Obchodní podmínky
Obchodní podmínky
pro nákup zboží
Obchodní podmínky pro velkoobchodní a maloobchodní nákup specifikovaného zboží společnosti mivvy a.s. ve smyslu ustanovení § 1751 a § 1810 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, případně v souladu se zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OPME“)
1. ÚPRAVA 1.1.
Tyto OPME upravují práva a povinnosti plynoucí ze vzájemných obchodních vztahů mezi společností mivvy a.s., se sídlem Na Roudné 000/00, Xxxxxxx Xxxxxxxxx, 00 000 Xxxxx, XX 00000000, e-mail: xxxx@xxxxx.xx, tel. číslo: 000 000 000, jakožto prodávajícím (dále jen „Prodávající“) a třetí osobou, která vstoupí s Prodávajícím na základě právního jednání do vzájemného závazku, jehož předmětem bude odevzdání předmětu koupě Prodávajícím kupujícímu a umožnění kupujícímu nabytí vlastnického práva k předmětu koupě a povinnost kupujícího předmět koupě převzít a zaplatit Prodávajícímu kupní cenu (dále jen „Kupující“). Je-li Kupující osoba, která vstoupí s Prodávajícím na základě právního jednání do vzájemného závazku v souvislosti s vlastní obchodní činností a/nebo uvedením svého identifikačního čísla osoby ve fakturačních údajích, rozumí se touto osobou Kupující podnikatel. Je-li Kupující osoba, která vstoupí s Prodávajícím na základě právního jednání do vzájemného závazku bez souvislosti s vlastní obchodní činností a neuvedením svého identifikačního čísla osoby ve fakturačních údajích, rozumí se touto osobou Kupující spotřebitel.
1.2.
Těmito OPME se řídí smluvní vztahy založené všemi smlouvami uzavřenými v období počínaje účinností těchto OPME mezi Prodávajícím a Kupujícím, pokud nebude smluvními stranami užití těchto OPME vyloučeno. Veškerá odchylná ustanovení smluv uzavřených mezi Prodávajícím a Kupujícím mají přednost před jednotlivými ustanoveními těchto OPME.
1.3.
Tyto OPME jsou všem obchodním partnerům Prodávajícího k dispozici na webových adresách Prodávajícího xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx a xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
2. ZBOŽÍ, KUPNÍ CENA, OBJEDNÁVKA, UZAVŘENÍ KUPNÍ SMLOUVY
2.1.
Pro účely těchto OPME se Zbožím rozumí výrobky, jež jsou součástí webových elektronických prezentací a/nebo prodejních položek v rámci webových aplikací sloužících ke zprostředkování obchodních transakcí na internetu umístěných na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx a xxx.xxxxxxxxxxx.xx (dále jen „E-shop“). Dále se Zbožím rozumí výrobky nabízené pod obchodním označením či ve skupině výrobků s názvy „mivvy ENERGY“.
2.2.
Vyobrazení Zboží na E-shopu je pouze informativního charakteru. Všechny uvedené technické parametry se vždy shodují s konkrétním typem Zboží, přičemž odchylky v rozměrech a hmotnostech zboží se mohou lišit nejvýše o 5%, není-li uvedeno jinak. Ostatní neuvedené parametry pak se mohou odlišovat v návaznosti na jednotlivé specifikace výrobních šarží, avšak na deklarovanou funkčnost Zboží tyto odchylky nemají žádný vliv. Odlišnosti ve vzhledu jednotlivých kusů stejného typu Zboží nemají na deklarovanou funkčnost Zboží žádný vliv. Zboží, které je svým charakterem komponentou určenou k výrobnímu procesu jiného výrobku, může mít drobné vady vzhledu, které však nemají vliv na deklarovanou funkčnost Zboží, přičemž Kupující je s touto skutečností obeznámen.
2.3.
Pokud nebude mezi smluvními stranami sjednáno jinak, má se za to, že Kupující kupuje Zboží za kupní cenu uvedenou na E-shopu, přičemž potvrzením návrhu na uzavření kupní smlouvy učiněného prostřednictvím E-shopu nebo písemné objednávky Prodávajícím nebo dodáním Zboží Kupujícímu dle tohoto návrhu či této objednávky je mezi smluvními stranami cena Zboží sjednána. Pakliže bude mezi smluvními stranami sjednána kupní cena nižší, než cena uvedená na E-shopu (bude-li sjednáno ceníkové zařazení Kupujícího), vyhrazuje si Prodávající právo ceníkové zařazení Kupujícího měnit vždy podle odpovídajících výsledků vzájemné obchodní spolupráce s Kupujícím.
2.4.
Prodávající si vyhrazuje právo změny cen Zboží v E-shopu dle uvážení Prodávajícího. Ceny Zboží uvedené v E-shopu jsou platné také pro písemné objednávky Kupujícího dle bodu 2.8. těchto OPME, pokud nebude sjednána nižší cena (bude-li sjednáno ceníkové zařazení Kupujícího) dle bodu 2.3. těchto OPME.
2.5.
Kupní cena Zboží uvedená na E-shopu či nižší cena v rámci ceníkového zařazení Kupujícího v sobě zahrnuje, kromě ceny samotného Zboží, zejména tyto položky:
a) cenu obalů, není-li Prodávajícím a Kupujícím ohledně vratných obalů dohodnuto jinak;
b) případné návody k použití, certifikáty nebo protokoly nezbytné pro převzetí a užívání Zboží Kupujícím;
c) poplatek za recyklaci, je-li stanovena zvláštním předpisem.
2.6.
V případech výjimečných obchodních příležitostí může učinit Prodávající Kupujícímu k jeho výzvě zvláštní cenovou nabídku pro takovou výjimečnou obchodní příležitost, za kterou je oprávněn Kupující Zboží od Prodávajícího objednat. Kategorii výjimečné obchodní příležitosti posoudí vždy Prodávající, přičemž na zvláštní cenovou nabídku pro takovou výjimečnou obchodní příležitost není právní nárok.
2.7.
V případech zjevného pochybení Prodávajícího v rámci stanovení ceny Zboží si Prodávající vyhrazuje právo návrh na uzavření kupní smlouvy, jenž takové ceny zahrnuje, nepřijmout. Za zjevně chybné stanovení ceny Zboží Prodávajícím se považuje odchylka nejméně v řádu prvním, tj. desítky korun ve srovnání s cenou předchozí nebo s cenou Zboží s obdobnými vlastnostmi.
2.8.
Kupní smlouva se uzavírá výhradně prostřednictvím E-shopu, výjimečně pak po předchozí domluvě také písemně. Kupní smlouva je uzavřena zpravidla na základě přijetí návrhu k uzavření kupní smlouvy ze strany Kupujícího prostřednictvím E-shopu nebo výjimečně po předchozí domluvě na základě písemné objednávky Kupujícího. Přijetí návrhu k uzavření kupní smlouvy ze strany Kupujícího prostřednictvím E-shopu nebo písemnou objednávku Kupujícího považují smluvní strany pro tento účel za návrh na uzavření kupní smlouvy. Písemná forma je dodržena, pokud bude objednávka učiněna jedním z dále uvedených způsobů.
2.9.
Písemná forma, která byla předem domluvena, je mezi smluvními stranami zachována při komunikaci jedním z následujících způsobů:
a) písemně poštou či kurýrní službou na adresu obchodní pobočky smluvní
strany, nebo
b) e-mailem na e-mailovou adresu smluvní strany, kterou tato pro daný účel
sdělí druhé smluvní straně.
