ZMĚNOVÝ LIST
Všeobecné obchodní podmínky společnosti České dráhy, a.s., pro služby oprav a údržby ŽKV (dále jen „VOP“)
Datum vydání změny | Popis změny |
VYSVĚTLENÍ POJMŮ
Komisionální předání/převzetí ŽKV rozumí se stav, kdy obě smluvní strany po prohlídce vozidla
podepíší společný dokument, který bude dokladovat uskutečnění procesu předání nebo převzetí vozidla Takovým dokumentem se rozumí:
Protokol o převzetí z údržby (opravy);
Protokol o předání do údržby (opravy), obsahující,
mimo jiné, popis případných zjevných vad a skutečného vybavení vozidla;
Protokol o uvolnění vozidla do provozu.
Cenovou regulací se v těchto VOP míní cenová regulace podle § 23d odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, upravená zejména zákonem č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, příslušným výměrem Ministerstva financí, kterým vydává seznam zboží s regulovanými cenami, a rozhodnutími orgánů veřejné moci.
Objednávkou se v těchto VOP míní žádost o přístup k zařízení služeb dle
části prvé těchto VOP.
Rámcovou smlouvou se v těchto VOP míní smlouva podle části druhé VOP uzavřená s dopravcem splňujícím stanovené podmínky.
Rámcovou objednávkou se v těchto VOP míní objednávka uzavřená na základě rámcové smlouvy pro období bezprostředně následujícího jízdního řádu.
Měsíčním plánem služeb servisu se v těchto VOP míní měsíční plán vytvořený na základě
rámcové objednávky, který bude obsahovat rozsah specifikovaných služeb servisu a výčet konkrétních vozidel jejich ev. čísly, pro něž mají být služby servisu v daném kalendářním měsíci poskytovány.
Týdenním plánem služeb servisu se v těchto VOP míní týdenní plán vytvořený na základě
měsíčního plánu služeb servisu, v rámci kterého budou uvedeny konkrétní služby servisu a konkrétní vozidla, ve vztahu ke kterým mají být tyto služby servisu poskytnuty v daném kalendářním týdnu/kalendářním dnu.
Dílčí smlouvou se v těchto VOP míní smlouva uzavřená potvrzením objednávky a konkretizující obsah služeb podle přidělené kapacity zařízení služeb v souladu s rámcovou smlouvou podle části druhé těchto VOP. Tam, kde se v těchto VOP normuje o potvrzené objednávce, se tím ve vztahu ke službám upraveným rámcovou smlouvou míní dílčí smlouva a naopak.
Službou/Službami servisu se v těchto VOP míní servisní služby/činnosti/úkony na ŽKV podle § 3 odst. 4 písm. a) vyhlášky č. 76/2017 Sb., o obsahu a rozsahu služeb poskytovaných dopravci provozovatelem dráhy a provozovatelem zařízení služeb.
ČÁST PRVNÍ
Obecná ustanovení
1. VOP se použijí na všechny případy, kdy společnost České dráhy, a.s., (dále jen „Zhotovitel“) poskytuje služby opravy a údržby ŽKV (dále také „vozidlo“), pokud není stanoveno jinak.
2. Tam, kde se v těchto VOP hovoří o objednávce, může tím být podle okolností míněno i jiné právní jednání o službách dle těchto VOP.
3. Pokud je ustanovení objednávky nebo jiného právního jednání o službách dle těchto VOP v rozporu s příslušným aktuálně účinným ustanovením VOP, použije se přednostně aktuálně účinné ustanovení VOP.
4. Pro účely VOP se rozumí potvrzenou objednávkou Xxxxxxx o dílo a jako taková se proto řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“).
5. Zhotovitel je společnost České dráhy, a.s., IČ: 70994226, DIČ: CZ70994226.
6. Objednatel je dopravce, který si na základě objednávky, jejíž součástí jsou i tyto VOP, objednal poskytnutí služeb oprav a údržby ŽKV.
7. Objednatel spolu s podpisem objednávky zároveň potvrzuje, že se s těmito VOP seznámil, jejich znění rozumí a souhlasí s těmito podmínkami.
8. Zhotovitel a Objednatel se v těchto VOP dále mohou označovat také jako „Smluvní strany“ nebo jednotlivě „Smluvní strana“.
9. Smluvní strany vycházejí z úmyslu vykládat ustanovení těchto VOP, kdykoli to bude možné, jako platná, účinná a vynutitelná v souladu se závaznými právními předpisy. Bude-li některé ustanovení těchto VOP shledáno neplatným, neúčinným nebo zdánlivým nebo nevymahatelným, taková neplatnost, neúčinnost, zdánlivost nebo nevymahatelnost nezpůsobí neplatnost, neúčinnost, zdánlivost či nevymahatelnost celé Smlouvy s tím, že v takovém případě bude celá Smlouva vykládána tak, jako by neobsahovala jednotlivá neplatná, neúčinná, zdánlivá nebo nevymahatelná ustanovení, a v tomto smyslu budou vykládána a vymáhána i práva Smluvních stran vyplývající z těchto VOP a příslušné objednávky. Smluvní strany se dále zavazují, že budou navzájem spolupracovat s cílem nahradit takové neplatné, neúčinné, zdánlivé nebo nevymahatelné ustanovení platným, účinným a vymahatelným ustanovením, jímž bude dosaženo stejného ekonomického výsledku (v maximálním možném rozsahu v souladu s právními předpisy), jako bylo zamýšleno ustanovením, jež bylo shledáno neplatným, neúčinným, zdánlivým či nevymahatelným.
I. Předmět plnění
1. Předmětem plnění je závazek Zhotovitele poskytnout Objednateli služby oprav a údržby ŽKV (dále také jako „předmět objednávky“ nebo „předmět plnění“ nebo „dílo“) na základě potvrzené objednávky nebo jiného právního jednání dle těchto VOP a závazek Objednatele za tyto služby zaplatit.
