Všeobecné obchodní podmínk
Všeobecné obchodní podmínk
I. Článek 1: Úvodní ustanovení
1. Tyto všeobecné obchodní podmínky upravují veškeré ob- chodní vztahy mezi firmou Schwarzmüller a zákazníkem, aplikují se na každou nabídku firmy zákazníkovi nebo smluvnímu partne- rovi (dále jen „zákazník“) a každou smlouvu, kterou firma se zá- kazníkem uzavře. Změny, dodatky nebo jiné obchodní podmínky zákazníka platí jen tehdy, jsou-li firmou Schwarzmüller písemně potvrzeny. Ve veškerých vztazích platí, že jakákoliv pasivita či ml- čení firmy Schwarzmüller neznamená souhlas.
2. V případě existence více různých znění všeobecných obchod- ních podmínek firmy platí pro daný smluvní vztah takové zně- ní všeobecných obchodních podmínek, které bylo zákazníkem podepsáno; není-li žádné znění zákazníkem podepsáno, pak platí znění, které bylo k nabídce, smlouvě, objednávce či jinému obdobnému dokumentu připojeno. Všeobecné obchodní pod- mínky zákazníka nelze aplikovat, i pokud už mezi stranami exis- tuje obchodní vztah, v jehož průběhu se smluvní strany výslovně dohodly na uplatňování všeobecných obchodních podmínek zá- kazníka nebo takové uplatnění vyplynulo z jejich jednání, nebo pokud se zákazník v průběhu poskytování služeb odkáže na své všeobecné obchodní podmínky nebo budou tyto podmínky ji- ným způsobem zmíněny a firma Schwarzmüller zařazení těchto podmínek znovu výslovně neodmítne.
3. Firma Schwarzmüller je členem skupiny Schwarzmüller, která sdružuje výrobní závody v Rakousku, Maďarsku, České repub- lice, Slovensku, Chorvatsku, Polsku, Srbsku a Černé Hoře, Ru- munsku, Ukrajině, Bulharsku a Bosně a Hercegovině i (dále též
„skupina Schwarzmüller“).
II. Článek 2: Uzavření smlouvy a její obsah
1. Zákazník je vázán svou provedenou objednávkou až do její- ho přijetí nebo odmítnutí firmou Schwarzmüller.
2. Smlouva je uzavřena písemným potvrzením objednávky zá- kazníka, přijetím jím udělené zakázky, případně je uzavřena pří- mo kupní, nájemní či jiná smlouva. Zákazník na sebe přebírá nebezpečí změny okolností. Nabídky poskytnuté zákazníkovi firmou nebo jejími obchodními zástupci nejsou nabídkou na uzavření smlouvy ve smyslu ust. § 1732 občanského zákoníku. Totéž platí i pro nabídky uvedené na internetu, v prospektech, inzerátech či v jiných reklamních materiálech, ledaže by byly výslovně označeny jako závazné. Za chyby tisku a omyly nene- se firma Schwarzmüller žádnou odpovědnost. V případě, že fir- ma Xxxxxxxxxxxxx z jakéhokoliv důvodu nepotvrdí objednávku zákazníka, nepřijme zakázku, případně neuzavře přímo kupní, nájemní nebo jinou smlouvu, má se za to, že nejedná nepocti- vě. V takovém případě se tedy nejedná o porušení jakékoliv povinnosti firmy vč. předsmluvní odpovědnosti, a proto firma neodpovídá za jakoukoliv škodu zákazníka.
3. Zákazník výslovně uznává, že obsah smlouvy se řídí vý- hradně textem potvrzení objednávky, zakázkového listu nebo smlouvy uzavřené s firmou, pokud ve lhůtě do tří dnů od uza- vření smlouvy nepožaduje od firmy provedení změny. Možnost změny smlouvy je však vyloučena v případě, že v této lhůtě již byla objednávka či zakázka firmou zpracována do stavu, který možnost změny znemožňuje. Nastane-li takový případ, firma o něm zákazníka neprodleně informuje.
4. Další dodatečné změny smlouvy platí pouze v případě, že jsou ze strany firmy písemně potvrzeny. Totéž platí pro zákazní- kem požadované vlastnosti předmětu dodávky.
Taktéž jakékoliv vedlejší ujednání k uzavřené smlouvě musí být učiněno písemně.
5. Zákazník může po prokazatelném předchozím souhlasu firmy uzavřenou smlouvu (potvrzenou objednávku, zakázku apod.) zrušit zaplacením odstupného ve výši 15 % z celkové dohodnu- té ceny bez DPH. Zákazník je v takovém případě povinen o tom- to svém úmyslu firmu Schwarzmüller písemně (popř. e-mailem) informovat, kdy za žádost o zrušení smlouvy dle tohoto bodu se považuje jakékoliv sdělení zákazníka, z něhož bude vyplývat, že zákazník neodebere objednané zboží ve stanoveném termínu. V případě souhlasu firmy je smlouva poté zrušena až okamžikem doručení souhlasu firmy zákazníkovi. Povinnost zaplatit odstup- né zrušením smlouvy nezaniká. Právo zrušit smlouvu zaplace- ním odstupného má i strana, která již, byť i jen zčásti, plnění druhé strany přijala nebo druhé straně sama plnila.
