POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ JAKO SOUČÁSTI ZÁJEZDU A PŘIPOJIŠTĚNÍ (PP-FC-1101)
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ JAKO SOUČÁSTI ZÁJEZDU A PŘIPOJIŠTĚNÍ (PP-FC-1101)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
(VP-FC-0911)
1. ÚVOD
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojis- titel“ představuje Evropskou Cestovní Pojišťov- nu, a. s., se sídlem Xxxxxxxxx 000/00x, 000 00 Xxxxx 8, IČ 49240196, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vlož- ka 1969. Dohled nad pojišťovnictvím vykonává Česká národní banka, Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech), „pojištěný“ či „oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na po- jistné plnění.
2. POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění (dále jen
„zákon“), a ostatní obecně závazné právní před- pisy České republiky a všeobecné a zvláštní po- jistné podmínky.
2.2. U pojištění, které je součástí zájezdu, je pojistná smlouva uzavřena okamžikem zaplacení zálohy na zájezd cestovní kanceláři.
2.3. U individuálně sjednávaného připojištění k pojiš- tění, které je součástí zájezdu, je pojistná smlou- va uzavřena zaplacením pojistného.
2.4. Pojistkou je část cestovní smlouvy obsahující údaje o pojistníkovi (osoba uzavírající cestovní smlouvu), pojištěných (ostatní osoby uvedené v cestovní smlouvě), době trvání a rozsahu po- jištění a výši pojistného.
2.5. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
2.6. Případné spory vyplývající z cestovního pojištění budou řešeny příslušnými soudy v České republi- ce podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám vedení pojistitele, příp. se obrá- tit na Českou národní banku.
2.7. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost sou- visející s cestováním blíže určená ve zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době tr- vání pojištění a s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty. Jeho výše a splatnost je stanovena v pojistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4. ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Evropa, celý svět).
4.2. Pojištění lze sjednat pro cesty z České republiky do zahraničí.
4.3. Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na úze- mí státu, kde je pojištěný zařazen do systému zdravotní péče.
4.4. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v po- jistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky.
5. POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat.
5.2. Pojištění počíná nejdříve den následující po dni uzavření pojistné smlouvy.
5.3. Pojištění trvá
5.3.1. od okamžiku překročení hranice České republi- ky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění
5.3.2. při použití vlastní dopravy u pojištění, které je součástí zájezdu, a k němu individuálně sjedna- ného pojištění od okamžiku překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne předchá- zejícího stanovenému dni nástupu pobytu, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne následujícího po stanoveném konci pobytu
5.4. Pojištění stornopoplatků počíná okamžikem za- placení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
5.5. Pojištění lze prodloužit nejpozději v poslední den trvání již sjednaného pojištění. Celková doba původního a prodlouženého pojištění nesmí pře- sáhnout 90 dnů.
5.6. Dobu trvání pojištění automaticky prodloužíme až o 3 měsíce, bude-li na základě potvrzení ošetřujícího lékaře návrat pojištěného do vlasti odložen z důvodu onemocnění či úrazu, na něž se vztahuje toto pojištění.
5.7. Pojistná smlouva zaniká uplynutím pojistné doby, dohodou smluvních stran a dalšími způsoby uve- denými v § 19 a násl. zákona.
6. PŘIPOJIŠTĚNÍ
6.1. K vybraným produktům pojištění, resp. individu- álně sjednávaného připojištění lze sjednat další připojištění, a to v rozsahu uvedeném v přehle- du pojistného plnění, který je nedílnou součástí těchto pojistných podmínek (dále jen „přehled“).
6.2. Připojištění se sjednává vždy samostatně pro jednoho pojištěného a rozsah připojištění může být u jednotlivých pojištěných rozdílný.
7. POJIŠTĚNÍ SPORTOVNÍ ČINNOSTI
7.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo při provozování běžných rekreačních a plá- žových sportů, jako jsou např. plážový volejbal, turistika v běžném nenáročném terénu do výšky 3 000 m n. m., běžná cykloturistika, plavání, vod- ní atrakce a další sporty srovnatelné rizikovosti, nejsou-li uvedeny v bodě 7.2., a dále při provozo- vání zimních sportů, tj. při lyžování či snowboar- dingu na místech určených k provozování těchto sportů.
7.2. Bylo-li sjednáno připojištění rizikových sportů, vztahuje se pojištění na pojistné události, k nimž došlo při provozování následujících sportů
7.2.1. vysokohorská turistika a horolezectví do 5 000 m n. m.
7.2.2. cyklokros a jiné sjíždění náročných terénů na kole
7.2.3. jízda na koni s výjimkou dostihů
7.2.4. rafting a jiné sjíždění divokých řek, canyoning
7.2.5. surfing, windsurfing, jachting
7.2.6. potápění s použitím samostatných dýchacích přístrojů do hloubky 40 m
7.2.7. parasailing, paragliding
7.2.8. bungee jumping
7.2.9. motorové sporty na sněhu či vodě
7.2.10. lyžování či snowboarding mimo místa určená k provozování těchto sportů
7.2.11. další sporty srovnatelné rizikovosti
7.3. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozhoduje pojistitel.
7.4. Pojištěný je při provozování sportovní činnos- ti povinen dodržovat příslušná bezpečnostní opatření včetně používání funkčních ochranných pomůcek a výbavy. V případě porušení této po- vinnosti nebo provozování sportovní činnosti bez patřičného oprávnění, je-li pro takovou činnost vyžadováno, může pojistitel pojistné plnění při- měřeně snížit.
8. ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
8.1. Pojistné plnění poskytneme v rozsahu sjedna- ném pojistnou smlouvou a uvedeném v pojistce (označení produktu).
8.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu představují nejvyšší možné částky, které poskyt- neme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou v době trvání pojištění, není-li dále uvedeno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast po- jištěného na vzniklé škodě.
8.3. U pojištění přerušení cesty poskytneme všem rodinným příslušníkům pojištěným v rámci jed- né pojistné smlouvy nejvýše limit pojistného plnění.
8.4. U pojištění stornopoplatků se limit pojistného pl- nění stanoví podle ceny zájezdu. Nejvyšší hranicí plnění všem rodinným příslušníkům pojištěným v rámci jedné pojistné smlouvy je dvojnásobek limitu, na který bylo pojištění sjednáno.
8.5. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nastalé před počát- kem pojištění.
8.6. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná rizika, poskytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
8.7. Pojistné plnění v případě přepravy je omezeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně dopravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schvá- lený asistenční službou.
8.8. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsahu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmi- le sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě.
8.9. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí vůči jeho zdravotní pojišťovně podle předpisů o zdravotním pojištění.
8.10. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu živo- ta nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro případ úmrtí následkem úrazu.
9. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÉ UDÁLOSTI
9.1. Kromě povinností uložených zvláštními pojistný- mi podmínkami a právními předpisy jste povinni zejména
9.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvrácení či k zamezení rozšíření jakékoli škodné události
9.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně oznámit, že nastala škodná událost, dát o ní pravdivé vy- světlení a podat důkazy o jejím vzniku a rozsa- hu
9.1.3. spolu s oznámením škodné události nám zaslat řádně vyplněný škodní protokol s originály dokla- dů, jež jsou uvedeny v záhlaví tohoto protokolu, případně předložit další doklady, které si vyžádá- me
9.1.4. oznámit nám, je-li totéž riziko pojištěno zároveň u jiného pojistitele, uvést jeho jméno a sjednaný limit pojistného plnění
9.1.5. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí
9.1.6. při škodné události související se zdravotním sta- vem či úmrtím nám udělit souhlas se zjišťová- ním zdravotního stavu či příčiny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (léka- řem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravot- nickým zařízením (lékařem)
9.1.7. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjištění škodnou událost, pro jejíž uplatnění je nutný po- licejní protokol
9.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení povinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení roz- sahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
9.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné pl- nění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmít- nout pojistné plnění v celém rozsahu.
