VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY
pro dodavatele divize Weber společnosti Saint-Gobain Construction Products CZ a.s., se sídlem Xxxxxxxx 0000/0, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 8, IČO: 250 29 673, společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 9601.
Tyto všeobecné nákupní podmínky se vztahují na právní vztahy vyplývající z uzavřených kupních smluv, smluv o dílo či jiných obdobných smluv, v nichž divize Weber společnosti Saint-Gobain Construction Products CZ a.s. (dále jen
„Divize Weber“), vystupuje na straně kupujícího, objednatele či jinak označeného odběratele.
Všeobecné nákupní podmínky mají charakter obchodních podmínek ve smyslu ust. § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“). Obsahují-li specifické podmínky, sjednané Divizí Weber na straně jedné a prodávajícím či jinak označeným dodavatelem na straně druhé, ujednání odchylná od těchto všeobecných nákupních podmínek, mají taková odchylná ujednání dle specifických podmínek přednost před zněním všeobecných nákupních podmínek. Vylučuje se aplikace ustanovení § 1740 odst. 3 a
§ 1751 odst. 2 občanského zákoníku, kterými se stanoví, že smlouva je uzavřena i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle smluvních stran.
Dodavatel prohlašuje a svým podpisem potvrzuje, že se necítí být a nepovažuje se za slabší smluvní stranu v porovnání s Divizí Xxxxx, měl možnost seznámit se s textem a obsahem těchto obchodních podmínek, obsahu rozumí a chce jím být vázán a že smluvní ujednání s Divizí Xxxxx dostatečně projednal. Smluvní strany se výslovně dohodly, že na smluvní vztah uzavřený mezi nimi se nebudou vztahovat ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku.
1. Uzavření smlouvy
Smlouva je uzavřena, potvrdí-li dodavatel písemně bez výhrad objednávku Divize Xxxxx předanou na formuláři Divize Weber a obsahující alespoň základní náležitosti příslušného typu uzavírané smlouvy. Zasílá-li Divize Xxxxx objednávku jiným způsobem než formou formuláře, je smlouva uzavřena potvrzením tohoto návrhu dodavatelem písemně bez výhrad.
2. Dodací lhůta
Dodací lhůta (lhůta k plnění) je uvedena v objednávce Divize Weber. Dodavatel je povinen v uvedené lhůtě dodat zboží do objednávkou stanoveného místa dodání. Prodlení s dodávkou ze strany dodavatele řádně a včas je podstatným porušením smlouvy a zakládá právo Divize Weber uplatňovat smluvní pokutu ve výši 0,5 % z hodnoty plnění za každý den prodlení se splněním této povinnosti nebo odstoupit od smlouvy. Kupující je oprávněn započítat smluvní pokutu za prodlení s dodávkou proti částce za příslušnou objednávku. Sjednáním smluvní pokuty a odstoupením od smlouvy není dotčeno právo Divize Weber na náhradu škody.
Dodavatel je povinen oznámit Divize Xxxxx možnost vzniku prodlení s dodávkou a uvést důvod a pravděpodobnou délku jeho trvání.
3. Dodání a doklady k dodávce
Dodavatel je povinen dodat zboží v množství a kvalitě stanovené v objednávce Divize Weber v určeném místě dodání. Dodavatel je povinen obstarat přepravu zboží do místa dodání na své náklady a nebezpečí.
Zásilky, u nichž byla dohodnuta přeprava na účet Divize Xxxxx, je dodavatel povinen dodat Divize Weber nejlevnější cestou prostřednictvím spolehlivého dopravce. Veškeré náklady, které vzniknou nedodržením ujednání mezi stranami, není Divize Weber povinna hradit.
Dodávky zboží prováděné nákladními vozy budou Divizí Weber převzaty v místě učení ve dnech pondělí až pátek od 7:00 hod. do 14:00 hod., s výjimkou státních svátků.
Divize Xxxxx je oprávněna po předchozí dohodě odebrat zásilku přímo ze závodu dodavatele. Dodavatel je povinen zajistit, aby Divize Xxxxx mohla dodávku ve sjednaném termínu a rozsahu převzít.
Dodavatel se zavazuje zásilku opatřit takovým obalem, aby nedošlo při její přepravě k poškození.
Dodavatel je povinen s každou zásilkou předat Divizi Weber dodací list, který musí obsahovat alespoň druh a množství dodaného zboží, jeho kvalitu, jednotkovou cenu a číslo objednávky Divize Weber. Originál předá dodavatel spolu se zásilkou Divizi Weber a druhopis dodacího listu zašle dodavatel spolu s fakturou za dodané zboží Xxxxxx Xxxxx.