6. Firma Schwarzmüller si vyhrazuje právo konstrukčních a tva- rových změn v průběhu dodací lhůty, které se mohou pohybovat
+/-5%. Údaje v popisech předmětů dodávky týkající se výkonů, hmotností, provozních charakteristik, provozních nákladů, rych- losti apod. je třeba považovat za přibližné a jsou nezávazné.
III. Článek 3: Ceny
1. Firma Schwarzmüller uvádí cenu pro své zákazníky jako tzv. čistou („netto“) od firmy Schwarzmüller (ze závodu), bez daně z přidané hodnoty, bez dalších slev, bez dopravného, bez nákladů na balení, bez převozních nákladů, poštovného, cla, poplatků a jiných veřejných plateb, bez kasko-pojištění, pojištění odpo- vědnosti za škodu, případně jiného nutného pojištění či jiných nutných nákladů. V případě zahraničních zakázek platí ceny v měně, jež je uvedena ve smlouvě či potvrzení objednávky.
2. Pokud se u zboží a služeb, pro nějž je firmou Schwarzmüller veden ceník, zvýší v době od uzavření smlouvy do dodávky cena v tomto ceníku, je firma Schwarzmüller oprávněna ke zvýšení ceny dohodnuté při uzavření smlouvy o částku odpoví- dající zvýšení ceny v ceníku za toto období. U ostatních druhů zboží a služeb, zejména u nesériových výrobků (např. výroba na zakázku), platí cena dohodnutá v uzavřené smlouvě s tím, že firma Schwarzmüller je oprávněna k ní navíc účtovat nárůst svých nákladů v době mezi uzavřením smlouvy a dodávkou. V případě, že je část kupní ceny hrazena tzv. protiúčtem (pro- střednictvím použitého vozidla) a v době od uzavření smlouvy do převzetí použitého vozidla dojde ke snížení jeho hodnoty, či dokonce k poškození, je rozhodující hodnota stanovená ke dni převzetí použitého vozidla firmou Schwarzmüller.
3. Každý zákazník je povinen s cenou uhradit i daň z přidané hodnoty. To neplatí pouze v případě, kdy zákazník včas, tj. nej- později ke dni fakturace, předloží firmě dokument, prokazující osvobození plnění od daně z přidané hodnoty (např. vývozní doklad apod.). Nebude-li potřebný dokument ze strany zákaz- níka předložen, je na rozhodnutí firmy, zda bude zákazníkovi daň z přidané hodnoty fakturována.
4. Zákazník je povinen uhradit všechny vedlejší náklady spojené s uzavřením smlouvy mezi ním a firmou. Zejména jde o náklady spojené s poskytnutím úvěru, uzavřením leasingové smlouvy, zajištěním pohledávek ze smlouvy, poplatky, úroky apod.
IV. Článek 4: Platební podmínky
1. Zákazník je povinen firmě Schwarzmüller zaplatit ve stano- vené lhůtě splatnosti úplatu, k níž byl vyzván fakturou firmy, ledaže bude písemně mezi ním a firmou ujednáno něco jiného. Všechny úhrady plateb musí proběhnout bez započtení výloh (poplatků) a srážek.
2. V případě prodlení s úhradou svého peněžitého dluhu je zákazník povinen firmě Schwarzmüller uhradit smluvní úrok z prodlení. Výše úroků z prodlení odpovídá ročně výši repo
sazby stanovené Českou národní bankou pro první den ka- lendářního pololetí, v němž došlo k prodlení, zvýšené o devět procentních bodů. V případě prodlení zákazníka s převzetím zboží a služeb, které bude delší než 14 kalendářních dnů, je zákazník povinen nahradit tím způsobené výdaje a náklady.
3. Firma Schwarzmüller může odmítnout platby šekem nebo směnkou bez udání důvodu. Šeky a směnky se přijímají jen po zvláštní dohodě a jen k dílčí platbě, nikoliv místo celého plnění. Diskontní výlohy a náklady inkasa takových plateb nese zákazník.
4. V případě úhrady dluhu zákazníka ve splátkách dohodnu- tých mezi ním a firmou Schwarzmüller, je v případě, že zá- kazník nezaplatí řádně a včas některou ze splátek, firma Xxxxxxxxxxxxx oprávněna žádat vyrovnání celé pohledávky. Oprávnění žádat vyrovnání celé pohledávky zaniká v případě, že není uplatněno ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy mohlo být uplatněno poprvé. Firma Schwarzmüller má právo od smlouvy uzavřené se zákazníkem odstoupit v případě, pokud ji zákaz- ník v části dohody o splátkách porušil.
