SMLOUVA O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
SMLOUVA O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
(dále jen smlouva)
XXXXX.xxx s.r.o. se sídlem Hlučánská 515/201, Petřkovice, 72529 Ostrava, schránka 2dn833p IČ: 29394881
DIČ: CZ29394881
Zastoupená Markem Mencnerem, jednatelem, zapsaná v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě C 38658
Bankovní spojení:
(dále jen "XXXXX.xxx ")
a Společnost:
IČ:
DIČ:
Zastoupená:
Bankovní spojení: …………………….. Zapsaná v OR …………………………..
………………………………………………………...
(dále jen „OLO“)
1. Předmět Smlouvy
1.1 Strany smlouvy se dohodly propojit a udržovat propojení infrastruktur veřejných komunikačních sítí, které provozují. Strany smlouvy si budou poskytovat vzájemně služby elektronických komunikací a činnosti a služby, které umožní přístup účastníků Sítě jedné strany ke službám sítě druhé, případně třetí strany, jak je uvedeno v Příloze smlouvy č. 1.
1.2 Strany mohou modifikovat, rozšiřovat nebo rušit si poskytované služby na základě vzájemné dohody, v souladu s postupem uvedeným v Příloze smlouvy č. 3.
2. Všeobecná ustanovení
2.1 Strany budou jednat svým jménem a na své náklady a riziko. Žádné ustanovení Smlouvy nebude pokládáno za počin zakládající partnerství nebo společný podnik stran, ani za ustavující jednu stranu zástupcem druhé strany. Vztah mezi stranami založený prostřednictvím Smlouvy je pouze vztahem vzájemně propojených provozovatelů veřejných komunikačních sítí (dále jen provozovatel
/provozovatelé sítě “) v České republice v souladu se zákonem č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích).
2.2 Strany nezískají na základě Xxxxxxx žádná práva exkluzivity. Nebudou platit žádná teritoriální, ani jiná omezení, týkající se uzavírání smluv s třetími stranami (účastníci, jiní podnikatelé zajišťující komunikační síť (dále jen „provozovatel/provozovatelé sítě “) a poskytovatelé veřejně dostupných služeb elektronických komunikací), kromě těch, která vyplývají z výhradních práv nebo omezení daných platnými opatřeními obecné povahy a rozhodnutími příslušných správních orgánů.
2.3 Každá strana v plné míře odpovídá za obsah plnění smluv (včetně cen za poskytované služby), které uzavřela s koncovými uživateli a s jinými provozovateli sítí a poskytovateli služeb elektronických komunikací.
2.4 Smlouva nezakládá žádný převod vlastnictví zařízení a jiného majetku užívaného kteroukoli stranou pro
poskytování služeb elektronických komunikací a výkon komunikačních činností. Pokud není výslovně písemně uvedeno jinak, každá strana bude provozovat veškerá taková zařízení a jiný majetek na své náklady a riziko.
2.5 XXXXX.xxx i OLO aplikují principy tvorby cen při propojení svých sítí na nediskriminujícím základě mezi srovnatelnými skupinami provozovatelů sítí.
3. Podmínky propojení sítí
3.1 Propojení sítí smluvních stran se realizuje výhradně na protokolu SIP. Propojovací body budou zřízeny v místech popsaných v Příloze 2 a v souladu s časovým harmonogramem specifikovaným v Příloze 3.
3.2 Propojovací body mohou být rušeny, přemísťovány, zřizovány a jejich technické parametry a specifikace měněny dle postupu uvedeného v bodu 3.7 Smlouvy, a to pouze dodatkem ke Smlouvě v souladu s článkem 21 Smlouvy.
3.3 Technické parametry propojení a jejich kapacity, jakož i vlastnictví a provozování technických prostředků k tomu určených, jsou podle dosažené dohody uvedeny v Příloze 2.
3.4 Každá strana zajistí soulad rozhraní používaných na propojovacích bodech s dohodnutými specifikacemi uvedenými v Příloze 2 tak, že k nim připojí pouze zařízení splňující tyto specifikace. Specifikace mohou být změněny po vzájemné dohodě stran postupem stanoveným v Příloze 3. Obě strany vyvinou maximální úsilí, aby specifikace odpovídaly příslušným mezinárodním normám provozovatelů sítí členských zemí EU.
3.5 Každá strana odpovídá za dodržování úrovně kvality služby definované podle Přílohy 2.
3.6 Každá strana odpovídá za instalaci, údržbu a provozování infrastruktury vlastní sítě.
3.7 Jestliže si kterákoli ze stran přeje změnit, modifikovat nebo zdokonalit infrastrukturu své sítě a nebo služby elektronických komunikací nabízené prostřednictvím této infrastruktury a pokud přitom racionálně předpokládá, že tato změna bude mít technický nebo provozní dopad na služby podle Xxxxxxx, zašle tato strana druhé straně písemně předem oznámení o této skutečnosti s uvedením časového plánu realizace. Při návrhu je navrhující strana povinna vzít v úvahu oprávněné zájmy druhé strany. Druhá strana musí své eventuální námitky písemně sdělit co nejdříve, nejpozději do 30(třiceti) kalendářních dnů od doručení oznámení o zamýšlených změnách. Strany uskuteční v tomto případě jednání ve lhůtě 15 (patnácti) kalendářních dnů od doručení námitek. Pokud strany nedospějí k dohodě ve lhůtě dalších 15 (patnácti) kalendářních dnů od zahájení jednání, budou postupovat dle článku 24 Smlouvy. Sporné změny, modifikace nebo zdokonalení nebudou učiněny dříve, než bude dosaženo dohody nebo vydáno pravomocné rozhodnutí ve věci.
3.8 Tato Smlouva platí pouze pro vzájemně si poskytované služby uvedené v Příloze 1. Žádná ze stran nepředá druhé straně k přenosu volání jakéhokoli jiného typu, než jsou volání specifikovaná v Příloze 1, přičemž druhá strana nemá žádnou povinnost zprostředkovávat volání nebo přenášet volání zde nespecifikovaná, s výhradou ustanovení bodu 3.9.
3.9 Pokud jedna ze stran využije technicky provozuschopnou službu druhé strany, která není zahrnuta do Přílohy 1, bude toto využití považováno za přijetí podmínek, včetně cenových, pro tuto službu stanovených. Obě strany se tímto zavazují, že se při jednáních o Smlouvě dohodnou na procesu vzájemného informování o aktuálních podmínkách, včetně cenových. Povinnost akceptace těchto podmínek končí okamžikem zastavení služby jednou stranou. V případě, že podmínky budou akceptovány, nemusí tuto skutečnost změnit formou písemného Dodatku smlouvy.
3.10 Žádná ze stran neprovede nic, ani nepovolí provedení něčeho, co by mohlo způsobit, že kterékoli volání určitého typu, zahrnutého do určitých ustanovení Smlouvy či nezahrnutého do Smlouvy, bude prezentováno druhé straně jako volání jiného typu, jenž je do ustanovení Smlouvy zahrnut (zejména prostřednictvím překódování čísel, směrování provozu nebo přidělení čísel koncovým zařízením).
3.11 Strany berou na vědomí, že žádná z nich nemůže být odpovědná za úkony nebo opominutí úkonů ostatních provozovatelů sítí a poskytovatelů služeb elektronických komunikací, pokud jde o komunikační provoz předaný tímto provozovatelem sítí a poskytovatelem služeb elektronických komunikací nebo od nich obdržený a odbavený prostřednictvím propojení. Strany však budou, pokud to bude důležité a racionální či možné, ve svých kontaktech a smlouvách s těmito provozovateli sítí nebo poskytovateli služeb elektronických komunikací vynakládat přiměřené úsilí za účelem dodržování zájmů druhé strany.
3.12 Přílohy č. 2 a č. 3 určují podmínky a termíny pro umístění zřízení a pro provozování zařízení pro realizaci propojení, propojovacích bodů, včetně podmínek a termínů pro zajištění přístupu zaměstnanců obou stran nebo zaměstnanců jiných, některou ze stran pověřených dodavatelských společností, k propojovacím bodům a k zařízením pro realizaci propojení.
3.13 Žádná strana nesmí zasahovat do zařízení, kabelů a rozvaděčů druhé strany, a to ani v průběhu výstavby, s výjimkou případů, že byl udělen písemný souhlas druhé strany.
4. Uvedení služeb do provozu
4.1 Strany zavedou každou službu podle technických specifikací uvedených v Příloze 2 a v souladu s provozními postupy uvedenými v Příloze 3.
4.2 Služby budou instalovány, realizovány, testovány a uvedeny do provozu v souladu s časovým harmonogramem.
5. Podpora a provozování služeb
5.1 Po zavedení služeb bude každá strana provozovat každou službu poskytovanou druhé straně v souladu s příslušnými popisy služeb uvedenými v Příloze 1, s příslušnými technickými specifikacemi obsaženými v Příloze 2 a s provozními postupy uvedenými v Příloze 3.
6. Provozní konzultace
6.1 S cílem zajištění úspěšného provozování služeb budou strany vzájemně pravidelně konzultovat provozní záležitosti týkající se služeb.
7. Ceny za propojovací služby a další činnosti
7.1 Povinná strana uhradí oprávněné straně vyúčtované ceny za uskutečněné propojovací služby a činnosti, vypočtené v souladu s příslušnými ustanoveními Přílohy 1 pro každou ze služeb nebo pro každou činnost v dohodnutých lhůtách splatnosti, stanovených v Příloze 4. Tyto ceny mohou zahrnovat periodické platby, platby za užívání v závislosti na provozu a jednorázové (neopakující se) platby.
7.2 Pokud jsou ceny za služby nebo činnosti poskytované jednou stranou, u nichž se strany dohodly, že se budou rovnat cenám za reciproční služby nebo činnosti poskytované druhé straně stranou první (jak je uvedeno v Příloze 1 pro příslušné služby), změněny, budou tyto změny od stejného data platit pro reciproční službu poskytovanou druhou stranou.
7.3 Veškeré ceny ve Smlouvě a v jejích Přílohách jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (DPH), pokud
není uvedeno jinak.
7.4 Strany se zavazují pokračovat v proplácení všech cen, účtovaných v souladu s naposledy platnými cenami podle Přílohy 1, až do okamžiku uzavření příslušného dodatku ke Smlouvě. Pro projednání cen za propojení platí postup dle čl. 21 Smlouvy.
8. Registrace a ověřování provozních údajů
8.1 Strany dohodly postupy měření, zaznamenávání a ověřování údajů o užívání služeb, pro které byly dohodnuty ceny za užívání, s cílem stanovení cen za poskytované služby. Tyto postupy jsou uvedeny v Příloze 4 a zahrnují ustanovení o měření a zaznamenávání odbaveného provozu, zaznamenávání údajů, jež mají být poskytovány druhé straně, ověřování takových záznamů a způsob, jakým bude řešen jakýkoli spor týkající se přesnosti takových záznamů.
9. Účtování a placení
9.1 Každá ze stran zašle každý měsíc druhé straně v souladu s postupem stanoveným v Příloze 4 souhrnný datový doklad, ve kterém budou rozepsány informace specifikované rovněž v Příloze 4. Strany využijí těchto informací pouze pro účely, pro které byly poskytnuty a nezveřejní je jinak, než v souladu s příslušnou zákonnou povinností.
9.2 Každá strana odpovídá za vyúčtování a za vybírání vyúčtovaných cen za služby poskytnuté svým vlastním uživatelům, pokud se strany nedohodly na tom, že jedna ze stran bude provádět tyto činnosti pro druhou stranu jako jeden druh z výkonů propojovacích služeb a činností, popsaných v Příloze 1.
9.3 Každá strana je povinna platit ceny za poskytnuté propojovací služby a činnosti vyúčtované druhou stranou v souladu s platebním postupem uvedeným v Příloze 4.
9.4 Veškeré částky, které nebudou zaplaceny v dohodnuté lhůtě splatnosti uvedené na datových dokladech, podléhají úroku z prodlení ve výši stanovené v Příloze 4 z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.
9.5 Pokud není písemně dohodnuto jinak, budou ceny splatné měsíčně pozadu v termínech stanovených příloze 4.
9.6 Ceny za poskytované služby budou stanoveny v souladu s postupy registrace a ověřování provozních údajů podle článku 8.
9.7 Pokud není písemně dohodnuto jinak, budou jednorázové platby splatné formou jedné splátky na počátku zkušebního provozu příslušné služby nebo její části podle Přílohy 4.
10. Prognózování služeb
10.1 Strany se zavazují za účelem zajištění přiměřeného plánování (změn) služeb a kapacit propojení dodržovat postupy prognóz, monitoringu a vykazování provozu.
11. Xxxxxxx dat
11.1 V zájmu ochrany dat uživatelů jsou strany povinny dodržovat ustanovení zákona č. 101/2000 Sb., o Ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů ve znění pozdějších předpisů, a zákona č.127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích).
11.2 Tento článek upravuje, v jakém rozsahu a za jakým účelem budou Strany zpracovávat osobní nebo identifikační, provozní anebo lokalizační údaje (dále jen „údaje“) subjektů – uživatelů veřejně dostupných služeb elektronických komunikací a jaké záruky o technickém a organizačním zabezpečení ochrany údajů poskytne Strana druhé Straně.
11.3 Údaje si Strany vzájemně poskytují výhradně za účelem plnění Smlouvy a k provedení dalších úkonů s ní souvisejících. Zpracování osobních údajů je nutné pro plnění zákonných povinností Stran.
11.4 Zpracování údajů bude započato dnem započetí poskytování služeb dle Xxxxxxx oprávněnými zaměstnanci Stran. Oprávněnými zaměstnanci Stran jsou osoby jmenovitě uvedené v příloze. Strany vyjadřují souhlas se zpracováním údajů uzavřením Smlouvy. Strany jsou povinny vést aktuální seznam a změny v něm dát k dispozici druhé Straně před jejich realizací. Současně se Strany zavazují, že údaje nebudou zpracovávat jiné osoby, než které jsou uvedeny ve předaném seznamu a zpracování bude omezeno na rozsah, který je nezbytný pro potřeby zajištění činností dle Smlouvy.