Za objednávku (právní jednání směřující k uzavření kupní smlouvy) lze považovat pouze takové sdělení zaslané ve výše uvedené písemné formě, které je učiněno na Prodávajícím předepsaném formuláři a opatřeno podpisem osoby oprávněné zastupovat Kupujícího, které obsahuje alespoň vyplněnou identifikaci Kupujícího a položku Zboží ze sortimentu Prodávajícího spolu s uvedením jejího množství. V případě elektronické komunikace (e-mailem) bude vyplněný objednávkový formulář předepsaný Prodávajícím přiložen k e-mailu jako jeho příloha, a to ve formátu Portable Document Format (PDF). Název přílohy bude „Objednávka XXXXX“, kde XXXXX bude nahrazeno číslem objednávky Kupujícího.
2.10.
Prodávající bez zbytečného odkladu potvrdí nebo odmítne přijetí návrhu k uzavření kupní smlouvy prostřednictvím E-shopu nebo objednávky způsobem shodným se způsobem doručení objednávky. Nepotvrdí-li Prodávající návrh k uzavření smlouvy či objednávku Kupujícího bez zbytečného odkladu, nenastává fikce její akceptace. Potvrzení návrhu na uzavření kupní smlouvy prostřednictvím E-shopu nebo objednávky Prodávajícím považují smluvní strany za akceptaci návrhu na uzavření kupní smlouvy Prodávajícím. Přijetí objednávky Prodávajícím může být učiněno tak, že bude na objednávkovém formuláři zaslaném Prodávajícímu Kupujícím přijetí objednávky vyznačeno v příslušné kolonce („objednávka přijata“) nebo bude učiněno jiným prokazatelným způsobem, zejména zasláním e-mailu Kupujícímu, z jehož obsahu bude zřejmé, jakou objednávku Kupujícího Prodávající přijímá (zejména uvedením čísla objednávky). Souhlas s objednávkou Kupujícího a uzavření kupní smlouvy může Prodávající vyjádřit i bez potvrzení objednávky tím, že dodá Kupujícímu Zboží v souladu s obsahem objednávky před uplynutím lhůty rozhodné pro přijetí objednávky. Kupní smlouva je uzavřena okamžikem, kdy potvrzení objednávky dojde zpět Kupujícímu nebo okamžikem převzetí Zboží Kupujícím, přičemž Prodávající vydá Kupujícímu spolu s dodaným Zbožím písemné potvrzení o uzavření kupní smlouvy. Písemné potvrzení o uzavření smlouvy, lze vydat Kupujícímu i v elektronické podobě; u Kupujícího spotřebitele pak nejpozději v okamžiku dodání Zboží.
2.11.
Je-li předmětem kupní smlouvy nehmotné plnění, má se za to, že Prodávající bude takto plnit neprodleně, a to nejpozději do čtrnácti (14) dnů od uzavření kupní smlouvy, nedohodnou-li se Prodávající s Kupujícím jinak.
3. DODÁNÍ ZBOŽÍ
3.1.
Prodávající je povinen odevzdat Zboží Kupujícímu dohodnutým způsobem, zabalené a vybavené potřebnými doklady a umožnit Kupujícímu nabýt vlastnické právo ke Zboží.
3.2.
Prodávající odevzdá Kupujícímu Zboží ve lhůtě do osmdesáti (80) dnů ode dne uzavření kupní smlouvy, nepotvrdí-li Kupujícímu lhůtu jinou, přičemž přijetí objednávky Prodávajícím s odchylkou v části týkající se lhůty pro odevzdání Zboží není mezi smluvními stranami považováno za podstatnou změnu podmínek objednávky. Kupující bere na vědomí, že délka lhůty pro odevzdání Zboží závisí především na skladových zásobách, druhu a specifikaci Zboží a výrobních kapacitách Prodávajícího, a dále na způsobu přepravy Zboží z výroby na sklad Kupujícího.
3.3.
Kupující je povinen před převzetím zásilky zkontrolovat neporušenost obalu. Pokud zjistí na obalu zjevné známky poškození nebo otevření během přepravy, je oprávněn zásilku odmítnout převzít za podmínky, že současně o tomto sepíše s dopravcem protokol a oznámí obratem, nejpozději však týž den, všechny zjištěné skutečnosti Prodávajícímu. Nesepsání takového protokolu s dopravcem má za následek ztrátu nároků Kupujícího podnikatele plynoucích z porušeného obalu Zboží; pro Kupujícího spotřebitele při nesepsání takového protokolu s dopravcem platí zákonná úprava
o přechodu nebezpečí škody na věci při její koupi, kdy nebezpečí škody na Zboží přechází na Kupujícího spotřebitele okamžikem předání dopravci.
3.4.
Neprodleně po převzetí zásilky je Kupující povinen provést dostatečně pečlivou kontrolu veškerého dodaného Zboží. Zejména je povinen zkontrolovat počet jednotlivých kusů Zboží v zásilce, soulad dodaných typů s uzavřenou kupní smlouvou a dále je povinen prohlédnout Zboží, zda je kompletní včetně všech součástí, a že netrpí zjevnými vadami či mechanickým poškozením. Pokud zjistí Kupující nesoulad s uzavřenou kupní smlouvou či zjevnou vadu Zboží, je povinen toto neprodleně oznámit Prodávajícímu, a to písemnou formou.
3.5.
V případě, že o zjevných vadách či poškození Zboží a/nebo jeho obalu nebude Prodávající Kupujícím neprodleně písemně informován bez zbytečného odkladu po
převzetí Zboží Kupujícím, nejpozději však do tří (3) pracovních dnů, pozbývá Kupující právo odstoupit od smlouvy a další práva z vadného plnění.
3.6.
Není-li mezi Kupujícím a Prodávajícím sjednáno jinak, dodá Prodávající Zboží Kupujícímu dle jeho výběru:
a) na obchodní pobočce Prodávajícího na adrese: xx. Xxxxxxxx 000, 000 00
Blovice v čase dle předchozí vzájemné domluvy, nebo
b) prostřednictvím obchodního specialisty Prodávajícího, nebo
c) odesláním Zboží Kupujícímu Prodávajícím na adresu sdělenou Prodávajícímu Kupujícím při uzavření smlouvy využitím přepravních služeb dopravce.
3.7.
Aktuální výše nákladů na dopravné a balné a náklady na platbu jsou uvedeny na E-shopu v sekci Doprava a platba, přičemž dopravné a balné a náklady na platbu může v jednotlivých případech dle svého uvážení částečně či plně hradit Prodávající. V ostatních případech hradí tyto náklady Kupující. Je-li Zboží zasíláno na dobírku, hradí doběrečné Kupující.
3.8.
Prodávající je oprávněn nedodat Zboží Kupujícímu v dohodnutém termínu dle potvrzené objednávky v případech, kdy jej v důsledku vyšší moci a/nebo převisu poptávky a/nebo nedostatečné výrobní kapacitě nemá sám k dispozici tak, aby mohl potvrzenou objednávku Kupujícího uspokojit, anebo v případech, kdy je Kupující v prodlení se zaplacením kupní ceny Zboží Prodávajícímu na základě předchozí kupní smlouvy nebo kupních smluv. O této skutečnosti je Prodávající povinen Kupujícího informovat bez zbytečného odkladu poté, co takovou skutečnost Prodávající zjistí.
