Smlouva o poskytování služeb
č. S/ŘVC/081/R/PřS/2017 (ev. č. Smlouvy Objednatele) č. (ev. č. Smlouvy Konzultanta)
Výtisk č.
Smlouva o poskytování služeb
„Úprava ohlaví PK Hořín – Správce stavby“
(číslo projektu 5215510011)
Tato Smlouva o poskytování Služeb ze dne (dále jen „Smlouva“),
byla uzavřena mezi
Česká republika – Ředitelství vodních cest ČR
organizační složka státu zřízená Ministerstvem dopravy České republiky, a to Rozhodnutím ministra dopravy a spojů České republiky č. 849/98-KM ze dne 12. 3. 1998 (Zřizovací listina č. 849/98-KM ze dne 12. 3. 1998, ve znění Dodatků č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 a 12)
se sídlem: nábř. X. Xxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 67981801
DIČ: CZ67981801
zastoupená: Ing. Xxxxxxxxx Xxxxx, ředitelem peněžní ústav:
-
č. účtu:
(dále jen „Objednatel“) na straně jedné a
společnost „TÝM/INFRAM – Hořín – Správce stavby“
Tým dopravního inženýrství s.r.o. (správce společnosti)
se sídlem: Praha 10 – Vršovice, Moskevská 532/60, PSČ 101 00 zastoupená: Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxx, jednatelem
IČ: 248 31 832 DIČ: CZ24831832
Bankovní spojení: . Číslo účtu:
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 178437 a
INFRAM a.s. (společník)
se sídlem: Xxxxxxxxx 0000, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxx
zastoupený: Ing. Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, obchodní ředitelkou a prokuristou IČ: 250 70 282
DIČ: CZ25070282
zapsaná v obchodním rejstříku vedeným u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 4235
(dále jen „Konzultant“) na straně druhé.
Protože si Objednatel přeje, aby pro něho Konzultant vykonal Služby, a to výkon činnosti správce stavby dle standardů FIDIC v rozsahu dle Smlouvy a za tímto účelem přijal nabídku Konzultanta na poskytnutí těchto Služeb
OBJEDNATEL A KONZULTANT SE DOHODLI TAKTO:
1. Smluvní obchodní podmínky zahrnují Obecné podmínky, které tvoří součást FIDIC „Vzorové smlouvy o poskytnutí služeb mezi objednatelem a konzultantem“, 4. vydání, 2006, vydané v českém překladu Českou asociací konzultačních inženýrů (CACE) jako první vydání v roce 2015, a následující Zvláštní podmínky, které obsahují úpravy a doplnění těchto Obecných podmínek. Obecné podmínky jsou součástí této Smlouvy jako její příloha D a jejich znění odpovídá znění zveřejněnému na adrese webových stránek České asociace konzultačních inženýrů (CACE, Havlíčkovo nábřeží 38, 702 00 Ostrava) xxx.xxxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxx.xxx konkrétně xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxx0-xxxxx.xxx (dále jen „Obecné podmínky“).
2. Slova a výrazy v této Smlouvě mají význam tak, jak je tento definovaný v Pod-článku 1.1 Obecných podmínek.
3. Platí, že za součást Smlouvy se pokládají a jako její součást musí být čteny a vykládány tyto dokumenty:
A. Dopis nabídky Konzultanta;
B. Dopis o přijetí nabídky Objednatele;
C. Zvláštní podmínky;
D. Obecné podmínky;
E. Přílohy, a to:
Příloha 1: Rozsah služeb;
Příloha 2: Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob poskytované Objednatelem; Příloha 3: Odměna a platba;
Příloha 4: Harmonogram služeb; Příloha 5: Plná moc
F. Dokumentace pro stavební povolení (DSP) ze dne 30. 6. 2017 a dokumentace pro územní rozhodnutí (DÚR) ze dne 31. 3. 2015;
G. Stavební povolení ze dne 22. 6. 2017, vodoprávní povolení ze dne 17. 7. 2017 a územní rozhodnutí ze dne 28. 7. 2015;
H. Další související dokumenty, jejichž výčet a prioritu stanoví Pod-článek 1.2.3 Obecných podmínek ve znění Zvláštních podmínek.
4. Za platby, které Objednatel uhradí Konzultantovi podle této Smlouvy, se Konzultant zavazuje Objednateli, že vykoná Služby v souladu s ustanoveními této Smlouvy.
5. Za vykonání Služeb se Objednatel tímto zavazuje zaplatit Konzultantovi částky, které budou splatné podle ustanovení Smlouvy v termínech a způsobem předepsaným ve Smlouvě.
6. Konzultant prohlašuje, že si je plně vědom způsobu financování díla Objednatelem částečně ze Státního fondu dopravní infrastruktury a CEF (Connecting Europe Facility – Nástroje pro propojení Evropy), přičemž se náležitě seznámil se všemi podmínkami stanovenými těmito finančními zdroji, které se zavazuje pro účely této Smlouvy dodržovat.
7. Konzultant se zavazuje učinit veškeré nezbytné úkony a opatření vedoucí ke splnění všech podmínek stanovených ze strany finančních zdrojů v rámci plnění svých povinností ze smlouvy o dílo, a to zejména:
a) umožnit zaměstnancům nebo zmocněncům Objednatele, Státnímu fondu dopravní infrastruktury, Ministerstvu dopravy, Ministerstvu financí, auditnímu orgánu, Evropské komisi, Evropskému účetnímu dvoru, Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, finančnímu úřadu, Národnímu fondu, Evropskému úřadu pro potírání podvodného jednání a dalším oprávněným orgánům státní správy vstup do objektů a na pozemky dotčené tímto projektem a dále umožnit fyzickou kontrolu realizace projektu, jakož i kontrolu veškerých dokladů souvisejících s projektem;
b) vytvořit podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci projektu, poskytnout veškeré doklady vážící se k realizaci projektu, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci projektu uváděných ve zprávách o realizaci projektu se skutečným stavem v místě jeho realizace a poskytnout součinnost všem shora uvedeným osobám oprávněným k provádění kontroly projektu;
c) uchovávat odpovídajícím způsobem a v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, po dobu nejméně deseti let od dokončení projektu veškeré originály účetních záznamů vztahujících se k projektu;
d) uchovávat odpovídajícím způsobem v souladu se zákonem č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a v souladu s pravidly finančních zdrojů smlouvy včetně jejích dodatků a další originály dokumentů, vztahující se k projektu;
e) Konzultant se rovněž zavazuje dodržovat pravidla publicity, resp. poskytnout Objednateli nezbytnou součinnost k jejich provádění. Při publikování výsledků prací musí být vždy uvedeno, že informace vznikly v rámci smluvního vztahu s Objednatelem. Tato informace bude uvedena ve formátu: přesný název akce, zpracováno pro Ředitelství vodních cest ČR, měsíc, rok. Na první straně každého dokumentu bude uvedeno logo CEF v podobě ke stažení na xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxx/xxx-xxxxxx/xxxxxxxxxxxxx- info-point/publicity-guidelines-logos, logo SFDI v podobě ke stažení na xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxx-x-xxxxxxx-xx-xxxxxxx/ (obě loga ve srovnatelné velikosti) a text
„Za tuto publikaci odpovídá pouze její autor. Evropská unie nenese odpovědnost za jakékoli využití informací v ní obsažených.“.
f) Konzultant se rovněž zavazuje k veškeré nezbytné součinnosti pro výkon finanční kontroly ve smyslu ust. § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, a podmínek financování Státního fondu dopravní infrastruktury, a to v souvislosti s plněním předmětu této smlouvy.
8. Tato Smlouva byla vyhotovena a podepsána ve čtyřech stejnopisech v českém jazyce, přičemž Objednatel obdrží tři vyhotovení a Konzultant jedno vyhotovení.
9. NA DŮKAZ TOHO strany uzavírají tuto Smlouvu, která vstupuje v platnost výše uvedeného dne a roku v souladu s příslušným právem.
PODPIS(Y) OPRÁVNĚNÉHO ZÁSTUPCE OBJEDNATELE
PODPIS(Y) OPRÁVNĚNÉHO ZÁSTUPCE KONZULTANTA
Jméno Xxx. Xxxxxxx Xxxxx Jméno Xxx. Xxxxxxxx Xxxx
ředitel oprávněn k podpisu na základě
plné moci
Datum Datum
Podpis
Adresa nábř. X. Xxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0
Podpis
Adresa Moskevská 532/60,
101 00 Praha 10, Vršovice
A. Dopis nabídky Konzultanta
DOPIS NABÍDKY
NÁZEV ZAKÁZKY: Úprava ohlaví PK Hořín - Správce stavby PRO: Česká republika – Ředitelství vodních cest ČR
Řádně jsme se seznámili se zněním zadávacích podmínek výše uvedené veřejné zakázky, zejména včetně podmínek Smlouvy, Smluvních podmínek obecných a zvláštních, Formulářů a ostatních dokumentů tvořících součást Smlouvy, připojené vysvětlení zadávací dokumentace.
Tímto nabízíme poskytnutí Služeb v souladu s touto Nabídkou za následující cenu:
Název Xxxxxx | Xxxxxxxxx cena v Kč bez DPH * | DPH v Kč | Celková nabídková cena v Kč včetně DPH |
(a) | (b) = DPH z ceny (a) | (c) = (a) + (b) | |
Úprava ohlaví PK Hořín - Správce stavby | 5 347 009,00 | 1 122 872,00 | 6 469 881,00 |
* Tento údaj bude předmětem hodnocení v rámci nejvýhodnějšího poměru nabídkové ceny a kvality.