II. Místo plnění
1. Místo plnění je středisko pro údržbu drážních vozidel provozované Xxxxxxxxxxxx (dále také „středisko údržby“) a uvedené na potvrzené objednávce nebo v jiném právním jednání dle těchto VOP.
III. Termín realizace a podmínky plnění
1. Zhotovitel provede pro Objednatele předmět plnění v termínu, který je uveden na potvrzené objednávce nebo v jiném právním jednání dle těchto VOP. Případné detailní upřesnění provede Objednatel s kontaktní osobou Xxxxxxxxxxx uvedenou na potvrzené objednávce.
2. Změna termínu plnění je možná pouze po písemné dohodě Smluvních stran. Tato bude nedílnou součástí objednávky nebo Xxxxxxx o dílo či jiného právního jednání dle těchto VOP.
3. Objednávku lze stornovat nejpozději 48 hodin před termínem přistavení ŽKV. Stornování objednávky po této lhůtě se považuje za nedovolené nevyužití kapacity zařízení služeb (dále také „kapacita“) a Objednatel je povinen z titulu nevyužité kapacity zaplatit Zhotoviteli úplatu ve výši dle následujícího odstavce.
4. Za každou i započatou hodinu zpoždění s čerpáním příslušné kapacity střediska údržby nebo za každou i započatou hodinu, kdy příslušnou kapacitu střediska údržby Objednatel nevyužil, uhradí Zhotoviteli úplatu ve výši 2 500 Kč za každý jednotlivý případ a za každou započatou hodinu. Vyčíslená úplata za objednané, ale nevyužité plnění, bude navýšena o DPH.
IV. Kritéria přednosti
V případě kolidujících žádostí o přístup ke středisku údržby je Zhotovitel oprávněn přednostně přidělovat kapacitu střediska údržby postupně pro
a) větší rozsah kapacity téhož střediska údržby požadovaný pro období platnosti téhož ročního jízdního řádu,
b) větší rozsah kapacity kteréhokoliv střediska údržby provozovaného Zhotovitelem požadovaný pro období platnosti téhož ročního jízdního řádu,
c) menší rozsah přidělené kapacity téhož střediska údržby, kterou Objednatel v uplynulých 3 letech nevyužil,
d) menší rozsah přidělené kapacity kteréhokoliv střediska údržby provozovaného Zhotovitelem, kterou Objednatel v uplynulých 3 letech nevyužil,
e) větší rozsah kapacity téhož střediska údržby, kterou Objednatel využil v období platnosti bezprostředně předcházejícího jízdního řádu,
f) větší rozsah kapacity kteréhokoliv střediska údržby provozovaného Zhotovitelem, kterou Objednatel využil v období platnosti bezprostředně předcházejícího jízdního řádu,
g) větší rozsah kapacity téhož střediska údržby, který Objednatel využil kdykoliv v uplynulých 3 letech,
h) větší rozsah kapacity kteréhokoliv střediska údržby provozovaného Zhotovitelem, kterou Objednatel využil v uplynulých 3 letech,
i) pořadí podání žádosti o kapacitu střediska údržby.
V. Přechod vlastnického práva a nebezpečí škody
1. Vlastnické právo k opravovaným ŽKV nepřechází na Zhotovitele.
2. Nebezpečí škody a odpovědnost za ŽKV přechází na Zhotovitele okamžikem převzetí ŽKV do opravy a po provedení a předání díla okamžikem předání ŽKV přechází zpět na Objednatele, a to vždy při komisionálním předání.
3. Zhotovitel nenese žádnou odpovědnost za jakékoli škody způsobené graffiti. Odpovědnost za jakékoli škody způsobené graffiti nese výhradně Objednatel, a to i v době, kdy je vozidlo předáno Zhotoviteli k provedení služeb servisu.
VI. Cena
1. Cena předmětu plnění je v souladu s cenovou regulací stanovena vždy v souladu s aktuálně platným ceníkem služeb oprav a údržby ŽKV zveřejněném na webu Zhotovitele.
2. K ceně bude připočtena DPH ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDPH“).
3. Zhotovitel je oprávněn v uvedeném ceníku služeb oprav a údržby ŽKV jednostranně měnit kteroukoliv položku jen v takovém rozsahu a k takovému datu, aby to neodporovalo cenové regulaci.
VII. Platební podmínky
1. Objednatel zaplatí cenu za předmět plnění na základě faktury vystavené Zhotovitelem a doručené Objednateli. Na faktuře je uvedeno číslo objednávky.
2. Lhůta splatnosti faktur je 30 dní ode dne jejich vystavení. V případě, že splatnost faktury připadne na den pracovního klidu nebo den pracovního volna, za den splatnosti se považuje nejbližší následující pracovní den.
3. Datum uskutečnění zdanitelného plnění bude stanoven v souladu se ZDPH.
4. Faktura obsahuje všechny náležitosti ve smyslu platné a účinné daňové legislativy, přičemž jednotlivé fakturované položky jsou jednoznačně definovány a specifikovány.
5. V případě, že se Objednatel dostane do prodlení s úhradou ceny předmětu plnění, uhradí Zhotoviteli úrok z prodlení ve výši podle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a evidence svěřenských fondů a evidence údajů o skutečných majitelích, v platném znění. Právo Zhotovitele na náhradu škody tím není dotčeno.
6. Pro pohledávky vůči Zhotoviteli vzniklé v souvislosti s plněním předmětu objednávky platí zákaz jejich zastavení či postoupení třetím stranám bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele. V případě porušení tohoto ustanovení náleží Zhotoviteli smluvní pokuta ve výši 20 % z hodnoty postoupené nebo zastavené pohledávky, minimálně však ve výši 5 000 Kč (slovy: pět tisíc korun českých).