4. ÚHRADA KUPNÍ CENY, PŘECHOD VLASTNICTVÍ, PŘECHOD NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VĚCI
4.1.
Kupní cenu uhradí Kupující Prodávajícímu:
• v hotovosti pouze při osobním odběru Zboží na obchodní pobočce Prodávajícího;
• dobírkou při doručení Zboží přepravní službou do výše 50.000,-- Kč nebo ekvivalentu EUR;
• předem bezhotovostně bankovním převodem z bankovního účtu Kupujícího na bankovní účet Prodávajícího na základě Prodávajícím vystavené zálohové faktury, nebo jinou bezhotovostní platební metodou, případně na základě vystaveného daňového dokladu – faktury; a to pouze na základě dohody mezi Kupujícím a Prodávajícím.
4.2.
Daňové doklady jsou poskytovány v elektronické podobě, nedomluví-li se Prodávající s Kupujícím jinak. Za den úhrady peněžité částky bezhotovostním převodem se považuje den připsání peněžité částky na bankovní účet druhé smluvní strany.
4.3.
Do úplného uhrazení kupní ceny Zboží na základě každé jednotlivé uzavřené kupní smlouvy zůstává neuhrazené dodané Zboží ve vlastnictví Prodávajícího.
4.4.
Pro případ prodlení Kupujícího podnikatele se zaplacením kupní ceny je Kupující podnikatel povinen uhradit Prodávajícímu úrok z prodlení ve výši 0,2% z dlužné částky kupní ceny za každý den prodlení Kupujícího podnikatele s její úhradou. Ustanovení § 1805 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, se pro závazek Prodávajícího a Kupujícího podnikatele nepoužije, Prodávající je tedy oprávněn požadovat úroky z prodlení v celé výši, tedy i nad rámec jistiny, bez ohledu na okamžik uplatnění práva u soudu.
4.5.
Nebezpečí škody přechází na Kupujícího převzetím Zboží. Týž následek má, nepřevezme-li Kupující Zboží, ač mu s ním Prodávající umožnil nakládat. Má-li Kupující převzít Zboží od třetí osoby, přechází na něho nebezpečí škody okamžikem, kdy mohl se Zbožím nakládat, ne však dříve než v době určené jako čas plnění. Předá-li Prodávající dopravci Zboží pro přepravu ke Kupujícímu v místě určeném kupní smlouvou, přechází na Kupujícího nebezpečí škody předáním Zboží dopravci v tomto místě, a nebylo-li místo smluveno, předáním prvnímu dopravci pro přepravu do místa určení.
5. DOKLADY VZTAHUJÍCÍ SE KE ZBOŽÍ
5.1.
Prodávající předá Kupujícímu doklady, jež jsou nutné k převzetí a k užívání Zboží, jakož i další doklady stanovené ve smlouvě.
5.2.
Předání dokladů se uskutečňuje v době a místě určených ve smlouvě, jinak při odevzdání Zboží v místě odevzdání.
5.3.
Veškerou dokumentaci předávanou Prodávajícím Kupujícímu dodá Prodávající Kupujícímu v českém jazyce, nebude-li dohodnuto mezi smluvními stranami jinak.
6. MNOŽSTVÍ DODANÉHO ZBOŽÍ
6.1.
Prodávající je povinen dodat Zboží v množství, jakosti a provedení, jež určuje
smlouva.
6.2.
Dodá-li Prodávající větší množství Zboží Kupujícímu podnikateli, než bylo ujednáno ve smlouvě, je smlouva uzavřena i na přebytečné množství Zboží, ledaže je Kupující podnikatel bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě tří (3) dnů, odmítl.
6.3.
Jestliže Kupující podnikatel přijme dodávku všeho nebo části přebytečného Zboží, je povinen za ně doplatit alikvotní kupní cenu odpovídající kupní ceně stanovené ve smlouvě.
7. XXXXXX, REKLAMACE
7.1.
Úpravy způsobu a podmínek reklamace vad Zboží a uplatnění nároků ze záruky za jakost Kupujícím a záruka za jakost Zboží jsou uvedeny v samostatném dokumentu
„Reklamační řád“, který je nedílnou součástí těchto OPME.
8. OBCHODNÍ POLITIKA
8.1.
Kupující podnikatel je oprávněn na základě písemného svolení Prodávajícího používat při své obchodní činnosti obchodní značky Prodávajícího a ochranné známky Prodávajícího, a to v přiměřené míře a způsobem, který neohrožuje dobrou pověst produktů a podniku Prodávajícího.
8.2.
Při dalším prodeji a prezentaci Zboží získaného od Prodávajícího je Kupující podnikatel povinen dbát, aby nedošlo k mylnému či klamavému označování výrobků, a to zejména z hlediska jejich vlastností a původu. V případě prodeje Kupujícímu spotřebiteli je Kupující podnikatel povinen poskytnout veškerou potřebnou odbornou péči a seznámit Kupujícího spotřebitele v nutném rozsahu s používáním a péčí o výrobek a informovat jej o rozsahu poskytnuté záruky.
8.3.
Na použití originální grafiky Prodávajícího, a to především produktových fotografií, imageové a doplňkové grafiky, dále propagačních textů a jiných prvků elektronické, tiskové či jiné propagace Prodávajícího se použije přiměřeně ustanovení předchozích bodů tohoto článku.
8.4.
Předmět plnění podle vzájemných smluv, včetně textu vzájemných smluv a těchto OPME, veškeré podstatné informace a skutečnosti o obchodním závodu Prodávajícího, o nichž se Kupující podnikatel dozvěděl v souvislosti s dodávkou předmětu koupě, a veškeré Prodávajícím utajované pracovní postupy Prodávajícího, včetně jím vypracovaných dokumentů a jeho know-how, o nichž se Kupující podnikatel dozvěděl v souvislosti s poskytováním plnění a ostatních činností Prodávajícího podle vzájemných smluv, je předmětem obchodního tajemství u každé z dotčených smluvních stran. Kupující podnikatel je povinen zachovávat a ctít obchodní tajemství.
8.5.
Prodávajícímu svědčí práva k důvěrným informacím, která poskytne Kupujícímu podnikateli v souvislosti s plněním povinností dle smlouvy (dále jen „Důvěrné informace“). Kupující podnikatel je povinen zachovat po dobu trvání vzájemného smluvního vztahu s Prodávajícím i po jeho skončení mlčenlivost o všech Důvěrných informacích, když Kupující podnikatel zejména:
a) bude zacházet a nakládat se všemi Důvěrnými informacemi jako s důvěrnými a utajovanými a bude je udržovat v tajnosti;
b) použije jakoukoli Důvěrnou informaci pouze a jedině v souvislosti se
vzájemným plněním dle smlouvy;
c) nesdělí a nezpřístupní jakoukoli Důvěrnou informaci žádné třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu Prodávajícího;
d) nebude pořizovat kopie nebo výpisy z předaných podkladů bez předchozího písemného povolení Prodávajícího;
e) nevyužije Důvěrné informace ve prospěch třetí osoby a nepoužije Důvěrné informace jakýmkoli způsobem, který by mohl poškodit Prodávajícího;
f) povede evidenci o všech podkladech, které má ve svém držení a které poskytnul s předchozím písemným souhlasem Prodávajícího jakékoli třetí osobě, a předá takovou evidenci Prodávajícímu;
g) bude udržovat v tajnosti skutečnost, že má v držení Důvěrné informace;
h) na základě mimořádné písemné žádosti Prodávajícího zajistí, aby všechny třetí osoby, kterým se souhlasem Prodávajícího poskytnul Důvěrné informace, přestaly tyto Důvěrné informace používat.
