Contract
Dodavatel je povinen akceptovat návrh smlouvy v předloženém znění a doplnit do něj pouze údaje na žlutě vyznačená místa [●]. Dodavatel není oprávněn provádět v návrhu smlouvy jakékoliv změny, vyjma vyznačených míst, či je-li to relevantní např. ve vztahu k právní formě a vlastnostem dodavatele (např. sdružení dodavatelů, neplátce DPH apod.). V případě provedení neoprávněných změn do obchodních a platebních podmínek se bude jednat o neakceptování závazného návrhu smlouvy ze strany dodavatele, který bude vyloučen z další účasti v zadávacím řízení důvodu pro porušení zadávacích podmínek. Zeleně vyznačená místa [●] upraví před podpisem smlouvy zadavatel.
SMLOUVA NA REALIZACI VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU S NÁZVEM
„IMPLEMENTACE ENTERPRISE INFRASTRUKTURY DIGITÁLNÍ DŮVĚRY DLE eIDAS“
mezi těmito smluvními stranami
ČESKÁ REPUBLIKA – MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- a -
[●]
SMLUVNÍ STRANY:
Česká republika – Ministerstvo životního prostředí
se sídlem: Xxxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 00
IČO: 00164801
zastoupená: Ing. Xxxxx Xxxxxxxxxx, ředitelkou odboru informatiky bankovní spojení: ČNB, Praha 1
číslo účtu: 7628001/0710
(dále jen „MŽP“ nebo „Zadavatel“)
- a -
[●]
se sídlem: [●]
IČO: [●]
DIČ: [●] (Xxxxxxxxx je/není plátcem DPH.)
zapsaný/á v obchodním rejstříku vedeném [●] v [●], oddíl [●], vložka [●] zastoupený/á: [●]
bankovní spojení: [●] číslo účtu: [●]
(dále jen „Dodavatel“)
(dále společně jen „Smluvní strany“ a jednotlivě „Smluvní strana“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE MŽP jako zadavatel v rámci zadávacího řízení na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem „Implementace Enterprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS“ (systémové číslo na profilu zadavatele E-ZAK: P17V00000208) rozhodlo
o výběru nabídky Dodavatele jako nejvhodnější nabídky, DOHODLY SE SMLUVNÍ STRANY NA NÁSLEDUJÍCÍ SMLOUVĚ:
Článek I.
DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
1.1 Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný níže v odstavci
1.1 tohoto článku:
„AZ“ znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském,
o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů;
„Dodavatel“ má význam uvedený u specifikace Smluvních stran
v záhlaví této Smlouvy;
„Důvěrné informace“ mají význam uvedený v čl. XIII. této Smlouvy;
„Licence“ znamená licenci poskytnutou Dodavatelem MŽP podle této Smlouvy;
„MŽP“ má význam uvedený u specifikace Smluvních stran v záhlaví této Smlouvy;
„Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;
„Oprávněná osoba“ má význam uvedený v Článku VIII. této Smlouvy;
„Resort ŽP“ znamená MŽP a jeho resortní organizace;
„Smlouva“ znamená tuto Smlouvu včetně jejích příloh
a případných dodatků;
„Třetí strana“ znamená jakýkoliv subjekt odlišný od Smluvních stran;
„Veřejná zakázka“ znamená předmětnou veřejnou zakázku malého
rozsahu, na základě jejíchž výsledků je tato Smlouva uzavřena;
„Zadavatel“ má význam uvedený u specifikace Smluvních stran
v záhlaví této Smlouvy;
„Zákon o finanční
kontrole“ znamená zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů;
„Zákon o ochraně
osobních údajů“ znamená zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních
údajů a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů;
„Zákon o registru smluv“ znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních
podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů;
„Zákon o zadávání
veřejných zakázek“ znamená zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných
zakázek, ve znění pozdějších předpisů; a
„Závazný harmonogram“ znamená v souladu se zadávacími podmínkami
na Veřejnou zakázku závazný časový plán postupu realizace plnění, jak je v podrobnostech specifikován touto Smlouvou.
1.2 Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo výklad této Smlouvy. Výrazy „tato Smlouva“, „této Smlouvy“, „podle této Smlouvy“ a výrazy jim obdobné se týkají této Smlouvy a nikoliv jakéhokoliv konkrétního článku či odstavce či jiné části této Smlouvy, a zahrnují jakoukoliv smlouvu nebo dokument doplňující či rozšiřující tuto Smlouvu. Pokud to není v rozporu s předmětem či kontextem této Smlouvy, odkazy v této Smlouvě na články a odstavce představují odkazy na články a odstavce této Smlouvy.
1.3 Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak, slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.
1.4 Všechny odkazy na zákony v této Smlouvě budou vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění a všechny odkazy v této Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části, články, odstavce a přílohy této Smlouvy.