11.5 Konečným dnem zpracování údaje je den, kdy budou splněny všechny závazky vyplývající ze Smlouvy.
11.6 Strany se zavazují, že technicky a organizačně zabezpečí ochranu zpracovávaných údajů tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k těmto údajům, k jejich změně, zničení, či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití, zejména následujícím způsobem:
a) Údaje budou zpracovávány pouze k účelům vymezeným touto Smlouvou.
b) Veškeré údaje z datových souborů Stran předané, či zpřístupněné druhé Straně budou po celou dobu zpracování zpracovávány výhradně v informačních systémech Stran. K těmto údajům budou mít přístup pouze oprávněné osoby, které budou mít Stranami stanoveny konkrétní podmínky a rozsah zpracování údajů.
c) Údaje budou při plnění Smlouvy zpracovávány v bezpečných informačních systémech Stran, umožňujících zejména tyto bezpečnostní funkce -identifikace a autentizace uživatele, řízení přístupu, účtovatelnost, audit, opakované užití, přesnost, spolehlivost a dostupnost služeb, výměna dat a to v rozsahu vymezených pracovních činností jednotlivých zaměstnanců dle popisu pracovních pozic. Pro případ zpracování údajů v jiné než elektronické podobě zpracovatel zajistí ochranu údajů ohledem na stávající technické možnosti a na náklady k tomu potřebné, na úrovni odpovídající existujícímu riziku porušení jejich ochrany (objektová, personální a administrativní bezpečnost).
d) Jakmile pomine účel zpracování, údaje nebudou dále Stranami zpracovávány. Strany provedou po pominutí účelu zpracování datových souborů jejich likvidaci ve smyslu § 4 písm. i) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění (dále jen „zákon č. 101/2000 Sb.“).
e) Zaměstnanci Stran, kteří zpracovávají údaje dle této Smlouvy, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o údajích a o bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení údajů. Strany zajistí prokazatelné poučení o této povinnosti. Tato povinnost trvá i po skončení zaměstnání nebo příslušných prací. Povinnost zachovávat mlčenlivost se nevztahuje na informační povinnost podle zvláštních zákonů. Tím není dotčena povinnost zachovávat mlčenlivost podle zvláštních zákonů. Strany jsou rovněž povinny zajistit technicky a organizačně důvěrnost zpráv, pokud by s nimi jeho zaměstnanci měli být seznámeni a s nimi spojených provozních a lokalizačních údajů, které se přenášejí prostřednictvím jejich veřejné komunikační sítě a veřejně dostupných služeb elektronických komunikací. Zejména nepřipustí odposlech, ukládání zpráv nebo jiné druhy zachycení nebo sledování zpráv a s nimi spojených údajů osobami jinými než jsou uživatelé, bez souhlasu dotčených uživatelů, pokud zákon nestanoví jinak. To nebrání technickému ukládání údajů, které je nezbytné pro přenos zpráv, aniž by byla dotčena zásada důvěrnosti. Zprávou se rozumí jakákoli informace, která se vyměřuje nebo přenáší mezi konečným počtem účastníků nebo uživatelů prostřednictvím veřejně dostupné služby elektronických komunikací, s výjimkou informace přenášené jako součást veřejného rozhlasového nebo televizního vysílání sítí elektronických komunikací, nelze-li ji přiřadit k určitelnému účastníkovi nebo uživateli, který tuto
informaci přijímá.
f) Při ukončení nebo přerušení práce s údaji musí zaměstnanec Stran znemožnit přístup k nim neoprávněným osobám (např. ukončením příslušného programu, odlogováním se, uložením dokumentů listinného charakteru do bezpečné schránky atp.).
g) Bude-li při zpracovávání údajů nebo na základě podnětu (námitky) subjektu údajů kteroukoli ze Stran zjištěno, že zpracovávané osobní údaje nejsou pravdivé nebo přesné, budou tyto údaje blokovány a bez zbytečného odkladu opraveny nebo doplněny. O tom se Strany neprodleně informují. h) Strany berou na vědomí, že zpracování údajů dle této Smlouvy mohou provádět výhradně na území České republiky. i) Ochrana údajů je dále specifikována interním předpisem společnosti XXXXX.xxx a společnosti OLO.
h) Strany berou na vědomí, že zpracování údajů dle této smlouvy mohou provádět výhradně na území České republiky.
i) Ochrana údajů může být dále specifikována interním předpisem společností.
11.7 Pokud dojde k porušení zákona č. 101/2000 Sb., nebo zákona o elektronických komunikacích anebo pokud Úřad pro ochranu osobních údajů nebo Český telekomunikační úřad zahájí jakékoliv řízení proti Stranám v souvislosti se zpracováním údajů dle této Smlouvy, je povinna Strana tuto skutečnost neprodleně a prokazatelně oznámit druhé Straně.
11.8 Smluvní Strany se zavazují, že bude-li to třeba, poskytnou si vzájemně veškerou součinnost při styku a jednáních s Úřadem pro ochranu osobních údajů nebo Českým telekomunikačním úřadem a se subjekty údajů, kterých se zpracování údajů dotýká.
11.9 Pro případ požadavku subjektu údajů o zaplacení peněžité náhrady, která mu vznikla porušením jeho práva na lidskou důstojnost, osobní čest, dobrou pověst či práva na ochranu jména při zpracování osobních údajů, je odpovědná ta smluvní Strana, která v této souvislosti povinnosti uložené zákonem č. 101/2000 Sb., nebo zákonem o elektronických komunikacích, porušila. Tím nejsou dotčeny případné nároky subjektu údajů na ochranu osobnosti podle zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění.
11.10 Strana v případě, že některý z jejích zaměstnanců poruší povinnost uloženou zákonem č. 101/2000 Sb., zákonem o elektronických komunikacích, a to i v době po skončení pracovního či jiného poměru nebo vztahu ke Straně, odpovídá za škodu vzniklou takovým porušením druhé Straně, jakoby plnila a porušila sama.
12. Správa čísel
12.1 Každá strana odpovídá za používání a správu čísel (včetně síťových a servisních kódů) a zajistí, že bude oprávněna disponovat čísly, kterých používá za účelem poskytování nebo užívání služeb. Přístupové oblasti jsou uvedeny v Příloze 2.
13. Ochrana a bezpečnost
13.1 Každá strana zajistí, aby infrastruktura její sítě, síťová rozhraní v koncových bodech a služby elektronických komunikací poskytované prostřednictvím propojení sítí neohrožovaly zdraví nebo bezpečnost žádné osoby, ani nezpůsobovaly škodu na majetku druhé strany.
13.2 Každá strana učiní veškerá opatření, jež odpovídají technickým i administrativním možnostem infrastruktury její sítě, s cílem zabezpečit poskytované služby proti jejich nesprávnému užívání znemožněním nebo zabráněním neoprávněného užívání infrastruktury anebo služeb elektronických komunikací druhé strany, jakož i proti neoprávněnému odposlouchávání hovorů realizovaných
prostřednictvím propojení sítí.
13.3 Bez zřetele na provozní postupy uvedené v Příloze 3, žádná strana neučiní nic, co by mohlo znemožnit řádné provozování infrastruktury nebo poskytování služeb elektronických komunikací druhé strany nebo mu bránit.
13.4 Technické požadavky a postupy dohodnuté stranami s ohledem na ustanovení uvedená v tomto článku jsou uvedeny v Příloze 2 a Příloze 3.
13.5 Pokud bude v kteroukoli dobu zřejmé, že v důsledku propojení infrastruktur sítí stran bylo umožněno nesprávné nebo neoprávněné užívání jedné z těchto infrastruktur anebo služeb elektronických komunikací, strany vynaloží společné úsilí za účelem změny nebo modifikace své infrastruktury anebo služeb elektronických komunikací nabízených prostřednictvím jejich infrastruktur tak, aby takové nesprávné nebo neoprávněné užívání znemožnily. Každá strana ponese své náklady vynaložené v tomto ohledu.
14. Poskytování informací
14.1 Pokud není písemně dohodnuto jinak, jakékoli informace poskytované při plnění Smlouvy budou poskytovány druhé straně zdarma. Každá strana vynaloží přiměřené úsilí, aby zajistila přesnost a úplnost informací poskytovaných druhé straně.
14.2 Strana poskytující informace druhé straně zaručuje, že je oprávněna takové informace druhé straně poskytovat.
14.3 Každá strana bude, pokud to od ní může být racionálně očekáváno s ohledem na zájmy druhé strany, informovat druhou stranu o jakýchkoli změnách v informacích, jež poskytla druhé straně.
15. Důvěrnost
15.1 Následující části Smlouvy, včetně jejích dodatků, Obě strany považují za předmět obchodního tajemství a v plném rozsahu se na ně vztahuje ochrana podle Smlouvy o ochraně obchodního tajemství: Příloha 1, Příloha 2, Příloha 3, Příloha 4, Příloha5 a Příloha 6.
15.2 Strana není oprávněna zveřejňovat informace, které druhá strana považuje za obchodní tajemství bez předchozího písemného souhlasu druhé strany.
16. Pozastavení propojovacích služeb
16.1 V případě, že jedna ze smluvních stran závažně poruší některou ze svých povinností vyplývajících z této Smlouvy a takové porušení nenapraví ani v náhradní přiměřené lhůtě, která musí být nejméně 5 (pět) kalendářních dnů od doručení písemného oznámení druhé smluvní strany o takovém porušení, je druhá smluvní strana oprávněna omezit nebo pozastavit poskytování služeb nebo jejich části podle této Smlouvy, popř. vyřadit z provozu síťová propojení nebo jejich část, s výjimkou tísňových volání. Opatření přijatá dle tohoto článku mohou být uplatněna pouze pro tu část plnění Smlouvy, které se porušení povinností týká, pokud to bude možné. Výzva k odstranění porušování smlouvy bude současně zaslána v kopii ĆTÚ. Oznámení o opatřeních přijatých dle tohoto článku budou oznamována ĆTÚ vždy nejpozději s přijetím takového opatření.
16.2 Každá ze smluvních stran je oprávněna přerušit provoz v bodu propojení bez předchozí písemné výzvy v případě ohrožení života anebo zdraví, nebo v případě, že by došlo, nebo mohlo dojít, k narušení integrity sítě služeb, v případě, že se jedná o zneužití služby, vedoucí k výraznému finančnímu poškození jedné ze
Smluvních stran, koncového uživatele nebo jiného podnikatele a dále v případech krizových situací, zejména za branné pohotovosti státu, živelních pohrom, epidemií anebo na základě rozhodnutí státního orgánu ĆR.
16.3 Výše uvedené právo na pozastavení nebude platit v případě, že neplnění bylo zapříčiněno okolnostmi vylučujícími odpovědnost.
16.4 Strany výslovně sjednávají, že pozastavením služeb podle bodu 16.1 nejsou zbaveny povinnosti splnit závazky vyplývající ze Smlouvy, tj. zejména zaplatit veškeré splatné ceny za celé období pozastavení služeb.
16.5 Pozastavení služeb, na které odkazuje bod 16.1, bude zrušeno, jakmile strana, jež neplní své povinnosti, toto neplnění napraví a druhé straně doloží.
17. Odpovědnost za škody
17.1 Způsobí-li jedna strana druhé straně jakoukoliv škodu, bude tato strana odpovědna za plnou náhradu škody, kterou utrpěla druhá strana v souladu s obecně platnými právními předpisy, pokud se strany nedohodnou jinak. Strana, která poruší své závazky vyplývající ze Xxxxxxx, bude povinna uhradit druhé straně veškeré prokázané škody, které tato strana utrpěla v souvislosti s takovým porušením. Tato povinnost neplatí, pokud příslušná strana prokáže, že porušení povinností bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost.
17.2 Účinky vylučující odpovědnost se neuplatní, neinformovala-li o nich strana se na ně odvolávající druhou stranu bez zbytečného odkladu.
17.3 Každá strana bude odpovědná za škody, které způsobí svým vlastním uživatelům. Žádná ze stran nebude odpovídat za nároky, které jí budou předloženy uživateli druhé strany. Tímto ustanovením není dotčena povinnost stran dle článku 11 Smlouvy.
18. Práva duševního vlastnictví
18.1 Ustanovení Smlouvy se nedotýkají práv stran na duševní vlastnictví a samy o sobě nezakládají žádnou výslovnou anebo nepřímou licenci nebo převod práv k duševnímu vlastnictví z jedné strany na druhou. Vznikne-li během plnění dle Xxxxxxx nový předmět, který podléhá ochraně dle právních předpisů upravujících práva k duševnímu vlastnictví, jeho využívání bude předmětem samostatné smlouvy mezi stranami, které takovou smlouvu dohodnou a uzavřou v dobré víře.
18.2 Každá strana zajistí, aby poskytování jejích služeb druhé straně neporušovalo žádná vlastnická práva třetí osoby, ani práva duševního vlastnictví. Pokud je pro stranu v souvislosti s užíváním poskytovaných služeb nutná licence nebo jiné oprávnění druhé strany, druhá strana tuto licenci nebo oprávnění udělí na základě příslušných práv duševního vlastnictví. Taková licence nebo oprávnění bude uděleno za úplatu, a to za podmínek, na kterých se strany dohodnou.
19. Sankce za porušení Smlouvy
19.1 Strana, která prokazatelně porušila povinnost dle této smlouvy, je povinna uhradit druhé straně smluvní pokutu ve výši, která je uvedena jednotlivá porušení v Příloze 5.
19.2 Kromě uplatnění práva na zaplacení smluvní pokuty, může oprávněná strana v případech vyjmenovaných v Příloze P zároveň pozastavit poskytování příslušné služby podle článku 16.
19.3 Příloha P obsahuje také postup uplatnění, vyúčtování a placení pokut.
19.4 Strany výslovně sjednávají, že zaplacením smluvních pokut nejsou zbaveny povinnosti splnit závazek vyplývající ze Smlouvy.
19.5 Sjednání, ani zaplacení smluvní pokuty nevylučuje právo stran na náhradu škody v plném rozsahu, a to bez ohledu na výši zaplacené smluvní pokuty.
20. Platnost a účinnost Smlouvy
20.1 Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oprávněnými zástupci obou stran.
20.2 Smlouva zaniká:
a) písemnou výpovědí kteroukoli stranou s výpovědní lhůtou tří (3) měsíců, počínající běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé straně,
b) pozbytím oprávnění k podnikání v elektronických komunikacích podle zákona o elektronických komunikacích
c) zrušením s likvidací některé ze stran bez právního nástupce,
d) písemnou dohodou stran,
e) odstoupením od Xxxxxxx písemným oznámením z důvodů uvedených v bodě 20.4.
20.3 Každá ze smluvních stran má i právo písemně vypovědět pouze jednotlivé dílčí služby poskytované na základě této Smlouvy. Výpovědní lhůta činí tři (3) měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní strany.
20.4 Kterákoli ze stran má právo odstoupit od Smlouvy zcela nebo zčásti z těchto důvodů:
a) pokud druhá strana neuhradila dlužnou částku do 30 (třiceti) kalendářních dnů od data splatnosti,
b) pokud na druhou stranu byl vyhlášen konkurs nebo povoleno vyrovnání,
c) pokud druhá strana uplatnila okolnosti vylučující odpovědnost a tyto okolnosti trvají déle než 6 (šest) měsíce nebo jakmile je stranami shodně konstatováno, že budou trvat déle než 6 (šest) měsíců,
d) změna v dohodnutém propojení provedená jednostranně, bez písemného souhlasu druhé strany, způsobující vážné okamžité nebo rozumně očekávatelné poškození oprávněných zájmů druhé strany,
e) postoupení této Smlouvy nebo jednotlivých práv a závazků lze Dle této Smlouvy třetí straně bez předchozího písemného souhlasu druhé strany, pokud k postoupení závazků nedojde v důsledku rozhodnutí kompetentního správního orgánu,
f) ohrožení bezpečnosti osob nebo závažné poškození majetku druhé strany vyplynuvší z porušení závazku dle této Smlouvy jednou stranou,
g) porušení povinností podle článku 15.
20.5 Odstoupení od Xxxxxxx je účinné dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé straně.
20.6 Po ukončení platnosti Xxxxxxx provedou strany vzájemné vypořádání práv a závazků, nejpozději však do 1 (jednoho) měsíce po ukončení platnosti Smlouvy.¨
20.7 V případě částečného odstoupení od Xxxxxxx uvede odstupující strana ve svém písemném oznámení
výslovně, které části uzavřené Smlouvy zůstávají v platnosti.
21. Změny Smlouvy
21.1 Dojde-li u jedné, případně u obou stran ke změně v podmínkách, podle kterých provozují sítě, nebo ke změnám v zákonech a jiných právních předpisech, v cenových předpisech nebo k jiným změnám podmínek v důsledku rozhodnutí věcně příslušného správního úřadu, které mohou mít vliv na obsah Smlouvy, strany bez zbytečného odkladu přezkoumají dotčená ustanovení Smlouvy a podají druhé straně návrh na změnu Smlouvy.
21.2 Strany bez zbytečného odkladu přezkoumají obdobným způsobem dotčená ustanovení Smlouvy, dojde-li u kterékoliv z nich ke změně technologií, jež podstatným způsobem ovlivňuje plnění povinností podle Smlouvy.
21.3 Strany se zavazují znovu sjednat ceny za služby a výkony, před uplynutím období, po které platí ceny dohodnuté stranami, formou písemného dodatku ke Smlouvě.
21.4 Podá-li strana písemný návrh na změnu Xxxxxxx druhé straně, druhá strana je povinna ve lhůtě do 30 (třiceti) kalendářních dnů od doručení písemného návrhu na změnu Xxxxxxx oznámit své stanovisko nebo zahájit jednání o předloženém návrhu. Strany budou usilovat o dosažení dohody o jakékoli takové změně nebo o nové smlouvě nejpozději do 60 dnů od data zahájení jednání o předloženém návrhu na změnu Smlouvy nebo během jiného období, na kterém se strany dohodnou. Pokud strany, navzdory jednání, nedosáhnou v uvedeném období dohody, vynaloží veškeré úsilí, aby vyřešily svůj spor v souladu s ustanoveními článku 24.