Součástí návrhu smlouvy je položkový rozpočet obsahující položkové ceny jednotlivých položek prací bez DPH. Výslovně tímto potvrzujeme a uznáváme, že tyto položkové ceny jsou závazné po celou dobu plnění předmětu zakázky a pro všechny služby prováděné v rámci zakázky.
Zavazujeme se dodržet níže uvedené hodnoty jednotlivých dílčích hodnotících kritérií:
Kritérium hodnocení | Váha kritéria v celkovém hodnocení | Hodnota |
Nabídková cena v Kč bez DPH | 60 % | 5 347 009,00 Kč bez DPH |
Potvrzujeme, že následující dokumenty tvoří součást Smlouvy:
a) Dopis nabídky Konzultanta;
b) Dopis o přijetí nabídky Objednatele;
c) Obecné podmínky;
d) Zvláštní podmínky;
e) Přílohy, a to:
Příloha č. 1: Rozsah služeb;
Příloha č. 2: Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob poskytované Objednatelem;
Příloha č. 3: Odměna a platba;
Příloha č. 4: Harmonogram služeb Příloha č. 5: Plná moc
f) Dokumentace pro stavební povolení (DSP) ze dne 30. 6. 2017 a dokumentace pro územní rozhodnutí (DÚR) ze dne 31. 3. 2015;
g) Stavební povolení ze dne 22. 6. 2017, vodoprávní povolení ze dne 17. 7. 2017 a územní rozhodnutí ze dne 28. 7. 2015;
h) Další související dokumenty, jejichž výčet a prioritu stanoví Pod- článek 1.2.3 Obecných podmínek ve znění Zvláštních podmínek.
Bude-li naše Nabídka přijata, poskytneme specifikované Služby dle Smlouvy, začneme s poskytováním Služeb, co nejdříve to bude možné po Datu zahájení Služeb, a dokončíme Služby v souladu s výše uvedenými dokumenty v Době pro dokončení.
Pokud a dokud nebude uzavřena Smlouva, nebude tato Nabídka ani na základě oznámení o výběru dodavatele (Dopisu o přijetí nabídky) představovat řádně uzavřenou a závaznou Smlouvu. Pojmy uvedené v tomto odstavci s velkými počátečními písmeny mají stejný význam, jako je jim připisován zadávacími a smluvními podmínkami shora uvedené veřejné zakázky.
Uznáváme, že proces případného přijetí naší Nabídky se řídí ZZVZ a zadávacími podmínkami shora uvedené veřejné zakázky. Uznáváme rovněž, že Zadavatel má právo odstoupit od Xxxxxxx v případě, že jsme uvedli v Nabídce informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výsledek zadávacího řízení.
Pokud bude s námi jakožto vybraným dodavatelem uzavřena Smlouva, poskytujeme tímto souhlas s jejím uveřejněním v registru smluv zřízeným zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jako „zákon o registru smluv“), přičemž bereme na vědomí, že uveřejnění Smlouvy v registru smluv zajistí zadavatel. Do registru smluv bude vložen elektronický obraz textového obsahu Smlouvy v otevřeném a strojově čitelném formátu a rovněž metadata Smlouvy.
Bereme na vědomí a výslovně souhlasíme, že Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv bez ohledu na skutečnost, zda spadá pod některou z výjimek z povinnosti uveřejnění stanovenou v zákoně o registru smluv. V rámci Smlouvy nebudou uveřejněny informace stanovené v ust. § 3 odst. 1 zákona o registru smluv námi označené před podpisem Smlouvy.
Jméno: Xxx. Xxxxxxxx Xxxx Funkce: jednatel
Podpis:
řádně oprávněn podepsat Nabídku jménem či v zastoupení společnosti „TÝM/INFRAM – Hořín – Správce stavby“
Adresa správce společnosti: Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 00 - Xxxxxxxx Datum 27. 03. 2018
B. Dopis o přijetí nabídky Objednatele
dle § 123 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů („ZZVZ“)
Identifikační údaje zadavatele
Název zadavatele | Česká republika – Ředitelství vodních cest ČR |
IČO | 679 81 801 |
Adresa sídla | nábř. X. Xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0 |
Osoba oprávněná zastupovat zadavatele | Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, ředitel |
Identifikační údaje zakázky
Název veřejné zakázky | Úprava ohlaví PK Hořín – Správce stavby |
Evidenční číslo zakázky ve VVZ | Z2018-006642 |
Druh veřejné zakázky a zadávacího řízení | Veřejná zakázka na služby zadávaná v otevřeném řízení |
Režim veřejné zakázky | Nadlimitní |
Předpokládaná hodnota | 6 700 000 Kč bez DPH |
Zadavatel rozhodl ve vztahu k výše uvedené veřejné zakázce o výběru dodavatele:
TÝM/INFRAM – Hořín – Správce stavby
Název: Tým dopravního inženýrství s.r.o. (správce společnosti) se sídlem: Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 00
IČO: 248 31 832
Název: INFRAM a.s. (účastník společnosti) se sídlem: Xxxxxxxxx 0000, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 250 70 282
a tímto své rozhodnutí v souladu s § 123 ZZVZ oznamuje všem účastníkům zadávacího řízení. Zpráva o hodnocení nabídek, ze které je patrné odůvodnění výběru, a Zpráva o výsledku posouzení splnění podmínek účasti vybraného dodavatele je přílohou tohoto oznámení o výběru dodavatele.
Poučení:
Účastníci jsou oprávněni podat námitky ve lhůtě stanovené v § 242 odst. 2 ZZVZ, tj. do 15 dní od doručení tohoto oznámení. Zadavatel nesmí před uplynutím lhůty pro podání námitek uzavřít smlouvu s vybraným dodavatelem.
Přílohy: Zpráva o hodnocení nabídek
Zpráva o výsledku posouzení splnění podmínek účasti vybraného dodavatele
V Praze dne 29. 5. 2018
Česká republika – Ředitelství vodních cest ČR Xxx. Xxxxxxx Xxxxx
ředitel
C. Zvláštní podmínky
Zvláštní podmínky měnící v odkazovaných článcích a pod-článcích Obecné podmínky
Pod-článek 1.1.1 se nahrazuje novým zněním:
„Smlouva“ je a za ni se pokládají a jako její součást musí být čteny a vykládány veškeré smluvní dokumenty, které mají dle vůle Stran tvořit součást jejich smluvního ujednání, s náležitostmi dle občanského zákoníku. Součástí Smlouvy jsou:
I. Smlouva o poskytování Služeb;
II. Obecné podmínky;
III. Zvláštní podmínky;
IV. Přílohy:
Příloha 1: Rozsah služeb
Příloha 2: Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob poskytované Objednatelem Příloha 3: Odměna a platba
Příloha 4: Harmonogram služeb;
V. Dokumentace pro stavební povolení (DSP) ze dne 30. 6. 2017 a dokumentace pro územní rozhodnutí (DÚR) ze dne 31. 3. 2015;
VI. Stavební povolení ze dne 22. 6. 2017, vodoprávní povolení ze dne 17. 7. 2017 a územní rozhodnutí ze dne 28. 7. 2015;
VII. Další související dokumenty, jejichž výčet a prioritu stanoví Pod-článek 1.2.3 Obecných podmínek ve znění těchto Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.1.2 se doplňuje takto:
„Projektem“ je investiční akce s názvem „Úprava ohlaví PK Hořín“.
Pod-článek 1.1.8 se upřesňuje následovně:
„Konzultant bude Objednateli poskytovat Služby prostřednictvím Správce stavby a jeho týmu. Označení „tým správce stavby“ představuje realizační tým Konzultanta pro plnění Služeb dle této Smlouvy.“
Pod-článek 1.1.10 se doplňuje následovně:
„Datum zahájení Služeb“: dle Pod-článku 4.2.2 Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.1.11 se doplňuje následovně:
„Doba pro dokončení“: dle Pod-článku 4.2.3 Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.1.15 se ruší bez náhrady.
Pod-článek 1.1.16 se nově doplňuje ve znění:
„Zadávací řízení“ znamená zadávací řízení na veřejnou zakázku s názvem „Úprava ohlaví PK Hořín – Správce stavby“, ev. č. ve Věstníku veřejných zakázek Z2018-006642.
Pod-článek 1.1.17 se nově doplňuje ve znění:
„Zadávací dokumentace“ znamená zadávací dokumentaci na veřejnou zakázku s názvem
„Úprava ohlaví PK Hořín – Správce stavby“, ev. č. ve Věstníku veřejných zakázek Z2018-006642.
Pod-článek 1.1.18 se nově doplňuje ve znění:
„Dopis nabídky“ znamená dokument nadepsaný Dopis nabídky, který byl sestaven Konzultantem a obsahuje podepsanou nabídku Objednateli na poskytnutí Služeb předloženou v Zadávacím řízení.
Pod-článek 1.1.19 se nově doplňuje ve znění:
„Přijatá smluvní částka“ znamená celková nabídková cena Konzultanta bez DPH, uvedená v Dopise nabídky.
Pod-článek 1.1.20 se nově doplňuje ve znění:
„Dopis o přijetí nabídky“ znamená oznámení Objednatele o výběru dodavatele adresované Konzultantovi, přičemž však Smlouva vznikne až podpisem dokumentu Smlouva o poskytování Služeb oběma Stranami.