Článek II. PŘEDMĚT A ÚČEL SMLOUVY
2.1 Tato Smlouva je uzavírána za účelem realizace Xxxxxxx xxxxxxx, resp. implementace enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS včetně dodávky licencí, napojení na okolní informační systémy jak v rámci Resortu ŽP, tak na externí systémy, kde je napojení vyžadováno na úrovni legislativy. Součástí plnění je i podpora provozu systému od zahájení ostrého provozu na dobu jednoho roku zahrnující zajištění souladu provozované enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS s platnou legislativou České republiky (a to vč. jednotlivých prováděcích vyhlášek a ostatních podzákonných norem), příp. předpisy Evropské unie, které jsou pro Českou republiku závazné. Součástí dodávky je i aplikační správa enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS ve smyslu vlastní správy aplikace (mimo nastavování uživatelských práv a přístupů) a součinnosti na instalaci bezpečnostních záplat a upgrade a update jednotlivých nových verzí a meziverzí aplikace. Vlastní správu prostředí (hardware, operační systém, monitoring atd.) budou vykonávat správci MŽP. Cílem této Smlouvy je tedy úprava dvoustranného právního vztahu mezi Smluvními stranami, jehož obsahem jsou práva a povinnosti související s realizací Veřejné zakázky v souladu s příslušnými platnými právními předpisy tak, aby Smluvní strany měly možnost při nejvyšší možné míře právní jistoty realizovat práva a plnit povinnosti touto Smlouvou založené.
2.2 Předmětem této Smlouvy je závazek Dodavatele:
a) implementovat enteprise infrastrukturu digitální důvěry dle eIDAS pro Resort ŽP,
b) dodat licence k užívání enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS,
c) poskytovat podporu provozu enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS po dobu jednoho roku,
d) poskytovat konzultace k používání enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS organizacím Resortu ŽP, resp. dodavatelům elektronických systémů spisových služeb pro Resort ŽP.
Podrobnosti jsou upraveny v zadávacích podmínkách na Veřejnou zakázku, nabídce Dodavatele podané na Veřejnou zakázku a dále v této Smlouvě.
2.3 Předmětem této Smlouvy je dále závazek MŽP zaplatit Dodavateli za řádně a včas splněný závazek Dodavatele cenu ve výši a způsobem dle této Smlouvy.
Článek III.
BLIŽŠÍ SPECIFIKACE PLNĚNÍ
3.1 Dodávka a implementace enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS
3.1.1 Dodavatel se zavazuje dodat a implementovat enteprise infrastrukturu digitální důvěry dle eIDAS tak, jak byl její předmět vymezen v zadávacích podmínkách na Veřejnou zakázku včetně jejích příloh a v nabídce Dodavatele podané na Veřejnou zakázku, a jak je dále stanoveno v této Smlouvě.
3.1.2 V rámci dodávky a implementace enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS je Dodavatel rovněž povinen poskytnout MŽP součinnost za účelem budoucí integrace s ostatními systémy Resortu ŽP v rozsahu nejvýše 2 člověkodnů a administrátorské školení v souladu se zadávacími podmínkami na Veřejnou zakázku.
3.2 Licenční ustanovení
3.2.1 Součástí plnění je poskytnutí nevýhradní Licence pro Resort ŽP pro enteprise infrastrukturu digitální důvěry dle eIDAS k užítí bez omezení věcného a časového nakládání s ní. Uživateli enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS budou organizace Resortu ŽP, resp. systémy využívající služby digitální důvěry eIDAS.
3.2.2 Dodavatel je povinen na MŽP převést veškerá práva, která jsou nezbytná pro řádný provoz enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS dle této Smlouvy. V případě, že v budoucnu vyvstane potřeba zajistit pro MŽP jakákoliv práva nezbytná pro řádný provoz enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS dle této Smlouvy, jejichž je Dodavatel vlastníkem a/nebo má oprávnění nakládat, zavazuje se Dodavatel na tuto skutečnost MŽP písemně upozornit a zajistit převod takových práv na MŽP.
3.2.3 Dodavatel prohlašuje, že je nositelem autorských práv dle AZ a je oprávněn poskytnout MŽP právo enteprise infrastrukturu digitální důvěry dle eIDAS užít. Dodavatel garantuje, že řešení není v žádném dalším ohledu licenčně nebo technicky omezeno.
3.2.4 MŽP tímto poskytnutou Licenci přijímá.
3.2.5 Cena veškerých práv uvedených v tomto článku je v plné výši součástí ceny za plnění a Dodavatel tak nemá nárok na jakékoliv další platby.
3.3 Dokumentace
3.3.1 Součástí dodávky bude rovněž provozní dokumentace dle specifikace uvedené v zadávacích podmínkách na Veřejnou zakázku.
3.4 Podpora provozu enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS
3.4.1 Dodavatel se zavazuje poskytovat MŽP podporu provozu enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS a související služby dle definovaných parametrů SLA, jak jsou uvedeny v Příloze č. 3 této Smlouvy.
