Contract
I. Úvodní ustanovení
a právnické osoby
1. Tyto úvěrové podmínky Banky pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby (dále jen „Úvěrové podmínky“) představují Produktové podmínky ve smyslu Všeobecných obchodních podmínek (dále jen „Všeobecné podmínky“). Úvěrové podmínky a Všeobecné podmínky tvoří součást Smlouvy a Klient je povinen se s nimi seznámit a dodržovat je.
2. Pojmy s velkým počátečním písmenem jsou v těchto Úvěrových podmínkách užívány ve významu uvedeném v článku XVIII. těchto Úvěrových podmínek.
II. Formy úvěru
1. Tyto Úvěrové podmínky se vztahují k následujícím formám Úvěru:
a) kontokorentní Úvěr;
b) krátkodobý Úvěr;
c) střednědobý Úvěr;
d) dlouhodobý Úvěr;
e) revolvingový Úvěr;
f) eskontní Úvěr;
g) hypoteční Úvěr;
h) jiná forma popsaná ve Smlouvě.
III. Účel úvěru
1. Klient je povinen použít Úvěr výhradně k účelu sjednanému ve Smlouvě. Klient je povinen kdykoli na výzvu Banky prokázat, že Úvěr použil, popřípadě používá, k účelu sjednanému ve Smlouvě.
IV. Výše úvěru
1. Výše úvěru nebo Limit jsou sjednány ve Smlouvě.
2. Klient čerpá Úvěr v Měně úvěru.
3. Klient je oprávněn čerpat Úvěr do Výše úvěru, popřípadě do výše Limitu.
4. Pokud výše nesplaceného Úvěru z jakéhokoli důvodu přesáhne Výši úvěru, popřípadě Limit, stává se tato část jistiny Úvěru okamžitě splatnou. Do doby, než Klient splatí tuto část jistiny Úvěru, je Banka oprávněna požadovat z této částky úroky z prodlení ve výši stanovené v příslušném Oznámení o úrokových sazbách.
V. Čerpání úvěru
1. Čerpání úvěru
Klient je oprávněn čerpat Úvěr nejdříve následující Obchodní den poté, co splní Odkládací podmínky čerpání. Klient a Banka se mohou dohodnout, že Úvěr lze čerpat již v Obchodní den, kdy Klient splnil veškeré Odkládací podmínky čerpání. Úvěr lze čerpat jednorázově nebo postupně. V případě kontokorentního Úvěru a revolvingového Úvěru lze Úvěr čerpat i opakovaně. Úvěr se považuje za poskytnutý odepsáním příslušné částky z prostředků Banky ve prospěch Klienta.
2. Čerpání kontokorentního úvěru
Banka poskytuje Čerpání tím, že umožní Klientovi čerpat prostředky z daného Běžného účtu do debetu, pokud Klient má u Banky vedený Běžný účet v Měně úvěru.
3. Čerpání krátkodobého, střednědobého, dlouhodobého, revolvingového a hypotečního úvěru
Banka poskytuje Čerpání na základě předložené Žádosti, jejíž vzor je připojen ke Smlouvě, nebo na základě Žádosti zaslané Bance prostřednictvím služeb přímého bankovnictví. Klient předloží Bance řádně vyplněnou a podepsanou Žádost vždy nejméně 2 Obchodní dny před požadovaným dnem Čerpání, pokud se Klient a Banka nedohodnou na lhůtě kratší. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit. Pokud Žádost nesplňuje náležitosti stanovené Smlouvou, Banka Čerpání neposkytne a oznámí tuto skutečnost Klientovi nejpozději do 2 Obchodních dnů od doručení Žádosti. Způsob Čerpání je stanoven ve Smlouvě.
a právnické osoby
4. Čerpání eskontního úvěru
Banka poskytuje Čerpání tohoto Úvěru za podmínek stanovených Smlouvou. Banka nepřijme k eskontu směnky, které neschválila v Žádosti. Banka není povinna přijmout k eskontu směnku, pokud nesplňuje podmínky stanovené v Obchodních podmínkách Komerční banky, a.s., pro eskont tuzemských směnek, popřípadě v Obchodních podmínkách Komerční banky, a.s., pro eskont zahraničních směnek.
