provádí ministerstvo pomocí soustavy indikátorů každoročně do 31. prosince následujícího roku. (9) Plán odpadového hospodářství České republiky a jeho změny ministerstvo zveřejní na portálu veřejné správy, nebo jiným vhodným způsobem. Cíle pro předcházení vzniku odpadů | |||||||||
Čl. 5 | Členské státy mohou v souladu se Smlouvou podporovat systémy opakovaného použití těch obalů, které lze opakovaně použít způsobem příznivým pro životní prostředí. | 477/2001 ve znění 66/2006 | § 3 odst. 1, 2 | (1) Osoba, která uvádí na trh obal, je povinna zajistit, aby hmotnost a objem obalu byly co nejmenší při dodržení požadavků kladených na balený výrobek a při zachování jeho přijatelnosti pro spotřebitele nebo jiného konečného uživatele, s cílem snížit množství odpadu z obalů, který je nutno odstranit. (2) Je-li obal pro určitý výrobek zhotoven v souladu s harmonizovanými | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
477/2001 ve znění 94/2004 477/2001 ve znění 66/2006 477/2001 | § 4 odst. 1 písm. a), c) § 7 §13 odst. 2 | českými technickými normami 7a), považují se požadavky podle odstavce 1 za splněné. (1) Osoba, která uvádí na trh obal nebo balený výrobek, je povinna zajistit, aby a) koncentrace látek uvedených v Seznamu dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek8) v obalu byla v souladu s limitními hodnotami stanovenými zvláštními právními předpisy,9) vzhledem k přítomnosti těchto látek v emisích, popelu nebo výluhu v případě spalování nebo skládkování odpadu vzniklého z tohoto obalu; c) obal po použití, pro které byl určen, po vynětí výrobku nebo všech jeho zbytků obvyklým způsobem, byl dále opakovaně použitelný nebo aby odpad z tohoto obalu byl využitelný za obvyklých podmínek alespoň jedním z těchto postupů: 1. procesem, kterým jsou odpady z obalů nebo jejich zbytky případně spolu s dalšími materiály přeměněny ve výrobek nebo surovinu (dále jen "recyklace"), 2. přímým spalováním za uvolňování energie hořením, a to samostatně nebo spolu s jiným odpadem a se zužitkováním získaného tepla (dále jen "energetické využití"), 3. aerobním zpracováním nebo anaerobním zpracováním biologicky rozložitelných složek tohoto odpadu za kontrolovaných podmínek a s použitím mikroorganismů za vzniku stabilizovaných organických zbytků nebo metanu (dále jen "organická recyklace"); skládkování se za organickou recyklaci nepovažuje. (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu výrobky, jejichž obaly jsou opakovaně použitelné, je povinna učinit organizační, technická nebo finanční opatření odpovídající kritériím, která jsou stanovena v příloze č. 2 k tomuto zákonu a která umožňují opakované použití obalů. (2) Náležitosti těchto opatření a způsob a postup opakovaného použití stanoví příslušná harmonizovaná česká technická norma 7a). (2) Jsou-li na trh nebo do oběhu uvedeny opakovaně použitelné obaly, pro které je opakované použití organizačně zajištěno způsobem podle bodu B. 1 nebo B. 2 přílohy č. 2 k tomuto zákonu, platí, že pro tyto obaly byl zajištěn zpětný odběr a využití, jestliže z těchto obalů nově uvedených na trh nebo do oběhu je opakovaně použito alespoň 55 % hmotnostních. | |||||||||
Čl. 6 odst. 1 | 1. K naplnění cílů této směrnice členské státy přijmou nezbytná opatření, aby na celém svém území dosáhly těchto cílů: | 477/2001 ve znění | § 12 | (1) Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly nebo balené výrobky, neprokáže, že se z těchto obalů nestaly na území České | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | |||||||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | |||||||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | |||||||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | ||||||||||
a) nejpozději do pěti let ode dne, kdy musí být tato směrnice zavedena do vnitrostátních právních předpisů, bude využíváno nejméně 50 % a nejvýše 65 % hmotnosti obalových odpadů, b) v rámci tohoto obecného cíle a ve stejném časovém termínu bude recyklováno nejméně 25 % a nejvýše 45 % hmotnosti veškerých obalových materiálů obsažených v obalových odpadech, přičemž z každého obalového materiálu bude recyklováno nejméně 15 % hmotnosti, c) nejpozději do deseti let ode dne, kdy musí být tato směrnice zavedena do vnitrostátních právních předpisů, budou obalové odpady využívány a recyklovány v rozsahu, který stanoví Rada podle odst. 3 písm. b) s úmyslem podstatně zvýšit cíle uvedené pod písmeny a) a b). | 94/2004 66/2006 | republiky odpady, je povinna zajistit, aby odpady z obalů jí uvedených na trh nebo do oběhu byly využity v rozsahu stanoveném přílohou č. 3 k tomuto zákonu. (2) Na osobu, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly naplněné nebezpečnými věcmi, 13) nebezpečnými látkami nebo nebezpečnými přípravky, 1) se povinnost podle odstavce 1 vztahuje nejméně v rozsahu stanoveném v sloupci B přílohy č. 3 k tomuto zákonu. | ||||||||||||||