3.5 Konzultační podpora
3.5.1 Dodavatel je povinen poskytnout na vyžádání MŽP konzultační podporu organizacím Resortu ŽP, resp. Třetím stranám, jimiž jsou provozovatelé elektronických systémů spisových služeb v organizacích Resortu ŽP za účelem integrace elektronických systémů spisových služeb na služby v celkovém rozsahu max. 12 člověkodnů, a to v následujícím členění:
a) pro integraci nového elektronického systému spisové služby na služby pro MŽP a 4 vybrané resortní organizace (CENIA, ČIŽP, ČGS, SJČR) v rozsahu max. 5 člověkodnů;
b) pro integraci elektronických systémů spisových služeb pro další resortní organizace v rozsahu max. 7 člověkodnů.
3.5.2 Poskytování konzultační podpory bude mít tuto posloupnost, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak:
a) MŽP předá Třetí straně specifikované v pododst. 3.5.1 výše dokumentaci k systému zabezpečujícímu služby vytvářející důvěru k prostudování;
b) MŽP objedná u Dodavatele konzultaci pro předmětnou Třetí stranu k představení funkčnosti produktů zabezpečujících služby vytvářející důvěru a objasnění případných nejasností a dotazů;
c) písemnou objednávku odešle kontaktní osoba MŽP prostřednictvím informačního systému datových schránek nebo emailem na uvedenou kontaktní adresu Dodavatele;
d) Dodavatel je povinen nejpozději do dvou pracovních dnů od doručení objednávku písemně potvrdit prostřednictvím informačního systému datových schránek nebo emailem na uvedenou kontaktní adresu MŽP;
e) Xxxxxxxxx je povinen realizovat konzultaci nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne potvrzení;
f) konzultace ve výše popsaném rozsahu proběhne v budově sídla MŽP (viz identifikace Smluvních stran v úvodu této Smlouvy);
g) Dodavatel je povinen nechat si po skončení konzultace potvrdit výkaz, jenž bude podkladem pro vystavení faktury.
Článek IV.
ZÁVAZNÝ HARMONOGRAM
4.1 Dodavatel zahájí práce ihned po nabytí účinnosti této Smlouvy a bude pak v provádění prací efektivně a bez odkladu pokračovat v souladu se závazným harmonogramem, jak následuje:
Závazný harmonogram | Termín |
Zahájení plnění | Nabytí účinnosti Smlouvy (T) |
Implementace a dodávka Licencí pro MŽP | T + 60 dnů (D) |
Poskytování podpory | D + 365 dnů |
Konzultační podpora pro integraci nového ESSS na služby pro MŽP a 4 resortní organizace (CENIA, ČIŽP, ČGS, SJČR) | T + 90 dnů dle objednávky MŽP |
Konzultační podpora pro integraci ESSS na služby pro další resortní organizace | T +360 dnů dle objednávky MŽP |
Konzultační podpora pro integraci ostatních systémů Resortu ŽP na služby | T +360 dnů dle objednávky MŽP |
Článek V.
CENA A ZPŮSOB JEJÍ ÚHRADY
5.1 Cena za realizaci Xxxxxxx xxxxxxx byla stanovena nabídkou Dodavatele podanou na Veřejnou zakázku a je složena z následujících částí:
Aktivita | Cena bez DPH | DPH (21 %) | Cena včetně DPH |
Dodávka a implementace systému (včetně administrátorského školení, zpracování provozní dokumentace apod.) | [●] | [●] | [●] |
Licence | [●] | [●] | [●] |
Podpora dodaného řešení po dobu jednoho roku od akceptace a uvedení řešení do produkčního provozu | [●] | [●] | [●] |
Součinnost za účelem integrace s ostatními systémy Resortu ŽP – max. 2 člověkodny | [●] | [●] | [●] |
Konzultační podpora pro integraci ESSS na služby pro organizace Resortu ŽP – max. 12 člověkodnů | [●] | [●] | [●] |
CELKEM | [●] | [●] | [●] |
5.2 Jednotková cena za 1 člověkoden součinnosti za účelem integrace s ostatními systémy resortu ŽP je stanovena ve výši [●],- Kč bez DPH, DPH ve výši [●] % činí [●],- Kč, tj. [●],- Kč včetně DPH.
5.3 Jednotková cena za 1 člověkoden konzultační podpory pro integraci elektronických systémů spisových služeb na služby pro organizace Resortu ŽP je stanovena ve výši [●],- Kč bez DPH, DPH ve výši [●] % činí [●],- Kč, tj. [●],- Kč včetně DPH.
5.4 Jednotlivé ceny dle odst. 5.1 až 5.3 tohoto článku jsou definitivní, neměnné, nejvýše přípustné a zahrnují všechny případné náklady Dodavatele, poplatky apod. Na případné nadstandardní služby se nebudou vztahovat vyšší sazby. V případě změny sazeb DPH bude k ceně bez DPH přičtena částka odpovídající sazbě DPH platné ke dni uskutečnění zdanitelného plnění.
