GRANTOVÁ SMLOUVA pro:
XXXXXXXX SMLOUVA pro:
projekt v rámci programu ERASMUS+1 ČÍSLO SMLOUVY – 2017-1-CZ01-KA219-035544_1
Tato smlouva (dále jen „smlouva“) je uzavřena mezi těmito smluvními stranami:
na straně jedné,
Dům zahraniční spolupráce
příspěvková organizace IČ: 61386839
Na Poříčí 1035/4, 110 00 Praha 1
národní agentura (dále jen „NA“), zastoupená pro účely podpisu této smlouvy ředitelkou
Ing. Xxxxx Xxxxxxxx a působící z pověření Evropské komise, dále jen „Komise“
a
na straně druhé,
„příjemce“
Gymnázium Uherské Hradiště IČ: 60371684
Velehradská třída 218, 686 01 Uherské Hradiště
PIC - identifikační číslo účastníka: 942822250
zastoupený pro účely podpisu této smlouvy: doc. RNDr. Xxxxxx Xxxxx, XXx., ředitel
Výše uvedené strany
SJEDNALY
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program „Erasmus+“: program Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES.
Zvláštní podmínky (dále jen „zvláštní podmínky“) a následující přílohy:
Příloha I Všeobecné podmínky (dále jen „všeobecné podmínky“) – ke stažení na webu
xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx v sekci „Resources“ Příloha II Popis projektu; Souhrnný rozpočet projektu
Příloha III Finanční a smluvní pravidla – ke stažení na webu xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx
Příloha IV Platné sazby pro příspěvky na jednotkové náklady – ke stažení na webu
které tvoří nedílnou součást této smlouvy.
Ustanovení zvláštních podmínek této smlouvy mají přednost před jejími přílohami.
Ustanovení přílohy I „Všeobecné podmínky“ mají přednost před ostatními přílohami. Ustanovení přílohy III mají přednost před ostatními přílohami, vyjma přílohy I.
V rámci Přílohy II má část Podrobnosti o rozpočtu přednost před částí Podrobnosti o aktivitách.
Obsah
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
OBSAH
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT SMLOUVY 4
ČLÁNEK I.2 – PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY 4
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU 4
ČLÁNEK I.4 – PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ PODMÍNKY 5
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY 8
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A KONTAKTNÍ ÚDAJE SMLUVNÍCH STRAN 9
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ 9
ČLÁNEK I.8 – DALŠÍ USTANOVENÍ O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) 9
ČLÁNEK I.9 – VYUŽÍVÁNÍ IT NÁSTROJŮ 10
ČLÁNEK I.10 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH 10
ČLÁNEK I.11 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ 10
ČLÁNEK I.13 – SOUHLAS RODIČŮ/ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCŮ 11
ČLÁNEK I.14 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I - VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
ČLÁNEK I.1 – PŘEDMĚT SMLOUVY
I.1.1 Národní agentura se za podmínek stanovených ve zvláštních podmínkách, všeobecných podmínkách a ostatních přílohách smlouvy rozhodla udělit grant na projekt s názvem Internet: Under my skin (dále jen „projekt“) v rámci programu Erasmus+, Klíčová Akce 2: Strategická partnerství pouze mezi školami, jak je uvedeno v příloze II.
I.1.2 Podpisem této smlouvy příjemce přijímá xxxxx a souhlasí s tím, že bude realizovat
projekt, a to na vlastní odpovědnost.
ČLÁNEK I.2 – PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY
I.2.1 Smlouva vstupuje v platnost dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
I.2.2 Projekt bude realizován po dobu 30 měsíců od 01.09.2017 do 29.02.2020, a to včetně těchto dnů.
ČLÁNEK I.3 – MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU
I.3.1 Maximální výše přiděleného grantu činí 28 980,00 EUR.
I.3.2 Grant bude poskytnut formou jednotkových příspěvků a náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů, a to v souladu s těmito ustanoveními:
(a) způsobilé náklady specifikované v příloze III;
(b) přidělený rozpočet specifikovaný v příloze II;
(c) finanční pravidla specifikovaná v příloze III.