9.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodné událos- ti bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 měsíců po tom, co mu byla škodná událost oznámena. Nemůže-
-li ukončit šetření v uvedené lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty
prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
10. DORUČOVÁNÍ
10.1. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi, po- jištěnému a každé další osobě, které z pojiš- tění vzniklo právo nebo povinnost (dále jen
„adresát“), se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na korespondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli adresátem. Písemnosti mohou být doručovány rovněž zaměstnancem pojistitele nebo jinou osobou pověřenou pojistitelem; v takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem jejího převzetí.
10.2. Písemnost odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, desátý den po prokazatelném odeslání zásilky. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí uvedeným na dodejce. Za doru- čenou adresátovi se považuje i zásilka doručená příjemci rozdílnému od adresáta, jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách.
10.3. Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy ji adresát odepřel převzít.
10.4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost odeslaná doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásil- kou s dodejkou byla uložena na poště a adresát si písemnost v úložní lhůtě nevyzvedl, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedo- zvěděl nebo se v místě doručení nezdržoval.
10.5. Pokud se písemnost vrátí jako nedoručitelná z jiných než uvedených důvodů, považuje se za doručenou dnem jejího vrácení pojistiteli.
11. VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
11.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění v pří- padě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodné události v souvislosti či v důsledku
11.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
11.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou pojist- ného plnění na základě odpovědnosti za škodu
11.1.3. jednání pojištěného pod vlivem alkoholu, omam- ných či psychotropních látek
11.1.4. mentální či nervové poruchy pojištěného nebo onemocnění AIDS
11.1.5. úniku jaderné energie či záření z radioaktivního paliva nebo odpadů, účinku jaderných, chemic- kých či biologických zbraní
11.1.6. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevy- hlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojenského puče nebo násilného uchopení moci
11.1.7. teroristického činu a jakýchkoli jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
11.1.8. cesty do oblasti, kterou ústřední orgán státní správy (např. Ministerstvo zahraničních věcí) či pojistitel v seznamu oblastí se zvýšeným bez- pečnostním rizikem označily jako válečnou zónu, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
11.1.9. účasti na výpravách do míst s extrémními klima- tickými nebo přírodními podmínkami a na expe- dicích (např. polární výpravy, výpravy do pouští, průzkum jeskyní apod.)
11.1.10.organizace jakýchkoliv mimořádných akcí za účelem záchrany života či vyhledání pojištěné- ho v odlehlých místech či v prostředí extrémních společensko-politických, klimatických nebo pří- rodních podmínek (např. v povstaleckých oblas- tech, v horách, v hlubokých lesních porostech, na širém moři, v řídce osídlených místech)
11.1.11.účasti v závodech motorových vozidel nebo tré- ninku na ně
11.1.12. létání v letadle s výjimkou cestování v registro- vaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
11.1.13. provozování rizikových sportů, není-li sjednán produkt, který takové sportování obsahuje
11.1.14. provozování extrémních sportů a profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu, není-li do- hodnuto jinak
11.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rov- něž
11.2.1. v případě následně vzniklých škod
11.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatnění práva na pojistné plnění policejní protokol, nej- déle do 24 hodin od zjištění škodné události policii
12. VÝKLAD POJMŮ
12.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
12.1.1. ambulantní ošetření ošetření poskytnuté léka- řem mimo nemocnici nebo v ní, není-li pacient do nemocnice přijat
12.1.2. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zlato či platinu
12.1.3. Evropa všechny evropské státy včetně Pobaltí s výjimkou ostatních států na území bývalého SSSR, všechny státy na pobřeží Středozemního moře
12.1.4. expedice výpravu předem organizovanou s cí- lem dosažení zvláštních sportovních či vědec- kých výsledků
12.1.5. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního případu) a který existoval v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabilizován a potřeba léčby mohla být předvídána před nastoupe- ním cesty do zahraničí, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců vyžadovala hospitalizaci nebo byla na postupu nebo způsobila podstatné změny v užívání léků; termín „chronické“ nemusí znamenat, že vada je neléčitelná
12.1.6. jednotlivá věc rovněž soupravu obsahující ně- kolik jednotlivých položek fotografického zaříze- ní, video zařízení, vzorků zboží apod.
12.1.7. kompenzační tabulka zvláštní seznam těles- ných poškození spolu s procentními sazbami případných náhrad, který je k dispozici u pojis- titele
12.1.8. manuální práce jakákoli odměňovaná činnost či práce kromě práce administrativní či řídicí pova- hy
12.1.9. osobní věci věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu a odpovídají charakteru cesty, jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní potřeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brýle, dalekohled, fotoaparát, videokamera, stan atd., které náležejí pojištěnému nebo příslušní- kům jeho domácnosti, a dále věci, které pojiště- ný prokazatelně nabyl během cesty
12.1.10. pojistník osobu, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu
12.1.11. pojištění obnosové pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody
12.1.12. pojištění škodové pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné udá- losti
12.1.13. pojištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdraví, odpovědnost za škodu či jiné hodnoty pojistné- ho zájmu se pojištění vztahuje
12.1.14.pokračující léčba jakoukoli formu zdravotní péče poskytovanou po léčení akutního onemoc- nění či úrazu (o tom, zda je léčení považováno za pokračující léčbu, rozhoduje lékař asistenční služby po poradě s ošetřujícím lékařem)
12.1.15. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) man- žela/manželku, druha/družku (tj. osobu, s níž pojištěný žije ve společné domácnosti a která je registrovaná na stejné adrese), rodiče a děti
12.1.16. spolucestující osobu, která si zakoupila ces- tu s cílem cestovat společně s pojištěným a je uvedena na stejném dokladu o pojištění, resp. cestovní smlouvě
12.1.17. škodná událost skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
12.1.18.teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo násilí spáchá osoba či skupina osob, ať již sama či ve spojení s ja- koukoli organizací nebo státním orgánem nebo jejich jménem, a to z politických, náboženských, ideologických či etnických důvodů nebo pro do- sažení obdobných cílů včetně záměru ovlivnit jakýkoli státní orgán či uvést veřejnost či její část do strachu
12.1.19. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt
12.1.20. vlast území České republiky
12.1.21. živelní událost požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, kru- pobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, pád stromů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
(ZP-FC-1101)
A POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH (škodové)
1. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na péči nut- nou z lékařského hlediska, tj. na péči stabilizující Váš stav natolik, že jste schopni v cestě pokračo- vat, nebo být jako nemocní převezeni do vlasti.
2. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na léčebnou péči poskytovanou oprávněným zdravotnickým personálem, jímž nesmíte být Vy nebo někdo z Vašich příbuzných.
3. Pokud během zahraniční cesty náhle akutně onemocníte či utrpíte úraz, uhradíme Vám či za Vás obvyklé, odpovídající a přiměřené výlohy na
3.1. léčení či operaci, a to zejména poplatky za ná- vštěvu lékaře, předepsané léky, infuzní tekuti- ny a ostatní léčiva, obvazové materiály a použití zdravotnických přístrojů
3.2. fyzioterapeutické nebo chiropraktické léčení předepsané ošetřujícím lékařem
3.3. léčení či operaci vztahující se k těhotenství a po- rodu do 2 měsíců před předpokládaným datem porodu
3.4. léčení či operaci předčasně narozeného dítěte do 2 měsíců před předpokládaným datem naro- zení
3.5. plastickou operaci nebo léčbu jejích následků a komplikací za předpokladu, že úraz vyžaduje nemocniční léčbu do 24 hodin po úrazu
3.6. ambulantní zubní ošetření za účelem bezpro- střední úlevy bolesti
3.7. umístění v nemocnici nebo na klinice včetně stravování a ubytování (min. dvoulůžkový po- koj)
3.8. umístění v nemocničním pokoji s intenzivní péčí, je-li nezbytná z lékařských důvodů
3.9. prodloužení pobytu v hotelu a stravování, schvá- lené asistenční službou, budete-li z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko pro akutní onemocnění či úraz
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li léčebné výlohy v důsledku
4.1. léčení, hospitalizace nebo ubytování po návratu do vlasti
4.2. dalšího léčení, hospitalizace nebo ubytování, odmítnete-li přeložení, o němž rozhodl lékař asistenční služby a které schválil ošetřující lékař jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.3. léčení, hospitalizace nebo ubytování, lze-li léče- ní odložit až do Vašeho návratu do vlasti, a to na základě rozhodnutí lékaře asistenční služby, schváleného ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.4. léčení či operace úrazu nebo onemocnění, jež nastaly před odjezdem do zahraničí
4.5. léčení či operace chronického onemocnění
4.6. pokračující léčby stávající nemoci nebo úrazu
4.7. uměle vyvolaného přerušení těhotenství
4.8. léčení, za jehož účelem byla cesta uskutečněna
4.9. preventivních či kontrolních vyšetření a vydání lékařských osvědčení
4.10. zhotovení protéz včetně léčebných výloh na je- jich umístění nebo nahrazení
4.11. pobytu v zotavovně nebo v rehabilitačním zaří- zení
Při škodné události
5. Při hospitalizaci jste povinni informovat asis- tenční službu ihned po přijetí do nemocnice. Neučiníte-li tak, může být pojistné plnění od- mítnuto či sníženo.