5. Zákazník není oprávněn jednostranně započítat jakoukoliv svou pohledávku na pohledávku firmy vůči zákazníkovi. Za- držovací právo zákazníka je vyloučeno. Případné reklamační nároky zákazníka nemají vliv na povinnost zákazníka platit fak- tury vystavené firmou Schwarzmüller (neopravňují zákazníka k pozdržení jeho plateb).
6. Více zákazníků odpovídá společně a nerozdílně.
7. Veškeré platby je nutné provádět pouze firmě Schwar- zmüller nebo jí výslovně zmocněnému zástupci.
8. Veškeré platby zákazníka firmě budou započteny nejprve úroky a ostatní příslušenství pohledávky, potom na cenu za provedení oprav, dále na cenu náhradních dílů a nakonec na kupní cenu, neurčí-li firma Schwarzmüller jinak.
V. Článek 5: Zadržovací právo
1. Bez ohledu na další zákonná ustanovení nebo jiná ujedná- ní má firma Schwarzmüller vůči zákazníkovi až do uspokojení všech nároků vyplývajících z existujícího obchodního vztahu zadržovací právo na všechny předměty, které mají být dodány zákazníkovi nebo které mu již byly vydány a ještě se nacházejí ve vlastnictví nebo držení firmy Schwarzmüller, resp. na před- měty, které byly převedeny do vlastnictví firmy Schwarzmüller za účelem zajištění.
VI. Článek 6: Výhrada vlastnického práva, postoupení práv
1. Vlastnické právo ke zboží (v případě prodeje vozidel, prodeje náhradních dílů, příslušenství, provozních látek, provádění oprav apod.) přechází na zákazníka teprve úplným zaplacením kupní ceny včetně jejího příslušenství. Příslušenstvím kupní ceny se pro účely tohoto ustanovení rozumí všechny pohledávky vzniklé v souvislosti s předmětem koupě, tzn. např. i pohledávky vznik- lé z titulu z nákladů soudního řízení a exekuce, nákladů na při- stavení, nákladů na seřízení, nákladů na pojištění apod.
2. Firma Schwarzmüller je oprávněna na předmět koupě, který se nestal ještě vlastnictvím zákazníka, vyznačit své vlastnictví a zákazník jí to musí umožnit. Zákazník je povinen firmě předat technický průkaz vozidla (předmětu koupě) nebo strpět jeho zadržení po celou dobu, kdy předmět koupě bude ve vlast- nictví firmy.
3. V případě, kdy se zákazník dozví o tom, že hrozí nebezpe- čí, že by se předmět koupě, který je dosud ve vlastnictví firmy,
mohl stát předmětem nároků či práv třetích osob, musí o tom firmu neprodleně písemně doporučeným dopisem vyrozumět. Po celou dobu, kdy je předmět koupě nebo nájmu ve vlastnictví firmy, není zákazník bez písemného souhlasu firmy oprávněn přenechat předmět koupě či nájmu třetí osobě, prodat jej, za- stavit nebo jinak zatěžovat. Během této doby je zákazník rovněž povinen neprodleně písemně vyrozumět firmu o změně svého bydliště, sídla nebo stanoviště předmětu koupě či nájmu a dále též o případné zástavě předmětu koupě.
4. Až do doby přechodu vlastnictví předmětu koupě, po celou dobu nájmu či nájmu s následnou koupí na zákazníka je tento povinen na výzvu firmy pojistit předmět koupě na plnou hodno- tu vůči všem rizikům včetně ohně, povodně, poškození, zničení či ztráty a pojistku vinkulovat ve prospěch firmy. To neplatí v pří- padě, kdy je uzavření takové pojistky mezi firmou a zákazníkem písemně dohodnuto jinak.
5. Zákazník je až do doby přechodu vlastnictví povinen na své náklady předmět koupě, nájmu či nájmu s následnou koupí udr- žovat v řádném stavu, provádět řádně běžnou údržbu a nechat provést případné nutné opravy v dílnách firmy Schwarzmüller nebo v dílnách firmou autorizovaných nebo určených.
6. Při neplnění smluvních povinností zákazníkem je firma Schwarzmüller oprávněna uplatnit svá práva, tedy zejména odejmout předmět koupě či nájmu, a to i bez soudního řízení (tzv. svépomoc). Odejmutí je zajištění předmětu koupě či nájmu, není odstoupením od smlouvy, ledaže by v konkrétním případě firma Xxxxxxxxxxxxx sdělila něco jiného. Z takového odejmutí nevznikají zákazníkovi žádné nároky na náhradu škody či jiné nároky vůči firmě Schwarzmüller, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody či jiných nároků vzdává. Zákazník se v případě odejmutí výslovně vzdává i případných nároků vyplýva- jících ze zákazníkem (či třetí osobou) provedeného zhodnocení předmětu koupě či nájmu.