21.5 Druhá strana, které byl doručen písemný návrh na změnu Smlouvy dle bodu 21.4, může návrh odmítnout, nemá-li první strana vyrovnány dluhy vůči druhé straně z této Smlouvy, předchozího, současného nebo jiného souběžného smluvního vztahu.
21.6 Veškeré změny a doplňky Smlouvy a jejích Příloh jsou platné pouze tehdy, jsou-li v písemné formě.
22. Neplatnost Smlouvy
22.1 Neplatnost nebo nevymahatelnost jakéhokoli ustanovení Smlouvy neovlivní platnost nebo vymahatelnost zbývajících ustanovení Smlouvy, pokud podstata nebo duch Smlouvy nejsou vyjádřeny v ustanoveních, jež jsou shledána neplatnými nebo nevymahatelnými.
22.2 Pro případ, že některá ustanovení Smlouvy se stanou neplatnými nebo nevymahatelnými, se strany zavazují, že co nejdříve změní nebo nahradí tato ustanovení platnými ustanoveními, které se co nejvíce blíží zamýšlenému cíli původních ustanovení.
23. Rozhodné právo
Smlouva a všechny právní vztahy s ní související se řídí a budou vykládány v souladu se zákony a dalšími právními předpisy České republiky.
24. Řešení sporů
24.1 Jakýkoli spor vyplývající z jednání o plnění nebo o návrzích na změny Smlouvy, bude vyřešen v souladu s postupem Řešení sporů uvedeným v tomto článku.
24.2 Za počátek vzniku sporu je pokládán den, kdy jedna strana doručí druhé straně oznámení o sporu, včetně konkrétního a přiměřeně podrobného popisu sporu a pokud je to možné, přesného návrhu Řešení.
24.3 Strany co nejdříve zahájí jednání, avšak nejpozději do 5(pěti) pracovních dnů po doručení oznámení o
sporu s cílem dosažení urovnání záležitosti, jež je předmětem sporu. Tato jednání budou zpočátku vedena zástupci jmenovanými pro tento účel každou stranou, uvedenými v Příloze 6.
24.4 Pokud nebude při jednáních podle bodu 24.3 dosaženo dohody do 5 (pěti) pracovních dnů od zahájení jednání, předloží spor některá ze stran nebo Obě strany neprodleně k rozhodnutí Českému telekomunikačnímu úřadu.
24.5 Každá strana má právo po vyčerpání opravných prostředků ve správním řízení v daném sporu obrátit se na příslušný soud v České republice.
24.6 O jednáních podle odstavců 24.3 a 24.4 se pořizují písemné zápisy.
25. Finanční jistota
25.1 Podmínkou nabytí účinnosti Smlouvy a aktivace služeb je složení jistoty ze strany společností OLO. Výše jistoty stanoví společnost XXXXX.xxx v závislosti na odhadovaném objemu plateb hrazených společností OLO. Výše jistoty je 100 000 Kč pro nové OLO, nestanoví-li XXXXX.xxx písemně jinak.
25.2 Společnost OLO je povinna zaplatit jistotu bezhotovostně, na účet společnosti XXXXX.xxx, a to nejpozději do 3 dnů ode dne podpisu Smlouvy.
25.3 Společnost XXXXX.xxx je oprávněna kdykoli během účinnosti Smlouvy písemně vyzvat společnost OLO k navýšení jistoty, jestliže:
a) Celkový objem vyúčtovaných a dosud nezaplacených částek za poskytnuté služby plus nevyúčtovaných, ale již poskytnutých služeb přesáhl výši poskytnuté jistoty;
b) Společnost OLO tři po sobě následující měsíce platí opožděně a souhrn vyúčtovaných částek je vyšší než složená jistota. V takovém případě může společnost XXXXX.xxx požadovat navýšení jistoty i nad limit uvedený v bodu 25.1;
c) Společnost OLO byla během 12 měsíců opakovaně v prodlení s placením za poskytnuté služby a souhrn opožděně placených datových/účetních dokladů je vyšší než složená jistota. V takovém případě může společnost XXXXX.xxx požadovat navýšení jistoty i nad limit uvedený v bodu 25.1;
25.4 Pokud společnost OLO jistotu nenavýší ve lhůtě 3 kalendářních dnů ode dne doručení výzvy, je společnost XXXXX.xxx oprávněna přerušit propojení a/nebo od Smlouvy zcela nebo částečně odstoupit.
25.5 Jistota může být společností XXXXX.xxx použita na úhradu nevypořádaných závazků ze Smlouvy, zejména na úhradu pohledávek nebo na náhrady škody.
25.6 Pokud společnost OLO po dobu nejméně jednoho roku ode dne nabytí účinnosti Smlouvy nebude v prodlení s placením datových/účetních dokladů dle Přílohy č. 4 Smlouvy, může požádat o vrácení jistoty. Společnost XXXXX.xxx prověří stav pohledávek a při kladném výsledku jistotu ve lhůtě 30 dnů ode dne obdržení žádosti vrátí společnosti OLO. Společnost XXXXX.xxx je však oprávněna kdykoli požadovat složení nové jistoty, pokud nastanou důvody uvedené v bodu 25.3.
25.7 Jistota nebo její část bude vrácena ke dni vyrovnání práv a povinností smluvních stran po ukončení Smlouvy z jakéhokoliv důvodu.
26. Různé
26.1 Vzdání se práva
Jestliže některá ze stran v určitém čase nebo opakovaně nebude požadovat plnění ustanovení Smlouvy, v
žádném případě to neovlivňuje její práva toto plnění vymáhat. Jestliže jedna ze stran promine porušení některého ustanovení Smlouvy, nebude to chápáno jako prominutí příštích porušení těchto ustanovení touto stranou, ani jiných porušení jiných ustanovení Smlouvy.
26.2 Doručování
Veškerá písemná oznámení, informace a sdělení požadovaná podle Xxxxxxx budou v českém jazyce a budou zasílána buď poštou, nebo elektronickou poštou na adresy a kontaktní osoby uvedené v Xxxxxxx 0.
Elektronická pošta bude považována za přijatou okamžikem potvrzení o jejím přijetí.
27. Závěrečná ustanovení
27.1 Ke Smlouvě je přiloženo sedm Příloh, které jsou nedílnou součástí Smlouvy.
Příloha 1 Služby a ceny
Příloha 2 Technické specifikace Příloha 3 Procedury
Příloha 4 Vyúčtování a placení Příloha 5 Smluvní pokuty
Příloha 6 Definice technických a provozních pojmů Příloha 7 Adresy a kontaktní osoby
27.2 V případě existence rozporu mezi ustanoveními Příloh a ustanoveními hlavního textu Smlouvy bude rozhodující ustanovení hlavního textu Smlouvy.
27.3 Smlouva je vyhotovena v 4 stejnopisech s platností originálu, z nichž každá strana obdrží dvě vyhotovení.
V Ostravě dne: V dne:
XXXXX.xxx …………………………………………………………………. OLO ……………..
PŘÍLOHA 1
SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ SLUŽBY A CENY
Část A
Služby poskytované společností XXXXX.xxx společnosti OLO
Podmínky uvedené v obecné části platí pro všechny služby poskytované společností XXXXX.xxx společnosti OLO, není-li v konkrétní službě uvedeno jinak.
1. Popis služby
1.1 Služby jsou poskytovány společností XXXXX.xxx společnosti OLO v souladu s termíny a podmínkami Smlouvy.
1.2 Z důvodu zpracování provozu v souladu s Přílohou 2 -(Technická specifikace), musí být zajištěno dostatečné dimenzování kapacity propojení.
1.3 Společnost XXXXX.xxx poskytne na požádání společnosti OLO úplný přidělený nebo odebraný číselný rozsah (seznam) čísel pro konkrétní službu společnosti XXXXX.xxx.
1.4 Dojde-li k rozšíření nebo zúžení seznamu čísel, Společnost OLO nejpozději k datu účinnosti upraví směrování podle této změny.
1.5 Společnost OLO je odpovědná za ověřování platnosti volaných čísel a nebude předávat žádná volání, která nejsou ve shodě se seznamem čísel služby a s národním nebo mezinárodním číslovacím plánem. Společnost XXXXX.xxx nebude povinna přenášet takováto volání.
1.6, Společnost OLO bude prognózovat služby v souladu s procedurami popsanými v Příloze 5.
2. Přenos identifikace volající přípojky (CLI)
Technická specifikace pro přenos identifikace volající přípojky je v Příloze 2
3. Zpoplatnění služby
3.1 Souhrnná cena za službu poskytovanou společností XXXXX.xxx je součtem cen za použití a případných jednorázových cen.
3.2 Ceny za použití pro každé volání v rámci služby poskytované společností XXXXX.xxx budou vypočteny na základě doby trvání volání (případně počtu volání), případně vzájemného umístění propojovacího bodu a cíle nebo původu volání, časového období a časové jednotky s využitím cen za propojení uvedených u jednotlivých služeb.
3.3 Časová jednotka pro přihlášené volání je jedna sekunda. Společnost XXXXX.xxx bude registrovat dobu trvání každého přihlášeného volání a vypočte počet aplikovaných časových jednotek. Pro každé přihlášené volání bude doba trvání měřena s přesností na jednotky sekund pomocí matematického zaokrouhlování.
3.4 Pro každé volání bude aplikována cena za volání při příjmu zprávy ANM nebo CON
3.5 Veškerá komunikace bude dle standardu SIP v 2.0.
3.6 Silný provoz je v pracovní dny od 07.00 do 19.00 hod. Provoz v ostatním čase je slabý provoz.
3.7 Úhrada příslušných cen za službu společnosti XXXXX.xxx bude splatná v souladu s Přílohou 4 (Vyúčtování a placení).
4. Směrování volání
4.1 Společnosti XXXxx.xxx a OLO vytvoří SIP propoj v souladu s technickou specifikací v Příloze 2.
Společnost OLO bude směrovat volání do SIP trunku v souladu se zásadami směrování popsanými v Příloze 2.
4.2 Práva a povinnosti
a) Strany jsou oprávněny okamžitě pozastavit poskytování Služby, případně konkrétního jednotlivého čísla, v těchto případech:
a) extrémně krátká pravidelně se opakující volání, která neodpovídají charakteru poskytované služby,
b) detailní výpis hovorové korespondence (billing) vykazující velký počet volání, nesoucích znaky přístrojového nebo manuálního generování volání z jednotlivých účastnických stanic nebo ze skupin účastnických telefonních stanic (volání stejné délky, volání se stejnou periodou
opakování, skupiny volání se stejnými znaky nebo vykazující znaky matematické řady apod.).
c) Společnosti OLO nenáleží platba za volání, která mají charakter účelově generovaného telekomunikačního provozu, popsaného ve výše uvedeném bodě. Přitom musí být dodržen následující postup:
• Společnost XXXXX.xxx uplatní písemnou reklamaci daňového dokladu do 15 dnů od jeho přijetí.
• Společnost XXXXX.xxx vyhodnotí reklamaci do 10 pracovních dnů od přijetí.
• V případě uznání oprávněnosti reklamace vystaví do dalších 5 dnů dobropis.
c) Společnost XXXXX.xxx je oprávněna společnosti OLO zpětně doúčtovat rozdíl cen za služby, které byly způsobeny modifikací CLI a to v plném rozsahu. Toto oprávnění platí i pro 3 poslední zúčtovací období od zjištění stavu.
5. Management
5.1 Odpovědnost za volání uskutečněná účastníky veřejné komunikační sítě společnosti OLO k účastníkům či službám veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx spočívá vůči účastníkům veřejné komunikační sítě společnosti OLO na společnosti OLO.
5.2 Společnost XXXXX.xxx poskytne služby dvacet čtyři hodin denně, sedm dní v týdnu a všechny dny v roce v předepsané kvalitě služby.
5.3 Společnost XXXXX.xxx neposkytne společnosti OLO přístup do systémů správy a řízení společnosti XXXXX.xxx.
6. Služba koncové volání veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx
6.1 Popis služby Služba koncové volání k účastníkům veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx poskytuje přenos volání od spojovacího pole bránou ústředny (včetně), k účastnické sadě příslušné místní ústředny a dále až ke koncovému bodu sítě, ke kterému jsou připojena koncová zařízení účastníka.
6.2. Zpoplatnění služby Cenu za službu koncového volání k účastníkům veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx tvoří: - cena za místní provoz. Tato cena se vztahuje na volání z telefonních čísel z číslovacího plánu ĆR a se zemí s kódy zemí Evropského hospodářského prostoru (dále EHP), kde je v CDR platné identifikovatelné CLI (viz příloha 2) - cena za volání do sítě společnosti XXXXX.xxx pro volání z prostoru mimo EHP, včetně volání s neplatným či neidentifikovatelným CLI či nepředaným CLI.
Ceny za propojení veřejných pevných komunikačních sítí hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Místní volání a volání z prostoru EHP | 0,03 | 0,03 |
Volání z prostoru mimo EHP a špatným CLI | 0,40 | 0,40 |
7. Služba přístup ke službám Linka bezplatného volání poskytovaná společností XXXXX.xxx
7.1 Popis služby
a) Služba přístup ke službám typu Linka bezplatného volání poskytovaná společností XXXXX.xxx přenáší provoz z veřejné komunikační sítě společnosti OLO na čísla typu Linka bezplatného volání veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx.
b) Společnost XXXXX.xxx je povinna učinit taková opatření, která zabrání zneužití služby typu Linka bezplatného volání k vzájemnému propojení služeb elektronických komunikací a sítí. Zejména se zavazuje, že prostřednictvím této služby neposkytne zákazníkům přímý nebo nepřímý přístup k dalším službám elektronických komunikací a sítím nebo propojení hlasové komunikaci své komunikační sítě s dalšími veřejnými komunikačními sítěmi, případně s jinými sítěmi sloužícími pro poskytování hlasové služby.
7.2 Zpoplatnění služby
Níže uvedená tabulka definuje ceny aplikované na Službu přístup ke službám typu Linka bezplatného volání poskytovanou společností XXXXX.xxx.
Volání z FOLO do XXXXX.xxx
Ceny hrazené společností XXXXX.xxx společnosti FOLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Linka bezplatného volání |
Volání z OLO VoIP 910 do XXXXX.xxx
Ceny hrazené společností XXXXX.xxx společnosti OLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Linka bezplatného volání |
Volání z MOLO do XXXXX.xxx
Ceny hrazené společností XXXXX.xxx společnosti MOLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Linka bezplatného volání |
8. Služba přístup ke službám se sdílenými náklady poskytovaná společností XXXXX.xxx
8.1 Popis služby
a) Služba přístup ke službám typu Modrá linka poskytovaná společností XXXXX.xxx, přenáší provoz z veřejné komunikační sítě společnosti OLO na čísla se sdílenými náklady veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx.
b) Číselné rozsahy pro Službu jsou 81Y, 83Y (Y=1 až 0) a 84Y (Y=3,4,5,6).
c) Společnost XXXXX.xxx je povinna učinit taková opatření, která zabrání zneužití služby typu Modrá linka k vzájemnému propojení služeb elektronických komunikací a sítí. Zejména se zavazuje, že prostřednictvím této služby neposkytne zákazníkům přímý nebo nepřímý přístup k dalším službám elektronických komunikací a sítím nebo propojení hlasové komunikaci své komunikační sítě s dalšími veřejnými komunikačními sítě mi, případně s jinými sítěmi sloužícími pro poskytování hlasové služby.
d) Smluvní strany jsou oprávněny umožnit prostřednictvím Služby přístupu ke službám typu Modrá linka přístup pouze ke službám elektronických komunikací, jež jsou poskytovány v souladu se zákonem o elektronických komunikacích a číslovacím plánem. Před zahájením poskytování této
služby jsou smluvní strany povinny informovat druhou smluvní stranu o všeobecných a cenových podmínkách pro poskytování služby.