6. Nemůžete-li při ambulantním ošetření zaplatit účet na místě v hotovosti, obraťte se na asis- tenční službu, která poskytne platební záruky
a zajistí úhradu. Účty uhrazené v hotovosti Vám proplatíme po návratu do vlasti.
7. Uhradíte-li účty zaslané na Vaši adresu, aniž byste je ihned předali pojistiteli, jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout.
B POJIŠTĚNÍ ASISTENČNÍCH SLUŽEB
(škodové)
B 1 AKTIVNÍ ASISTENCE
1. Pomoc v tísňových situacích během cestování (hospitalizace, složité ambulantní ošetření, úmr- tí, ztráta cestovních dokladů, potřeba právní po- moci či kontaktu s rodinou ve vlasti apod.) Vám poskytne asistenční služba, která je námi pově- řena jednat při všech škodných událostech.
2. Kromě případů uvedených v těchto pojistných podmínkách jste dále povinni bezodkladně in- formovat asistenční službu v případě potřeby převozu, přeložení či přepravy, repatriace těles- ných ostatků či zajištění opatrovníka a získat její svolení. Pokud tak neučiníte, jsme oprávněni po- jistné plnění odmítnout.
3. Výlohy na převoz, přeložení a přepravu, repat- riaci tělesných ostatků či zajištění opatrovníka uhradíme do výše uvedené v přehledu plnění, která však nesmí spolu s náklady na léčebné výlohy přesáhnout limit pojistného plnění, na který bylo sjednáno pojištění léčebných výloh.
4. Poskytne-li asistenční služba na žádost pojiště- ného pomoc v případech, na něž se nevztahuje toto pojištění, má vůči pojištěnému právo na ná- hradu částek, které za něj v souvislosti s touto pomocí uhradila (zejména léčebné výlohy, výlo- hy spojené s repatriací apod.).
B 2 PŘEVOZ, PŘELOŽENÍ, PŘEPRAVA
1. Jestliže během zahraniční cesty onemocníte či utrpíte úraz v souladu se sekcí A těchto pojist- ných podmínek, zabezpečíme a uhradíme přimě- xxxx mimořádné výlohy na
1.1. převoz ambulancí v tísňové situaci
1.2. převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře
1.3. přeložení do jiného vhodného místa léčby schvá- lené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.4. přeložení do nemocnice ve vlasti schválené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.5. pověřený lékařský doprovod, jeho ubytování, stravování, přepravu a honoráře, dojde-li k Va- šemu přeložení podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře
1.6. přepravu po skončení léčby za účelem dodržení stanoveného průběhu cesty
1.7. přepravu po skončení léčby zpět do vlasti, byl-li plánovaný průběh cesty časově narušen a v ces- tě není možné pokračovat
1.8. ubytování a stravování v hotelu, schválené asis- tenční službou, nelze-li Vaši přepravu zajistit bezprostředně po skončení léčby
Zvláštní výluky
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li výlohy v důsledku
2.1. převozu, přeložení či přepravy s použitím letecké ambulance, nejde-li o tísňovou situaci
2.2. přeložení vyvolaného Vaší obavou z infekce
2.3. přeložení či přepravy do země Vašeho trvalého pobytu s výjimkou vlasti
B 3 REPATRIACE TĚLESNÝCH OSTATKŮ
1. Dojde-li během zahraniční cesty k úmrtí pojiš- těného následkem onemocnění nebo úrazu, za- bezpečíme a uhradíme výlohy na
1.1. kremaci či uložení do hrobu v zahraničí
1.2. repatriaci tělesných ostatků do pohřebního ústavu nebo nemocnice ve vlasti, tj. výlohy na dočasnou rakev, balzamování a přepravu ostatků v souladu s příslušnými právními předpisy
B 4 OPATROVNÍK
1. Budete-li během zahraniční cesty z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko či hospita- lizováni pro vážné onemocnění či úraz, uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na přepravu, uby- tování, stravování a cestovní pojištění
1.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která s Vámi zůsta- ne během léčení, příp. při přeložení jako dopro- vázející opatrovník
1.2. Vašich spolucestujících dětí mladších 18 let, jsou-li u nás rovněž pojištěny
1.3. osoby, která v případě úmrtí pojištěné osoby následkem onemocnění či úrazu zůstane s tě- lesnými ostatky a doprovodí je do vlasti
2. Budete-li během zahraniční cesty hospitalizová- ni pro vážné onemocnění nebo úraz a ošetřující lékař potvrdí, že hospitalizace v místě potrvá nejméně 5 dnů ode dne přijetí do nemocnice, a nebude-li s Vámi na cestě spolucestující star- ší 18 let, který může být Vaším doprovázejícím opatrovníkem, uhradíme přiměřené výlohy na přepravu, ubytování, stravování a cestovní po- jištění
2.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která za Vámi při- cestuje z vlasti, zůstane s Vámi během léčení a doprovodí Vás při přeložení či přepravě do vlas- ti
2.2. osoby, která v případě úmrtí pojištěného ná- sledkem onemocnění či úrazu přicestuje z vlasti a doprovodí tělesné ostatky do vlasti
3. Výlohy na ubytování a stravování uhradíme v rámci celkového pojistného plnění nejvýše do poloviny limitu pojistného plnění.
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li výlohy na
4.1. zpáteční cestu doprovázejícího opatrovníka, ne- nastoupí-li ji do 2 dnů po ukončení úlohy dopro- vázejícího opatrovníka
4.2. ubytování a stravování doprovázejícího opatrov- níka, jakmile přicestuje do místa Vašeho léčení přivolaný opatrovník
5. Opatrovník není oprávněn bez předchozího schválení asistenční službou činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospitalizací, převozem, repatriací pojištěného apod. Učiní-li tak, jsme oprávněni odmítnout uhrazení nákla- dů takto vzniklých, nebo úhradu těchto nákladů požadovat po opatrovníkovi.
C POJIŠTĚNÍ ÚRAZU (obnosové)
C 1 TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Utrpíte-li během zahraniční cesty úraz, jenž za- nechá trvalé následky, poskytneme Vám pojist- né plnění
1.1. způsobil-li úraz alespoň pětiprocentní trvalé ná- sledky podle kompenzační tabulky
1.2. xxxxxxxx-li lékař konečné následky úrazu nejpoz- ději do tří let po úrazu
2. Podle druhu a rozsahu trvalých následků vyplatí- me příslušný procentní podíl z limitu pojistného plnění podle kompenzační tabulky.
3. Týkají-li se trvalé následky části těla, která byla poškozena již před úrazem, snížíme pojistné pl- nění o procentní částku odpovídající předcháze- jícímu poškození.