Pod-článek 1.1.21 se nově doplňuje ve znění:
„Personál Konzultanta“ představuje Správce stavby a jeho realizační tým složený dle požadavků Objednatele v souladu s Přílohou 1 [Rozpis služeb] a veškeré další osoby které se podílí na poskytování Služeb.
Pod-článek 1.1.22 se nově doplňuje ve znění:
„Dílo“ se rozumí zhotovení Projektu s názvem „Úprava ohlaví PK Hořín“.
Pod-článek 1.1.23 se nově doplňuje ve znění:
„Zhotovitel Díla“ je právnická osoba, se kterou uzavře Objednatel smlouvu na zhotovení Díla.
Pod-článek 1.1.24 se nově doplňuje ve znění:
„Doba pro dokončení Díla“ je doba pro předání a převzetí Díla dle jednotlivých smluv na zhotovení Díla uzavřených mezi Objednatelem a Zhotoviteli Díla.
Pod-článek 1.1.25 se nově doplňuje ve znění:
„Registr smluv“ je informační systém zřízený podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv).
Pod-článek 1.1.26 se nově doplňuje ve znění:
„Přípravná etapa“ je fáze činnosti Konzultanta, která zahrnuje poskytování Služeb v rozsahu dle článku 2.1 Přílohy 1 [Rozpis služeb].
Pod-článek 1.1.27 se nově doplňuje ve znění:
„Etapa zadávacího řízení na Zhotovitele Díla“ je období činnosti Konzultanta, které zahrnuje poskytování Služeb v rozsahu dle Přílohy 1 [Rozpis služeb].
Pod-článek 1.1.28 se nově doplňuje ve znění:
„Etapa výkonu činnosti správce stavby“ je období činnosti Konzultanta, které zahrnuje poskytování Služeb v rozsahu dle Přílohy 1 [Rozpis služeb].
Pod-článek 1.1.29 se nově doplňuje ve znění:
„Etapa poradenských a kontrolních služeb v době trvání záruční doby Díla“ je stadium činnosti Konzultanta, které zahrnuje provádění kontrol Díla, poskytování poradenství a technických konzultací zadavateli v záruční době Díla. Toto stadium činnosti Konzultanta zahrnuje poskytování Služeb v rozsahu dle Přílohy 1 [Rozpis služeb].
Pod-článek 1.1.30 se nově doplňuje ve znění:
„Staveniště“ označuje pozemky specifikované v podkladech předaných Objednatelem Konzultantovi dle Přílohy 2 [Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob poskytované Objednatelem] v území určeném k výstavbě Díla, na kterých Zhotovitel Díla zajišťuje provádění Díla a jakékoli další pozemky, na kterých Zhotovitel Díla zajišťuje činnosti související s prováděním Díla.
Pod-článek 1.1.31 se nově doplňuje ve znění:
„Vyšší moc“ je definována v Pod-článku 4.5 Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.1.32 se nově doplňuje ve znění:
„Náklady“ jsou všechny výdaje, které jsou (nebo budou) rozumně vynaloženy Konzultantem, ať již na Staveništi nebo mimo ně, vždy však v přímé souvislosti s poskytováním Služeb, a to včetně režijních a podobných poplatků, nezahrnují však zisk.
Pod-článek 1.1.33 se nově doplňuje ve znění:
„Smluvní cena“ je paušální obnos Přijaté smluvní částky a musí podléhat úpravám v souladu se Smlouvou.
Pod-článek 1.1.34 se nově doplňuje ve znění:
„Měsíční zpráva“ má význam uvedený v Pod-článku 3.10.1 Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.1.35 se nově doplňuje ve znění:
„Roční zpráva“ má význam uvedený v Pod-článku 3.10.2 Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.1.36 se nově doplňuje ve znění:
„Závěrečná zpráva“ má význam uvedený v Pod-článku 3.10.3 Zvláštních podmínek.
Pod-článek 1.2.3 se nahrazuje novým zněním:
„Níže uvedené dokumenty tvořící Smlouvu budou pokládány za vzájemně se doplňující, přičemž pro účely interpretace bude priorita dokumentů podle následujícího pořadí:
1. Xxxxxxx;
2. Zvláštní podmínky, včetně Přílohy 1, 2, 3 a 4;
3. Dopis nabídky Konzultanta;
4. Obecné podmínky;
5. Dopis o přijetí nabídky Objednatele a
6. Související dokumenty tvořící součást Smlouvy, včetně Zadávací dokumentace.
Jestliže se v dokumentech najde dvojznačnost nebo nesrovnalost, platí ustanovení dokumentu s vyšší prioritou.“
Pod-článek 1.3.1 Komunikační prostředky se doplňuje následovně:
„Jazyk pro komunikaci: český a ve vybraných případech rovněž anglický.“
Pod-článek 1.3.2. se nově doplňuje ve znění:
„Komunikačním prostředkem v době plnění služeb v rámci dílčích plnění „Etapa výkonu činnosti správce stavby“ a „Etapa poradenských a kontrolních služeb v době trvání záruční doby Díla bude přednostně ve všech situacích, kdy je to možné, datový předpis XC4 (xxxxx://xxx.xx0.xx/) a kontrolní kniha stavby Projektu.
Konzultant se na své náklady zavazuje zajistit pro účely vybraných případů komunikace v anglickém jazyce překladatele či tlumočníka anglického jazyka znalého odborně technické anglické terminologie.“
Pod-článek 1.4.1 Právo a jazyk se doplňuje následovně:
„Rozhodný jazyk: český.
Právo, kterým se řídí Smlouva: Právní řád České republiky, zejména zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „občanský zákoník“) a zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, v platném znění (dále jen „zákon o zadávání veřejných zakázek“ nebo „ZZVZ“).“
Pod-článek 1.6.3 se nahrazuje novým zněním:
„V případě, kdy Konzultant nebude poskytovat Služby vlastními kapacitami, je povinen Objednateli neprodleně oznámit své poddodavatele, jejich identifikační údaje a rozsah plnění, které jejich prostřednictvím bude zajišťovat.“
Pod-článek 1.6.4 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je povinen realizovat vlastními kapacitami, tj. nikoliv prostřednictvím poddodavatelů, minimálně následující rozsah Služeb, tj. výkon pozic:
• Vedoucí týmu.“
Pod-článek 1.7.1 Autorská práva se nahrazuje novým zněním:
„Práva duševního vlastnictví a autorská práva ke všem dokumentům, které Konzultant připravil, náleží Objednateli. Konzultant vyjadřuje výslovný souhlas s jejich rozmnožováním, rozšiřováním, úpravou nebo jiným užitím ze strany Objednatele, a to nejen pro účely Projektu a pro účely, pro které jsou tyto dokumenty zamýšleny. K nakládání s těmito dokumenty nemusí Objednatel obdržet povolení Konzultanta.“
Pod-článek 1.8.1 Oznámení se nahrazuje novým zněním:
„Oznámení podávaná podle Smlouvy musí být v písemné formě (nikoli v elektronické podobě, s výjimkou dokumentů doručovaných datovou schránkou nebo e-mailem se zaručeným elektronickým podpisem) a nabudou účinnosti momentem doručení na adresu uvedenou níže. Doručení může být osobní, formou datové zprávy, nebo doporučeným dopisem.
Adresa Objednatele: Česká republika – Ředitelství vodních cest ČR, nábř. X. Xxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0
Datová schránka: ndn5skh Telefon:
Adresa Konzultanta: Tým dopravního inženýrství s.r.o.
správce společnosti „TÝM/INFRAM – Hořín – Správce stavby“, Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 00 - Xxxxxxxx
E-mail:
Datová schránka: Telefon:
9xx2wjk
Pod-článek 1.9.1 Zveřejnění se nahrazuje novým zněním:
„Konzultant není oprávněn sám ani společně s někým jiným, zveřejnit jakékoliv dokumenty související se Službami bez předchozího písemného schválení Objednatelem, dochází-li k němu do 5 (slovy: pěti) let od dokončení nebo ukončení Služeb.“
Pod-článek 2.3 se ruší bez náhrady. Pod-článek 2.4. se ruší bez náhrady.
Pod-článek 2.5.1 Vybavení a zázemí se nahrazuje novým zněním:
„S výjimkou podkladů uvedených v Příloze 2 [Personál, vybavení, zařízení a služby třetích osob poskytované Objednatelem], Objednatel Konzultantovi na své náklady neposkytne pro poskytování Služeb žádné další dokumenty, kanceláře, ani jiné vybavení či zařízení.“
Pod-článek 2.6 se ruší bez náhrady.
Na konec Pod-článku 2.7.1 se přidává následující věta:
„Zástupce Objednatele je vedle Objednatele jedinou osobou oprávněnou jednat za Objednatele ve všech věcech týkajících se plnění Smlouvy. Tam, kde ve věcech týkajících se plnění Smlouvy, Smlouva hovoří o Objednateli, rozumí se tím i Zástupce Objednatele.“
Pod-článek 2.7.2 se nově doplňuje ve znění:
„Zástupcem Objednatele je Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, ředitel Objednatele, Xxx. Xxxx Xxxxxx, vedoucí oddělení realizace (ORE) a Xx. Xxxxxx Xxxxxx, investiční referent ORE.“
Pod-článek 2.7.3 se nově doplňuje ve znění:
„Zástupce Objednatele je oprávněn provádět dozor nad poskytováním Služeb ze strany Konzultanta.“
Pod-článek 3.2.1 se upřesňuje následovně:
„Služby poskytované v rámci vícesměnného provozu a ve dnech pracovního klidu jsou považovány za Běžné služby.“
Pod-článek 3.3.2 písm. a) se doplňuje o následující text:
„Na nedostatky v činnosti třetí strany Konzultant upozorní neprodleně Objednatele;”
Pod-článek 3.3.3 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je povinen informovat Objednatele o průběhu poskytování Služeb, a to:
(i) ústně na pravidelných kontrolních dnech Díla, resp. kontrolních dnech ohledně poskytování Služeb svolávaných Objednatelem nebo Konzultantem;
(ii) Měsíčními zprávami;
(iii) Ročními zprávami;
(iv) Závěrečnou zprávou a
(v) dalšími způsoby případně popsanými v Příloze 1 [Rozsah služeb].”
