ŘEŠENÍ VAŠICH FINANCÍ PRO ZÁSADNÍ
ŘEŠENÍ VAŠICH FINANCÍ PRO ZÁSADNÍ
ŽIVOTNÍ SITUACE
CLASSIC INVEST
ČÍSLO SMLOUVY: NÁZEV ÚČTU: | |||||||
A | SMLUVNÍ STRANY | ||||||
Klient muž žena | Xxxxx a příjmení, titul / Obchodní firma: | Rodné číslo / IČO: | Bankovní spojení: | Datum narození: | |||
Trvalé bydliště / sídlo | Ulice, město, PSČ: | Místo narození: | Státní příslušnost: | ||||
Konktatní údaje | Adresa pro doručování: | Email: | Telefon: | ||||
Daňové údaje | Americká osoba *) ANO | Stát(y) daňové rezidence **): | |||||
Průkaz totožnosti identifikované osoby | Klient Zástupce Klienta | OP Pas | Číslo: | Platný do: | Vydal: | ||
Zástupce Klienta | Xxxxx a příjmení, titul: | Rodné číslo: | |||||
Trvalé bydliště | Ulice, město, PSČ: | ||||||
Obchodník | Conseq Investment Management a.s., se sídlem Rybná 000/00, 000 00 Xxxxx 0, XXX: 26442671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, Telefon: 000 000 000, Fax 000 000 000, E-mail: xxxxx@xxxxxx.xx | ||||||
Bankovní spojení | Název banky: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Želetavská 1525/1, 14092 Praha 4 - Michle | SWIFT Kód: XXXXXXXX | Číslo účtu pro investice v CZK: 6850 057 / 2700 (XX00 0000 000 000 000 0000 000) | Číslo účtu pro investice v EUR: 6850 081 / 2700 (XX00 0000 000 000 000 0000 000) | Číslo účtu pro investice v USD: 6850 137 / 2700 (XX00 0000 000 000 000 0000 000) | ||
B | JEDNORÁZOVÉ POKYNY K NÁKUPU | ||||||
Xxxxx | Xxxxx Investičního nástroje | Kód Investičního nástroje (ISIN) | Hrubá částka k investování | Měna | Vstupní poplatek [%] | ||
1 | |||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
Počet Jednorázových pokynů celkem: | Hrubá částka k investování celkem: | ||||||
C | TRVALÝ POKYN K NÁKUPU | ||||||
Xxxxx | Xxxxx Investičního nástroje | Kód Investičního nástroje (ISIN) | Hrubá částka k investování | Měna | Vstupní poplatek [%] | ||
1 | |||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
Hrubá pravidelná částka k investování celkem: | Plánovaná doba let | Časový interval plateb: měsíčně čtvrtletně | Cílová částka: | ||||
Cílová částka je určena jako součin hrubé pravidelné částky k investování celkem a počtu časových intervalů za plánovanou dobu. Je-li mezi takto určenou částkou a hod- notou uvedenou v poli Cílová částka rozpor, nebo není-li v poli Cílová částka uvedena žádná hodnota, platí částka určená dle předchozí věty. | Předplacený vstupní poplatek: | ||||||
Volba varianty Předplaceného vstupního poplatku k Trvalému pokynu (viz článek VI. OOP): Běžná Předplacený vstupní poplatek bude strháván z prvních částek přiřazených k Trvalému pokynu, a to ve výši 75 % z výše uvedené hrubé pravidelné částky k investování celkem. Expresní Předplacený vstupní poplatek bude strháván z prvních částek přiřazených k Trvalému pokynu, a to ve výši 100 % uhrazených částek. Není-li označena žádná z variant, platí běžná varianta splácení Předplaceného vstupního poplatku. Poplatek za obstarání nákupů Investičních nástrojů podle Trvalého pokynu nebude hrazen předem podle čl. VI. odst. (3) OOP. | |||||||
D | AML DOTAZNÍK | ||||||
Jaká je povaha a rozsah Xxxxxx převažujícího zdroje příjmů? Výše čistého příjmu (ročně): do 100 tis. do 250 tis. do 500 tis. do 1 mil. Kč nad 1 mil. Kč Zaměstnanec Podnikatel Jiná (uveďte): ......................... Obor: ............................................................ Xxxx je zdroj peněžních prostředků, které budou investovány? Příjem dle předchozího bodu Prodej majetku Dědictví Jiné (uveďte): ............................................ Objem Prodeje majetku, Dědictví nebo Jiného zdroje (orientačně): ............................................. Jste politicky exponovaná osoba? ***) ANO NE Skutečný majitel právnické osoby: .................................................................................................................. | |||||||
E | PROJEV VŮLE SMLUVNÍCH STRAN | ||||||
Klient a Obchodník (společně též „Smluvní strany“) mezi sebou uzavírají podle § 2455 a násl. Občanského zákoníku smlouvu o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů, jejíž obsah je uveden v sekcích A, E, G a H tohoto smluvního formuláře (dále jen „Smlouva“). Není-li na jiném místě Smlouvy uvedeno jinak, řadí Obchodník Klienta do kategorie neprofesionálních zákazníků, jak je tato vymezena a související informace poskytnuty v Informacích zákazníkům. Investiční dotazník: ANO NE Nezaškrtne-li „ANO“, Klient prohlašuje, že poskytnutí investičních služeb podle Xxxxxxx požaduje a Pokyny vydává z vlastního podnětu, přičemž bere na vědomí, že Obchodník není povinen požádat jej o informace o jeho odborných znalostech a zkušenostech v oblasti investic a tyto vyhodnotit, ledaže se Pokyny týkají jiných než jednoduchých Investičních nástrojů. Klient prohlašuje, že: i) se před podpisem Smlouvy seznámil s jejím zněním a dále s Obchodními podmínkami, Informacemi zákazníkům a Sazebníkem, které mu byly poskytnuty v listinné podobě; ii) je mu znám význam doložky Smlouvy odkazující na Obchodní podmínky, jejichž ustanovení tvoří součást obsahu Smlouvy; iii) souhlasí se způsobem změn v obsahu Smlouvy včetně změn Obchodních podmínek a Sazebníku tak, jak jsou ujednány v článcích 2 a 5 smluvních ujednání v sekci G; iv) výslovně činí všechna prohlášení uvedená v sekci H včetně prohlášení o udělení souhlasu se zpracováním svých osobních údajů; v) chce být vázán Xxxxxxxx, pokud Obchodník návrh Klienta na její uzavření přijme; vi) vydává Pokyny uvedené v sekci B nebo C. Místo: ....................................................................... Datum: ...................................... Podpis Klienta / zástupce Klienta: ....................................................................................... | |||||||
Poznámka: | |||||||
F | OBCHODNÍ ZÁSTUPCE | ||||||
Obchodní zástupce: | Investiční konsultant: | Osobní kód: | Telefon: | ||||
IČO (Inv. kon.): | E-mail: | ||||||
Prohlašuji, že jsem podle průkazu totožnosti uvedeného výše ověřil totožnost Klienta, resp. jeho zástupce, který před mnou podepsal tuto Smlouvu. Potvrzuji, že jsem Klienta (jeho zástupce) před podpisem Smlouvy seznámil s obsahem Informací zákazníkům, sdělil mu zákaznickou kategorii, upozornil jej na rizika spojená s investicemi do relevantních Investičních nástrojů a nabídl mu Sdělení klíčových informací ke všem relevantním Podílovým listům. Datum: ................................ Podpis: ................................................................................... |
VZOR
G | SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ |
(1) Obchodník se zavazuje obstarávat pro Klienta na základě Xxxxxx svým jménem a na účet Xxxxxxxx po změně Obchodník uveřejní na svých internetových stránkách. Pro oznámení změny Klienta nákupy a prodeje Investičních nástrojů a Klient se zavazuje platit za to Obchodníkovi Sazebníku Klientovi, datum právních účinků změny pro závazek podle Xxxxxxx a právo Klienta odměnu. Není-li možné obstarat nákup nebo prodej Investičních nástrojů na účet Klienta jménem z důvodu změny Sazebníku Smlouvu vypovědět platí článek 2 obdobně. Má se za to, že odměna Obchodníka, obstará Obchodník nákup nebo prodej Investičních nástrojů jménem Klienta. Pojmy Obchodníka nezahrnuje Náklady, které Obchodník v souvislosti s obstaráním nákupů a prodejů uvedené ve Smlouvě s velkými počátečními písmeny mají význam definovaný Smlouvou nebo Investičních nástrojů pro Klienta účelně vynaloží; tyto Náklady se Klient zavazuje Obchodníkovi Obchodními podmínkami. nahradit. (2) Obsah Smlouvy tvoří též Obchodníkovy Obecné obchodní podmínky pro obstarání nákupu (6) Obchodník odpovídá za škody způsobené porušením jeho povinností ze Smlouvy. Neodpovídá a prodeje investičních nástrojů (dále jen „Obchodní podmínky“), které jsou Smluvním však, jestliže mu ve splnění povinnosti dočasně nebo trvale zabrání mimořádná nepředvídatelná stranám známy. Ujednání ve Smlouvě mají přednost před Obchodními podmínkami. Obchodník a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli (vyšší moc). Obchodník dále neodpovídá je oprávněn Obchodní podmínky čas od času v přiměřeném rozsahu změnit. Za přiměřené za škody způsobené třetí osobou, kterou Obchodník ke splnění své povinnosti použije, například rozsahem se považují takové změny Obchodních podmínek, jež nejsou vyvolány změnou okolností, Obchodním zástupcem, Investičním konsultantem, osobou zajišťující provedení obchodu kterou Obchodník musel předpokládat již v době uzavírání Smlouvy, nebo změnou osobních či s Investičními nástroji či jeho vypořádání nebo osobou vedoucí evidenci Investičních nástrojů. majetkových poměrů Obchodníka. Úplné znění Obchodních podmínek po změně Obchodník Odpovídá však za škodu, kterou způsobil nedodržením odborné péče při výběru třetí osoby. uveřejní na svých internetových stránkách. Změnu Obchodních podmínek oznámí Obchodník Obchodník neodpovídá za vývoj tržní hodnoty Investičních nástrojů a výnosů z nich. Klientovi písemně nejméně 30 dní přede dnem právních účinků změny pro závazek podle (7) Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a může být ukončena: i) písemnou dohodou Smluvních Smlouvy. Klient je oprávněn změnu Obchodních podmínek odmítnout a Smlouvu z tohoto důvodu stran; ii) písemnou výpovědí kterékoliv Smluvní strany ke konci měsíce následujícího po měsíci, vypovědět s výpovědní dobou v délce jednoho měsíce. Nedojde-li taková výpověď Obchodníkovi ve kterém výpověď došla druhé Smluvní straně; iii) odstoupením od Xxxxxxx, stanoví-li tak nejpozději v den, kdy nastávající právní účinky změny Obchodních podmínek pro závazek podle kogentní právní předpis. Smluvní strany se zavazují, že ke dni zániku Xxxxxxx vyrovnají vzájemné Smlouvy, a není-li tento den v místě sídla Obchodníka pracovním dnem, pak v nejblíže následující dluhy ze Smlouvy. Nebude-li to objektivně možné, vyrovnají je v co nejkratší době po zániku pracovní den, platí, že Klient změnu Obchodních podmínek přijal. Smlouvy; postupují přitom podle ustanovení zaniklé Smlouvy (včetně Obchodních podmínek), jako (3) Klient zmocňuje Obchodníka, aby za Klienta činil všechna právní jednání nezbytná k plnění kdyby Smlouva ještě trvala. Smlouvy. Klient se zavazuje, že vystaví Obchodníkovi na jeho žádost bez zbytečného odkladu další (8) Měnit obsah Smlouvy je možné pouze písemnou formou. Smlouva nemění ani nenahrazuje písemnou plnou moc, vyžaduje-li to plnění Smlouvy a nepostačuje-li plná moc podle předchozí dosavadní závazky mezi Smluvními stranami, byly-li takové závazky založeny dříve uzavřenou věty. smlouvou nebo smlouvami o tomtéž nebo obdobném předmětu plnění jako má Smlouva. (4) Obchodník je oprávněn: i) použít ke splnění svých povinností ze Smlouvy třetích osob, při jejichž (9) Smlouva se řídí právním řádem České republiky. Práva a povinnosti Smluvních stran neupravená výběru je povinen postupovat s odbornou péčí; ii) k uspokojení Pokynu prodat Klientovi Investiční Smlouvou (včetně Obchodních podmínek) se řídí příslušnými právními předpisy, zejména nástroje ze svého majetku nebo je od Klienta koupit, pokud takový prodej nebo koupě nebude pro Občanským zákoníkem. Klienta méně výhodný než obchod na příslušném převodním místě určeném v souladu s Pravidly (10) Návrh na uzavření Smlouvy činí vůči Obchodníkovi Klient na smluvním formuláři Obchodníka. provádění pokynů; iii) provést Pokyn Klienta společně s pokyny dalších svých zákazníků a/nebo Návrh je neodvolatelný po dobu 30 dní od jeho dojití Xxxxxxxxxxxx a zaniká, nepřijme-li jej společně s obchodem na vlastní účet Obchodníka, není-li pravděpodobné, že takové sdružení Obchodník ve lhůtě 90 dnů ode dne, kdy mu došel. Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy návrh bude pro Klienta méně výhodné než samostatné provedení Pokynu Klienta; iv) odchýlit se Klienta na její uzavření Obchodník přijal. Obchodník návrh přijme tak, že zaeviduje první peněžní od pokynu Klienta, je-li to v zájmu Klienta a nemůže-li si včas vyžádat Klientův souhlas. prostředky nebo Investiční nástroje na Investiční účet Klienta. O přijetí návrhu na uzavření (5) Klient se zavazuje platit Xxxxxxxxxxxx za jeho služby podle Xxxxxxx odměnu sestávající z poplatků Smlouvy a datu uzavření Smlouvy vyrozumí Obchodník Klienta bez zbytečného odkladu písemně. stanovených v Sazebníku Obchodníka. Obchodník je oprávněn Sazebník čas od času změnit. | |