5.5 Cena je splatná, jak následuje:
Aktivita | Fakturační termín |
Dodávka a implementace systému (včetně administrátorského školení, zpracování provozní dokumentace apod.) | po akceptaci a uvedení řešení do produkčního provozu |
Licence | |
Podpora dodaného řešení po dobu jednoho roku od akceptace a uvedení řešení do produkčního provozu | |
Součinnost za účelem integrace s ostatními systémy Resortu ŽP – max. 2 člověkodny | průběžně po dobu poskytování podpory dodaného řešení, a to vždy zpětně za uplynulé kalendářní čtvrtletí na základě akceptovaných výkazů |
Konzultační podpora pro integraci ESSS na služby pro organizace Resortu ŽP – max. 12 člověkodnů |
5.6 Smluvní strany se dohodly, že cena bude hrazena na základě faktur vystavených Dodavatelem a doručených MŽP.
5.7 Každá faktura musí obsahovat tyto údaje:
a) identifikační údaje Smluvních stran;
b) číslo Smlouvy z centrální evidence smluv MŽP: 160297;
c) číslo faktury;
d) den odeslání faktury;
e) den splatnosti faktury;
f) datum zdanitelného plnění;
g) označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit;
h) fakturovanou částku s vyčíslením DPH;
i) razítko a podpis Dodavatele.
Přílohou faktury musí být akceptační protokol či akceptovaný výkaz za poskytnutí příslušných konzultačních služeb.
5.8 Lhůta splatnosti řádně vystavené faktury je 21 dní ode dne jejího doručení MŽP. Faktura se vždy platí bankovním převodem na účet druhé Smluvní strany. Povinnost MŽP plnit řádně a včas je splněna odepsáním příslušné částky z účtu MŽP.
5.9 Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti nebo v ní nebudou správně uvedené údaje, je MŽP oprávněno vrátit ji ve lhůtě splatnosti Dodavateli
s uvedením chybějících náležitostí nebo nesprávných údajů. V takovém případě se přeruší doba splatnosti této faktury a nová lhůta splatnosti počne běžet doručením opravené faktury MŽP.
5.10 Uzavřením této Smlouvy Dodavatel vyjadřuje a potvrzuje, že ceny jsou stanoveny správně a dostatečně, zahrnuje splnění veškerých povinností a nákladů Dodavatele, všechny věci, práva a činnosti nezbytné pro řádné provedení a dokončení plnění a dále odstranění veškerých případných vad.
5.11 Ze strany MŽP nebudou poskytovány zálohové platby.
Článek VI.
PRÁVA A POVINNOSTI DODAVATELE
6.1 Dodavatel je povinen plnit své závazky vyplývající z této Smlouvy za podmínek stanovených touto Smlouvou, a to vždy s maximálně možným vynaložením odborné péče.
6.2 Dodavatel je povinen zajistit potřebnou koordinaci, spolupráci a vzájemnou rychlou informovanost obou Smluvních stran při realizaci plnění. Dodavatel se zavazuje na základě písemného požadavku MŽP informovat bez zbytečného odkladu MŽP
o veškerých skutečnostech, které jsou významné pro plnění závazků Smluvních stran, a zejména o skutečnostech, které mohou být významné pro rozhodování MŽP ve věcech této Smlouvy.
6.3 Dodavatel se nesmí odchýlit od pokynů MŽP, pokud tyto jsou v souladu s platnými předpisy a nepřekročí v podstatném rozsahu sjednaný rozsah plnění dle této Smlouvy. V opačném případě, jakož i v případě nevhodnosti pokynů MŽP z hlediska řádného a odborného splnění předmětu Smlouvy, je Dodavatel povinen MŽP o nevhodnosti pokynů písemně informovat.
6.4 Dodavatel je vždy povinen při poskytování plnění dle této Smlouvy postupovat s odbornou péčí a v souladu se svými povinnostmi stanovenými touto Smlouvou a v souladu s obecně závaznými právními předpisy.
6.5 Dodavatel se zavazuje svou činnost uskutečňovat v souladu se zájmy MŽP a při veškeré své činnosti dbát na dobré jméno MŽP a nedopustit se jednání, které by mohlo dobré jméno MŽP jakkoliv ohrozit nebo poškodit.
6.6 Dodavatel se zavazuje poskytovat plnění dle této Smlouvy výhradně svými zaměstnanci. Dodavatel je povinen zajistit, aby jeho zaměstnanci svou činnost vykonávali za respektování všech ustanovení tak, jak jsou pro Dodavatele sjednána v této Smlouvě.
6.7 Dodavatel je povinen poskytovat MŽP a jeho dodavatelům či dalším subjektům veškerou potřebnou součinnost, případně postupovat v koordinaci s Třetími osobami, které určí MŽP. Povinnost zajistit potřebnou součinnost dodavatelů či dalších subjektů nese MŽP.
6.8 Dodavatel se zavazuje uhradit MŽP veškerou škodu, která mu vznikne při realizaci této Smlouvy v případě, že poskytované plnění se ukáže být nedostatečné, neúplné a/nebo v rozporu s touto Smlouvou či s právními předpisy. Pro tento případ má MŽP právo od této Smlouvy odstoupit.
6.9 Dodavatel tímto prohlašuje, že mu nejsou známy žádné okolnosti, které by bránily uzavření této Smlouvy a plnění závazků z ní vyplývajících.