Faktura musí kromě náležitostí daňového dokladu a jiných údajů požadovaných Divizí Weber obsahovat též číslo objednávky uvedené v objednávce Divize Weber, odkaz na uzavřenou smlouvu nebo jméno objednávajícího.
Dodavatel je povinen předat Divizi Weber doklady, jež jsou nutné k převzetí a užívání zboží, jakož i další doklady stanovené v objednávce Xxxxxx Xxxxx.
Při obdržení objednaného zboží má Divize Weber právo vizuálně zboží zkontrolovat a odmítnout celou dodávku nebo její část, pokud se bude některé či veškeré zboží jevit závadné. V takovém případě dodavatel v co možná nejkratším termínu na vlastní náklady závadné produkty nahradí. V takové případě má Divize Weber právo na smluvní pokutu z důvodu prodlení dodavatele dle bodu 2, aniž by tím bylo dotčeno právo na jakékoli související odškodnění.
Při větším množství dodávaného zboží je Divize Weber oprávněna omezit prohlídku zboží na namátkové kontroly. Jakékoli vady, které nebudou při této namátkové kontrole zjištěny, budou považovány za vady skryté. V takových případech platí ustanovení o reklamování skrytých vad.
4. Okolnosti vylučující protiprávnost
Vyšší moc, stávka, pracovní nebo přepravní obtíže, úřední opatření, poruchy přepravy nebo jiné okolnosti, které nemůže Divize Xxxxx ovlivnit a které mají vliv na možnosti Divize Xxxxx převzít objednané zboží, opravňují Divizi Weber k pozastavení plnění svých povinností nebo, dle rozhodnutí Xxxxxx Xxxxx, k odstoupení od uzavřené smlouvy. O jakékoli takové okolnosti musí být dodavatel bez zbytečného odkladu informován. V případě, že dojde k této situaci, nevzniká dodavateli nárok na náhradu škody.
Dodavatel prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností dle § 1765 odst. 2 občanského zákoníku.
5. Nebezpečí škody na zboží - vlastnictví zboží
Nebezpečí škody na zboží přechází na Divizi Weber v okamžiku předání zásilky Divizi Weber, popřípadě jím určenému odběrateli ve sjednaném místě dodání a kdy je umožněno Divizi Weber disponovat se zásilkou.
Vlastnictví zboží přechází na Divizi Xxxxx při jeho dodání na sjednané místo.
6. Kupní cena a platební podmínky
Pokud není v objednávce Divize Xxxxx uvedeno jinak, rozumí se kupní cena v ní uvedená jako pevná kupní cena, zahrnující dodání, jak je uvedené v objednávce. V případě, že dodavatel poskytne jinému odběrateli v obdobných podmínkách, tj. třetí osobě, v období mezi uzavřením smlouvy s Divizí Weber a dodáním zboží Divizi Weber cenu nižší, než byla mezi dodavatelem a Divizí Weber původně dohodnuta, snižuje se odpovídajícím způsobem i cena kontrahovaného zboží na nejnižší cenu zaznamenanou v období mezi uzavřením smlouvy a dodáním zboží Divizi Weber.
Je-li k řádnému plnění smlouvy ze strany dodavatele potřebná též instalace dodaného zboží nebo jeho části, rozumí se kupní cenou výše stanovená cena zboží včetně instalace.
Místem plnění pro veškeré platby je Divize Weber.
Za den doručení faktury se považuje den, kdy byla faktura prokazatelně doručena Divizi Weber.
Divize Xxxxx je oprávněna částečně anebo zcela zadržet platbu v případě, že dodané zboží anebo poskytnuté služby vykazují vady, a to až do dosažení plné spokojenosti Divize Weber. Plnění závazků ze strany Divize Xxxxx nemá význam vzdání se nároků, uznání závazku či vzdání se práva uplatňování záruky za kvalitu vůči dodavateli. Potvrzení o převzetí zboží či jeho samotné převzetí není možné považovat za vzdání se nároků na reklamaci závadných produktů ani na jakékoli jiné nedodržení objednávky ze strany dodavatele.