477/2001 ve znění149/ 2017 | Příloha č. 3 | Požadovaný rozsah recyklace a celkového využití obalového odpadu A: recyklace B: celkové využití | ||||||||||||||
Odpady z obalů | do 31. 12. 2016 | do 31. 12. 2017 | do 31. 12. 2018 | do 31. 12. 2019 | od 1. 1. 2020 | |||||||||||
A | B | A | B | A | B | A | B | A | B | |||||||
% | % | % | % | % | % | % | % | % | % | |||||||
Papírových a lepenkových | 75 | 75 | 75 | 75 | 75 | |||||||||||
Skleněných | 75 | 75 | 75 | 75 | 75 | |||||||||||
Plastových | 45 | 45 | 45 | 45 | 50 | |||||||||||
Kovových | 55 | 55 | 55 | 55 | 55 | |||||||||||
Dřevěných | 15 | 15 | 15 | 15 | 53 | 15 | 55 | |||||||||
Prodejních určených spotřebiteli | 40 | 45 | 44 | 49 | 46 | 51 | 48 | 50 | ||||||||
Celkem | 60 | 65 | 65 | 70 | 65 | 70 | 65 | 70 | 70 | 75 | ||||||
obalů, které osoba uvedla na trh nebo do oběhu. Ve jmenovateli nejsou zahrnuty prodejní obaly, které jsou současně průmyslovými obaly. |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
477/2001 | § 40 | Za obaly z jednoho materiálu se považují obaly, ve kterých daný materiál tvoří alespoň 70% hmotnostního obalu. Recyklace a celkové využití jsou určeny v procentech hmotnostních a recyklace se zahrnuje do celkového využití jako jedna z jeho forem, společně s energetickým využitím a organickou recyklací § 4 odst. 1 písm. c). Česká inspekce životního prostředí28) kontroluje plnění povinnosti zpětného odběru, s výjimkou povinnosti zpětného odběru uvedeného v § 36 písm. b), a povinnosti využití odpadu z obalů a dalších povinností s tím souvisejících; při zjištění porušení těchto povinností ukládá ochranná opatření, opatření k nápravě a pokuty. Nositelé těchto povinností jsou povinni jí na žádost prokázat zajištění plnění povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů. 28) Zákon č. 282/1991 Sb., o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa. | |||||||||
Čl. 6 odst. 2 | 2. Členské státy budou tam, kde to je vhodné, podporovat používání materiálů získaných recyklací obalových odpadů k výrobě obalů a dalších výrobků. | 477/2001 ve znění 94/2004 66/2006 62/2014 | § 4 | Podmínky uvádění obalů na trh (1) Osoba, která uvádí na trh obal, balený výrobek nebo obalový prostředek, je povinna zajistit, aby a) koncentrace látek uvedených v Seznamu dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek 8) v obalu nebo obalovém prostředku byla v souladu s limitními hodnotami stanovenými zvláštními právními předpisy, 9) vzhledem k přítomnosti těchto látek v emisích, popelu nebo výluhu v případě spalování nebo skládkování odpadu vzniklého z tohoto obalu nebo obalového prostředku; b) součet koncentrací olova, kadmia, rtuti a chromu s oxidačním číslem VI v obalu nebo obalovém prostředku nepřekročil hodnotu 100 mikrogramů/g (dále jen "limitní hodnota"); c) obal nebo obalový prostředek po použití, pro které byl určen, po vynětí výrobku nebo všech jeho zbytků obvyklým způsobem, byl dále opakovaně použitelný nebo aby odpad z tohoto obalu nebo obalového prostředku byl využitelný za obvyklých podmínek alespoň jedním z těchto postupů: 1. procesem, kterým jsou odpady z obalů nebo obalových prostředků nebo jejich zbytky případně spolu s dalšími materiály přeměněny ve výrobek nebo surovinu (dále jen "recyklace"), 2. přímým spalováním za uvolňování energie hořením, a to samostatně nebo spolu s jiným odpadem a se zužitkováním získaného tepla (dále jen | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
"energetické využití"), 3. aerobním zpracováním nebo anaerobním zpracováním biologicky rozložitelných složek tohoto odpadu za kontrolovaných podmínek a s použitím mikroorganismů za vzniku stabilizovaných organických zbytků nebo metanu (dále jen "organická recyklace"); skládkování se za organickou recyklaci nepovažuje. (2) Ustanovením odstavce 1 písm. c) nejsou dotčena ustanovení vztahující se k nakládání s odpady podle zvláštního právního předpisu. 