Pod-článek 3.3.4 se nově doplňuje ve znění:
„Veškeré případné pokyny Konzultanta mohou být uplatněny pouze prostřednictvím Personálu Konzultanta, a to po schválení těchto pokynů Správcem stavby; to neplatí, jestliže na ně Správce stavby přenese pravomoc nebo je pověří plněním povinností. Přenesení pravomoci, pověření nebo odvolání přenesení pravomoci či pověření musí být písemné a nenabude účinnosti, dokud jeho kopie neobdrží obě Strany. Každý člen Personálu Konzultanta, na kterého byly přeneseny pravomoci, nebo byl pověřen plněním povinností, musí být oprávněn vydávat pokyny v rozsahu vymezeném přenesením pravomocí anebo pověřením. Jakékoliv schválení, ověření, potvrzení, souhlas, přezkoumání, kontrola, pokyn, oznámení, návrh, požadavek, zkouška nebo podobné jednání člena Personálu Konzultanta, na kterého byly přeneseny pravomoci, nebo byl pověřen plněním povinností, musí mít stejný účinek, jako kdyby šlo o jednání Správce stavby. Avšak, jakákoliv absence neschválení nějaké práce, není schválením, a proto nesmí mít vliv na právo Správce stavby odmítnout práci. Jestliže Objednatel zpochybňuje pokyn člena Personálu Konzultanta, na kterého byly přeneseny pravomoci, nebo byl pověřen plněním povinností, může Objednatel postoupit záležitost Správci stavby, který musí takový pokyn okamžitě potvrdit, zvrátit nebo pozměnit. V případě překročení pravomocí Personálu Konzultanta je Objednatel oprávněn požadovat jejich odvolání z poskytování dalších Služeb. Opakované překročení pravomocí ze strany Personálu Konzultanta nebo poddodavatele Konzultanta může mít za následek odvolání příslušného poddodavatele z poskytování Služeb Objednatelem a/nebo bude důvodem pro odstoupení od Smlouvy Objednatelem pro podstatné porušení povinnosti ze strany Konzultanta.“
Pod-článek 3.4.2 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je povinen až do skončení poskytování Služeb řádně uchovávat dokumenty od Objednatele, jakož i doklady, které má podle Xxxxxxx předat Objednateli. Konzultant je odpovědný za jejich případnou ztrátu či znehodnocení, přičemž je povinen zaplatit vzniklou škodu nebo tyto na své náklady nahradit novými, a to v originálech nebo úředně ověřených kopiích. Tyto dokumenty musí být vráceny Objednateli při dokončení nebo předčasném ukončení poskytování Služeb.”
Pod-článek 3.5.1 Poskytnutí personálu se nahrazuje novým zněním:
„Personál určený Konzultantem k poskytování Služeb musí být schválen Objednatelem a dále musí být způsobilý pro poskytování daných Služeb.”
Pod-článek 3.5.2 se nově doplňuje ve znění:
„Veškerý trvale delegovaný Personál Konzultanta musí mít na starosti pouze toto Dílo, tj. musí být plně k dispozici pro plnění této Smlouvy na Staveništi, nebude Konzultantem či jinou osobou pověřován jinými úkoly a bude po celou pracovní dobu prokazatelně poskytovat Služby
dle této Smlouvy. Trvale delegovaným Personálem Konzultanta se pro účely poskytování Služeb dle této Smlouvy rozumí personál na následujících pozicích:
(i) Technický dozor stavby.“
Pod-článek 3.5.3 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je oprávněn měnit seznam poddodavatelů uvedených v Dopise nabídky pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele. Zamýšlenou změnu je Konzultant povinen oznámit Objednateli nejpozději 10 (slovy: deset) dnů před zamýšleným datem změny.
V případě změny poddodavatele, jímž Konzultant prokázal splnění kvalifikace, musí nový poddodavatel disponovat kvalifikací ve stejném či větším rozsahu, jako původní poddodavatel, a to i ve vztahu k bodům dosaženým v rámci hodnocení Dopisu nabídky. Objednatel nesmí souhlas se změnou poddodavatele bez objektivních důvodů odmítnout, pokud mu budou příslušné doklady prokazující výše uvedené požadavky ve stanovené lhůtě předloženy.“
Pod-článek 3.7.2 písm. b) se nahrazuje novým zněním:
„Objednatel musí nést náklady náhrady, ledaže jako důvod pro provedení náhrady uvedl nepřístojné chování nebo neschopnost uspokojivého výkonu.“
Pod-článek 3.8 se nově doplňuje s názvem „Realizační tým“. Pod-článek 3.8.1 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je povinen zajistit, aby se osoby, kterými prokazoval splnění kvalifikace v Zadávacím řízení, podílely na plnění Smlouvy v rozsahu a v termínech daných touto Smlouvou (realizační tým). Pokud byla pro takové osoby v Zadávacím řízení stanovena odborná způsobilost, musí touto odbornou způsobilostí osoby disponovat po celou dobu plnění Smlouvy. Tím není dotčeno oprávnění Objednatele požadovat výměnu personálu dle Pod- článku 3.7. V případě, že se na straně Konzultanta vyskytne potřeba takové změny v Personálu Konzultanta, která představuje změnu v osobách realizačního týmu dokládaného Konzultantem pro prokázání splnění kvalifikace nebo pro hodnocení v Zadávacím řízení, je povinen tuto skutečnost bezodkladně oznámit Objednateli, nejpozději však do 15 (slovy: patnácti) dnů od takového zjištění. Současně s tímto oznámením Konzultant Objednateli předloží profesní životopis a potřebné doklady náhradního člena realizačního týmu, kterými doloží splnění minimálně stejných požadavků, jako byly v rámci Zadávacího řízení (kvalifikace) stanoveny pro takovou osobu, resp. minimálně stejných hodnocených parametrů, jako byly Konzultantem pro tuto osobu doloženy v rámci hodnocení nabídek. Porušení povinnosti Konzultanta plnit Smlouvu osobami splňujícími kvalifikaci a/nebo oznámit Objednateli uvedenou změnu realizačního týmu a/nebo nedoložení náhradní osoby splňující shora uvedené podmínky, představuje podstatné porušení Smlouvy ze strany Konzultanta.“
Pod-článek 3.8.2 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant výslovně prohlašuje, že není ve střetu zájmů, tj. není majetkově ani osobně propojen s:
a) projektantem nebo poddodavatelem projektanta při zhotovení dokumentace pro stavební povolení (DSP) Projektu nebo dokumentace pro provedení stavby (DPS) Projektu;
b) Zhotovitelem Díla nebo poddodavatelem Zhotovitele Díla v rámci realizace Projektu a veškerých s tímto souvisejících činností.
Pokud by se Konzultant dostal do výše uvedené situace střetu zájmů po uzavření této Smlouvy nebo by se o takové situaci po uzavření této Smlouvy dozvěděl, je povinen o tom bezodkladně písemně informovat Objednatele. Objednatel může z důvodu vzniku situace střetu zájmů na straně Konzultanta nebo pro porušení povinností Konzultanta dle tohoto ustanovení od této Smlouvy odstoupit.
Pod-článek 3.9 se nově doplňuje s názvem „Zákaz výkonu nelegální práce“. Pod-článek 3.9.1 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je při plnění Xxxxxxx povinen respektovat veškeré aktuální právní předpisy upravující zákaz výkonu nelegální práce. V době zahájení Zadávacího řízení to jsou zejména příslušná ustanovení zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, v platném znění (dále jen
„zákon o zaměstnanosti“) a zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, v platném znění (dále jen
„zákoník práce“), určující jako nelegální práci:
1. výkon závislé práce fyzickou osobou mimo pracovněprávní vztah; nebo
2. pokud fyzická osoba – cizinec vykonává práci v rozporu s vydaným povolením k zaměstnání nebo bez tohoto povolení, je-li podle zákona o zaměstnanosti vyžadováno, nebo v rozporu se zaměstnaneckou kartou vydanou podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky nebo v rozporu s modrou kartou; to neplatí v případě převedení na jinou práci podle § 41 odst. 1 písm. c) zákoníku práce; nebo
3. pokud fyzická osoba – cizinec vykonává práci pro právnickou nebo fyzickou osobu bez platného povolení k pobytu na území České republiky, je-li podle zvláštního právního předpisu vyžadováno.
Konzultant prohlašuje, že si je uvedené povinnosti vědom, a zavazuje se tuto povinnost dodržovat po celou dobu plnění této Smlouvy.