VIII. Práva a povinnosti smluvních stran
1. Zhotovitel se zavazuje:
a) provést dílo v souladu s předpisy Českých drah, a.s., a předpisy souvisejícími, platnými státními normami a technickými normami železnic, dokumentací vozidel (nebo opravovaných dílů) a jejich technickými podmínkami při respektování platných změn a provozních úprav uvedených Objednatelem.
b) vrátit demontované díly po opravě na vozidlo s výjimkou dílů, které opravit nelze. Neopravitelné díly vrátí Zhotovitel Objednateli, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
c) po komisionálním převzetí ŽKV k plánované údržbě oznámit Objednateli přepokládaný termín ukončení údržby. V případě zjištění nutných víceprací (potřeby neplánované opravy) oznámit Objednateli předpokládaný termín dokončení vždy prokazatelně e-mailem, příp. doplňkově telefonem bezprostředně po zjištění této skutečnosti.
2. Objednatel se zavazuje:
a) přistavit ŽKV na opravu na dohodnutém místě a v dohodnutém čase.
b) prokazatelně doručit Zhotoviteli úplnou výkresovou dokumentaci, technologické postupy prací při opravách, sborníky oprav, předpisy, normy, vyhlášky související s opravami ŽKV včetně případných změn schváleného stavu (dále také „ZSS“), na základě kterých bude požadovat provádění objednaných prací. V případě nedodání dokumentace potřebné pro realizaci objednaných prací, má Xxxxxxxxxx právo odmítnout provedení prací nebo po dohodě s Objednatelem může práce provést dle vlastní dokumentace. Veškerá dokumentace dodaná Objednatelem v tomto bodě tvoří předmět duševního vlastnictví Objednatele. Zhotovitel není oprávněn s ní nakládat nad rámec provádění služeb bez předchozího výslovného souhlasu Objednatele. Dokumentace musí být dodána v českém jazyce.
c) včas dodat potřebný materiál a náhradní díly. Zhotovitel poskytne potřebný materiál a náhradní díly pouze ve výjimečných případech a pouze tehdy, pokud jej má na skladě a jeho dodání Xxxxxxxxxxxx bylo předem dohodnuto. V případě nepřipravenosti materiálu a náhradních dílů může Zhotovitel odmítnout provést práce v požadovaném termínu, a to až do doby, dokud si Objednatel tento materiál a náhradní díly nezajistí.
d) v případě, že Zhotovitel vozidlo dotčené řady nebo provedení dosud neopravoval, zaškolit s dostatečným předstihem a v dostatečném rozsahu na své náklady osoby, jimiž bude Zhotovitel dílo provádět.
e) po demontáži rozhodujících celků a upřesnění potřeby výměny vadných dílů konzultovat se Zhotovitelem soupis náhradních dílů potřebných pro provedení předmětné opravy.
f) převzít ŽKV po splnění objednávky od Zhotovitele na základě výzvy v Místě plnění a v termínu určeném Zhotovitelem nejpozději do konce bezprostředně následujícího dne v rámci provozní doby od dokončení díla.
g) do tří pracovních dnů od termínu dle předchozího bodu převzít díly demontované z ŽKV, které již nebudou dále využity k opravě.
h) dodržovat podmínky BOZP definované Zhotovitelem pro danou službu a Místo plnění.
3. Předání a převzetí vozidla bude provedeno komisionálním předáním.
4. ŽKV, které není na základě technického stavu vhodné k provedení předmětu objednávky, což bude zjištěno vstupní vizuální prohlídkou v Místě plnění a zaznamenáno a potvrzeno smluvními stranami při komisionálním předání, bude vráceno zpět Objednateli na jeho náklady a nebude na něm proveden
předmět objednávky. Ve vztahu k uvedenému ŽKV pak dochází automaticky k zániku příslušné objednávky. Zhotovitel je oprávněn provést vyúčtování prokazatelně vynaloženého výkonu.
5. Za každou i započatou hodinu, kdy příslušnou kapacitu střediska údržby Objednatel z důvodů dle předchozího odstavce nevyužil, uhradí Zhotoviteli úplatu ve výši 2 500 Kč za každý jednotlivý případ. Vyčíslená úplata za objednané, ale nevyužité plnění, bude navýšena o DPH.
6. Objednatel není oprávněn převést svá práva a povinnosti ze smlouvy nebo její části na třetí osobu bez předchozího výslovného souhlasu Zhotovitele. Zhotovitel si tímto vyhrazuje právo takový souhlas neudělit, a to i bez udání důvodu. Za účelem zvážení, zda takový souhlas s převodem Xxxxxxxxxx udělí či nikoli, je Objednatel povinen mu opatřit a dodat veškeré informace a dokumenty, o které Xxxxxxxxxx požádá.
7. Smluvní strany Smlouvy o dílo vzájemně spolupracují a poskytují si součinnost potřebnou k plnění předmětu objednávky. Dále se informují o všech skutečnostech podstatných pro řádné a včasné plnění jejich povinností a závazků vyplývajících z potvrzené objednávky, jakožto i o skutečnostech, které by mohly zmařit nebo podstatně ztížit plnění předmětu objednávky.
8. Smluvní strany Smlouvy o dílo plní povinnosti a závazky vyplývající z potvrzené objednávky a ze souvisejících obecně závazných právních předpisů, jakožto i interních předpisů Zhotovitele, řádně a včas tak, aby nedocházelo k prodlení s jejich plněním.
9. Pokud Smluvní strana Smlouvy o dílo způsobí porušením svých povinností a/nebo závazků vyplývajících z potvrzené objednávky jakoukoli škodu druhé Smluvní straně, její odpovědnost za škodu a povinnost k náhradě škody takto způsobené druhé Smluvní straně se bude řídit příslušnými ustanoveními OZ.
10. Objednatel podpisem příslušné smlouvy nebo objednávky přebírá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 OZ.