8.2. Zpoplatnění služby
Volání z OLO do XXXXX.xxx
Ceny za propojení hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Služba se sdílenými náklady |
9. Služba přístup ke službám univerzálního přístupového čísla (UAN – Universal Access Number) poskytovaná společností XXXXX.xxx
9.1 Popis služby
a) Služba UAN poskytovaná společností, poskytovanou společností XXXXX.xxx , přenáší provoz z veřejné komunikační sítě společnosti OLO na čísla služby UAN veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx. Tato služba má přístupový kód 84Y (Y=0,1,2,7,8,9).
b) Společnost XXXXX.xxx je povinna učinit taková opatření, která zabrání zneužití Služby univerzálního přístupového čísla (UAN – Universal Access Number) poskytované společností XXXXX.xxx k vzájemnému propojení služeb elektronických komunikací a sítí. Zejména se zavazuje, že prostřednictvím této služby neposkytne uživatelům služby přímý nebo nepřímý přístup k dalším službám elektronických komunikací a sítím nebo propojení hlasové komunikaci své komunikační sítě s dalšími veřejnými komunikačními sítěmi, případně s jinými sítěmi sloužícími pro poskytování hlasové služby.
9.2 Zpoplatnění služby
Ceny za propojení hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Služba UAN |
10. Služba přístupu k informačním linkám poskytované společností XXXXX.xxx, případně jinými subjekty v síti společnosti XXXXX.xxx
10.1 Popis služby
Přístup k informačním linkám poskytované společností XXXXX.xxx, případně jinými subjekty v síti společnosti XXXXX.xxx, přenáší volání z veřejné komunikační sítě společnosti OLO na službu komerčních linek poskytované společností XXXXX.xxx, případně jinými subjekty v síti společnosti XXXXX.xxx. Telefonní čísla pro službu Přístup k informačním linkám poskytované společností XXXXX.xxx, případně jinými subjekty v síti společnosti XXXXX.xxx , která mohou být změněna, jsou ve formátu 12YX, kde Y je 0 až 3, 1240, 14YXX, kde Y≠1 (není rovno 1), 12YXX, kde Y je 5 až 9 a 124YX, kde Y je 1 až 9. Tato volání budou předávána do sítě společnosti XXXXX.xxx nejblíže místu vzniku volání.
10.2 Zpoplatnění služby
Níže uvedená tabulka definuje ceny za použití aplikované na službu přístupu k informačním linkám
poskytované společností XXXXX.xxx, případně jinými subjekty v síti společnosti XXXXX.xxx.
Ceny hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Služba přístupu k informačním linkám poskytované společností XXXXX.xxx, případně jinými subjekty v síti společnosti XXXXX.xxx | Silný provoz | Slabý provoz |
Cena za volání (Kč/volání)/(sestavení hovoru) | ||
Cena (Kč/min) |
11. Koncové volání VoIP k účastníkům veřejné dostupné služby elektronických komunikací založené na VoIP společnosti XXXXX.xxx
11.1 Popis služby
a) Na tuto celou službu se nevztahují žádná společná ustanovení v části 1.0 (Obecná část).
b) Služba koncové volání VoIP k účastníkům veřejně dostupné služby elektronických komunikací založená na VoIP společnosti XXXXX.xxx (dále jen „Služba koncové volání VoIP“) je poskytována společností XXXXX.xxx druhému provozovateli komunikační sítě, (tj. společnosti OLO) v souladu s termíny a podmínkami této Smlouvy. Tato služba je poskytována pro účely hlasové komunikace. Služba koncové volání VoIP umožňuje ukončení volání k účastníkovi s účastnickým číslem z rozsahu 91x xxx xxx ve veřejné komunikační síti společnosti XXXXX.xxx. Služba koncové volání VoIP popisuje volání od účastníků:
- Veřejně dostupné telefonní služby společnosti OLO
- Veřejné dostupné služby elektronických komunikací založené na VoIP společnosti OLO k účastníkům s účastnickým číslem z rozsahu 91x xxx xxx ve veřejné komunikační síti společnosti XXXXX.xxx.
c) Služba koncové volání VoIP, poskytovanou společností XXXXX.xxx, poskytuje přenos volání od spojovacího pole bránové ústředny ( ) společnosti OLO, přes bránovou ústřednu společnosti XXXXX.xxx a dále přes síť využívající protokol IP dále ke koncovému zařízení VoIP účastníka. Konverzi formátu dat a signalizace z IP sítě na formát dat a signalizace sítě PSTN provádí společnost XXXXX.xxx.
11.2 Zpoplatnění služby
Ceny hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Koncové volání na VoIP z EHP | ||
Volání z prostoru mimo EHP a špatným CLI |
12. Testování a zkušební provoz
12.1 Objednání a popis
a) Testování každého propojovacího bodu bude písemně dohodnuto mezi OLO a společností XXXXX.xxx minimálně šest týdně před plánovaným zahájením testovacího provozu.
b) Na tuto službu se nevztahují žádná společná ustanovení v obecné části.
12.2 Testovací provoz
a) Testovacím provozem se rozumí spolupráce sítě OLO se sítí společnosti XXXXX.xxx přes specifikované rozhraní propojovacího bodu podle Přílohy2 a Přílohy 3. Základním předpokladem pro
zahájení testovacího provozu je prokázání splnění podmínky stanovené podle §73 odst. 2 zákona č.127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích).
b) Podrobný popis testování je uveden v Přílohách 2 a 3.
12.3 Zkušební provoz
a) Zkušební provoz bude zahájen na základě úspěšného testování a po podepsání testovacího protokolu, na dobu nezbytně nutnou k odstranění chyb, bránících převedení spojovací a přenosové technologie do trvalého provozu. V čase zahájení zkušebního provozu Obě strany společně odsouhlasí termín předání prvních výsledků.
b) Podrobný popis zkušebního provozu je uveden v Přílohách 2 a 3.
12.4 Trvalý provoz
Trvalý provoz bude možno zahájit ve stanovené kapacitě okamžitě po úspěšném dokončení testovacího a zkušebního provozu a po kladném vyhodnocení testovacího a zkušebního provozu v souladu s Přílohami 2 a 3.
12.5 Cena testování. Cena se účtuje na základě údajů uvedených v protokolu o testování. Cena za testování hrazená společnosti XXXXX.xxx
Ceny hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | |
Cena testování (Testování služby v jednom bodě) | Kč/hod |
Level 1 -testy na fyzické úrovni, měření chybovosti podle doporučení ITU (Q.781, G.821) | |
Měření kvality synchronizace | |
Level 2 -testy na signalizačních linkách | |
Level 3 -měření vzájemné spolupráce, provozních stavů a testování | |
Level 4 -testy na hovorových kanálech |
13. Služba tranzit národního provozu poskytovaná společností XXXXX.xxx
13.1 Popis služby
Služba tranzit národního provozu poskytovaná společností XXXXX.xxx, poskytuje přenos hlasového volání ze sítě OLO přes síť společnosti XXXXX.xxx do sítí jiného provozovatele v České republice.
13.2 Zpoplatnění služby
a) Cena zahrnuje použití sítě společnosti XXXXX.xxx.
b) Ceny za službu tranzit národního provozu poskytovanou společností XXXXX.xxx zahrnují úhrady splatné společností OLO společnosti XXXXX.xxx (v případě tranzitu ke službě bezplatného volání splatné i společností XXXXX.xxx společnosti OLO).
13.3 Přímé odúčtování
Níže uvedená tabulka definuje ceny aplikované na službu tranzit národního provozu poskytovanou společností XXXXX.xxx pro přímé odúčtování. Tyto ceny představují pouze úhradu za použití sítě společnosti XXXXX.xxx.
Celková cena za volání je tvořena součtem poplatku za tranzit a minutové ceny, případně jednorázové ceny za volání.
Ceny hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) |
Pevný tranzit (volání na geografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným Číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu ukončení volání (terminaci) ve veřejných pevných komunikačních sítích, jestliže je volané číslo v okamžiku volání provozováno v síti jiného operátora než je společnost XXXXX.xxx) | ||
Tranzitu na služby se sdílenými náklady (volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu přístupu ke službám se sdílenými náklady, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována v síti jiného operátora veřejné komunikační sítě než je společnost XXXXX.xxx. | ||
Tranzitu ke službám UAN -volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu přístupu ke službám univerzálního přístupového čísla UAN, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována v síti jiného operátora veřejné komunikační sítě než je společnost XXXXX.xxx. | ||
Tranzit ke službám ukončení VoIP volání ze zemí EHP -volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu ukončení VoIP volání, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována v síti jiného operátora veřejné pevné komunikační sítě než je společnost XXXXX.xxx. | ||
Tranzit ke službám ukončení VoIP volání ze zemí mimo EHP -volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu ukončení VoIP volání, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována v síti jiného operátora veřejné pevné komunikační sítě než je společnost XXXXX.xxx. |
Ceny hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Tranzit ke službám přístupu k neveřejným sítím elektronických komunikací ze zemí EHP-volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu přístupu k neveřejným sítím elektronických komunikací, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována v síti jiného operátora veřejné pevné komunikační sítě než je společnost XXXXX.xxx. | ||
Tranzit ke službám přístupu k neveřejným sítím elektronických komunikací ze zemí mimo EHP volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu přístupu k neveřejným sítím elektronických komunikací, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována v síti jiného operátora veřejné pevné komunikační sítě, než je společnost. XXXXX.xxx |
Ceny hrazené společností XXXXX.xxx společnosti OLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Tranzit ke službám Freephone – volání na negeografická čísla sítí elektronických komunikací, určená platným číslovacím plánem veřejných telefonních sítí pro službu přístupu ke službě volání na účet volaného, jestliže je tato služba v okamžiku volání provozována ve veřejné pevné komunikační síti jiného operátora než je společnost XXXXX.xxx. |
CENÍK TRANZITU KE SLUŽBÁM | ||||||
Název služby | Směr | Úhrada | Minutová cena (Kč/min) | Jednorázová cena za volání (Kč/volání) | ||
Silný | Slabý | Silný | Slabý | |||
Informace o telefonních číslech v ĆR (1180) | OLO, FOLO2, MOLO2, - XXXXX.xxx | OLO platí spol. XXXXX.xxx | ||||
Informace o telefonních číslech mezinárodních (1181) | OLO, FOLO2, MOLO2, - XXXXX.xxx | OLO platí spol. XXXXX.xxx | ||||
Služba „Informační a asistenční služba 1188“ | OLO, FOLO2, MOLO2, - XXXXX.xxx | OLO platí spol. XXXXX.xxx | ||||
Informační linky (140xx, 12xx apod.) | OLO, FOLO2, MOLO2, - XXXXX.xxx | OLO platí spol. XXXXX.xxx | ||||
Služba bezplatného volání, služba VCC, Služba Evropských harmonizovaných čísel - 116xxx | OLO – XXXXX.xxx – FOLO2, MOLO2 | XXXXX.xxx platí spol. OLO * |
OLO, VOIP910, XXXXX.xxx – FOLO2, MOLO2 | XXXXX.xxx platí spol. OLO * | |||||
Tranzit |
14. Služby vyhledání přeneseného čísla s následným dosměrováním volání poskytovaná společností XXXXX.xxx
14.1 Popis služby Služba vyhledání přeneseného čísla s následným dosměrováním volání je poskytovaná společnosti XXXXX.xxx (dále jen Služba vyhledání a dosměrování) společnosti OLO a řeší vyhledání přeneseného čísla a dosměrování volání při níže uvedených typech přenesení čísel v telefonních sítích:
- Přenositelnost geografických účastnických čísel při změně poskytovatele služby v Pevné síti (GNP - Geografická Number Portabilita)
- Přenositelnost negeografických čísel poskytovaných v Pevné síti (NGNP -Negeografická Number Portabilita) Vyhledáním se rozumí služba vyhledání směrovací informace přeneseného čísla pro správné ukončení volání v síti kam bylo přeneseno telefonní číslo v rámci služby přenositelnost čísel v telefonních sítích, kterou smluvní strany poskytují v souladu s §34 Zákona č. 127/2005 Sb. a navazujícím Opatřením obecné povahy č.OOP/10/07.2005-3 (dále též jen „ přenositelnost čísel“). Dosměrování volání je další službou k vyhledání přeneseného čísla, kdy operátor, do jehož sítě bylo doručeno volání na přenesené číslo, zajistí po vyhledání směrovací informace o přeneseném čísle doručení volání do propojovacího bodu své veřejné telefonní sítě s veřejnou telefonní sítí aktuálního provozovatele přeneseného čísla.
14.2 Popis vyhledání a dosměrování pro jednotlivé typy volání
a) Volání z Pevné sítě na přenesené geografické účastnické číslo v Pevné síti – GNP Operátor Pevné sítě (Společnost OLO) bude směrovat do sítě společnosti XXXXX.xxx volání na číslo, které bylo přeneseno dle definice přenositelnosti čísla v OOP ze sítě společnosti XXXXX.xxx do sítě jiného Pevného operátora, případně bylo přeneseno mezi jinými Pevnými operátory. Přijetí tohoto volání provede společnost XXXXX.xxx vyhledání platné směrovací informace přeneseného čísla z databáze přenesených čísel a následně provede dosměrování hovoru do příslušného propojovacího bodu společností OLO1 dle směrovací informace přeneseného čísla.
b) Volání z Pevné sítě na přenesené negeografické číslo v Pevné síti NGNP Operátor Pevné sítě (Společnost OLO) bude směrovat do sítě společnosti XXXXX.xxx volání na negeografické číslo některé ze služeb pro které je povolena přenositelnost čísla a které bylo přeneseno dle definice přenositelnosti čísla v OOP ze sítě společnosti XXXXX.xxx do sítě jiného Pevného operátora, případně bylo přeneseno mezi jinými Pevnými operátory. Při přijetí tohoto volání provede společnost XXXXX.xxx vyhledání platné směrovací informace přeneseného čísla z databáze přenesených čísel a následně provede dosměrování hovoru do příslušného propojovacího bodu společnosti OLO dle směrovací informace přeneseného čísla.
14.3 Zpoplatnění služby
a) Volání z Pevné sítě na přenesené geografické účastnické číslo v Pevné síti – GNP. Za poskytnutí této služby popsané v odstavci a) náleží společnosti XXXXX.xxx cena, která je složena ze dvou složek - z jednorázové ceny za vyhledání a z další ceny závislé na délce volání (viz tabulka v oddíle ceny). Do ceny je zohledněna i skutečnost, zda se jedná o dosměrování provozu v rámci jedné tranzitní ústředny nebo zda se jedná o dosměrování provozu s nutností mezitranzitního provozu v síti společnosti XXXXX.xxx.
Služba Vyhledání a dosměrování -GNP | Jednorázová cena za vyhledání přeneseného čísla hrazená společností OLO | Cena silný provoz hrazená společností OLO | Cena slabý provoz hrazená společností OLO |
Cena pro předání volání |
b) Volání z Pevné sítě na přenesené negeografické číslo v Pevné síti NGNP. Za poskytnutí této služby popsané v odstavci b) náleží společnosti XXXXX.xxx cena, která je složena ze dvou složek – z jednorázové ceny za vyhledání a z další ceny závislé na délce volání a typu služby (viz tabulka v oddíle ceny). Do ceny je zohledněna i skutečnost zda se jedná o dosměrování provozu v rámci jedné tranzitní ústředny nebo zda se jedná o dosměrování provozu s nutností mezitranzitního provozu v síti společnosti XXXXX.xxx. Jedná se např. o stav, kdy společnost OLO nemá propojovací SIP trunk na stejné tranzitní ústředně jako společnost OLO.
Služba Vyhledání a dosměrování pro volání na čísla služby bezplatného volání | Jednorázová cena za vyhledání přeneseného čísla hrazená OLO | Cena silný provoz hrazená společností XXXXX.xxx | Cena slabý provoz hrazená společností XXXXX.xxx | Cena silný provoz hrazená společností OLO | Cena slabý provoz hrazená společností OLO |
Cena pro předání volání |
Služba Vyhledání a dosměrování pro volání na čísla služby se sdílenými náklady | Jednorázová cena za vyhledání přeneseného čísla hrazená společností OLO | Cena silný provoz hrazená společností OLO | Cena slabý provoz hrazená společností OLO |
Cena pro předání volání |
Služba Vyhledání a dosměrování pro volání na čísla služby UAN | Jednorázová cena za vyhledání přeneseného čísla hrazená společností OLO | Cena silný provoz hrazená společností OLO | Cena slabý provoz hrazená společností OLO |
Cena pro předání volání |
Část B
Služby poskytované společností OLO společnosti XXXXX.xxx
Podmínky uvedené v obecné části platí pro všechny služby poskytované společností OLO společnosti XXXXX.xxx , není-li v konkrétní službě uvedeno jinak.