Konzultant je povinen ke každé fyzické osobě – cizinci, podílející se na plnění Smlouvy:
(i) nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů od podpisu Smlouvy; a
(ii) nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů od začlenění fyzické osoby – cizince do realizačního týmu, v případě změny v osobách realizačního týmu v době po podpisu Smlouvy, předložit Objednateli příslušná platná oprávnění či jiné dokumenty, prokazující že tato fyzická osoba – cizinec v rámci plnění Smlouvy nevykonává nelegální práci.
Bez ohledu na ustanovení předchozího odstavce je Konzultant povinen nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů od písemné výzvy Objednatele předložit Objednateli k jakékoli fyzické osobě podílející se na plnění Smlouvy dokumenty prokazující, že se nejedná o výkon nelegální práce, včetně závislé práce fyzickou osobou mimo pracovněprávní vztah.
Porušení povinnosti Konzultanta dodržet v rámci plnění Smlouvy zákaz výkonu nelegální práce a/nebo předložit Objednateli ve stanovené lhůtě dokumenty prokazující, že je v rámci plnění Smlouvy dodržován zákaz výkonu nelegální práce, je podstatným porušením Smlouvy ze strany Konzultanta.“
Pod-článek 3.10 se nově doplňuje s názvem „Zprávy o postupu poskytování Služeb“. Pod-článek 3.10.1 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant se zavazuje předkládat Objednateli Měsíční zprávy zpracované v českém a současně i anglickém jazyce; Měsíční zprávy budou rovněž předkládány prostřednictvím
kontrolní knihy stavby Projektu, které podávají Objednateli informace o veškerých Službách poskytnutých v průběhu jednoho kalendářního měsíce.
Měsíční zprávy musí obsahovat zejména:
a) detailní popis postupu poskytování Služeb s diagramem v návaznosti na harmonogram a ve vazbě na postup prací Xxxxxxxxxxx Díla;
b) srovnání skutečného a plánovaného postupu poskytování Služeb ve vazbě na postup prací Zhotovitele Díla s uvedením podrobností o jakékoli události nebo okolnosti, která může ohrozit Dobu dokončení Díla a plnění stanovených milníků v souladu se Smlouvou a s uvedením opatření, která jsou (nebo budou) přijata k překonání zpoždění;
c) stav financování Projektu, průběh čerpání finančních prostředků a přehled vyúčtování, včetně ověření soupisu provedených prací Zhotovitelem a aktualizace harmonogramu, dokladované rovněž elektronicky prostřednictvím datového předpisu XC4;
d) statistiky bezpečnosti práce, včetně podrobností o jakýchkoli nebezpečných nehodách a činnostech vztahujících se k životnímu prostředí a veřejnosti;
e) kopie dokumentů o zajištění kvality, výsledcích zkoušek a měření a certifikátů materiálů, rovněž doložené jako součásti Kontrolní knihy stavby;
f) kopie zápisů z kontrolních dnů a z mimořádných událostí;
g) fotografie znázorňující postup prací Xxxxxxxxxxx Díla.
Měsíční zpráva musí obsahovat jako samostatnou přílohu detailní přehled (výkaz) Služeb poskytnutých Konzultantem ve sledovaném měsíčním období.
Konzultant je povinen připravit a předložit Objednateli Měsíční zprávu vždy do 10 (slovy: deseti) dnů po skončení příslušného kalendářního měsíce, k němuž se Měsíční zpráva vztahuje; první Měsíční zpráva bude pokrývat období do konce prvního kalendářního měsíce po Datu zahájení Služeb.“
Pod-článek 3.10.2 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant se zavazuje předkládat Objednateli Roční zprávy zpracované v českém a současně i anglickém jazyce; Roční zprávy budou rovněž předkládány prostřednictvím kontrolní knihy stavby Projektu a musí obsahovat záznamy o poskytování Služeb v předcházejících 12 (slovy: dvanácti) měsících, které jsou zpravidla požadovány i pro monitorovací hlášení o realizaci projektu vůči EU. Součástí Roční zprávy musí být monitorovací tabulky, jejichž struktura a obsah budou v předstihu dohodnuty s Objednatelem. Zpráva musí dále obsahovat digitální zpracování informací o postupu poskytování Služeb, finančním průběhu stavebních prací, provedených kontrolách a jejich výsledcích, plánu dalšího postupu poskytování Služeb a stavebních prací, včetně barevné fotodokumentace a audiovizuální prezentace. Konzultant je povinen připravit a předložit Objednateli Roční zprávu vždy do 14 (slovy: čtrnácti) dnů po skončení příslušného kalendářního roku, k němuž se Roční zpráva vztahuje.“
Pod-článek 3.10.3 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant se zavazuje předložit Objednateli Závěrečnou zprávu zpracovanou v českém a současně i anglickém jazyce; Závěrečná zpráva bude rovněž předkládána prostřednictvím datového předpisu XC4 a kontrolní knihy stavby Projektu, a musí obsahovat informace a hodnocení přípravy a realizace celého Projektu. Závěrečnou zprávu Konzultant projednává s Objednatelem; struktura a obsah musí odpovídat aktuálním požadavkům CEF (Connecting Europe Facility – Nástroje pro propojení Evropy), případně dokumentům dalších spolufinancujících subjektů k závěrečnému vyhodnocení akce. V Závěrečné zprávě musí být
stručně, avšak vyčerpávajícím způsobem, prezentován souhrn Projektu a jakékoliv zkušenosti, které by měl Objednatel využít při realizaci obdobných projektů v budoucím období, společně s kritickou studií případných větších problémů týkajících se např. plynulosti realizace Projektu a dodržování harmonogramů, financování Projektu a průběhu čerpání finančních prostředků apod., které se objevily během plnění Smlouvy. Závěrečná zpráva musí rovněž obsahovat přinejmenším přehled o postupu realizace Projektu a celkovou finanční situaci Projektu po jeho dokončení. Tato zpráva bude dále obsahovat doporučení pro řádné provozování a údržbu provedeného Díla, včetně posouzení závěrů kolaudačních řízení a případných dalších požadavků poskytovatelů dotace k závěrečnému vyhodnocení akce a přiznání dotace. Konzultant je povinen předat Objednateli Závěrečnou zprávu do 90 (slovy: devadesáti) dnů od data podpisu Objednatele na protokolu o předání a převzetí Díla. Úprava této lhůty je možná pouze po předchozím schválení Objednatelem.“
Pod-článek 4.1.1 Účinnost smlouvy se nahrazuje novým zněním:
“Uveřejnění textového obsahu celé této Smlouvy včetně jejích příloh a metadat podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů, zajistí Objednatel, a to nejpozději do 30 (slovy: třiceti) dnů ode dne podpisu této Smlouvy oběma Stranami. Smlouva je účinná ode dne jejího uveřejnění v Registru smluv.
Objednatel a Konzultant výslovně potvrzují, že Xxxxxxx neobsahuje žádné chráněné informace, které by nebylo možné uveřejnit v Registru smluv, a že s jejím uveřejněním podle tohoto ustanovení Smlouvy souhlasí.
Pod-článek 4.2.2 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je povinen zahájit poskytování Služeb bezodkladně, nejpozději však do 14 (slovy: čtrnácti) kalendářních dnů od uveřejnění Smlouvy v Registru smluv Objednatelem dle Pod-článku 4.1.1.“
Pod-článek 4.2.3 se nově doplňuje ve znění:
„Dobou pro dokončení se rozumí doba pro dokončení Díla stanovená v harmonogramu, který je uveden v Příloze 4 [Harmonogram služeb], se všemi případnými prodlouženími v souladu s touto Smlouvou.“
Pod-článek 4.2.4 se nově doplňuje ve znění:
„Do 5 (slovy: pěti) kalendářních dnů po uplynutí Xxxx pro dokončení Díla a zároveň před vystavením poslední faktury za Služby poskytované Konzultantem, podle toho, co nastane později, je Konzultant povinen protokolárně předat Objednateli následující dokumenty:
a) přejímací protokoly;
b) seznamy stavebních deníků včetně předání stavebních deníků;
c) Konzultantem odsouhlasené dokumentace skutečného provedení (dokumentaci bude vyhotovovat Zhotovitel Díla, nikoli Konzultant, který ji bude připomínkovat a odsouhlasovat);
d) havarijní řády;
e) provozní řády;
f) odsouhlasení skutečného zaměření Díla vyhotovené Zhotovitelem Díla;
g) Závěrečnou zprávu;
h) vyhodnocení o činnosti koordinátora BOZP;
i) vyhodnocení Závěrečné zprávy Konzultanta;
j) případně další dokumenty požadované Objednatelem, které vzniknou při poskytování Služeb a budou nezbytné pro řádné poskytování Služeb, včetně dokumentů týkajících se převodu veškerého majetku na Objednatele a zápisu do katastru nemovitostí.
Konzultant odpovídá za úplnost a správnost předávaných dokumentů. Dokumenty budou Konzultantem předány s detailním soupisem předávaných dokumentů. Není-li v Příloze 1 [Rozsah Služeb] stanoveno jinak, musí být dokumenty předány vždy i v digitální formě, umožňující jejich další využití Objednatelem.
Konzultant se rovněž zavazuje zajistit pro Objednatele veškerá podání (zejména vklady, záznamy, poznámky a oznámení změn) týkající se zápisů do katastru nemovitostí ohledně daného Projektu a Díla a dále zajistit veškerou s tímto související komunikaci s příslušnými katastrálními úřady a katastrálními pracovišti.“
Pod-článek 4.3.1 se doplňuje následovně:
„Každá změna Smlouvy musí být provedena v souladu se zákonem o zadávání veřejných zakázek.“
Pod-článek 4.3.4 se nově doplňuje ve znění:
„V případě, že z důvodu uvedeného v Pod-článku 4.4.1 písm. a) dojde ke zvýšení Nákladů Konzultanta, dohodly se Strany na platbě za tyto Dodatečné služby v souladu s Přílohou 3 [Odměna a platba].