Za Důvěrné informace se považují veškeré informace poskytnuté v jakékoliv písemné či datové podobě, zejména v podobě smluv, rozpočtů, kalkulací, výkazů, projektů, výkresů a ostatních dokumentů, včetně formy zdrojových kódů, souborů, digitálních dat, fotografických, zvukových nebo audiovizuálních záznamů a to bez ohledu na způsob jejich poskytnutí, držení, skladování nebo zaznamenávání, kteréžto informace souvisí s obchodním závodem Prodávajícího a s jeho podnikatelskou činností a které budou Kupujícímu v souvislosti s plněním povinností dle smlouvy poskytnuty. Za Důvěrné informace se považují rovněž jakékoli poznámky, shrnutí, kopie, překlady, výpisy nebo výtažky ze shora uvedených informací. Veškerá vlastnická či jiná majetková práva k předaným podkladům zůstávají Prodávajícímu.
8.6.
Při porušení povinnosti zachovávat a ctít obchodní tajemství, jakož i zachovávat a ctít Důvěrné informace, uhradí Kupující podnikatel Prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 500.000,-- Kč za každý jednotlivý případ takového porušení. Ujednání o smluvní pokutě se nedotýká nároku Prodávajícího na náhradu škody v plné výši, tedy vedle smluvní pokuty i v rozsahu přesahujícím smluvní pokutu.
9. ODSTOUPENÍ
9.1.
Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy, pokud
a) je Prodávající v prodlení s dodáním Zboží po dobu delší než osmdesát (80)
dnů; nebo
b) Prodávající soustavně (více než třikrát) porušuje své povinnosti založené vzájemnou smlouvou nebo těmito OPME, pokud bude Kupujícím na porušení jeho povinností předem písemně upozorněn a nezjedná nápravu ani v dodatečně poskytnuté lhůtě ne kratší čtrnácti (14) dnů.
9.2.
Kupující spotřebitel je oprávněn odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti (14) dnů ode dne převzetí Zboží nebo jeho poslední části. Ve stejné lhůtě je Kupující spotřebitel povinen doručit Prodávajícímu odstoupení od kupní smlouvy. Doručení odstoupení od kupní smlouvy je možné na obchodní pobočku nebo provozovnu Prodávajícího, elektronicky na kontaktní adresu elektronické pošty nebo elektronicky pomocí vzorového formuláře na E-shopu Prodávajícího či jiným jednoznačným prohlášením Kupujícího spotřebitele. Právo odstoupení Kupujícího spotřebitele od kupní smlouvy nelze uplatnit v případě Zboží, které bylo vyrobeno podle požadavků Kupujícího spotřebitele nebo přizpůsobeného jeho osobním potřebám, a které takto upravené
není součástí standardní nabídky Prodávajícího, anebo v případě nehmotného plnění
– služeb. Poskytnutím plnění ze služeb pak Kupujícímu právo na odstoupení zaniká.
9.3.
Prodávající je oprávněn odstoupit od smlouvy, pokud
a) je Kupující v prodlení se splněním svého peněžitého dluhu po dobu delší než čtrnáct (14) dnů; nebo
b) Kupující soustavně (více než třikrát) porušuje své povinnosti založené vzájemnou smlouvou nebo těmito OPME, pokud bude Prodávajícím na porušení jeho povinností předem písemně upozorněn a nezjedná nápravu ani v dodatečně poskytnuté lhůtě ne kratší čtrnácti (14) dnů.
9.4.
V případě odstoupení od smlouvy jsou smluvní strany povinny vzájemně vypořádat svá vzájemná práva a povinnosti. V případech odstoupení od smlouvy s právem vrácení Zboží toto musí být vráceno nepoužité, neopotřebené, neznečištěné nebo částečně nespotřebované spolu s kopií dodacího listu nebo daňového dokladu. Týká- li se odstoupní od smlouvy s právem vrácení Zboží rovněž dárku, jenž byl ke Zboží Prodávajícím poskytnut, byla takováto darovací smlouva uzavřena s rozvazovací podmínkou, že takováto darovací smlouva pozbývá účinnosti a Kupující spotřebitel je buďto povinen se Zbožím vrátit i poskytnutý dárek, anebo Prodávajícímu svědčí peněžitá náhrada ve výši obvyklé ceny dárku.
9.5.
V souladu s ustanovením § 1833 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, odpovídá Kupující spotřebitel při odstoupení od smlouvy za snížení hodnoty Zboží způsobené jeho použitím, jiným započetím jeho užívání, jeho montáží, nebo poškozením, čímž je překročeno nutné nakládání potřebné k seznámení se s vlastnostmi Zboží, k němuž obvykle dochází při prodeji Zboží v provozovně. Kupující spotřebitel je ve výše uvedeném případě povinen zaplatit náhradu v plné výši Kupní ceny u následujících typů Zboží:
a) jednotky ochrany a řízení procesů nabíjení a vybíjení elektrických článků
(Battery Management System, BMS)
b) balancéry,
c) elektrické články a elektrické komponenty, které byly do elektrického obvodu
připojeny pájením
d) veškeré komponenty, které se při zpětné demontáži zdeformují, povrchově nebo jinak poškodí, jsou u nich pozměněny součásti či periferie nebo tyto zcela chybí, že je nelze dále prodat jako nové
e) veškeré komponenty obzvláště spotřebního charakteru, které jsou Prodávajícím na základě výslovného přání Kupujícího upravena.
9.6.
Odstoupí-li Kupující spotřebitel od smlouvy, zašle nebo předá Zboží Prodávajícímu bez zbytečného odkladu, nejpozději však do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od smlouvy. Kupující spotřebitel nese náklady spojené s vrácením Zboží sám. Pokud bylo Zboží dodáno jinak než obvyklou poštovní cestou (např. paletovou přepravou), výše nákladů spojených s vrácením Zboží odpovídá nejméně výši nákladů na dopravu uvedené v E-shopu. Prodávající vrátí Kupujícímu spotřebiteli kupní cenu nejpozději do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od smlouvy stejným způsobem, jakým je získal, pokud nebude spotřebitel souhlasit s jiným způsobem vrácení kupní ceny. Prodávající není povinen vrátit kupní cenu Kupujícímu spotřebiteli dříve, než obdrží Zboží, nebo než mu Kupující spotřebitel prokáže, že Zboží odeslal zpět Prodávajícímu. Kupující spotřebitel odpovídá za snížení hodnoty Zboží, které vzniklo v důsledku nakládání s tímto zbožím jinak, než je nutné k tomu, aby se seznámil s povahou, vlastnostmi a funkčností zboží.
9.7.
Odstoupení od smlouvy se nedotýká nároku na zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, pokud již dospěl, náhrady škody, ochrany obchodního tajemství a dalších ustanovení smlouvy, z jejich povahy vyplývá, že mají strany zavazovat i po odstoupení od smlouvy.
10. ŘEŠENÍ SPORŮ, PROROGACE
10.1.
Smluvní strany se zavazují vynaložit veškeré úsilí k vyřešení případných vzájemných sporů, které se budou týkat vzájemných smluv a těchto OPME, mimosoudní cestou.
10.2.
