DOLPNĚK A
1. Společnost Apple jako zmocněnec
DOLPNĚK A
Jmenujete společnost Apple Canada, Inc. (dále jen „Apple Canada“) svým zmocněncem pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli v následující oblasti:
Kanada
Jmenujete společnost Apple Pty Limited (dále jen „společnost APL“) svým zmocněncem pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli v následujících oblastech:
Austrálie Nový Zéland
Jmenujete společnost Apple Inc. svým zmocněncem podle §§ 2295 a násl. kalifornského občanského zákoníku pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli v následující oblasti:
Spojené státy
Jmenujete společnost Apple Services LATAM LLC svým zmocněncem podle §§ 2295 a násl. kalifornského občanského zákoníku pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli v níže uvedených oblastech, které jsou prostřednictvím webu App Store Connect průběžně aktualizovány:
Anguilla
Antigua a Barbuda Argentina* Bahamy
Barbados Belize Bermudy Bolívie* Brazílie*
Britské Panenské ostrovy
Dominika
Dominikánská republika* Ekvádor*
Grenada Guatemala* Guyana Honduras* Chile* Jamajka
Kajmanské ostrovy
Kolumbie* Kostarika* Mexiko* Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx* Panama* Paraguay* Peru* Salvador* Surinam
Svatá Xxxxx Svatý Kryštof a Nevis
Svatý Vincenc a Grenadiny
Trinidad a Tobago Turks a Caicos Uruguay Venezuela*
*V těchto oblastech jsou k dispozici pouze vlastní aplikace.
Jmenujete společnost iTunes KK svým zmocněncem podle článku 643 japonského občanského zákoníku pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli v následující oblasti:
Japonsko
2. Společnost Apple jako komisionář
Jmenujete společnost Apple Distribution International Ltd. jako svého komisionáře pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli v následujících oblastech, které jsou prostřednictvím webu App Store Connect průběžně aktualizovány. Pro účely této smlouvy se „komisionářem“ rozumí zmocněnec, který vystupuje, jako by jednal vlastním jménem, a uzavírá smlouvy vlastním jménem,
ale jedná jménem jiných osob, jak to obecně umožňuje mnoho právních systémů občanského práva.
Afghánistán Albánie Alžírsko Angola Arménie Ázerbájdžán Bahrajn*
Belgie* Bělorusko Benin
Bhútán
Bosna a Hercegovina Botswana
Brunej Bulharsko* Burkina-Faso
Čad
Černá Hora Česká republika Čína*
Dánsko* Demokratická republika Kongo Egypt* Estonsko* Federální státy Mikronésie
Fidži
Filipíny* Finsko* Francie* Gabon Gambie Ghana Gruzie
Guinea-Bissau Hongkong* Chorvatsko Indie Indonésie
Irák Irsko* Island* Itálie* Izrael* Jemen
Jižní Afrika
Jordánsko Kambodža Kamerun Kapverdy Katar* Kazachstán
Keňa
Kongo (Republika) Korea*
Kosovo Kuvajt Kypr* Kyrgyzstán Laos Libanon Libérie Libye Litva*
Lotyšsko*
Lucembursko* Macao Madagaskar Maďarsko
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx* Malawi Maledivy Mali Maroko Mauretánie Mauricius Moldavsko Mongolsko Mosambik
Myanmar Namibie Nauru
Německo* Nepál
Niger Nigérie
Nizozemsko* Norsko* Omán Pákistán Palau
Papua Nová Guinea Pobřeží slonoviny Polsko
Portugalsko Rakousko Republika Malta* Rumunsko* Rusko*
Rwanda
Řecko*
Saúdská Xxxxxx* Senegal
Seychely Sierra Leone Singapur* Slovensko* Slovinsko*
Spojené arabské emiráty*
Spojené království* Srbsko
Srí Lanka Svatý Xxxxx
a Princův ostrov
Svazijsko Šalamounovy ostrovy Španělsko* Švédsko* Švýcarsko* Tádžikistán Tanzanie
Thajsko* Tchaj-wan* Tonga Tunisko Turecko* Turkmenistán Uganda Ukrajina* Uzbekistán Vanuatu Vietnam* Zambie Zimbabwe
*V těchto oblastech jsou k dispozici pouze vlastní aplikace.
DOPLNĚK B
1. Pokud vznikne povinnost zaplatit daň, společnost Apple vybere a odvede příslušným daňovým úřadům daně z prodeje licencovaných aplikací koncovým uživatelům popsané v části 3.2 Dodatku 2 a daně z prodeje vlastních aplikací zákazníkům distribuce vlastních aplikací popsané v části 3.2 Dodatku 3 se sídlem
v následujících oblastech, které se průběžně aktualizují na webu App Store Connect:
Albánie Arménie Austrálie Bahamy Bahrajn Barbados Belgie Bělorusko Benin
Bosna a Hercegovina Bulharsko
Česká republika
Čína* Dánsko
Egypt Estonsko Finsko Francie Ghana Gruzie Chile
Chorvatsko Indie Indonésie** Irsko
Island Itálie
Jižní Afrika Kambodža** Kamerun
Kanada Kazachstán Keňa Kolumbie Korea** Kosovo Kypr
Kyrgyzstán** Litva Lotyšsko Lucembursko Maďarsko
Malajsie Mexiko**** Moldavsko Německo Nepál Nigérie Nizozemsko Norsko Nový Zéland Omán
Pobřeží slonoviny Polsko Portugalsko Rakousko Republika Malta Rumunsko Rusko***
Řecko
Saúdská Xxxxxx Singapur** Slovensko
Slovinsko
Spojené arabské emiráty Spojené království Spojené státy
Srbsko Surinam
Španělsko Švédsko Švýcarsko Tádžikistán** Tanzanie
Thajsko** Tchaj-wan Turecko Uganda Ukrajina Uruguay† Uzbekistán** Vietnam Zambie Zimbabwe
* S výjimkou určitých daní vybíraných podle požadavků čínské vlády nebude společnost Apple v Číně vybírat ani odvádět žádné další daně ani poplatky. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že nesete výhradní odpovědnost za výběr a odvod jakýchkoli daní v souladu s místními zákony.
** Platí výhradně pro nerezidentní vývojáře. Společnost Apple nebude vybírat a odvádět daně za místní vývojáře a tito vývojáři nesou výhradní odpovědnost za výběr a odvody daní v souladu s místními zákony. Pouze pro účely stanovení provizí, na které má společnost Apple od místních vývojářů nárok, odhadne společnost Apple částku DPH na základě informací, které místní vývojáři uvedou pro výběr daňové kategorie. Odhadovaná daň bude odečtena z ceny splatné koncovými uživateli za licencované aplikace před výpočtem provize společnosti Apple.
*** Platí výhradně pro nerezidentní vývojáře. Společnost Apple nebude vybírat a odvádět daně za místní vývojáře a tito vývojáři nesou výhradní odpovědnost za výběr a odvody daní v souladu s místními zákony.