7. Záruka za kvalitu a uplatnění nároku z odpovědnosti za vady
Dodavatel je povinen zajistit vlastní kontrolu kvality zboží dodaného na základě objednávky Xxxxxx Xxxxx, aby zásilka odpovídala obvyklým kvalitativním standardům a požadavkům Divize Xxxxx. O provedených kontrolách a zkouškách je dodavatel povinen vést řádnou dokumentaci a tuto po dobu 10 let archivovat. Dodavatel je povinen umožnit Divizi Xxxxx po uvedenou dobu do této dokumentace nahlížet, pořizovat si kopie, popřípadě na požádání tyto kopie vyhotovit a zaslat Divizi Weber.
Zjevné vady dodaného zboží je Xxxxxx Xxxxx povinna reklamovat ve lhůtě 12 kalendářních týdnů po převzetí zboží. Skryté vady je Xxxxxx Xxxxx povinna reklamovat ve lhůtě 12 kalendářních týdnů od jejich zjištění. Lhůta k uplatnění nároku z odpovědnosti za vady počíná běžet prvním dnem týdne následujícího po týdnu, v němž bylo zboží převzato odběratelem, popř. v němž byly vady zjištěny. Reklamace se uplatňují u dodavatele.
Dodavatel poskytuje na zboží, které dodal Divizi Weber, popř. za služby, které poskytl Divizi Weber, záruku za jakost v trvání 24 měsíců, jejíž běh počíná okamžikem předání zboží Divizi Weber.
Pokud dodavatel zaručuje anebo nabízí delší záruční dobu nebo záruku v širším rozsahu, platí tato delší záruční doba, popř. širší záruka.
Je-li dodáním zboží s vadami porušena smlouva podstatným způsobem, může Divize Weber požadovat dle svého rozhodnutí odstranění vad, případně výměnu zboží, přiměřenou slevu z kupní ceny nebo má právo odstoupit od smlouvy. Nárok na náhradu vzniklé škody tím není dotčen.
V naléhavých případech je Divize Xxxxx oprávněna zajistit, popř. provést odstranění vad na předmětu dodávky na náklady dodavatele, aniž by měla povinnost předem o tomto postupu uvědomit dodavatele.
Veškeré zboží, resp. služby, musí být vyrobeny a provedeny takovým způsobem, aby v den jejich dodání splňovaly požadavky stanovené obecně závaznými právními předpisy, jakož i opatřeními a rozhodnutími orgánů státní správy. V případě, že to vyžadují předpisy, předloží dodavatel před dodáním zboží společnosti Divizi Weber písemné prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, na každé dodávané zboží.
8. Ochrana životního prostředí
Dodavatel se zavazuje dodržovat v rámci smluvních vztahů s Divizí Weber právní předpisy v oblasti ochrany životního prostředí. Zejména se zavazuje:
- používat vozidla s platnou technickou kontrolou
- neprovozovat v areálu Divize Weber zdroj znečišťování ovzduší bez vědomí manažera pro ŽP Xxxxxx Xxxxx
- nezakládat oheň v areálu Divize Weber
- činností dodavatele nezhoršovat kvalitu ovzduší
- neprovozovat v areálu Divize Weber vodní dílo
- při vnášení závadných látek (např. pohonné hmoty, oleje) do areálu Divize Weber zamezit jejich úniku/vylití do půdy a kanalizace
- odpady vzniklé činností dodavatele odstraňovat na vlastní náklady a nakládat s nimi v souladu se zákonem č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů
- při nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi zajistit proškolení osob nakládajících s danými nebezpečnými chemickými látkami a směsmi
- vybavit své pracovníky potřebnými ochrannými pomůckami, havarijními prostředky a prostředky první pomoci
- při vzniku znečištění či jakékoli havárie činností dodavatele tuto skutečnost oznámit manažerovi pro ŽP nebo vedoucímu střediska Divize Xxxxx a zajistit na vlastní náklady odstranění znečištění a jeho následků
Dodavatel se zavazuje, že před prvním předáním zboží Divizi Weber písemně doloží parametry obalů a způsob balení z hlediska přepravy, zejména uvede typ materiálu, ze kterého je obal vyrobený, velikost a hmotnost prázdného obalu/obalů. Dále s tímto poskytne Divizi Weber písemné prohlášení, že obaly splňují legislativní požadavky z hlediska uvedení obalu na trh podle zákona 477/2001 Sb., o obalech, ve znění pozdějších předpisů, u dovozu podle směrnice 94/62/ES. V případě dodavatele registrovaného v České republice tento poskytne Divizi Weber informaci, zda uzavřel smlouvu o sdruženém plnění se společností EKO-KOM s uvedením klientského čísla a zda byly již uhrazeny poplatky za obaly od zboží dodaného Divizi Weber.