IX. Převzetí díla objednatelem
1. K převzetí dokončeného díla bude oprávněný zástupce Objednatele vyzván písemně (e-mailem) nejpozději v den ukončení opravy. Oprávněný zástupce Objednatele je povinen dílo prohlédnout při komisionálním předání. Dílo je Objednatelem převzato dnem komisionálního předání, a to ve stavu dle komisionálního předání. Pokud se oprávněný zástupce Objednatele v termínu stanoveném Zhotovitelem ve výzvě k převzetí díla nedostaví, považuje se dílo za převzaté, a to ve stavu dle komisionálního předání.
2. Po převzetí díla je Objednatel povinen opustit Místo plnění ve lhůtě 30 min. od převzetí díla, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. V případě, že tak Objednatel v uvedené lhůtě neučiní, je Zhotovitel oprávněn účtovat Objednateli smluvní pokutu za neoprávněné využití Místa plnění, a to ve výši 1 000 Kč za každou započatou první a druhou hodinu neoprávněného využití Místa plnění a následně pak ve výši 5 000 Kč za každou započatou třetí a následující hodinu neoprávněného využití Místa plnění.
3. Dopravu díla ze/do sídla Zhotovitele zajišťuje Objednatel na své náklady.
X. Záruka a odpovědnost za vady
1. Zhotovitel je povinen provést dílo řádně a včas dle ustanovení Smlouvy o dílo. Dílo má vady, jestliže provedení díla neodpovídá výsledku určenému ve smlouvě.
2. Úprava záruky a odpovědnosti za vady se přednostně řídí Reklamačním řádem obsaženým v příloze těchto VOP.
3. V případě dvojího neúspěšného odstranění identické reklamované vady konstrukčního celku má Objednatel právo vadu odstranit nebo nechat odstranit sám nebo na vlastní náklady a vůči Zhotoviteli mu vzniká právo na náhradu obvyklých přiměřených nákladů, které na odstranění vady vynaložil účelně. Uvedené se nevztahuje na skryté vady, které se při provádění opravy neprojevily.
4. Zhotovitel neodpovídá za případné vady, které byly způsobeny opotřebením předmětu díla, opravami či úpravami, které provedl Objednatel nebo třetí osoba, způsobené neodbornou či nesprávnou obsluhou nebo neodborným či nesprávným zacházením s dílem, nehodou, havárií, živelnou pohromou nebo vyšší mocí. Zhotovitel dále neodpovídá za vady náhradních dílů dodaných Objednatelem k provedení díla.
5. Zjistí-li Objednatel na převzatém díle jakékoliv vady, zašle bez zbytečného odkladu Zhotoviteli oznámení o vadách, které bude obsahovat podrobný popis vady, datum zjištění vady a kontaktní údaje o osobě, která vadu zjistila. Oznámení o vadách musí být Zhotoviteli doručeno prokazatelným způsobem v písemné formě (doporučeným dopisem nebo datovou schránkou). V případě závady, která by mohla mít za následek zvětšení rozsahu poškození, musí Objednatel neprodleně odstavit vozidlo z provozu.
6. Reklamační řízení je započato dnem, kdy bylo Zhotoviteli prokazatelně doručeno oznámení o vadách prostřednictvím datové schránky společnosti České dráhy, a.s., nebo doporučeným dopisem, avšak vždy s uvedením příslušného Oblastního centra údržby (Střed, Východ, Západ) a příslušného střediska údržby. Při doručení oznámení doporučeným dopisem je rozhodující datum uvedené na evidenčním razítku příchozí pošty Zhotovitele.
7. Zhotovitel je povinen nejpozději do 5 pracovních dnů následujících po dnu doručení oznámení o vadách:
- dostavit se do místa určeného Objednatelem za účelem bližšího zjištění vad oznámených mu Objednatelem a rozhodnout o uznání či neuznání záruční vady a v případě uznání záruční vady stanovit způsob odstranění vady nebo
- písemně sdělit Objednateli své rozhodnutí o uznání či neuznání záruční vady a v případě uznání záruční vady stanovit způsob odstranění vady.
8. Určí-li Zhotovitel, že se dle charakteru a rozsahu vady jedná o vadu odstranitelnou, má Objednatel zejména právo na odstranění vady díla. Určí-li Zhotovitel, že se dle charakteru a rozsahu vady jedná o vadu neodstranitelnou, má Objednatel právo zejména na náhradní plnění ve formě nového, bezvadného provedení dotčeného objednaného díla, přičemž případné vícenáklady uhradí Zhotovitel.
9. Odstranění prokazatelných, Xxxxxxxxxxxx uznaných záručních vad, provede Zhotovitel na vlastní náklady bez prodlení. Nedojde-li k jiné dohodě mezi Xxxxxxxxxxxx a Objednatelem, je Zhotovitel povinen v případě odstraňování vad odstranit vady nejpozději:
- do 5 pracovních dnů od předání díla Zhotoviteli k odstranění vady po předchozím uznání oprávněnosti reklamované vady díla ze strany Xxxxxxxxxxx, jde-li o vadu malého rozsahu, tj. do 15 hodin pracnosti;
- do 10 pracovních dnů od předání díla Zhotoviteli k odstranění vady po předchozím uznání oprávněnosti reklamované vady díla ze strany Xxxxxxxxxxx, jde-li o vadu středního rozsahu, tj. do 30 hodin pracnosti;
- do 15 pracovních dnů od předání díla Zhotoviteli k odstranění vady po předchozím uznání oprávněnosti reklamované vady díla ze strany Xxxxxxxxxxx, jde-li o vadu velkého rozsahu, tj. nad 30 hodin pracnosti.
Pokud odstranění záruční vady vyžaduje dodání komponentu s dlouhou dodací lhůtou, je Zhotovitel oprávněn stanovit prodloužený termín odstranění vady v návaznosti na dodací lhůtu daného komponentu. Zhotovitel v tomto případě není v prodlení s odstraněním prokazatelné uznané vady.