**** Platí výhradně pro vývojáře, kteří nejsou registrovaní u místních daňových úřadů pro účely DPH v Mexiku. Pro vývojáře, kteří jsou registrovaní pro účely DPH v Mexiku, společnost Apple vybírá a odvádí (i) celkovou částku DPH místním společnostem a zahraničním rezidentům a (ii) příslušnou částku DPH místním fyzickým osobám a zbývající částku DPH místním daňovým úřadům v souladu s místními zákony. Vývojáři budou odpovědní za vrácení takové DPH příslušným daňovým úřadům, jak to mohou vyžadovat místní zákony.
† S výjimkou určitých daní z digitálních transakcí, které společnost Apple musí vybírat na základě požadavků uruguayské vlády, nebude společnost Apple v Uruguayi vybírat ani odvádět žádné další daně ani poplatky.
Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že nesete výhradní odpovědnost za výběr a odvod jakýchkoli daní z vašich výdělků v souladu s místními zákony.
2. Společnost Apple nebude vybírat a odvádět daně z prodeje licencovaných aplikací koncovým uživatelům popsané v části 3.2 Dodatku 2 a z prodeje vlastních aplikací zákazníkům distribuce vlastních aplikací popsané v části 3.2 Dodatku 3 v oblastech, které nejsou uvedené výše v části 1 tohoto doplňku B. Za výběr a odvádění takových daní v souladu s místními úřady nesete výhradní odpovědnost vy.
DOPLNĚK C
1. AUSTRÁLIE
1.1 Obecné
(a) Pojmy definované v zákoně o novém daňovém systému („Goods and Services Tax“ – daň za zboží a služby) z roku 1999 (dále jen „zákon o GST“) jsou ve stejném významu používány v této části 1.
(b) Platnost této části 1 doplňku C přetrvává i po ukončení platnosti této smlouvy.
1.2 Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Austrálii
Tam, kde oprávníte společnost APL k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům v Austrálii přistupovat k licencovaným a vlastním aplikacím:
1.2.1 Odškodníte společnost Apple a zprostíte ji odpovědnosti za veškeré nároky ze strany komisaře pro zdanění („komisař“) vyplývající z nezaplacení nebo nedoplatků GST podle zákona o novém daňovém systému („Goods and Services Tax“ – daň za zboží a služby) z roku 1999 (dále jen „zákon o GST“) a za jakékoli pokuty nebo úroky z nich. Kromě toho odškodníte společnost Apple a zprostíte ji odpovědnosti za jakékoli komisařem uložené pokuty za neregistrování ke GST v Austrálii.
1.2.2 Daň za zboží a služby (GST)
(a) Obecné
(i) Tato část 1.2 doplňku C se vztahuje na dodávky, které jste prostřednictvím společnosti APL jako zmocněnce poskytli jakémukoli koncovému uživateli v Austrálii podle Dodatku 2 a Dodatku 3. Pojmy definované v zákoně o GST jsou ve stejném významu používány v této části 1.2.
(ii) Pokud není výslovně uvedeno jinak, jakákoli splatná částka nebo částka použitá při výpočtu částky splatné podle Dodatků 2 a 3 byla stanovena bez ohledu na GST a musí být navýšena o jakoukoli daň GST splatnou podle této části 1.2.
(iii) Pokud je jakákoli daň GST splatná ze zdanitelného plnění uskutečněného podle Dodatku 2 nebo 3 mezi dodavatelem a příjemcem, musí příjemce zaplatit GST dodavateli současně s peněžní úplatou – tj. ve stejnou dobu a stejným způsobem. Vyloučení pochybnosti: to zahrnuje
i jakoukoli peněžní protihodnotu, kterou společnost APL odečte jako provizi v souladu s částí 3.4 Dodatku 2 a částí 3.4 Dodatku 3.
(iv) Částka, kterou má společnost APL podle tohoto ustanovení získat zpět na základě GST, bude zahrnovat veškeré pokuty, penále, úroky a další poplatky.
(v) Platnost této části 1 doplňku C přetrvává i po ukončení platnosti této smlouvy.
(b) Vývojáři se sídlem v Austrálii Pokud sídlíte v Austrálii, pak:
(i) Podmínkou Dodatků 2 a 3 je, abyste měli kód ABN (Australian Business Number) a byli registrovaní ke GST nebo měli podanou žádost o registraci ke GST s datem účinnosti registrace ke GST ne pozdějším, než je datum Dodatků 2 a 3. Do 30 dnů od nabytí platnosti Dodatků 2 a 3 poskytnete společnosti Apple uspokojivé důkazy o své registraci k ABN a GST (nahráním kopie vaší registrace ke GST nebo výpisu z australského obchodního rejstříku na web App Store Connect). Zaručujete, že společnost Apple upozorníte, pokud přestanete mít platné ABN
nebo skončí vaše registrace ke GST.
(ii) Vy a společnost APL souhlasíte s uzavřením ujednání pro účely § 153–50 zákona o GST.
Vy a společnost APL dále souhlasíte s tím, že u zdanitelného plnění, které jste prostřednictvím společnosti APL coby zmocněnce poskytli jakémukoli koncovému uživateli:
(A) se bude společnost APL považovat za společnost dodávající jakémukoli koncovému uživateli;
(B) se bude mít za to, že poskytujete samostatné odpovídající dodávky společnosti APL;
(C) společnost APL vystaví každému koncovému uživateli jménem společnosti APL všechny daňové faktury a opravné doklady k plněním uskutečněným podle části 1.2.2(b)(ii)(A);
(D) nebudete žádnému koncovému uživateli vystavovat žádné daňové faktury ani opravné doklady ke zdanitelným plněním uskutečněným podle části 1.2.2(b)(ii)(A);
(E) společnost APL vám vystaví daňovou fakturu za veškerá zdanitelná plnění, která pro společnost APL uskutečníte podle Dodatků 2 a 3, včetně zdanitelných plnění uskutečněných podle části 1.2.2(b)(ii)(B); a
(F) nevystavíte společnosti APL daňovou fakturu za žádná zdanitelná plnění, která pro společnost APL uskutečníte podle Dodatků 2 a 3, včetně zdanitelných plnění uskutečněných podle části 1.2.2(b)(ii)(B).
(c) Nerezidentní vývojáři
Pokud nemáte sídlo v Austrálii, pak:
(i) Vy a společnost APL souhlasíte s tím, že společnost APL bude se všemi dodávkami, které provedete prostřednictvím společnosti APL, jakožto vaším zástupcem pro koncové
uživatele v Austrálii, zacházet jako s „příchozími nehmotnými spotřebitelskými dodávkami“ (jak je definováno v zákoně GST) uskutečněnými prostřednictvím společnosti APL;
(ii) společnost APL vystaví každému koncovému uživateli jménem společnosti APL všechny daňové faktury a opravné doklady ke zdanitelným plněním uskutečněným vámi prostřednictvím společnosti APL jako zmocněnce; a
(iii) nebudete žádnému koncovému uživateli vystavovat žádné daňové faktury ani opravné doklady ke zdanitelným plněním uskutečněným vámi prostřednictvím společnosti APL jako zmocněnce.