9. Hospodaření s energiemi
Dodavatel se zavazuje informovat Divizi Weber o potřebě připojení vlastních zařízení ke zdroji elektrické energie. Pro připojovaná zařízení je dodavatel povinen doložit na vyžádání Divize Weber platný doklad o revizi, týká-li se zařízení revizní povinnost. Při provozu zařízení je dodavatele povinen využívat zdroje elektrické energie úsporně, zejména vypínat zařízení v mimopracovní době. Dodavatel je povinen informovat Divizi Xxxxx bez prodlení o narušení rozvodů elektrické energií nebo o zkratu způsobeném připojovaným zařízením.
10. Bezpečnost práce
Dodavatel se zavazuje plnit v rámci smluvních vztahů s Divizí Weber právní předpisy v oblasti bezpečnosti práce a ochrany zdraví zaměstnanců. Zejména:
v případě vzájemné spolupráce dodavatele a Xxxxxx Xxxxx se vzájemně písemnou formou informovat o rizicích a spolupracovat při zajištění BOZP a PO
v areálech Divize Weber se pohybovat pouze po vyhrazených komunikacích, nevstupovat do výrobních, skladovacích a jiných technologických prostor (kompresorovny, trafostanice, atd.) bez předchozího informování a souhlasu interního zaměstnance Xxxxxx Xxxxx, kterého se týká spolupráce s uvedeným dodavatelem
respektovat a dodržovat všechny příkazy a zákazy, upozornění na zákaz kouření, zákaz vstupu nepovolaným osobám
dodržovat předepsané interní postupy bezpečnosti práce, instrukce a postupy bezpečné práce, o kterých informuje dodavatele zodpovědný zaměstnanec Xxxxxx Xxxxx
dodržovat pravidla silničního provozu daná zejména zákonem č. 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů a další právní a ostatní předpisy vč. dopravního řádu Divize Weber
v případě havárie, úrazu nebo nehody okamžitě zajistit záchranu lidských životů a provést opatření pro snížení dopadů na zdraví všech osob, informovat nejbližšího pracovníka Xxxxxx Xxxxx a dbát jeho pokynů, aktivně spolupracovat při vyšetřování, poskytnout všechny dostupné informace související s nehodou, úrazem nebo havárií
11. Chemické látky a směsi
Dodavatel prohlašuje, že bude dodržovat platnou legislativu a veškeré zákonné normy týkající se chemických látek a směsí prodávaných Divizi Weber bez ohledu na to, zda jsou tyto látky a směsi dodávány k použití samy o sobě, obsažené ve směsích nebo v jiném zboží (předmětech).
Dodavatel se zavazuje, že bude ohledně dodávaného zboží dodržovat povinnosti dané Evropským nařízením č. 1907/2006/ES (REACH), o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a Evropským nařízením č. 1272/2008/ES (CLP) o klasifikaci, označování a balení chemických látek a směsí, v platném znění.
Zejména se zavazuje, že:
- všechny relevantní látky budou/byly jím nebo prostřednictvím výrobce, popř. výhradního zástupce, registrovány v určených termínech daných legislativou u Evropské agentury pro chemické látky (ECHA), a to pro veškerá použití ze strany odběratele těchto látek; na výzvu Divize Weber registraci písemně doloží
- poskytne před prvním předáním látky/směsi Divizi Weber aktuální verzi bezpečnostního listu podle platné legislativy; v případě provedení revize bezpečnostního listu předá neprodleně Divizi Weber tuto revidovanou verzi bezpečnostního listu
- poskytne Divizi Xxxxx neprodleně a s dostatečným předstihem informace o aktuálních nebo plánovaných změnách ohledně registrací chemických látek, jejich povolování či omezování; zvláště pak informace, které se týkají ukončení dodávek látek, resp. jejich výroby, a s tím spojených opatřeních
- oznámí Divizi Weber informace o SVHC látkách (látky vzbuzující mimořádné obavy) uvedených na kandidátském seznamu xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx-xxxx-xxxxx V případě koncentrace SVHC látky vyšší než 0,1 % hmotnostních, uvede dodavatel její název a množství, případně připojí informace k bezpečnému používání předmětu, pokud bylo nezbytné je vydat.
- tyto informace oznámí Xxxxxx Xxxxx i v případě jejich změn.
- poskytne písemně Divizi Weber informaci o přiděleném UFI kódu dodávané směsi, která byla oznámena podle čl. 45 Nařízení CLP, a to včetně jeho změn.