VI. Odkládací podmínky čerpání
1. První Čerpání je podmíněno tím, že:
a) Klient uhradil Bance cenu za realizaci Úvěru, popřípadě jiný poplatek za sjednání Úvěru uvedený ve Smlouvě;
b) Klient poskytl Bance dokumenty prokazující udělení předchozího souhlasu oprávněného orgánu Klienta (např. valná hromada, dozorčí rada, zastupitelstvo obce) k uzavření Smlouvy, pokud takový souhlas vyžadují právní předpisy, popřípadě rozhodnutí jiných osob nebo orgánů veřejné správy příslušné jurisdikce opravňující Klienta uzavřít Smlouvu;
c) Klient prokázal Xxxxx poskytnutí zajištění dluhů Klienta vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou a poskytnutím Úvěru podle Xxxxxxx;
d) Klient poskytl Bance další listiny stanovené ve Smlouvě,
vše ve formě a s obsahem uspokojivým pro Banku, přičemž veškeré dokumenty poskytnuté Bance musí obsahovat požadované náležitosti nebo dostatečně prokazovat příslušné skutečnosti.
2. Xxxxx Xxxxxxx je podmíněno tím, že:
a) Klient v Žádosti o čerpání či jiným způsobem písemně potvrdí Bance, že veškerá prohlášení Klienta učiněná ve Smlouvě (včetně prohlášení obsažených v Úvěrových podmínkách) jsou pravdivá, úplná a nezavádějící ke dni doručení Žádosti. V případě Xxxxxxx formou kontokorentního Úvěru je Klient povinen skutečnosti uvedené v předcházející větě písemně potvrdit, pouze pokud jej Banka o takové potvrzení požádá;
b) ke dni doručení Žádosti neexistuje ani nehrozí Případ porušení ani nehrozí, že v důsledku Čerpání vznikne Případ porušení; a
c) Banka ke dni doručení Žádosti obdržela veškeré listiny, které měla podle Smlouvy nebo v souvislosti s ní obdržet a které mají formu a obsah uspokojivé pro Banku.
3. Banka není povinna v souvislosti s plněním Odkládacích podmínek čerpání přijmout dokument, o jehož pravosti či správnosti má odůvodněné pochybnosti.
VII. Úročení, změna měny
1. Úročení
Pokud není uvedeno jinak, je výpočet úroků vyplývajících ze Smlouvy prováděn metodou skutečný počet dnů / 360 dnů s výjimkou měn AUD, GBP a JPY a s výjimkou výpočtu úroků pro kontokorentní Úvěr, pro které platí výpočet metodou skutečný počet dnů / skutečný počet dnů. Kalkulace úroků pro eskont směnek je prováděna metodou skutečný počet dnů / 360 dnů, včetně měn GBP, AUD a JPY. Klient je povinen zaplatit Bance úroky od doby poskytnutí prostředků do doby vrácení poskytnutých prostředků. V případě eskontního Úvěru Klient platí úroky za období ode dne eskontu do platebního dne eskontované směnky. Úroky se počítají ze skutečně čerpaných částek.
2. Změna pohyblivé sazby
V případě poruchy trhu definované níže v tomto odstavci je Banka oprávněna změnit konstrukci úrokové sazby z PRIBOR/LIBOR/EURIBOR na náhradní úrokovou sazbu, která vyjadřuje náklady Banky vynaložené na obstarání zdrojů pro financování Úvěru. Náhradní úrokovou sazbou je KRS KB pro kontokorentní úvěry v Kč a RS KB v Měně úvěru pro ostatní úvěry a měny, přičemž minimální výše náhradní úrokové sazby je nula (0).