1. Popis služby
1.1 Služby jsou poskytovány společností OLO společnosti XXXXX.xxx v souladu s termíny a podmínkami Smlouvy.
1.2 Z důvodu zpracování provozu v souladu s Přílohou 2 (Technická specifikace), musí být zajištěno dostatečné dimenzování kapacity
1.3 Společnost OLO poskytne na požádání společnosti XXXXX.xxx úplný přidělený nebo odebraný číselný rozsah (seznam) čísel pro konkrétní službu společnosti OLO
2. Přenos identifikace volající přípojky (CLI)
Technická specifikace pro přenos identifikace volající přípojky je v Příloze 2.
3. Zpoplatnění služby
3.1 Souhrnná cena za službu poskytovanou společností OLO je součtem cen za použití a případně jednorázových cen.
3.2 Ceny za použití pro každé přihlášené volání v rámci služby poskytované společností OLO a budou vypočteny na základě doby trvání přihlášeného volání (případně počtu volání), případně vzájemného umístění propojovacího bodu a cíle nebo původu volání, časového období a časové jednotky s využitím cen za propojení uvedených u jednotlivých služeb.
3.3 Doba trvání přihlášeného volání je definována v Příloze 2 (Technická specifikace). Časová jednotka pro
přihlášené volání je jedna sekunda. Společnost XXXXX.xxx bude registrovat dobu trvání každého přihlášeného volání a vypočte počet aplikovaných časových jednotek. Pro každé přihlášené volání bude doba trvání měřena s přesností na jednotky sekund pomocí matematického zaokrouhlování.
3.4 Pro každé přihlášené volání bude aplikována cena za volání při příjmu zprávy ANM nebo CON.
3.5 Jestliže v průběhu volání mezi příjmem zprávy ANM nebo CON a příjmem zprávy REL dojde ke změně časového období, ve kterém se mění tarif, dělí se čas uskutečněného volání do příslušných časových období.
3.6 Silný provoz je v pracovní dny od 07.00 do 19.00 hod. Provoz v ostatním čase je slabý provoz.
3.7 Úhrada příslušných cen za službu společnosti OLO bude splatná v souladu s Přílohou 4 (Vyúčtování a placení) od data zahájení zkušebního provozu, definovaného v Příloze 3.
3.8 Jestliže poskytnutí signalizačních spojů je ve shodě s pravidly dimenzování specifikovanými v Příloze 2, zahrnují ceny jednotlivé služby i zpracování signalizačních zpráv.
4. Směrování volání
Společnost OLO a společnost XXXXX.xxx vytvoří svazky v souladu s technickou specifikací v Příloze 2. Společnost XXXXX.xxx bude budovat volání do svazku v souladu se zásadami směrování popsanými v Příloze 2.
5. Management
5.1 Odpovědnost za volání uskutečněná účastníky veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx k účastníkům či službám veřejné komunikační sítě společnosti OLO spočívá vůči účastníkům veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx na společnosti XXXXX.xxx.
5.2 Společnost OLO poskytne služby dvacet čtyři hodin denně, sedm dní v týdnu a všechny dny v roce v předepsané kvalitě služby.
5.3 Společnost OLO neposkytne společnosti XXXXX.xxx přístup do systémů správy a řízení společnosti OLO.
5.4 Strany budou periodicky hodnotit úroveň kvality služby dosažené v předcházejícím období v souladu s procedurami popsanými v Příloze 3.
6. Služba koncové volání k účastníkům veřejné komunikační sítě společnosti OLO
6.1 Popis služby
Služba koncové volání k účastníkům veřejné komunikační sítě společnosti OLO, poskytuje přenos volání od spojovacího pole bránové ústředny (včetně), k účastnické sadě příslušné místní ústředny a dále až ke koncovému bodu sítě, ke kterému jsou připojena koncová zařízení účastníka OLO.
6.2 Zpoplatnění služby
Ceny za propojení veřejných pevných komunikačních sítí hrazené společností XXXXX.xxx společnosti OLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
1. Tranzit |
7. Služba přístup ke službám bezplatného volání poskytovaná společností OLO
7.1 Popis služby
a) Služba přístup ke službám bezplatného volání poskytovaná společností OLO přenáší provoz veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx, případně ze sítě jiného OLO přes síť společnosti XXXXX.xxx, na čísla typu bezplatného volání veřejné komunikační sítě společnosti OLO.
b) Společnost OLO je povinna učinit taková opatření, která zabrání zneužití služby bezplatného volání k vzájemnému propojení služeb elektronických komunikací a sítí. Zejména se zavazuje, že prostřednictvím této služby neposkytne zákazníkům přímý nebo nepřímý přístup k dalším službám elektronických komunikací a sítím nebo propojení hlasové komunikaci své komunikační sítě s dalšími veřejnými telefonními sítěmi, případně s jinými sítěmi sloužícími pro poskytování hlasové služby.
7.2 Zpoplatnění služby
Ceny jsou hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx za službu přístup ke službám bezplatného volání poskytovanou společností OLO.
XXXXX.xxx na OLO
Ceny hrazené společností OLO společnosti XXXXX.xxx | ||
Služba bezplatného volání | Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) |
1 tranzit | ||
VoIP910 |
8. Služba přístup ke službám se sdílenými náklady poskytovaná společností OLO
8.1 Popis služby
a) Služba přístup ke službám se sdílenými náklady poskytovaná společností OLO, přenáší provoz z veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx na čísla služeb se sdílenými náklady veřejné komunikační sítě společnosti OLO.
b) Číselné rozsahy pro Službu jsou 81Y, 83Y (Y=1 až 0) a 84Y (Y=3,4,5,6)
c) Společnost OLO je povinna učinit taková opatření, která zabrání zneužití služby se sdílenými náklady k vzájemnému propojení služeb elektronických komunikací a sítí. Zejména se zavazuje, že prostřednictvím této služby neposkytne zákazníkům přímý nebo nepřímý přístup k dalším službám elektronických komunikací a sítím nebo propojení hlasové komunikaci své komunikační sítě s dalšími veřejnými komunikačními sítěmi, případně s jinými sítěmi sloužícími pro poskytování hlasové služby.
8.2 Zpoplatnění služby
XXXXX.xxx na OLO
Ceny hrazené společností XXXXX.xxx společnosti OLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
Služba se sdílenými náklady |
9. Služba přístup ke službám univerzálního přístupového čísla (UAN – Universal Access Number) poskytovaná společností OLO
9.1 Popis služby
a) Služba se sdílenými náklady – služba univerzálního přístupového čísla UAN (dále jen služba UAN) poskytovaná společností OLO přenáší provoz z veřejné komunikační sítě společnosti XXXXX.xxx na čísla služby UAN veřejné komunikační sítě společnosti OLO. Tato služba má
přístupový kód 84Y (Y=0,1,2,7,8,9).
b) Společnost OLO je povinna učinit taková opatření, která zabrání zneužití Služby univerzálního přístupového čísla (UAN – Universal Access Number) k vzájemnému propojení služeb elektronických komunikací a sítí. Zejména se zavazuje, že prostřednictvím této služby neposkytne uživatelům služby přímý nebo nepřímý přístup k dalším službám elektronických komunikací a sítím nebo propojení hlasové komunikaci své komunikační sítě s dalšími veřejnými komunikačními sítěmi, případně s jinými sítěmi sloužícími pro poskytování hlasové služby.
9.2 Zpoplatnění služby XXXXX.xxx na OLO
Ceny hrazené společností XXXXX.xxx společnosti OLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
UAN |
10. Koncové volání VoIP k účastníkům veřejně dostupné služby elektronických komunikací založené na VoIP společnosti OLO
10.1 Popis služby
a) Na tuto celou službu se nevztahují žádná společná ustanovení v obecné části.
b) Služba koncové volání VoIP k účastníkům veřejně dostupné služby elektronických komunikací založená na VoIP společnosti OLO (dále jen „Služba koncové volání VoIP“) je poskytována společností OLO druhému provozovateli komunikační sítě, (tj. společnosti XXXXX.xxx ) v souladu s termíny a podmínkami této Smlouvy. Služba koncové volání VoIP je poskytována účastníkovi připojenému k veřejné komunikační síti OLO, kde je k přenosu hovoru používána přístupová technologie využívající internetový protokol (IP) s možností využití přenosu po veřejné síti Internet. Služba koncové volání VoIP popisuje volání od účastníků:
- veřejně dostupné telefonní služby společnosti XXXXX.xxx – veřejně dostupné služby elektronických komunikací založené na VoIP společnosti XXXXX.xxx k účastníkům veřejně dostupné služby elektronických komunikací založené na VoIP společnosti OLO.
c) Služba koncové volání VoIP, poskytovanou společností OLO, poskytuje přenos volání od spojovacího pole bránové ústředny (včetně) společnosti XXXXX.xxx , přes bránovou ústřednu společnosti OLO a dále přes síť využívající protokol IP dále ke koncovému zařízení VoIP účastníka. Konverzi formátu dat a signalizace z IP sítě na formát dat a signalizace sítě PSTN provádí společnost OLO.
10.2 Zpoplatnění služby
Ceny za propojení hrazené společností XXXXX.xxx společnosti OLO | ||
Silný provoz (Kč/min) | Slabý provoz (Kč/min) | |
VoIP |
PŘÍLOHA 2
SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE
1. Obecné ustanovení
Vzájemně poskytované služby uvedené v této Příloze nelze považovat za závazně poskytované při propojení. Tato Příloha uvádí obecné zásady používané při propojení, jako jsou např. rozdělení služeb do svazků, prognózování služeb, termíny dodání, apod. V této Příloze budou vždy uvedeny služby minimálně v rozsahu základní nabídky. Konkrétní rozsah poskytovaných služeb je závazně stanoven Přílohou 1.
2. Síťová hierarchie propojen
Síť OLO < ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ > Síť XXXXX.xxx
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Hovorové kanály
2.1 Specifikace zařízení
‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Signalizařní kanály
2.1.1 Ústředna …….. společnosti OLO typu ……… výrobce …….., umístěná bude propojena
přes propojovací bod (POI) s bránovou ústřednou typu ………… výrobce společnosti
XXXXX.xxx, která je umístěna na adrese …………………………...
2.1.2 Další ústředny společnosti OLO budou doplněny po vzájemném projednání o umístění a způsobu propojení se sítí XXXXX.xxx v dostatečném časovém předstihu před plánovanou realizací dalších propojení.
3. Zařízení propojovacího bodu a jeho umístění
3.1 Společnost OLO nebo XXXXX.xxx vyhradí na základě vzájemné dohody ve svých prostorách místnost, místo nebo domluvený počet pozic „U“ v rámci 19“ racku o vhodné velikosti pro umístění propojovacího bodu. Tato místnost musí být přístupná oběma stranám. Součástí této místnosti bude dokumentace propojení, kterou jsou obě strany povinny aktualizovat.
3.2 Každé jednotlivé rozhraní 2Mbit/s je ukončeno na digitálním rozvaděči DDF s možností rozpojení.
3.3 Digitální rozvaděč včetně propojovacích kabelů je na základě vzájemné dohody ve vlastnictví společnosti (OLO nebo XXXXX.xxx)
3.4 Kabeláž mezi propojovacím bodem a zařízením společnosti OLO zajišťuje společnost OLO. Kabeláž mezi propojovacím bodem a zařízením společnosti XXXXX.xxx zajišťuje společnost XXXXX.xxx.
3.5 Součet útlumu symetrické připojovací kabeláže společnosti XXXXX.xxx a společnosti OLO včetně útlumu symetrických propojovacích párů nesmí překročit hodnotu 6 dB při frekvenci 1024 kHz. Pokud se strany nedohodnou jinak, smí každá ze stran čerpat polovinu této hodnoty.
3.6 Stínění připojovací kabeláže je zemněno pouze v jednom bodě, a to na výstupu připojovaného
přenosového zařízení.
3.7 V DDF je stínění hladce propojeno a zemnění stínění zde není prováděno.
3.8 Propojovací bod je umístěn v úrovni bránové ústředny v síti společnosti XXXXX.xxx.
3.9 Umístění jednotlivých propojovacích bodů (POI):
3.9.1 POI bude umístěn v budově …………………………………………..
3.9.2 Další POI – umístění a způsob realizace dalších POI bude vzájemně projednán podle místních podmínek s dostatečným časovým předstihem před plánovaným zprovozněním jednotlivých propojovacích bodů.
4. Dimenzování kapacity propojení mezi veřejnými komunikačními sítěmi společnosti XXXXX.xxx a společnosti OLO
4.1 Obecně
4.1.1 Proces dimenzování kapacity propojení k veřejné komunikační síti se skládá ze stanovení počtu přístupů 2 Mbit/s bez signalizačních spojů a ze stanovení počtu signalizačních spojů. Níže popsané dimenzování se aplikuje na kapacitu propojení k veřejné komunikační síti společnosti XXXXX.xxx a kapacitu propojení k veřejné komunikační síti společnosti OLO.
4.2 Dimenzování přístupů 2 Mbit/s bez signalizačních spojů
4.2.1 Svazky spojující ústřednu spol. XXXXX.xxx s ústřednu OLO a naopak jsou navrhovány na plnou dostupnost a max. povolenou ztrátu 1% v HPH.
4.3 Dimenzování signalizačních spojů
4.3.1 Na základě objemu vzájemně poskytovaných služeb se společnost XXXXX.xxx a společnost OLO vzájemně dohodnou na celkovém počtu signalizačních svazků a počtu signalizačních spojů v nich.
4.3.2 Signalizační spoje budou navrženy pro maximální zatížení 0,2 Erl za normálního stavu a pro maximální zatížení 0,4 Erl při výpadku v síti ve smyslu ETS 300 008.
4.3.3 Mezi veřejnou komunikační sítí společnosti XXXXX.xxx a veřejnou komunikační sítí nebo infrastrukturou společnosti OLO budou poskytnuty minimálně dva stejně velké signalizační svazky. Celkový počet signalizačních spojů bude vždy sudý. Pro dosažení rovnoměrného rozložení provozu v signalizačním svazku by celkový počet signalizačních spojů v signalizačním svazku měl být mocnina dvou (1, 2, 4, 8).
4.3.4 Orientační vztah mezi počtem signalizačních spoje a počtem provozních kanálů je následující:
Počet signalizačních spojů = Počet provozních kanálů/ 900
Vzorec je aplikovatelný, pokud jsou signalizační spoje použity pouze pro signalizaci řídící komutování okruhů.
4.3.5 Společnost OLO i společnost XXXXX.xxx budou, pokud je to technicky možné, udržovat rovnoměrné zatížení všech signalizačních spojů jednotlivých signalizačních svazků. V případě detekce nerovnoměrnosti způsobující nebo hrozící přetížením sítě SS7 nebo degradující kvalitu poskytovaných služeb podnikne společnost OLO a společnost XXXXX.xxx neprodleně kroky vedoucí k eliminaci nerovnoměrnosti.
4.3.6 V případě, že na základě provozních měření společnost OLO nebo XXXXX.xxx detekuje dlouhodobé nevyužívání plánované kapacity propojení nebo naopak přetížení stávajících hovorových okruhů nebo signalizačních spojů, bude jejich počet resp. dimenzování po vzájemné dohodě obou stran modifikována ve smyslu výše uvedených odstavců.
4.4 Kapacita propojení k termínu realizace POI
Síť OLO Síť XXXXX.xxx
Poznámka:Skutečný počet fyzicky realizovaných svazků bude stanoven na základě odebíraných služeb, které jsou uvedeny v Příloze č. 1.