O skutečnosti, že nastaly důvody pro zvýšení Nákladů Konzultanta z důvodu prodloužení Doby pro dokončení, je Konzultant povinen bezodkladně vyrozumět Objednatele.“
Pod-článek 4.4.1 Zpoždění se nahrazuje novým zněním:
„Konzultant je oprávněn podat návrh na prodloužení Doby pro dokončení v případě, že nastala některá z níže uvedených skutečností:
a) změna povahy či rozsahu Služeb;
b) zpoždění, překážka nebo zabránění způsobené nebo přičitatelné Objednateli,
Zhotoviteli Díla nebo jiným třetím stranám; nebo
c) Vyšší moc.“
Pod-článek 4.4.2 se nově doplňuje ve znění:
„Každé prodloužení Doby pro dokončení musí být zohledněno v Příloze 4 [Harmonogram služeb] v souladu se Smlouvou.“
Pod-článek 4.4.3 se nově doplňuje ve znění:
„V případě, že z důvodu uvedeného v Pod-článku 4.4.1 dojde ke zvýšení Nákladů Konzultanta, dohodly se Strany na platbě za tyto Dodatečné služby v souladu s Přílohou 3 [Odměna a platba].“
Pod-článek 4.5 se mění následovně: „Vyšší moc“. Pod-článek 4.5.1 se nahrazuje novým zněním:
„Vyšší mocí se rozumí mimořádné události nebo okolnosti:
a) které nemůže dotčená Strana ovládat;
b) proti které tato Strana nemohla učinit opatření před uzavřením Xxxxxxx;
c) které se po jejím vzniku nemohla tato Strana účelně vyhnout nebo ji překonat či odvrátit;
d) kterou nelze v podstatné míře přičíst druhé Straně.
Vyšší moc může zahrnovat, avšak neomezuje se na ně, následující události nebo okolnosti, pokud jsou splněny výše uvedené podmínky a) až d):
(i) válka, konflikty (ať byla válka vyhlášena nebo ne), invaze, akty nepřátelství ze zahraničí;
(ii) rebelie, terorismus, revoluce, povstání, vojenský převrat nebo uchopení moci, nebo občanská válka;
(iii) výtržnosti, vzpoura, nepokoje, stávka nebo výluka vyvolaná jinými osobami, než je Personál Konzultanta a subdodavatelů;
(iv) válečná munice, výbušniny, ionizující záření nebo kontaminace radioaktivitou, pokud nebyly způsobeny tím, že toto záření nebo radioaktivitu použil Konzultant;
(v) požár, povodeň (větší než povodeň odpovídající „Q5“ – pětiletá voda), záplava, zemětřesení, vichřice, blesk, tajfun nebo vulkanická aktivita či jiná živelní událost a veškeré další procesy přírodních sil, které jsou nepředvídatelné a u nichž nebylo lze důvodně očekávat, že proti nim zkušený Konzultant podnikne preventivní opatření;
Pokud tyto okolnosti dočasně nebo trvale brání splnění povinností vyplývajících ze Smlouvy, dohodnou Strany dodatkem ke Smlouvě příslušnou úpravu smluvních vztahů.“
Pod-článek 4.5.2 se nahrazuje novým zněním:
„Jestliže je (nebo bude) některé ze Stran z důvodu Vyšší moci bráněno v plnění jakýchkoli jejích závazků podle Smlouvy, musí tato Strana dát o události nebo okolnosti zakládající Vyšší moc (doručit) oznámení druhé Straně, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 dnů (slovy: tří), a musí specifikovat závazky, v jejichž plnění je (nebo bude) bráněno. Oznámení musí být doručeno do 14 (slovy: čtrnácti) dnů poté, co si tato Strana uvědomila nebo měla uvědomit příslušnou skutečnost, nebo okolnost zakládající Vyšší moc.“
Pod-článek 4.5.3 se nově doplňuje ve znění:
„Každá ze Stran musí za všech okolností vynaložit veškeré přiměřené úsilí k minimalizování jakéhokoliv zpoždění při plnění Smlouvy v důsledku Vyšší moci. Dotčená Strana musí dát (doručit) druhé Straně oznámení, když přestane být Vyšší mocí ovlivňována.“
Pod-článek 4.5.4 se nově doplňuje ve znění:
„Jestliže je Konzultantovi Vyšší mocí bráněno v plnění jakýchkoliv závazků podle Smlouvy, o kterých bylo podáno oznámení podle Pod-článku 4.5.2, a vznikne mu zpoždění anebo Náklady z důvodu této Vyšší moci, je Konzultant oprávněn k:
a) prodloužení Doby pro dokončení za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je (nebo bude) zpožděno podle Pod-článku 4.4.1 a
b) platbě Nákladů, jestliže událost nebo okolnost druhově odpovídá těm popsaným v pod-odstavcích (i) až (v) Pod-článku 4.5.1, pokud k ní dojde v Zemi.“
Pod-článek 4.5.5 se nově doplňuje ve znění:
„Jestliže Vyšší moc, o které bylo podáno oznámení podle Pod-článku 4.5.2, brání provedení Služeb po nepřetržitou dobu 84 (slovy: osmdesáti čtyř) dnů nebo po více opakujících se období, které v součtu překročí dobu 140 (slovy: sto čtyřiceti) dnů kvůli jedné a té samé oznámené
Vyšší moci, může dát každá ze Stran druhé Straně oznámení o odstoupení od Smlouvy. V tomto případě je odstoupení účinné 7 (slovy: sedm) dnů po doručení oznámení druhé Straně a Konzultant musí postupovat následujícím způsobem: Poté, co dojde k oznámení o ukončení smlouvy podle Pod-článku 4.5.5, musí Konzultant neprodleně:
a) ukončit poskytování Služeb mimo činností vykonávaných za účelem ochrany života, majetku nebo pro bezpečnost Díla;
b) předat veškeré dokumenty a podklady, za které obdržel platbu, nebo mu byly poskytnuty Objednatelem;
c) opustit Staveniště.“
Pod-článek 4.5.6 se nově doplňuje ve znění:
„Po odstoupení dle Pod-článku 4.5.5 musí Konzultant určit hodnotu poskytnutých Služeb, které předloží Objednateli stejným způsobem jako evidenci odpracované doby dle Pod-článku 5.2.5, která musí obsahovat:
a) částky, které mají být zaplaceny za jakékoli poskytnuté Služby, které mají ve Smlouvě stanovenou cenu;
b) Náklady, které za daných okolností rozumným způsobem Konzultantovi vznikly, protože očekával, že poskytování Služeb bude dokončeno.“
V Pod-článku 4.6.3 se za písm. (b) doplňují písm. (c) a (d), která zní následovně:
„(c) nebylo-li schváleno financování Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládáno v Zadávací dokumentaci (tj. z CEF a SFDI), resp. zadávací dokumentaci na výběr Zhotovitele Díla; nebo
(d) bylo-li financování Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládáno v Zadávací dokumentaci, resp. zadávací dokumentaci na výběr Zhotovitele Díla, podmíněno splněním podmínek, které by znamenaly podstatnou změnu Díla.
V případě ukončení Smlouvy nenáleží Konzultantovi kompenzace Nákladů, ani náhrada škody včetně ušlého zisku, ani jiné nároky peněžitého či jiného charakteru.“
Pod-článek 4.6.4 se nově doplňuje ve znění:
„Objednatel je oprávněn kdykoliv Xxxxxxx vypovědět dle vlastního uvážení oznámením takové výpovědi Konzultantovi. Výpověď nabude účinnosti 28 (slovy: dvacet osm) dnů poté, co Konzultant obdrží toto oznámení. Objednatel nesmí vypovědět Xxxxxxx podle tohoto Pod- článku kvůli tomu, aby Služby poskytl z vlastních zdrojů nebo poskytování Služeb zadal jinému Konzultantovi.
Po doručení výpovědi musí Konzultant skončit poskytování veškerých dalších Služeb mimo činností, ke kterým dal Objednatel písemný pokyn. Poté, co dojde k oznámení o ukončení smlouvy podle tohoto Pod-článku, musí Konzultant neprodleně:
a) ukončit poskytování Služeb mimo činností vykonávaných za účelem ochrany života, majetku nebo pro bezpečnost Díla;
b) předat veškeré dokumenty a podklady, za které obdržel platbu, nebo mu byly poskytnuty Objednatelem;
c) opustit Staveniště.“
Pod-článek 4.10 se nově doplňuje s názvem „Harmonogram Služeb“.
Pod-článek 4.10.1 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant předloží Objednateli Harmonogram služeb do čtrnácti (14) dnů od Data zahájení Služeb. Výchozím bodem harmonogramu (z hlediska času) je den účinnosti Smlouvy, od něhož se bude harmonogram odvíjet. Harmonogram i každý další v průběhu poskytování Služeb aktualizovaný harmonogram musí být předložen Objednateli v jedné tištěné verzi a jedné elektronické verzi.“
Pod-článek 4.10.2 se nově doplňuje ve znění:
„Každá verze harmonogramu musí obsahovat:
a) pořadí, ve kterém Konzultant zamýšlí provádět činnosti při poskytování Služeb, včetně činností vykonávaných prostřednictvím každého ze svých poddodavatelů;
b) všechny Služby s logickými vazbami a znázorněním nejdřívějšího a nejpozdějšího možného termínu zahájení a ukončení každé z činností, která je součástí poskytování Služeb, rezervy (jsou-li nějaké), a kritickou cestu;
c) pro každou činnost v rámci poskytování Služeb: skutečný aktuální postup k danému datu, jakékoli zpoždění tohoto postupu a vliv tohoto zpoždění na další činnosti (jsou-li nějaké).