Za poruchu trhu se považuje taková tržní situace, kdy v daném dni jsou náklady Banky na obstarání zdrojů (depozit) na mezibankovním trhu vyšší, než je příslušná kótovaná hodnota PRIBOR/LIBOR/EURIBOR, nebo se příslušná hodnota PRIBOR/LIBOR/EURIBOR nekótovala. V případě kontokorentního nebo revolvingového Úvěru se za poruchu trhu považuje i taková tržní situace, kdy v daném dni kterákoli z hodnot PRIBOR/LIBOR/EURIBOR kótovaných na kratší období je vyšší než kterákoli z hodnot PRIBOR/LIBOR/EURIBOR kótovaných na delší období. Banka je oprávněna změnit konstrukci na původní tržní sazbu po skončení doby, po kterou trvala porucha trhu definovaná shora v tomto odstavci 2.
O provedené změně bude Banka Klienta neprodleně písemně informovat.
a právnické osoby
3. Úroky z kontokorentního úvěru
Banka bude účtovat k tíži Běžného účtu Klienta úroky z vyčerpané jistiny kontokorentního Úvěru měsíčně, a to k poslednímu dni kalendářního měsíce, za který jsou úroky účtovány. Banka má právo upravit s ohledem na vývoj tržní sazby KRS KB nebo RS KB, pokud je tato sazba sjednána. Po dobu trvání kontokorentního Úvěru platí metoda skutečný počet dnů / skutečný počet dnů i pro výpočet kreditních úroků na Běžném účtu.
4. Úroky z krátkodobých, střednědobých, dlouhodobých úvěrů
Úroky z vyčerpané jistiny Úvěru budou účtovány k tíži Běžného účtu Klienta a budou splatné v termínech dohodnutých ve Smlouvě s tím, že poslední úhrada úroků bude provedena ke Konečnému dni splatnosti. Klient výslovně souhlasí s právem Banky upravit RS KB pro Měnu úvěru, pokud je tato sjednána, s ohledem na vývoj tržní sazby.
5. Úroky z revolvingového úvěru
Úroky z vyčerpané jistiny revolvingového Úvěru budou účtovány k tíži Běžného účtu Klienta a budou splatné v termínech dohodnutých ve Smlouvě s tím, že poslední úhrada úroků bude provedena ke Konečnému dni splatnosti. Banka má právo upravit KRS KB nebo RS KB, pokud je tato sazba sjednána, s ohledem na vývoj tržní sazby.
6. Eskont směnek
Banka připíše výnos z eskontu směnek (tj. směnečné sumy snížené o eskontní provizi a o úroky sjednané ve Smlouvě) na Běžný účet Klienta. Z předčasného zaplacení směnečných částek nebo veškerých dluhů uvedených ve Smlouvě nevzniká Klientovi nárok na vrácení poměrné části úroků. Pro přepočet měn se při eskontu směnek použije Kurz postupem podle článku VIII. odstavce 1 těchto Úvěrových podmínek.
7. Úroky z hypotečního úvěru
Úroky z vyčerpané jistiny Úvěru budou účtovány k tíži Běžného účtu Klienta a budou splatné v termínech dohodnutých ve Smlouvě.
8. Snížení úrokové sazby
Banka je oprávněna dle vlastního uvážení snížit úrokovou sazbu s okamžitou účinností na dobu jí určenou a je povinna o tom bezodkladně informovat doporučeným dopisem Klienta.
9. Změna měny – zavedení EURO
Jakákoli částka podle Smlouvy uvedená nebo splatná v měně členského státu Evropské unie (dále jen „Národní jednotka měny“) bude automaticky považována za částku uvedenou anebo splatnou v jednotné evropské měně v okamžiku, kdy Národní jednotka měny daného státu bude nahrazena jednotnou evropskou měnou v souladu s platným právem Evropské unie nebo právem příslušného členského státu.
VIII. Splácení
1. Měna splácení, kurzové riziko, zahájení insolvenčního řízení
Klient je povinen splatit Úvěr v termínech a způsobem sjednaným ve Smlouvě a v měně, ve které byl Úvěr poskytnut, a to bez jakéhokoli snížení z důvodu započtení, protinároku či právního jednání s obdobnými účinky. Pokud Banka umožní Klientovi splatit Úvěr v jiné měně, než ve které byl Úvěr poskytnut, nese Klient veškerá kurzová rizika v souvislosti s Úvěrem. Pro přepočet bude použit Kurz podle kurzovního lístku Banky platného v den přepočtu, a to pro přepočet cizí měny na Kč Kurz deviza/valuta nákup a pro přepočet Kč na cizí měnu Kurz deviza/valuta prodej. Přepočet cizí měny na jinou cizí měnu bude proveden přes Kč způsobem uvedeným v předcházející větě tohoto článku Úvěrových podmínek.