1.3 Australští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací mimo Austrálii
Pokud sídlíte v Austrálii a jmenujete společnost Apple svým zmocněncem nebo komisionářem pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli a zákazníky distribuce vlastních aplikací se sídlem mimo Austrálii, je podmínkou této smlouvy, abyste potvrdili, že máte australské obchodní číslo („ABN“) a jste registrovaní ke GST podle zákona o novém daňovém systému („Goods and Services Tax Act“ – zákon
o daních za zboží a služby) z roku 1999 (dále jen „zákon o GST“). Do 30 dnů od nabytí platnosti Dodatků 2 a 3 poskytnete společnosti Apple uspokojivé důkazy o své registraci k ABN a GST (nahráním kopie vaší registrace ke GST nebo výpisu z australského obchodního rejstříku na web App Store Connect). Zaručujete, že společnost Apple upozorníte, pokud přestanete mít platné ABN nebo skončí vaše registrace ke GST.
2. BRAZÍLIE
Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Brazílii
Tam, kde oprávníte společnost Apple Services LATAM LLC k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Brazílii přistupovat k licencovaným a vlastním aplikacím:
(A) Obecné
2.1 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že máte výhradní odpovědnost za: (i) všechny nepřímé daně (mimo jiné včetně daní za zboží a služby), pokud jde o doručování licencovaných a vlastních aplikací společností Apple vaším jménem koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací; (ii) podávání přiznání k nepřímým daním a případné platby nepřímých daní brazilské vládě; a (iii) určení vašeho statusu plátce daně a daňových povinností pro účely nepřímých daní, ať už nezávislé nebo po konzultaci s vaším vlastním daňovým poradcem.
2.2 Pověřujete společnost Apple, souhlasíte s tím a berete na vědomí, že společnost Apple může použít třetí stranu v Brazílii, dceřinou společnost Apple a/nebo dodavatele třetí strany (dále jen „vybírající subjekt“) k tomu, aby vybírala jakékoli částky od koncových uživatelů nebo zákazníků distribuce vlastních aplikací za licencované nebo vlastní aplikace a poukazovala takové částky společnosti Apple mimo Brazílii,
aby vám mohly být vypláceny vaše tržby.
2.3 V rozsahu, v jakém se na platby, které mají koncoví uživatelé nebo zákazníci distribuce vlastních aplikací zaplatit za licencované nebo vlastní aplikace a které jsou poukazovány mimo Brazílii, vztahují srážkové daně, odečte vybírající subjekt celou částku této srážkové daně z hrubé částky, kterou vám společnost Apple dluží, a zaplatí tuto odečtenou částku vaším jménem příslušným brazilským daňovým úřadům. Vybírající subjekt vynaloží komerčně přiměřenou snahu o vydání příslušných formulářů ke srážkové dani, které vám společnost
Apple poskytne v souladu s brazilskými daňovými zákony. Nesete výhradní odpovědnost za poskytnutí jakékoli další dokumentace požadované daňovými úřady ve vaší oblasti za účelem možnosti požádat o zahraniční daňový zápočet.
(B) Nerezidentní vývojáři
2.4 Pokud nesídlíte v Brazílie, pak v rozsahu, v jakém se na platby hrubých částek poukazovaných mimo Brazílii, které vám má společnost Apple vyplatit, vztahují srážkové daně, můžete společnosti Apple předložit potvrzení o sídle v dané oblasti nebo podobnou dokumentaci k uplatnění snížené sazby srážkové daně podle příslušné smlouvy o dani z příjmu mezi oblastí, ve které sídlíte, a Brazílií. Vybírající subjekt použije případnou sníženou sazbu srážkové daně, jak je stanoveno v příslušné smlouvě o dani z příjmu mezi oblastí, ve které sídlíte, a Brazílií, teprve poté, co společnosti Apple dodáte dokumentaci požadovanou podle této smlouvy
o dani z příjmu nebo jinou dokumentaci, kterou společnost Apple posoudí jako dostačující k prokázání vašeho nároku na tuto sníženou sazbu srážkové daně. Berete na vědomí, že snížená sazba se projeví až poté, co Apple
schválí a přijme vámi poskytnuté potvrzení o daňové rezidenci nebo ekvivalentní dokumentaci. Bez ohledu na část 3.3 Dodatku 2 a část 3.3 Dodatku 3 platí následující: Pokud budou vaše prostředky vyplaceny z Brazílie dřív, než společnost Apple obdrží a schválí takovou daňovou dokumentaci, může vybírající subjekt zadržet
a vyplatit příslušným daňovým úřadům celou částku srážkové daně, která nebude snížena žádnou daňovou smlouvou, a společnost Apple vám žádnou částku takové zadržené a vyplacené daně nevrátí.
Odškodníte společnost Apple a vybírající subjekt a zprostíte je odpovědnosti za veškeré nároky příslušných daňových úřadů na jakékoli nedoplatky na těchto srážkových nebo podobných daních i jakýchkoli pokutách a/nebo úrocích z nich, mimo jiné včetně nedoplatků způsobených jakýmkoli chybným nárokem nebo prohlášením z vaší strany ohledně nároku či neuznání nároku na sníženou sazbu srážkové daně.
(C) Rezidentní vývojáři
2.5 Pokud sídlíte v Brazílii, musíte do svého účtu doplnit příslušné číslo brazilského daňového poplatníka (CNPJ nebo CPF). Berete na vědomí, že v případě neposkytnutí příslušného čísla brazilského daňového poplatníka mohou být vaše licencované a vlastní aplikace odstraněny z brazilského obchodu, dokud
své číslo brazilského daňového poplatníka neposkytnete.
3. KANADA
Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Kanadě
Pokud sídlíte v Kanadě, musíte do svého účtu doplnit své kanadské registrační číslo GST/HST. Pokud sídlíte v Québecu, musíte do svého účtu doplnit také své québecké registrační číslo QST.
Tam, kde oprávníte společnost Apple Canada k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům v Kanadě přistupovat k licencovaným a vlastním aplikacím:
3.1 Obecné
Odškodníte společnost Apple a zprostíte ji odpovědnosti za veškeré nároky Kanadské daňové agentury (Canada Revenue Agency – „CRA“), Ministere du Revenu du Quebec („MRQ“) a daňových úřadů kterékoli provincie, která ukládá povinnost platit provinční daň z maloobchodního obratu („provincial sales tax – „PST“) za jakékoli nezaplacení, neinkasování nebo nepoukázání jakékoli částky daně za zboží a služby nebo harmonizované daně z obratu („GST/HST“) uložené podle zákona o spotřebních daních (Kanada) („Excise Tax Act“ – „ETA“), québecké daně z obratu („Quebec Sales Tax“ – „QST“) nebo daně PST a veškeré pokuty a/nebo úroky z nich v souvislosti s veškerými dodávkami, které společnost Apple Canada poskytla vaším jménem koncovým uživatelům v Kanadě, i veškerými dodávkami, které společnost Apple Canada poskytla vám.