4) (3) Jestliže je obal nebo obalový prostředek zhotoven v souladu s harmonizovanými českými technickými normami 7a), považují se požadavky podle odstavce 1 za splněné. (4) Limitní hodnota podle odstavce 1 písm. b) se nestanovuje u obalů a obalových prostředků vyrobených výhradně z olověného křišťálového skla 9a). (5) Překročení limitní hodnoty podle odstavce 1 písm. b) je možné ve skleněných obalech a obalových prostředcích, jestliže a) během výrobního procesu není do obalu nebo obalového prostředku záměrně zavedeno žádné olovo, kadmium, rtuť nebo chróm s oxidačním číslem VI; záměrným zavedením se pro účely tohoto zákona v souladu s právem Evropské unie 9b) rozumí proces úmyslného použití určité látky k vytvoření obalu nebo obalového prostředku tak, aby tato látka byla přítomna ve vyrobeném obalu nebo obalovém prostředku s tím, že bude nositelem určité specifické charakteristiky, vzhledu či jakosti obalu; za záměrné zavedení se nepovažuje využívání recyklovaných materiálů pro výrobu obalů nebo obalových prostředků v případech, kdy určitá část recyklovaných materiálů může obsahovat určitá regulovaná množství těžkých kovů, b) k překročení limitní hodnoty dojde pouze v důsledku přidání recyklovaných materiálů a c) výrobce obalu nebo obalového prostředku provádí jedenkrát měsíčně měření koncentrace těžkých kovů ve vzorcích výroby, které reprezentují normální a pravidelnou výrobní činnost. Tyto vzorky se odebírají z každého jednotlivého tavicího agregátu. Naměřené hodnoty koncentrace těžkých kovů se evidují a ohlašují způsobem, který stanoví příloha č. 5 k tomuto zákonu. (6) Překročení limitní hodnoty podle odstavce 1 písm. b) je možné u plastových přepravek a plastových palet, jestliže a) během výrobního procesu nebo během distribuce není do těchto přepravek nebo palet záměrně zavedeno žádné olovo, kadmium, rtuť nebo chróm s oxidačním číslem VI, |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
b) k překročení limitní hodnoty dojde pouze v důsledku přidání recyklovaných materiálů, c) přepravky nebo palety jsou vyrobeny recyklačním procesem, do kterého vstupuje pouze takový recyklovaný materiál, který vznikl recyklací jiných plastových přepravek nebo palet, a vstup dalšího materiálu mimo tento recyklační cyklus je omezen na nejmenší přípustnou míru a nepřesahuje v žádném případě 20 % hmotnosti materiálu použitého k výrobě těchto přepravek nebo palet a d) materiál, z něhož jsou přepravky nebo palety vyrobeny, je na nich viditelně označen v souladu s právem Evropské unie 9c). | |||||||||||
Čl. 6 odst. 3 | 3. a) Evropský parlament a Rada budou, na základě dílčích zpráv Komise a po čtyřech letech ode dne uvedeného v odst. 1 písm. a) na základě závěrečné zprávy, posuzovat praktické zkušenosti, které byly v členských státech získány při naplňování cílů stanovených v odst. 1 písm. a) a b) a v odstavci 2, jakož i výsledky vědeckého výzkumu a vyhodnocovacích metod, např. ekologických bilancí. b) Nejpozději šest měsíců před ukončením první pětileté etapy podle odst. 1 písm. a) se Rada kvalifikovanou většinou a na základě návrhu Komise usnese o cílech pro druhou pětiletou etapu podle odst. 1 písm. c). Tento proces se poté bude každých pět let opakovat. | Ustanovení se netýká členských států Evropské unie, ale upravuje pravomoci / postupy orgánů Evropské unie. | NT | ||||||||
Čl. 6 odst. 4 | 4. Opatření a cíle podle odst. 1 písm. a) a b) budou členskými státy zveřejněny a stanou se předmětem informační kampaně pro širokou veřejnost a hospodářské subjekty. | NT | 17 | ||||||||
Čl. 6 odst. 5 | 5. Řecko, Irsko a Portugalsko se mohou s ohledem na svou specifickou situaci, tj. vzhledem k velkému počtu malých ostrovů, k existenci venkovských a horských oblastí a k současné nízké úrovni spotřeby obalů, rozhodnout, že: a) do pěti let ode dne zavedení této směrnice dosáhnou nižších cílů, než jaké jsou uvedeny v odst 1 písm. a) a b), přinejmenším však dosáhnou využití 25 % obalových odpadů, b) zároveň odloží dosažení cílů podle odst. 1 písm. a) a b) na pozdější termín, avšak nejpozději do 31. prosince 2005. | Ustanovení není určeno České republice, resp. vztahuje se výlučně k území jiného členského státu Evropské unie bez přesahů do právních vztahů v České republice. | NT | ||||||||
Čl. 6 odst. 6 | 6. Členským státům, které již zavedly nebo budou zavádět programy překračující cíle podle odst. 1 písm. a) a b) a které si za tímto účelem zajišťují vhodné kapacity pro recyklaci a využití, se uskutečňování těchto cílů v zájmu vysoké úrovně ochrany životního prostředí povoluje pod podmínkou, že tato opatření nevyvolají na vnitřním trhu poruchy a nebudou ostatním členským státům bránit v plnění této směrnice. Členské státy o tom uvědomí Komisi. Komise tato opatření potvrdí, jestliže ve spolupráci s členskými státy ověří, že neodporují výše | Ustanovení se netýká České Republiky. | NT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