Dodavatel se zavazuje, že doručí Divizi Xxxxx nejpozději šest (6) měsíců předem oznámení, pokud v průběhu platné smlouvy bude mít v úmyslu změnit příměsi a/nebo technické parametry dodávaných chemických látek či zastavit jejich prodej. V takovém případě ponese dodavatel vůči Divizi Xxxxx odpovědnost za veškeré finanční důsledky, xxxx Xxxxxx Xxxxx musí čelit v důsledku změny nebo stažení těchto látek z prodeje.
12. Mlčenlivost
Veškeré skutečnosti, které se dodavatel dozví v souvislosti s plněním uzavřené smlouvy od Divize Weber či zprostředkovaně od třetí osoby, představují důvěrné informace. Dodavatel se zavazuje, že bude zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví v souvislosti s výkonem své činnosti pro Divizi Weber, přičemž tyto mají zůstat utajeny jako důvěrné informace. Dodavatel bere na vědomí, že důvěrné informace mají důvěrnou
povahu, tedy jsou považovány za obchodní tajemství ve smyslu § 504 občanského zákoníku a nesmějí být sdělovány třetím osobám. S objednávkou Xxxxxx Xxxxx a souvisejícími obchodními a technickými údaji je dodavatel povinen nakládat též jako s důvěrnými informacemi.
Povinnosti vyplývající z tohoto ujednání se vztahují též na osoby, které jsou s dodavatelem v pracovním, obchodním či jiném poměru a přicházejí do styku s výše uvedenými skutečnostmi. Dodavatel je povinen zajistit, aby tyto osoby byly zavázány povinnostmi mlčenlivosti vyplývajícími z tohoto ustanovení, alespoň ve stejném rozsahu jako dodavatel.
Porušení závazků mlčenlivosti ze strany dodavatele, obsažených v tomto ustanovení, se považuje za podstatné porušení smlouvy a je důvodem pro odstoupení od uzavřené smlouvy ze strany Xxxxxx Xxxxx. Nárok na náhradu škody Divize Xxxxx tím není dotčen.
Dodavatel odpovídá osobně za jakoukoliv škodu způsobenou porušením závazku vyplývajícího z tohoto ustanovení, zejména pak za jakoukoliv újmu, poškození dobrého jména (pověsti), ztrátu důvěryhodnosti, ušlý zisk či finanční ztrátu Divize Weber způsobenou použitím výše uvedených skutečností v rozporu s tímto ustanovením.
13. Ručení
Dodavatel Divize Xxxxx se zavazuje v plné výši uhradit jakékoli škody, které vzniknou Divizi Weber nebo jejím pracovníkům v důsledku pochybení dodavatele či porušení ustanovení objednávky či těchto všeobecných nákupních podmínek nebo v důsledku jakéhokoliv vadného plnění, zejména pak závadného zboží dodaného dodavatelem.
14. Závěrečná ustanovení
Dodavatel není bez předchozího písemného souhlasu Divize Xxxxx oprávněn postoupit své pohledávky vůči Divizi Xxxxx třetím osobám, popř. uplatnit tyto pohledávky prostřednictvím třetích osob, ani tyto započíst. Divize Xxxxx je oprávněna započíst své pohledávky proti pohledávkám dodavatele bez ohledu na skutečnost, zda tyto pohledávky jsou splatné a vzájemně se střetly.
Dodavatel se zavazuje seznámit se s Chartou dodavatelů dostupnou na internetových stránkách Divize Weber a dodržovat ustanovení této Charty.
Právní vztahy vyplývající z uzavřené smlouvy se řídí těmito všeobecnými nákupními podmínkami a v otázkách neupravených těmito podmínkami pak zněním smlouvy, popřípadě příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Veškeré smluvní vztahy uzavřené mezi dodavatelem a Divizí Weber se řídí zákony České republiky s vyloučením ustanovení mezinárodního soukromého práva.
Jestliže některé ustanovení těchto obchodních podmínek je, nebo se stane neúčinné, neplatné či nevymahatelné zůstávají ostatní ustanovení těchto obchodních podmínek účinná, platná a vymahatelná. V části, která obsahuje neúčinné, neplatné či nevymahatelné ustanovení, se bude vztah účastníků řídit obecnými ustanoveními příslušných právních předpisů.
Tyto Všeobecné nákupní podmínky nahrazují a ruší dnem vydání uvedeným v zápatí platnost a účinnost všech Všeobecných nákupních podmínek Divize Weber vydaných před tímto datem.