6.10 Dodavatel prohlašuje, že má veškerá povolení a/nebo souhlasy či jakákoliv jiná rozhodnutí nezbytná pro řádné plnění jeho povinností vyplývajících z této Smlouvy.
6.11 Dodavatel tímto prohlašuje, že dle jeho informací s ním nebylo zahájeno insolvenční řízení, není v úpadku, ani nelze dle jeho informací tyto skutečnosti očekávat.
6.12 Dodavatel bere na vědomí, že MŽP na shora uvedené prohlášení a závazky spoléhá a bere je do úvahy při uzavírání této Smlouvy.
Článek VII.
PRÁVA A POVINNOSTI MŽP
7.1 MŽP se zavazuje poskytnout Dodavateli úplné, pravdivé a včasné informace potřebné k řádnému plnění závazků Dodavatele. MŽP poskytne Dodavateli veškerou součinnost, která se v průběhu plnění závazků Dodavatele dle této Smlouvy projeví jako potřebná pro toto plnění.
7.2 MŽP je oprávněno kdykoliv během plnění předmětu Smlouvy požadovat od Dodavatele zprávy o průběžném stavu plnění. Dodavatel takové zprávy zpracuje bezodkladně. MŽP je současně oprávněno kdykoliv a průběžně ověřovat shodu nedokončeného plnění se zadáním. Dodavatel je povinen poskytnout k takovému ověřování bez prodlení potřebnou součinnost a podklady.
7.3 MŽP je oprávněno kdykoliv během plnění předmětu Xxxxxxx předkládat Xxxxxxxxxx připomínky k rozpracovanému plnění a návrhy na jeho úpravy. Připomínky musí být nezaměnitelné a dostatečným způsobem specifikované. Dodavatel není oprávněn odepřít bezplatné zapracování připomínek, pokud nepřekračují rámec této Smlouvy.
Článek VIII. OPRÁVNĚNÉ OSOBY
8.1 Oprávněné osoby zastupují každou Smluvní stranu ve smluvních, obchodních a technických záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy.
8.2 Pro účely této Smlouvy se má za to, že Oprávněnými osobami jsou následující osoby:
a) za MŽP:
- ve věcech smluvních a obchodních:
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxx
tel.: x000 000 000 000, email: Xxxx.Xxxxxxxxx@xxx.xx
- ve věcech technických:
Xxx. Xxxxx Xxxxx
tel.: x000 000 000 000, email: Xxxxx.Xxxxx@xxx.xx Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx
tel.: x000 000 000 000, email: Xxxxxxxxx.Xxxxxxx@xxx.xx
b) za Dodavatele:
- ve věcech smluvních a obchodních: [●]
tel.: +420 [●], email: [●]
- ve věcech technických: [●]
tel.: +420 [●], email: [●]
Článek IX. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
9.1 Smluvní strany nesou odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
9.2 Žádná ze Smluvních stran není odpovědna za škodu způsobenou prodlením druhé Smluvní strany s jejím vlastním plněním.
9.3 Žádná ze Smluvních stran není odpovědná za prodlení způsobené okolnostmi vylučujícími odpovědnost. Za okolnosti vylučující odpovědnost se považuje překážka, jež nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále že by v době vzniku takovou překážku předvídala. Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti a/nebo vznikla z důvodů jejích hospodářských poměrů. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto povinnosti spojeny.
9.4 Smluvní strany se zavazují upozornit druhou Smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vzniklé okolnosti vylučující odpovědnost bránící řádnému plnění této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání okolností vylučujících odpovědnost.
9.5 Každá ze Smluvních stran je oprávněna požadovat náhradu škody i v případě, že se jedná o porušení povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta.
Článek X.
SMLUVNÍ POKUTY A ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
10.1 V případě, že Xxxxxxxxx nezahájí provádění prací v souladu s Článkem IV. této Smlouvy, je Dodavatel povinen uhradit MŽP smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč za každý, byť započatý, den prodlení. Pokud Dodavatel plnění řádně nezahájí ani do 14 dnů od nabytí účinnosti této Smlouvy, má MŽP v tomto případě právo od této Smlouvy odstoupit.
10.2 V případě prodlení s plněním termínů dle této Smlouvy či v případě porušování podmínek poskytování podpory provozu enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS je Dodavatel povinen uhradit MŽP smluvní pokutu ve výši 2.500,- Kč za každý, byť započatý den prodlení či trvání stavu v rozporu s podmínkami této Smlouvy.
10.3 V případě porušení jakékoliv povinnosti Dodavatele dle Článku XII. či XIII. této Smlouvy je Xxxxxxxxx povinen uhradit MŽP smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč pro každý jednotlivý případ takového porušení.
10.4 V případě porušení jakékoliv další povinnosti Dodavatele vyplývající z této Smlouvy je Xxxxxxxxx povinen uhradit MŽP smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za kadý takový případ.
10.5 Smluvní pokuta je splatná do 21 dnů ode dne doručení výzvy vystavené MŽP Dodavateli.
10.6 Vznikem nároku na smluvní pokutu, jejím vyúčtováním, ani zaplacením není dotčen nárok MŽP na úhradu vzniklé škody způsobené prodlením či porušením povinností v jakémkoli rozsahu.