uvedeným podmínkám a nepředstavují nezákonný prostředek diskriminace nebo skryté omezení obchodu mezi členskými státy. | |||||||||||
Čl. 7 odst. 1, písm. a) | 1. Za účelem plnění cílů stanovených touto směrnicí přijmou členské státy nezbytná opatření, aby zajistily vytvoření systémů pro: a) zpětný odběr a/nebo sběr použitých obalů a/nebo obalových odpadů od spotřebitelů a jiných konečných uživatelů nebo z toků odpadů za účelem jejich usměrnění do nejvhodnějších alternativ odpadového hospodářství, … Tyto systémy musí být otevřeny účasti hospodářských subjektů ze zainteresovaných sektorů a příslušných orgánů veřejné moci. Rovněž se musí vztahovat na dovážené výrobky za nediskriminačních podmínek, včetně podrobných provozních podmínek a veškerých tarifů stanovených pro přístup k těmto systémům, a musí být navrženy tak, aby v souladu se Smlouvou nezpůsobovaly překážky obchodu nebo narušování soutěže. | 477/2001 ve znění 66/2006 477/2001 477/2001 | § 10 odst. 1 § 13 § 21 odst. 1 | (1) Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly nebo balené výrobky, neprokáže, že se z těchto obalů nestaly na území České republiky odpady, je povinna zajistit zpětný odběr těchto obalů nebo odpadů z těchto obalů. Zpětný odběr zajišťuje bez nároku na úplatu za tento odběr. Přitom je povinna dbát zejména na dostatečnou četnost sběrných míst a jejich dostupnost. (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly, splní povinnosti stanovené v § 10 a 12 a) samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady, nebo b) přenesením těchto povinností na jinou osobu spolu s převedením vlastnického práva k obalu, k němuž se tyto povinnosti vztahují, za účelem jeho dalšího uvedení do oběhu, jestliže tak smlouva o převedení vlastnického práva výslovně stanoví, nebo c) uzavřením smlouvy o zajištění plnění povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů podle tohoto zákona s autorizovanou obalovou společností (§ 16) (dále jen "smlouva o sdruženém plnění"). (2) Jsou-li na trh nebo do oběhu uvedeny opakovaně použitelné obaly, pro které je opakované použití organizačně zajištěno způsobem podle bodu B. 1 nebo B. 2 přílohy č. 2 k tomuto zákonu, platí, že pro tyto obaly byl zajištěn zpětný odběr a využití, jestliže z těchto obalů nově uvedených na trh nebo do oběhu je opakovaně použito alespoň 55 % hmotnostních. (1) Autorizovaná společnost je povinna a) stanovit podmínky uzavření smlouvy o sdruženém plnění pro všechny osoby jednotně a tak, aby žádný typ obalu nebyl neodůvodněně znevýhodněn v hospodářské soutěži, | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
9555 | b) uzavřít smlouvu o sdruženém plnění s každou osobou, která o uzavření smlouvy projeví zájem a nemá vůči autorizované společnosti nesplněné splatné závazky, c) uzavřít smlouvu o sdruženém plnění vždy pro všechny obaly uváděné na trh nebo do oběhu osobou podle písmene b), k jejichž zajišťování sdruženého plnění je rozhodnutím o autorizaci oprávněna, d) v souladu s rozhodnutím o autorizaci zajišťovat zpětný odběr a využití odpadu z obalů, na něž se vztahují jí uzavřené smlouvy o sdruženém plnění v souladu s podmínkami stanovenými tímto zákonem a v rozhodnutí o autorizaci. | ||||||||||
Čl. 7 odst. 1, písm. b) | 1. Za účelem plnění cílů stanovených touto směrnicí přijmou členské státy nezbytná opatření, aby zajistily vytvoření systémů pro: … b) opakované použití nebo využití, včetně recyklace obalů a/nebo sebraných obalových odpadů. | 477/2001 ve znění 66/2006 477/2001 477/2001 | § 7 § 8 § 13 | (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu výrobky, jejichž obaly jsou opakovaně použitelné, je povinna učinit organizační, technická nebo finanční opatření odpovídající kritériím, která jsou stanovena v příloze č. 2 k tomuto zákonu a která umožňují opakované použití obalů. (2) Náležitosti těchto opatření a způsob a postup opakovaného použití stanoví příslušná harmonizovaná česká technická norma 7a). Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu výrobky, jejichž obaly jsou vratné, je povinna zajistit opakované použití těchto obalů podle bodu B. 1 nebo B. 2 přílohy č. 2 k tomuto zákonu nebo využití odpadů z těchto obalů podle § 12. (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly, splní povinnosti stanovené v § 10 a 12 a) samostatně organizačně a technicky na vlastní náklady, nebo b) přenesením těchto povinností na jinou osobu spolu s převedením vlastnického práva k obalu, k němuž se tyto povinnosti vztahují, za účelem jeho dalšího uvedení do oběhu, jestliže tak smlouva o převedení vlastnického práva výslovně stanoví, nebo c) uzavřením smlouvy o zajištění plnění povinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů podle tohoto zákona s autorizovanou obalovou společností (§ 16) (dále jen "smlouva o sdruženém plnění"). (2) Jsou-li na trh nebo do oběhu uvedeny opakovaně použitelné obaly, pro které je opakované použití organizačně zajištěno způsobem podle bodu B. 1 nebo B. 2 přílohy č. 2 k tomuto zákonu, platí, že pro tyto obaly byl zajištěn zpětný odběr a využití, jestliže z těchto obalů nově uvedených na trh nebo do oběhu je opakovaně použito alespoň 55 % hmotnostních. | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
9555 | |||||||||||
Čl. 7 odst. 2 | 2. Opatření podle odstavce 1 se stanou součástí politiky týkající se veškerých obalů a obalových odpadů a musí zejména brát v úvahu požadavky, které se týkají ochrany zdravého životního prostředí a zdraví spotřebitelů, bezpečnosti a hygieny, ochrany jakosti, pravosti a technických charakteristik zabaleného zboží a použitých materiálů, jakož i ochrany práv průmyslového a komerčního vlastnictví. | Ustanovení má proklamativní, deklaratorní či jiný obecný soft law charakter a nemá žádné bezprostřední dopady do práv fyzických nebo právnických osob, ani do kompetencí orgánů veřejné moci nebo osob pověřených výkonem veřejné správy. | NT | ||||||||
Čl. 8 odst. 1 | 1. Rada v souladu s podmínkami stanovenými ve Smlouvě rozhodne o značení obalů nejdéle do dvou let od vstupu této směrnice v platnost. | Ustanovení se netýká členských států Evropské unie, ale upravuje pravomoci / postupy orgánů Evropské unie | NT | ||||||||
Čl. 8 odst. 2 | 2. Aby se usnadnil sběr, opakované použití a využití, včetně recyklace, musí být na obalech pro účely jejich identifikace a klasifikace uveden v rámci výrobního procesu údaj o charakteru použitého obalového materiálu (materiálů). Za tímto účelem Komise nejpozději do 12 měsíců od vstupu této směrnice v platnost stanoví, na základě přílohy I této směrnice a v souladu s postupem stanoveným v článku 21, způsob číslování a zkratky, na nichž bude identifikační systém založen, a stejným postupem určí, na které materiály se bude tento identifikační systém vztahovat. | 477/2001 ve znění 66/2006 62/2014 | § 6 | Označování obalů Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obal nebo balený výrobek, označí na tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben, je povinna provést toto značení v souladu s právem Evropské unie 9c) | PT | 2 | |||||
Čl. 8 odst. 3 | 3. Obaly musí být opatřeny vhodným označením buď na svém povrchu, nebo na etiketě. Označení musí být dobře viditelné a snadno čitelné. Musí být náležitě odolné a trvanlivé, a to i po otevření obalu. | 477/2001 ve znění 66/2006 62/2014 | § 6 | Označování obalů Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obal nebo balený výrobek, označí na tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben, je povinna provést toto značení v souladu s právem Evropské unie 9c). | PT | ||||||
Čl. 9 | 1. Členské státy zajistí, aby po uplynutí tří let od vstupu této směrnice v platnost směly být uváděny na trh pouze obaly, které vyhovují všem základním požadavkům stanoveným touto směrnicí, včetně přílohy II. 2. Ode dne stanoveného v čl. 22 odst. 1 budou členské státy předpokládat splnění všech základních požadavků stanovených touto směrnicí, včetně přílohy II, v případě obalů, které vyhovují: a) všem příslušným harmonizovaným normám, jejichž referenční čísla byla zveřejněna v Úředním věstníku Evropských společenství. Členské státy zveřejní referenční čísla národních norem přejímajících tyto harmonizované normy; b) příslušným národním normám uvedeným v odstavci 3, pokud pro oblast, na kterou se tyto normy vztahují, žádná harmonizovaná norma neexistuje. 3. Členské státy sdělí Komisi znění svých národních norem, jichž se týká ustanovení odst. 2 písm. b), o nichž se domnívají, že vyhovují požadavkům stanoveným v tomto článku. Komise neprodleně předá | 477/2001 ve znění 66/2006 | § 3 odst. 1, 2 | (1) Osoba, která uvádí na trh obal, je povinna zajistit, aby hmotnost a objem obalu byly co nejmenší při dodržení požadavků kladených na balený výrobek a při zachování jeho přijatelnosti pro spotřebitele nebo jiného konečného uživatele, s cílem snížit množství odpadu z obalů, který je nutno odstranit. (2) Je-li obal pro určitý výrobek zhotoven v souladu s harmonizovanými českými technickými normami 7a), považují se požadavky podle odstavce 1 za splněné. | PT | 3 |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