H | PROHLÁŠENÍ KLIENTA |
Klient prohlašuje, že: (1) si je vědom své odpovědnosti pro případ nepravdivosti, neúplnosti či nepřesnosti svých prohlášení uvedených dále a zavazuje se Obchodníka bezodkladně písemně vyrozumět, pokud by kterékoliv z těchto prohlášení nebylo nadále ve všech ohledech pravdivé, úplné a přesné; (2) informace, které Obchodníkovi poskytl při uzavírání Smlouvy, jsou ve všech ohledech pravdivé, úplné a přesné a zavazuje se Obchodníka bezodkladně písemně vyrozumět o jejich změně, zejména o změně údajů uvedených v sekci A; (3) má právní způsobilost k uzavření Smlouvy a výkonu práv a plnění povinností z ní plynoucích; (4) uzavřením Smlouvy, výkonem práv a plněním povinností z ní vyplývajících neporušuje právní předpisy ani jakékoli závazky, jimiž je vázán; (5) si není vědom existence nebo hrozící existence jakýchkoli okolnosti, jako je např. soudní, správní či jiné řízení, jež by mu mohly zabránit ve splnění jeho povinností ze Smlouvy; (6) je-li fyzickou osobou, uděluje na dobu trvání Smlouvy a dále po dobu 5 let po jejím zániku Obchodníkovi a osobám Obchodníkem pověřeným souhlas se zpracováváním osobních údajů Klienta v rozsahu, ve kterém jsou tyto údaje uvedeny ve Smlouvě (včetně jejich následných aktualizací) nebo evidovány na Investičním účtu Klienta, a to za účelem poskytování služeb podle Xxxxxxx a za účelem nabídky obchodu a služeb ze strany Obchodníka a osob Obchodníkem vybraných. Klient souhlas podle předchozí věty neuděluje, je-li tak uvedeno na jiném místě Smlouvy. Udělený souhlas může Klient kdykoliv odvolat. I bez souhlasu Klienta jsou Obchodník a další osoby podílející se v souladu se Smlouvou na poskytování služeb podle Xxxxxxx oprávněni zpracovávat jako správci osobní údaje podle prvé věty tohoto bodu (6), je-li to nezbytné pro dodržení jejich právní povinnosti, pro plnění Smlouvy nebo pro ochranu jejich práv a právem chráněných zájmů, a to po dobu vyplývající z právních předpisů nebo z povahy věci; (7) peněžní prostředky, které mají být použity k nákupu Investičních nástrojů, nepocházejí z trestné činnosti ani neslouží k financování terorismu; (8) při uzavírání Smlouvy a podávání Pokynů jedná na svůj účet a je skutečným majitelem peněžních prostředků určených k nákupu Investičních nástrojů a Investičních nástrojů, obstaráním jejichž prodeje Obchodníka podle Xxxxxxx pověří; (9) je výlučným vlastníkem peněžních prostředků a Investičních nástrojů podle předešlého prohlášení, nebo jejich společným vlastníkem, jsou-li tyto součástí společného jmění manželů. Jde-li o naposledy uvedený případ, Klient prohlašuje, že manžel(ka) Klienta souhlasí s nakládáním s prostředky ve společném jmění podle Smlouvy, přesahuje-li rámec běžné správy společného jmění; (10) splňuje podmínky kladené na oprávněného investora příslušným Prospektem a není osobou, kterou by legislativa USA omezovala v uzavření Smlouvy a plnění povinností a výkonu práv z ní vyplývajících, ani na takovou osobu nepřevede Investiční nástroje, které na základě Smlouvy nabude; (11) byl před uzavřením Smlouvy informován o své zákaznické kategorii včetně poučení o právu požádat o změnu svého zařazení a dále o tom, že Obchodník v souladu s právními předpisy pořizuje záznamy komunikace s Klientem a uchovává záznamy této komunikace a další dokumenty, jde-li o komunikaci a dokumenty týkající se poskytnuté investiční služby; (12) není-li na jiném místě Smlouvy ujednáno jinak a uvedl-li ve Smlouvě e-mailovou adresu a číslo mobilního telefonu, souhlasí s tím, aby mezi Smluvními stranami mohlo být jednáno také elektronickými nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení obsahu jednání a určení jednající osoby tak, jak v podrobnostech upravují Obchodníkovy Doplňkové podmínky elektronické komunikace, a aby mu Obchodník zaslal e-mail s přístupovými údaji ke Klientské aplikaci poté, co mu přístup do ní zřídí, a dále mu zasílal sms s autorizačními kódy pro přístup do této aplikace. Klient rovněž prohlašuje, že e-mailová adresa a číslo mobilního telefonu, které uvedl ve Smlouvě, jsou adresou a číslem, které používá a je oprávněn používat pro svoji osobní potřebu v rozsahu postačujícím k jejich využití způsobem podle tohoto prohlášení; (13) má pravidelný přístup na internet a souhlasí s poskytováním Informací zákazníkům, Sdělení klíčových informací a Prospektů včetně jejich změn prostřednictvím internetových stránek Obchodníka. To neplatí, je-li na jiném místě Smlouvy sjednáno poskytování těchto dokumentů v listinné podobě; (14) mu byla před vydáním Pokynů uvedených v sekci B nebo C, pokud se týkají nákupu Podílových listů, poskytnuta aktuální Sdělení klíčových informací příslušných Fondů a seznámí se vždy s aktuálními Sděleními klíčových informací těch Fondů, do jejichž Podílových listů bude podle Smlouvy investovat; (15) souhlasí s Pravidly provádění pokynů a s prováděním Pokynů mimo regulovaný trh či mnohostranný obchodní systém; (16) si je vědom toho, že investice do Investičních nástrojů podléhá rizikům, zejména rizikům popsaným v Informacích zákazníkům, Sděleních klíčových informací a Prospektech, že výkonnost v minulosti není spolehlivým ukazatelem budoucích výnosů a že hodnota Investičních nástrojů může v čase kolísat, v důsledku čehož návratnost investice do Investičních nástrojů není zaručena; (17) bere na vědomí, že peněžní prostředky a Investiční nástroje Klienta, které má Obchodník ve své moci za účelem poskytnutí služby podle Smlouvy, nejsou součástí majetku Obchodníka a v případě rozhodnutí o úpadku Obchodníka musí být vydány Klientovi. Klient nese úvěrové riziko banky nebo jiné úvěrové instituce, u níž budou uloženy peněžní prostředky podle předchozí věty a v případě selhání této banky nebo jiné úvěrové instituce nemá právo požadovat vydání těchto peněžních prostředků od Obchodníka. Obchodník je povinen tuto banku nebo jinou úvěrovou instituci vybrat s odbornou péčí při dodržení podmínek stanovených kogentními právními předpisy; (18) je srozuměn s tím, že Obchodník není při plnění Smlouvy povinen přihlížet k daňové pozici Klienta a že provedené obchody mohou mít vliv na jeho daňový základ a mohou zakládat povinnost uhradit daň z příjmu; (19) souhlasí s případným postoupením Smlouvy Obchodníkem třetí osobě za podmínky, že tuto třetí osobu Obchodník vybere s odbornou péčí tak, aby byla personálně, organizačně a technicky vybavena způsobem umožňujícím jí řádně dostát povinnostem, jež Smlouva stanoví Obchodníkovi, a aby disponovala příslušným oprávněním; (20) bere na vědomí, že Obchodník za podmínek popsaných v Informacích zákazníkům přijímá odměny (pobídky) od emitentů Investičních nástrojů nebo jiných osob za služby spojené s umisťováním a zpětnými odkupy Investičních nástrojů, jejichž nákup nebo prodej Obchodník podle Smlouvy obstarává. |
*) Zaškrtněte v případě, že je Klient americkou osobou, nebo neamerickou právnickou osobou (entitou) s jednou nebo více ovládajícími osobami, které jsou americkou osobou. Americkou osobu se rozumí
i) občan Spojených států amerických (dále jen „USA“), ii) fyzická osoba, která je rezidentem USA, iii) osobní společnost nebo obchodní společnost založená v USA nebo zřízená podle právních předpisů USA, nebo iv) svěřenský fond, jestliže soud v USA by byl podle platného právního předpisu oprávněn vydávat příkazy nebo rozsudky týkající se všech podstatných záležitostí správy fondu a jedna nebo více amerických osob mají oprávnění kontrolovat všechna podstatná rozhodnutí ohledně fondu nebo majetku zesnulého, který byl občanem nebo rezidentem USA. Za rezidenta USA je považována fyzická osoba, která i) je nebo v průběhu aktuálního kalendářního roku byla držitelem zelené karty, nebo která ii) splňuje tzv. test podstatné přítomnosti v USA. Test podstatné přítomnosti v USA je splněn, pokud je osoba fyzicky přítomna v USA alespoň 31 dnů v průběhu aktuálního kalendářního roku a 183 dnů v průběhu 3 let, jejichž součástí je aktuální rok a dva jemu bezprostředně předcházející roky; do výpočtu 183 dnů se zahrnují všechny dny, během nichž byla osoba přítomna v USA během aktuálního kalendářního roku, 1/3 počtu dní, během nichž byla osoba přítomna v USA v prvním roce, který předchází aktuálnímu roku a 1/6 počtu dní, během nichž byla osoba přítomna v USA v druhém roce, který předchází aktuálnímu roku, a to za předpokladu, že se na danou fyzickou osobu nevztahuje výjimka stanovená americkou legislativou, jako např. studenty nebo učitele držící příslušná víza.
**) Uveďte všechny státy, jejichž je Klient podle tamní legislativy daňovým rezidentem. Stát rezidence uveďte srozumitelným způsobem, např. s využitím systému mezinárodních poznávacích značek (CZ - Česká republika, SK - Slovensko, A - Rakousko, D - Německo, GB - Velká Británie, H - Maďarsko, IT - Itálie, PL - Polsko, RUS - Rusko, UA - Ukrajina, USA - Spojené státy americké, VN - Vietnam, atd.). Není-li uveden žádný stát, Klient prohlašuje, že je daňovým rezidentem (jen) toho státu, na jehož území se nachází trvalé bydliště Klienta uvedené v sekci A nebo později Obchodníkovi oznámené.
***) Politicky exponovanou osobou je fyzická osoba ve smyslu § 4 odst. 5 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění, tzn. fyzická osoba ve významné veřejné funkci s celostátní působností (např. hlava státu, předseda vlády, ministr, poslanec, soudce, velvyslanec atp.) s bydlištěm nebo místem výkonu funkce mimo ČR, anebo osoba jí blízká (manžel, partner, rodič, syn/dcera, zeť/snacha atp.) nebo s ní v blízkém podnikatelském vztahu (společník nebo skutečný majitel stejné právnické osoby).
I. OBECNÁ USTANOVENÍ
(1) Tyto Obecné obchodní podmínky pro obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů (dále jen „OOP“) upravují některá práva a povinnosti společnosti Conseq Investment Management, a.s., (dále jen
„Obchodník“) a klienta, pro něhož Obchodník obstarává nákup a prodej investičních nástrojů (dále jen
„Klient“ a Obchodník a Klient společně dále také jen „Smluvní strany“).
(2) Před OOP mají přednost odchylná ujednání ve Smlouvě o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů mezi Smluvními stranami uzavřené (dále jen „Smlouva“) a odchylná ustanovení Zvláštních obchodních podmínek Obchodníka pro určitý investiční program, pokud na takové podmínky Smlouva odkazuje (dále jen „ZOP“ a OOP a ZOP společně dále jen jako „Obchodní podmínky“). Záležitosti neupravené Smlouvou, ZOP ani OOP se řeší podle toho ustanovení Smlouvy nebo Obchodních podmínek, které je danému případu obsahem a účelem nejbližší. Není-li takového ustanovení, řeší se případ podle právních předpisů a zásad práva soukromého.
(3) Je-li pro určité jednání Smlouvou nebo Obchodními podmínkami vyžadována písemná forma, je tato zachována také v případě jednání učiněného elektronickými nebo jinými technickými prostředky, které umožňují zachycení obsahu jednání a určení jednající osoby, jestliže Klient udělil předchozí písemný souhlas k jednání takovými prostředky a jsou-li splněny podmínky stanovené doplňkovými podmínkami elektronické komunikace uvedenými v článku VII. (dále jen „Doplňkové podmínky elektronické komunikace“). Odchylná ustanovení Doplňkových podmínek elektronické komunikace mají přednost před ostatními ustanoveními OOP.
(4) Písemnosti musí být doručovány na adresy Smluvních stran uvedené ve Smlouvě (je-li uvedeno adres více, pak na kteroukoliv z nich, ledaže je některá určena pro doručování) nebo později druhé Smluvní straně písemně oznámené. Není-li ve Smlouvě nebo Obchodních podmínkách stanoveno jinak, účinky písemnosti nastávají pracovním dnem následujícím po dni, kdy písemnost došla adresované Smluvní straně. Platí, že písemnost řádně došla také v případě, kdy adresát vědomě zmaří její dojití, například když písemnost vědomě nepřevezme od poskytovatele poštovních služeb. Má se za to, že došlá písemnost, která byla odeslána s využitím provozovatele poštovních služeb, došla adresátovi třetí pracovní den po odeslání; byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, než je stát, odkud byla odeslána, pak osmý pracovní den po odeslání.