V případě sporu vyplývajícího z uzavřené kupní smlouvy, který se nepodaří vyřešit dohodou smluvních stran, je Kupující spotřebitel oprávněn zahájit mimosoudní řešení spotřebitelského sporu u příslušného orgánu, kterým je Česká obchodní inspekce.
10.3.
Smluvní strany si ujednávají pro vzájemné soudní spory použití českého právního řádu, místní příslušnost soudu u Krajského soudu v Plzni, případně u Okresního soudu v Plzni, v návaznosti na věcnou příslušnost soudu dle předmětu sporu, a jako jednací jazyk český jazyk.
11. OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
11.1.
Ustanovení těchto OPME týkající se objednání a reklamace Zboží se použijí přiměřeně i pro případy, které se týkají jen části objednávky či jen části Zboží.
11.2.
Vzájemně adresované úkony podle těchto OPME musí být učiněny písemně, není-li stanoveno jinak. Stejně tak jakékoliv změny a dodatky k těmto podmínkám je nutno činit písemnou formou, jinak jsou neplatné.
11.3.
Kupující má právo na bezplatnou ekologickou likvidaci veškerých výrobků prokazatelně zakoupených u Prodávajícího. O místě a způsobu ekologické likvidace bude Kupující Prodávajícím informován v závislosti na konkrétním výrobku.
11.4.
Bude-li v roli Kupujícího podle těchto OPME vystupovat pouze Kupující spotřebitel, použijí se veškerá předmětná ustanovení přiměřeně.
11.5.
Prodávající je oprávněn jednostranně tyto OPME v přiměřeném rozsahu změnit. Prodávající je oprávněn tyto OPME měnit (novelizovat), popř. je nahradit novými. Změny (nové) OPME Prodávající zveřejní nejméně jeden (1) měsíc přede dnem účinnosti změny (nových) OPME, a to na své webové adrese nebo E-shopu a současně bude Kupujícího podnikatele o novelizaci (nových) OPME písemně informovat. Změna těchto OPME rozhodnutím Prodávajícího bude Kupujícímu podnikateli oznámena písemnou formou – e-mailem zaslaným Prodávajícím na e- mailovou adresu Kupujícího podnikatele, která bude Prodávajícímu Kupujícím podnikatelem sdělena nebo prostřednictvím, které Kupující podnikatel s Prodávajícím obvykle komunikuje. Změna těchto OPME nenabude mezi smluvními stranami účinnosti dříve, než bude Kupujícímu podnikateli oznámena.
11.6.
Kupující je oprávněn případnou změnu těchto OPME rozhodnutím Prodávajícího odmítnout. Odmítne-li Kupující případnou změnu těchto OPME rozhodnutím Prodávajícího, je Kupující oprávněn smluvní vztahy uzavřené v režimu či za použití těchto OPME vypovědět ve výpovědní době jednoho (1) měsíce počínaje prvým dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi na adresu Prodávajícího.
11.7.
V případe, že bude Zboží nabízeno prostřednictvím služby charakteru on-line tržiště (Allegro apod.), řídí se práva a povinnosti plynoucí ze vzájemných obchodních vztahů mezi Prodávajícím a Kupujícím podmínkami daného on-line tržiště. Pokud podmínky daného on-line tržitě neupravují některé aspekty obchodního vztahu mezi Prodávajícím a Kupujícím, uplatní se na ně odpovídající ustanovení těchto OPME.
11.8.
Prodávající je správcem osobních údajů a je oprávněn zpracovávat osobní údaje Kupujícího v souladu s platnými právní předpisy České republiky a v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady EU 2016/679 ze dne 27. dubna 2016
o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů. Podrobná pravidla zpracování osobních údajů a práva Kupujících jako subjektů údajů jsou uvedena v Zásadách zpracování a ochrany osobních údajů, které jsou k dispozici na webové adrese Prodávajícího.
11.9.
Tyto OPME nabývají účinnosti dne 20. října 2023 a nahrazují veškeré předchozí obchodní podmínky Prodávajícího.
mivvy a.s.
Terms and Conditions for the purchase of goods
Terms and conditions for wholesale and retail purchase of specified goods by mivvy a.s. within the meaning of the provisions of § 1751 and § 1810 et seq. of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended, or in accordance with Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended (hereinafter referred to as "TCME")
1. EDIT 1.1.
These TCME govern the rights and obligations arising from the mutual business
relations between mivvy a.s., with registered office at Na Xxxxxx 000/00, Xxxxxxx Xxxxxxxxx, 00 000 Xxxxx, XXX 27945286, e-mail: xxxx@xxxxx.xx, tel. 000 000 000, as the seller (hereinafter referred to as the "Seller") and a third party, who will enter into a mutual obligation with the Seller on the basis of a legal act, the subject of which will be the handover of the subject of purchase by the Seller to the Buyer and enabling the Buyer to acquire the ownership right to the subject of purchase and the obligation of the Buyer to take over the subject of purchase and pay the Seller the purchase price (hereinafter referred to as the "Buyer"). If the Buyer is a person who enters into a mutual obligation with the Seller by virtue of a legal transaction in connection with his own business activity and/or by indicating his personal identification number in the invoice data, the Buyer shall be understood to be a business. If the Buyer is a person who enters into a mutual obligation with the Seller on the basis of a legal transaction without any connection with his own business activity and without indicating his person identification number in the billing data, this person shall be understood as a consumer Xxxxx.
1.2.
These TCME shall govern the contractual relations established by all contracts concluded during the period beginning with the effectiveness of these TCME between the Seller and the Buyer, unless the use of these TCME is excluded by the parties. Any derogating provisions of contracts concluded between the Seller and the Buyer shall prevail over the individual provisions of these TCME.
1.3.
These TCMEs are available to all of the Seller's business partners at the Seller's websites at xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx and xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
2. GOODS, PURCHASE PRICE, ORDER, CONCLUSION OF PURCHASE CONTRACT
2.1.
For the purposes of these TCME, the Goods shall mean the products that are part of the web-based electronic presentations and/or sales items within the web-based applications used to facilitate commercial transactions on the Internet located xxxxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xx and xxx.xxxxxxxxxxx.xx (hereinafter referred to as "E-shop"). Furthermore, the Goods shall mean the products offered under the brand name or in the product group called "mivvy ENERGY".
2.2.
The depiction of the Goods on the E-shop is for informational purposes only. All technical parameters listed are always identical to the specific type of Goods, while deviations in dimensions and weights of the Goods may vary by a maximum of 5%, unless otherwise stated. Other unlisted parameters may vary according to the individual specifications of the production batches, but these variations have no effect on the declared functionality of the Goods. Differences in the appearance of individual units of the same type of Goods shall not affect the declared functionality of the Goods. Goods which are components of a different product in nature and which are intended for the manufacturing process of another product may have minor defects in appearance which do not affect the declared functionality of the Goods, and the Buyer is aware of this fact.
2.3.
Unless otherwise agreed between the parties, the Buyer is deemed to purchase the Goods at the purchase price stated on the E-shop, whereby the confirmation of the proposal for the conclusion of the purchase contract made through the E-shop or written order by the Seller or the delivery of the Goods to the Buyer according to this proposal or this order, the price of the Goods is agreed between the parties. If the purchase price agreed between the parties is lower than the price stated on the E-shop (if the Buyer's price classification is agreed), the Seller reserves the right to change the Buyer's price classification at any time according to the respective results of mutual business cooperation with the Buyer.
2.4.