10.7 V případě prodlení s úhradou faktury je MŽP povinno uhradit Dodavateli úrok z prodlení z dlužné částky ve výši stanovené příslušnými právními předpisy.
10.8 MŽP je oprávněno od této Smlouvy odstoupit v případě jejího podstatného porušení ze strany Dodavatele. Za takové podstatné porušení bude považováno zejména jakékoliv porušení povinnosti Dodavatele vyplývající z této Smlouvy a její nesplnění ani v dodatečné době poskytnuté ze strany MŽP. MŽP se v této souvislosti zavazuje, že taková dodatečná doba bude vždy stanovena na základě povahy porušení a s přihlédnutím k možnostem Dodavatele, které lze k přihlédnutím ke všem okolnostem spravedlivě očekávat.
10.9 MŽP je dále oprávněno odstoupit od Smlouvy, jestliže zjistí, že:
a) Dodavatel nabízel, dával, přijímal nebo zprostředkovával určité hodnoty s cílem ovlivnit chování nebo jednání kohokoliv, ať již státního úředníka nebo někoho jiného, přímo nebo nepřímo, ve Veřejné zakázce nebo při provádění Smlouvy; nebo
b) Dodavatel zkresloval jakékoliv skutečnosti za účelem ovlivnění Veřejné zakázky nebo provádění Smlouvy ke škodě MŽP, včetně užití podvodných praktik k potlačení a snížení výhod volné a otevřené soutěže.
10.10 MŽP je oprávněno ukončit tuto Smlouvu písemnou výpovědí i bez udání důvodu s tříměsíční výpovědní lhůtou, která začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni doručení výpovědi druhé Smluvní straně.
10.11 Tuto Smlouvu lze předčasně ukončit také písemnou dohodou Smluvních stran.
10.12 Ukončením této Smlouvy nejsou dotčena ustanovení týkající se smluvních pokut, ochrany informací, náhrady škody a ustanovení týkajících se takových práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že trvají i po ukončení této Smlouvy.
Článek XI. PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ
11.1 Předání a převzetí enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS či jakékoliv jeho ucelené části a/nebo etapy je možné pouze na základě podpisu písemného protokolu o předání a převzetí po úspěšném akceptačním testování dle zadávacích podmínek. Protokol podepíší Oprávněné osoby Smluvních stran, které jsou uvedeny v článku VIII. této Smlouvy.
11.2 Dodavatel se zavazuje předat MŽP v listinné podobě návrh takového protokolu potvrzující řádné předání plnění, přičemž takový protokol musí obsahovat zejména:
a) identifikační údaje Smluvních stran;
b) zhodnocení dodávky či poskytnuté služby;
c) vyjádření MŽP, zda plnění přijímá „s výhradami“ nebo „bez výhrad“; v případě, že byl protokol podepsán „s výhradami“ musí obsahovat soupis zjištěných závad a nedostatků s uvedením dohodnutého způsobu a termínu jejich vypořádání, kdy teprve po úspěšném vypořádání těchto výhrad bude možné považovat plnění za předané a převzaté, o čemž bude pořízen nový prokotol, který bude následně přílohou faktury.
Článek XII. OCHRANA INFORMACÍ
12.1 Smluvní strany se dohodly, že veškeré informace, které si sdělily v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, dále informace tvořící její obsah a informace, které si sdělí nebo jinak vyplynou i z jejího plnění, zůstanou dle jejich vůle utajeny.
12.2 Smluvní strany se dohodly, že tyto informace nikomu neprozradí a přijmou taková opatření, která znemožní jejich přístupnost Třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na případy, kdy:
a) mají Smluvní strany této Smlouvy opačnou povinnost stanovenou zákonem; a/nebo
b) takové informace sdělí osobám, které mají ze zákona stanovenou povinnost mlčenlivosti; a/nebo
c) se takové informace stanou veřejně známými či dostupnými jinak než porušením povinností vyplývajících z tohoto článku.
12.3 Vyjma výše uvedeného se Dodavatel zavazuje, že bude chránit a utajovat před Třetími osobami skutečnosti tvořící obchodní tajemství, Důvěrné informace a jiné skutečnosti, které mu byly poskytnuty v rámci smluvního vztahu s MŽP nebo při běžném obchodním styku. Smluvní strany sjednávají, že Důvěrnými informacemi jsou veškeré MŽP poskytnuté informace, podklady a dokumenty, pokud nejsou běžně dostupné ve veřejných zdrojích (např. obchodní rejstřík). Tím není dotčeno ustanovení odstavce 12.6 níže.
12.4 Pokud je sdělení Důvěrných informací Třetí osobě nezbytné pro plnění závazků Dodavatele vyplývajících mu z této Smlouvy, může Dodavatel tyto Důvěrné informace poskytnout pouze s předchozím písemným souhlasem MŽP a za předpokladu, že tato Třetí osoba před započetím činnosti písemně potvrdí svůj závazek zachování mlčenlivosti a ochrany Důvěrných informací ze strany této Třetí osoby, je za toto porušení odpovědný v plném rozsahu Dodavatel.