(5) Obchodník neodpovídá Klientovi nebo jiným osobám za škodu vzniklou v důsledku toho, že písemnost, kterou v dobré víře a při dodržení takové úrovně obezřetnosti, která je při podnikání Obchodníka standardní, považoval za pravou nebo vystavenou Klientem či osobou oprávněnou za Klienta jednat, nebyla písemností pravou nebo vystavenou Klientem či osobou oprávněnou za Klienta jednat.
(6) Vyžaduje-li Smlouva nebo Obchodní podmínky ověření podpisu Klienta, ověření může provést osoba k tomu Obchodníkem pověřená nebo musí být podpis Klienta ověřen úředně.
(7) K jednání, které činí za Klienta zástupce, musí být Obchodníkovi doloženo zástupčí oprávnění. Není-li Klient plně svéprávný, musí být Obchodníkovi vedle zástupčího oprávnění doloženo také schválení jednání soudem, jde-li o jednání při správě jmění Klienta překračující rámec běžné záležitosti při správě tohoto jmění. Má se za to, že jednáním překračujícím rámec běžné záležitosti při správě jmění je jednání směřující k ukončení Smlouvy, je-li na Klientově Investičním účtu (odstavec (5) článku V.) evidován majetek v objemu převyšujícím 100.000,- Kč, vydání Pokynů k prodeji znějících v souhrnu na částku převyšující 100.000,- Kč nebo instrukce k převodu Investičních nástrojů podle odstavce (6) článku V. v hodnotě převyšující 100.000,- Kč. Jde-li o nezletilého Xxxxxxx, který nenabyl plné svéprávnosti, musí být k jednání za Klienta podle předchozí věty Obchodníkovi doložen souhlas druhého z rodičů s tímto jednáním; to neplatí, je-li Obchodníkovi doložena úprava rodičovské odpovědnosti ke Klientovi toto vylučující nebo schválení jednání za Klienta soudem. Částky v tomto odstavci uvedené se posuzují v součtu za všechna jednání za Klienta učiněná za posledních 6 měsíců. Tímto odstavcem není dotčeno právo Obchodníka na individuální posouzení jakéhokoliv jednání za Klienta vůči Obchodníkovi.
(8) Nesprávnosti zjištěné v písemnostech, které došly od Obchodníka Klientovi, je Klient povinen uplatnit u Obchodníka písemně do 20 dnů ode dne, kdy mu písemnost došla. V případě marného uplynutí lhůty se písemnost považuje za Klientem odsouhlasenou.
(9) Nejpozději do 30 dnů od zániku Xxxxxxx je Klient povinen Obchodníkovi písemně oznámit osobu, na kterou má Obchodník převést Úschovu nebo evidenci Investičních nástrojů, které jsou u Obchodníka v Úschově nebo jejichž evidenci vede ke dni zániku Smlouvy. Smluvní strany se při převodu řídí ustanovením odstavce
(6) článku V., jako kdyby mezi nimi dosud platilo. Uplyne-li lhůta marně, Obchodník Investiční nástroje prodá a utržené peníze Klientovi vyplatí. Přitom se řídí ustanoveními OOP pro prodej Investičních nástrojů podle Jednorázového pokynu k prodeji, jako kdyby dosud mezi Smluvními stranami platilo.
II. DEFINICE NĚKTERÝCH POJMŮ
Následující pojmy uvedené ve Smlouvě nebo Obchodních podmínkách s velkými počátečními písmeny mají pro potřeby Smlouvy a Obchodních podmínek dále uvedený význam:
„Bankovní účet Obchodníka“ je účet vedený u banky nebo jiné úvěrové instituce, který je uvedený ve Smlouvě nebo Klientovi Obchodníkem písemně oznámený pro účely přijímání peněžních prostředků od Klienta. „Cílová částka“ je součin částky, na kterou zní jeden Dílčí pokyn TP, a celkového počtu časových intervalů podle Trvalého pokynu (odstavec (1) článek III.). „Fond“ je investiční fond ve smyslu Zákona o investičních společnostech a investičních fondech nebo obdobný subjekt či zařízení kolektivního investování podle zahraniční právní úpravy. „Informace zákazníkům“ je dokument, ve kterém Obchodník svým zákazníkům sděluje důležité informace k investičním službám, které poskytuje, Investičním nástrojům, kterých se poskytované služby týkají, a rizikům s nimi spojeným a další informace, které jsou pro zákazníky podstatné. V Informacích zákazníkům jsou uvedena také Pravidla provádění pokynů. Informace zákazníkům Obchodník uveřejňuje na svých internetových stránkách. „Investiční konsultant” je osoba, jejímž prostřednictvím vykonává Obchodní zástupce odborné činnosti, např. jeho zaměstnanec nebo vázaný zástupce. „Investiční nástroj“ je nástroj uvedený v § 3 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
„Náklady“ jsou úplaty hrazené Obchodníkem třetím stranám v souvislosti s poskytnutím služeb Xxxxxxxxx podle Xxxxxxx, například poplatky převodních míst a osob zajišťujících vypořádání obchodů a vedení evidencí Investičních nástrojů, dále poplatky bank za bezhotovostní převody peněžních prostředků do/ ze zahraničí, operace s hotovostí a měnové konverze. „Občanský zákoník“ je zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. „Obchodní zástupce“ je investiční zprostředkovatel podle Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, který na základě smlouvy o obchodním zastoupení zastupuje Obchodníka při uzavírání Smlouvy a přijímání Pokynů. „Podílové listy“ jsou cenné papíry a zaknihované cenné papíry vydané Fondy.
„Pravidla provádění pokynů“ jsou pravidla zavedená a udržovaná Obchodníkem za účelem zajištění provádění pokynů zákazníků za nejlepších podmínek. Pravidla provádění pokynů jsou uvedena v Informacích zákazníkům. „Prospekty“ jsou oficiální prospekty Investičních nástrojů nebo oficiální statuty Fondů, které jsou vydány Emitenty za účelem nabídky Investičních nástrojů, a jejich případné dodatky. „Sazebník“ je dokument upravující výši odměny Obchodníka za jím poskytované služby, minimální objemy Pokynů, minimální dobu trvání Trvalých pokynů a některé další záležitosti v souladu s Obchodními podmínkami. Aktuální znění Sazebníku je Klientovi k dispozici v provozovnách a na internetových stránkách Obchodníka.
„Sdělení klíčových informací“ je dokument obsahující klíčové informace o Fondu pro investory do Podílových listů Fondu. „Správa“ je uskutečňování právních jednání a dalších úkonů nezbytných k výkonu a zachování práv spojených s Investičním nástrojem. „Účet vlastníka“ znamená majetkový účet vedený pro osobu, která je vlastníkem Investičních nástrojů evidovaných na tomto účtu. „Účet zákazníků“ je majetkový účet vedený pro osobu, která není vlastníkem Investičních nástrojů evidovaných na tomto účtu a která vede evidenci navazující na evidenci vedenou na tomto účtu. „Úschova“ je převzetí cenného papíru do opatrování za účelem jeho ochrany před ztrátou, zničením, poškozením nebo vznikem jiné škody na cenném papíru. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu. „Zákon o investičních společnostech a investičních fondech“ je zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
III. POKYNY A PLATBY
(1) Obchodník obstarává pro Klienta nákupy a prodeje Investičních nástrojů na základě pokynů Klienta (dále jen
„Pokyn“). Klient může vydat Pokyn k obstarání nákupu Investičních nástrojů (dále jen „Pokyn k nákupu“) nebo k obstarání jejich prodeje (dále jen „Pokyn k prodeji“). Pokyn může být vydán k jednorázovému obstarání nákupu nebo prodeje Investičních nástrojů (dále jen „Jednorázový pokyn“) anebo k pravidelnému obstarávání nákupu nebo prodeje Investičních nástrojů v určitých časových intervalech (kalendářní měsíc nebo kalendářní čtvrtletí) až do dosažení Cílové částky (dále jen „Trvalý pokyn“ a pokyn v rámci jednoho časového intervalu podle Trvalého pokynu dále jen „Dílčí pokyn TP“).
(2) Obchodník stanoví seznam Investičních nástrojů, obstarání jejichž nákupu nebo prodeje v rámci jednotlivých investičních programů nabízí. Seznam uveřejňuje na svých internetových stránkách. Obchodník je oprávněn stanovit též minimální počet nebo objem Investičních nástrojů, na které může znít Pokyn, minimální požadovaný zůstatek Investičních nástrojů na Investičním účtu nebo minimální dobu trvání Trvalého pokynu. Stanoví-li Obchodník tyto parametry, uveřejní je v Sazebníku. Obchodník je oprávněn, nikoliv však povinen, realizovat Xxxxx, který nesplňuje podmínky podle tohoto odstavce.
(3) Pokyn musí být vydán v písemné podobě (dále jen „Písemný pokyn“). Pokyn k nákupu může být vydán také formou platby peněžních prostředků ve prospěch Bankovního účtu Obchodníka (dále jen „Pokyn platbou“).
(4) Písemný pokyn musí obsahovat jednoznačnou identifikaci Klienta, číslo Smlouvy, ke které je vydán, ISIN Investičních nástrojů, k obstarání jejichž nákupu nebo prodeje je vydán, a částku, na kterou zní. Jde-li o Pokyn k prodeji, namísto částky může být uveden počet Investičních nástrojů, jejichž prodej má Obchodník obstarat. Neuvede-li Klient v Pokynu k prodeji jinak, platí, že žádá vyplatit výtěžek z prodeje Investičních nástrojů převodem v českých korunách na účet uvedený ve Smlouvě. Trvalý pokyn musí obsahovat také určení časového intervalu a Cílové částky; není-li časový interval určen, platí, že je jím kalendářní měsíc.
(5) Pokyn platbou musí obsahovat ve variabilním symbolu platby číslo Smlouvy a ve specifickém symbolu číselnou část ISIN Investičních nástrojů. Pokynem platbou Klient vydává Jednorázový pokyn k nákupu Investičních nástrojů, číselná část jejichž ISIN je uvedena, znějící na částku platby.
(6) Písemný pokyn je vydán dnem, kdy byl doručen Obchodníkovi. Byl-li však doručen později než v okamžik, který stanoví časový rozvrh provozního dne, jenž Obchodník uveřejňuje na svých internetových stránkách podle vyhlášky č. 58/2006 Sb., o způsobu vedení samostatné evidence investičních nástrojů a evidence navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů, jako nejzazší pro přijímání příkazů k zápisu do samostatné evidence investičních nástrojů v rámci provozního dne, platí, že byl doručen až v pracovní den následující. Pokyn platbou je vydán pracovním dnem následujícím po dni připsání příslušné platby na Bankovní účet Obchodníka. Písemné pokyny doručené Obchodníkovi před uzavřením Smlouvy a Pokyny platbou, k nimž příslušná platba byla připsána na Bankovní účet Obchodníka dříve než v pracovní den předcházející uzavření Smlouvy, se považují za vydané dnem uzavření Smlouvy.
(7) Není-li mezi Obchodníkem a Klientem dohodnuto písemně jinak, částky, na které znějí Pokyny, jsou částkami hrubými. Obchodník obstará nákup nebo prodej Investičních nástrojů v počtu odpovídajícím po násobení cenou Investičního nástroje co nejblíže částce, na kterou Pokyn zní, po snížení o příslušné poplatky dle Sazebníku a náhrady Nákladů. Rozdíl mezi částkou uvedenou v Pokynu sníženou o poplatky a náhrady Nákladů a částkou realizovaného obchodu, je Obchodník oprávněn si ponechat, je-li nižší než 0,1% z prvně uvedené částky, jinak jej vrátí Klientovi.
(8) Jde-li o Pokyn týkající se Investičního nástroje, vypořádání obchodu s nímž probíhá v měně odlišné od měny zůstatku peněžních prostředků evidovaných na Investičním účtu (u Pokynu k nákupu) nebo měny, ve které Klient žádá vyplatit výtěžek z prodeje Investičního nástroje (u Pokynu k prodeji), považuje se Pokyn současně za pokyn k měnové konverzi. Obchodník zajistí měnovou konverzi na účet Klienta podle aktuálních tržních podmínek s odbornou péčí a při dodržení povinnosti jednat v nejlepším zájmu Klienta. Obchodník je oprávněn provést měnovou konverzi proti vlastnímu účtu, není-li taková konverze pro Klienta méně výhodná než individuální konverze prováděná podle aktuálních podmínek banky nebo jiné úvěrové instituce, která vede Bankovní účet Obchodníka.
(9) Pokyn zaniká zánikem Smlouvy. Pokyn zaniká také smrtí Klienta. Obchodník je však oprávněn vydané Pokyny provádět až do pracovního dne následujícího po dni, kdy je mu smrt Klienta hodnověrně doložena. Trvalý pokyn dále zaniká jeho ukončením ze strany Klienta (odstavec (10) tohoto článku) nebo dosažením Cílové částky. Pokyn může zaniknout i z jiných důvodů upravených Smlouvou nebo Obchodními podmínkami nebo stanovených právními předpisy.
(10) Trvalý pokyn může Klient kdykoli ukončit nebo změnit. Změnou Trvalého pokynu se rozumí změna částky, na kterou zní Dílčí pokyn TP, změna časového intervalu nebo změna Cílové částky. Účinky ukončení nebo změny nastávají pracovním dnem následujícím po dni doručení písemného oznámení o tom Obchodníkovi, ledaže Klient v oznámení uvede pozdější datum účinnosti. Obchodník je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na oznámení byl ověřen.