3.2 GST/HST
(a) Tato část 3.2 doplňku C se vztahuje na dodávky, které jste prostřednictvím společnosti Apple Canada jako zmocněnce poskytli koncovým uživatelům v Kanadě. Pojmy definované v zákoně ETA jsou ve stejném významu používány v této části 3.2. Společnost Apple Canada je registrovaná pro účely GST/HST
s registračním číslem GST/HST R100236199.
(b) Pokud sídlíte v Kanadě nebo v Kanadě nesídlíte, ale podle ETA jste povinni registrovat se ke GST/HST, je podmínkou Dodatků 2 a 3, abyste se registrovali ke GST/HST nebo měli u CRA podanou žádost o registraci
ke GST/HST s datem účinnosti registrace ke GST/HST ne pozdějším, než je datum Dodatků 2 a 3. Na požádání poskytnete společnosti Apple Canada uspokojivé důkazy o své registraci ke GST/HST (např. kopii vašeho potvrzovacího dopisu od CRA nebo výpis z registru GST/HST na webu CRA). Zaručujete, že společnost
Apple Canada upozorníte, pokud přestanete být registrovaní ke GST/HST.
(c) Pokud jste registrovaní pro účely GST/HST, pak v rámci naplňování Dodatků 2 a 3 (i) souhlasíte s tím,
že provedete volbu podle odstavce 177 (1.1) ETA, aby společnost Apple Canada vybírala, účtovala a odváděla GST/HST z prodejů licencovaných aplikací a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Kanadě uskutečněných vaším jménem, a prohlašujete, že jste vyplnili, podepsali a podali společnosti Apple Canada formulář GST506 (dostupný na webu App Store Connect) (včetně zadání platného registračního čísla GST/HST); a (ii) berete
na vědomí, že společnost Apple odečte z částky provize, kterou máte společnosti Apple uhradit, příslušné kanadské daně GST/HST a QST, a to na základě vaší adresy v Kanadě.
(d) Pokud ve vztahu k naplňování Dodatků 2 a 3 nejste registrovaní pro účely GST/HST a nevyplnili jste, nepodepsali a nepodali společnosti Apple Canada formulář GST506, (i) potvrzujete, že nejste registrováni pro účely GST/HST; (ii) potvrzujete, že nemáte sídlo v Kanadě a nevykonáváte v Kanadě činnost pro účely ETA; (iii) potvrzujete, že společnost Apple Canada bude účtovat, vybírat a odvádět GST/HST z prodejů licencovaných aplikací a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Kanadě uskutečněných vaším jménem; (iv) berete na vědomí, že provize splatná společnosti Apple Canada je pro účely GST/HST hodnocena jako nulová (tj. sazba GST/HST je 0 %); a (v) souhlasíte s tím, že odškodníte společnost Apple za jakékoli GST/HST, úroky a pokuty vyměřené vůči společnosti Apple Canada, pokud bude zjištěno, že jste měli být registrováni pro účely GST/HST, protože provize účtované společností Apple Canada měly podléhat GST/HST.
3.3 Québecká daň z obratu
Pojmy definované v zákoně o québecké dani z obratu („QSTA“) jsou ve stejném významu používány v této
části 3.3 doplňku C.
(a) Pokud sídlíte v Québecu, je podmínkou Dodatků 2 a 3, abyste byli registrovaní ke QST nebo měli u MRQ podanou žádost o registraci ke QST s datem účinnosti registrace ke QST ne pozdějším, než je datum Dodatků 2 a 3. Na požádání poskytnete společnosti Apple Canada uspokojivé důkazy o své registraci ke QST
(např. kopii vašeho potvrzovacího dopisu od MRQ nebo výpis z registru QST na webu MRQ). Zaručujete, že společnost Apple Canada upozorníte, pokud přestanete být registrovaní ke QST.
(b) Pokud sídlíte v Québecu, pak v rámci naplňování Dodatků 2 a 3 (i) potvrzujete, že jste registrovaní ke QST; (ii) souhlasíte s tím, že provedete volbu podle odstavce 41.0.1 zákona QSTA, aby společnost Apple Canada vybírala, účtovala a odváděla QST z prodejů licencovaných aplikací a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Québecu uskutečněných vaším jménem, a prohlašujete, že jste vyplnili, podepsali a podali společnosti Apple Canada formulář FP2506-V (včetně zadání platného registračního čísla QST); a (iii) berete na vědomí, že společnost Apple Canada nebude účtovat, vybírat nebo odvádět QST z prodejů licencovaných aplikací a vlastních aplikací koncovým uživatelům se sídlem mimo Québec uskutečněných vaším jménem za předpokladu, že koncoví uživatelé nesídlí
v Québecu a nejsou registrovaní ke QST vzhledem k tomu, že prodeje jsou pro účely QST hodnoceny jako nulové.
(c) Pokud ve vztahu k naplňování Dodatků 2 a 3 nesídlíte v Québecu a nevyplnili jste, nepodepsali a nepodali společnosti Apple Canada formulář FP2506-V, (i) potvrzujete, že nesídlíte v Québecu; (ii) potvrzujete, že v Québecu nemáte stálou provozovnu; a (iii) berete na vědomí, že společnost Apple bude účtovat, vybírat a odvádět QST
z prodejů licencovaných aplikací a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Québecu uskutečněných vaším jménem.
3.4 PST
Tato část 3.4 doplňku C se vztahuje na dodávky licencovaných a vlastních aplikací, které jste prostřednictvím společnosti Apple Canada jako zmocněnce poskytli koncovým uživatelům ve kterékoli provincii, která uplatňuje nebo přijímá daň PST. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že společnost Apple Canada může účtovat, vybírat a odvádět příslušnou daň PST z prodejů licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům, které
v těchto provinciích společnost Apple Canada vaším jménem uskutečnila.
4. CHILE
Chilští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v nebo mimo Chile
Pokud sídlíte v Chile, pak společnost Apple uplatní DPH na provizi, kterou máte společnosti Apple zaplatit, a v souladu s chilskými daňovými předpisy ji odečte z vaší platby, pokud nepotvrdíte, že jste plátce DPH
v této oblasti, a nedoložíte doklad o svém statusu plátce DPH.
5. JAPONSKO
(A) Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům v Japonsku
Tam, kde oprávníte společnost iTunes KK k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům v Japonsku přistupovat k licencovaným a vlastním aplikacím:
5.1 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že máte výhradní odpovědnost za: (i) případnou spotřební daň na výstupu ve vztahu k doručování vašich licencovaných a/nebo vlastních aplikací koncovým uživatelům prostřednictvím společnosti iTunes KK; (ii) podávání daňových přiznání ke spotřební dani a případné placení spotřební daně japonské vládě; a (iii) určení vašeho statusu plátce daně a daňových povinností, ať už nezávislé nebo po konzultaci
s vaším vlastním daňovým poradcem, a jmenování vašeho vlastního správce daně pro účely spotřební daně. Pokud japonský daňový úřad jako váš správce daně v Japonsku požaduje po společnosti iTunes KK vybrání, zaplacení nebo podání vaší daně v Japonsku, společnost iTunes KK vám nebude moct poskytnout pomoc a vy souhlasíte
s tím, že co nejdříve jmenujete svého vlastního správce daně. Úhrada podle částí 3.5 Dodatku 2 a 3.5 Dodatku 3 za příslušné licencované nebo vlastní aplikace nemusí být provedena, dokud neurčíte svého vlastního správce daně.