10. Záruční doba se prodlužuje o počet dnů, po které nebylo možné předmět díla užívat z důvodů odstraňování prokazatelné záruční vady díla. Za začátek doby pro odstranění záruční vady se považuje datum přistavení ŽKV do Místa plnění či jiného střediska služeb dle dohody po prokazatelném doručení oznámení o vadách a za konec se považuje datum odstranění záruční vady uvedené v Protokolu o odstranění záruční vady. Podmínkou je, že se bude jednat o Zhotovitelem uznanou reklamaci.
11. V případě neuznané reklamace se Objednatel zavazuje uhradit Zhotoviteli veškeré vzniklé náklady a škody, nebude-li dohodnuto jinak.
12. Zhotovitel není odpovědný za nepřímé a následné škody, zejména za poškození nebo zničení částí, které nebyly předmětem díla.
XI. Smluvní pokuty
1. Smluvní pokuty stanovené podle kterékoliv části těchto VOP jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení písemné výzvy k úhradě smluvní pokuty.
2. Uplatněním ani zaplacením jakékoli smluvní pokuty podle kterékoliv části těchto VOP není dotčeno právo na náhradu celé škody, na kterou v souladu s těmito VOP vznikne poškozenému nárok, a to včetně škody, která vznikla porušením povinnosti, na kterou se taková smluvní pokuta vztahuje.
XII. Kontakty a doručování
1. Veškerá korespondence má písemnou formu a je doručována Smluvní straně elektronickou poštou včetně datové schránky nebo poštou, osobně, expresní kurýrní službou na kontaktní adresu Smluvní strany, případně předána osobně kontaktní osobě Smluvní strany.
2. Pokud není v těchto VOP uvedeno jinak, pak se pro potřeby doručování prostřednictvím pošty použijí adresy sídla Smluvních stran uvedené v objednávce příp. korespondenční adresa Zhotovitele uvedená v objednávce. V případě jakékoliv změny adresy určené na doručování písemností příslušná Smluvní strana neprodleně písemně informuje druhou Smluvní stranu; v takovém případě je pro doručování rozhodující nová adresa náležitě a prokazatelně oznámená Smluvní straně před odesíláním korespondence.
3. Korespondence se považuje za doručenou v den doručení zásilky, resp. v den odmítnutí převzetí zásilky, pokud byla zásilka doručena poštou, osobně nebo expresní kurýrní službou. V případě vrácení zásilky jako nedoručené se korespondence považuje za doručenou třetím dnem od jejího vrácení, a to i tehdy, pokud osoba uvedená jako kontaktní osoba se o tom nedozvěděla.
4. Kontaktní údaje a kontaktní osoby Smluvních stran budou uvedeny v objednávce.
XIII. Ukončení smluvního vztahu
1. Od potvrzené objednávky a/nebo rámcové smlouvy lze odstoupit v případech, kdy tak stanoví obecně závazný právní předpis nebo tyto VOP.
2. Zhotovitel je oprávněn odstoupit od potvrzené objednávky a/nebo od rámcové smlouvy, pokud se Objednatel zpozdí s úhradou smluvní ceny o více než 30 dní nebo pokud marně uplyne dodatečně stanovená lhůta k plnění, kterou určí Zhotovitel.
3. Objednatel je oprávněn odstoupit od potvrzené objednávky a/nebo od rámcové smlouvy z důvodu změny těchto VOP, avšak účinky odstoupení nastanou jen v případě, pokud bude odstoupení v listinné podobě doručeno Zhotoviteli ve smyslu čl. XII. odst. 2 ve lhůtě 30 dnů od účinnosti předmětné změny.
4. Odstoupení od potvrzené objednávky a/nebo rámcové smlouvy musí být druhé Smluvní straně oznámeno prostřednictvím datové schránky společnosti České dráhy, a.s., nebo doporučeným dopisem, avšak vždy s uvedením příslušného Oblastního centra údržby (Střed, Východ, Západ) a příslušného střediska údržby, jinak je odstoupení neplatné.
5. Účinky odstoupení nastávají okamžikem doručení oznámení na stanovenou adresu druhé Smluvní strany.
6. Vypovědět lze jen potvrzenou objednávku učiněnou na období ročního jízdního řádu. Takovou objednávku může vypovědět Zhotovitel a Objednatel, a to i bez uvedení důvodu. Výpovědní doba 3 měsíce počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé Smluvní straně prostřednictvím datové schránky společnosti České dráhy, a.s., nebo doporučeným dopisem, avšak vždy s uvedením příslušného Oblastního centra údržby (Střed, Východ, Západ) a příslušného střediska údržby, jinak je výpověď neplatná. Během běhu výpovědní doby Smluvní strany zajistí plynulé plnění podle potvrzené objednávky, nebude-li dohodnuto jinak.
XIV. Okolnosti vylučující odpovědnost
1. Za mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku vylučující odpovědnost ve smyslu § 2913 odst. 2 OZ (také jen „Okolnosti vylučující odpovědnost“) se pro účely právního jednání dle těchto VOP a právních vztahů z něho vyplývajících nebo s ním souvisejících považují mimořádné živelné události (zejména zemětřesení, povodně nebo vichřice), války, ozbrojené konflikty, mobilizace a rekvizice, terorismus, revoluce a obdobné události, epidemie nakažlivých nemocí (včetně epidemie Covid-19) a s nimi spojená hygienická či epidemiologická opatření a další externí překážky za předpokladu, že nastaly nezávisle na vůli povinné Smluvní strany a brání jí ve splnění jejích povinností, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by Smluvní strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a současně nebylo možno v době uzavření právního jednání dle těchto VOP takovou překážku předvídat, přičemž každá vlna epidemie nakažlivé nemoci se posuzuje samostatně. Za Okolnosti vylučující odpovědnost se však zejména nepovažují (i) změny právních předpisů či příslušných technických norem,
(ii) předvídatelné klimatické a povětrnostní podmínky a (iii) jakékoliv stávky nebo výluky u smluvní strany nebo jakýchkoliv jejích poddodavatelů. Smluvní strany stanoví, že za Okolnost vylučující odpovědnost se nepovažuje překážka plnění právního jednání dle těchto VOP v rozsahu, v němž vznikla nebo trvala následkem porušení povinnosti jakékoliv Smluvní strany stanovené v těchto VOP, v právním jednání
podle těchto VOP (včetně objednávky, dílčí nebo rámcové smlouvy), v obecně závazných právních předpisech či technických normách.