(11) Klient je povinen hradit ve prospěch Bankovního účtu Obchodníka peněžité zálohy tak, aby na Investičním účtu byl vždy takový zůstatek peněžních prostředků, který umožní realizaci vydaných Pokynů k nákupu a úhradu příslušných poplatků a náhrad Nákladů. Vydal-li Trvalý pokyn k nákupu, je Klient povinen až do dosažení Cílové částky hradit ve prospěch Bankovního účtu Obchodníka zálohy nejméně ve výši částky, na kterou zní Dílčí pokyn TP, a to vždy nejpozději do konce příslušného kalendářního měsíce nebo kalendářního čtvrtletí (v závislosti na časovém intervalu Trvalého pokynu) počínaje kalendářní měsícem nebo kalendářním čtvrtletím, ve kterém byl Trvalý pokyn vydán.
(12) Ve variabilním symbolu plateb ve prospěch Bankovního účtu Obchodníka musí být uvedeno číslo Smlouvy. Je-li na Bankovní účet Obchodníka připsána platba, která není takto označena, platí, že byla připsána dnem, kdy byla identifikována jako platba náležející ke Smlouvě. Obchodník není povinen činit kroky k identifikaci plateb připsaných na Bankovní účet Obchodníka, které nejsou řádně označeny. Není-li platba identifikována do 3 měsíců ode dne připsání na Bankovní účet Obchodníka, Obchodník ji vrátí na účet odesílatele, je-li to rozumně možné a nejde-li zjevně o sběrný účet platební instituce nebo obdobný účet.
(13) Vydal-li Trvalý pokyn k nákupu, je Klient oprávněn vydat pokyn k prioritnímu přiřazení peněžních prostředků k naposledy vydanému Trvalému pokynu tak, že tyto prostředky uhradí na Bankovní účet Obchodníka platbou obsahující ve specifickém symbolu kód 999. Obchodník s takovou platbou připsanou na Bankovní účet Obchodníka naloží následovně: i) nebyla-li dosud dosažena Cílová částka Trvalého pokynu, přiřadí částku platby nebo její část k tomuto Pokynu, maximálně však do výše zbývající k dosažení Cílové částky (takto přiřazená platba nebo její část dále jen „Prioritní platba TP“); ii) případný kladný rozdíl mezi částkou platby a Prioritní platbou TP považuje za Pokyn platbou k nákupu těch Investičních nástrojů, na jejichž nákup byl vydán ten Trvalý pokyn, u kterého bylo jako u posledního z Klientem vydaných Trvalých pokynů k nákupu dosaženo Cílové částky.
IV. PROVÁDĚNÍ POKYNŮ
(1) Obchodník je oprávněn odmítnout provedení Pokynu v těchto případech: a) nevyhovuje-li Pokyn nárokům na něj kladeným Smlouvou nebo Obchodními podmínkami, zejména neobsahuje-li všechny povinné náležitosti;
b) z důvodů stanovených právními předpisy upravujícími opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, zejména odmítne-li se Klient podrobit identifikaci nebo kontrole; c) má-li důvodně za to, že prohlášení Klienta učiněná v souvislosti se Smlouvou nadále nejsou ve všech ohledech úplná, přesná nebo pravdivá; d) má-li důvodné pochybnosti o tom, že Xxxxx byl vydán Klientem či osobou oprávněnou za něj jednat, nebo neobsahuje-li Pokyn požadované ověření či autorizaci; e) jestliže by provedením Pokynu mohlo dojít k porušení právních předpisů, například předpisů k ochraně před manipulacemi s trhem;
f) má-li důvodné pochybnosti o tom, že Klient splňuje požadavky kladené na investora do Investičních nástrojů, k jejichž nákupu Klient vydal Pokyn; g) nedrží-li Klient k provedení Pokynu k prodeji potřebný objem Investičních nástrojů, které nejsou zatíženy právem bránícím prodeji; h) klesl-li by realizací Pokynu k prodeji objem Investičních nástrojů evidovaných na Investičním účtu pod objem stanovený jako minimální v Sazebníku nebo v Prospektu či emisních podmínkách Investičního nástroje. O odmítnutí provést Pokyn Obchodník informuje bez zbytečného odkladu Klienta, nestanoví-li kogentní právní předpis jinak.
(2) Obchodník nepřihlíží k Pokynům týkajícím se Investičních nástrojů, které ke dni, kdy má být Pokyn realizován, neexistují (Pokyny k nákupu) nebo nejsou evidovány na Investičním účtu Klienta (Pokyny k prodeji). Jde-li o Pokyn týkající se více titulů (ISINů), hledí se na Investiční nástroje, které ke dni, kdy má být Pokyn realizován, neexistují (u Pokynu k nákupu) nebo nejsou evidovány na Investičním účtu (u Pokynu k prodeji), jako kdyby nebyly v Pokynu uvedeny.
(3) Jednorázový pokyn realizuje Obchodník bez zbytečného odkladu po jeho vydání. Jednorázový pokyn k nákupu, který nemůže být pro nedostatek peněžních prostředků na Investičním účtu realizován zcela, Obchodník provede jen v částce odpovídající těmto peněžním prostředkům, dosahují-li alespoň minimálního objemu, na který může znít následný Jednorázový pokyn k nákupu (odstavec (2) článku III.). A dále jej, nejde-li o Pokyn platbou, i po částech (při respektování minimálního objemu pro částečné provedení podle předchozí věty) provádí až do dosažení celkové částky Pokynu v následujících 30 dnech od vydání Pokynu, kdykoliv to umožní objem peněžních prostředků na Investičním účtu a tržní situace. Při částečném provádění Pokynu znějícího na více titulů (ISINů) Investičních nástrojů se jednotlivé tituly (ISINy) krátí poměrně.
(4) Prvý Dílčí pokyn TP Obchodník realizuje bez zbytečného odkladu po vydání Trvalého pokynu. Následující dílčí pokyny TP Obchodník realizuje bez zbytečného odkladu po prvém dni příslušného kalendářního měsíce nebo
kalendářního čtvrtletí (v závislosti na časovém intervalu Trvalého pokynu) počínaje kalendářním měsícem nebo kalendářním čtvrtletím následujícím po vydání Trvalého pokynu. S realizací Dílčích pokynů TP podle Trvalého pokynu k nákupu s Předplaceným vstupním poplatkem s Expresní variantou splácení (odstavec
(3) článku VI.) Obchodník započne počínaje měsícem nebo čtvrtletím, ve kterém byl Předplacený vstupní poplatek zcela splacen. Dílčí pokyn TP k nákupu, který nemůže být pro nedostatek peněžních prostředků na Investičním účtu realizován zcela, Obchodník provede jen v částce odpovídající těmto peněžním prostředkům, dosahují-li alespoň minimálního objemu, na který může znít Dílčí pokyn TP k nákupu (odstavec
(2) článku III.). A dále jej i po částech (při respektování minimálního objemu pro částečné provedení podle předchozí věty) provádí až do dosažení částky, na kterou zní Dílčí pokyn TP, kdykoliv to umožní objem peněžních prostředků na Investičním účtu a tržní situace, a to nejdéle do doby zániku Trvalého pokynu. Pro krácení titulů (ISINů), na které zní Trvalý pokyn, platí věta poslední odstavce (3) tohoto článku obdobně.
(5) Z Prioritní platby TP Obchodník bez zbytečného odkladu a po případné předchozí úhradě Předplaceného vstupního poplatku (odstavec (3) článku VI.) realizuje nákup Investičních nástrojů podle Trvalého pokynu v poměru určeném podle věty poslední odstavce (3) tohoto článku. Nepřesahuje-li však částka Prioritní platby TP po snížení o úhradu Předplaceného vstupního poplatku podle předchozí věty minimální objem, na který může znít Dílčí pokyn TP k nákupu, Obchodník nákup Investičních nástrojů nerealizuje. Použitím Prioritní platby TP není dotčena povinnost Klienta hradit až do dosažení Cílové částky ve prospěch Bankovního účtu Obchodníka zálohy podle odstavce (11) článku III.
(6) Při souběhu více titulů použití peněžních prostředků evidovaných na Investičním účtu Klienta Obchodník použije peněžní prostředky až do jejich vyčerpání v tomto pořadí jednotlivých titulů: i) Pokyn platbou, ii) použití Prioritní platby TP (odstavec (5) tohoto článku), iii) Jednorázový pokyn k nákupu, který byl spojen s Pokynem k prodeji (tzv. Pokyn k výměně Investičních nástrojů), iv) zaslání výtěžku z prodeje podle Pokynu k prodeji, v) jiný než dříve uvedený Jednorázový pokyn, vi) Trvalý pokyn. Dojde-li v rámci kategorie k souběhu několika titulů, použijí se peněžní prostředky na jednotlivé tituly v pořadí podle data jejich vzniku od nejstaršího; v případě Pokynu se datem vzniku rozumí datum vydání Pokynu.
(7) Při provádění Pokynů se Obchodník vedle Smlouvy a Obchodních podmínek řídí Pravidly provádění pokynů, pravidly příslušných převodních míst a osob zajišťujících vypořádání, Prospekty a emisními podmínkami Investičních nástrojů. Obchodník zajistí vypořádání obchodů provedených podle Pokynů bez zbytečného odkladu po jejich realizaci v souladu s pravidly podle předchozí věty. Šlo-li o Pokyn k prodeji a není-li v Pokynu uvedeno jinak, poukáže Obchodník výtěžek z prodeje Investičních nástrojů po snížení o příslušné poplatky a náhrady Nákladů ve prospěch účtu určeného Klientem bez zbytečného odkladu poté, co tento výtěžek nebo jeho poslední část od třetí strany obdrží.
(8) Za podmínek upravených Pravidly provádění pokynů je Obchodník oprávněn Pokyn Klienta provést společně s pokyny jiných svých zákazníků nebo společně s obchodem na vlastní účet. Obchodník je dále oprávněn k uspokojení Pokynu prodat Klientovi Investiční nástroje ze svého majetku nebo od Klienta Investiční nástroje koupit, není-li takový prodej nebo koupě pro Klienta objektivně méně výhodný než obchod na příslušném převodním místě v souladu s Pravidly provádění pokynů.
V. EVIDENCE A VÝPISY
(1) Investiční nástroje, jejichž nákup Obchodník pro Klienta obstará, budou v závislosti na jejich podobě buď, jde-li o cenné papíry nebo jiné listinné Investiční nástroje, i) předány Obchodníkem Klientovi, nebo ii) převzaty Obchodníkem do Úschovy, o čemž musí být mezi Obchodníkem a Klientem uzavřena zvláštní smlouva o úschově, anebo, jde-li o zaknihované cenné papíry nebo jiné Investiční nástroje vydané v zaknihované podobě (dále jen „zaknihované Investiční nástroje“), iii) vedeny na Účtu vlastníka, který pro Klienta otevře a povede Obchodník v samostatné evidenci Investičních nástrojů nebo v evidenci navazující na centrální evidenci zaknihovaných cenných papírů či navazující na samostatnou evidenci Investičních nástrojů, nebo iv) vedeny na Účtu vlastníka, který pro Klienta vede osoba vedoucí centrální evidenci zaknihovaných cenných papírů, samostatnou evidenci Investičních nástrojů nebo evidenci na některou z nich navazující.
(2) Neurčí-li Klient jinak a nebrání-li tomu právní předpisy, Prospekty, emisní podmínky anebo pravidla převodních míst a osob zajišťujících vypořádání obchodů s Investičními nástroji a vedení jejich evidencí, budou zaknihované Investiční nástroje, jejichž nákup Obchodník pro Klienta obstará, vedeny způsobem podle xxxx xxx) odstavce (1) tohoto článku. Účet vlastníka pro Klienta otevře Obchodník v jím vedené evidenci při obstarání prvého nákupu Investičních nástrojů, které budou v takové evidenci vedeny. Evidenci Investičních nástrojů vede Obchodník za podmínek stanovených Smlouvou, Obchodními podmínkami, právními předpisy upravujícími vedení evidencí Investičních nástrojů a pravidly osob, na jimiž vedenou evidenci Obchodníkem vedená evidence navazuje.
(3) Mají-li být zaknihované Investiční nástroje, jejichž nákup Obchodník pro Klienta obstará, vedeny způsobem podle bodu iv) odstavce (1) tohoto článku, Obchodník pro Klienta obstará otevření Účtu vlastníka v evidenci vedené příslušnou osobou, nemá-li Klient tento účet již otevřen, a zajistí provedení zápisu Investičních nástrojů, jejichž nákup pro Klienta obstará, na tento účet. Klient je povinen k tomu poskytnout Obchodníkovi nutnou součinnost, zejména mu sdělit údaje o Účtu vlastníka, který má v příslušné evidenci veden, nebo mu udělit plnou moc potřebnou k otevření takového účtu a k nakládání s Investičními nástroji na něm evidovanými, je-li takového nakládání k plnění povinností Obchodníka podle Smlouvy třeba.
(4) Nestanoví-li kogentní právní předpis jinak, Investiční nástroje, jejichž nákup Obchodník pro Klienta obstará nebo které Klient Obchodníkovi svěří za účelem obstarání jejich prodeje, a peněžní prostředky k nákupu Investiční nástrojů určené nebo z jejich prodeje získané jsou ve vlastnictví Klienta od doby, kdy vlastnické právo k nim pozbude, resp. do doby, než vlastnické právo k nim nabude, třetí osoba, která je protistranou obchodu provedeného na účet Klienta. K Investičním nástrojům a peněžním prostředkům Klienta, jež má ve své moci, má Obchodník zadržovací právo k zajištění dluhů Klienta vůči Obchodníkovi, které mají původ ve Smlouvě.