Společně s harmonogramem Konzultant zpracuje průvodní zprávu, která bude obsahovat:
(i) popis všech hlavních částí poskytovaných Služeb;
(ii) obecný popis postupů, které Konzultant zamýšlí použít při poskytování Služeb;
(iii) údaje znázorňující přiměřený odhad Konzultanta ohledně počtu členů realizačního týmu správce stavby (tj. ne pouze jeho minimálního složení) potřebných k poskytování Služeb v jednotlivých etapách.“
Pod-článek 4.10.3 se nově doplňuje ve znění:
„Kdykoli jakýkoli předchozí harmonogram přestane zobrazovat skutečný postup poskytování Služeb nebo není jinak v souladu s povinnostmi Konzultanta, musí Konzultant předložit Objednateli aktualizovaný harmonogram, který přesně zobrazuje skutečný postup poskytování Služeb. Jestliže Objednatel do 14 (slovy: čtrnácti) dnů po obdržení aktualizovaného harmonogramu nedoručí Konzultantovi oznámení, ve kterém uvede, v jakém rozsahu tento harmonogram neodpovídá Smlouvě, musí Konzultant postupovat ve shodě s tímto harmonogramem a v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy. Objednatel je oprávněn se při plánování svých činností na tento harmonogram spoléhat. V případě, že Objednatel v době 14 (slovy: čtrnácti) dnů od doručení harmonogramu neoznámí Xxxxxxxxxxxxx své výhrady k jeho rozsahu či obsahu, je Konzultant oprávněn započít s poskytováním Služeb dle harmonogramu a v souladu se Smlouvou.“
Pod-článek 5.1.1 se nahrazuje novým zněním:
„Objednatel musí Konzultantovi zaplatit odměnu za Běžné služby v souladu se Zvláštními podmínkami a podrobnostmi stanovenými v Příloze 3 [Odměna a platba]. Hodinová sazba pro poskytování případných Dodatečných služeb nebo Výjimečných služeb je stanovena dle vzorce hodinových sazeb nabídnutých Konzultantem v Nabídce dle Přílohy 3 [Odměna a platba]. Hodinové sazby za Služby dle Přílohy 3 [Odměna a platba] jsou závazné po celou dobu plnění.“
Pod-článek 5.1.4 se nově doplňuje ve znění:
„Objednatel nebude poskytovat Zálohy. Smluvní strany výslovně vylučují použití § 2611 občanského zákoníku.“
V Pod-článku 5.2.1 se číslice „28“ nahrazuje číslicí „60“.
Pod-článek 5.2.2 se doplňuje následovně:
„Dohodnutou kompenzací za opožděnou platbu se rozumí úrok z prodlení ve výši stanovené obecně závaznými právními předpisy.“
Pod-článek 5.2.4 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant vystaví fakturu – daňový doklad s náležitostmi daňového a účetního dokladu do deseti (10) dnů po ukončení kalendářního měsíce. DPH bude připočtena dle platných právních předpisů. Datum uskutečnění zdanitelného plnění je vždy poslední den kalendářního měsíce, za který je odměna za Služby Konzultanta účtována. Fakturu předá Konzultant Objednateli spolu s Měsíční zprávou.“
Pod-článek 5.2.5 se nově doplňuje ve znění:
„Dodatečné služby a Výjimečné služby (odpracovaná doba) budou oceňovány hodinovými sazbami dle Přílohy 3 [Odměna a platba]. Odpracovanou dobu eviduje Konzultant, přičemž tato evidence, schválená Objednatelem, je podmínkou vystavení a následně i součástí každé faktury Konzultanta.“
Pod-článek 5.4.1 Poplatky Konzultanta třetím stranám se nahrazuje novým zněním:
„Přijatá smluvní částka pokrývá všechny smluvní povinnosti Konzultanta a všechny záležitosti a věci nezbytné k řádnému poskytnutí Služeb podle Xxxxxxx (režijní náklady, souvisící výdaje, daně s výjimkou DPH a další závazky, správní a jiné poplatky, dopravné, stravné apod.), ledaže Smlouva nebo právní předpisy stanoví jinak.“
Pod-článek 5.5.2 se nově doplňuje ve znění:
„Nebude-li faktura obsahovat všechny údaje a náležitosti daňového dokladu podle platných právních předpisů a smluvních ujednání, nebo budou-li tyto údaje uvedeny chybně, je Objednatel oprávněn fakturu vrátit Konzultantovi bez zaplacení. Konzultant je povinen podle povahy nesprávnosti fakturu opravit nebo vystavit fakturu novou. V tomto případě je běh původní lhůty splatnosti přetržen a nová lhůta splatnosti začne běžet doručením řádně opravené nebo nově vyhotovené faktury Objednateli.“
V Pod-článku 5.6.2 se počet měsíců „12“ nahrazuje počtem „24“. Pod-článek 6.2.1 se doplňuje následovně:
„Objednatel a Konzultant jsou oprávněni uplatnit nároky dle tohoto článku ve lhůtě 3 (slovy: tří) let.“
Pod-článek 6.3.1 se doplňuje následovně:
„Omezení kompenzace: do výše Přijaté smluvní částky.“
Pod-článek 6.3.4 se nově doplňuje ve znění:
„Žádná ze Stran není odpovědná druhé Straně za ušlý zisk, ztrátu jakékoliv zakázky nebo za jakoukoli nepřímou nebo následnou ztrátu nebo škodu, která vznikne druhé Straně v souvislosti se Smlouvou.“
Pod-článek 6.3.5 se nově doplňuje ve znění:
„Tento Pod-článek neomezuje kompenzaci v případě podvodu, úmyslného nesplnění závazků nebo hrubé nedbalosti Strany, která se takto proviní.“
Článek 6.4.1 se vypouští bez náhrady.
Pod-článek 6.6 se nově doplňuje s názvem „Odpovědnost za vady“. Pod-článek 6.6.1 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant odpovídá za vady, které mají výsledky poskytnutých Služeb v čase jejich odevzdání Objednateli, byť se projeví až později. Právo Objednatele založí i později vzniklá vada, kterou Konzultant způsobil porušením své povinnosti.“
Pod-článek 6.6.2 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant neodpovídá za vady, které byly způsobeny použitím podkladů převzatých od Objednatele nebo informací a závazných pokynů daných mu Objednatelem, pokud Konzultant ani při vynaložení veškerého úsilí nemohl zjistit jejich nevhodnost, nebo pokud na jejich nevhodnost písemně upozornil Objednatele a ten na použití podkladů a informací nebo plnění svých pokynů trval.“
Pod-článek 6.6.3 se nově doplňuje ve znění:
„Lhůta pro oznámení vad činí 30 (slovy: třicet) dnů ode dne, kdy Objednatel vadu zjistil (nebo zjistit měl). Oznámením vad se kromě písemného oznámení (např. reklamačního dopisu apod.) rozumí taktéž popsání vad, popř. uvedení, jak se vady projevují, v zápise (protokolu) o převzetí.“
Pod-článek 6.6.4 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant je povinen vady na výsledcích poskytnutých Služeb Konzultantem na své náklady odstranit.“
Pod-článek 6.6.5 se nově doplňuje ve znění:
„Objednatel má ve vztahu k vadám nároky dle občanského zákoníku. V případě, že Objednatel uplatní nárok na odstranění vady, je Konzultant povinen nejpozději do 15 (slovy: patnácti) dnů od obdržení oznámení vad:
a) dohodnout s Objednatelem způsob a termín odstranění těchto vad;
b) přistoupit k odstranění vady, a to i v případě, že ji neuznává. Náklady na odstranění vady nese Konzultant i ve sporných případech až do rozhodnutí sporu.“
Pod-článek 6.6.6 se nově doplňuje ve znění:
„Nebudou-li vady Konzultantem odstraněny v dohodnutém termínu, nebo nepřistoupí-li Konzultant k odstraňování vad v souladu s předchozím Pod-článkem, má Objednatel právo zadat odstranění vad jinému subjektu, přičemž účelně vynaložené náklady uhradí Konzultant.“
Pod-článek 6.6.7 se nově doplňuje ve znění:
„V případě sporu o kvalitu (o uznání vady) výsledků poskytnutých Služeb budou Strany takový spor řešit postupem dle článku 8.“
Pod-článek 6.7 se nově doplňuje s názvem „Smluvní pokuty“. Pod-článek 6.7.1 se nově doplňuje ve znění:
„Objednatel je oprávněn požadovat po Konzultantovi smluvní pokutu v následujících případech:
a) v případě porušení kterékoliv z povinností Konzultanta uvedené v Pod-článku 4.10 (Harmonogram Služeb) smluvní pokutu ve výši 0,2 % z Přijaté smluvní částky za každý případ porušení povinnosti;
b) pokud v případě nedodržení kteréhokoliv termínu poskytování některé ze Služeb dle harmonogramu, k němuž dojde z důvodů na straně Konzultanta, nebo v důsledku prodlení Konzultanta s plněním povinností dle Smlouvy, dojde k prodloužení Doby pro dokončení Díla, nebo doby pro uvedení Díla do provozu, smluvní pokutu ve výši 0,1 % z Přijaté smluvní částky za každý započatý den prodlení;
c) v případě, že Konzultant poruší obecně závazné právní předpisy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP), případně nebo udělí pokyn v rozporu s nimi, smluvní pokutu ve výši 0,2 % z Přijaté smluvní částky za každý případ porušení povinnosti, a to i opakovaně;
d) v případě porušení povinností Konzultanta uvedených v Pod-článku 3.8 (Realizační tým) ani v náhradním termínu stanoveném Objednatelem smluvní pokutu ve výši 0,5
% z Přijaté smluvní částky za každý případ porušení této povinnosti, a to i opakovaně;
e) v případě porušení povinností Konzultanta uvedených v Pod-článku 3.9 (Zákaz výkonu nelegální práce) ani v náhradním termínu stanoveném Objednatelem smluvní pokutu ve výši 0,2 % z Přijaté smluvní částky za každý případ porušení této povinnosti, a to i opakovaně;
f) v případě prodlení s odstraněním vad dle Pod-článku 6.6.5 smluvní pokutu ve výši 0,1
% z Přijaté smluvní částky, a to za každý započatý den prodlení a každou vadu;
g) v případě porušení povinností Konzultanta uvedených v Pod-článku 7.1.1 týkajících se povinného pojištění smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč za každý případ porušení této povinnosti, a to i opakovaně;
h) v případě porušení povinností Konzultanta uvedených v Pod-článku 3.5.2 týkajících se trvale delegovaného Personálu Konzultanta, kdy tento personál bude v rozporu se Smlouvou pověřen i jinými úkoly, a Konzultant nezjedná nápravu ani v náhradním termínu stanoveném Objednatelem, smluvní pokutu ve výši 0,2 % z Přijaté smluvní částky za každý případ porušení povinnosti, a to i opakovaně;
i) případě porušení povinností Konzultanta uvedených v Pod-článku 3.8.2 (neexistence střetu zájmů) smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč za každé jednotlivé porušení tohoto ustanovení, a to i opakovaně.“
Pod-článek 6.8 se nově doplňuje s názvem „Náhrada škody“.