The Seller reserves the right to change the prices of the Goods in the E-shop at the Seller's discretion. The prices of the Goods listed in the E-shop are also valid for written orders of the Buyer pursuant to clause 2.8 of these TCME, unless a lower price is agreed (if the Buyer's price classification is agreed) pursuant to clause 2.3 of these TCME.
2.5.
The purchase price of the Goods listed on the E-shop or a lower price within the Buyer's price classification includes, in addition to the price of the Goods themselves, in particular the following items:
a) the price of the packaging, unless otherwise agreed between the Seller and the Buyer with regard to returnable packaging;
b) any manuals, certificates or reports necessary for the Buyer's acceptance and use of the Goods;
c) a recycling fee, if provided for by a specific regulation.
2.6.
In cases of exceptional business opportunities, the Seller may make a special price offer to the Buyer at the Buyer's request for such exceptional business opportunity at which the Buyer is entitled to order the Goods from the Seller. The category of exceptional business opportunity shall always be assessed by the Seller and there shall be no legal entitlement to a special price offer for such exceptional business opportunity.
2.7.
In cases of obvious error by the Seller in the determination of the price of the Goods, the Seller reserves the right not to accept a proposal for the conclusion of a purchase contract that includes such prices. A deviation of at least an order of magnitude, i.e. tens of crowns, compared to the previous price or to the price of Goods with similar characteristics shall be considered as a manifestly erroneous determination of the price of the Goods by the Seller.
2.8.
The purchase contract is concluded exclusively through the E-shop, exceptionally also in writing by prior agreement. The Purchase Contract is usually concluded on the basis of the Buyer's acceptance of the proposal to conclude the Purchase Contract via
E-shop or exceptionally by prior agreement on the basis of a written order from the Buyer. For this purpose, the acceptance of a proposal to conclude a purchase contract by the Buyer via the E-shop or a written order by the Buyer shall be considered by the parties to be a proposal to conclude a purchase contract. The written form shall be complied with if the order is made by one of the following methods.
2.9.
The written form, which has been agreed in advance, shall be preserved between the parties when communicating in one of the following ways:
a) in writing by post or courier service to the address of the Party's business office, or
b) by e-mail to the e-mail address of the Contracting Party communicated by the latter to the other Contracting Party for the purpose.
An order (a legal act aimed at concluding a purchase contract) can be considered only such a communication sent in the above-mentioned written form, which is made on the Seller's prescribed form and signed by a person authorized to represent the Buyer, which contains at least a completed identification of the Buyer and an item of Goods from the Seller's range along with an indication of its quantity. In the case of electronic communication (by e-mail), the completed order form prescribed by the Seller shall be attached to the e-mail as an attachment, in Portable Document Format (PDF). The name of the attachment will be "Order XXXXX", where XXXXX will be replaced by the Buyer's order number.
2.10.
The Seller shall without undue delay confirm or reject the acceptance of the proposal to conclude the purchase contract via the E-shop or the order in a manner identical to the method of delivery of the order. If the Seller does not confirm the Buyer's proposal for conclusion of the contract or order without undue delay, there is no fiction of its acceptance. Confirmation of the proposal to conclude the purchase contract via the E-shop or the order by the Seller shall be considered by the Parties as acceptance of the proposal to conclude the purchase contract by the Seller. Acceptance of the order by the Seller may be made by indicating the acceptance of the order in the appropriate box ("order accepted") on the order form sent to the Seller by the Buyer or by other demonstrable means, in particular by sending an e-mail to the Buyer, the content of which will make it clear what order of the Buyer the Seller accepts (in particular by indicating the order number). The Seller may express its acceptance of the Buyer's order and the conclusion of the purchase contract without confirming the order by delivering the Goods to the Buyer in accordance with the content of the order before the expiry of the period of time applicable for the acceptance of the order. The Purchase Contract is concluded at the moment when the order confirmation is returned to the Buyer or at the moment of receipt of the Goods by the Buyer, whereby the Seller shall issue to the Buyer together with the delivered Goods a written confirmation of the conclusion of the Purchase Contract . The written confirmation of the conclusion of the contract may also be issued to the Buyer in electronic form; in the case of a consumer Buyer, no later than at the time of delivery of the Goods.
2.11.
If the subject of the Purchase Contract is an intangible performance, it is assumed that the Seller will perform such performance immediately, and no later than fourteen
(14) days after the conclusion of the Purchase Contract, unless the Seller and the Buyer agree otherwise.
3. DELIVERY OF GOODS 3.1.
The Seller is obliged to hand over the Goods to the Buyer in the agreed manner,
packed and equipped with the necessary documents and to allow the Buyer to acquire ownership of the Goods.
3.2.
The Seller shall hand over the Goods to the Buyer within eighty (80) days from the date of conclusion of the Purchase Contract, unless the Buyer confirms a different deadline, whereby the acceptance of an order by the Seller with a deviation in the part concerning the deadline for handing over the Goods shall not be considered as a material change in the terms of the order between the parties. The Buyer acknowledges that the length of time for delivery of the Goods depends primarily on the inventory, type and specification of the Goods and the Seller's production capacity, as well as the method of transportation of the Goods from the factory to the Buyer's warehouse.
3.3.
The Buyer is obliged to check the integrity of the packaging before taking delivery. If the Buyer finds obvious signs of damage or opening of the packaging during transport, he is entitled to refuse to accept the shipment, provided that he simultaneously draws up a report on this with the carrier and notifies the Seller of all the findings immediately, but not later than the same day. Failure to draw up such a report with the carrier shall result in the loss of the Buyer's claims arising from the damaged packaging of the Goods; for the Buyer-Consumer in the event of failure to draw up such a report with the carrier, the statutory regulation on the transfer of the risk of damage to the goods upon purchase shall apply, whereby the risk of damage
to the Goods shall pass to the Buyer-Consumer at the moment of delivery to the carrier.
3.4.
Immediately upon receipt of the consignment, the Buyer shall carry out a sufficiently careful inspection of all Goods delivered. In particular, he is obliged to check the number of individual pieces of Goods in the consignment, the conformity of the delivered types with the concluded purchase contract and he is also obliged to inspect the Goods to ensure that they are complete, including all components, and that they do not suffer from obvious defects or mechanical damage. If the Buyer discovers non- conformity with the concluded purchase contract or an obvious defect in the Goods, he is obliged to notify the Seller immediately in writing.
3.5.
In the event that the Seller is not promptly informed in writing by the Buyer of any apparent defects or damage to the Goods and/or their packaging without undue delay after the Buyer's receipt of the Goods, but no later than within three (3) business days, the Buyer shall lose the right to withdraw from the Contract and other rights arising from defective performance.
3.6.
Unless otherwise agreed between the Buyer and the Seller, the Seller shall deliver the Goods to the Buyer according to the Buyer's choice:
a) at the Seller's business branch at xx. Xxxxxxxx 000, 000 00 Blovice at a time to be mutually agreed, or
b) through the Seller's sales specialist, or
c) by sending the Goods to the Buyer by the Seller to the address provided to the Seller by the Buyer at the conclusion of the contract by using the carrier's transport services.
3.7.
The actual shipping and handling costs and payment costs are listed on E-shop in the Shipping and Payment section, while shipping and handling and payment costs may be partially or fully covered by the Seller in individual cases at its discretion. In other cases, these costs shall be borne by the Buyer. If the Goods are sent on delivery, the Buyer shall pay the delivery charges.