C 2 ÚMRTÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU
1. Zemře-li pojištěný do jednoho roku výhradním a přímým následkem úrazu, který nastal v době trvání pojištění, poskytneme pojistné plnění oprávněným osobám podle ustanovení § 51 odst. 2 a 3 zákona o pojistné smlouvě, nestano- vil-li pojištěný písemně jinak.
2. Pojistné plnění bude sníženo o případné před- chozí plnění z titulu trvalých následků téhož úrazu.
Zvláštní výluky (C 1, C 2)
3. Pojištění se nevztahuje na
3.1. trvalé následky či úmrtí, které jsou přímým dů- sledkem jakéhokoliv onemocnění
3.2. trvalé následky či úmrtí, které jsou důsledkem úrazu, k němuž došlo výhradně a přímo z důvo- du onemocnění
3.3. trvalé následky či úmrtí členů posádky letadla při výkonu jejich práce ve vzduchu
3.4. trvalé následky či úmrtí v důsledku únosu leta- dla či únosu osob
3.5. poškození zdraví, jež není uvedeno v kompen- zační tabulce
PŘI ŠKODNÉ UDÁLOSTI (C 1, C 2)
4. Jste povinni vyhledat okamžitě lékařské ošetření, zůstat v lékařské péči, postupovat podle pokynů lékaře a bez zbytečného odkladu uvědomit asis- tenční službu.
5. Jakékoli pojistné plnění bude sníženo o polovinu, budete-li v době úrazu starší 65 let či utrpíte-li úraz při provádění manuální práce.
D POJIŠTĚNÍ OSOBNÍCH VĚCÍ (škodové)
D 1 ŠKODA NA OSOBNÍCH VĚCECH
1. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, byla-li škoda způsobena
1.1. živelní událostí
1.2. krádeží, při které pachatel prokazatelně překo- nal překážky chránící osobní věci před odcizením, a to pouze v případě, došlo-li ke krádeži v uby- tovacím zařízení nebo z uzamčeného zavazadlo- vého prostoru v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že osobní věci nebyly zvnějšku viditelné
1.3. dopravní nehodou
1.4. loupežným přepadením
1.5. v době, kdy byly osobní věci předány dopravci k přepravě proti potvrzení nebo uloženy podle pokynů dopravce v prostoru určeném pro spo- lečnou přepravu zavazadel
1.6. v době, kdy byly předány proti potvrzení do úschovy
2. Při krádeži osobních věcí z vozidla Vám uhradí- me nejvýše 50 % z limitu pojistného plnění.
3. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z li- mitu pojistného plnění, v případě krádeže z vozi- dla až do výše 25 % z limitu pojistného plnění.
4. Exponované filmy, nahrávky, rukopisy, kresby apod. nahradíme do výše ceny surovin.
5. Uhradíme Vám poplatek za dočasné nahrazení Vašeho cestovního pasu, znovuvystavení jíz- denky, nouzové zaslání náhradních cestovních šeků a kreditních (platebních) karet.
6. Byly-li osobní věci poškozeny, uhradíme Vám při- měřené výlohy na jejich opravu, a to až do výše odpovídající ceně, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
7. Byly-li osobní věci zničeny nebo odcizeny, vy- platíme Vám částku ve výši ceny, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
8. Cenu, kterou měly osobní věci bezprostředně před pojistnou událostí, určí pojistitel nebo osoba pojistitelem pověřená tak, že cenu nové věci stejného nebo obdobného druhu a srovna- telných vlastností, která platila v době pojistné události, sníží o opotřebení či jiné znehodnocení osobních věcí, které vzniklo před pojistnou udá- lostí. Nelze-li cenu takto určit, určí ji pojistitel nebo osoba jím pověřená odhadem.
9. Výplatou pojistného plnění přechází vlastnictví věci poškozené, zničené či nalezené na pojisti- tele.
10. Pojistné plnění v případě škody na osobních vě- xxxx snížíme o částku vyplacenou v souvislosti se zpožděním zavazadel dle sekce D 2 těchto pojistných podmínek.
Zvláštní výluky
11. Pojištění se nevztahuje na
11.1. osobní věci odcizené z automatické úschovní skříňky
11.2. vozidla, plavidla, jízdní kola a jiné dopravní pro- středky nebo jejich příslušenství
11.3. obchodní zboží, vzorky nebo sbírky
11.4. peníze v hotovosti a cennosti
11.5. cestovní šeky, známky, cenné papíry, kreditní (platební) karty nebo škody utrpěné v souvis- losti se zneužitím uvedených cenin
11.6. jakékoliv poškození osobních věcí (poškrábání, proděravění, potrhání apod.), pokud nebyla je- jich užitná hodnota podstatně snížena
11.7. škody přímo či nepřímo způsobené stávkou, zablokováním, vězněním, konfiskací nebo zadr- žením pojištěného či jeho osobních věcí celními nebo jinými orgány
11.8. osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střeš- ního nosiče vozidla, které mají některou ze stěn z nepevného materiálu (např. z plachtoviny), a z těch, které nejsou opatřeny bezpečnostním zámkem
11.9. elektronické a optické přístroje a dioptrické brý- le umístěné v zavazadle odevzdaném dopravci k přepravě
Při škodné události
12. Jste povinni předložit policejní protokol (vyžádej- te si, aby obsahoval seznam odcizených osob- ních věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, došlo-li k odcizení věcí
z vozidla, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno, jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí), věrohodný doklad o živelní události či potvrzení dopravce (protokol PIR apod.) nebo úschovny.
13. Při odcizení osobních věcí z vozidla jste povinni předložit doklad opravny o opravě části vozidla, která byla podle policejního protokolu poškoze- na při násilném vniknutí.
14. Dojde-li ke škodě na osobních věcech v ubytova- cím zařízení, jste povinni požádat provozovatele zařízení písemně o náhradu škody a převzetí žádosti si nechat potvrdit.
D 2 ZPOŽDĚNÍ ZAVAZADEL
1. Zpozdí-li se dodání Vámi řádně zaregistrovaných zavazadel o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahraničí, uhradíme Vám za každých dalších započatých 12 hodin zpoždění prokazatelně do- ložené mimořádné výlohy na nákup nezbytných náhradních věcí, tj. základních hygienických potřeb a oblečení (tzn., že za prvních 12 hodin zpoždění nevzniká na pojistné plnění nárok).
Při škodné události
2. Jste povinni předložit letenku či jiný cestovní do- kument, písemný doklad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění zavazadel a účty za nákup nezbytných náhradních věcí.
E POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
(škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu, kterou jste během za- hraniční cesty způsobili třetí osobě a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpoví- dáte.
2. Rozhoduje-li o náhradě škody soud nebo jiný oprávněný orgán, poskytneme pojistné plnění podle jeho rozhodnutí teprve poté, co nabude právní moci.
Zvláštní výluky
3. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu
3.1. způsobenou v souvislosti s výkonem jakéhokoliv povolání či výdělečné činnosti
3.2. způsobenou na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání, držení, k přepravě či zpracování
3.3. způsobenou v souvislosti s používáním vozidel, lodí nebo letadel
3.4. vzniklou v souvislosti s Vaším vlastnictvím zví- řete či opatrováním zvířete
3.5. způsobenou v souvislosti s provozováním lovu
3.6. vzniklou v souvislosti s přenosem onemocnění na jinou osobu (infekce apod.)
3.7. uznanou nad rámec stanovený právními předpisy
3.8. která nespočívá ve škodě na zdraví či ve škodě na věci (např. finanční škoda)
3.9. za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbliž- šímu příbuznému
3.10. způsobenou při provozování sportů, pro něž lze sjednat připojištění, nebylo-li toto připojištění sjednáno
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni okamži- tě informovat asistenční službu, jinak může být pojistné plnění odmítnuto. Jste povinni sdělit okolnosti případu, uvést jména a adresy poško- zených a případných svědků a předložit jejich písemná prohlášení.
5. Nejste oprávněni naším jménem ani k částečné- mu vypořádání nebo uznání jakéhokoliv nároku třetí osoby (poškozeného).
6. Nejste oprávněni podepisovat žádný dokument, jehož obsahu dokonale nerozumíte.
F POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY (škodové)
1. Uhradíme za Vás náklady na právní zastoupení spojené s řízením o náhradě škody, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě, pokud byly předem schváleny asistenční službou.