2. Povinnosti k náhradě škody se dotčená smluvní strana zprostí, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti z těchto VOP, z právních jednání podle těchto VOP (včetně objednávky, dílčí nebo rámcové smlouvy), z obecně závazných právních předpisů či technických norem dočasně nebo trvale zabránila Okolnost vylučující odpovědnost. Smluvní strany sjednávají, že po celou dobu trvání Okolnosti vylučující odpovědnost, není smluvní strana, která se Okolnosti vylučující odpovědnost dovolává, v prodlení.
3. Smluvní strana není povinna hradit smluvní pokutu po dobu existence Okolnosti vylučující odpovědnost, která zabránila Smluvní straně v řádném plnění smluvní povinnosti v případě, že Smluvní strana druhé Smluvní straně řádně oznámí a doloží dle tohoto článku, že existence okolnosti vylučující odpovědnost zabránila Smluvní straně v řádném plnění smluvní povinnosti.
XV. Dodávky služeb z vlastních zdrojů
1. Ve střediscích údržby a v obdobích uvedených v příloze těchto VOP je Zhotovitel oprávněn dohodnout s Objednatelem dodávky služeb z vlastních zdrojů Objednatele, včetně jejich povahy a rozsahu, které současně budou v souladu s technickými a provozními podmínkami dotčeného střediska pro údržbu drážních vozidel.
2. Bez předchozího písemného souhlasu Objednatele, s nímž by dohodl poskytnutí dodávek služeb z vlastních zdrojů, není Zhotovitel oprávněn poskytnout tyto dodávky služeb jinému Objednateli.
XVI. Mlčenlivost
1. Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o všech informacích a skutečnostech, které se dozvěděly v souvislosti s plněním právního jednání dle těchto VOP (dále také jako „Důvěrné informace“). Smluvní strany se zavazují, že Důvěrné informace využijí výlučně pro naplnění účelu těchto VOP.
2. Smluvní strany se dále zavazují zajistit zachovávání mlčenlivosti u veškerých osob, které k plnění užijí.
3. Za porušení povinnosti mlčenlivosti dle tohoto článku VOP se nepovažuje, pokud ke zpřístupnění informací dá druhá smluvní strana písemný souhlas nebo povinnost poskytnout informace vyplývá z právních předpisů nebo z rozhodnutí soudního či správního orgánu.
4. Ukončení účinnosti právního jednání dle těchto VOP z jakéhokoliv důvodu nemá vliv na povinnost mlčenlivosti a uchování důvěrných informací.
5. Způsobí-li jedna smluvní strana druhé smluvní straně škodu porušením svých povinností vyplývající z tohoto ustanovení, odpovídá za ni dle obecně závazných právních předpisů.
6. Smluvní strany se, pokud jde o ochranu osobních údajů a jejich zpracování, řídí právními předpisy o ochraně osobních údajů, zejména nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů),
a souvisejícími právními předpisy v rámci vnitrostátních právních řádů smluvních stran a podmínkami ochrany osobních údajů.
XVII. Závěrečná ustanovení části prvé
1. Články neupravené potvrzenou objednávkou a VOP jakož i vztahy z nich vyplývající se řídí a budou vykládány na základě a v souladu s obecně závaznými právními předpisy platnými a účinnými na území České republiky, zejména příslušnými ustanoveními OZ.
2. VOP jsou nedílnou součástí potvrzené objednávky.
3. Smluvní strany se dohodly, že všechny spory vyplývající z potvrzené objednávky a VOP se budou přednostně řešit formou vzájemné dohody. V případě, že nedojde k dohodě, budou spory s konečnou platností rozhodnuty příslušným soudem v České republice.
4. Objednatel podpisem objednávky prohlašuje, že bere na vědomí Etický kodex společnosti České dráhy, a.s., zveřejněný trvale na webové stránce xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/.
5. Objednatel prohlašuje, že:
a) má nastaven funkční systém kontroly obchodních partnerů ve vztahu k mezinárodním sankcím vyplývajícím zejména z předpisů a rozhodnutí orgánů Evropské unie, Organizace spojených národů, kteréhokoli z členských států Evropské Unie, Spojených států amerických, Spojeného království Velké Británie a Severního Irska nebo Švýcarské konfederace (dále jen „sankce“), a není si vědom existence smluvních vztahů s osobou, na kterou se tyto sankce vztahují, zejména pak s osobou uvedenou na sankčních seznamech a v dokumentech vydávaných uvedenými orgány a institucemi, osobu, která je usídlena v zemi nebo založena podle práva země nebo území, které je cílem sankcí, nebo osobou, která je jinak předmětem sankcí („osoba podléhající sankcím“).
b) není osobou podléhající sankcím a žádná z osob podléhajících sankcím nefiguruje formálně ani fakticky ve vlastnické či řídící struktuře Objednatele, není jeho skutečným majitelem, nedává jakékoli pokyny Objednateli, Objednatele nezastupuje, neovlivňuje, neovládá, ani se jakoukoli jinou formou, ať už skrytou či zjevnou, nepodílí na jeho fungování;
c) si není vědom skutečnosti, že by měly být v souvislosti s touto smlouvou osobě podléhající sankcím přímo či nepřímo zpřístupněny finanční prostředky či hospodářské zdroje či že by z nich mohla mít osoba podléhající sankcím jakýkoli prospěch;
d) neobdržel oznámení, ani si není jinak vědom, že by proti němu byl vznesen nárok, vedena žaloba, soudní spor, správní řízení nebo šetření v souvislosti se sankcemi,
a v případě, že kdykoli v budoucnu dojde k porušení některého ze shora uvedených prohlášení, je Objednatel povinen oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu Zhotoviteli. Porušení shora uvedených prohlášení se považuje za porušení právního jednání dle těchto VOP podstatným způsobem a opravňuje druhou smluvní stranu od právního jednání dle těchto VOP odstoupit.