Pod-článek 6.8.1 se nově doplňuje ve znění:
„Úhradou smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody způsobené porušením povinnosti Konzultanta, na kterou se smluvní pokuta vztahuje, a to až do limitu uvedeného v Pod-článku 6.3.1.“
Pod-článek 6.9 se nově doplňuje s názvem „Bankovní garance“. Pod-článek 6.9.1 se nově doplňuje ve znění:
„Konzultant nejpozději před podpisem Xxxxxxx předloží Objednateli doklad o zajištění bankovní záruky za řádné poskytování Služeb ve výši 3 % z Přijaté smluvní částky. Konzultant se zavazuje udržovat tuto bankovní záruku v platnosti nepřetržitě po celou dobu poskytování Služeb, s výjimkou Fáze poskytování Služeb v záruční době Díla. Bankovní záruka za řádné poskytování Služeb bude vystavena jako neodvolatelná, bezpodmínečná a splatná bez nutnosti předchozí výzvy a bez námitek či omezujících podmínek do 5 (slovy: pěti) dnů od obdržení první písemné výzvy Objednatele. Bankovní záruka a její výklad se bude řídit právem České republiky a bude podléhat Jednotným pravidlům pro záruky vyplatitelné na požádání, které pod číslem 758 vydala Mezinárodní obchodní komora. Zajištění vystavení a udržování bankovní záruky za řádné poskytování Služeb po stanovenou dobu v platnosti provede Konzultant na své náklady a riziko. Konzultant je povinen zajistit, že Objednatel bude oprávněn čerpat z bankovní záruky za řádné poskytování Služeb částku až do výše 3 % z Přijaté smluvní částky v případě, že:
a) Služby nejsou poskytovány v souladu se Smlouvou či Konzultant nenapraví porušení smluvní povinnosti ani do 14 (slovy: čtrnácti) dnů potom, co obdržel oznámení Objednatele požadující nápravu porušené smluvní povinnosti, nebo
b) Konzultant neuhradí Objednateli pohledávku, k níž je podle Xxxxxxx povinen a která vůči němu byla Objednatelem uplatněna.
Vystavení platné a účinné bankovní záruky za řádné poskytování Služeb doloží Konzultant Objednateli originálem záruční listiny nejpozději před podpisem Smlouvy. Originál záruční listiny zůstává v dispozici Objednatele. V případě, že má platnost Konzultantem předložené bankovní záruky skončit před shora stanovenou dobou platnosti, doloží Konzultant Objednateli originál nové záruční listiny odpovídající Smlouvě, a to nejpozději k poslednímu dni platnosti původní bankovní záruky. Objednatel se zavazuje vrátit Konzultantovi příslušnou bankovní záruku bez zbytečného odkladu poté, kdy vypršela její platnost, resp. poté, kdy byla Objednateli předána platná a účinná bankovní záruka, která nahrazuje do té doby platnou bankovní záruku. Porušení povinnosti Konzultanta předložit či udržovat v platnosti shora uvedenou bankovní záruku představuje podstatné porušení Smlouvy ze strany Konzultanta.“
Pod-článek 6.10 se nově doplňuje s názvem „Celková výše součtu smluvních pokut“. Pod-článek 6.10.1 se nově doplňuje ve znění:
„Smluvní strany se dohodly, že maximální celková výše součtu všech smluvních pokut uhrazených Konzultantem za porušení Smlouvy nepřesáhne částku 20 % z Přijaté smluvní částky.“
Pod-článek 7.1.1 se nahrazuje novým zněním:
„Konzultant je povinen sjednat pojištění odpovědnosti za škodu ve smyslu § 2861 a násl. občanského zákoníku, způsobenou třetí osobě při poskytování Služeb dle této Smlouvy, a to s minimální hranicí pojistného plnění pro každou škodnou událost minimálně 10 000 000 Kč.
Lhůta pro předložení kopie pojistné smlouvy: nejpozději před podpisem Xxxxxxx. Pokud je Smlouva uzavřena s více Konzultanty (tj. jde o společnost Konzultantů), musí pojištění pokrývat odpovědnost za škodu způsobenou třetí osobě kterýmkoli z Konzultantů. V případě předložení více pojistných smluv platí povinnosti uvedené v tomto Pod-článku Smlouvy pro každou takto předloženou pojistnou smlouvu (tj. minimální hranice pojistného plnění, lhůta pro předložení kopie pojistné smlouvy Objednateli, doba trvání pojištění, smluvní pokuta atd.). Konzultant zajistí platnost pojištění v plném rozsahu po celou dobu trvání této Smlouvy, a platné a účinné pojištění Objednateli kdykoliv na vyžádání v jím stanovené lhůtě doloží předložením pojistné smlouvy. Objednatel připouští, aby pojistná smlouva byla sjednána i na dobu kratší, než je doba trvání této Smlouvy, např. 1 (slovy: jeden) rok, vždy však musí mít písemnou formu. V takovém případě musí být před uplynutím doby její účinnosti prodloužena, vždy min. na období 1 (slovy: jednoho) roku, a zároveň musí být nová pojistná smlouva v této lhůtě předložena Objednateli. Rozsah nově sjednaného či prodlouženého pojištění, ani okruh pojištěných osob či rizik nesmí být zúžen. Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťovny (tzv. výluky z pojištění) s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice. Bude-li to Objednatel požadovat, je Konzultant povinen nechat posoudit své pojistné smlouvy pojišťovacímu makléři určenému Objednatelem.“
Pod-článek 7.1.2 se nahrazuje novým zněním:
„Platí, že veškeré náklady Konzultanta na pojištění jsou zahrnuty v Přijaté smluvní částce.“
Pod-článek 7.1.3 se ruší bez náhrady.
Pod-článek 8.1.1 se nahrazuje novým zněním:
„Vznikne-li z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní jakýkoli spor, sejdou se zástupci Xxxxx s oprávněním narovnat spor do 14 (slovy: čtrnácti) dnů po písemném požadavku jedné ze Stran vzneseném na Stranu druhou a budou jednat v dobré víře, aby spor vyřešili. Nedojde-li na této schůzce k vyřešení sporu, bude spor rozhodnut na návrh jedné ze Stran obecnými soudy s tím, že rozhodování všech případných sporů vznikajících ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní je dle dohody Stran v pravomoci soudů České republiky podle příslušných procesních pravidel stanovených právním řádem České republiky.“
Pod-článek 8.2 se ruší bez náhrady. Pod-článek 8.3 se ruší bez náhrady.
D. Obecné podmínky
Obecné podmínky tvoří součást FIDIC „Vzorové smlouvy o poskytnutí služeb mezi objednatelem a konzultantem“, 4. vydání, 2006, vydaných v českém překladu Českou asociací konzultačních inženýrů (CACE) jako první vydání v roce 2015, a následující Zvláštní podmínky, které obsahují úpravy a doplnění těchto Obecných podmínek. Obecné podmínky jsou součástí této Smlouvy jako její příloha D a jejich znění odpovídá znění zveřejněném na adrese webových stránek České asociace konzultačních inženýrů (CACE, Havlíčkovo nábřeží 38, 702 00 Ostrava) xxx.xxxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxx.xxx konkrétně xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxx0-xxxxx.xxx).