I.3.3 Převody v rámci rozpočtu bez povinnosti uzavřít dodatek ke smlouvě
Za podmínky, že nebude dotčen článek II.13, maximální výše grantu v každé z rozpočtových kategorií uvedených v příloze IV a že projekt bude realizován tak, jak je popsáno v příloze II, je příjemci grantu povoleno provádět úpravy v přiděleném rozpočtu stanoveném v příloze II, a to prostřednictvím převodů mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Tyto změny nebudou považovány za změnu smlouvy ve smyslu článku II.13, pokud budou dodržena tato pravidla:
(a) Příjemci grantu je povoleno převést až 20 % finančních prostředků přidělených do rozpočtových kategorií: projektové řízení a organizace, mezinárodní projektová setkání, mezinárodní vzdělávací aktivity a mimořádné náklady, a to do jakékoli jiné rozpočtové kategorie s výjimkou rozpočtové kategorie projektové řízení a organizace a mimořádné náklady;
(b) jakýkoli převod v rámci rozpočtu může vést ke zvýšení částky přidělené na danou
rozpočtovou kategorii dle xxxxxxx XX nejvýše o 20 %;
(c) příjemci grantu je povoleno přidělené finanční prostředky z jakékoli rozpočtové kategorie převést na náklady na účastníky se specifickými potřebami, a to i když původně na náklady na účastníky se specifickými potřebami dle přílohy II nebyly žádné prostředky přiděleny. V takovém případě neplatí omezení navýšení prostředků nejvýše o 20 %;
(d) odchylně od písmene (a) tohoto článku je příjemci grantu povoleno převést finanční prostředky z kterékoli rozpočtové kategorie s výjimkou nákladů na účastníky se specifickými potřebami do rozpočtové kategorie mimořádné náklady s cílem financování finanční záruky, pokud je vyžadována NA v článku I.4.2, a to i v případě, že dle přílohy II nebyly na mimořádné náklady žádné finanční prostředky přiděleny. V takovém případě neplatí omezení navýšení prostředků o nejvýše 20 %.
ČLÁNEK I.4 – PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Pro předkládání zpráv a platby platí následující ustanovení:
I.4.1 Platby
NA musí příjemci poukázat následující platby:
- první zálohu;
- další zálohy na základě žádosti o platbu v souladu s článkem I.4.3;
- doplatek na základě žádosti o doplatek v souladu s článkem I.4.4.
I.4.2 První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemci grantu počáteční finanční prostředky. Tyto
prostředky zůstávají majetkem NA až do vyplacení doplatku.
NA vyplatí příjemci do 30 dnů po nabytí platnosti smlouvy první zálohu ve výši
11592,00 EUR odpovídající 40 % maximální částky grantu stanovené v článku I.3.1.
I.4.3 Průběžné/Dílčí zprávy a další zálohy
Do 30.11.2018 nebo ve chvíli, kdy příjemce grantu využil alespoň 70 % částky první zálohy předběžného financování, musí příjemce předložit průběžnou zprávu o realizaci projektu zahrnující období od 01.09.2017 do 31.10.2018.
Pokud z průběžné zprávy vyplyne, že příjemce využil alespoň 70 % částky první zálohy předběžného financování, bude tato průběžná zpráva považována za žádost o další zálohu. V takovém případě musí být ve zprávě uvedena požadovaná částka maximálně ve výši 11592,00 EUR odpovídající 40 % z maximální výše grantu dle článku I.3.1.
Pokud z průběžné zprávy vyplyne, že na pokrytí nákladů projektu bylo dosud využito méně než 70 % první zálohy, příjemce musí předložit další průběžnou zprávu, jakmile bude využito alespoň 70 % první zálohy, která bude považována za žádost o další zálohu. V takovém
případě musí být ve zprávě uvedena požadovaná částka maximálně ve výši 11592,00 EUR
odpovídající 40 % z maximální výše grantu stanovené v článku I.3.1.