7. Při odebrání předmětu smlouvy je zákazník srozuměn s tím, že časová hodnota vozidla bude stanovena odbornou institu- cí, firmou nebo soudním znalcem z oboru vozidel, které firma Schwarzmüller nebo její zmocněnec určí. Bude-li nutné zpeně- žení předmětu smlouvy, bude výtěžek z prodeje započten po odečtení vzniklých nákladů jako např. poplatků, provizí, oprav atd. na pohledávku firmy Schwarzmüller.
8. Pokud vzniknou v důsledku jednání zákazníka v rozporu se smlouvou pohledávky zákazníka vůči třetím osobám, postupu- je zákazník tyto své pohledávky již nyní společnosti Schwar- zmüller. Pokud bude předmět koupě před zaplacením dále pro- dán, postupuje zákazník již nyní svá práva vyplývající z tohoto prodeje (pohledávky vyplývající z kupní ceny, výhrady vlastnictví atd.) vůči třetí osobě (dlužníkovi) firmě Schwarzmüller. Firma Schwarzmüller s takovýmito postoupeními budoucích pohledá- vek souhlasí. O vzniku pohledávek a tomto postoupení musí být informována jak třetí osoba (dlužník), tak i firma Schwarzmüller.
VII. Článek 7: Dodávka
1. Dodací lhůty, pokud nejsou výslovně a závazně dohodnuty na pevný termín, jsou přibližné. Pokud jsou překročeny o více než tři měsíce, může zákazník odstoupit od smlouvy, není-li zákaz- ník sám v prodlení s plněním jakékoli povinnosti. Další nároky jsou vyloučeny a zákazník se vzdává práva na náhradu škody.
2. Zákazník je povinen od firmy předmět dodávky (koupě či nájmu, vozidla či dílu po opravě apod.) převzít do 14 dnů od oznámení o dokončení předmětu dodávky, a to i za situace, kdy je předmět dodávky dokončen před sjednanou dodací lhůtou. Pokud nepřevezme předmět dodávky v určené lhůtě,
má firma nárok na úhradu nákladů spojených s jeho ulože- ním, které činí 7,-€ za každý započatý den po 15 kalendářním dnu. Dále má právo odstoupit od smlouvy, právo na smluvní pokutu za porušení smlouvy a další práva dle článku 9, od- stavce 2 těchto podmínek.
3. Dodací lhůta začíná běžet uzavřením smlouvy a dohody o druhu provedení předmětu koupě nebo služeb, a to za předpokladu přesného dodržení dohodnutých platebních podmínek. Bude-li před expedicí zákazníkem požadováno v kterémkoliv bodě dohody jiné provedení předmětu dodávky a tato změna bude firmou Schwarzmüller akceptována, do- hodnutý termín dodávky se úměrně posouvá.
4. Za všechny případy vyšší moci, vztahující se i na provoz- ní poruchy, stávky, výluky, úplné i částečné zastavení práce závodu firmy Schwarzmüller z jakýchkoliv důvodů, za vznik podobných situací u jejích dodavatelů, v případě války, vnitř- ních nepokojů, úředních nařízení a jiných mimořádných situ- ací, firma Schwarzmüller neodpovídá. V případě, že nasta- nou, řeší se podle právních předpisů jako okolnosti vylučující odpovědnost.
5. Firma Schwarzmüller si vyhrazuje právo odstoupit od smlouvy nebo požadovat platbu předem, jsou-li jí po potvr- zení objednávky či uzavření smlouvy nebo přijetí zakázky a před expedicí známy takové okolnosti hospodářských pomě- rů zákazníka, z nichž lze usuzovat, že nároky firmy Xxxxxxx- müller nebudou dostatečně zajištěny.