Zvláštní výluky
2. Pojištění se nevztahuje na náklady vzniklé v souvislosti s odpovědností za škodu, na niž se nevztahuje pojištění odpovědnosti za škodu dle sekce E těchto pojistných podmínek.
Při škodné události
3. Kromě povinností uvedených v sekci E těchto pojistných podmínek jste povinni projednat s námi předem jakékoliv použití právních služeb, řídit se našimi pokyny a nechat se zastupovat námi určeným či schváleným právním zástupcem.
4. Náklady na právní zastoupení se podle svého charakteru (odpovědnost za škodu na zdraví či na majetku) započítávají do limitu pojistného plnění u pojištění odpovědnosti za škodu.
G POJIŠTĚNÍ ODJEZDU
G 1 ZMEŠKÁNÍ (škodové)
1. Uhradíme Vám mimořádné dodatečné výlohy na dopravu do místa, kde budete moci pokračo- vat v cestě podle původního plánu, zmeškáte-li odjezd dopravního prostředku, jímž jste měli od- cestovat z vlasti do zahraničí nebo ze zahraničí zpět do vlasti pro
1.1. dopravní nehodu vozidla či vlaku, jímž jste ces- tovali na místo určené k odjezdu
1.2. zrušení či zkrácení linek veřejné dopravy z důvo- du předem neoznámené stávky nebo z důvodu živelní události
G 2 ZPOŽDĚNÍ (obnosové)
1. Při zpoždění odjezdu veřejného dopravního pro- středku, jímž jste měli odcestovat dle plánu své zahraniční cesty, Vám poskytneme kompenzaci za každých započatých 6 hodin zpoždění delšího než 6 hodin.
Zvláštní výluky (G 1, G 2)
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, dojde--
-li ke zpoždění nepravidelné letecké linky (charte- rového letu) a ke zmeškání či zpoždění odjezdu
2.1. Vaším zaviněním či zaviněním Xxxxxx spoluces- tujícího
2.2. pro stávku či jiné opatření dopravce či cestovní kanceláře, jež byly známy před plánovaným da- tem odjezdu
Při škodné události (G 1, G 2)
3. Jste povinni předložit písemné potvrzení doprav- ce o Vašem zmeškání odjezdu, policejní protokol o dopravní nehodě či písemné potvrzení veřej- ného dopravce o důvodu a délce zdržení, zrušení či zkrácení příslušných linek veřejné dopravy, ne- využité jízdenky a doklady na náhradní dopravní prostředek.
4. Při zpoždění odjezdu jste povinni předložit po- tvrzení dopravce o důvodu a délce zpoždění odjezdu.
H POJIŠTĚNÍ ZRUŠENÍ CESTY H 1 STORNOPOPLATKY (škodové)
1. Uhradíme Vám stornopoplatky z ceny zájezdu (tzn. bez případných fakultativních výletů, le- tištních tax a dalších příplatků, které se stanou nákladem cestovní kanceláře až při skutečném vycestování, pojistného apod.), které jste byli nuceni zaplatit cestovní kanceláři, bylo-li Vám znemožněno vycestovat pro
1.1. vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hos- pitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhod- nutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly Vám, spolu- cestujícímu či Xxxxxx nejbližšímu příbuznému
1.2. úmrtí shora uvedených osob, Vašich sourozenců či prarodičů nebo nejbližších příbuzných Vašeho manžela/manželky nebo druha/družky
1.3. zdravotní komplikace vyžadující hospitalizaci v důsledku těhotenství do dvou měsíců před očekávaným porodem, jež nastaly Vám či Vaší nejbližší příbuzné
1.4. znásilnění Vaší osoby či Vaší nejbližší příbuzné
1.5. nezaviněnou ztrátu zaměstnání v důsledku or- ganizačních změn či zrušení zaměstnavatele, k níž dojde po úhradě služeb cestovní kanceláři, jež nastala Vám, Vašemu spolucestujícímu či Xxxxxx nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.6. rozsáhlé poškození Vašeho bydliště vzniklé těsně před odjezdem na zahraniční cestu ná- sledkem požáru, povodně či trestného činu třetí osoby apod., pokud lze doložit, že Vaše přítom- nost je v den odjezdu prokazatelně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Toto pojištění lze sjednat výhradně u cestovní kanceláře, kde je zájezd zakoupen.
3. Pojistná ochrana nevzniká, je-li pojištění sjed- náno později než v den poslední splátky ceny zájezdu.
4. Vaše spoluúčast na pojistné události činí 20 % ze stornopoplatků dle bodu 1. Dojde-li ke zru- šení zájezdu méně než 29 dní před odjezdem, činí spoluúčast 30 %.V případě zrušení zájezdu označeného cestovní kanceláří jako „FirstMinute“ činí Xxxx spoluúčast 10 %.
5. Pokud se zrušená cesta měla uskutečnit do oblasti, kterou pojistitel zařadil do seznamu ob- lastí se zvýšeným bezpečnostním rizikem nebo politická, zdravotní či jiná situace v této oblasti může vyvolávat obavy z cestování, bude pojist- né plnění sníženo o polovinu.
6. Dojde-li ke zrušení cesty z výše uvedených důvodů, jež nastaly spolucestujícímu, jenž není Vaším nejbližším příbuzným, poskytneme po- jistné plnění pouze v případě, že byste museli vycestovat sami.
Zvláštní výluky
7. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění
7.1. změníte-li Vy nebo cestovní kancelář cestovní plány nebo záměry včetně změn v knihování zájezdu (např. změna termínu odjezdu nebo de- stinace, změna jména cestujícího, změna hotelu, prodloužení nebo zkrácení doby pobytu)
7.2. zruší-li cestovní kancelář Vaši cestu, a to i v pří- padě, že jste zrušili cestu z jakéhokoliv důvodu dříve, než tak učinila cestovní kancelář
7.3. nemůžete-li obdržet víza nebo si vybrat dovole- nou
7.4. nedostavíte-li se k odjezdu, zmeškáte-li jej, mu- síte-li být před cestou či během ní vyloučeni ze zájezdu apod.
7.5. pro akutní onemocnění či úraz, které existovaly v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy
7.6. pro chronické onemocnění
7.7. pro úraz utrpěný v souvislosti s jednáním, kdy pojištěný vědomě nedodržel právní předpisy a doporučení
Při škodné události
8. Jste povinni okamžitě a prokazatelně nám na- hlásit (např. faxem, elektronickou poštou či jinak písemně), že nastala skutečnost, pro kterou bu- dete nuceni zrušit cestu; neučiníte-li tak, může být pojistné plnění přiměřeně sníženo.
9. Jste povinni zrušit cestu neprodleně v okamžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna.
10. Při onemocnění či úrazu jste povinni předložit potvrzení ošetřujícího lékaře, jenž nesmí být Vaším příbuzným, vystavené před plánovaným zahájením cesty, a řádnou lékařskou dokumen- taci odůvodňující nezbytnost zrušení cesty.
11. Při ztrátě zaměstnání jste povinni předložit vý- pověď či dohodu se zaměstnavatelem, z nichž bude zřejmé, že pracovní poměr skončil či skončí z důvodu organizačních změn či zrušení zaměstnavatele, potvrzení o registraci na pra- covním úřadu či potvrzení o nástupu do nového zaměstnání.
12. Jste povinni předložit stornofakturu cestovní kanceláře či účetní doklad o platbě zájezdu a o vrácené částce, cestovní smlouvu a nevyu- žité cestovní lístky.
13. Zrušíte-li cestu z jiných důvodů než pro one- mocnění, úraz či ztrátu zaměstnání, jste povinni předložit policejní zprávu a další dokumenty do- kazující příčiny vzniku škodné události.