5.2 Provize účtované společností iTunes KK vývojářům, kteří sídlí v Japonsku, budou zahrnovat spotřební daň.
(B) Japonští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací mimo Japonsko
Pokud máte hlavní kancelář nebo ústředí v Japonsku a jmenujete společnost Apple svým zmocněncem nebo komisionářem pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli a zákazníky distribuce vlastních aplikací se sídlem mimo Japonsko, budete zpětně účtovat veškerou japonskou spotřební daň, která je splatná z provizí obdržených společností Apple za její služby, které vám poskytuje jako váš zmocněnec nebo komisionář podle Dodatků 2 a 3.
6. KOREA
Korejští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Koreji
Pokud sídlíte v Koreji a jmenujete společnost Apple Distribution International Ltd. svým zmocněncem nebo komisionářem pro doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Koreji, je podmínkou Dodatků 2 a 3, abyste měli korejské registrační obchodní číslo („BRN“) nebo registrační číslo u Korejské národní daňové služby (souhrnně „korejské DIČ“).
Po zobrazení výzvy v nástroji App Store Connect musíte do svého účtu doplnit své korejské DIČ. Berete na vědomí, že v případě neposkytnutí příslušného korejského DIČ mohou být vaše licencované nebo vlastní aplikace odstraněny z korejského obchodu nebo že úhrada za vaše příslušné licencované nebo vlastní aplikace podle částí 3.5 Doplňku 2 a 3.5 Doplňku 3 nemusí být provedena, dokud neuvedete své korejské DIČ.
Na požádání společnosti Apple Distribution International Ltd. předložíte společnosti Apple uspokojivé důkazy o svém korejském DIČ (např. potvrzení o registraci firmy nebo výpis z webu Home Tax korejské národní daňové služby). Zaručujete, že společnost Apple upozorníte, pokud přestanete mít platné korejské DIČ.
Za účelem splnění povinnosti podle platných zákonů, která společnosti Apple ukládá ověřit vaše korejské DIČ, použije společnost Apple k dokončení procesu ověření poskytovatele služeb a za tímto účelem předá vaše korejské DIČ takovému poskytovateli služeb. S veškerými shromážděnými osobními údaji bude společnost Apple nakládat v souladu se zásadami ochrany osobních údajů společnosti Apple, které jsou k nahlédnutí na adrese xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/xx.
Pokud společnosti Apple platné korejské DIČ neposkytnete, vyhrazuje si společnost Apple právo účtovat korejskou DPH za veškeré služby, které vám podle této smlouvy poskytne.
7. MALAJSIE
Malajsijští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v nebo mimo Malajsii
Pokud sídlíte v Malajsii a jmenujete společnost Apple svým zmocněncem nebo komisionářem pro doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v jurisdikcích uvedených v doplňku A, pak společnost Apple v souladu s malajskými daňovými předpisy uplatní malajskou daň ze služeb na provizi, kterou máte společnosti Apple zaplatit, a tato daň bude z vaší platby odečtena.
8. MEXIKO
Mexičtí vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Mexiku nebo mimo něj
Pokud sídlíte v Mexiku, pak společnost Apple uplatní DPH na provizi, kterou máte společnosti Apple zaplatit,
a v souladu s mexickými daňovými předpisy ji odečte z vaší xxxxxx. Apple za tuto provizi vystaví příslušnou fakturu.
Společnost Apple bude také podle platných mexických daňových předpisů uplatňovat sazbu srážkové daně z příjmu pro jednotlivce na platby za prodej licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Mexiku nebo mimo něj. Společnost Apple odečte celou částku takové srážkové daně z příjmu
z hrubé částky, kterou vám společnost Apple dluží, a zaplatí ji příslušným mexickým daňovým úřadům.
Pokud jste registrovaní a máte platné DIČ v Mexiku (známé jako R. F. C.), musíte společnosti Apple poskytnout (nahrát do nástroje App Store Connect) kopii své registrace DIČ v Mexiku. Zaručujete, že společnost Apple upozorníte, pokud přestanete mít platné DIČ. Pokud společnosti Apple nedodáte doklad o svém mexickém DIČ, uplatní Apple v souladu s mexickými daňovými předpisy nejvyšší sazbu daně z příjmu.
9. NOVÝ ZÉLAND
9.1 Obecné
(a) Pojmy definované v Zákoně o dani ze zboží a služeb z roku 1985 („zákon o GST z roku 1985“) jsou ve stejném významu používány v části 9 doplňku C.
(b) Platnost této části 9 doplňku C přetrvává i po ukončení platnosti této smlouvy.
9.2 Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací na Novém Zélandu
Tam, kde oprávníte společnost APL k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací na Novém Zélandu přistupovat k licencovaným a vlastním aplikacím:
9.2.1 Obecné
(a) Odškodníte společnost APL a zprostíte ji odpovědnosti za veškeré nároky ze strany finančního úřadu (Inland Revenue) za nezaplacení nebo nedoplatky GST podle zákona o GST z roku 1985 a za jakékoli pokuty a/nebo úroky z nich.
(b) Tato část 9.2 doplňku C se vztahuje na dodávky, které jste prostřednictvím společnosti APL jako zmocněnce poskytli jakémukoli koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který sídlí na Novém Zélandu.
(c) Vy a společnost Apple souhlasíte s tím, že společnost APL je provozovatel elektronického trhu
v souvislosti s dodávkami poskytnutými prostřednictvím společnosti APL jako vašeho zmocněnce jakémukoli koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který sídlí na Novém Zélandu, a pro účely GST se považuje za dodavatele plnění podle § 60C zákona o GST z roku 1985.
9.2.2 Rezidentní vývojáři
(a) Pokud sídlíte na Novém Zélandu, pak vy a společnost APL podle § 60 (1C) zákona o GST z roku 1985 souhlasíte s tím, že služby poskytované prostřednictvím společnosti APL jako vašeho zmocněnce jakémukoli koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který sídlí na Novém Zélandu, se pro účely GST považují za dvě samostatná plnění:
(i) vaše poskytování služeb společnosti APL; a
(ii) poskytování těchto služeb ze strany společnosti APL koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který sídlí na Novém Zélandu.
(b) Vy a společnost APL berete na vědomí, že poskytování služeb ze strany společnosti APL pro účely GST podle části 9.2.2 (a) (i) tohoto doplňku C nepodléhá dani GST podle zákona o GST z roku 1985.