Pokud jsou splněny články II.24.1 a II.24.2 a NA zprávu schválí, vyplatí NA příjemci další zálohu do 60 kalendářních dnů po obdržení průběžné zprávy.
Do 16.08.2019 musí příjemce předložit dílčí zprávu o realizaci projektu zahrnující období od
31.10.2018 do 17.07.2019.
I.4.4 Závěrečná zpráva a žádost o doplatek
Do 60 dnů od data ukončení projektu uvedeného v článku I.2.2 musí příjemce předložit závěrečnou zprávu o realizaci projektu, včetně aktivit realizovaných partnerskými organizacemi a nahrát všechny výstupy projektu na Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+ v souladu s článkem I.9.2. Partnerské organizace musí do závěrečné zprávy uvést vzniklé náklady související s realizovanými aktivitami, za které byly v rámci projektu zodpovědné.
Pokud jde o aktivity realizované příjemcem grantu, musí zpráva obsahovat informace potřebné pro odůvodnění požadovaného grantového příspěvku na základě jednotkových příspěvků, má-li grant formu náhrady jednotkových příspěvků, nebo na základě náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů v souladu s přílohou III.
Závěrečná zpráva je považována za žádost příjemce o vyplacení doplatku grantu. Závěrečná zpráva bude považována za úplnou až ve chvíli, kdy byly předloženy zprávy všech zapojených partnerských organizací.
Příjemce ručí za to, že informace uvedené v žádosti o doplatek jsou úplné, spolehlivé a pravdivé. Dále ručí za to, že vynaložené náklady lze považovat za způsobilé podle této smlouvy a že žádost o doplatek je podložena náležitými podklady, které mohou být posouzeny v rámci kontrol nebo auditů popsaných v článku II.27.
I.4.5 Platba doplatku
Účelem jednorázové platby doplatku je uhradit zbývající část způsobilých nákladů vynaložených příjemcem grantu na realizaci projektu.
NA stanoví výši doplatku odečtením celkové výše již poskytnutého předběžného financování
od konečné celkové výše grantu v souladu s článkem II.25.
Je-li celková výše dosud vyplacených záloh vyšší, než je konečná celková výše grantu stanovená v souladu s článkem II.25, bude mít závěrečná platba formu vratky v souladu s článkem II.26.
Je-li celková výše dosud vyplacených záloh nižší, než je konečná celková výše grantu stanovená v souladu s článkem II.25, vyplatí NA doplatek do 60 kalendářních dnů od okamžiku, kdy obdrží podklady v souladu s článkem I.4.4, pokud články II.24.1 nebo II.24.2 nestanoví jinak.
V případě, že všechny partnerské organizace nepředložily své závěrečné zprávy, NA může v
souladu s článkem II.24.2 prodloužit lhůtu pro vyplacení doplatku.
Platba podléhá schválení žádosti o vyplacení doplatku a podpůrných podkladů. Schválení závěrečné zprávy neznamená uznání řádnosti nebo hodnověrnosti, úplnosti a správnosti prohlášení a informací v ní obsažených.
Doplatek může být bez souhlasu příjemce snížen o jakoukoli částku, kterou příjemce dluží NA, a to až do maximální výše grantu.
I.4.6 Oznámení o výši plateb
NA příjemci zašle formální oznámení:
(a) informující o výši platby,
(b) a specifikaci, zda se oznámení týká další zálohy nebo vyplacení doplatku.
Pro vyplacení doplatku musí NA rovněž určit konečnou celkovou výši grantu v souladu s článkem II.25.
I.4.7 Platby NA příjemci
NA vyplatí finanční částky příjemci.
Platby příjemci odečte NA od svých platebních závazků.
I.4.8 Jazyk žádostí o platby a zpráv
Veškeré žádosti o platby a zprávy předloží příjemce buď v jazyce partnerství, nebo v českém
jazyce.
I.4.9 Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura
Žádost o platbu musí být předložena v EUR.
Veškeré přepočty nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně vynaložených nákladů) vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.