Předpokládaný rozvoj kapacit propojení – kapacita POI
4.4.1 Prognóza společnosti OLO
Období | Ústředna společnosti OLO | Propojovací bod | Ústředna XXXXX.xxx | 2 Mbps |
I.Q. 20XX | ||||
II.Q.20XX | ||||
III.Q.20XX | ||||
IV.Q.20XX | ||||
I.Q.20XX | ||||
II.Q.20XX |
4.4.2 Prognóza společnosti XXXXX.xxx
Období | Ústředna společnosti OLO | Propojovací bod | Ústředna XXXXX.xxx | 2 Mbps |
I.Q. 20XX | ||||
II.Q.20XX | ||||
III.Q.20XX | ||||
IV.Q.20XX | ||||
I.Q.20XX | ||||
II.Q.20XX |
Kapacita POI – souhrn
Období | Smluvní strana | Propojovací bod | 2 Mbps | Celkem |
I.Q. 20XX | ||||
II.Q.20XX | ||||
III.Q.20XX | ||||
IV.Q.20XX | ||||
I.Q.20XX | ||||
II.Q.20XX |
5. Bezpečnost a ochrana
5.1 Všechna zařízení musí splňovat bezpečnostní požadavky stanovené v zákoně č. 22/1997 Sb., a nařízení vlády č. 17/2003 Sb., v platném znění.
5.2 Jestliže je použito rádiové zařízení, musí být splněny požadavky na ochranu obsluhy před elektromagnetickým zářením.
5.3 Prostory, ve kterých jsou umístěna přenosová zařízení, budou zabezpečeny před vstupem neoprávněných osob.
6. Testování technologie propojené prostřednictvím POI se sítí společnosti XXXXX.xxx
6.1 Obecné přístupy
6.1.1 Obecný přístup k testování přijatý společností XXXXX.xxx a společností OLO je provedení takových testů, které jsou relevantní a nezbytné, aby se ověřila vyhovující funkce a výkonnost propojení komunikačních sítí, a to jak testováním vlastností bodu propojení, tak i testováním vlastností celého síťového propojení mezi koncovými body sítí. Předmětem testování je zejména ověření shody s relevantními standardy včetně síťových plánů.
6.1.2 Testování bude zaměřeno na komponenty, subsystémy a data, která jsou buď nová, nebo byla změněna.
6.1.3 Testování každé technologie propojené prostřednictvím propojovacího bodu se sítí společnosti XXXXX.xxx společnost OLO písemně objedná u společnosti XXXXX.xxx.
6.1.4 Součástí písemné objednávky bude seznam zkušebních čísel obsahující minimálně jedno zkušební číslo, které má společnost OLO přidělené.
6.1.7 Obě strany jsou povinny předat seznam testovacích čísel nejpozději jeden týden před plánovaným zahájením testovacího provozu.
6.2 Rozsah testů
V souladu s výše uvedeným popisem bude testování zahrnovat: - testování shody zařízení se známými standardy - testování síťového propojení v reálném síťovém prostředí, zahrnující End to End testy včetně testů signalizačního propojení a ověření vlastností propojených sítí v jejich koncových bodech i v tranzitním provozu dle metodiky uvedené v Příloze 3 (Procedury)
- kontrolu billingu (tzn. odpočtu)
6.3 Testovací provoz
6.3.1 Testovacím provozem se rozumí ověření spolupráce sítě společnosti OLO se sítí společnosti XXXXX.xxx přes specifikované rozhraní propojovacího bodu.
6.3.2 Základním předpokladem pro zahájení testovacího provozu mezi sítí společnosti OLO a sítí společnosti XXXXX.xxx je splnění podmínek podle § 78, zákona číslo 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích a zřízení propojovacího bodu, v kapacitě nutné pro testovací provoz.
6.3.3 Veškeré zjištěné závady během testovacího provozu musí být neprodleně odstraněny před zahájením zkušebního provozu.
6.3.4 Za úspěšné ukončení testovacího provozu je považován stav po odstranění všech případných závad.
6.3.5 Po úspěšném ukončení testovacího provozu bude oběma stranami podepsán protokol o výsledcích testovacího provozu. Protokol je zároveň “oprávněním” k zahájení zkušebního
provozu.
6.3.6 Nebude – li písemně předem odsouhlasen kontinuální přechod testovacího provozu do provozu zkušebního, bude vždy po ukončení testování testovaná technologie v rámci propojení deaktivována do termínu zahájení zkušebního provozu.
6.3.7 Předmět testování nebude během testování komerčně využíván.
7. Zkušební provoz
7.1 Zkušební provoz bude zahájen na základě úspěšného testování a po podepsání testovacího protokolu. V čase zahájení zkušebního provozu obě strany společně odsouhlasí termín předání prvních výsledků.
7.2 Během zkušebního provozu bude ústředna společnosti OLO připojena na síť společnosti XXXXX.xxx v konfiguraci pro trvalý provoz, v dojednané kapacitě. Účelem zkušebního provozu je ovlivnit kontrolu směrování, tarifikace, odpočtu, číslování a synchronizace v reálném provozu.
7.3 Konkrétní postupy ověřování funkcí uvedených v odst. 6.2 budou dohodnuty před zahájením zkušebního provozu.
7.4 Podmínkou úspěšného ukončení zkušebního provozu je odstranění a úspěšné přezkoušení všech nalezených závad, které brání uvedení do trvalého provozu. Po ukončení zkušebního provozu budou výsledky zkušebního provozu vyhodnoceny oběma stranami. V případě rozporu bude postupováno v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy.
7.5 Předmět zkušebního provozu bude během zkušebního provozu komerčně využíván a vzájemně zpoplatňován.
8. Trvalý provoz
Trvalý provoz bude možno zahájit ve stanovené kapacitě okamžitě po úspěšném dokončení testovacího a zkušebního provozu a po kladném vyhodnocení testovacího a zkušebního provozu oběma stranami.
9. Specifikace identifikace volající stanice (CLI) předávané mezi propojenými sítěmi
9.1 Obě strany se zavazují, že si předají číslo volajícího účastníka pro veškerá volání procházející propojovacím bodem a přenáší se úplné národní nebo úplné mezinárodní číslo volající účastnické přípojky ve smyslu doporučení ITU-T E. 164.
9.2 Obě strany se zavazují, že při uzavírání propojovacích smluv s třetími stranami (národními i mezinárodními) budou od těchto třetích stran požadovat předávání čísla volajícího účastníka (CLI), které budou dále přenášet prostřednictvím propojovacího bodu mezi stranami.
9.3 Rozlišovací číslo „00“ se zařazuje do mezinárodního čísla. Rozlišení mezi národním a mezinárodním číslem je provedeno pomocí parametru „indikátor druhu čísla“.
9.7 Obě strany berou na vědomí, že u příchozích mezinárodních volání, může vzniknout stav, kdy nebude předáno CLI z důvodu jeho prokazatelného neposkytnutí na straně zahraničního operátora.
9.8 Žádná ze stran nebude využívat CLI pro účely maloprodejního obchodu a marketingu. Žádná ze stran nebude využívat poskytnuté CLI pro marketingové účely dle zákona 101/2000 Sb. a 127/2005 Sb.
9.9 Obě strany se zavazují, že žádným způsobem nebudou zasahovat nebo měnit CLI a to jak z vlastní sítě, tak předané třetími stranami.
10. Číslování
10.1 Obecně
10.1.1 Struktura telefonního čísla účastníků společnosti XXXXX.xxx. a společnosti OLO musí splňovat Doporučení ITU-T E.164.
10.1.2 Zároveň musí být splněny podmínky platného Číslovacího plánu veřejné telefonní sítě.
10.2.2 Přístupové oblasti společnosti OLO
Níže uvedená tabulka specifikuje umístění kapacity propojení (bránové ústředny) společnosti OLO společně s odpovídajícími přístupovými oblastmi - konkretizuje technologickou příslušnost TO k bránovým ústřednám společnosti OLO.
Umístění přístupových bodů sítě společnosti XXXXX.xxx | Příslušnost přístupových oblastí – telefonních obvodů (TO) k přístupovým bodům sítě společnosti XXXXX.xxx | |
TC | Název TO | |
11 Odpovědnost
Každá strana odpovídá za používání a správu čísel včetně síťových a servisních kódů a zajistí, že bude oprávněna disponovat čísly, která používá k poskytování nebo užívání služeb.
PŘÍLOHA 3
SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROCEDURY
1. Obecné ustanovení
Tato příloha uvádí obecné zásady používané při propojení, jako jsou například rozdělení služeb do svazků, prognózování služeb, termíny dodání, apod. V této příloze budou vždy uvedeny služby minimálně v rozsahu základní nabídky. Konkrétní rozsah poskytovaných služeb je závazně stanoven v Příloze 1.
2. Úvod
2.1 Příloha 3 popisuje pravidla a postupy, které se používají pří vzájemném poskytování služeb mezi společností XXXXX.xxx a společností OLO.
2.2 Popsané postupy jsou shodně aplikovány na služby nabízené oběma společnostmi. Pro vzájemné vyjádření vztahů mezi oběma společnostmi – smluvními stranami (dále jen stranami) - je pří těchto postupech použito také vyjádření pomocí výrazů odběratel služby a dodavatel služby.
2.3 Postupy stanovené v Příloze 3 jsou zaměřeny na dosažení, udržení a zabezpečení vzájemně dohodnuté úrovně kvality služeb.
2.4 Všechny popsané postupy budou oběma stranami vyhodnocovány během platnosti smlouvy. Kdykoli to bude nutné, budou postupy upraveny tak, aby se zlepšila celková kvalita služeb pro jednu nebo obě strany.
2.5 Postupy uvedené v Příloze 3 pokrývají celý průběh služby, tj. od prognózování až ke zrušení služby.
3. Prognózování služeb
3.1 Úvod
Smluvní strany si pravidelně v termínu dle dohody, minimálně však jednou v kalendářním roce, vymění prognózu předpokládaných propojovacích kapacit na kalendářní rok dopředu. Na základě předložených prognóz smluvní strany naplánují potřebnou vzájemnou kapacitu
s maximální možnou změnou 50% v kalendářním pololetí oproti předchozí prognóze.
3.2 Rozsah, obsah a použití
3.2.1 Prognóza požadovaná pro kapacitu propojení k veřejné komunikační síti společnosti XXXXX.xxx nebo pro kapacitu propojení k veřejné komunikační síti společnosti OLO obsahuje:
- kapacitu SIP propoje vyjádřenou datovou Kapacitou v Mb.
- určení druhu propojení
3.2.2 Všechna vyměňovaná data v průběhu prognózování služeb budou označena jako
„obchodní tajemství“.
3.3 Zvláštní události
3.3.1 Jestliže odběratel služby předpokládá událost se značným nárůstem provozu, bude
kontaktovat dodavatele služby alespoň 10 pracovních dnů před plánovanou událostí, aby projednali příslušná opatření v řízení sítě.
3.3.2 V případě, že se aktuální množství objednaných kapacit propojení k veřejné komunikační síti liší od prognózy o více než akceptovatelnou hodnotu dodavatele, bude pracovník útvaru technické podpory dodavatele služby kontaktovat pracovníka technické podpory odběratele služby, aby projednali a dohodli nezbytná opatření k možnosti rozšíření. Dodavatel služby nemusí plnit kontraktační dobu dodání kapacity propojení k veřejné komunikační síti, dokud následná opatření nejsou provedena dodavatelem služby po vzájemné dohodě obou stran.
3.3.3 Kontraktační doby dodání pro změny v konfiguraci svazků a pro fyzické odstranění z bodu propojení jsou specifikovány v níže uvedené tabulce.
Změna | Kontraktační doba dodání XXXXX.xxx | Kontraktační doba dodání OLO |
Změna v konfiguraci svazku | 1 měsíc | 1 měsíc |
Fyzické odstranění z propojovacího bodu | 1 měsíc | 1 měsíc |
3.3.4 Kontraktační doby dodání pro ostatní změny budou projednány mezi stranami s ohledem na povahu změny a naléhavost změny. Dodavatel služby bude informovat odběratele služby o cenách za změny.
4. Služby a provoz
4.1 Úvod
4.1.1 Postupy popsanými v této části se bude zabezpečovat správné řízení služeb v průběhu jejich poskytování.
4.2 Odpovědnost
4.2.1 Obě strany jsou odpovědné za monitorování efektivnosti dodaných služeb a udržování efektivnosti služeb na dohodnuté úrovni.
4.2.2 Obě strany jsou odpovědné za udržování vzájemné informovanosti o událostech, které ovlivňují efektivnost služeb.
4.2.3 Obě strany zajistí, aby úrovně kvality služeb byly splněny za přiměřených nákladů. Proto obnovení služby má prioritu před opravou chyby, když náklady týkající se obnovení služby jsou přiměřené.
4.2.4 Pokud dojde z viny odběratele služby k prodloužení doby opravy (například nevpuštění do objektu, apod.), tato doba se nebude započítávat do celkové délky poruchy a tedy ani případně penalizovat za porušení Smlouvy z výše uvedeného důvodu.
4.3 Rozsah, obsah a použití
4.3.1 Tato část obsahuje postupy při:
‐ udržování úrovni kvality služeb, které zaručují, že každá strana bude kontrolovat efektivnost podle dohodnutých parametrů kvality,
‐ analýze a odstraňování chyb metodou ohlášení a odstranění chyb, čímž se minimalizuje přerušení služby,
‐ přístupu do prostor, v případě nutnosti vstupu do provozních budov,
- plánovaných pracích, metodou řízení činností ovlivňujících službu, čímž se minimalizuje
přerušení služby.
4.4 Parametry spolehlivosti
4.4.1 Technická podpora pro operativní řízení provozu
4.4.1.1 V případě zásadních problémů ve službách propojení jako jsou např. rozsáhlé výpadky sítě, změny databáze apod., které dodává společnost XXXXX.xxx, bude společnost OLO přímo kontaktovat nepřetržitou servisní službu společnosti XXXXX.xxx dle Přílohy 6. Tato služba může být kontaktována 24 hodin denně, 7 dní v týdnu a každý den v roce.
4.4.1.2 V případě zásadních problémů ve službách propojení jako jsou např. rozsáhlé výpadky sítě, změny databáze apod., které dodává společnost OLO, bude společnost XXXXX.xxx přímo kontaktovat nepřetržitou servisní službu OLO – viz Příloha 6. Tato služba může být kontaktována 24 hodin denně, 7 dní v týdnu a každý den v roce.
4.5 Udržování úrovní kvality služeb
4.5.1 Každá strana bude testovat svou vlastní infrastrukturu, aby zajistila, že úroveň kvality služeb je stále plněna. Když efektivnost není na dohodnuté úrovni, budou provedeny příslušné akce.
4.5.2 Strany si budou vyměřovat testovací čísla a další technické informace, kdykoli je to možné a nezbytné.
4.5.3 Strany vynaloží přiměřeně úsilí, aby odhalily a odstranily nepříznivé tendence dříve, než budou mít za následek zhoršení výkonnosti. Jestliže strana identifikuje snížení úrovně služby (například prudce rostoucí provoz) nebo výskyt chyby ve své infrastruktuře, která může mít nepříznivý vliv na službu druhé strany, bude první strana, jakmile je to možné, informovat druhou stranu o činnostech, které budou podniknuty pro vyřešení problému.
4.6 Analýza a odstraňování chyb
4.6.1 Odběratel služby může oznámit chyby dodavateli služby. Dodavatel služby chybu zaregistruje a potvrdí. Chyba je analyzována a údaje o opravě a časových termínech jsou nahlášeny odběrateli služby. Provede se oprava chyby a odběratel služby je informován. Následuje doba ověření, během které se odběratel služby ujistí, že chyba byla odstraněna.
4.6.2 Je-li to možné, příslušná strana opraví chybu okamžitě. V opačném případě musí být druhá strana průběžně informována o postupu opravy.
4.6.3 Je-li provedena dočasná oprava, musí být druhá strana informována a dohodnou se časové termíny pro úplnou opravu, předpokládaná ovlivnění služby a omezující podmínky. Dodavatel služby a odběratel služby projednají případ od případu, zda použijí přesměrování nebo preventivní akce v případě přerušení nebo degradace služby.
4.7 Plánování prací
4.7.1 Každá strana oznámí alespoň deset pracovních dní předem jakoukoli plánovanou údržbu, která může ovlivnit službu druhé strany. Každá strana vynaloží přiměřeně úsilí pro minimalizování přerušení služby. Plánované práce, které nebudou ovlivňovat službu stran, nebudou oznamovány.