Klient a Banka se dohodli, že bez ohledu na sjednání Dne splatnosti uvedeného ve Smlouvě je Úvěr vždy splatný ke dni, kdy nastanou účinky rozhodnutí o úpadku Klienta.
Klient a Banka sjednávají, že v případě výpovědi Smlouvy z důvodů uvedených ve Všeobecných podmínkách je Úvěr splatný ke dni, ke kterému dojde k ukončení Smlouvy, a to bez ohledu na Den splatnosti nebo Konečný den splatnosti. V takovém případě je Klient povinen provést úhradu při předčasném splacení Úvěru.
2. Provádění plateb k tíži účtu klienta
Klient je povinen zajistit dostatečné množství prostředků na svých účtech u Banky v době splatnosti příslušných úroků, jistiny, splátek jistiny a dalších peněžitých dluhů Klienta v souladu se Smlouvou. Klient a Banka se dohodli, že Banka je oprávněna zatížit bez příkazu (souhlasu) Klienta jeho účty u Banky platbami uvedenými v předchozí větě, nebude-li dohodnuto jinak. Klient se nezbavuje své odpovědnosti za své dluhy ze Xxxxxxx a ani se jeho dluhy ze Xxxxxxx nesníží, pokud Banka neprovede danou platbu k tíži některého účtu Klienta u Banky v příslušný Den
a právnické osoby
splatnosti. Výpis z účetních knih Banky je považován za dostatečný důkaz o dluhu vyplývajícím ze Smlouvy, kromě případu zřejmé chyby.
Jestliže je mezi Klientem a Bankou sjednána automatická úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků převodem z Běžného účtu Klienta a tato úhrada připadá na Obchodní den s výjimkou pondělí, Banka je oprávněna nevydat prostředky Klienta na Běžném účtu do výše příslušné splátky jistiny Úvěru a úroků počínaje 00:00 hod. dne, na který připadá úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků. Pokud tato úhrada připadá na pondělí či den, který není Obchodním dnem, Banka je oprávněna nevydat prostředky Klienta na Běžném účtu do výše předmětné splátky jistiny Úvěru a úroků počínaje 00:00 hod. dne, který bezprostředně následuje po posledním Obchodním dni přede dnem, na který připadá úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků.
3. Pořadí úhrad dluhů
Je-li Klient povinen plnit zároveň několik splatných dluhů ze Smlouvy, případně splatných dluhů z jiných závazkových vztahů vůči Bance, a poskytnuté plnění nestačí ke splnění všech splatných dluhů Klienta vůči Bance, je plnění poskytnuté Klientem použito na úhradu dluhu Klienta vůči Bance určeného podle Pravidel.
4. Srážky
Veškeré platby, které Klient uskuteční podle Xxxxxxx, musí být prosty všech srážek. Pokud právní předpisy ukládají Klientovi srážky z jakékoli takové platby, je Klient povinen zvýšit předmětnou částku tak, aby po odečtení srážek Banka obdržela částku rovnající se té, kterou měla obdržet podle Xxxxxxx.
5. Předčasné nebo opožděné splacení, úroky z prodlení
Klient je oprávněn vrátit Bance poskytnuté peněžní prostředky i předčasně, a to za podmínek stanovených v těchto Úvěrových podmínkách a ve Smlouvě.