2 xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxx/xxxx_xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx_xx.xxx
I.4.10 Měna pro platby
NA provádí veškeré platby v EUR.
I.4.11 Datum platby
Platby NA se považují za provedené ke dni, kdy byly odečteny z účtu NA, nestanoví-li vnitrostátní právní předpisy jinak.
I.4.12 Náklady spojené s převody plateb
Náklady spojené s převody plateb jsou hrazeny takto:
(a) NA hradí náklady spojené s převodem plateb účtované její bankou;
(b) příjemce hradí náklady spojené s převodem plateb účtované jeho bankou;
(c) veškeré náklady spojené s opakovanými převody plateb zaviněné některou ze smluvních stran, nese smluvní strana, která opakování převodu zavinila.
I.4.13 Úroky z prodlení
Pokud nebyla platba provedena ve stanoveném termínu, má příjemce nárok na úroky z prodlení. Splatnost úroků se určuje podle ustanovení národních právních předpisů vztahujících se na smlouvy, nebo podle pravidel NA. Při neexistenci takových ustanovení se úrok určuje podle sazby, kterou používá Evropská centrální banka pro své hlavní refinanční operace v eurech (dále jen "referenční sazba") plus tři a půl bodu. Referenční úroková sazba je sazba platná první den měsíce, ve kterém vyprší termín pro platbu, jak byla zveřejněna v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.
Pozastavení lhůty pro platby v souladu s článkem II.24.2, nebo pozastavení plateb ze strany NA v souladu s článkem II.24.1 nelze považovat za platbu v prodlení.
Úroky z prodlení pokrývají období od prvního dne následujícího po datu splatnosti až do data skutečné platby (včetně) v souladu s článkem I.4.11. NA nebere úrok z prodlení v úvahu při stanovení konečné výše grantu ve smyslu článku II.25.
Pokud bude vypočtený úrok nižší nebo roven částce 200 EUR, vyplácí se příjemci výjimečně,
a to pouze v případě, že o to příjemce požádá do dvou měsíců od přijetí platby v prodlení.
ČLÁNEK I.5 – BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY
Všechny platby musí být poukázány na bankovní účet příjemce, jak je uvedeno níže: Název banky: Komerční banka Uherské Hradiště
Adresa pobočky banky: Svatováclavská 450, Uherské Hradiště, 686 45
Přesný název majitele účtu: Gymnázium Uherské Hradiště Úplné číslo účtu (včetně kódu banky): 115-1056800247/0100 IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT (pouze u účtů vedených v EUR): XXXXXXXXXXX
Měna, ve které je účet veden: EUR
ČLÁNEK I.6 – SPRÁVCE ÚDAJŮ A KONTAKTNÍ ÚDAJE SMLUVNÍCH STRAN
I.6.1 Správce údajů
Subjekt působící jako správce údajů ve smyslu článku II.7 je Dům zahraniční spolupráce.
I.6.2 Kontaktní údaje NA
Jakákoli sdělení zasílá příjemce na tuto adresu:
Dům zahraniční spolupráce Na Poříčí 1035/4
110 00, Praha 1, Česká republika
I.6.3 Kontaktní údaje příjemce grantu
Jakékoli sdělení příjemci zasílá NA příjemci na tuto adresu:
doc. RNDr. Xxxxxx Xxxxx, XXx.
ředitel
Gymnázium Uherské Hradiště
Velehradská třída 218, 686 01 Uherské Hradiště
E-mailová adresa: xxxxx@xxx.xxxxx.xx
Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.
ČLÁNEK I.7 – OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ
Příjemce grantu musí mít zavedeny účinné postupy a opatření na podporu a k zajištění bezpečnosti a ochrany účastníků jeho projektu.
Příjemce grantu musí zajistit, aby účastníci zahraničních mobilit byli náležitě pojištěni.