H 2 PŘERUŠENÍ CESTY (škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy na Vaši dopravu z místa pobytu v zahraničí do vlasti, budete-li nuceni přerušit zahraniční cestu pro
1.1. vážné akutní onemocnění nebo úraz vyžadující hospitalizaci, jež nastaly po Vašem odjezdu do zahraničí Xxxxxx nejbližšímu příbuznému ve vlasti, či pro úmrtí nejbližšího příbuzného, souro- zence či prarodiče nebo nejbližšího příbuzného manžela/manželky
1.2. znásilnění Vaší nejbližší příbuzné ve vlasti
1.3. podstatné škody na Vašem majetku ve vlasti vzniklé po Xxxxx odjezdu do zahraničí násled- kem živelní události či trestného činu třetí oso- by, lze-li doložit, že Vaše okamžitá přítomnost
je prokazatelně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Uhradíme rovněž přiměřené dopravní výlohy na zpáteční cestu do místa Vašeho zahraničního pobytu před návratem do vlasti, nastoupíte-li zpáteční cestu do 5 dnů před uplynutím doby, na kterou byla zahraniční cesta plánována.
Zvláštní výluky
3. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění,
3.1. vyústí-li přerušení cesty ve Váš návrat do vlasti do 24 hodin před plánovaným návratem z ces- ty
3.2. nebylo-li přerušení cesty schváleno asistenční službou před nastoupením Vaší cesty do vlasti
3.3. z důvodu změny cestovních plánů nebo záměrů, nemůžete-li obdržet víza apod.
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni okamžitě informovat asistenční službu.
5. Přerušíte-li cestu pro onemocnění, úraz, znásil- nění či úmrtí, jste povinni předložit řádnou lékař- skou dokumentaci z nemocnice či úmrtní list.
6. Přerušíte-li cestu z ostatních výše uvedených důvodů, jste povinni předložit policejní zprávu a další doklady prokazující vznik škodné událos- ti.
7. Jste povinni předložit originál rezervačních do- kladů na zahraniční cestu, účty za ubytování a doklady na použitý dopravní prostředek.
I POJIŠTĚNÍ NEVYUŽITÉ DOVOLENÉ
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý nevyu- žitý den dovolené, a to počínaje dnem následu- jícím po ošetření, přijetí do nemocnice či přeru- šení cesty, pokud v souladu s těmito pojistnými podmínkami budete
1.1. hospitalizováni déle než 24 hodin
1.2. přepraveni se souhlasem asistenční služby zpět do vlasti, a to více než 24 hodin před plánova- ným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
1.3. nuceni se souhlasem asistenční služby přerušit cestu z důvodů uvedených v sekci G 2 těchto pojistných podmínek, a to více než 24 hodin před plánovaným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
Při škodné události
2. Jste povinni předložit cestovní smlouvu či jiný věrohodný doklad o plánované délce dovolené.
J POJIŠTĚNÍ SPOLUÚČASTI PŘI NEHODĚ
(škodové)
1. Způsobíte-li vozidlem pronajatým v zahraničí dopravní nehodu, uhradíme Vám Vaši spoluú- čast, kterou jste se museli na základě pojiště- ní vztahujícího se k tomuto vozidlu podílet na vzniklé škodě.
Při škodné události
2. Jste povinní předložit policejní protokol o do- pravní nehodě, smlouvu s půjčovnou o nájmu vozidla, doklad o pojištění pronajatého vozidla a doklad o zaplacení spoluúčasti.
K POJIŠTĚNÍ ZIMNÍCH SPORTŮ
(Winter)
Kromě dále uvedených nebezpečí se toto po- jištění vztahuje na veškeré pojistné události, k nimž došlo v důsledku provozování zimních sportů, a to v rozsahu a za podmínek stanove- ných těmito pojistnými podmínkami.
K 1 ŠKODA NA ZIMNÍM VYBAVENÍ (škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na lyžařském či snowbo- ardovém vybavení, k níž došlo v rozsahu a za podmínek stanovených v sekci D 1 těchto po- jistných podmínek.
K 2 NÁJEM NÁHRADNÍHO VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy spojené s nájmem ná- hradního zimního vybavení, pokud dojde ke škodě na zimním vybavení za podmínek stano- vených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek či ke zpoždění zavazadel se zimním vybavením o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahra- ničí.
Při škodné události (J 1, J 2)
2. Kromě splnění povinností uvedených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek jste povinni předložit
2.1. letenku či jiný cestovní dokument, písemný do- klad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění zavazadel
2.2. účty za nájem náhradního zimního vybavení
K 3 LAVINA (obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý den, o který budete nuceni prodloužit svůj pobyt v zahraničí z důvodu poškození přístupových komunikací lavinovým závalem.
Při škodné události
2. Jste povinni předložit účty za ubytování a vě- rohodný doklad o lavinovém závalu potvrzený místním úřadem střediska, v němž trávíte dovo- lenou.
K 4 NEVYUŽITÁ ZIMNÍ DOVOLENÁ
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý nevyu- žitý den dovolené, a to počínaje dnem následu- jícím po ošetření, pokud v souladu s těmito po- jistnými podmínkami budete během zahraniční cesty upoutáni na lůžko (nikoliv hospitalizováni) v důsledku akutního onemocnění či úrazu.
Při škodné události
2. Jste povinni předložit řádnou lékařskou doku- mentaci vystavenou zdravotnickým zařízením, v němž jste byli v zahraničí ošetřeni či léčeni, cestovní smlouvu či jiný věrohodný doklad o plá- nované délce dovolené.
L PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO GOLFISTY (Golf)
Kromě dále uvedených nebezpečí se toto při- pojištění vztahuje na veškeré pojistné události, k nimž došlo v důsledku provozování golfu, a to v rozsahu a za podmínek stanovených těmito pojistnými podmínkami.
L 1 ŠKODA NA GOLFOVÉM VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na golfovém vybavení, k níž došlo v rozsahu a za podmínek stanove- ných v sekci D 1 těchto pojistných podmínek.
L 2 NÁJEM NÁHRADNÍHO VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy spojené s nájmem náhrad- ního golfového vybavení, pokud dojde ke škodě na golfovém vybavení za podmínek stanove- ných v sekci D 1 těchto pojistných podmínek či ke zpoždění zavazadel s golfovým vybavením o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahra- ničí.
Při škodné události (K 1, K 2)
2. Kromě splnění povinností uvedených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek jste povinni předložit
2.1. letenku či jiný cestovní dokument, písemný do- klad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění zavazadel
2.2. účty za nájem náhradního golfového vybavení
L 3 GREEN FEES (škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy na úhradu green fees, které jste zaplatili před odjezdem do zahraničí, pokud budete v souladu s těmito pojistnými podmínkami
1.1. nuceni zrušit cestu v souladu se sekcí G 1, a to za předpokladu, že green fees nejsou součástí ceny zájezdu
1.2. během zahraniční cesty hospitalizováni či upou- táni na lůžko v důsledku akutního onemocnění či úrazu
Při škodné události
2. Kromě dokladů uvedených v sekci G 1 těchto po- jistných podmínek či řádné lékařské dokumenta- ce vystavené zdravotnickým zařízením, v němž jste byli v zahraničí ošetřeni či léčeni, jste povin- ni předložit účty za úhradu green fees.
L 4 HOLE-IN-ONE (škodové)
1. Uhradíme Vám přiměřené výlohy na tradiční pohoštění spoluhráčů, podaří-li se Vám zahrát v rámci oficiálního turnaje jamku na jeden úder (Hole-in-One).
Při škodné události
2. Jste povinni předložit věrohodný doklad o autor- ství Hole-in-One a účty za pohoštění.
M PŘIPOJIŠTĚNÍ RIZIKOVÝCH SPORTŮ
(Sport)
Toto škodové připojištění se vztahuje na veš- keré pojistné události, k nimž došlo v důsled- ku provozování rizikových sportů uvedených v bodě 7.2. všeobecných pojistných podmínek, a to v rozsahu a za podmínek stanovených tě- mito pojistnými podmínkami.