3.8.
The Seller shall be entitled not to deliver the Goods to the Buyer within the agreed time according to the confirmed order in cases where, due to force majeure and/or overhang of demand and/or insufficient production capacity, the Seller does not have the Goods at its disposal to satisfy the Buyer's confirmed order or in cases where the Buyer is in default of payment of the purchase price of the Goods to the Seller under a previous purchase agreement or purchase agreements. The Seller shall inform the Buyer of this fact without undue delay after the Seller becomes aware of such fact.
4. PAYMENT OF THE PURCHASE PRICE, TRANSFER OF OWNERSHIP, TRANSFER OF RISK OF DAMAGE TO THE PROPERTY
4.1.
The Purchase Price shall be paid by the Buyer to the Seller:
• in cash only when collecting the Goods in person at the Seller's branch;
• cash on delivery of the Goods by shipping service up to 50.000,-- CZK or EUR equivalent;
• in advance by a cashless bank transfer from the Buyer's bank account to the Seller's bank account on the basis of an advance invoice issued by the Seller, or by another cashless payment method, or on the basis of an issued tax document - invoice; and only on the basis of an agreement between the Buyer and the Seller.
4.2.
Tax documents are provided in electronic form, unless the Seller and the Buyer agree otherwise. The date of payment of a sum of money by wire transfer shall be deemed to be the date on which the sum of money is credited to the bank account of the other Party.
4.3.
Until full payment of the purchase price of the Goods under each individual concluded purchase contract, the unpaid delivered Goods shall remain the property of the Seller.
4.4.
In case of delay of the Buyer-entrepreneur in payment of the purchase price, the Buyer-entrepreneur is obliged to pay the Seller interest on the delay in the amount of 0.2% of the outstanding amount of the purchase price for each day of delay of the Buyer-entrepreneur in payment. The provisions of Section 1805(2) of Act No. 89/2012 Coll., Civil Code, as amended, shall not apply to the obligation of the Seller and the Buyer Entrepreneur; the Seller is therefore entitled to claim interest on late payment in the full amount, i.e. even in excess of the principal, regardless of the moment of claiming the right in court.
4.5.
The risk of damage passes to the Buyer upon acceptance of the Goods. The same consequence shall apply if the Buyer does not take possession of the Goods, although the Seller has allowed him to dispose of them. If the Buyer has to take over the Goods from a third party, the risk of damage shall pass to him at the moment when he was able to dispose of the Goods, but not earlier than the time specified as the time of performance. If the Seller delivers the Goods to the carrier for carriage to the Buyer at the place specified in the contract of sale, the risk of damage shall pass to the Buyer upon delivery of the Goods to the carrier at that place and, if no place has been agreed, upon delivery to the first carrier for carriage to the place of destination.
5. DOCUMENTS RELATING TO THE GOODS 5.1.
The Seller shall hand over to the Buyer the documents necessary for the acceptance and use of the Goods, as well as other documents specified in the Contract.
5.2.
The handover of the documents shall take place at the time and place specified in the Contract, otherwise on handover of the Goods at the place of handover.
5.3.
All documentation handed over by the Seller to the Buyer shall be delivered by the Seller to the Buyer in the Czech language, unless otherwise agreed between the contracting parties.
6. QUANTITY OF GOODS DELIVERED 6.1.
The Seller shall deliver the Goods in the quantity, quality and workmanship specified in the Contract.
6.2.
If the Seller delivers a larger quantity of Goods to the Buyer-entrepreneur than agreed in the contract, the contract is concluded also for the excess quantity of Goods, unless the Buyer-entrepreneur refuses them without undue delay, at the latest within three
(3) days.
6.3.
If the Buying Business accepts delivery of all or part of the surplus Goods, it shall be obliged to pay for them an aliquot purchase price corresponding to the purchase price specified in the Contract.
7. XXXXXXXX, COMPLAINTS 7.1.
Modifications of the method and conditions of claiming defects in the Goods and the
assertion of claims under the quality guarantee by the Buyer and the quality guarantee for the Goods are set out in a separate document "Complaints Procedure", which is an integral part of these TCME.
8. TRADE POLICY 8.1.
The Buyer-entrepreneur shall be entitled to use the Seller's trademarks and trade
marks in its business activities, to a reasonable extent and in a manner that does not compromise the reputation of the Seller's products and business.
8.2.
When reselling and presenting the Goods obtained from the Seller, the Buyer is obliged to take care to avoid misleading or deceptive labelling of the products, especially in terms of their characteristics and origin. In the event of a sale to a Buyer Consumer, the Buyer Entrepreneur shall provide all necessary professional care and acquaint the Buyer Consumer to the extent necessary with the use and care of the Product and inform him of the scope of the warranty provided.
8.3.
The use of the Seller's original graphics, especially product photographs, image and supplementary graphics, as well as promotional texts and other elements of electronic, print or other promotion of the Seller shall be subject to the provisions of the preceding paragraphs of this article.
8.4.
The subject matter of the performance under the Mutual Contracts, including the text of the Mutual Contracts and this TCME, all material information and facts about the Seller's business establishment of which the Buying Business has become aware in connection with the delivery of the subject matter of the Purchase, and all Seller's confidential work practices, including documents prepared by the Seller and its know- how, of which the Buying Business has become aware in connection with the performance and other activities of the Seller under the Mutual Contracts, shall be subject to the trade secrets of each of the parties concerned. The Buyer Entrepreneur shall preserve and honour the trade secrets.
8.5.
The Seller shall have rights to confidential information that it provides to the Buyer Entrepreneur in connection with the performance of its obligations under the Contract (hereinafter referred to as "Confidential Information"). The Buyer Entrepreneur shall be obliged to maintain the confidentiality of all Confidential Information for the duration of the mutual contractual relationship with the Seller and after its termination, when the Buyer Entrepreneur shall in particular:
a) will treat and treat all Confidential Information as confidential and privileged and will keep it confidential;
b) shall use any Confidential Information solely and exclusively in connection with its performance under the Agreement;
c) not disclose or make available any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Seller;
d) shall not make copies or extracts from the submitted documents without the prior written permission of the Seller;
e) not use the Confidential Information for the benefit of a third party and not use the Confidential Information in any manner that could harm the Seller;
f) keep a record of all documents in its possession which it has disclosed with the prior written consent of the Seller to any third party, and deliver such record to the Seller;
g) will keep secret the fact that he's in possession of Confidential Information;
h) upon the Seller's extraordinary written request, ensure that all third parties to whom it has disclosed Confidential Information with the Seller's consent cease using such Confidential Information.
Confidential Information shall be deemed to be all information provided in any written or data form, in particular in the form of contracts, budgets, calculations, reports, projects, drawings and other documents, including in the form of source codes, files, digital data, photographic, audio or audiovisual recordings, regardless of the manner of their provision, possession, storage or recording, which information is related to the Seller's business and its business activities and which will be provided to the Buyer in connection with the performance of its obligations under the Contract. Any notes, summaries, copies, translations, extracts or extracts of the above information shall also be deemed to be Confidential Information. All ownership or other proprietary rights in the submitted documents shall remain with the Seller.
8.6.
In case of violation of the obligation to preserve and honor trade secrets, as well as to preserve and honor Confidential Information, the Buyer shall pay the Seller a
contractual penalty of CZK 500,000 for each individual case of such violation. The contractual penalty arrangement shall not affect the Seller's right to compensation for damages in full, i.e. in addition to the contractual penalty and to the extent exceeding the contractual penalty.