ČÁST DRUHÁ
1. Zhotovitel je oprávněn poskytnout Objednateli, který bude kapacitu určitého střediska údržby využívat ve stanoveném rozsahu a/nebo po stanovenou dobu, některé zvláštní podmínky užívání tohoto střediska a/nebo služeb v něm poskytovaných, uvedené v této části VOP.
2. Pro účely této části druhé VOP se za kvalifikovaný rozsah kapacity střediska údržby, odůvodňující poskytnutí zvláštních podmínek dle této části druhé VOP, považuje kapacita v okamžiku uzavření právního jednání, jímž byla tato kapacita Objednateli Zhotovitelem přidělena.
3. Střediska údržby, ve kterých Zhotovitel poskytuje služby servisu ŽKV a střediska údržby, na něž se vztahují zvláštní podmínky, množstevní a/nebo věrnostní bonusy, jsou zveřejněny na internetových stránkách Zhotovitele.
4. Údaj o tom, jaký rozsah představuje 100 % jejich kapacity pro účely poskytnutí zvláštních podmínek dle této části druhé VOP, je stanoven u každého střediska údržby samostatně a je zveřejněn na internetových stránkách Zhotovitele.
5. 100 % kapacity zařízení služeb je tvořeno provozní dobou, fondem dostupné pracovní kapacity a základní technologickou vybaveností pracovišť zveřejněných na internetových stránkách Zhotovitele.
6. Na vztahy s Objednatelem splňujícím podmínky části druhé VOP se část první VOP užije jen v rozsahu, v jakém neodporuje znění, smyslu a/nebo účelu části druhé VOP.
A. Oddíl první
1. A Objednatel, který se zaváže využít kapacitu téhož střediska údržby minimálně ve dvou po sobě následujících ročních jízdních řádech, a to nejméně 10 % kapacity po celou dobu platnosti rámcové smlouvy, má nárok uzavřít se Zhotovitelem rámcovou smlouvu o poskytování služeb uvedeného střediska údržby v uvedeném rozsahu, jejíž vzor je uveden v příloze těchto VOP. Služby dle těchto VOP nelze v rozsahu podle věty prvé a větším poskytovat jen na základě potvrzené objednávky.
2. A Zhotovitel je oprávněn poskytnout Objednateli uvedenému v předchozím odstavci některé zvláštní podmínky užívání střediska údržby a/nebo služeb v něm poskytovaných, stanovené v tomto oddíle prvním této části VOP.
XVIII. Rámcová smlouva
1. Na základě rámcové smlouvy a v souladu s ní se specifikuje rozsah, povaha a doba konkrétních služeb v rámcové objednávce, měsíčním a týdenním plánu služeb servisu, jimž předchází vyjádření tzv. kvalifikovaného zájmu. Potvrzením uvedené objednávky a obou plánů služeb servisu Xxxxxxxxxxxx dochází k uzavření dílčí smlouvy.
2. Tyto VOP v účinném znění jsou nedílnou součástí rámcové smlouvy.
3. Pokud Objednatel v kterémkoliv období platnosti ročního jízdního řádu nevyužije kapacitu dotčeného střediska údržby alespoň v minimálním rozsahu stanoveném rámcovou smlouvou, nejméně však v rozsahu dle úvodního odstavce tohoto oddílu, je Zhotovitel oprávněn od smlouvy odstoupit.
4. V případě, že Objednatel požaduje služby dle těchto VOP pro vozidla, jimiž poskytuje veřejné služby podle nařízení EP a Rady 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici, v konsolidovaném znění, lze rámcovou smlouvu uzavřít maximálně do konce trvání příslušné smlouvy podle § 9 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Jinak lze rámcovou smlouvu uzavřít maximálně na 5 let.
XIX. Úplata za vrácení kapacity
1. Objednatel dle odst. 1. A návětí prvního oddílu je oprávněn bez postihu sankce vrátit kapacitu dotčeného střediska údržby jen pro období platnosti nejbližšího následujícího ročního jízdního řádu, a to do
15. srpna, a sice formou tzv. kvalifikovaného zájmu, avšak jen v takovém rozsahu, aby pro období platnosti nejbližšího následujícího ročního jízdního řádu Objednatel využil nejméně 10 % kapacity téhož střediska údržby.
2. Za každou i započatou hodinu zpoždění s čerpáním příslušné kapacity střediska údržby nebo za každou i započatou hodinu, kdy příslušnou kapacitu střediska údržby Objednatel nevyužil, nebo ji nevrátil v souladu s předchozím odstavcem, aniž by mu svědčily okolnosti vylučující odpovědnost podle § 2913 odst. 2 OZ, je Objednatel povinen Zhotoviteli uhradit úplatu za objednané, ale nevyužité plnění ve výši 2 500 Kč za každý jednotlivý případ a za každou započatou hodinu. Vyčíslená úplata za objednané, ale nevyužité plnění bude navýšena o DPH.