1. Uhradíme Vám škodu na sportovním vybavení potřebném k provozování rizikového sportu, za jehož účelem jste vycestovali, k níž došlo v roz- sahu a za podmínek stanovených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek.
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Přehled pojistného plnăní (limity v Kĭ) | Basic | FischerPlus | Fischer ExoticaPlus | Fischer USAPlus | Fischer WinterPlus | Golf | Sport |
Léčebné výlohy | Léčebné výlohy | 5 400 000 | |||||
Zubní ošetření | 24 000 | ||||||
Fyzioterapie | 120 000 | ||||||
Asistenční služby | Aktivní asistence Převoz, přeložení a přeprava | neomezeně 1 000 000 | |||||
Repatriace tělesných ostatků Náklady na opatrovníka | 1 000 000 150 000 | ||||||
Úraz | Trvalé následky úrazu Úmrtí následkem úrazu | 300 000 200 000 | 300 000 200 000 | 300 000 200 000 | 300 000 200 000 | ||
Osobní věci | Škoda na osobních věcech | 30 000 1) | 80 000 1) | 80 000 1) | 30 000 1) | ||
Zpoždění zavazadel | 10 000 2) | 10 000 2) | |||||
Poskytnutí zálohy na pojistné plnění | 100 € | 100 € | 100 € | 100 € | |||
Odpovědnost za škodu | Škoda na zdraví Škoda na majetku | 4 000 000 2 000 000 | 6 000 000 4 000 000 | 6 000 000 4 000 000 | 4 000 000 2 000 000 | ||
Právní ochrana | Náklady na právní zastoupení | 200 000 | 200 000 | 200 000 | 200 000 | ||
Pojištění odjezdu | Zmeškání Zpoždění | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | ||
Zrušení cesty | Úhrada stornopoplatků Přerušení cesty | 80 000 4) 50 000 | 100 000 4) 50 000 | 100 000 4) 50 000 | 80 000 4) 50 000 | ||
Nevyužitá dovolená | Nevyužitá dovolená | 15 000 5) | 15 000 5) | 15 000 5) | 15 000 5) | ||
Spoluúčast při dopraví nehodě | Spoluúčast při dopravní nehodě | 15 000 | |||||
Zimní sporty Winter | Škoda na zimním vybavení Nájem náhradního vybavení Lavina Nevyužitá zimní dovolená Odpovědnost za škodu | 10 000 6) 5 000 5) 20 000 7) 10 000 7) ano 8) | |||||
Pro Golfisty Golf | Škoda na golfovém vybavení Nájem náhradního vybavení Úhrada green fees Hole-in-One Odpovědnost za škodu | Poznámky: (dílčí plnění, spoluúčasti) 1) spoluúčast 500 Kč 2) 5 000 Kč za každých 12 hodin 3) 1 000 Kč za každých 6 hodin 4) spoluúčast 10–30 % (min. 1 000 Kč) 5) 1 000 Kč za den 6) spoluúčast 1 000 Kč 7) 2 000 Kč za den 8) do limitu u odpovědnosti za škodu | 30 000 6) 15 000 7) 10 000 6) 10 000 ano 8) | ||||
Rizikové sporty Sport | Provozování rizikových sportů Škoda na sportovním vybavení Odpovědnost za škodu | ano 10 000 6) ano 8) |
NEZAPOMEŇTE PŘED CESTOU
• Seznamte se základními informacemi o na- vštěvované zemi a místě pobytu.
• Cestujete-li do méně vyspělých zemí, zjistěte si u své cestovní kanceláře, zdali nepotřebujete očkování proti některým exotickým nemocím.
• Nezapomeňte si pořídit fotokopie dokladů
a uložte je na jiné místo než originály.
• Léčíte-li se dlouhodoběji, před každou cestou preventivně navštivte svého lékaře a zajistě- te si nezbytné léky.
• Při cestě do země s vízovou povinností si předem ověřte, zdali Váš pas má dostateč- nou platnost pro vyřízení víza na příslušném konzulátu.
• Při cestování automobilem se informujte, zda
Váš řidičský průkaz v navštívené zemi platí.
• Připravte se na odlišná pravidla silničního
provozu.
• Zavazadla označte skrytou jmenovkou s ad- resou, kterou uložte také dovnitř zavazadel.
• Cestujete-li letecky, použijte pevných, dobře uzamykatelných zavazadel a pokud možno je výrazně odlište.
PŘI POBYTU V ZAHRANIČÍ
• Obraťte se na naši asistenční službu v jaké- koli tísňové situaci. Odkudkoli ze světa jsou vám k dispozici na telefonu naši asistenční koordinátoři, s nimiž můžete hovořit česky 24 hodin denně, 365 dní v roce.
• Pro případ zdravotních problémů je připraven na asistenční lince zkušený lékař, který Vám pomůže nepříjemnou situaci vyřešit.
• V případě hospitalizace musíte asistenční
službu telefonicky informovat okamžitě!
• Při převzetí od přepravce důkladně zkont- rolujte zavazadla a při jejich vykradení či poškození okamžitě reklamujte u přepážky
„Baggage Claims“ na letišti.
• Nikdy neodevzdávejte v zahraničí Váš ces- tovní pas, ať jste k tomu jakkoli vyzýváni.
• Při letecké přepravě si cenné a křehké věci
(fotoaparáty, kamery, notebooky, lahve,
šperky, peníze, léky apod.) berte s sebou do kabiny. Naopak do kabiny s sebou neberte nůžky, nože a jiné ostré předměty. Zavaza- dla vždy uzamkněte nebo jinak mechanicky znesnadněte přístup k jejich obsahu.
• Při cestování automobilem uložte veškerá zavazadla do zavazadlového prostoru. Věci v kabině vozu, byť přikryté, velmi přitahují pozornost zlodějů.
• V hotelu ukládejte cenné věci, větší finanč- ní obnosy, šperky, doklady, mobilní telefony apod. do hotelového trezoru.
• Při ztrátě dokladů a jiných vážných záležitos- tech můžete požádat o pomoc naše zastu- pitelské úřady. Kontaktní telefon a adresu získáte u asistenční služby.
• V méně vyspělých zemích se vyhněte poží- vání vody z vodovodu, kostek ledu, místních
mléčných výrobků a jídel prodávaných poulič- ními prodejci. I zuby si čistěte vodou prodá- vanou v lahvích a při sprchování vodu nepo- lykejte. Zabráníte tím žaludečním a střevním problémům a možné nákaze parazity.
non-stop: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000
JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ ŠKODY?
Při zrušení (stornu) zájezdu
Jste-li nuceni nenadále zrušit již sjednaný zahra- niční zájezd, oznamte tuto skutečnost nepro- dleně pojišťovně písemně (fax 000 000 000) nebo e-mailem.
Při onemocnăní nebo úrazu
• ocitnete-li se v zahraničí v nemocnici, vždy neprodleně informujte asistenční službu (tel. x000 000 000 000)
• některá zdravotnická zařízení v zahraničí po Vás mohou vyžadovat úhradu ošetření v ho- tovosti
• zaplatíte-li ambulantní ošetření v hotovosti, uschovejte si účty, aby Vám mohly být po návratu proplaceny
• nebudete-li schopni uhradit účty v hotovosti,
obraťte se na asistenční službu
• neuhrazujte žádné účty zaslané na Vaši ad- resu a předejte je ihned pojišťovně
• dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, předejte
pojišťovně veškeré doklady policie
• při úrazu, jehož následkem může být trvalé
postižení, vždy informujte asistenční službu
• vyžaduje-li Vaše onemocnění či úraz lékařský převoz, asistenční služba musí být rovněž předem informována
Při škodă na zavazadlech
• krádež zavazadel neprodleně ohlaste na policii
• vyžádejte si policejní protokol obsahující seznam odcizených věcí, přibližnou dobu od- cizení, kde byly odcizené věci uloženy, zda
bylo vozidlo řádně zabezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny
• dojde-li ke škodě na zavazadlech v ubyto- vacím zařízení, požádejte písemně provozo- vatele o náhradu škody, převzetí žádosti si nechte potvrdit
• poškodí-li se zavazadla při přepravě, vyžádej- te si od dopravce protokol PIR či jiné věro- hodné potvrzení
• zdokumentujte okolnosti škody (fotografie
atd.)