ČLÁNEK I.8 – DALŠÍ USTANOVENÍ O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)
V návaznosti na ustanovení článku II.9.3, pokud příjemce grantu vypracuje vzdělávací materiály v oblasti působnosti projektu, budou tyto materiály zpřístupněny veřejnosti prostřednictvím internetu v digitální podobě, bezplatně, na základě otevřených licencí3.
3Otevřená licence je způsob, jakým vlastník díla uděluje povolení všem využívat zdroj. Licence se pojí s jednotlivými zdroji. Otevřená licence nepředstavuje převod autorského práva ani práv duševního vlastnictví (PDV).
ČLÁNEK I.9 – VYUŽÍVÁNÍ IT NÁSTROJŮ
I.9.1 Mobility Tool+/Databáze mobility
Příjemce je povinen prostřednictvím on-line nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility zaznamenávat veškeré informace týkající se všech realizovaných aktivit, vypracovávat dílčí a průběžné zprávy (v souladu s článkem I.4.3 a je-li nástroj k dispozici) a vypracovávat závěrečné zprávy.
I.9.2 Platforma pro šíření výsledků programu Erasmus+
Koordinátor musí nahrát výstupy projektu na Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+ (xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx/) podle pokynů uvedených na těchto stránkách.
Nahrání projektových výstupů na Platformu pro šíření výsledků programu Erasmus+ do
termínu pro předložení závěrečné zprávy je podmínkou pro schválení závěrečné zprávy.
ČLÁNEK I.10 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH
Odchylně, ustanovení článku II.11.1 c) a d) platí pouze pro rozpočtovou kategorii Mimořádných nákladů.
ČLÁNEK I.11 – DODATEČNÁ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ
Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemce ve veškerých sděleních a propagačních materiálech uvést, že získal podporu v rámci programu Erasmus+. Pokyny pro příjemce a třetí strany jsou k dispozici na xxxx://xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxx_xx.
ČLÁNEK I.12 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ
Pokud uskutečnění projektu vyžaduje poskytnutí podpory účastníkům, příjemce grantu takovou podporu poskytne v souladu s podmínkami stanovenými v příloze II a příloze V (je-li relevantní), jež musí obsahovat alespoň:
(a) maximální výši podpory, která nesmí přesáhnout 60 000 EUR na účastníka;
(b) kritéria pro stanovení přesné výše podpory;
(c) aktivity, na které může účastník získat podporu, dle stanoveného seznamu;
(d) vymezení osob nebo kategorií osob, které mohou podporu získat;
(e) kritéria pro poskytnutí podpory.
Příjemce musí:
– Buď přidělit finanční podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů/pobytových nákladů/jazykové podpory v plné výši účastníkům Mezinárodních vzdělávacích aktivit s využitím sazeb jednotkových nákladů specifikovaných v příloze IV;
– nebo poskytnout podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů/pobytových nákladů/jazykové podpory účastníkům Mezinárodních vzdělávacích aktivit formou zajištění cesty, ubytování, jazykové podpory. V takovém případě má příjemce grantu povinnost zajistit, aby cesta, pobyt a jazyková podpora odpovídaly nezbytným standardům kvality a bezpečnosti.
Příjemce může kombinovat obě možnosti definované v předchozím odstavci s podmínkou, že zajistí spravedlivý a rovný přístup ke všem účastníkům. V takovém případě se podmínky pro tu kterou možnost budou vztahovat na rozpočtové kategorie, u které bude tato možnost zvolena.
ČLÁNEK I.13 – SOUHLAS RODIČŮ/ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCŮ
Příjemce grantu musí získat souhlas rodičů/zákonných zástupců s účastí nezletilých účastníků
na mobilitě před jejím zahájením.
ČLÁNEK I.14 – SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I - VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
1. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, termín „Komise“ musí být chápán jako „NA“, termín „akce“ musí být chápán jako „projekt“ a termín „jednotkové náklady“ musí být chápán jako „jednotkový příspěvek“, není-li stanoveno jinak.
Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, pojem „finanční dokument“ musí být chápán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“, není-li stanoveno jinak.