Pokud se Klient ocitne v prodlení s vrácením jistiny nebo její splatné části, je povinen počínaje prvním dnem prodlení až do zaplacení platit Bance úroky z prodlení z částky, s jejíž úhradou je v prodlení, ve výši rozdílu mezi sazbou pro úroky z prodlení určenou v příslušném Oznámení o úrokových sazbách a úrokovou sazbou z Úvěru. Banka může požadovat úrok z prodlení z částek, s jejichž úhradou je Klient v prodlení, ve výši určené v příslušném Oznámení o úrokových sazbách, a to počínaje prvním dnem prodlení až do doby zaplacení dlužné částky. Pokud v době prodlení Klienta dojde ke změně sazby úroků z prodlení podle příslušného Oznámení o úrokových sazbách, případně změně úrokové sazby z Úvěru, změní se počínaje dnem účinnosti změny příslušné úrokové sazby i výše úroků z prodlení, které je Klient povinen platit podle tohoto ustanovení. Zaplacením úroků z prodlení není dotčena povinnost Klienta nahradit škodu, která Bance vznikla v důsledku prodlení Klienta. V případě, že Klient uhradí dlužnou částku do 5 kalendářních dnů po její splatnosti, jeho povinnost platit Bance úroky z prodlení zaniká.
6. Splácení kontokorentního a revolvingového úvěru
Klient může Bance splácet kontokorentní Úvěr a revolvingový Úvěr kdykoli, nejpozději však do Konečného dne splatnosti. Klient je povinen informovat Banku o svém záměru splatit revolvingový Úvěr nebo jeho část nejpozději 2 Obchodní dny před zamýšleným splacením. Tato informační povinnost Klienta se nevztahuje na případy, kdy Klient splatí revolvingový Úvěr nebo jeho část s využitím elektronických prostředků.
Klient je oprávněn v průběhu Doby čerpání kontokorentní Úvěr a revolvingový Úvěr čerpat i opakovaně. Nesplacená částka kontokorentního Úvěru a revolvingového Úvěru však nesmí přesáhnout Limit.
7. Splácení krátkodobého, střednědobého, dlouhodobého a hypotečního úvěru
Klient Bance splatí krátkodobý, střednědobý, dlouhodobý či hypoteční Úvěr v termínu/ech stanoveném/ých ve Smlouvě.
8. Splácení eskontního úvěru
Eskontní Úvěr bude Bance splacen úhradou směnečných částek hlavním směnečným dlužníkem (akceptantem, výstavcem směnky vlastní) v platebních dnech jednotlivých směnek. Nedojde-li k úhradě směnky akceptantem nebo v případě směnky vlastní jejím výstavcem, je Banka oprávněna v souladu s Všeobecnými podmínkami provést úhradu směnečné částky z Běžného účtu Klienta. Nebude-li nezaplacená směnka (nebo její část) uhrazena ani z prostředků na Běžném účtu Klienta nebo jiným způsobem, bude Banka oprávněna požadovat po Klientovi úhradu úroků z prodlení (z nesplacené částky) ve výši stanovené v příslušném Oznámení o úrokových sazbách, a to za dobu ode dne následujícího po platebním dni směnky do zaplacení dlužné částky. Banka v tomto případě nevydá směnku/y Klientovi do doby uhrazení dlužné částky Klientem. Banka je dále oprávněna požadovat po Klientovi úhradu všech výloh Banky spojených s inkasem směnky v zahraničí, včetně odměny Banky za inkaso zahraniční směnky a výloh spojených se zasláním zahraniční směnky do zahraničí.
a právnické osoby
9. Předčasné splacení nebo nedočerpání úvěru
9.1 Pokud není mezi smluvními stranami dohodnuto jinak, je v případě předčasného splacení celé nebo části jistiny Úvěru Klient povinen zaplatit Bance úhradu při předčasném splacení, která se sjednává jako vyšší částka z těchto hodnot: (a) nula (0); a (b) rozdíl mezi Současnou hodnotou původního úvěru a Současnou hodnotou nového úvěru.
Klient je povinen zaplatit Bance výše stanovenou úhradu při předčasném splacení Úvěru také v případě, že Úvěr je splatný přede Dnem splatnosti nebo Konečným dnem splatnosti v důsledku výpovědi Smlouvy z důvodů uvedených ve Všeobecných podmínkách.