znění těchto norem ostatním členským státům. Členské státy zveřejní odkazy na tyto normy. Komise zajistí jejich uveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství. 4. Pokud má členský stát nebo Komise za to, že normy, jichž se týkají ustanovení odstavce 2, zcela nevyhovují základním požadavkům stanoveným v odstavci 1, předloží Komise nebo dotyčný členský stát tuto věc s příslušným zdůvodněním k projednání výboru zřízenému směrnicí 83/189/EHS. Výbor neprodleně zaujme stanovisko. S ohledem na stanovisko výboru Komise členským státům oznámí, zda je nebo není nutné stáhnout tyto normy ze zveřejnění podle odstavců 2 a 3. | 477/2001 ve znění 94/2004 477/2001 ve znění 66/2006 | § 4 odst. 1 písm. a), c) § 7 | (1) Osoba, která uvádí na trh obal nebo balený výrobek, je povinna zajistit, aby a) koncentrace látek uvedených v Seznamu dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek8) v obalu byla v souladu s limitními hodnotami stanovenými zvláštními právními předpisy,9) vzhledem k přítomnosti těchto látek v emisích, popelu nebo výluhu v případě spalování nebo skládkování odpadu vzniklého z tohoto obalu; c) obal po použití, pro které byl určen, po vynětí výrobku nebo všech jeho zbytků obvyklým způsobem, byl dále opakovaně použitelný nebo aby odpad z tohoto obalu byl využitelný za obvyklých podmínek alespoň jedním z těchto postupů: 1. procesem, kterým jsou odpady z obalů nebo jejich zbytky případně spolu s dalšími materiály přeměněny ve výrobek nebo surovinu (dále jen "recyklace"), 2. přímým spalováním za uvolňování energie hořením, a to samostatně nebo spolu s jiným odpadem a se zužitkováním získaného tepla (dále jen "energetické využití"), 3. aerobním zpracováním nebo anaerobním zpracováním biologicky rozložitelných složek tohoto odpadu za kontrolovaných podmínek a s použitím mikroorganismů za vzniku stabilizovaných organických zbytků nebo metanu (dále jen "organická recyklace"); skládkování se za organickou recyklaci nepovažuje. (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu výrobky, jejichž obaly jsou opakovaně použitelné, je povinna učinit organizační, technická nebo finanční opatření odpovídající kritériím, která jsou stanovena v příloze č. 2 k tomuto zákonu a která umožňují opakované použití obalů. (2) Náležitosti těchto opatření a způsob a postup opakovaného |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
477/2001 ve znění 94/2004 477/2001 ve znění 66/2006 62/2014 | § 5 § 6 | použití stanoví příslušná harmonizovaná česká technická norma 7a). (1) Osoba, která uvádí na trh obal, je povinna a) na požádání předložit kontrolním orgánům technickou dokumentaci nezbytnou k prokázání splnění povinností stanovených v § 3 a 4, s tím, že informace podle odstavce 2 písm. b) pro účely kontroly nahrazuje dokumentaci k prokázání splnění povinností stanovených v § 4, b) průkazně informovat své odběratele o tom, že obal splňuje požadavky stanovené v § 3 a 4. (2) Osoba, která uvádí na trh obalový prostředek, je povinna a) na požádání předložit kontrolním orgánům technickou dokumentaci nezbytnou k prokázání splnění povinností stanovených v § 4, b) průkazně informovat své odběratele o tom, že obalový prostředek splňuje požadavky stanovené v § 4. Označování obalů Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obal nebo balený výrobek, označí na tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben, je povinna provést toto značení v souladu s právem Evropské unie 9c). | |||||||||
Čl. 10 | Komise bude podle potřeby podporovat vypracování evropských norem týkajících se základních požadavků uvedených v příloze II. Komise bude zejména podporovat vypracování evropských norem týkajících se: kritérií a metodiky analýzy životního cyklu obalů, metod měření a ověřování přítomnosti těžkých kovů a dalších nebezpečných látek v obalech, jakož i jejich uvolňování z obalů a obalového odpadu do životního prostředí, kritérií pro minimální obsah recyklovaného materiálu v obalech u vhodných druhů obalů, kritérií pro metody recyklace, kritérií pro metody kompostování a vyrobený kompost, kritérií pro značení obalů. | Ustanovení se netýká členských států Evropské unie, ale upravuje pravomoci / postupy Evropské komise. | NT | ||||||||