• při uplatnění škody přiložte originály účtů na
věci, za něž požadujete náhradu
Při odpovădnosti za škodu
• svou odpovědnost za škodu bez souhlasu pojišťovny neuznávejte, vzniklou škodu ne- uhrazujte ani částečně, nepodepisujte žádný dokument, jehož obsahu nebudete rozumět
• poškozeného informujte o svém pojištění
a předejte mu kontakt na pojišťovnu
• snažte se zajistit písemná prohlášení poško- zeného a případných svědků
• zdokumentujte okolnosti škody (fotografie
atd.), vždy kontaktujte asistenční službu
Oznámení pojistné události
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line apli- kace hlášení škod (xxx.xxxxxxxx.xx) nebo na příslušném škodním protokolu, který si může- te stáhnout na internetu (xxx.xxxxxxxx.xx), nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
• vyplňte důkladně všechny kolonky škodního protokolu, urychlíte tak vyplacení pojistného plnění
• nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů podle seznamu v záhlaví příslušného formu- láře
• škodní protokol spolu s doklady nám zašlete nejpozději do 1 měsíce po vzniku pojistné události
Evropská Cestovní Pojišťovna, a.s.
oddělení škod
Xxxxxxxxx 00x, 000 00 Xxxxx 0
tel.: 000 000 000
fax: 000 000 000
CO POTŘEBUJETE ZNÁT PŘED UZAVŘENÍM POJISTNÉ SMLOUVY
(informace dle § 66 zák. č. 37/2004 Sb., o po- jistné smlouvě)
POJISTITEL
Evropská Cestovní Pojišťovna, a. s., se síd- lem Xxxxxxxxx 00x, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 49240196, zapsaná v obchodním rejstří- ku Městského soudu v Praze, oddíl B, vlož- ka 1969
DOHLED V POJIŠŤOVNICTVÍ
Česká národní banka, Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx
ZPŮSOB VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ
Stížnosti související s pojištěním je možné podat písemně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku.
PRÁVO PLATNÉ PRO POJISTNOU SMLOUVU
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
DEFINICE POJIŠTĚNÍ
Evropská Cestovní Pojišťovna, a. s., posky- tuje pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování (asistenční služby) včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
DOBA PLATNOSTI POJISTNÉ SMLOUVY
Pojistná smlouva se uzavírá na pojistnou dobu odpovídající délce trvání zájezdu. Pojistná smlouva se stává platnou úhradou pojistného.
Pojištění počíná nejdříve den následující po dni uzavření pojistné smlouvy. Pojištění trvá od okamžiku překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne uvedeného v pojistné smlou- vě jako konec pojištění.
Při použití vlastní dopravy trvá pojištění od okamžiku překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne předcházejícího sta- novenému dni nástupu pobytu, do okamžiku
překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne následujícího po stanoveném konci pobytu.
Pojištění zrušení cesty počíná okamžikem za- placení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
ZPŮSOB ZÁNIKU POJISTNÉ SMLOUVY
Pojistná smlouva zaniká uplynutím pojistné doby, dohodou smluvních stran a dalšími způ- soby uvedenými v § 19 a násl. zákona o pojist- né smlouvě.
PLACENÍ A VÝŠE POJISTNÉHO
Pojistné se platí najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
Pojistné se stanoví na základě pojistně mate- matických zásad podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty tak, aby byla zajištěna trvalá spl- nitelnost všech závazků pojistitele.
ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
TP-FC-1101
Pojišťovna je oprávněna pro účely uzavření pojistné smlouvy a likvidace pojistné události zpracovávat (tzn. shromažďovat, ukládat na no- siče informací, vyhledávat, používat, uchovávat, třídit nebo kombinovat, blokovat a likvidovat) osobní údaje pojistníků a pojištěných (jmé- no, příjmení, rodné číslo nebo datum narození, adresa bydliště) a v případě pojistné události související se zdravotním stavem rovněž citli- vé údaje týkající se zdravotního stavu. Pokud
tyto osoby (subjekty údajů) odmítnou uvedené údaje poskytnout, nemůže být pojistná smlou- va uzavřena, resp. provedena likvidace pojistné události. Osobní údaje je pojišťovna oprávněna zpřístupnit třetí straně zcela výjimečně, a to výhradně v souvislosti se šetřením pojistné události. Subjekt údajů má právo požádat po- jišťovnu o informaci o zpracování svých osob- ních údajů (pojišťovna je oprávněna požadovat za tuto informaci přiměřenou úhradu), o opravu
osobních údajů, o vysvětlení, příp. odstranění stavu, kdy zjistí nebo se domnívá, že pojišťovna zpracovává jeho osobní údaje v rozporu s ochra- nou jeho soukromého a osobního života či se zákonem. Nevyhoví-li pojišťovna této žádosti, má subjekt údajů právo obrátit se na Úřad pro ochranu osobních údajů. Pojišťovna je oprávně- na uchovávat osobní údaje po dobu existence závazků vyplývajících z pojistné smlouvy nebo s ní souvisejících.
STRUČNÝ PŘEHLED POJIŠTĚNÍ
Asistenční služby a pojištění léčebných výloh jsou již automaticky zahrnuty do základních služeb spojených s Vaším zájezdem (Basic). Sjednáním pojištění FischerPlus, Fischer Exo- ticaPlus, Fischer USAPlus, Fischer WinterPlus, Golf a Sport získáte pojistnou ochranu i proti ostatním nebezpečím, a to v rozsahu, který jste si zvolili v cestovní smlouvě.
Léĭebné výlohy
• úhrada nákladů na léčení včetně ambulantní- ho ošetření, akutní operace či pobytu v ne- mocnici, předepsaných léků a zdrav. materiálu
• úhrada nezbytného fyzioterapeutického léčení
• proplacení výloh na akutní zubní ošetření
• nevztahuje se na chronická onemocnění
Aktivní asistence (x000 000 000 000)
• 24 hodinová pomoc v tísni kdekoli v zahraničí
• poskytnutí záruky platby zdravotnickým zaří- zením, dohled nad léčením v zahraničí
• zajištění převozu ambulancí či přeložení do ji- ného vhodného místa léčby
• zajištění převozu domů za doprovodu lékaře
• zařízení kremace v zahraničí či repatriace ostatků
• zajištění přepravy, ubytování, stravování a pojištění zvolené osoby, která přicestu- je z vlasti či pojištěného doprovází při jeho hospitalizaci
• zajištění komunikace s rodinou ve vlasti
• při zdravotních potížích nebo hospitalizaci možnost telefonické konzultace s českým lékařem
Úraz
• kompenzace při trvalých následcích úrazu
• vyplacení pojistného plnění při úmrtí pojiště- ného následkem úrazu
Škoda na zavazadlech (spoluúčast 500 Kč)
• náhrada při odcizení či poškození zavazadel
v zahraničí a během přepravy
• proplacení poplatků za vystavení nového
cestovního pasu či letenky při odcizení
Zpoždăní zavazadel
• proplacení výloh na nákup náhradních věcí, dojde-li ke zpoždění zavazadla o více než 12 hodin po příletu do zahraničí
Odpovădnost za škody
• náhrada škody na majetku či na zdraví, kterou
způsobí pojištěný třetí osobě
• zajištění právního zastoupení pojištěného při
odpovědnostním sporu v zahraničí
Zrušení cesty
• úhrada 70–90 % stornopoplatků při nenadá- lém zrušení zájezdu u cestovní kanceláře
Přerušení cesty
• úhrada výloh na dopravu ze zahraničí do vlasti,
je-li pobyt nutno z vážných důvodů přerušit
Nevyužitá dovolená
• kompenzace 1000 Kč za každý nevyužitý
den dovolené v důsledku hospitalizace