VIII. Článek 8: Přechod nebezpečí škody na předmětu dodávky
1. Nebezpečí škody na předmětu dodávky (nebezpečí úplné- ho či částečného zániku a zhoršení, ztráty, poškození, zmizení nebo zabavení) přechází na zákazníka následujícím okamži- kem, a to tím, který nastane dříve:
• okamžikem převzetí předmětu dodávky od firmy (zákazníkem nebo jím označenou nebo zplnomocněnou třetí osobou),
• oznámením o dokončení předmětu dodávky (tedy okamži- kem, kdy firma zákazníkovi umožní s předmětem nakládat a zákazník byl o této skutečnosti informován)
• předáním předmětu prvnímu dopravci za účelem jeho
• přepravy k zákazníkovi, a to bez ohledu na to, kdo přepravu provádí
IX. Článek 9: Předání, porušení smlouvy
1. Zákazník, popř. jím pověřená třetí osoba může během osmi dnů po vyrozumění o dokončení předmětu dodání ten- to zkontrolovat na dohodnutém místě. V případě servisních a opravárenských prací musí být dílo převzato ihned po do- končení (ihned po oznámení o dokončení) a kontrola musí být provedena ihned po předání. Právo kontroly zaniká, nebude-li kontrola během udané doby provedena nebo bude-li zakázka předána k expedici. Předmět dodávky se pak považuje vy- dáním zákazníkovi nebo jeho zmocněnci za převzatý a řádně dodaný. Zjištěné nedostatky musí být ihned oznámeny firmě Schwarzmüller písemně doporučeným dopisem. Pokud ne- jsou ze strany zákazníka splněny výše uvedené povinnosti, ztrácí své nároky (zejm. z odpovědnosti za vady, na náhradu škody, apod.), resp. zákazník se svých nároků pro tento případ vzdává. Jakékoliv záruční vady je zákazník povinen též ozná- mit písemně doporučeným dopisem ihned po jejich zjištění. Nároky zákazníka ze záruky jsou zachovány pouze v případě, že se v plném rozsahu řídí všemi předpisy a doporučeními fir- my Schwarzmüller, a to zejména ve vztahu k zacházením se zbožím, a že je zboží řádně používáno a skladováno. Splnění
výše uvedených povinností je povinen prokázat zákazník. Po- kud zákazník nesplní všechny výše uvedené povinnosti, ztrácí své nároky ze záruky, resp. zákazník se svých nároků ze záru- ky pro tento případ vzdává.
2. V případě, že firma Schwarzmüller uzavřela se zákazníkem smluvní vztah a zákazník je se splněním kteréhokoliv ze svých smluvních povinností nebo povinností vyplývajících z těch- to podmínek v prodlení delším než 14 dnů, je firma Schwar- zmüller oprávněna od této smlouvy odstoupit. Zákazník je po takovém oznámení firmy povinen neprodleně vrátit případně užívané/á vozidlo/a. Je-li zákazník se splněním kteréhokoliv ze svých smluvních povinností nebo povinností vyplývajících z těchto podmínek v prodlení delším než 14 dnů, je povinen za toto porušení zaplatit firmě smluvní pokutu ve výši 15 % z cel- kové dohodnuté ceny bez DPH. Dále je povinen uhradit smluv- ní pokutu ve výši 0,1 % z celkové dohodnuté ceny bez DPH za každý den prodlení své platby. Kromě práva na smluvní pokutu má firma Schwarzmüller vůči zákazníkovi právo na náhradu škody (mj. i provize obchodního zástupce). Právo na náhradu škody a na smluvní pokutu nezaniká odstoupením od smlouvy. Zákazník prohlašuje, že sjednané smluvní pokuty považuje za přiměřené a vzdává se práva domáhat jejich snížení u soudu.
3. Dodané náhradní díly může firma Schwarzmüller převzít zpět, bude-li jí do 14-ti kalendářních dnů po dodání doručeno zdůvodnění tohoto vrácení. S vrácením náhradních dílů zpět musí firma Schwarzmüller výslovně souhlasit. Firma Schwar- zmüller si vyhrazuje právo zkrátit dobropis o 10 % účtované ceny k započtení svých režijních nákladů a správních poplat- ků, event. nákladů a poplatků svého zástupce. Díly, které byly vyrobeny na přání zákazníka ve zvláštním provedení, nelze zá- sadně přijmout zpět.
4. Vznikne-li firmě Schwarzmüller právo odstoupit od smlouvy se zákazníkem, nemusí být od smlouvy odstoupeno bez zby- tečného odkladu, ale ve lhůtě 1 roku ode dne, kdy toto právo mohlo být uplatněno poprvé.
X. Článek 10: Záruka a odpovědnost
1. Firma Schwarzmüller odpovídá za případné vady výrobků skupiny Schwarzmüller a poskytuje záruku pouze zákazníko- vi – tj. prvnímu kupujícímu (dále jen „kupující“), za předpokla- du plnění jeho platebních povinností, a to jen za materiál a práci skupiny Schwarzmüller u přípojných vozidel, nástaveb a speciálních vozidel skupiny Xxxxxxxxxxxxx (dále jen „vady výrobku“ nebo „vady“), a to od okamžiku přechodu nebezpečí škody do ujetí 250.000 km nebo do uplynutí dvou let (podle toho, který interval dříve nastane); kupující je zároveň povinen vytknout vady ve lhůtách dle ust. § 1921 a § 2112 občanského zákoníku. Po ujetí 250.000 km nebo po uplynutí dvou let od okamžiku přechodu nebezpečí škody jsou veškeré nároky z odpovědnosti za vady či záruky vyloučeny. Pokud byly firmou Schwarzmüller poskytnuty dodatečné, tj. výše uvedené limity překračující „záruční balíčky“, platí smluvní ujednání vztahující se k těmto balíčkům.
2. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpovědnosti za vady či záruky musí být splněna podmínka provedení první servisní prohlídky po uplynutí 5 týdnů nebo ujetí 10.000 km ode dne přechodu nebezpečí škody. První servisní prohlídka může být vykonána pouze autorizovaným odborným personálem. Zku- šební úkony a úkony údržby v rámci této první servisní pro- hlídky jsou uvedeny v servisním sešitu. Pro případný nárok zá- kazníka z titulu odpovědnosti za vady či záruky musí být dále splněna podmínka ročních servisních prohlídek. Roční servisní interval představuje doba 12 měsíců nebo ujetí 125.000 km od okamžiku přechodu nebezpečí škody. Tolerance pro tuto roční
servisní prohlídku činí 3 měsíce nebo ujetou vzdálenost 30.000 km. Tolerance nesmí být převáděna na následující rok. Tato tolerance neplatí pro první servisní prohlídku (5 týdnů resp.
10.000 km). Roční servisní prohlídka smí být prováděna jen autorizovanou opravnou Xxxxxxxxxxxxx.
Všechny díly podléhající opotřebení musí být kontrolovány a udržovány, popř. demontovány a odděleně ošetřovány způso- xxx odpovídajícím jejich stavu a dle potřeby vyměňovány. Je povoleno používat pouze originální náhradní díly. Každé pou- žití neoriginálních náhradních dílů, jakož i z tohoto titulu vzniklé škody, bude považováno jako neodborné provedení opravy a výměna dílu, popř. oprava následných vad jde k tíži zákazníka.
3. Nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky musí být uplat- něn v autorizované opravně Xxxxxxxxxxxxx nejdéle do 8 dnů poté, co vadu zjistil nebo ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistit, za předpokladu, že jde prokazatel- ně o vady konstrukce nebo materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Xxxxxxxxxxxxx a že nejde o přirozené opotřebení. Zákazník je povinen prokázat, že jde o nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky poskytnuté firmou. Při uplatnění nároku z odpovědnosti za vady či ze záruky je vždy bezpodmínečně třeba předložit servisní sešit vozidla. Záru- ka, popř. odpovědnost za vady bude podle volby fy. Schwar- zmüller vyřízena buď opravou, nevyplaceným odesláním dílů nebo jejich náhradou. V případě uznaného reklamačního ná- roku bude nahrazen jen vadný materiál. Náklady na platy a náklady na montáž a demontáž, popř. dopravu, jdou k tíži smluvního partnera (zákazníka). Za díly a části, které skupi- na Schwarzmüller sama nevyrábí, odpovědnost za vady či záruku nenese. Firma je však připravena nároky kupujícího v těchto případech dále postoupit výrobci k příslušnému řízení. Při rozbití skla se neposkytuje náhrada.
4. Z hlediska nároků na lakování se omezuje odpovědnost za vady a záruka pouze na takové součásti vozidla, u nichž vady laku vznikly výlučně v důsledku vady materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Schwarzmüller.
5. Právo kupujícího uplatnit nároky z odpovědnosti za vady vý- robku či ze záruky zaniká, nedodrží-li kupující předpisy prodáva- jícího o zacházení s vozidlem (návod k obsluze, servisní návod, návody k použití částí vozidel nebo nástaveb, doplňková doku- mentace, servisní sešit) a zvláště když nenechá provést přede- psané kontroly, uvedené ve vydaných servisních návodech či ná- vodech k obsluze dodavatelských firem. Splnění výše uvedených podmínek je zákazník povinen prokázat.
Odpovědnost za vady výrobku či za záruku je vyloučena, zejména pokud:
• byly porušeny pokyny v provozním návodu či servisním sešitu vozidla,
• nebylo vozidlo provozováno v souladu se svým určením (tj. předepsaným nebo obvyklým způsobem používání),
• dojde k překročení přípustné celkové hmotnosti, nápravového tlaku, užitečné hmotnosti vozidla, k překročení užitečné hmot- nosti podvozku, nosnosti náprav,
• kupující ponechá vadné vozidlo v provozu a závadu neohlásí nejpozději ve lhůtě 8 dní po zjištění/možném zjištění,
• nebyla provedena první servisní prohlídka,
• bylo vozidlo v průběhu prvních dvou měsíců čištěno parním nebo vysokotlakým čisticím přístrojem,
• nebyla provedena pravidelná roční servisní prohlídka,
• servisní nebo údržbářské práce nebyly provedeny autorizova- nou osobou,
• servisní opatření nebyla zaznamenána v servisním sešitu,
• na dané období nebyl poskytnut žádný odpovídající „záruční balíček“,
• bylo vozidlo pozměněno neautorizovanou osobou nebo byl použit neoriginální náhradní díl nebo byly na vozidle prove- deny nepovolené úpravy,
• byly vozidlem přepravovány agresivní látky a látky poško- zující lak (např. kyseliny, louhy apod., ale i přírodní látky po- škozující lak) bez písemného souhlasu firmy Schwarzmüller
Pro posouzení, zda některá ze shora uvedených skutečností u výrobku mohla nastat, popř. k posouzení nároků na náhradu škody či nároků z titulu odpovědnosti za vady, je firma (popř. její smluvní partner či jiná zmocněná osoba) oprávněna z vozi- dla nebo jeho příslušenství přímo získat, vyhodnotit a za tímto účelem použít provozní údaje obsažené např. v elektronické řídicí jednotce brzdové soustavy či v jiném registračním zaříze- ní, které je součástí vozidla nebo jeho příslušenství, a zákazník se zavazuje, že strpí veškerá tato opatření a úkony.