9.2.3 Nerezidentní vývojáři
(a) Pokud nesídlíte na Novém Zélandu, pak vy a společnost Apple podle § 60 (1B) zákona o GST z roku 1985 souhlasíte s tím, že služby poskytované prostřednictvím společnosti APL jako vašeho zmocněnce jakémukoli koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který sídlí na Novém Zélandu, se pro účely GST považují za dvě samostatná plnění:
(i) vaše poskytování služeb společnosti APL; a
(ii) poskytování těchto služeb ze strany společnosti APL koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který sídlí na Novém Zélandu.
(b) Vy a společnost APL berete na vědomí, že poskytování služeb ze strany společnosti APL pro účely GST podle části 9.2.3 (a) (i) tohoto doplňku C nepodléhá dani GST podle zákona o GST z roku 1985.
9.2.4 Společnost APL vydá jakémukoli koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací jménem společnosti APL vyžádanou dokumentaci týkající se plnění uskutečněných podle části 9 tohoto doplňku C.
9.2.5 Vy žádnému koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací nebudete vydávat dokumentaci týkající se plnění uskutečněných podle části 9.2 tohoto doplňku C.
9.3 Novozélandští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací mimo Nový Zéland
Pokud sídlíte na Novém Zélandu a jmenujete společnost Apple svým zmocněncem nebo komisionářem pro marketing a stahování licencovaných a vlastních aplikací koncovými uživateli a zákazníky distribuce vlastních aplikací se sídlem mimo Nový Zéland, pak vy a společnost Apple podle § 60 C a 60 (1C) zákona o GST z roku 1985 souhlasíte s tím, že služby poskytované prostřednictvím společnosti Apple jako vašeho zmocněnce jakémukoli koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který nesídlí na Novém Zélandu, se pro účely zákona o GST z roku 1985 považují za dvě samostatná plnění:
(i) vaše poskytování služeb společnosti Apple; a
(ii) poskytování těchto služeb ze strany společnosti Apple koncovému uživateli nebo zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, který nesídlí na Novém Zélandu.
Vy a společnost Apple berete na vědomí, že vaše předpokládané poskytování služeb společnosti Apple podle bodu
(i) výše nebude podle zákona o GST z roku 1985 důvodem k tomu, aby společnosti Apple vznikly náklady na GST.
10. SINGAPUR
Singapurští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Singapuru nebo mimo něj
Pokud sídlíte v Singapuru a jmenujete společnost Apple svým zmocněncem nebo komisionářem pro doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v jurisdikcích uvedených v doplňku A, je podmínkou Dodatků 2 a 3, abyste společnosti Apple potvrdili, zda jste registrovaní ke GST v Singapuru. Pokud ke GST registrovaní jste, máte povinnost doložit na požádání své registrační číslo GST v Singapuru.
Pokud ke GST registrovaní nejste nebo jste společnosti Apple neposkytli své registrační číslo GST v Singapuru, pak společnost Apple v souladu se singapurskými daňovými předpisy uplatní GST v Singapuru na provizi, kterou máte společnosti Apple zaplatit, a tato daň bude z vaší platby odečtena.
11. TCHAJ-WAN
Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací na Tchaj-wanu
Pokud na Tchaj-wanu podáte daň z příjmu a jmenujete společnost Apple Distribution International Ltd. svým zmocněncem nebo komisionářem pro doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací na Tchaj-wanu, je podmínkou Dodatků 2 a 3, abyste společnosti Apple poskytli svoje jednotné obchodní číslo na Tchaj-wanu, pokud jste firma, nebo číslo svého osobního dokladu na Tchaj-wanu, pokud jste fyzická osoba (souhrnně „tchajwanské DIČ“).
12. THAJSKO
Thajští vývojáři – doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací v Thajsku
Pokud sídlíte v Thajsku a jmenujete společnost Apple svým zmocněncem nebo komisionářem pro doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům a zákazníkům distribuce vlastních aplikací
v jurisdikcích uvedených v doplňku A, je podmínkou Dodatků 2 a 3, abyste společnosti Apple potvrdili, zda jste registrovaní k DPH v Thajsku. Pokud k DPH registrovaní jste, máte povinnost doložit na požádání své thajské registrační číslo plátce DPH.
Pokud k DPH v Thajsku registrovaní nejste nebo jste společnosti Apple neposkytli své registrační číslo plátce DPH v Thajsku, pak společnost Apple v souladu s thajskými daňovými předpisy uplatní DPH v Thajsku na provizi, kterou máte společnosti Apple zaplatit, a tato daň bude odečtena z vaší platby ve vztahu
k prodejům zákazníkům v Thajsku.
13. SPOJENÉ STÁTY
Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům ve Spojených státech
Tam, kde oprávníte společnost Apple Inc. k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům ve Spojených státech přistupovat k licencovaným a vlastním aplikacím:
13.1 Pokud pro účely federální daně z příjmu v USA nesídlíte ve Spojených státech, vyplníte formulář amerického daňového úřadu (Internal Revenue Service) W-8BEN a/nebo jakékoli jiné povinné daňové formuláře a zašlete společnosti Apple kopii těchto vyplněných formulářů a veškeré další informace nezbytné k dodržování příslušných daňových zákonů a předpisů podle pokynů na webu App Store Connect.
13.2 Pokud společnost Apple dojde k oprávněnému závěru, že pro vás nebo společnost Apple může existovat povinnost zaplatit státu nebo místním úřadům jakoukoli daň z prodeje, používání nebo podobnou transakční daň ve spojení s prodejem nebo doručováním jakékoli licencované nebo vlastní aplikace, pak společnost Apple tyto daně vybere a odvede je příslušným daňovým úřadům. V rozsahu, v jakém povinnost platit jakoukoli takovou daň nebo odpovědnost za její výběr nesete vy, dáváte společnosti Apple oprávnění jednat při výběru a odvádění této daně vaším jménem, ale v rozsahu, v jakém společnost Apple žádnou takovou daň od koncových uživatelů nevybrala nebo neobdržela částku k jejímu odvedení, zůstanete za tuto daň primárně odpovědní a uhradíte společnosti Apple plnou výši jakýchkoli daní, které je společnost Apple povinna odvést, ale nemá možnost je získat jinak.
13.3 V případě, že vám vznikne povinnost zaplatit daň z příjmu, franšízovou daň, daň z podnikání a povolání nebo jinou podobnou daň z příjmu, budete za tuto daň odpovědní výhradně vy.