12.5 V případě uplatnění smluvních sankcí a náhrady škody není dotčena hmotná a trestní odpovědnost fyzických osob, které za Dodavatele jednaly a závazek mlčenlivosti a ochrany Důvěrných informací nedodržely.
12.6 Dodavatel uzavřením této Smlouvy výslovně souhlasí, aby tato Smlouva a/nebo její jakákoliv část, byla dle příslušných právních a interních předpisů či uvážení MŽP zveřejněna způsobem umožňujícím neomezenému počtu Třetích osob dálkový přístup a/nebo jiným vhodným způsobem (blíže viz také čl. XIV. odst. 14.9 této Smlouvy).
Článek XIII. ETICKÉ JEDNÁNÍ
13.1 Smluvní strany výslovně souhlasí, že jejich vlastníci, společníci, statutární orgány, ředitelé, zaměstnanci, zástupci a/nebo jakékoliv jiné osoby nepředají, nebudou nabízet ani slibovat peněžní dary a/nebo platby nebo jakékoliv jiné majetkové hodnoty a výhody přímo či nepřímo žádnému státnímu úředníku, členům politických stran a/nebo volenému zástupci za účelem nákupu, prodeje nebo obchodu nebo zajištění jakékoliv výhody, rovněž tak žádné jiné osobě, organizaci, společnosti nebo jakémukoliv jinému subjektu, pokud by takové dary, platby či výhody porušily příslušné právní předpisy. Smluvní strany souhlasí, že jakékoliv porušení ustanovení tohoto článku kteroukoliv Smluvní stranou představuje oprávněný důvod k okamžitému odstoupení od této Smlouvy bez vzniku jakýchkoliv závazků vůči Smluvní straně, jež porušila ustanovení tohoto článku Smlouvy.
Článek XIV.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
14.1 Platnost a účinnost
15.1.1 Tato Smlouva je uzavřena na dobu určitou dle čl. IV. této Smlouvy a nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem uveřejnění Smlouvy s příslušnými metadaty v Informačním systému Registr smluv dle Zákona o registru smluv, které provede MŽP.
14.2 Zákaz postoupení
14.2.1 Pokud tato Smlouva výslovně nestanoví něco jiného, nemá žádná ze Smluvních stran právo postoupit či jinak převést svá práva či povinnosti vyplývající z této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany.
14.3 Salvatorská klauzule
14.3.1 V případě, že některé ustanovení této Smlouvy je nebo se stane v budoucnu neplatným, neúčinným či nevymahatelným nebo bude-li takovým shledáno příslušným orgánem, zůstávají ostatní ustanovení této Smlouvy v platnosti a účinnosti, pokud z povahy takového ustanovení nebo z jeho obsahu anebo z okolností, za nichž byla Smlouva uzavřena, nevyplývá, že jej nelze oddělit od ostatního obsahu této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují bezodkladně nahradit neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné ustanovení této Smlouvy ustanovením jiným, které svým obsahem a smyslem odpovídá nejlépe ustanovení původnímu a této Smlouvě jako celku.
14.4 Změny Smlouvy
14.4.1 Tato Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze formou písemných vzestupně číslovaných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Ke změnám či doplnění neprovedeným písemnou formou se nepřihlíží, není-li ve Smlouvě výslovně uvedeno jinak.
14.5 Rozhodné právo
14.5.1 Platnost, plnění, výklad a účinky této Smlouvy se řídí právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem.
14.6 Řešení sporů
14.6.1 Všechny spory, které vzniknou z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, budou řešeny přednostně smírně. Nepodaří-li se v přiměřené době nalézt smírné řešení sporu, pak jsou k řešení sporů příslušné obecné soudy České republiky. V souladu s ustanovením § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, Smluvní strany výslovně sjednávají, že místně příslušným soudem je obecný soud MŽP.
14.7 Vzdání se práva
14.7.1 Jestliže kterákoliv ze Smluvních stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení nějaké povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
14.8 Ochrana osobních údajů
14.8.1 Dodavatel je povinen při plnění této Smlouvy postupovat v souladu se Zákonem o ochraně osobních údajů. Dodavatel se zavazuje pro případ, že v rámci plnění Smlouvy bude zpracovávat osobní údaje, že je bude chránit a nakládat s nimi plně v souladu s příslušnými právními předpisy, a to i po ukončení plnění Smlouvy. Smluvní strany se v případě zpracování osobních údajů, ve smyslu příslušných ustanovení Zákona o ochraně osobních údajů zavazují uzavřít dodatek ke Smlouvě spočívající v dohodě o zpracování osobních údajů podle Zákona o ochraně osobních údajů.