Čl. 11 odst. 1 | 1. Členské státy zajistí, aby součet hladin koncentrace olova, kadmia, rtuti a šestimocného chrómu, které jsou přítomny v obalu nebo jeho součástech, nepřekračoval tyto hodnoty: - 600 ppm (hmot.) po uplynutí dvou let ode dne stanoveného v čl. 22 odst. 1, - 250 ppm (hmot.) po uplynutí tří let ode dne stanoveného v čl. 22 odst. 1, - 100 ppm (hmot.) po uplynutí pěti let ode dne stanoveného v čl. 22 odst. 1. | 477/2001 ve znění 66/2006 | § 4 odst. 1, písm. b) | (1) Osoba, která uvádí na trh obal nebo balený výrobek, je povinna zajistit, aby b) součet koncentrací olova, kadmia, rtuti a chromu s oxidačním číslem VI v obalu nebo obalovém prostředku nepřekročil hodnotu 100 mikrogramů/g (dále jen „limitní hodnota“) | PT | ||||||
Čl. 11 odst. 2 | 2. Hladiny koncentrace uvedené v odstavci 1 se nevztahují na obaly | 477/2001 | § 4 odst. 4 | (4) Limitní hodnota podle odstavce 1 písm. b) se nestanovuje u obalů a | PT | 4 |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
zhotovené výhradně z olovnatého křišťálového skla uvedeného ve směrnici 69/493/EHS9. | ve znění 66/2006 | obalových prostředků vyrobených výhradně z olověného křišťálového skla9a). | |||||||||
Čl. 11 odst. 3 | 3. V souladu s postupem stanoveným v článku 21 Komise určí: podmínky, za kterých se výše uvedené hladiny koncentrace nebudou vztahovat na recyklované materiály a okruhy výrobků, které tvoří uzavřený a kontrolovaný řetězec, druhy obalů, které budou vyňaty z požadavku uvedeného v odst. 1 třetí odrážce. | Ustanovení se netýká členských států Evropské unie, ale upravuje pravomoci / postupy Evropské komise. | NT | 4 | |||||||
Čl. 12 odst. 1 a 2 | 1. Členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění toho, aby byly pro obaly a obalové odpady vytvořeny, pokud již neexistují, harmonizované databáze, které by podpořily schopnost členských států a Komise sledovat uskutečňování cílů stanovených touto směrnicí. 2. Za tímto účelem mají uvedené databáze poskytovat informace zejména o velikosti, parametrech a vývoji toků obalů a obalových odpadů (včetně informací o toxicitě nebo nebezpečnosti obalových materiálů a komponent používaných k jejich výrobě) na úrovni jednotlivých členských států. | 477/2001 ve znění 94/2004 66/2006 227/2009 167/2012 298/2016 | § 14 | (1) Osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly nebo balené výrobky, je povinna podat návrh na zápis do Seznamu osob, které jsou nositeli povinnosti zpětného odběru nebo využití odpadu z obalů (dále jen "Seznam") v rozsahu podle odstavce 3. (2) Návrh na zápis do Seznamu se podává Ministerstvu životního prostředí nejpozději do 60 dnů od vzniku povinnosti podle odstavce 1 a) ve dvou listinných vyhotoveních a současně v elektronické podobě na technickém nosiči dat, nebo b) v elektronické podobě označené uznávanou elektronickou značkou nebo podepsané uznávaným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu 13a). (3) Návrh na zápis do Seznamu obsahuje a) jméno a příjmení, adresa bydliště, místo podnikání, identifikační číslo osoby (dále jen "identifikační číslo") bylo-li přiděleno, a úředně ověřená kopie podnikatelského oprávnění, například živnostenský list, jde-li o fyzickou osobu; je-li fyzická osoba zapsána v obchodním rejstříku, též výpis z obchodního rejstříku ne starší než 3 měsíce, b) obchodní firmu nebo název, právní formu, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, a výpis z obchodního rejstříku ne starší než 3 měsíce, jde-li o právnickou osobu a je-li v tomto rejstříku zapsána, c) popis zajištění zpětného odběru podle § 10 odst. 1, d) způsob informování spotřebitelů podle § 10 odst. 2, e) popis zajištění využití odpadů z obalů podle § 12, f) doklad o zaplacení registračního poplatku (§ 30 odst. 1), g) z jakého materiálu je vyroben obal, který uvádí na trh nebo do oběhu, a zda je určen k prodeji spotřebiteli. (4) Je-li navrhovatelem fyzická osoba s bydlištěm nebo právnická osoba se sídlem mimo území České republiky, může podat návrh podle odstavce 1 v anglickém jazyce. (5) Nesplňuje-li návrh náležitosti podle odstavců 2 a 3 nebo | PT |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