14. KONCOVÍ UŽIVATELÉ V OBLASTECH UVEDENÝCH V DOPLŇKU A, ČÁSTI 2
Doručování licencovaných a vlastních aplikací koncovým uživatelům v oblastech uvedených v doplňku A, části 2
Tam, kde oprávníte společnost Apple Distribution International Ltd. se sídlem na adrese Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Irsko k tomu, aby umožňovala koncovým uživatelům přistupovat podle doplňku A, části 2 k licencovaným a vlastním aplikacím:
Berete na vědomí, že pokud společnosti Apple Distribution International Ltd. vznikne ve vztahu k jakékoli platbě, kterou vám má poukázat, povinnost zaplatit jakoukoli daň nebo poplatek z prodeje, používání, zboží a služeb, přidané hodnoty nebo jinou daň či poplatek, pak celá výše této daně nebo poplatku půjde výhradně na vrub vašemu účtu. Vyloučení pochybnosti: každá faktura, kterou společnosti Apple Distribution International Ltd. vystavíte, bude omezena na částky, které vám skutečně náleží. Tyto částky budou zahrnovat veškeré daně z přidané hodnoty nebo jiné daně či poplatky uvedené výše. Odškodníte společnost Apple a zprostíte ji odpovědnosti za veškeré nároky příslušných daňových úřadů na jakékoli nedoplatky z jakýchkoli takových daní nebo poplatků z prodeje, používání, zboží a služeb, daní z přidané hodnoty a/nebo jiných daní, poplatků, pokut nebo úroků.
DOPLNĚK D
Pokyny k minimálním podmínkám licenčního ujednání vývojáře s koncovým uživatelem
1. Potvrzení: Vy a koncový uživatel musíte potvrdit, že smlouva EULA je uzavřena pouze mezi vámi a koncovým uživatelem, nikoli se společností Apple, a vy, nikoli společnost Apple, jste výhradně odpovědní za licencované
a vlastní aplikace a jejich obsah. Licenční smlouva EULA nemusí stanovovat pravidla používání licencovaných a vlastních aplikací, která jsou ke dni účinnosti v rozporu s podmínkami používání mediálních služeb Apple nebo podmínkami pořizování hromadného obsahu (potvrzujete, že jste měli možnost si je prostudovat).
2. Rozsah licence: Každá licence udělená koncovému uživateli na licencované a vlastní aplikace musí být omezená na nepřenosnou licenci k používání licencované nebo vlastní aplikace na jakémkoli produktu Apple, který koncový uživatel vlastní nebo kterým disponuje, a to tak, jak to povolují pravidla používání uvedená
v podmínkách používání mediálních služeb Apple, s výjimkou případů, kdy smějí k takové licencované aplikaci přistupovat a používat ji jiné účty, které jsou s kupujícím spojené prostřednictvím Rodinného sdílení, hromadného nákupu nebo coby kontaktní osoby pro pozůstalost. Licenční smlouva EULA musí výhradně
v souvislosti s určitým licencovaným softwarem Apple povolit zákazníkovi distribuce vlastních aplikací, aby distribuoval jednu licenci vašich bezplatných vlastních aplikací více koncovým uživatelům.
3. Údržba a podpora: Musíte nést výhradní odpovědnost za poskytování veškerých služeb údržby
a podpory v souvislosti s licencovanými a vlastními aplikacemi, jak je uvedeno ve smlouvě EULA nebo jak to vyžadují platné zákony. Vy a koncový uživatel musíte vzít na vědomí, že společnost Apple nemá žádnou
povinnost poskytovat jakékoli služby údržby a podpory v souvislosti s licencovanými a vlastními aplikacemi.
4. Záruka: Musíte nést výhradní odpovědnost za jakékoli záruky na produkty, ať už výslovné, nebo předpokládané zákonem, v rozsahu, který není účinně odmítnut. Smlouva EULA musí stanovit, že pokud licencované nebo vlastní aplikace nebudou vyhovovat jakékoli příslušné záruce, může to koncový uživatel oznámit společnosti Apple a ta tomuto koncovému uživateli vrátí kupní cenu takové aplikace; a že
v maximálním rozsahu povoleném platnými zákony nebude mít společnost Apple žádnou další záruční povinnost týkající se licencovaných a vlastních aplikací a jakékoli další nároky, ztráty, závazky, škody, náklady nebo výdaje související s nedodržením jakékoli záruky budou vaší výhradní odpovědností.
5. Reklamace produktů: Vy a koncový uživatel musíte vzít na vědomí, že vy, nikoli společnost Apple, nesete odpovědnost za řešení jakýchkoli nároků koncového uživatele nebo jakékoli třetí strany v souvislosti s licencovanými a vlastními aplikacemi nebo s tím, že koncový uživatel vlastní a/nebo používá licencované a vlastní aplikace, mimo jiné včetně: (i) nároků z odpovědnosti za vady výrobku; (ii) jakýchkoli tvrzení,
že licencovaná nebo vlastní aplikace nesplňuje příslušné právní nebo regulační požadavky; a (iii) nároků vyplývajících ze zákonů na ochranu spotřebitele, soukromí nebo podobných zákonů, a to i v souvislosti s používáním frameworků HealthKit a HomeKit vaší licencovanou aplikací. Smlouva EULA nesmí omezovat vaši odpovědnost vůči koncovému uživateli nad rámec povolený platnými zákony.
6. Práva k duševnímu vlastnictví: Vy a koncový uživatel musíte vzít na vědomí, že v případě jakéhokoli tvrzení třetí strany, že licencovaná nebo vlastní aplikace, případně vlastnění a používání licencované nebo vlastní aplikace koncovým uživatelem porušuje práva duševního vlastnictví této třetí strany, budete to vy, ne společnost Apple, kdo ponese výhradní odpovědnost za vyšetřování, obhajobu, vypořádání a vyřízení všech takových stížností na porušení duševního vlastnictví.
7. Xxxxxx s právními předpisy: Koncový uživatel musí prohlásit a zaručit, že (i) se koncový uživatel nenachází v oblasti, na kterou se vztahuje embargo vlády USA nebo která byla vládou USA označena jako oblast podporující terorismus; a (ii) koncový uživatel není uvedený na žádném seznamu vlády USA s výčtem zakázaných nebo omezených stran.
8. Jméno a adresa vývojáře: Ve smlouvě EULA musíte uvést své jméno a adresu a kontaktní údaje (telefonní číslo; e-mailovou adresu), na které mají být směřovány jakékoli dotazy, stížnosti nebo nároky koncových uživatelů v souvislosti s licencovanými a vlastními aplikacemi.
9. Podmínky smlouvy s třetí stranou: Ve smlouvě EULA musíte uvést, že koncový uživatel musí při používání vaší aplikace dodržovat příslušné podmínky smlouvy s třetí stranou, například pokud máte VoIP aplikaci, nesmí koncový uživatel při používání vaší aplikace porušovat příslušnou smlouvu o mobilních datových službách.
10. Příjemce třetí strany: Vy a koncový uživatel musíte vzít na vědomí a souhlasit s tím, že společnost Apple a její dceřiné společnosti jsou jako třetí strana příjemcem smlouvy EULA a že po přijetí podmínek smlouvy EULA koncovým uživatelem bude mít společnost Apple jako třetí strana v pozici příjemce právo (a bude se mít za to, že přijala právo) prosazovat dodržování smlouvy EULA koncovým uživatelem.