6. Na ojetá vozidla a na opravy provedené firmou Schwar- zmüller či autorizovanými opravnami Xxxxxxxxxxxxx se odpo- vědnost za vady a záruka neposkytuje. Neposkytuje se ná- hrada přímé ani nepřímé škody, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává.
7. V případě jakéhokoliv uplatnění odpovědnosti za vady či záruky u firmy Schwarzmüller nemá zákazník nárok na změ- nu smlouvy, odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny. V takovém případě se též neposkytuje náhrada přímé nebo ne- přímé škody a zákazník se pro tyto případy práva na náhradu škody vzdává.
8. Na běžné opotřebení nebo poškození vzniklé v důsledku nedbalosti, neodborného zacházení nebo havárie, se odpo- vědnost za vady či záruka nevztahuje.
9. Za úpravy vozidla provedené na výslovné přání zákazníka nenese firma Schwarzmüller žádnou odpovědnost, stejně tak nenese firma Schwarzmüller odpovědnost za vady a za škody vzniklé v důsledku takovýchto úprav, resp. zákazník se v těch- to případech jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává.
10. Stanoví-li tyto VOP nebo uzavřená smlouva, že zákazník nemá právo z odpovědnosti za vady nebo ze záruky nebo ne- splňuje-li zákazník podmínky pro vznik práva z odpovědnosti za vady a ze záruky dle těchto VOP nebo uzavřené smlouvy, zákazník se těchto práv z odpovědnosti za vady a ze záruky vzdává a tato práva mu nepřísluší.
11. V případě následného prodeje třetí osobě (nebo jiného pře- vodu či přechodu vlastnictví předmětu koupě na třetí osobu) v době platnosti odpovědnosti za vady či záruky tato odpověd- nost či záruka zaniká (tzn., že odpovědnost či záruka nepře- chází na třetí osoby).
XI. Článek 11: Náhrada škody a odpovědnost za výrobek
1. Xxxxxxxxxxxxx neručí za dodržení přepravních pravidel, udělených mu smluvním partnerem v případě požadovaného odeslání dílu na vlastní nebezpečí ze závodu.
2. Za ztrátu, zničení nebo poškození všech předmětů zákaz- níka vzniklé z titulu ohně, vody, vloupání, krádeže, vandalismu nebo dalších příčin, které firma Xxxxxxxxxxxxx nezavinila, ne- nese odpovědnost. Neposkytuje se náhrada přímé ani nepří- mé škody, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává.
3. Předmět koupě nabízí pouze tu bezpečnost, kterou je mož- né očekávat na základě licenčních předpisů, návodů k obslu- ze, předpisů dodavatelů o manipulaci s předmětem dodání
(návody k obsluze, servisní návody, návody k použití částí vo- zidel nebo nástaveb, doplňková dokumentace, servisní sešity apod.), to vše i s ohledem na předepsané kontroly a další dané pokyny. Zákazník se vzdává svých práv na náhradu škody.
XII. Článek 12: Ochrana dat
1. Důvěrnost předávaných dat (osobních údajů) se řídí stej- nými zásadami jako ostatní obchodní transakce smluvních stran. Společnost Schwarzmüller s.r.o., IČ 468 85 820, se sídlem Žebrák, Za dálnicí 508, okres Beroun, PSČ 267 53, jako správce osobních údajů zavázala své zaměstnance k utajení zpracovávaných osobních údajů v souladu s přísluš- nými vnitrostátními předpisy. Smluvní strana bere na vě- domí, že v rámci smluvního vztahu mohou být zpracovány (tj. shromážděny, předávány a uchovávány, automatizová- ny) osobní údaje, které se jí týkají. Účelem zpracování dat (osobních údajů) je zejména poskytování plnění dle smlouvy či zpracování objednávek. Osobní údaje jsou zpracovává- ny z titulu splnění smlouvy. Osobní údaje jsou uchovává- ny po dobu trvání smluvního vztahu a dále po jeho skon- čení například v zákonné lhůtě pro uchovávání (archivaci), při uplatnění nároků nebo bránění se nárokům. Ze strany Xxxxxxxxxxxxx budou dodržovány zásady správného zpra- cování a ukládání dat (osobních údajů). K údajům, na které se vztahují zákony o ochraně osobních údajů, bude firma Schwarzmüller přistupovat odpovídajícím způsobem.