(5) Obchodník vede Investiční účet Klienta, jímž se rozumí soustavná a jednoznačná identifikace Investičních nástrojů a peněžních prostředků Klienta, které má Obchodník ve své moci na základě Smlouvy, v systému vnitřní evidence Obchodníka (dále jen „Investiční účet“). Investiční účet zahrnuje stav: i) peněžních prostředků připsaných na Bankovní účet Obchodníka a peněžních prostředků získaných z prodeje Investičních nástrojů Klienta a ii) Investičních nástrojů, které Obchodník od Klienta převzal nebo pro něj podle Pokynu nakoupil. Investiční účet zachycuje také pohyb peněžních prostředků a Investičních nástrojů Klienta. Obchodník zaeviduje peněžní prostředky na Klientův Investiční účet nejpozději druhý pracovní den následující po dni, kdy byly připsány na Bankovní účet Obchodníka. Peněžní prostředky připsané na Bankovní účet Obchodníka před uzavřením Smlouvy Obchodník zaeviduje na Klientův Investiční účet ve lhůtě určené pro přijetí návrhu Smlouvy Obchodníkem, ledaže návrh Smlouvy nepřijme; v takovém případě peněžní prostředky připsané na Bankovní účet Obchodníka vrátí bez zbytečného odkladu postupem podle odstavce (12) článku III. Peněžní prostředky jsou na Investičním účtu evidovány do doby použití k vypořádání nákupu Investičních nástrojů pro Klienta resp. do doby použití k úhradě poplatků a náhrad Nákladů nebo jejich poukázání Klientovi. Investiční nástroje jsou na Investičním účtu evidovány do doby prodeje resp. do doby předání Klientovi či jiné osobě podle instrukce Klienta (odstavec (6) tohoto článku). Tím není dotčena možnost pohybů na Investičním účtu v důsledku skutečností upravených právními předpisy (např. výkon rozhodnutí postižením majetkové hodnoty ve vlastnictví Klienta).
(6) Vydá-li k tomu Klient písemnou instrukci, převede Obchodník veškeré nebo část Investičních nástrojů, které
jsou u něj v Úschově nebo jejichž evidenci vede, do Úschovy jiné osoby nebo k evidenci vedené jinou osobou. Obchodník je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na takové instrukci byl ověřen. Obchodník provede na náklady Klienta kroky nezbytné k převodu Investičních nástrojů podle instrukce, a to bez zbytečného odkladu po obdržení instrukce, v souladu s termíny převodem dotčených osob a s ohledem na součinnost Klienta. Klient je povinen k tomu Xxxxxxxxxxxx a dotčeným osobám poskytnout nutnou součinnost, zejména uzavřít smlouvu o úschově nebo smlouvu o vedení majetkového účtu s osobou, do jejíž Úschovy nebo evidence jsou Investiční nástroje předávány.
(7) Přeje-li si Klient Investiční nástroje, jejichž nákup Obchodník pro Klienta obstará, nebo jejich část svěřit Obchodníkovi do Správy, uzavřou o tom zvláštní smlouvu.
(8) Obchodník informuje Klienta písemnými výpisy o provedených obchodech (dále jen „Potvrzení obchodů“) a o stavu Investičního účtu (dále jen „Výpis o stavu Investičního účtu“). Potvrzení obchodů zašle Obchodník Klientovi v pracovní den následující po doručení potvrzení třetí osoby o vypořádání posledního z obchodů podle Pokynu Obchodníkovi. O obchodech realizovaných výhradně podle Trvalého pokynu týkajícího se Podílových listů zašle Obchodník Potvrzení obchodů nejpozději v poslední pracovní den měsíce následujícího po konci kalendářního pololetí, ve kterém byl obchod vypořádán, nedohodne-li se Klient s
Obchodníkem písemně jinak. Výpis o stavu Investičního účtu zašle Obchodník Klientovi nejpozději v poslední pracovní den měsíce následujícího po konci kalendářního roku. Zasláním Potvrzení obchodů nebo Výpisu o stavu Investičního účtu se rozumí i jeho zpřístupnění Klientovi v Klientské aplikaci (odstavec (9) tohoto článku).
(9) Nebylo-li ve Smlouvě ujednáno jinak a uvedl-li Klient ve Xxxxxxx svoji e-mailovou adresu a číslo mobilního telefonu v síti tuzemského operátora, je Obchodník oprávněn nabídnout mu přístup do klientské aplikace přístupné z internetových stránek Obchodníka (dále jen „Klientská aplikace“). Přístupové údaje ke Klientské aplikaci Obchodník zašle na e-mailovou adresu, kterou Xxxxxx ve Xxxxxxx uvedl. Do doby prvého autorizovaného přístupu nebude Klientská aplikace aktivována. Klient je oprávněn Obchodníka písemně požádat o přístupové údaje ke Klientské aplikaci i kdykoliv po uzavření Smlouvy, neobdržel-li je dříve. V žádosti uvede e-mailovou adresu a číslo mobilního telefonu pro zaslání přístupových údajů. Obchodník je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na žádosti byl ověřen.
VI. POPLATKY
(1) Poplatky, které je Klient podle Xxxxxxx povinen hradit Obchodníkovi, upravuje Sazebník. Sazebník uveřejňuje Obchodník na svých internetových stránkách a ve svých provozovnách.
(2) Poplatky se hradí podle Sazebníku účinného a jsou splatné v den, kdy byla poskytnuta služba nebo proveden úkon, které jsou zpoplatněny. Poplatek za obstarání nákupu Investičních nástrojů (vstupní poplatek) a poplatek za obstarání jejich prodeje jsou splatné dnem provedení obchodu podle příslušného Pokynu; tím není dotčen odstavec (3) tohoto článku.
(3) Není-li ve Smlouvě ujednáno jinak, Klient hradí poplatek za obstarání nákupů Investičních nástrojů podle Trvalého pokynu k nákupu předem ve výši určené z Cílové částky s použitím sazby poplatku podle Sazebníku (dále jen „Předplacený vstupní poplatek“). Nárok na Předplacený vstupní poplatek v celé jeho výši vzniká Obchodníkovi dnem vydání Trvalého pokynu. V závislosti na ujednání ve Smlouvě Klient hradí Předplacený vstupní poplatek ve splátkách tak, že Obchodník strhne Předplacený vstupní poplatek až do jeho celkové výše z prvých částek, které jsou přiřazeny k Trvalému pokynu (odstavce (4) až (6) článku IV.), a to i) ve výši 100% z těchto částek (dále jen „Expresní varianta splácení“), nebo ii) v takové výši, aby byl Předplacený vstupní poplatek splacen vždy alespoň ve výši odpovídající 75 % z celkové částky, kterou byl Klient povinen dosud uhradit na zálohách k Trvalému pokynu (odstavec (11) článku III.). Je-li však dosud dosažená část Cílové částky vyšší než celková částka dosud splatných záloh podle předchozí věty, Obchodník strhne Předplacený vstupní poplatek tak, aby byl tento poplatek splacen alespoň ve výši odpovídající násobku sazby poplatku a dosud dosažené části Cílové částky (dále jen „Běžná varianta splácení“). Nebylo-li ve Smlouvě ujednáno jinak, Klient hradí Předplacený vstupní poplatek Běžnou variantou splácení.
(4) Při změně Trvalého pokynu k nákupu spočívající ve zvýšení Cílové částky má Obchodník nárok na doplacení rozdílu v Předplaceném vstupním poplatku před a po změně Trvalého pokynu stanoveného s použitím původní sazby poplatku; doplatek rozdílu se hradí postupem podle odstavce (3) tohoto článku. Při změně Trvalého pokynu k nákupu spočívající ve snížení Cílové částky nebo při zániku Trvalého pokynu před dosažením Cílové částky nemá Klient nárok na vrácení rozdílu v Předplaceném vstupním poplatku před a po změně Trvalého pokynu resp. části Předplaceného vstupního poplatku odpovídající nedosažené části Cílové částky. To neplatí při zániku Trvalého pokynu z titulu zániku Xxxxxxx po jejím ukončení Obchodníkem z důvodu nikoliv na straně Klienta.
(5) Náhrada Nákladů, které je Klient podle Xxxxxxx povinen nahradit Obchodníkovi, je splatná dnem, kdy Obchodník Náklady vynaloží.
(6) Obchodník je oprávněn strhnout si poplatky a náhradu Nákladů v den splatnosti z peněžních prostředků evidovaných na Klientově Investičním účtu, a to, s výjimkou Předplaceného vstupního poplatku, přednostně před jinými tituly použití peněžních prostředků (odstavec (6) článku IV.). Není-li na Investičním účtu evidován dostatek peněžních prostředků, je Obchodník oprávněn k uspokojení své splatné pohledávky z titulu poplatků a náhrad Nákladů prodat Investiční nástroje evidované na Investičním účtu nebo jejich část a z výtěžku prodeje uspokojit svoji pohledávku. Při výběru Investičních nástrojů k prodeji postupuje Obchodník s odbornou péčí a se zohledněním nejlepšího zájmu Klienta.
VII. DOPLŇKOVÉ PODMÍNKY ELEKTRONICKÉ KOMUNIKACE
(1) Udělil-li Klient písemný souhlas k jednání mezi Smluvními stranami také elektronickými nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení obsahu jednání a určení jednající osoby (dále jen
„elektronická komunikace“), použijí se ve vztahu mezi Smluvními stranami podle Smlouvy také tyto Doplňkové podmínky elektronické komunikace.
(2) Klient je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit Obchodníkovi změnu e-mailové adresy nebo čísla mobilního telefonu v síti tuzemského operátora, které uvedl ve Smlouvě resp. později Obchodníkovi písemně sdělil za účelem elektronické komunikace. Obchodník je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na takovém oznámení byl ověřen, není-li změna zadána prostřednictvím Klientské aplikace.
(3) Povinností Klienta je chránit své přihlašovací údaje a zařízení, která používá pro elektronickou komunikaci, zejména přístupové údaje do e-mailové schránky a přístup ke svému mobilnímu telefonu (dále jen
„bezpečnostní prvky“), jejichž e-mailovou adresu resp. telefonní číslo Obchodníkovi sdělil pro účely elektronické komunikaci. Klient je zejména povinen:
a) neumožnit přístup k bezpečnostním prvkům nebo nosiči, na kterém jsou tyto uloženy nebo jinak přístupné, třetí osobě,
b) ihned oznámit Obchodníkovi podezření na hrozbu zneužití bezpečnostních prvků. Takové oznámení musí být písemné, nebo, je-li tu nebezpečí z prodlení, ústní učiněné věrohodným způsobem a doplněné bez zbytečného dokladu písemným potvrzením.
(4) Obchodník neodpovídá za škody vzniklé v důsledku zneužití bezpečnostních prvků až do uplynutí doby od okamžiku oznámení hrozbu zneužití bezpečnostních prvků Obchodníkovi, která je přiměřená na provedení opatření na straně Obchodníka k zamezení zneužití bezpečnostních prvků. Neprokáže-li Obchodník delší přiměřenou dobu, je takovou přiměřenou dobou 30 minut od okamžiku, kdy Obchodník obdržel písemné nebo věrohodným způsobem učiněné oznámení podezření na hrozbu zneužití bezpečnostních prvků.
(5) Klientská aplikace je přístupná z internetových stránek Obchodníka dostupných na doméně xxx.xxxxxx.xx. Obchodník má právo i bez předchozího upozornění měnit vzhled, obsah, strukturu, funkčnost, datový formát a další parametry Klientské aplikace. Obchodník je oprávněn provoz Klientské aplikace kdykoliv zcela nebo zčásti omezit nebo ukončit bez dalšího. O takovém omezení nebo ukončení provozu Klientské aplikace informuje Klienta v dostatečném předstihu prostřednictvím svých internetových stránek, ledaže to z důvodu vyšší moci není možné.
(6) Klient je povinen při přístupu ke Klientské aplikaci dodržovat bezpečnostní opatření, zejména:
a) neopouštět zařízení, ze kterého přistupuje do Klientské aplikace, po dobu, kdy je do aplikace přihlášen,
b) používat pro přístup do Klientské aplikace pouze řádně zabezpečená zařízení,
c) dodržovat pravidla bezpečného chování v prostředí internetu,
d) měnit heslo pro přístup do Klientské aplikace podle doporučení Obchodníka a dále při každém podezření na ohrožení bezpečnosti hesla, nejméně však jednou za měsíc.
(7) V Klientské aplikaci může Klient provádět tam dostupné aktivní operace, kterými jsou návrhy na některé změny Smlouvy a vydávání některých Pokynů. Provedení aktivní operace vyžaduje autorizaci jedinečným bezpečnostním kódem, který Obchodník zašle po zadání aktivní operace formou sms na číslo mobilního telefonu podle odstavce (2) těchto Doplňkových podmínek elektronické komunikace. Obchodník je oprávněn upozornit Klienta na informace dostupné v Klientské aplikaci zasláním e-mailu nebo sms.
(8) Vzhled, obsah, struktura a funkčnost Klientské aplikace podléhají ochraně podle právních předpisů upravujících ochranu práv duševního vlastnictví. Bez písemného souhlasu Obchodníka je zakázáno do Klientské aplikace zasahovat nebo její prvky jednotlivě či v souhrnu užít, nejde-li o běžné uživatelské využití Klientské aplikace k účelu, ke kterému je určena.
(9) Obchodník má právo zneplatnit přístupové údaje Klienta v případech, kdy jsou tyto užity způsobem neslučitelným s těmito Doplňkovými podmínkami elektronické komunikace nebo má důvodné podezření na jejich zneužití, například při opakovaném, více než trojím zadání chybného hesla.
(10) Obsah elektronické komunikace včetně komunikace prostřednictvím Klientské aplikace může být za určitých okolností monitorován třetí osobou. Obchodník nenese odpovědnost za případné zneužití informací přenášených prostředky elektronické komunikace, ledaže k tomuto zneužití dojde v důsledku porušení právní povinnosti Obchodníka.