14.9 Součinnost při plnění povinností dle Zákona o zadávání veřejných zakázek a Zákona o registru smluv
14.9.1 Dodavatel bere na vědomí, že MŽP má povinnost dle Zákona o zadávání veřejných zakázek uveřejňovat na svém profilu zadavatele tuto Smlouvu uzavřenou na plnění předmětné Veřejné zakázky, včetně všech jejích změn a dodatků. Dodavatel dále bezvýhradně souhlasí se zveřejněním své celého znění Smlouvy včetně cenových údajů a příslušných metadat v Informačním systému Registr smluv souladu se Zákonem o registru smluv a souvisejícími právními předpisy.
14.10 Součinnost při výkonu kontrolní činnosti
14.10.1 Dodavatel je osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly dle Zákona o finanční kontrole a při dalších obdobných kontrolách v souladu s příslušnými právními předpisy a poskytnout pověřeným osobám veškerou nezbytnou součinnost a doklady. Dodavatel se dále zavazuje umožnit všem oprávněným subjektům provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním Veřejné zakázky, a to po dobu určenou k jejich archivaci v souladu s příslušnými právními předpisy.
14.11 Započtení
14.11.1 Smluvní strany se výslovně a neodvolatelně dohodly, že nebudou provádět jakékoliv zápočty svých pohledávek proti pohledávkám druhé Smluvní strany.
14.12 Nebezpečí změny okolností
14.12.1 Smluvní strany na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi Smluvních stran vzniklými na základě této Smlouvy. Smluvní strany vylučují uplatnění ustanovení § 1765 odst. 1, § 1766 a § 2620 Občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený touto Smlouvou.
14.13 Stejnopisy a jazyk Smlouvy
14.13.1 Xxxx Xxxxxxx se podepisuje ve 4 (čtyřech) stejnopisech, z nichž MŽP obdrží 3 (tři) stejnopisy a Dodavatel obdrží 1 (jeden) stejnopis. Tato Smlouva byla sepsána v českém jazyce.
14.14 Přílohy Smlouvy
14.14.1 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou její přílohy:
a) Příloha č. 1: Výpis z obchodního rejstříku Dodavatele;
b) Příloha č. 2: Technické požadavky na implementaci enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS (dle zadávacích podmínek);
c) Příloha č. 3: Požadavky na SLA.
Smluvní strany prohlašují, že si tuto Xxxxxxx přečetly, porozuměly jí, s jejím zněním souhlasí a na důkaz pravé a svobodné vůle připojují níže své podpisy.
Za MŽP:
V Praze, dne
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxx ředitelka odboru informatiky
Česká republika – Ministerstvo životního prostředí
- a -
Za Dodavatele:
V Praze, dne
[●]
[●]
[●]
Výpis z obchodního rejstříku Dodavatele
[●]
Technické požadavky na implementaci enteprise infrastruktury digitální důvěry dle eIDAS (dle zadávacích podmínek)
[●]
Požadavky na SLA
Cílem je řešení podpory provozu dodaného řešení (dále jen „IS“), resp. řešení incidentů v souladu s parametry definovanými níže. Incidentem se rozumí okolnosti bránící plynulému provozu IS.
Klasifikace incidentů
Úroveň hlášení | Popis | |
Vysoká | „Incident A“ | Standardní firemní procesy jsou vážně ovlivněny a nezbytné úlohy nemohou být plněny. Některé nebo všechny vlastnosti a funkce provozovaného IS podporujícího hlavní firemní procesy selhaly a jsou zcela nefunkční nebo je jejich funkčnost omezena tak, že je kritickým způsobem ovlivněna činnosti MŽP |
Střední | „Incident B“ | Jsou dotčeny firemní procesy v míře způsobující ztížení a zpomalení výkonu konkrétní činnosti MŽP. Podporované činnosti jsou výrazně ovlivněny z důvodu selhání nebo omezení některé z funkcí podporovaného IS podporujícího důležité procesy. |
Nízká | „Incident C“ | Stav, kdy nejsou ohroženy hlavní funkce podporovaného IS a všechny jím podporované firemní procesy mohou běžet, a jen po dobu incidentu (výpadku) lze nefunkční část provozovaného IS dočasně nahradit nebo obejít náhradním řešením. |
Oznámení incidentu
Incident je považovaný za oznámený v případě, že jsou splněny následující podmínky:
• je věcně popsaný MŽP,
• je navržená jeho klasifikace MŽP,
• je zadaný MŽP do Helpdesku (servisního systému) Dodavatele přes jeho uživatelské rozhraní nebo emailem,
• jedná-li se o incident navrhovaný do úrovně A, byl zároveň nahlášen MŽP Dodavateli telefonicky.
Za čas oznámení se považuje čas zanesení požadavku Zadavatelem do servisního systému Dodavatele.
Garantována úroveň podpory
Úrověň hlášení | Odezva (reakční doba) | Doba vyřešení požadavku | |
Vysoká | „Incident A“ | 2 hodiny | 24 hodin |
Střední | „Incident B“ | 4 hodiny | 72 hodin |
Nízká | „Incident C“ | 4 hodiny | 168 hodin |
Reakční doby se počítají v pracovních dnech v čase od 8 do 17 hodin od času oznámení incidentu. Doba vyřešení incidentu se počítá od doby reakce Dodavatele na nahlášený incident MŽP.