2. Osobní údaje jsou zpracovávány v souladu s obecným nařízením o ochraně osobních údajů EU a zákonnými usta- noveními vnitrostátních právních předpisů upravujících ob- last ochrany osobních údajů. Xxxxxxxxxxxxx jako odpověd- ný subjekt uděluje smluvnímu partnerovi zejména právo na přístup a na informace týkající se jeho osobních údajů, na jejich opravu či doplnění, výmaz, popř. omezení zpracování, právo na přenositelnost osobních údajů nebo právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů. Smluvní partner má dále právo podat stížnost u dozorového úřadu. V přípa- dě dotazů jsme na adrese xxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx. Další informace o právech na ochranu osobních údajů a právech subjektů údajů naleznete v našich zásadách ochrany osob- ních údajů, která jsou k dispozici na naší webové stránce xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx.
3. Společnost Xxxxxxxxxxxxx nepřebírá žádnou odpověd- nost za zásady ochrany osobních údajů nebo činnosti třetích stran, jejichž stránky nebo funkce jsou přístupné prostřed- nictvím odkazů z jejích webových stránek nebo aplikací.
XIII. Článek 13: Ochrana duševního vlastnictví
1. Firma Schwarzmüller si vyhrazuje právo vlastnictví a autorské právo ke všem materiálům, zejména ke všem fir- mou Schwarzmüller zajišťovaným nabídkám a předběžným rozpočtům nákladů, obrázkům daným k dispozici, plánům, výkresům, normám, diagramům, grafikám, fo-tografiím, vý- počtům, prospektům, katalogům, modelům, nástrojům a dalším podkladům a pomůckám a značkám - ať je to na dato- vých nosičích, v tištěné formě nebo jako materiál k přípravě tisku nebo tisku samém - které jsou přenechány smluvnímu partnerovi. Nic z výše uvedeného nesmí být bez výslovné- ho předchozího písemného souhlasu firmy Schwarzmüller ani věcně ani obsahově zpřístupněno nebo oznámeno tře- tím osobám, ani samo používáno nebo rozmnožováno, a to ani třetími osobami. Na žádost firmy Schwarzmüller musí být všechny poskytnuté předměty či dokumenty kompletně vráceny firmě Schwarzmüller, a musí být zničeny případně vyhotovené kopie, pokud je již zákazník v řádném obchod- ním postupu nepotřebuje, nebo pokud jednání nevedou k uzavření smlouvy.
XIV. Článek 14: Závěrečná ustanovení, volba práva a příslušný soud
1. Nedílnou součástí těchto všeobecných obchodních pod- mínek jsou i příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, upravující práva a povinnosti těmito všeo- becnými obchodními podmínkami výslovně neřešené.
2. Vztahují-li se dle textu těchto všeobecných obchodních podmínek určitá ujednání na práva a povinnosti smluvních stran pro případ uzavření kupní smlouvy, pak se tato ujednání použijí přiměřeně i na práva a povinnosti smluvních v případě opravy či úpravy vozidel nebo jejich části, popř. u nájmu. To neplatí, je-li z textu zřejmé, že se dané ujednání má uplatnit jen v případě uzavření kupní smlouvy.
3. Pokud budou jednotlivé části těchto Všeobecných ob- chodních podmínek neplatné nebo zmatečné nebo pokud se neplatnými či zmatečnými stanou, nebudou tím dotče- na zbývající ustanovení. Příslušná zmatečná nebo neplat- ná ustanovení budou vykládána, popř. nahrazena takovými ustanoveními, která pokud možno co nejvíce splňují původně zamýšlený účel.
4. Právní vztah mezi zákazníkem a firmou Schwarzmüller se bude řídit občanským zákoníkem č. 89/2012 Sb. V ostatním se pak bude řídit právním řádem České republiky. Zákazník a firma Schwarzmüller se zejména dohodli na vyloučení mezi- národních odkazových, resp. kolizních norem a úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží. Zákazník a firma Schwarzmüller se zároveň dohodli, že případné spory budou projednávat soudy České republiky, přičemž místní přísluš- nost se bude řídit sídlem firmy Schwarzmüller.
Všeobecné obchodní podmínky Xxxxxxxxxxxxx s.r.o., verze 06/2019
Obchodní firma Schwarzmüller s.r.o.
se sídlem Za Dálnicí 508, CZ-267 53 Žebrák, IČ 46885820, zapsána v obchodním rejstříku
Městského soudu v Praze v oddílu C a vložce 73824,
dále v textu označována jako „firma Schwarzmüller“ nebo jen
„firma“.