VIII. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Tyto OOP nabývají účinnosti dne 1. 9. 2014.
Sazebník platný od 1. 1. 2014 (Saz-ONP-1401) Aktuální sazebník viz xxx.xxxxxx.xx
A | STANDARDNÍ SAZBY VSTUPNÍCH POPLATKŮ | ||
Investiční nástroje | Objem jednorázové investice | ||
0 až 349 999 Kč | 350 000 – 999 999 Kč | 1 000 000 Kč a více | |
Akciové | 5,00 % | 4,10 % | 3,10 % |
Nemovitostní | 4,00 % | 3,35 % | 2,55 % |
Smíšené | 4,00 % | 3,35 % | 2,55 % |
Chráněné | 4,00 % | 3,35 % | 2,55 % |
Dluhopisové | 2,50 % | 2,05 % | 1,55 % |
Peněžního trhu | 0,50 % | 0,40 % | 0,30 % |
B | ZVÝHODNĚNÉ SAZBY PŘEDPLACENÝCH VSTUPNÍCH POPLATKŮ | ||
Plánovaná cílová doba (počet let) | Měsíční Hrubá částka k investování | ||
Menší než 5 000 Kč | 5 000 Kč až 14 999 Kč | 15 000 Kč a více | |
Akciové Investiční nástroje | |||
2 až 9 | 4,60 % | 4,35 % | 4,10 % |
10 až 19 | 4,10 % | 3,85 % | 3,60 % |
20 a více | 3,60 % | 3,35 % | 3,10 % |
Investiční nástroje nemovitostní, chráněné a smíšené | |||
2 až 9 | 3,70 % | 3,50 % | 3,30 % |
10 až 19 | 3,30 % | 3,10 % | 2,90 % |
20 a více | 2,90 % | 2,65 % | 2,45 % |
Dluhopisové Investiční nástroje | |||
2 až 9 | 2,30 % | 2,20 % | 2,05 % |
10 až 19 | 2,05 % | 1,95 % | 1,80 % |
20 a více | 1,80 % | 1,70 % | 1,55 % |
Investiční nástroje peněžního trhu | |||
2 až 9 | 0,45 % | 0,43 % | 0,40 % |
10 až 19 | 0,40 % | 0,38 % | 0,35 % |
20 a více | 0,35 % | 0,33 % | 0,30 % |
C | POPLATKY ZA OBSTARÁNÍ PRODEJE | |
Jednorázový pokyn k prodeji | 0,00 Kč | |
První Trvalý pokyn k prodeji | 0,00 Kč | |
Druhý a následující Trvalý pokyn k prodeji (za transakci) | 15,00 Kč | |
V případě investičních nástrojů, které mají definováno datum splatnosti, tedy zejména zajištěné fondy, dluhopisy, strukturované dluhopisy či certifikáty, může být při prodeji před splatností účtován poplatek za prodej, a to až do výše 5% z objemu prodeje. Konkrétní výše poplatku je součástí emisních podmínek daného investičního nástroje, které má Klient k dispozici v sídle Obchodníka nebo na jeho internetových stránkách. |
D | NÁKLADY A OSTATNÍ POPLATKY | |
Potvrzení obchodů a výpis o stavu investičního účtu | 15,00 Kč |
Poznámka: S poskytnutím investiční služby mohou být spojeny další náklady (např. náklady zahraničního platebního styku), které mohou být přeúčtovány klientovi.
Minimální objemy pokynů, minimální zůstatek investičního účtu a minimální doba trvání trvalého pokynu
Informace zákazníkům
E | JEDNORÁZOVÉ POKYNY | |
První Jednorázový pokyn k nákupu | 10.000,- Kč / fond | |
Následný Jednorázový pokyn k nákupu | 500,- Kč / fond | |
Jednorázový pokyn k prodeji | 1.000,- Kč / fond | |
Minimální zůstatek investičního účtu | 10.000,- Kč / fond |
F | TRVALÉ POKYNY (PRAVIDELNÉ INVESTICE ČI VÝBĚRY) | |
Trvalý pokyn k nákupu | 500,- Kč měsíčně / fond 1.000,- Kč čtvrtletně / fond | |
Minimální doba trvání trvalého pokynu | 2 roky | |
Trvalý pokyn k prodeji | 500,- Kč měsíčně / fond |
Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon“) ukládá obchodníkům s cennými papíry informovat zákazníky včetně potenciálních o své osobě, poskytovaných investičních službách, investičních nástrojích, možných rizicích spojených s investiční službou nebo investičním nástrojem, ceně poskytované investiční služby, režimu ochrany majetku zákazníků, obsahu závazkového vztahu, kategorizaci zákazníků, pravidlech provádění pokynů, povaze nebo zdroji střetu zájmů a povaze přijímaných nebo poskytovaných pobídek. Tyto informace jsou každému zákazníkovi sděleny před uzavřením smlouvy resp. před poskytnutím investiční služby. Těm zákazníkům, kteří k tomu dali svůj souhlas, jsou změny v těchto informacích předkládány prostřednictvím internetových stránek na adrese xxx.xxxxxx.xx. | |
1 | CONSEQ INVESTMENT MANAGEMENT, A.S., A POSKYTOVANÉ INVESTIČNÍ SLUŽBY |
Conseq Investment Management, a.s., (dále jen „Conseq“), IČ 26442671, se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona s povolením České národní banky, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, (dále jen „ČNB“) k poskytování těchto investičních služeb: - přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů; - provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníka; - obchodování s investičními nástroji na vlastní účet; - obhospodařování majetku zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání; - investiční poradenství týkající se investičních nástrojů; - upisování nebo umisťování investičních nástrojů se závazkem jejich upsání; - umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání; - úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb; - poskytování úvěru nebo půjčky zákazníkovi za účelem umožnění obchodu s investičním nástrojem, na němž se poskytovatel úvěru nebo půjčky podílí; - poskytování investičních doporučení a analýz investičních příležitostí nebo podobných obecných doporučení týkajících se obchodování s investičními nástroji; - provádění devizových operací souvisejících s poskytováním investičních služeb. Při poskytování investičních služeb Conseq podléhá dohledu ČNB. Kontaktní údaje: Conseq Investment Management, a.s. Burzovní palác, Xxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 tel.: x000 000 000 000 (ze zahraničí: x000 000 000 000) fax x000 000 000 000 e-mail: xxxxx@xxxxxx.xx web: xxx.xxxxxx.xx Komunikace s Conseq a poskytování informací zákazníkovi probíhá v českém jazyce. Způsob komunikace zákazníka s Conseq včetně zadávání pokynů stanoví smlouva se zákazníkem a/nebo příslušný právní předpis. Není-li způsob komunikace takto určen, může zákazník s Conseq komunikovat osobně, telefonicky, písemně nebo elektronickou formou. Conseq poskytuje zákazníkům informace o poskytovaných investičních službách v rozsahu, četnosti a termínech smluvně sjednaných se zákazníkem při respektování pravidel stanovených Zákonem a vyhláškou č. 303/2010 Sb., o podrobnější úpravě některých pravidel při poskytování investičních služeb. Jde zejména o informace obsažené v tomto dokumentu a informace o provedených pokynech a o stavu majetku zákazníka. Zjišťování a řízení střetu zájmů Conseq v souladu se Zákonem zjišťuje a řídí střety zájmů mezi ním, včetně vedoucích osob a zaměstnanců Conseq, a jeho zákazníky nebo mezi jeho zákazníky navzájem v souvislosti s poskytováním investičních služeb. Conseq zjišťuje a řídí střety zájmů i s ohledem na všechny předvídatelné okolnosti, které mohou vyvolat střet zájmů v důsledku struktury podnikatelského uskupení, jehož je členem, a předmětu podnikání členů tohoto uskupení. K řízení a předcházení střetu zájmů Conseq zejména organizačně odděluje činnosti s rizikem střetu zájmů, stanoví zákaz výměny informací, se kterými je spojeno nebezpečí střetu zájmů, provádí nezávislou kontrolu osob podílejících se na poskytování investičních služeb zákazníkům, navzájem nezávisle odměňuje osoby vykonávající činnosti, ze kterých může vzniknout střet zájmů, stanoví pravidla pro obchody zaměstnanců a pravidla pro provádění pokynů (viz níže). Nelze-li ani přes přijatá opatření zamezit nepříznivému vlivu střetu zájmů na zájmy zákazníka, sdělí Conseq před poskytnutím investiční služby zákazníkovi informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů a umožní mu tak učinit rozhodnutí s ohledem na tuto skutečnost. Podrobnější informace ke zjišťování a řízení střetu zájmů poskytne Conseq na požádání. Přijímané a poskytované pobídky Conseq může v mezích § 15 odst. 3 Zákona poskytovat třetím stranám nebo přijímat od třetích stran poplatky, odměny nebo nepeněžité výhody (pobídky), o nichž byl zákazník předem informován, které přispívají ke zlepšení kvality poskytované služby a které nejsou v rozporu s povinností Conseq jednat v nejlepším zájmu zákazníka, anebo pobídky, které umožní poskytování investičních služeb nebo jsou pro tento účel nutné a jejichž povaha není v rozporu s povinností Conseq jednat kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníka. Conseq přijímá od obhospodařovatelů, administrátorů či správcovských společností investičních fondů a obdobných subjektů či institutů kolektivního investování podle zahraniční právní úpravy (dále jen „fondy“), popř. od jejich generálních distributorů, odměny za umisťování investičních nástrojů vydávaných těmito fondy. Odměna je zpravidla stanovena procentem z objemu majetku ve fondu připadajícího na investiční nástroje, jejichž umístění Conseq zprostředkuje, a činí 0 až 0,5 % u fondů peněžního trhu a fondů krátkodobých dluhopisů, 0 až 1,0 % u fondů dluhopisových a 0 až 1,5 % u fondů akciových, fondů smíšených a fondů nemovitostních. Conseq prohlašuje, že přijímání těchto pobídek přispívá ke zlepšení kvality poskytovaných investičních služeb a nebrání jeho povinnosti jednat v nejlepším zájmu zákazníka. Conseq využívá k distribuci investičních nástrojů investiční zprostředkovatele, jimž vyplácí provize, které jsou stanoveny zpravidla procentem z objemu jimi zprostředkovaných investic. Podrobnější informace k pobídkám poskytne Conseq na požádání. | |
2 | INVESTIČNÍ NÁSTROJE A MOŽNÁ RIZIKA |
Investiční služby, které poskytuje Conseq, se týkají zejména dále uvedených investičních nástrojů: Akcie je cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír (dále pro účely tohoto článku 2. oba společně jen jako „cenný papír“), s nímž jsou spojena práva akcionáře jako společníka podílet se podle zákona a stanov akciové společnosti na jejím řízení, jejím zisku a na likvidačním zůstatku při jejím zrušení s likvidací. Derivát je investiční nástroj, jehož hodnota se odvozuje od kurzu nebo hodnoty podkladového aktiva, kterým mohou být například cenné papíry, měnové kurzy, finanční indexy, úrokové míry nebo komodity. Mezi deriváty patří mimo jiné futures, opce a swapy. Dluhopis je zastupitelný cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení určité dlužné částky jeho emitentem, popřípadě i další práva plynoucí ze zákona nebo z emisních podmínek dluhopisu. Futures je standardizovaným derivátem, s nímž se obchoduje na organizovaných trzích a se kterým je spojena povinnost prodávajícího derivátu k určitému budoucímu datu prodat určité množství podkladového aktiva za určitou cenu a povinnost kupujícího derivátu podkladové aktivum za těchto podmínek od prodávajícího koupit. Indexový certifikát je derivát, jehož emitentem je zpravidla banka či jiná finanční instituce a jehož hodnota se odvíjí od hodnoty určitého (akciového) indexu. Opce je derivát, jehož vlastník má právo, nikoliv však povinnost k určitému budoucímu datu koupit (call opce) nebo prodat (put opce) určité množství podkladového aktiva za určitou cenu a povinnost prodávajícího opce za těchto podmínek podkladové aktivum prodat nebo koupit. |
2 | INVESTIČNÍ NÁSTROJE A MOŽNÁ RIZIKA (POKRAČOVÁNÍ) | |