9. RESIGNATION 9.1.
The buyer is entitled to withdraw from the contract if
a) the Seller is in default in the delivery of the Goods for more than eighty
(80) days; or
b) The Seller consistently (more than three times) violates its obligations based on the mutual agreement or these TCME, if the Buyer is notified in advance in writing of the violation of its obligations and fails to remedy even within a subsequently provided period of not less than fourteen
(14) days.
9.2.
The Buying Consumer is entitled to withdraw from the Contract within fourteen (14) days from the date of receipt of the Goods or the last part thereof. Within the same period, the Buying Consumer is obliged to deliver to the Seller the withdrawal from the Purchase Contract. The delivery of the withdrawal from the Purchase Contract may be made to the Seller's branch or establishment, electronically to the contact e- mail address or electronically using the sample form on the Seller's E-shop or by other unambiguous declaration of the Buyer Consumer. The Buyer Consumer's right of withdrawal from the Purchase Contract cannot be exercised in the case of Goods which have been manufactured according to the Buyer Consumer's requirements or adapted to his/her personal needs and which are not part of the Seller's standard offer, or in the case of intangible performance - services. The Buyer's right of withdrawal ceases upon the provision of the service performance.
9.3.
The seller is entitled to withdraw from the contract if
a) the Buyer is in default of its monetary debt for more than fourteen (14) days; or
b) The Buyer consistently (more than three times) violates its obligations based on the mutual agreement or these TCME, if the Seller is notified in advance in writing of the violation of its obligations and fails to remedy even within an additional period of not less than fourteen (14) days.
9.4.
In case of withdrawal from the contract, the parties are obliged to settle their mutual rights and obligations. In cases of withdrawal with right of return, the Goods must be returned unused, unworn, unsoiled or partially unused together with a copy of the delivery note or tax receipt. If the withdrawal from the contract with the right to return the Goods also relates to a gift that was provided with the Goods by the Seller, such a gift contract has been concluded with the condition that such a gift contract shall cease to have effect and the Buying Consumer shall either be obliged to return the gift provided together with the Goods or the Seller shall be entitled to a monetary compensation in the amount of the normal price of the gift.
9.5.
In accordance with the provisions of Section 1833 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended, the Buyer Consumer is liable for the reduction in the value of the Goods caused by its use, other commencement of its use, its assembly, or damage, which exceeds the necessary handling required to familiarize with the characteristics of the Goods, which usually occurs when the Goods are sold in the shop. In the aforementioned case, the Buying Consumer shall be obliged to pay a full refund of the Purchase Price for the following types of Goods:
a) Battery Management Systems (BMS)
b) balancers,
c) battery cells and electrical components that have been soldered into the electrical circuit
d) any components which, on return dismantling, are deformed, damaged superficially or otherwise, or have parts or peripherals altered or missing so completely that they cannot be resold as new
e) any components of a particularly consumable nature which are modified by the Seller at the request of the Buyer.
9.6.
If the Buyer consumer withdraws from the contract, he/she shall send or hand over the Goods to the Seller without undue delay, but no later than fourteen (14) days from the withdrawal from the contract. The Buyer Consumer shall bear the costs of returning the Goods himself. If the Goods have been delivered other than by the usual postal route (e.g. pallet delivery), the costs associated with the return of the Goods shall be at least the amount of the shipping costs indicated in the E-shop. The Seller shall refund the Purchase Price to the Consumer within fourteen (14) days of withdrawal from the Contract in the same manner in which it was received, unless the Consumer agrees to a different method of refund. The Seller shall not be obliged to refund the purchase price to the Buying Consumer before it has received the Goods or before the Buying Consumer has demonstrated that it has returned the Goods to the Seller. The Buying Consumer shall be liable for any diminution in the value of the Goods resulting from handling the Goods other than that necessary to acquaint him with the nature, characteristics and functionality of the Goods.
9.7.
Withdrawal from the contract does not affect the right to payment of contractual penalties or interest for delay, if it has already occurred, compensation for damages, protection of trade secrets and other provisions of the contract, which by their nature are intended to bind the parties even after withdrawal from the contract.
10. DISPUTE RESOLUTION, PROROGATION 10.1.
The Parties undertake to use their best efforts to resolve any disputes between them relating to their respective contracts and this TCME out of court.
10.2.
In the event of a dispute arising from the concluded purchase contract that cannot be resolved by agreement between the parties, the Buyer Consumer is entitled to initiate out-of-court dispute resolution with the competent authority, which is the Czech Trade Inspection Authority.
10.3.
The Parties agree to apply the Czech legal system for mutual disputes, the local jurisdiction of the Regional Court in Pilsen or the District Court in Pilsen, depending on the subject matter jurisdiction of the court according to the subject matter of the dispute, and the language of the proceedings shall be Czech.
11. GENERAL AND FINAL PROVISIONS 11.1.
The provisions of these TCME concerning the ordering and claiming of Goods shall
apply mutatis mutandis to cases concerning only part of the order or only part of the Goods.
11.2.
Actions addressed to each other under these TCME must be in writing, unless otherwise specified. Likewise, any amendments and additions to these terms and conditions must be made in writing or they are void.
11.3.
The Buyer has the right to free environmental disposal of all products demonstrably purchased from the Seller. The Buyer will be informed by the Seller about the place and method of ecological disposal depending on the specific product.
11.4.
If only the Consumer Buyer acts as Buyer under these TCME, all the provisions in question shall apply mutatis mutandis.
11.5.
The Seller is entitled to unilaterally change these TCME to the extent appropriate. The Seller is entitled to change (amend) these TCME or replace them with new ones. The Seller shall publish the changes (new) TCME at least one (1) month prior to the effective date of the change (new) TCME on its website or E-shop and at the same time shall inform the Buyer Business about the amendment of the (new) TCME in writing. The amendment of these TCME by the Seller's decision shall be notified to the Buyer Entrepreneur in writing - by e-mail sent by the Seller to the Buyer Entrepreneur's e-mail address provided to the Seller by the Buyer Entrepreneur or through which the Buyer Entrepreneur usually communicates with the Seller. A change to these TCME shall not take effect between the parties until it has been notified to the Buyer Entrepreneur.
11.6.
The Buyer is entitled to reject any change to these TCME by decision of the Seller. If the Buyer rejects any change to these TCME by the Seller's decision, the Buyer is entitled to terminate the contractual relations concluded under or using these TCME within a notice period of one (1) month starting from the first day of the month following the delivery of the notice to the Seller's address.
11.7.
In the event that the Goods will be offered through an online marketplace service (Allegro, etc.), the rights and obligations arising from the mutual business relationship between the Seller and the Buyer are governed by the terms and conditions of the online marketplace. If the terms and conditions of the online marketplace do not regulate certain aspects of the commercial relationship between the Seller and the Buyer, the corresponding provisions of these TCME shall apply.
11.8.
The Seller is a personal data controller and is entitled to process the Buyer's personal data in accordance with applicable Czech law and in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data. Detailed rules of personal data processing and the rights of Buyers as data subjects are set out in the Principles of Processing and Protection of Personal Data, which are available on the Seller's website.
11.9.
These TCME shall become effective on October 20, 2023 and shall supersede all previous terms and conditions of the Seller.
11.10.
This document has been translated into English for informational purposes only. In case of a dispute about the interpretation of the text in the document, the Czech version shall prevail.