4.7.2 Obě strany musí mít konečný program naplánovaných činností alespoň deset pracovních dní před zahájením prací.
4.7.3 Obvykle plánované práce budou provedeny mezi 01.00 a 05.00 hodinou. Jestliže se strany dohodnou jinak, mohou být tyto časy změny.
4.7.4 Jestliže se strana domnívá, že služby jsou ohroženy a údržbová nápravná
činnost je nevyhnutelná, upozorní na tuto skutečnost druhou stranu v dostatečném
předstihu.
4.7.5 Strana provádějící plánované práce bude informovat druhou stranu o začátku a konci přerušení služby z důvodu činností, které byly součástí programu naplánovaných činností.
4.8 Přístup do prostor
4.8.1 Podmínkou 24-hodinového provozu je, že odběratel služby musí mít k dispozici dostatečný počet zodpovědných pracovníků mimo obvyklé hodiny, aby umožnil přístup technikovi dodavatele služby do svých prostor za účelem lokalizace chyby nebo provedení testů nebo provedení plánovaných prací v souladu se systémem přístupu do prostor dohodnutým mezi odběratelem služby a dodavatelem služby.
4.8.2 Pří dodání a instalaci bude přístup do prostor dohodnut oběma stranami během pracovních hodin v pracovních dnech (pondělí až pátek od 5.00 hod do 23.00 hod na základě předchozí dohody). Zvláštní výjimky mohou být dohodnuty případ od případu.
4.8.3 Odběratel služby souhlasí, že poskytne takový přístup do prostor, aby umožnil dodavateli služby odstranit chyby ve službách, které jsou v souladu s touto Smlouvou.
4.8.4 V případě chyby umožní odběratel služby přístup do budovy zástupci i dodavatele služby co možná nejdříve. V ostatních případech dodavatel služby oznámí odběrateli služby datum návštěvy, předpokládaný čas příchodu, předpokládaný čas odchodu a jména zaměstnanců dodavatele služby nebo třetí strany vyžádané dodavatelem služby.
4.8.5 Dodavatel služby bude dodržovat všechna přímá nařízení a opatření bezpečnosti.
5. Zvláštní ustanovení
5.1 Sledování zlomyslných volání
5.1.1 Strana může zahájit sledování zlomyslných volání na výslovnou žádost svého účastníka, který je obtěžován zlomyslnými voláními.
5.1.2 Jestliže dotyčná strana během tohoto sledování vysleduje tři nebo více zlomyslných volání uskutečněných z jednoho telefonního čísla druhé strany, budou obě strany postupovat podle dále uvedených pravidel.
5.1.3 Strana účastníka, který je obtěžován zlomyslnými voláními, prokazatelně písemně požádá druhou stranu o spolupráci pří identifikaci původce zlomyslných volání. Tato žádost bude obsahovat minimálně následující informace:
- telefonní číslo účastníka, který je obtěžování zlomyslnými voláními,
- datum a časové údaje zlomyslných volání,
- telefonní číslo účastníka, který je původcem zlomyslných volání.
5.1.4 Dotázaná strana provede šetření v rámci svých technických možností a výsledek tohoto šetření oznámí s ohledem na platnou legislativu a charakter účastnické stanice druhé straně. V odpovědi budou uvedeny maximální informace, které dotázaná strana může poskytovat. Zároveň dotázaná strana zašle účastníkovi, který je původcem zlomyslných volání, doporučený dopis, ve kterém mu oznámí, že byla zjištěna potencionální zlomyslná volání, a výslovného požádá o ukončení zlomyslných volání. Dopis musí obsahovat časové údaje o zlomyslných voláních a jeho kopie musí být uložena u odesílatele pro případ trestního řízení.
5.1.5 Jestliže některá ze stran nebude spolupracovat během této procedury, může se druhá strana obrátit na příslušný orgán státní správy.
PŘÍLOHA 4
SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ VYÚĆTOVÁNÍ A PLACENÍ
Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování, spory týkající se vyúčtování a placení cen za služby elektronických komunikací poskytované společností XXXXX.xxx společnosti OLO a poskytované společností OLO pro XXXXX.xxx uvedené v Příloze 1 Smlouvy.
1. Proces shromažďování účtovacích údajů a výpočtu cen
1.1 Proces shromažďování údajů (měření, záznam, ověřování) a výpočet cen za služby elektronických komunikací realizuje účtující strana na své náklady. Jednotky měření musí být v souladu s jednotkami specifikovanými v Příloze 1.
1.2 Účtující strana je odpovědná za včasné shromáždění účtovacích údajů a za sestavení datových nebo účetních dokladů dle platné legislativy.
1.3 Pokud účtující strana nezajistí data potřebná pro vystavení datového / účetního dokladu, bude povinna vystavit datový/ účetní doklad na základě dat vyžádaných od účtované strany, pokud se strany pro konkrétní případ nedohodnou jinak. Účtovaná strana poskytne tato data ve struktuře nezbytně nutné pro prověření vyúčtování dle propojovací Smlouvy a pro případ pozdějších reklamací či sporů platí, že data účtující strany se shodují s takto poskytnutými daty účtované strany. Zdrojová data datového / účetního dokladu (CDR) se nepředávají. Účtovaná strana má současně nárok na zaplacení smluvní pokuty dle článku 4.2 Přílohy 5.
1.4 Pokud některá ze stran se vzhledem k výši částky rozhodne za účtovací období datový/ účetní doklad nevystavit, sdělí písemně tuto skutečnost druhé straně nejpozději do 15. (patnáctého) kalendářního dne následujícího účtovacího období. V případě, že tak neučiní, má se za to, že toto účtovací období je uzavřeno, a druhá strana je oprávněna provést zápočet.
2. Postup vyúčtování
2.1 Účtovacím obdobím pro služby elektronických komunikací a výkony, které budou vzájemně poskytovány a účtovány, je kalendářní měsíc. V rámci kalendářního měsíce budou shromažďována data a účtovány ceny za vzájemně poskytované služby a výkony počínaje prvním dnem příslušného kalendářního měsíce od 0:00:00 hodin do posledního dne příslušného měsíce do 23:59:59 hodin. Telefonní (hlasové) služby, poskytované bez přerušení v období přechodu do dalšího účtovacího období, budou vyúčtovány v období, ve kterém začaly. Paušální cena za uskutečnění hovoru se započítává do účtovacího období, ve kterém hovor začal. Ostatní služby a výkony budou účtovány za období, ve kterém byly skutečně poskytnuty.
2.2 Pasové údaje o délce trvání automatických a poloautomatických spojení, uváděné v minutách, jsou nasčítávány s přesností sekund a na konci účtovacího období zaokrouhleny.
2.3 Jestliže v průběhu trvání hovoru dojde ke změně časového pásma pro silný a slabý provoz,
dělí se pro stanovení ceny čas uskutečněného hovoru do příslušných časových období. Paušální cena za uskutečnění hovoru se započítává do časového období, ve kterém hovor začal.
2.4 Detailní časový záznam o hovoru (CDR) pořizuje XXXXX.xxx v maximální délce 30 minut. Denní přehledy CDR jsou výchozím podkladem pří řešení sporů.
2.5 Byla-li služba specifikovaná v Příloze 1 zřízena nebo zrušena v průběhu kalendářního měsíce a je-li cena stanovena měsíční paušální částkou, pak se účtuje příslušná poměrná část ceny za měsíc.
Nezapočítá se den, kdy byla služba zřízena. Den, kdy byla služba zrušena, se započítá.
Je-li podkladem pro měření dohodnutá jednotka, pak se cena účtuje pouze za uskutečněné jednotky.
2.6 Účtující strana předloží straně účtované do 7. (sedmého) kalendářního dne v měsíci návrh vyúčtování za automatizovaný telefonní provoz za ukončené účtovací období (předcházející měsíc). Tento návrh nebude použit jako datový/ účetní doklad. Připadne – li sedmý kalendářní den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, je posledním dnem lhůty nejblíže následující pracovní den. Rozpisy návrhu vyúčtování budou mít formu dohodnutou mezi oběma stranami. Jestliže účtovaná strana nepodá straně účtující do posledního kalendářního dne měsíce následujícího po příslušném účtovacím období námitku k návrhu (připadne – li poslední kalendářní den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, je posledním dnem lhůty pro uplatnění námitky účtované strany poslední předcházející pracovní den), považuje strana účtující návrh za akceptovaný. Námitku může účtovaná strana podat v případě, že dle doložitelných podkladů z vlastního měření vyplývá rozdíl v celkové finanční částce za automatizovaný telefonní provoz vyšší než procento sjednané v bodu 2.8.
2.7 Účtující strana předloží straně účtované zvlášť datový/ účetní doklad za automatický telefonní provoz a zvlášť datový/ účetní doklad za ostatní poskytované služby v každém účtovaném období.
2.8 Procento rozdílu mezi celkovou finanční částkou za automatický telefonní provoz zjištěnou z vlastních podkladů a částkou zjištěnou z podkladů druhé strany pro uznání došlého datového / účetního dokladu se stanoví ve výši 1 %. Pokud se prokáže, že dohodnutá výše rozdílu je nevyhovující, strany jednáním stanoví jinou výši rozdílu a zapracují ji do Dodatku ke Smlouvě.
2.9 Účtující strana vystaví straně účtované datový/ účetní doklad vždy do 15. (patnáctého) kalendářního dne následujícího účtovacího období a připojí rozpisy položek datového / účetního dokladu za služby účtované v daném období.
2.10 Dojde-li pří vystavení datového / účetního dokladu ke zjištění, že u některé služby nebo výkonu byla účtována nižší částka, než odpovídá skutečně poskytnutému objemu služby nebo výkonu, účtující strana oznámí písemně tuto skutečnost straně účtované a po vzájemném odsouhlasení bude provedeno řádné doúčtování formou vystavení vrubopisu k datovému / účetnímu dokladu.
2.11 Při změně kontaktní adresy účetního místa a jiných údajů nezbytných pro vystavení datového / účetního dokladu je každá strana povinna oznámit tuto skutečnost druhé straně bez zbytečného odkladu a obě strany postupují dle Smlouvy.
2.12 Vyúčtování musí mít náležitosti účetního a datového dokladu dle platných právních předpisů.
3. Spory týkající se vyúčtování
3.1 Doručený datový/ účetní doklad za automatickou telefonní službu, k němuž nebyla uplatněna v dohodnuté lhůtě námitka nebo rozdíl mezi finanční částkou zjištěnou podle vlastních podkladů nebyl vyšší než dohodnuté procento, je strana účtovaná povinna uhradit straně účtující ve lhůtě splatnosti. Námitky k takovému datovému / účetnímu dokladu podané později nejsou důvodem pozdějších oprav datového / účetního dokladu.
3.2 Doručený návrh vyúčtování, u kterého rozdíl mezi finanční částkou zjištěnou podle vlastních podkladů je vyšší než dohodnuté procento, je strana účtovaná oprávněna odmítnout. V tom případě je povinna do posledního kalendářního dne měsíce následujícího po příslušném účtovacím období písemně doručit námitku na kontaktní adresu účetního místa strany účtující (připadne-li poslední kalendářní den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, je posledním dnem lhůty pro uplatnění námitky účtované strany poslední předcházející pracovní den). Namítající strana předloží nejpozději do konce účtovacího období, následujícího po namítaném období, všechny podrobnosti nezbytně nutné k odůvodnění svých výhrad včetně příslušných ověřujících účtovacích údajů.
3.3 Strany vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby v rámci svých možností dospěly jednáním svých zástupců, jmenovaných pro tento účel, k urovnání sporu. Strany si vzájemně poskytnou informace o pořízení účtovacích údajů a jejich zpracování a zpřístupní příslušné údaje, nezbytné pro vyúčtování, jako detailní rozbor skupin poskytovaných služeb v dohodnutém formátu. Případné spory jsou řešeny v souladu s článkem 24 Smlouvy.
3.4 Jestliže se jmenovaným zástupcům obou stran nepodaří ukončit spor do 15. (patnáctého) kalendářního dne od data zdanitelného plnění (připadá-li 15. (patnáctý) kalendářní den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, je posledním dnem lhůty poslední předcházející pracovní den), účtující strana vystaví datový/ účetní doklad na základě vlastních podkladů. Strana účtovaná je povinna datový/ účetní doklad uhradit v době jeho splatnosti.
3.5 Skutečnosti uvedené v odst. 3.3 a odst. 3.4 neomezují práva žádné ze stran vyplývající ze Smlouvy ani neopravňují žádnou ze stran k porušování jiných ustanovení této Smlouvy.
3.6 V souladu s výsledky urovnání sporu, nebo na základě rozhodnutí soudu v případě neúspěšného pokusu o urovnání sporu mimosoudní cestou, vystaví účtující strana neprodleně opravný datový / účetní doklad (dobropis / vrubopis).
4. Placení
4.1 Datové / účetní doklady budou vyrovnávány zaplacením jejich salda ve lhůtě splatnosti, která je pro účely této Smlouvy stanovena třicet kalendářních dnů od data vystavení datového
/ účetního dokladu.
4.2 Placení datového / účetního dokladu se realizuje formou bezhotovostního platebního styku. Údaje o bankovním spojení stran budou uvedeny na každém datovém/ účetním dokladu. Peněžitý závazek je splněn připsáním placené částky na účet u banky věřitele.
4.3 Pokud účtovaná strana neprovede zaplacení vyúčtované finanční částky nejpozději v den splatnosti, je účtující strana oprávněna vyúčtovat a vymáhat úrok z prodlení ve výši 0,05 % z
dlužné částky za každý i započatý den prodlení a účtovaná strana je povinna vyúčtovaný úrok z prodlení zaplatit.
4.4 Úrok z prodlení bude účtován od a včetně prvního dne následujícího po datu splatnosti dlužné částky, která měla být uhrazena, až do jejího úplného uhrazení.
4.5 Účtovaná strana má právo účtovat a vymáhat smluvní sankci z částky opravného datového / účetního dokladu podle odst. 3.6 v případě, že řešení sporu prokáže oprávněnost námitky. Sankce bude účtována ode dne úhrady salda podle bodu 4.1 do dne vystavení datového dobropisu bez ohledu na délku trvání sporu. Sankce se sjednává ve výši 0,05% z finanční částky datového dobropisu za každý den.
4.6 V případě, že by byl dán důvod pro vznik ručitelského závazku smluvní strany ve smyslu
§109 zákona o dani z přidané hodnoty, je smluvní strana, která hradí oprávněna uhradit za druhou smluvní stranu částku stanovené DPH přímo na účet správce daně druhé smluvní strany postupem dle §109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V případě, že smluvní strana takto uhradí DPH za druhou smluvní stranu, je povinna za řádně provedené dílo zaplatit druhé smluvní straně pouze sjednanou cenu v částce po odečtení DPH uhrazené přímo na účet správce daně druhé smluvní strany. Zaplacením částky stanovené DPH přímo na účet správce daně a sjednané ceny v částce bez DPH druhé smluvní strany zaniká zcela závazek smluvní strany platící vůči druhé smluvní straně.
4.7 V případě, že smluvní strana zaplatí celou částku včetně stanovené DPH na účet druhé smluvní strany a ze strany správce daně druhé smluvní strany, bude přistoupeno k výzvě k plnění ručitelského závazku ve smyslu §109 zákona o dani z přidané hodnoty, je druhá smluvní strana povinna příslušnou částku, kterou smluvní strana uhradí správci daně druhé smluvní strany jako ručitelský závazek, uhradit bezodkladně smluvní straně. Pokud neučiní jak výše uvedeno, je smluvní strana, která uhradila příslušnou částku DPH přímo na účet správce daně druhé smluvní strany, oprávněna započítat takto vzniklou pohledávku vůči jakémukoliv dalšímu závazku vzniklého z titulu této smlouvy.
4.8 Smluvní strany se zavazují uvést v této smlouvě na každém datovém dokladu vystaveném dle této smlouvy pro úhradu plnění pouze bankovní účet, který správce daně v souladu se zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, zveřejnil způsobem umožňujícím dálkový přístup (Oznámený účet). Bude-li na datovém dokladu vystaveném smluvní stranou uveden jiný než Oznámený účet, je smluvní strana, která hradí, oprávněna poukázat příslušnou platbu na kterýkoli Oznámený účet dodavatele. Úhrada platby na kterýkoli Oznámený účet (tj. účet odlišný od účtu uvedeného na datovém dokladu) je smluvními stranami považována za řádnou úhradu plnění dle smlouvy.