XX. Některá zvláštní ustanovení o odpovědnosti za škodu
Smluvní strany se dohodly, že celková maximální souhrnná výše náhrady škody, za kterou některá ze Smluvních stran odpovídá na základě rámcové smlouvy a dílčí smlouvy, je omezena částkou 10 % z plnění konkrétní dílčí smlouvy (bez DPH), max. však 10 % z objemu výkonů na daném Místě plnění za období aktuálního ročního jízdního řádu (bez DPH), nejvýše však 300 mil. Kč za rok (bez DPH). Toto omezení se neuplatní v případě, že k porušení povinnosti, ve vztahu, k níž se váže nárok na náhradu škody, došlo v důsledku úmyslného jednání nebo hrubé nedbalosti Smluvní strany odpovědné za škodu. Toto omezení se dále neuplatní v případě, kdy takové omezení obecně závazné právní předpisy vylučují.
XXI. Některá zvláštní ustanovení o pojištění
1. Po dobu trvání rámcové smlouvy je Zhotovitel povinen mít uzavřenou smlouvu o pojištění odpovědnosti, která bude pokrývat odpovědnost Zhotovitele za škodu na majetku a újmu na zdraví způsobené třetím osobám. Doklady o pojištění je Zhotovitel povinen Objednateli kdykoli na požádání předložit ve lhůtě 10 pracovních dní ode dne doručení výzvy. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že uvedené pojištění nemusí krýt škody na ŽKV způsobené v důsledku graffiti.
2. Objednatel je povinen předem ve prospěch Xxxxxxxxxxx uzavřít smlouvu o pojištění odpovědnosti, která bude v dostatečném rozsahu pokrývat odpovědnost Zhotovitele za újmu na životě a zdraví a za škodu na majetku způsobené třetím osobám v důsledku poskytnutí dodávek služeb z vlastních zdrojů Objednatele dle těchto VOP.
XXII. Některá zvláštní ustanovení o ukončení rámcové smlouvy
1. Rámcovou smlouvu lze vypovědět jen v případech uvedených v tomto článku.
2. Kterákoliv Smluvní strana je oprávněna rámcovou smlouvu vypovědět bez udání důvodu.
3. Výpovědní doba rámcové smlouvy uplyne posledním dnem platnosti bezprostředně následujícího ročního jízdního řádu, a musí být doručena druhé smluvní straně do 30. září před prvním dnem platnosti ročního jízdního řádu, jejímž uplynutím právní účinky výpovědi nastanou.
4. Právo Smluvních stran od rámcové smlouvy odstoupit nebo se na ukončení rámcové smlouvy vzájemně dohodnout není tímto článkem dotčeno.
5. Za podstatné porušení rámcové smlouvy ze strany Objednatele, odůvodňující odstoupení od smlouvy Xxxxxxxxxxxx se vedle důvodů stanovených OZ či jinými obecně závaznými právními předpisy považují rovněž následující skutečnosti:
i. Objednatel vstoupí do likvidace;
ii. ve vztahu k Objednateli bude zjištěn úpadek dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), v platném znění, nebo bude návrh na zahájení insolvenčního řízení zamítnut pro nedostatek majetku Objednatele;
iii. Objednatel se dostane do prodlení s úhradou řádně a oprávněně vystavené faktury za poskytnutí služeb, a to po dobu delší 30 dnů. (Oprávnění Zhotovitele podle čl. 13 odst. 6 prováděcího nařízení Komise 2017/2177 o přístupu k zařízením služeb a k službám souvisejícím s železniční dopravou není tímto ustanovením dotčeno.);
iv. Objednatel nevyužil a/nebo nevrátil přidělenou kapacitu střediska údržby v souladu s těmito VOP.
6. Za podstatné porušení rámcové smlouvy ze strany Zhotovitele odůvodňující odstoupení od smlouvy Objednatelem se vedle důvodů stanovených OZ či jinými obecně závaznými právními předpisy se považují rovněž následující skutečnosti:
i. Zhotovitel vstoupí do likvidace;
ii. ve vztahu k Zhotoviteli bude zjištěn úpadek dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), v platném znění, nebo bude návrh na zahájení insolvenčního řízení zamítnut pro nedostatek majetku Zhotovitele.
B. Oddíl druhý
1. Zhotovitel je oprávněn poskytnout Objednateli uvedenému v následujícím odstavci některé zvláštní podmínky užívání střediska údržby a/nebo služeb v něm poskytovaných stanovené v tomto oddíle druhém této části VOP.
2. Objednateli, který se do 15. srpna zaváže využít a skutečně využije po celou dobu platnosti nejblíže následujícího ročního jízdního řádu nejméně 10 % kapacity téhož střediska pro údržbu drážních vozidel, mohou být poskytnuty tyto podmínky.
3. Pokud Objednatel užívá střediska údržby v rozsahu a/nebo po dobu stanovenou jak v oddíle prvním, tak v oddíle druhém části druhé těchto VOP, vztahují se na něho ustanovení obou oddílů, přičemž
ustanovení oddílu prvního mají při aplikaci případně přednost před těmi ustanoveními oddílu druhého, která by odporovala ustanovením oddílu prvního.
ČÁST TŘETÍ
XXIII. Platnost a účinnost VOP a jejich změn
1. Část první těchto VOP nabývá platnosti a účinnosti dne 1. 8. 2024. Tímto dnem se zrušují VOP, které nabyly platnosti a účinnosti dne 10. 12. 2023.
2. Není-li stanoveno jinak, změny VOP nabývají účinnosti dnem svého vydání, uvedeným ve změnovém listě v záhlaví těchto VOP.
3. Část druhá těchto VOP a související příloha č. 1 je účinná ode dne uvedeného v oznámení zveřejněném na webu Zhotovitele xxx.xxxxxxxxxx.xx/xx.
XXIV. Přílohy VOP
Příloha č. 1 - Vzorová rámcová smlouva Příloha č. 2 - Reklamační řád
Příloha č. 3 – Střediska údržby s možností dodávek služeb z vlastních zdrojů