477/2001 ve znění 66/2006 94/2004 25/2008 77/2011 | § 15 | údaje podle odstavce 3 písm. c), d), e) a g) nejsou dostačující pro posouzení, zda je navrhovatelem zajištěno plnění povinností stanovených tímto zákonem, Ministerstvo životního prostředí vyzve navrhovatele, aby ve lhůtě, kterou zároveň určí a která nesmí být kratší než 30 dnů, návrh doplnil nebo upřesnil. Zároveň jej poučí, jak to má učinit. Nedoplní-li nebo neupřesní-li navrhovatel návrh ve stanovené lhůtě, Ministerstvo životního prostředí provede zápis do Seznamu na základě dostupných údajů, a vznikne-li pochybnost, zda je navrhovatelem zajištěno plnění povinností stanovených tímto zákonem, vyzve Ministerstvo životního prostředí příslušný kontrolní orgán ke kontrole. (6) Ministerstvo životního prostředí provede zápis navrhovatele do Seznamu do 30 dnů ode dne doručení návrhu, který splňuje všechny náležitosti podle odstavců 2 a 3 a který obsahuje údaje dostačující pro posouzení, zda je navrhovatelem zajištěno plnění povinností stanovených tímto zákonem, a zároveň nejpozději do 14 dnů od provedení zápisu oznámí navrhovateli provedení tohoto zápisu. (7) Osoba zapsaná v Seznamu je povinna oznámit Ministerstvu životního prostředí jakékoli změny údajů předložených podle odstavce 3 do 14 dnů od jejich uskutečnění. V téže lhůtě je povinna oznámit Ministerstvu životního prostředí, že zanikly zákonné důvody pro její vedení v Seznamu. (8) Ministerstvo životního prostředí na základě oznámení podle odstavce 7 nebo na základě vlastních zjištění provede změnu v zápisu v Seznamu nebo vyřadí ze Seznamu osobu, jejíž zákonné důvody pro vedení v Seznamu zanikly. (9) Seznam je veřejným seznamem. Každý má právo do něj nahlížet nebo si pořizovat kopie či výpisy. (10) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na osobu, která a) má uzavřenu smlouvu o sdruženém plnění na všechny obaly, které uvádí na trh nebo do oběhu, nebo b) uvádí obaly na trh nebo do oběhu prodejem spotřebiteli, pokud ve vztahu ke všem obalům jí uváděným na trh nebo do oběhu prokazatelně plní povinnosti podle § 10 a 12 jiná osoba. Evidence (1) Osoba, na kterou se vztahuje povinnost zapsat se do Seznamu podle § 14, je povinna a) vést průběžně evidenci o obalech a odpadech z obalů a o způsobech nakládání s nimi, b) ohlašovat údaje z této evidence za uplynulý kalendářní rok nejpozději | 5 |
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Celex: | 31994L0062 | Lhůta pro implementaci | 29.6.1996 | Úřední věstník | L 365 1994 | Gestor | MŽP | Zpracoval (jméno+datum): | Mgr. Petra Hlaváčková 15.5.2017 | ||
Název: | SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech | Schválil (jméno+datum): | JUDr. Libor Dvořák 15.5.2017 | ||||||||
Právní předpis EU | Implementační předpisy ČR | ||||||||||
Ustanovení (článek,odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Číslo Sb. / ID | Ustanovení (§, odst., písm., atd.) | Citace ustanovení | Vyhodnoc ení * | Poznám ka | |||||
477/2001 ve znění 149/2017 | § 23 | do 15. února následujícího roku Ministerstvu životního prostředí prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí nebo datové schránky ministerstva určené k plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí podle zákona o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí a o změně některých zákonů, c) prokázat na vyžádání Ministerstva životního prostředí nebo České inspekce životního prostředí pravdivost údajů vedených a ohlašovaných podle písmen a) a b), d) uschovávat doklady s údaji vedenými v této evidenci a ohlašovanými z této evidence po dobu nejméně 5 let. (2) Ministerstvo životního prostředí zajišťuje vedení souhrnné evidence údajů shromážděných podle odstavce 1 písm. b). Tato souhrnná evidence je veřejně přístupná; každý má právo do ní nahlížet, pořizovat si z ní kopie nebo výpisy. (3) Rozsah a způsob vedení evidence a ohlašování údajů z této evidence, jakož i zjednodušené vedení evidence a ohlašování údajů z této evidence pro osoby podle § 30 odst. 3 stanoví prováděcí právní předpis. § 23 Evidenční a informační povinnosti (1) Autorizovaná společnost je povinna vést a ohlašovat Ministerstvu životního prostředí způsobem stanoveným v rozhodnutí o autorizaci a) evidenci osob, s nimiž má uzavřenu smlouvu o sdruženém plnění, b) evidenci množství obalů a množství odpadů z obalů, k nimž se vztahují jí uzavřené smlouvy o sdruženém plnění a způsobu jejich využití, a zajistit prostřednictvím auditora17) ověření vedení této evidence a vypracování zprávy o jejím ověření; auditorem nesmí být osoba, která má k autorizované společnosti zvláštní vztah podle § 20 odst. 8. (2) Autorizovaná společnost ohlašuje Ministerstvu životního prostředí údaje podle odstavce 1 prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí nebo datové schránky Ministerstva životního prostředí určené k plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí podle zákona upravujícího integrovaný registr znečišťování životního prostředí a integrovaný |