Doplňující podmínky App Storu
DOPLNĚK E
1. Vyhledatelnost v App Storu: Vyhledatelnost vaší licencované aplikace v App Storu závisí na několika faktorech a společnost Apple není povinna vaši licencovanou aplikaci v App Storu zobrazovat, uvádět mezi vybranými nebo řadit žádným konkrétním způsobem nebo na konkrétní pozici.
(a) Hlavní parametry používané k řazení a vyhledatelnosti aplikací jsou relevance textu, například používání přesného názvu, přidání relevantních klíčových slov nebo metadat a výběr popisných kategorií v licencované aplikaci; chování zákazníků v souvislosti s počtem a stupněm hodnocení a slovních hodnocení a počtem stažení aplikace; pro relevantní vyhledávání může být zohledněno i datum spuštění v App Storu; a zda jste porušili některá pravidla stanovená společností Apple. Tyto hlavní parametry poskytují nejrelevantnější výsledky na vyhledávací dotazy zákazníků.
(b) Při zvažování, které aplikace v App Storu uvést mezi vybranými, hledají naši redaktoři vysoce kvalitní aplikace ve všech kategoriích se zvláštním zaměřením na nové aplikace a aplikace s významnými
aktualizacemi. Mezi hlavní parametry, které naši redaktoři berou v úvahu, patří design uživatelského rozhraní, uživatelský komfort, inovativnost a jedinečnost, lokalizace, zpřístupnění, snímky obrazovky produktu v App Storu, náhledy aplikace a popisy; u her ještě také herní prostředí, grafika a výkon, zvuk, hloubka vyprávění
a příběhu, možnost opakovaného hraní a ovládací prvky hry. Tyto hlavní parametry jsou znaky vysoce kvalitních, dobře navržených a inovativních aplikací.
(c) Pokud používáte službu Apple k placené propagaci vaší aplikace v App Storu, může být vaše aplikace prezentována v propagačním umístění a označena jako reklamní obsah.
Další informace o vyhledatelnosti aplikací najdete na stránce xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx/.
2. Přístup k datům v App Storu
K údajům o finančním výkonu a zapojení uživatelů vaší licencované aplikace se na webu App Store Connect dostanete pomocí možností App Analytics (Analýza aplikace), Sales and Trends (Prodej a trendy) a Payments and Financial Reports (Platby a finanční sestavy). Konkrétně můžete získat všechny finanční výsledky z jednotlivých prodejů svých licencovaných aplikací a nákupů v aplikaci (včetně předplatného) v části Sales and Trends nebo si stáhnout data v části Financial Reports; a můžete si prohlédnout analytiku neidentifikovatelných dat z aplikací, která vám umožní pochopit, jak zákazníci vaše licencované aplikace používají. Další informace najdete na stránce xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx/xxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxx/. Analytická data jsou poskytována pouze se souhlasem našich zákazníků. Další informace viz xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxx-xxxxxxx/xxxxxxxxx/.
Společnost Apple vám neposkytuje přístup k osobním ani jiným údajům, které jsou poskytovány nebo generovány při používání App Storu jinými vývojáři; ani společnost Apple neposkytuje jiným vývojářům přístup k osobním nebo jiným údajům, které při používání App Storu poskytujete nebo generujete vy. Takové sdílení dat by bylo v rozporu se zásadami ochrany osobních údajů společnosti Apple a s očekáváním našich zákazníků ohledně toho, jak společnost Apple s jejich daty zachází. Můžete informace shromažďovat přímo od zákazníků, pokud jsou shromažďovány zákonným způsobem a vy se při jejich shromažďování řídíte pokyny pro kontrolu aplikací.
Společnost Apple nakládá s osobními i neosobními informacemi podle zásad ochrany osobních údajů společnosti Apple. Informace o přístupu a postupech přistupování společnosti Apple k údajům o vývojářích a zákaznících najdete v článku „App Store a soukromí“ na webu xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxx/xx/xxx-xxxxx.
Společnost Apple může poskytovat některé neosobní informace strategickým partnerům, kteří ve spolupráci
se společností Apple poskytují naše produkty a služby, pomáhají společnosti Apple nabízet produkty zákazníkům a prodávají jménem společnosti Apple reklamu zobrazovanou v App Storu, v Apple News a Akciích. Tito partneři jsou povinni tyto informace chránit a mohou sídlit kdekoli, kde společnost Apple působí.
3. Možnosti nápravy podle nařízení P2B a DSA
Pro vývojáře se sídlem v Evropské unii, kteří nabízejí zboží nebo služby zákazníkům se sídlem v Evropské unii, a na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2065 ze dne 19. října 2022 o jednotném trhu digitálních služeb a změny směrnice 2000/31/ES (zákon o digitálních službách neboli DSA): Další informace o možnostech nápravy, které máte k dispozici v souvislosti s krokem, který proti vám společnost Apple podnikla, jako je ukončení účtu vývojáře nebo odebrání vaší aplikace z App Storu, jsou k dispozici zde: xxxxx.xxx/xxxxx/xxx/xx/xxxxxxx-xxxxxxx.
Vývojáři, kteří sídlí v oblasti podléhající nařízení, jež upravuje vztah mezi platformou a podnikateli (dále jen
„nařízení P2B“), jako je nařízení Evropského parlamentu a Rady o podpoře spravedlnosti a transparentnosti pro podnikatelské uživatele online, a kteří nabízejí zboží nebo služby zákazníkům, jejichž sídlo se rovněž nachází
v této oblasti, mohou podávat stížnosti podle tohoto nařízení P2B týkající se následujících problémů na adrese xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx/x0x/: (a) údajné nedodržování jakýchkoli povinností stanovených nařízením P2B ze strany společnosti Apple, které se vás týká v oblasti, kde sídlíte; (b) technologické problémy, které se vás týkají a přímo souvisejí s distribucí vaší licencované aplikace v App Storu v oblasti, kde sídlíte; nebo (c) opatření přijatá společností Apple nebo její chování, která se vás týkají a přímo souvisejí s distribucí vaší licencované aplikace v App Storu v oblasti, kde sídlíte. Společnost Apple takové stížnosti zváží,
zpracuje a sdělí vám výsledek.
Pro vývojáře se sídlem v Evropské unii, kteří nabízejí zboží nebo služby zákazníkům se sídlem v Evropské unii, určí společnost Apple následující skupinu mediátorů, se kterými je společnost Apple ochotná spolupracovat s cílem dosáhnout dohody s vývojáři se sídlem v Evropské unii, kteří nabízejí zboží nebo služby zákazníkům se sídlem v Evropské unii, o mimosoudním urovnání veškerých sporů mezi společností Apple a vámi, které vzniknou v souvislosti s poskytováním příslušných služeb App Storu, včetně stížností, které nelze vyřešit pomocí našeho systému na zpracování stížností:
Centre for Effective Dispute Resolution P2B Panel of Mediators
00 Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
EC4Y 1EU
Spojené království xxxxx://xxx.xxxx.xxx/x0xxxxxxxxxx/