4.9 Žádná pohledávka vzniklá z titulu této smlouvy nesmí být postoupena třetí straně bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany.
PŘÍLOHA 5
SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ SMLUVNÍ POKUTY
1. Všeobecně
Smluvní pokutu, na kterou vznikl straně nárok dle této Smlouvy, uplatní tato smluvní strana u druhé strany, která je povinna uplatněnou smluvní pokutu uhradit. Uplatněná částka smluvní pokuty je splatná do 15 (patnácti) kalendářních dnů od doručení jejího vyúčtování druhé straně.
2. Smluvní pokuty za nedodržení termínů dohodnutých ve Smlouvě
2.1. Smluvní pokuta za nedodržení termínu podle bodu Smlouvy:
- 3.1 (zřízení POI)
- 3.12 (pro předání místnosti a napájení pro montáž zařízení pro zřízení POI)
- 4.2 (instalace, testování a uvedení služby do provozu)
-10.1 (výměna informací pro prognózování a pro zvláštní události)
Pokuta za nedodržení termínů činí:
10.000 Kč za třetí a každý další pracovní den prodlení, nejvýše však 150.000 Kč.
2.2. Smluvní pokuta za nedodržení termínů podle bodu Smlouvy:
- 7.1 porušení lhůt splatnosti
- 9.3 porušení platebního postupu
Za neuhrazení dlužných částek do 60 (šedesáti) kalendářních dnů po lhůtě splatnosti a po uplynutí dalších 15 (patnácti) dní zaplatí strana, která je v prodlení s placením peněžitého závazku, druhé straně smluvní pokutu ve výši 10% z dlužné částky, nejvýše však 300.000 Kč.
3. Smluvní pokuty za nesplnění další stanovené povinnosti vyplývající ze Smlouvy
3.1. Smluvní pokuta za nesplnění povinností podle bodu Smlouvy:
- 3.10 ( předání určitého volání označeného jako volání jiného typu)
- 3.12 (za neumožnění přístupu zaměstnanců)
- 10.1 (za nedodržení postupu prognóz, monitoringu a vykazování provozu)
- 12 (za porušení pravidel pro správu čísel)
a článku Smlouvy:
- 5 (porušení povinností podpory a provozování služeb)
- 8 (porušení postupu při měření, zaznamenávání a ověřování údajů o užívání služeb)
- 13 (porušení povinností ochrany a bezpečnosti)
Pokuta za nesplnění činí 10.000 Kč za každý jednotlivý případ nesplnění.
3.2. Smluvní pokuta za nesplnění povinností podle bodu 3.13 Smlouvy (za neoprávněný zásah do zařízení, kabelů a rozvodů druhé strany):
Pokuta za nesplnění činí 500.000 Kč za každý jednotlivý případ nesplnění.
3.3 Smluvní pokuta za nesplnění povinností podle článku 18 Smlouvy (práva duševního vlastnictví):
Pokuta za nesplnění činí 50.000 Kč za každý jednotlivý případ nesplnění.
4. Smluvní pokuty za nedodržení nebo porušení smluvních povinností dodávky služeb
4.1. Strany mohou uplatnit smluvní pokutu za nedodržení termínu dodávky služeb za těchto podmínek:
-V případě nedodržení termínu (překročení doby ke splnění povinnosti) zahájení poskytování služby o více než 20% smluvní pokutu ve výši 5% z jednorázové ceny zřízení služby za každý jednotlivý případ, nejvýše však 1.000 Kč za jeden typ služby za kalendářní měsíc
nebo
-v případě výpadku objednávkových systémů na dobu delší než 1 pracovní den smluvní pokutu max. ve výši 500 Kč. V případě výpadku na dobu delší než 5 pracovních dní může být uplatněna pokuta max. ve výši 3.000 Kč.
4.2. V případě opakovaného nezajištění dat pro vystavení datového / účetního dokladu podle bodu 1.2, 1.3 a 2.6 Přílohy 4 za poskytnuté služby, může účtovaná strana, která poskytla data v souladu s bodem 1.3, uplatnit pokutu ve výši 5.000 Kč za každé zúčtovací období, za které poskytla data v souladu s bodem 1.3.
PŘÍLOHA 6 SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ
ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ DEFINICE TECHNICKÝCH A PROVOZNÍCH POJMŮ
Pojem Význam
Akceptační testování
Proces, kterým budou testovány dohodnuté služby v souladu s procedurami stanovenými Přílohou 3 pro umožnění převzetí provozní služby a který bude zakončen protokolem dodání.
Kapacita propojení Vstupní brána bránové ústředny.
Bránová ústředna Ústředna, do které je směrování volání ze sítě společnosti OLO do sítě společnosti XXXXX.XXX , a ze které je směrováno volání ze společnosti XXXXX.XXX do sítě OLO
Datum připravenosti pro dodání
Datum připravenosti pro provoz
Datum připravenosti pro testování
Datum splatnosti faktury
Datum vystavení faktury
Detailní rozpis hovorů
Dohodnuté datum, kdy dodavatel služby obdržel všechna příslušná data stanovená Přílohou 3 pro zahájení dodání služby.
Dohodnuté datum, kdy by měl být odběratelem služby a dodavatelem služby podepsán protokol dodání. Služba je připravena k používání bezprostředně po tomto datu.
Dohodnuté datum při nebo po ukončení doby dodání, kdy je dohodnutá služba připravena pro akceptační testování.
Nejpozdější datum, do něhož musí být přijata platba. Datum splatnosti je 30 (třicet) kalendářních dnů od data uvedeného na přední straně faktury pod názvem „datum vystavení faktury“, pokud není písemně dohodnuto stranami jinak.
Datum uvedené na faktuře, které může být maximálně shodné s datem uskutečnění zdanitelného plnění a musí být omezeno datem patnáctého dne od tohoto data (viz. Zákon o DPH).
Záznam generovaný ústřednou a uvádějící objem využití sítě pro příslušné volání realizované uživatelem.
Doba akceptace Období mezi předložením objednávky odběratelem služby a převzetím objednávky dodavatelem služby v souladu s Přílohou 3.
Období, ve kterém objednávka pokročila v souladu s Přílohou 3 od data připravenosti
Doba dodání Doba odstranění chyby
pro dodání k datu připravenosti pro testování.
Období mezi ohlášením chyby odběratelem služby a potvrzením odběratelem služby o odstranění chyby v souladu s Přílohou 3.
Doba přípravy Období stanovené Přílohou 3, během kterého si musí dodavatel služby a odběratel služby vyměnit všechna příslušná data pro dokončení plánu implementace a plánu testování pro objednanou službu.
Dodavatel služby Strana, která poskytuje dohodnutou službu.
Faktura (daňový doklad)
Doklad, používaný v kontextu této smlouvy k požadavku na platby za služby specifikované v Příloze 1 poskytnuté v průběhu účtovaného období, který je souhrnem všech informací nutných k vyúčtování.
Infrastruktura Veřejná komutovaná komunikační síť nebo veřejný komutovaný komunikační systém, který je mimo jiné používán k poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací nebo který umožňuje zpřístupnit veřejnosti možnost přenosu signálů mezi definovanými koncovými body sítě.
Koncové volání Koncové volání je uskutečněné spojení prostřednictvím veřejně dostupné telefonní služby mezi dvěma koncovými body sítě, které umožňuje obousměrnou komunikaci v reálném čase. Tyto dva koncové body mohou být v různých sítích a na spojení mezi nimi se mohou účastnit i další tranzitní sítě.
Koncový uživatel Uživatel, který nezajišťuje veřejné komunikační sítě nebo veřejně dostupné služby elektronických komunikací (Zákon č.127/2005 Sb. § 2)
Kontraktační doba dodání
Období mezi datem připravenosti pro dodání a datem připravenosti pro provoz, ve kterém musí být služba instalována a testována v souladu s Přílohou 1.
Looping Stav sítě, kdy z důvodu nesprávných dat směrování v síti některého z operátorů dojde k zasmyčkování a následnému poruchovému stavu na propojení sítí.
Mezinárodní číslovací plán Mezinárodní provozovatel
Mezinárodní čísla a bloky čísel, které jsou přidělovány a spravovány ITU. Provozovatel oprávněný k řízení infrastruktury mimo Českou republiku.
Namítající strana Strana, která vyvolá spor ohledně správnosti faktury druhé strany.
Národní číslovací plán
Národní čísla a bloky čísel, které jsou přidělovány a spravovány ČTÚ.
Odběratel služby Strana, která požaduje službu.
Odúčtování, kaskádní
Způsob platby při tranzitu volání ze sítě společnosti OLO1 do sítě společnosti OLO2 přes síť společnosti XXXXX.XXX tak, že OLO1 hradí společnosti XXXXX.XXX částku, která obsahuje cenu jak za tranzit volání, tak i cenu za ukončení tohoto volání v síti OLO2. Společnost XXXXX.XXX hradí společnosti OLO2 cenu za ukončení volání v síti společnosti OLO2.
Odúčtování, přímé Způsob platby při tranzitu volání ze sítě společnosti OLO1 do sítě společnosti OLO2 přes síť společnosti XXXXX.XXX tak, že OLO1 hradí přímo OLO2 platby za ukončení volání v síti OLO2 a společnosti XXXXX.XXX hradí platbu za tranzit volání přes jeho síť. Tímto způsobem se finančně vzájemně vypořádají společnosti OLO1 a OLO2 mezi sebou a společnost XXXXX.XXX společnosti OLO2 za tato volání nehradí žádnou platbu.
Ověřující účtovací údaje
Pevně stanovená doba
Informace shromážděné jednou stranou o jejím používání služeb, jak jsou specifikovány v Příloze 1 poskytovaných druhou stranou pro účely ověření vyúčtování a faktury předložené druhou stranou.
Období uvedené v Příloze 1 pro jednu nebo více jednotlivých služeb, během kterého musí pro dotyčnou službu platit ceny dohodnuté stranami na uvedené období.
Plán implementace Popis posloupnosti činností, odpovědností a dat, které definují zavedení/realizaci a testování objednaných služeb v rámci kontraktačních dob dodání v souladu s Přílohou 2 a s Přílohou 3.
Plán testování Plán v souladu s Přílohou 2, který je požadován pro akceptační testování a prováděn v jeho průběhu.
Počáteční objednávka
Objednávka zadaná odběratelem služby v souladu s Přílohou 3 na nový přenosový systém a/nebo na počáteční konfiguraci služeb specifikovaných v Příloze 1.
Požadovaná doba dodání
Období, požadované odběratelem služby, mezi datem připravenosti pro dodání a datem připravenosti pro provoz pro službu, která má být instalována a testována.
Propojovací služby Služby dohodnuté mezi stranami umožňující síťové propojení dle Přílohy 1.
Protokol dodání Dokument, který je podepsán manažerem prodeje odběratele služby a manažerem prodeje dodavatele služby po dokončení závěrečné operace plánu implementace v souladu s Přílohou 3.
Provozní test Zkušební provoz v souladu s procedurami stanovenými Přílohou 3 prováděný pro zjištění, zda služba splňuje požadavky, které jsou specifikovány v Příloze 1, v typickém prostředí.
Operátor (Provozovatel sítě) První úřední test použití
Podnikatel, který zajišťuje nebo je oprávněn zajišťovat veřejnou komunikační síť nebo přiřazené prostředky
Testování spolupráce mezi dodavatelem služby a odběratelem služby pro všechny příslušné obchodní procesy založené na specifikacích, které jsou stanoveny v Příloze 3 a v Příloze 4 pro údržbu, zpracování chyb a účtování, podle Přílohy 2.
Rozpis položek faktury
Zpracované účtovací údaje o poskytování služeb a další informace používané při přípravě faktury, které představují specifikaci úhrad účtovaných za služby uvedené v Příloze 1.
Služby Propojovací služby - základní nabídka, služby otevřeného přístupu k síti a zajišťování přístupu k veřejně dostupným službám elektronických komunikací.
Společnost OLO Operátor, k němuž jsou směrována volání, když zákazník volí přístupový kód Výběru provozovatele.
Strana Podle souvislosti XXXXX.XXX anebo OLO, kteří uzavřeli smlouvu o propojení.
Svazek Logická skupina jednoho nebo více okruhů v rámci jednoho nebo více síťových propojení 1 Gbps.
Test individuálního umístění
Test síťového propojení
Účetní systém
Test v souladu s Přílohou 3 prováděný pro zjištění, zda infrastruktury obou stran vykazují funkčnosti specifikované v Příloze 2, v Příloze 3 a v Příloze 4 pro umožnění testu síťového propojení.
Test v souladu s Přílohou 3 prováděný pro zjištění, zda dohodnuté služby splňují specifikace stanovené v Příloze 2.
Systém nebo systémy používané pro zpracování účtovacích údajů, kontrolu informací nutných k vyúčtování a pro přípravu faktur vztahujících se k úhradám za poskytnuté služby uvedené v Příloze 1.
Účtovací údaje Nezpracované zaznamenané údaje z čítacích systémů a jiných zdrojů vytvořené během poskytování služeb uvedených v Příloze 1.
Účtovaná strana Strana, jíž je zaslána faktura za služby poskytnuté v termínech a za podmínek této Smlouvy a která tuto fakturu přijímá.
Účtované období Kalendářní měsíc začínající první den měsíce v 00:00 a končící poslední den uvedeného měsíce v 23:59 plus 60 (šedesát) sekund nebo obdobné jiné období, které je písemně dohodnuto mezi stranami.
Účtující strana (fakturující strana)
Veřejná komunikační síť
Strana odpovědná za shromažďování a zpracování účtovacích údajů o poskytování služeb, sestavení faktury a rozpisu položek faktury a za zaslání faktury straně druhé.
Síť elektronických komunikací, která slouží zcela nebo převážně k poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací
Veřejná telefonní sít
Síť elektronických komunikací, která slouží k poskytování veřejně dostupných telefonních služeb a která umožňuje mezi koncovými body sítě přenos mluvené řeči, jakož i jiných forem komunikace, jako je faksimilní a datový přenos
Veřejně dostupná telefonní služba (dále jen „veřejná telefonní služba“)
Veřejně dostupná služba elektronických komunikací umožňující uskutečňování národních a mezinárodních volání a přístup k číslům tísňového volání prostřednictvím jednoho nebo více čísel číslovacího plánu
Zkušební provoz Zkušební provoz v souladu s procedurami uvedenými v Příloze 3, prováděný pro stanovení, zda služba splňuje požadavky specifikované Přílohou 1.
PŘÍLOHA 7
SMLOUVY O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ ADRESY A KONTAKTNÍ OSOBY
Obecné
Smluvní strany se dohodly, že všechna oznámení, informace, sdělení, stížnosti, námitky, žádosti a požadavky pro účely této Smlouvy budou předávány do kontaktních míst. Dále se smluvní strany dohodly, že každá určí pracoviště pro operativní řízení, které bude odpovídat za řízení technického provozu. Pro vzájemný styk obou smluvních stran budou k dispozici dále uvedená kontaktní místa:
1. K náležitostem smlouvy
Za XXXXX.xxx: Xxxxx Xxxxxxx jednatel | Těšínská 365, Orlová – Poruba, 735 14 e-mail: xxxx@xxxxxxxxx.xx |
Za XXXXX.xxx: | email: |
Za OLO: | |
Za OLO: |
2. K otázkám provozního a technického charakteru
Za XXXXX.xxx: Xxxxxx Xxxxx | Xxxxxxxx 365, Orlová – Poruba, 735 14 e-mail: xxxx@xxxxxxxxx.xx |
Za XXXXX.xxx: | e-mail: |
Za OLO: | |
Za OLO: |
3. Pohotovostní služba (NOC)
Za XXXXX.xxx: | 558840000 |
Za OLO: |
4. Účtování a placení (fakturace)
Za XXXXX.xxx: Xxxxx Xxxxxxx | Xxxxxxxx 365, Orlová – Poruba, 735 14 Mobil: 000000000 |
Za OLO: |