V článku II.4.1, II.8.2, II.20.3, II.27.1, II.27.3, v prvním odstavci článku II.27.4, v prvním odstavci článku II.27.8 a v článku II.27.9 termín „Komise“ musí být chápán jako „NA a Komise“.
V článku II.12 termín „finanční podpora“ musí být chápán jako „podpora“ and termín „třetí strany“ musí být chápán jako „účastníci“.
2. Pro účely této smlouvy se nepoužijí následující články přílohy I Všeobecných podmínek: Článek II.2.1 (d) (ii), článek II.12.2, článek II.13.4, článek II.17.2.1 (h), článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, písmeno (c) šestého pododstavce článku II.25.3, článek II.27.7.
Pro účely této smlouvy se pojmy, zmíněné ve Všeobecných podmínkách, „přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová částka“, „paušální grant“ nepoužijí.
3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto:
„II.7.1 Zpracování osobních údajů ze strany NA a Komise
Veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává NA v souladu s vnitrostátními právními ustanoveními.
Veškeré osobní údaje zanesené v IT nástrojích Evropské komise budou zpracovány v
souladu s Nařízením (ES) č. 45/20014.
Tyto údaje zpracovává správce údajů uvedený v článku I.6.1 výlučně pro účely provádění smlouvy, její správy a sledování jejího plnění nebo k ochraně finančních zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno možné předávání těchto údajů subjektům pověřeným sledováním a kontrolou dodržování vnitrostátních právních předpisů, které se na smlouvu vztahují.
Příjemce grantu má právo přístupu ke svým osobním údajům a právo na opravu jakýchkoli takových údajů. Za tímto účelem musí jakýkoli požadavek ohledně zpracování svých osobních údajů zaslat správci osobních údajů uvedenému v článku I.6.1.
Komise veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává v souladu s Nařízením
(ES) č. 45/2001.
Příjemce grantu má právo kdykoli se obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.
4. V článku II.9.3 název a písmeno (a) v prvním odstavci musí být vykládány následovně:
„II.9.3 Užívací práva NA a Unie k výsledkům a dříve založeným právům
Příjemce poskytuje NA a Unii tato užívací práva k výsledkům projektu:
(a) pro jejich vlastní účely, zejména právo tyto výsledky poskytnout osobám, jež pracují pro NA, Komisi, ostatní orgány, agentury a subjekty Unie, orgánům členských států, jakož i je kopírovat a reprodukovat v plném či částečném rozsahu a v neomezeném počtu kopií.“
Ve zbytku tohoto článku musí být termín „Unie“ chápán jako „NA a/nebo Unie“.
4Nařízení (ES) č 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů.
5. Druhý odstavec článku II.10.1 musí být vykládán takto:
„Příjemce musí zajistit, že NA, Komise, Evropský účetní dvůr a Evropský úřad pro boj proti podvodům (XXXX) budou moci vykonávat svá práva podle článku II.27 rovněž vůči zhotovitelům, dodavatelům nebo poskytovatelům příjemce.“
6. Článek II.18 musí být vykládán takto:
„II.18.1 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky.
II.18.2 Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy je výlučně příslušný rozhodovat o jakýchkoli sporech mezi NA a kterýmkoli příjemcem ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
Jakýkoliv právní akt přijatý NA lze v souladu s právním řádem České republiky napadnout žalobou u příslušného soudu České republiky.“
7. Článek II.19.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro způsobilost nákladů jsou definovány v části I.1 a II.1 přílohy III.“
8. Článek II.20.1 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro vykazování nákladů jsou definovány v části I.2 a II.2 přílohy III.“
9. Článek II.20.2 musí být vykládán takto:
„Podmínky pro záznamy a další podkladovou dokumentaci k vykazovaným nákladům
jsou definovány v části I.2 a II.2 přílohy III.“
10. První odstavec článku II.22 musí být vykládán takto:
„Je-li projekt prováděn v souladu s popisem v příloze II, je příjemce oprávněn upravovat přidělený rozpočet v příloze II tím způsobem, že prostředky v rozpočtu přesouvá mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Tyto úpravy nevyžadují změnu smlouvy dle článku II.13, pokud budou dodrženy podmínky článku I.3.3.“
11. Článek II.23(b) musí být vykládán takto:
„nepředloží takovou žádost ani ve lhůtě dalších 30 kalendářních dnů poté, co mu NA
zašle písemnou upomínku.“
12. První odstavec článku II.24.1.3 musí být vykládán takto:
„Během období pozastavení plateb příjemce není oprávněn podávat jakékoli žádosti o platby a podklady uvedené v článcích I.4.3 a I.4.4“.