Podílový list je cenný papír, který představuje podíl na majetku v podílovém fondu a se kterým jsou spojena další práva plynoucí ze zákona nebo statutu podílového fondu. Strukturované nástroje jsou nástroje, které jsou složeny z více finančních nástrojů (např. strukturovaný dluhopis, jehož výnos je odvozen od vývoje akciového trhu). Swap je dohoda dvou stran o vzájemném nákupu a prodeji podkladových aktiv za určitou cenu, která je vypořádávána k určitým budoucím datum. Mezi nejčastější podkladová aktiva swapů patří určité částky denominované v odlišných měnách (měnový swap, FX swap), úrokové nároky s pevnou a pohyblivou úrokovou sazbou (úrokový swap, IRS) nebo úvěrové selhání určitého dlužníka, například emitenta dluhopisu (swap úvěrového selhání, CDS). Před rozhodnutím uzavřít smlouvu o poskytnutí investiční služby by potenciální zákazníci měli věnovat zvýšenou pozornost rizikům spojeným s investičními nástroji, které jsou popsány níže. VŠEOBECNĚ UPOZORNĚNÍ NA RIZIKA SPOJENÁ S INVESTICEMI Není jisté, že se hodnota investičních nástrojů v budoucnu zvýší, nebo že bude dosaženo vytýčených investičních cílů. Hodnota investičních nástrojů a výnosy z nich mohou v čase klesat i stoupat a není vyloučeno, že zákazník nezíská zpět celou investovanou částku. Investovat do investičních nástrojů by proto měly pouze ty osoby, které jsou schopny případnou ztrátu finančně unést. KATEGORIZACE RIZIK S investicemi do investičních nástrojů mohou být spojena zejména tato rizika: Kreditní (úvěrové) riziko je riziko ztráty v případě, že emitent (protistrana) nedostojí při splatnosti svému závazku (platebnímu či závazku dodat investiční nástroj). Riziko je typické pro dluhopisy, bankovní vklady a cenné papíry fondů zaměřených na investice do dluhopisů a nástrojů peněžního trhu. Tržní riziko je rizikem ztráty v důsledku nepříznivé změny tržních podmínek, zejména úrokových měr (úrokové riziko), cen akcií (akciové riziko), cen komodit (komoditní riziko) nebo měnových kurzů (měnové riziko). Tržní rizika se vyskytují u všech investičních nástrojů a u všech typů fondů. Riziko likvidity trhu je rizikem ztráty v případě malé likvidity trhů, kdy investiční nástroj není možné v daném časovém okamžiku prodat či koupit, protože chybí protistrana ochotná jej za požadovanou cenu koupit či prodat. Toto riziko je významné pro všechny investiční nástroje, se kterými není spojena povinnost jejich emitenta či třetí osoby je zpětně odkoupit. Rizika alternativních investic jsou rizika spojená s investicemi mimo investiční nástroje, například s investicemi do nemovitostí, pohledávek, drahých kovů, umění, starožitností, vína, poštovních známek apod.. Makroekonomická rizika jsou rizika spojená s makroekonomickým vývojem (inflace, HDP, vývoj jednotlivých odvětví ekonomiky). Politické riziko je riziko zestátnění, vyvlastnění či jiného zásahu do vlastnických práv a jejich výkonu, které zpravidla doprovází investice do rozvojových či politicky nestabilních zemí. Právní riziko je riziko spojené s vývojem právního systému, nevymahatelností smluv, dohod a jiných právních jednání v důsledku jejich právních vad nebo nízké vymahatelnosti práva. Operační riziko je riziko ztráty v důsledku úmyslného či neúmyslného selhání lidského faktoru (podvodné jednání, chyba) nebo technických prostředků (selhání ICT - informačních a telekomunikačních - systémů, výpadky dodávek elektřiny aj.). K operačním rizikům se řadí i custody riziko (riziko ztráty majetku svěřeného třetí osobě). RIZIKA PODLE JEDNOTLIVÝCH DRUHŮ INVESTIČNÍCH NÁSTROJŮ Nástroje peněžního trhu a Fondy peněžního trhu (úroveň rizika: velmi nízká až nízká): Hodnota těchto | investičních nástrojů může být negativně ovlivněna zhoršením schopnosti jejich emitentů dostát svým závazkům (kreditní riziko). Úrokové riziko je obvykle vzhledem ke krátké splatnosti těchto instrumentů nízké. V případě investic do cizoměnových nástrojů vzniká také měnové riziko Dluhopisy a Dluhopisové fondy (úroveň rizika: nízká, střední až vysoká): Dluhopisy (a obdobně také Dluhopisové fondy) jsou stejně jako nástroje peněžního trhu vystaveny kreditnímu, úrokovému a měnovému riziku. Úroveň kreditního i úrokového rizika bývá u dluhopisů vyšší než u nástrojů peněžního trhu, a to vzhledem k tomu, že se ve větší míře jedná o investiční nástroje s delší dobou splatnosti, jejichž ceny jsou vůči změnám úrokových sazeb a změnám v kreditní kvalitě emitentů citlivější. Nejvyšším kreditním rizikem a zároveň nejvyšší potenciální výnosností se vyznačují dluhopisy vydané emitenty, jejichž schopnost dostát svým závazkům je hodnocena ratingovými agenturami spekulačním stupněm (high yield bonds). V případě investic do cizoměnových nástrojů vzniká také měnové riziko. Akcie a Akciové fondy (úroveň rizika: vysoká až velmi vysoká): Hodnota akcií,, ostatních majetkových cenných papírů a derivátů v majetku fondů je ovlivněna mikro (hospodaření emitentů cenných papírů) a makroekonomickými faktory. Dopad těchto faktorů do rizika lze snížit efektivním rozložením investic (diverzifikace) do cenných papírů emitentů různých regionů a odvětví. Fondy alokující své prostředky pouze v určitém regionu či odvětví nebo do akcií menších společností (small caps) jsou obecně spojeny s vyšší mírou rizik. V případě investic do cizoměnových nástrojů vzniká také měnové riziko. Smíšené (balancované) fondy (úroveň rizika: střední až vysoká): Smíšené fondy mohou alokovat své prostředky obvykle na peněžním, dluhopisovém i akciovém trhu. Přiměřeně pro ně platí poučení uvedená v předchozích odstavcích. Konkrétní výše rizik jednotlivých fondů je dána jejich investiční strategií. Fondy fondů (úroveň rizika: velmi nízká až vysoká): Tyto fondy sestavují svá portfolia z cenných papírů vydávaných jinými fondy. Přiměřeně pro ně platí poučení uvedená v předchozích odstavcích. Riziko fondů fondů však snižuje zpravidla efektivnější rozložení aktiv (diverzifikace). Tyto fondy mohou být zatíženy dvojími manažerskými poplatky (na úrovni fondu fondů a na úrovni fondu, do jehož cenných papírů fond fondů investuje). Zajištěné fondy (úroveň rizika: velmi nízká až střední): Zajištěné fondy obvykle kombinují investici do bezpečného nástroje s jistým výnosem v určitém čase (obvykle termínované vklady nebo dluhopisy) s investicí do vysoce rizikového instrumentu (obvykle deriváty). Bezpečný nástroj garantuje minimální zhodnocení a rizikový nástroj přináší dodatečný výnos. V případě zajištěných fondů se vyskytují všechny typy tržních rizik a kreditní riziko. Speciální fondy (úroveň rizika: nízká až velmi vysoká): Jednotlivé druhy speciálních fondů se liší dle typu majetku, do kterého investují (např. speciální fondy nemovitostí apod.). Jedná se o fondy, které nesplňují požadavky práva Evropské unie stanovené směrnicí 2009/65/ES, o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (UCITS). Jednotlivá rizika související se speciálními fondy závisí na druhu fondu (např. u nemovitostí riziko omezené likvidity majetku fondu a riziko nemovitostí zatížených zástavním či jiným právem). Indexové certifikáty, Strukturované dluhopisy (úroveň rizika: střední až velmi vysoká): Indexové certifikáty a strukturované dluhopisy jsou vystaveny kreditnímu riziku, které je shodné povahy s kreditním rizikem běžných dluhopisů. Dále jsou vystaveny riziku tržnímu, v jehož rámci se jedná o riziko úrokové, jemuž podléhá jistina dluhopisu, a podle typu podkladového aktiva (indikátoru), z nějž se odvozuje vyplácený výnos, jsou pak vystaveny příslušnému tržnímu riziku nebo kombinaci těchto rizik. Podrobné informace o investičních nástrojích a rizicích s nimi spojených jsou uvedeny v příslušném prospektu, emisních podmínkách, statutu nebo sdělení klíčových informací, které před poskytnutím investiční služby Conseq zákazníkovi nabídne nebo zákazníka na jejich existenci upozorní. | |
3 | VÝPOČET KONEČNÉ CENY POSKYTOVANÉ INVESTIČNÍ SLUŽBY | |
Zákazník platí Conseq v souvislosti s poskytnutím investiční služby poplatky, jejichž sazby a způsob výpočtu jsou uvedeny v sazebníku, který je zákazníkovi předán před uzavřením smlouvy o poskytnutí příslušné investiční služby. Jedná se v závislosti na druhu poskytované investiční služby o: - vstupní poplatek, který se stanoví procentem z objemu investice a týká se smluv o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů (dále jen „smlouvy o obstarání“) i smluv o obhospodařování portfolií investičních nástrojů (dále jen „smlouvy o obhospodařování“); - poplatek za obstarání prodeje, který je dán pevnou částkou za pokyn a vztahuje se na smlouvy o obstarání; - administrativní poplatek za zpracování trvalého pokynu, který je určen pevnou částkou a týká se smluv o obstarání i smluv o obhospodařování; - poplatek za obstarání prodeje, který je stanoven pevnou částkou a aplikuje se u smluv o obstarání; - manažerský poplatek, který se počítá procentem z objemu obhospodařovaného portfolia a týká se smluv o obhospodařování; - poplatek za výpis, který je stanoven pevnou částkou a je relevantní pro smlouvy o obstarání i smlouvy o | obhospodařování. U smluv o obhospodařování, v nichž zákazník sjednal možnost být pojištěným nebo obmyšleným ze skupinového pojištění sjednaného Conseq, hradí zákazník také poplatek za pojištění ve výši stanovené procentem z pojistné částky. Vedle poplatků zákazník v závislosti na smluvním ujednání hradí Conseq též náklady spojené s realizací obchodů na účet zákazníka, které spočívají v poplatcích a nákladech účtovaných třetími stranami. Jde zejména o poplatky bank, převodních míst a osob zajišťujících vypořádání obchodů s investičními nástroji a vedení jejich evidence. Platební podmínky a splatnost poplatků a nákladů třetích stran stanoví smlouva o poskytnutí příslušné investiční služby a sazebník. Poplatky a náklady třetích stran hradí zákazník v českých korunách, nevyplývá-li ze smlouvy o poskytnutí investiční služby jinak. V souvislosti s investiční službou mohou zákazníkovi vzniknout další náklady včetně daní, které Conseq neplatí a ani je zákazníkovi neúčtuje. | |
4 | REŽIM OCHRANY MAJETKU ZÁKAZNÍKŮ A GARANČNÍ FOND OBCHODNÍKŮ S CENNÝMI PAPÍRY | |
Právní vztah mezi Xxxxxx a zákazníkem podléhá právnímu řádu České republiky, nestanoví-li smlouva s klientem nebo kogentní právní předpis jinak. Zaknihované cenné papíry zákazníků Conseq vydané podle českého práva jsou evidovány v centrální evidenci cenných papírů vedené Centrálním depozitářem cenných papírů, a.s., a osobami vedoucími evidenci navazující na centrální evidenci cenných papírů nebo, jde-li o zaknihované cenné papíry kolektivního investování nebo zaknihované cenné papíry vedené v evidenci ČNB podle zvláštního zákona, v samostatné evidenci investičních nástrojů vedené Conseq či jinou oprávněnou osobou. Ostatní zaknihované investiční nástroje zákazníků, které má Conseq ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby a jejichž povaha to umožňuje, jsou evidovány v samostatné evidenci vedené Conseq nebo jinou oprávněnou osobou pověřenou Conseq. Conseq postupuje s odbornou péčí a v souladu s právními předpisy při výběru osob, na účet u nichž uloží zaknihované investiční nástroje zákazníků, které má ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby (dále jen „Depozitáři“). Investiční nástroje zákazníků jsou u Depozitářů obvykle vedeny souhrnně za všechny zákazníky Conseq na majetkových účtech zákazníků (tzv. nominee accounts nebo omnibus accounts) vedených pro Conseq odděleně od účtů s vlastními investičními nástroji Conseq. To může pro zákazníka znamenat riziko plynoucí ze skutečnosti, že Depozitář nemá bez součinnosti ze strany Conseq informaci o zákazníkovi jako o vlastníkovi takto vedených investičních nástrojů. Na zaknihované investiční nástroje vedené na účtech u Depozitářů v zahraničí se vztahuje příslušné zahraniční právo, které se může lišit od české právní úpravy. Zahraniční Depozitáři mohou mít k investičním nástrojům u nich vedeným zástavní nebo obdobné právo. Obvykle cizozemské právní úpravy - obdobně jako česká právní úprava - poskytují vlastníkům investičních nástrojů vedeným na účtu u Depozitáře pro případ úpadku Depozitáře ochranu spočívající ve vynětí těchto investičních nástrojů z majetkové podstaty úpadce. Pokud se investiční nástroje stanou v případě úpadku Depozitáře, například v důsledku jeho platební neschopnosti, součástí majetkové podstaty úpadce, bude vlastník těchto investičních nástrojů v pozici nezajištěného věřitele, který musí svou pohledávku vůči úpadci uplatnit v příslušném řízení. Peněžní prostředky a investiční nástroje zákazníka, které má Conseq ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby nejsou součástí majetku Conseq a v případě rozhodnutí o jeho úpadku musí být vydány zákazníkovi. Zákazník nese úvěrové riziko banky nebo jiné úvěrové instituce, u níž budou uloženy peněžní prostředky podle předchozí věty a v případě selhání této banky nebo jiné úvěrové instituce nemá právo požadovat vydání těchto peněžních prostředků od Conseq. Conseq je povinen tuto banku nebo jinou úvěrovou instituci vybrat s odbornou péčí při dodržení podmínek stanovených kogentními právními | předpisy. Neinformuje-li Conseq zákazníka jinak, budou peněžní prostředky, které zákazník svěří Conseq za účelem poskytnutí investiční služby, a peněžní prostředky, které Conseq při poskytování investiční službu pro zákazníka získá, uloženy na účtu vedeném u UniCredit Bank Czech Republic, a.s. Conseq v systému své vnitřní evidence zajišťuje soustavnou a jednoznačnou identifikaci investičních nástrojů a peněžních prostředků každého zákazníka tak, že může kdykoliv odlišit aktiva držená pro jednoho zákazníka od aktiv držených pro ostatní zákazníky a od svých vlastních aktiv. Vnitřní evidence obsahuje též záznamy o tom, na jakém účtu u třetí osoby jsou jednotlivé investiční nástroje a peněžní prostředky každého zákazníka vedeny. Conseq bez předchozího