13. Článek II.25.1 musí být vykládán takto:
„II.25.1 Krok 1 – Uplatnění sazby proplácených nákladů na způsobilé náklady a připočtení jednotkového příspěvku
Tento krok je prováděn následovně:
(a) Je-li grant v souladu s článkem I.3.2(a) udělen formou úhrady způsobilých nákladů, je sazba proplácených nákladů specifikovaná v článku II.2 přílohy III uplatněna na způsobilé náklady na projekt, které schválí NA pro dané kategorie nákladů a příjemce;
(a) Je-li grant v souladu s článkem I.3.2(b) udělen formou jednotkového příspěvku, je jednotkový příspěvek specifikovaný v příloze IV vynásoben skutečným počtem jednotek, který schválí NA pro daného příjemce.
Stanoví-li článek I.3.2 kombinaci různých forem grantů, výsledné částky se sčítají.
14. Druhý odstavec článku II.25.4 musí být vykládán takto:
„Rozsah snížení je úměrný rozsahu realizace projektu, v němž projekt nebyl proveden
řádně, či rozsahu závažnosti porušení povinnosti v souladu s částí IV přílohy III.“
15. Třetí odstavec článku II.26.2 musí být vykládán takto:
„Není-li do data uvedeného ve výzvě k úhradě platba provedena, bude NA vymáhat dlužnou částku:
(a) započtením, bez předchozího souhlasu příjemce, proti veškerým dlužným částkám, které NA dluží příjemci („započtení“);
Za výjimečných okolností je NA za účelem ochrany finančních zájmů Unie oprávněna provést započtení ještě před termínem splatnosti.
Proti započtení lze podat žalobu k příslušnému soudu v souladu s článkem
II.18.2;
(a) čerpáním finanční záruky v souladu s článkem I.4.2 („čerpání finanční záruky“);
(b) učiněním právních kroků v souladu s článkem II.18.2, nebo se zvláštními
podmínkami.“
16. Třetí odstavec článku II.27.2 musí být vykládán takto:
„Období uvedená v prvním a druhém pododstavci se prodlužují v případě, že to vyžadují vnitrostátní právní předpisy nebo v souvislosti s grantem probíhají audity, jsou podány opravné prostředky, probíhají soudní spory či jsou vymáhány pohledávky, a to včetně případů podle článku II.27.7. V takových případech je
příjemce povinen uchovávat dokumenty až do doby, kdy jsou tyto audity, uplatňování opravných prostředků, soudní spory či vymáhání pohledávek ukončeny.“
17. Článek II.27.3 musí být vykládán takto:
„Příjemce je povinen poskytnout všechny údaje včetně údajů v elektronické podobě, jež si NA nebo Komise či externí subjekt zmocněný tak činit jménem NA vyžádají.
Nesplní-li příjemce povinnosti podle prvního a druhého pododstavce, je NA oprávněna považovat:
(a) náklady, jež nejsou příjemcem dostatečně odůvodněné, za nezpůsobilé;
(a) jednotkové příspěvky, jednorázové částky a paušální grant, jež nejsou příjemcem dostatečně odůvodněné, za neoprávněné.“
Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech po jednom pro NA a pro příjemce.
PODPISY
Za příjemce grantu doc. RNDr. Xxxxxx Xxxxx, XXx. ředitel Podpis V dne Razítko: | Za národní agenturu Xxx. Xxxx Xxxxxxx ředitelka Podpis V Praze dne Razítko: |