výslovného souhlasu zákazníka nepoužije jeho investiční nástroje k obchodům na vlastní účet nebo k obchodům na účet jiného zákazníka. V případě takového souhlasu Conseq informuje zákazníka o svých povinnostech vyplývajících z právních předpisů. Hlavní zásady vyřizování reklamací a stížností Reklamace a stížnosti zákazníků Conseq vyřizuje v souladu s právními předpisy a interními pravidly pro vyřizování reklamací a stížností. Reklamaci nebo stížnost je oprávněn kterýkoliv zákazník podat písemně nebo ústně. O přijetí reklamace Conseq vystaví písemné potvrzení, není-li to vzhledem ke způsobu jejího převzetí (např. telefonicky) vyloučeno. Conseq o reklamaci rozhodne zpravidla do 30 dnů od jejího uplatnění, pokud se se zákazníkem v odůvodněných případech nedohodne na lhůtě delší. Zákazník je oprávněn se obrátit se svou stížností kdykoliv na ČNB. Poučení o záručním systému Conseq je účastníkem záručního systému zabezpečovaného Garančním fondem obchodníků s cennými papíry (dále jen „GFO“) v souladu s § 128 a násl. Zákona. GFO je zákonem zřízenou právnickou osobou, která poskytuje náhrady za majetek zákazníka, který mu nemohl být vydán z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s cennými papíry. Náhrada se poskytuje za podmínek stanovených Zákonem ve výši 90 % reálné hodnoty investičních nástrojů ke dni, ke kterému GFO obdrží oznámení ČNB o tom, že obchodník s cennými papíry z důvodu své finanční situace není schopen plnit své závazky spočívající ve vydání majetku zákazníkům a není pravděpodobné, že je splní do 1 roku, nebo že soud vydal rozhodnutí o úpadku obchodníka s cennými papíry nebo vydal jiné rozhodnutí, které má za následek, že zákazníci obchodníka s cennými papíry se nemohou účinně domáhat vydání svého majetku vůči obchodníkovi. Maximální výše náhrady pro jednoho zákazníka u jednoho obchodníka s cennými papíry činí ekvivalent EUR 20.000,-. Podrobnosti o GFO a záručním systému jím zabezpečovaném stanoví statut GFO dostupný na stránkách xxx.xxx.xx anebo je sdělí Conseq na požádání. | |
5 | OBSAH ZÁVAZKOVÉHO VZTAHU | |
Smlouvy uzavírané mezi Conseq a zákazníky v písemné podobě vymezují obsah závazkového vztahu včetně práv a povinností jeho smluvních stran. S obsahem závazkového vztahu má zákazník možnost seznámit se před uzavřením smlouvy, když má k dispozici formulář, na kterém činí návrh smlouvy. Formulář zahrnuje úplný obsah smluvních | ujednání a jedno jeho vyhotovení si ponechává zákazník. Smlouva je uzavřena přijetím jejího návrhu ze strany Conseq. Přijetí návrhu na uzavření smlouvy je ze strany Conseq písemně potvrzeno. |
6 | KATEGORIZACE ZÁKAZNÍKŮ |
Zákon za účelem zajištění odpovídající úrovně ochrany při poskytování investičních služeb rozeznává tyto tři kategorie směřují k ochraně zákazníka vůči rizikům vyplývajícím z investování na finančních trzích. Nejvyšší úroveň ochrany Zákon zákazníků: poskytuje neprofesionálním zákazníkům, způsobilé protistrany mají úroveň ochrany nejnižší. a) zákazník, který není profesionálním zákazníkem (neprofesionální zákazník); O svém zařazení je každý ze zákazníků informován písemně. Každý zákazník má za podmínek upravených Zákonem b) profesionální zákazník; právo požádat Conseq o změnu svého zařazení. S takovou změnou mohou být spojena omezení v ochraně zákazníka, c) profesionální zákazník, vůči němuž nemusí obchodník s cennými papíry při poskytování některých investičních služeb například zúžení rozsahu informačních a dalších povinností Conseq vůči zákazníkovi nebo ztrátu nároku na náhradu plnit povinnosti pravidel jednání se zákazníky (způsobilá protistrana). ze zahraničního garančního systému účelem obdobnému systému zabezpečovanému GFO. Podrobnosti sdělí Conseq Pro každou z těchto kategorií Zákon požaduje na obchodnících s cennými papíry různou míru plnění povinností, které zákazníkovi na požádání. | |
7 | PROVÁDĚNÍ POKYNŮ ZA NEJLEPŠÍCH PODMÍNEK |
Zákon ukládá obchodníkům s cennými papíry provádět pokyny zákazníků za nejlepších podmínek, pro něž stanoví uspokojit pokyn zákazníka oproti pokynu jiného zákazníka, pokud tím nedojde k porušení povinnosti provedení pokynu kritéria, mezi kterými jsou mimo jiné cena, objem poplatků účtovaných zákazníkovi, rychlost a pravděpodobnost za nejlepších podmínek. provedení pokynu. Za tím účelem je obchodník s cennými papíry povinen zavést a dodržovat pravidla provádění pokynů, 9. Conseq je oprávněn na základě smluvního ujednání se zákazníkem pokyn zákazníka sdružit s pokyny dalších svých která obsahují určení relativní důležitosti faktorů relevantních pro provádění pokynů za nejlepších podmínek a dále zákazníků nebo s obchody na vlastní účet, jestliže není pravděpodobné, že sdružení zákazníkova pokynu bude pro informace o převodních místech (trzích), na nichž jsou pokyny zákazníků prováděny. Od povinnosti provést pokyn zákazníka méně výhodné než jeho samostatné provedení. Nedojde-li k plnému uspokojení všech sdružených pokynů, zákazníka za nejlepších podmínek se může obchodník s cennými papíry odchýlit pouze v mezích stanovených pokynem Conseq rozdělí plnění a závazky ze sdružených pokynů mezi zákazníky v poměru objemů uvedených v jednotlivých zákazníka. pokynech, které byly sdruženy; plnění a závazky ze sdruženého obchodu na vlastní účet přizná Xxxxxx jen, je-li Za účelem provádění pokynů zákazníků za nejlepších podmínek zavedl Conseq Pravidla provádění pokynů, jejichž znění schopen doložit, že sdružený pokyn se uskutečnil za výhodnějších podmínek, než jakých by pravděpodobně dosáhl u naleznete níže v tomto dokumentu. Souhlas s Pravidly provádění pokynů a dále s prováděním pokynů mimo regulovaný jednotlivých pokynů, nebo by se neuskutečnil vůbec. trh či mnohostranný obchodní systém, který je Conseq povinen od zákazníka získat, uděluje zákazník ve smlouvě o 10. Převodní místa, která Conseq využívá pro realizaci pokynů, jsou uvedena níže. Nákup a prodej podílových listů poskytnutí investiční služby. Conseq realizuje u obhospodařovatele daného fondu. Pokyny Conseq provádí prostřednictvím osob uvedených níže. Pravidla provádění pokynů Obchody s deriváty Conseq realizuje mimo převodní místa definovaná § 2 odst. 2 Zákona (tzv. OTC). 1. Zákon o podnikání na kapitálovém trhu ukládá obchodníkům s cennými papíry provádět pokyny zákazníků za nejlepších podmínek. Za tím účelem je obchodník s cennými papíry povinen zavést a dodržovat pravidla provádění pokynů, která obsahují určení relativní důležitosti faktorů relevantních pro provádění pokynů za nejlepších podmínek a dále podstatné informace o převodních místech (trzích), na nichž jsou pokyny zákazníků prováděny. Od povinnosti provést pokyn zákazníka za nejlepších podmínek se může obchodník s cennými papíry odchýlit pouze v mezích stanovených pokynem zákazníka. 2. Účelem Pravidel provádění pokynů (dále jen „Pravidla“) je určení relativní důležitosti faktorů relevantních pro provádění pokynů za nejlepších podmínek a informování o převodních místech (trzích), na nichž jsou pokyny zákazníků prováděny. 3. Pravidla se týkají obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů na základě smluv o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů. U smluv o obhospodařování majetku zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání se Pravidla uplatní obdobně; pokynem se v tomto případě rozumí rozhodnutí obchodníka s cennými papíry o obchodování v rámci obhospodařování. Pro obstarání nákupu a prodeje podílových listů a jiných cenných papírů kolektivního investování (dále jen „podílové listy“) vydávaných investičními fondy a obdobnými subjekty či instituty kolektivního investování podle zahraničních právních úprav (dále jen „fond“) mají Pravidla omezený význam z důvodu existence zpravidla jediného obchodního místa, na kterém lze nákup nebo prodej podílového listu realizovat, kterým je obhospodařovatel, administrátor či správcovská společnost daného fondu (dále jen „obhospodařovatel“). 4. Pokyny k obstarání nákupu nebo prodeje investičního nástroje jsou Conseq realizovány na regulovaných trzích, v mnohostranných obchodních systémech nebo mimo tato převodní místa (OTC), přičemž volba konkrétního místa je určena Pravidly, povahou pokynu či instrukcemi zákazníka uvedenými v pokynu. 5. Faktory, které Xxxxxx při výběru převodních míst zohledňuje, jsou primárně a) cena a b) celkové náklady na provedení pokynu včetně výloh zákazníka přímo souvisejících s provedením pokynu. Pokyn zákazníka Conseq realizuje za nejnižší dosažitelnou cenu včetně nákladů na provedení v případě pokynu k 11. Přehled převodních míst může být s ohledem na změny tržních podmínek nebo jiných relevantních faktorů nákupu a za nejvyšší dosažitelnou cenu po odečtení nákladů na provedení v případě pokynu k prodeji. Dosažitelnou jednostranně měněn. cenou se rozumí cena dosažitelná Conseq v daném okamžiku na níže uvedených převodních místech, která jsou 12. Cílem Pravidel je dosahovat trvale nejvyššího podílu pokynů, při jejichž realizaci bylo dosaženo nejlepšího možného relevantní vzhledem k povaze pokynu. Pokud existuje několik převodních míst se stejnými podmínkami z hlediska ceny výsledku. Přesto není – s ohledem na dynamiku vývoje na finančních trzích - možné zajistit u každého jednotlivého a nákladů provedení, Conseq zohlední při výběru konkrétního převodního místa pokynu realizaci za nejlepších možných podmínek. c) rychlost a 13. Xxxxxx zákazníkovi na jeho žádost doloží, že provádí nebo provedl jeho pokyn v souladu s těmito Pravidly, nejde-li o d) pravděpodobnost provedení pokynu. případ podle odstavce 14. 6. Protože Conseq není členem žádného organizovaného trhu, zpravidla nemá na převodní místo přímý přístup. Proto 14. U pokynů zákazníka obsahujících výslovně určité instrukce ohledně provedení, které jsou ve střetu s realizuje pokyn prostřednictvím zprostředkovatele, při jehož výběru Conseq postupuje s odbornou péčí při respektování Pravidly, je Xxxxxx povinen postupovat v souladu s těmito instrukcemi, i když nebude proto možné Pravidel. dosáhnout nejlepšího možného výsledku podle Xxxxxxxx. 7. Pokyny k obstarání nákupu nebo prodeje podílových listů vydávaných fondy realizuje Conseq na místě a za podmínek 15. Účinnost Pravidel je průběžně vyhodnocována a pravidelně přezkoumávána z hlediska jejich schopnosti zajistit stanovených statutem (prospektem) konkrétního fondu. dlouhodobě nejlepší možný výsledek provádění pokynů zákazníků. Na základě výsledku takového přezkumu může 8. Conseq je oprávněn na základě smluvního ujednání se zákazníkem uspokojit pokyn zákazníka ze svého majetku, Conseq tato Pravidla aktualizovat a měnit. pokud tím nedojde k porušení povinnosti provedení pokynu za nejlepších podmínek. Conseq je dále oprávněn |
Instrukce k zasílání peněžních prostředků
Bankovní spojení (podle měny, v níž platbu provádíte)
v CZK - 6850 057 / 2700
v EUR - 6850 081 / 2700
v USD - 6850 137 / 2700
Povinná pole:
Variabilní symbol
Specifický symbol
číslo Smlouvy
jednorazová investice na základě písemného pokynu
jednorazová investice bez písemného pokynu do jednoho fondu (Pokyn platbou)
specifický symbol se neuvádí
číselná část ISIN* kódu vybraného fondu
pravidelná investice na základě trvalého pokynu
999
* Pro jednorázový pokyn k nákupu jednoho fondu bez písemného pokynu (Pokyn platbou) zadejte jako specifický symbol číselnou část ISIN kódu vybraného fondu (např. z ISIN kódu IE0031282662 bude specifický symbol 0031282662 - je možné, že počáteční nuly budou při zaslání prostředků smazány, to však není na škodu). V případě, že vydáváte jednorázový pokyn písemně, se specifický symbol NEUVÁDÍ.
Druh investičního nástroje: | Název převodního místa (trhu): | Stát: |
Akcie a dluhopisy | Burza cenných papírů Praha, a.s. | ČR |
Warsaw Stock Exchange | Polsko | |
Budapest Stock Exchange | Maďarsko | |
Burza cenných papierov v Bratislave, a.s. | Slovensko | |
Ljubljana Stock Exchange | Slovinsko | |
Bucharest Stock Exchange | Rumunsko | |
Vienna Stock Exchange | Rakousko | |
Deutsche Boerse Xetra | Německo | |
Euronext Paris | Xxxxxxx | |
Xxxxxx Stock Exchange | V. Británie | |
Istanbul Securities Exchange | Turecko | |
New York Stock Exchange | Spojené státy | |
NASDAQ | Spojené státy | |
Podílové listy | investiční (správcovská) společnost obhospodařující daný fond podle statutu (prospektu) fondu | viz statut (prospekt) fondu |