9.2 Pokud není mezi smluvními stranami dohodnuto jinak, je v případě nedočerpání Úvěru, kterým se rozumí i neuskutečnění žádného Čerpání, Klient povinen zaplatit Bance úhradu při nedočerpání Úvěru, která se stanoví jako vyšší částka z těchto hodnot: (a) nula (0); a (b) rozdíl mezi Současnou hodnotou původního úvěru a Současnou hodnotou nového úvěru.
Pokud dojde k nedočerpání Úvěru o méně než 10% z Výše úvěru a zároveň je původní Doba čerpání maximálně 12 měsíců ode dne uzavření Smlouvy, nebude Banka po Klientovi úhradu při nedočerpání Úvěru požadovat.
9.3 Pokud je příslušné Předmětné období kratší nebo rovno 365 dnům v nepřestupném roce a 366 dnům v přestupném roce, bude diskontní sazba pro účely Současné hodnoty původního úvěru a Současné hodnoty nového úvěru k datu předčasného splacení Úvěru nebo nedočerpání Úvěru stanovena jako sazba
IBOR (PRIBOR, EURIBOR, LIBOR apod.)
na období příslušného Předmětného období platná 1 Pracovní den před předčasným splacením Úvěru nebo nedočerpáním Úvěru. Nebude-li tato sazba fixována nebo kótována, použije se poslední známá sazba.
Pokud je příslušné Předmětné období delší 365 dnů v nepřestupném roce a 366 dnů v přestupném roce, bude diskontní sazba pro účely Současné hodnoty původního úvěru a Současné hodnoty nového úvěru k datu předčasného splacení Úvěru nebo nedočerpání Úvěru stanovena jako hodnota swapové sazby "bid" v příslušné měně pro příslušné období, která je kótována na stránkách Reuters – prioritně se použijí kotace ze stránky XXXIRS=ICAP (XXX dle ISO kódu dané měny) ve 13:00 hodin 1 Pracovní den před předčasným splacením Úvěru nebo nedočerpáním Úvěru. Nebude-li tato sazba fixována nebo kótována, použije se poslední známá sazba.
IX. Zajištění
1. Pokud je ve Xxxxxxx sjednáno, že dluhy Klienta ze Smlouvy související s Úvěrem musí být zajištěny, je Klient povinen poskytnout Bance zajištění svých dluhů ve formě, výši, obsahu a termínech požadovaných Bankou ve Smlouvě a toto zajištění udržovat po celou dobu trvání jakéhokoli dluhu Klienta vůči Bance v souvislosti se Smlouvou.
2. Není-li ve Smlouvě nebo v zajišťovací dokumentaci uvedeno něco jiného, zajišťuje zajištění veškeré dluhy Klienta vůči Bance či pohledávky Banky za Klientem, jež vznikly či mohou vzniknout v souvislosti se Smlouvou.
3. Prokázání trvání zajištění
Klient je povinen kdykoli na požádání Banky bez zbytečného odkladu prokázat, že trvá zajištění v rozsahu stanoveném Smlouvou.
4. Zhoršení zajištění
Pokud zajištění nebo jeho část zanikne, stane se neúčinným, zhorší se nebo bude jakýmkoli jiným způsobem zpochybněno, je Banka, pokud neuplatní postup podle článku XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek, oprávněna vyzvat Klienta k doplnění zajištění nebo k nahrazení takového zajištění jiným odpovídajícím zajištěním ve stanovené lhůtě, jež nesmí být kratší než 10 Obchodních dnů. Pokud Klient nevyhoví ve stanovené lhůtě výzvě Banky, je Banka oprávněna postupovat podle článku XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek. Klient je povinen na výzvu Banky neprodleně doplnit zajištění také v případě, že se v důsledku zhoršení finanční či podnikatelské situace Klienta nebo v důsledku jiných okolností ukáže dosavadní zajištění jako nedostatečné. Pokud Klient nevyhoví ve stanovené lhůtě výzvě Banky podle předcházející věty, je Banka oprávněna postupovat podle článku
XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek.
5. Klient se zavazuje, že ve vztahu k předmětu zajištění, který slouží k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, takový předmět zajištění nepřevede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv věcného práva k němu třetí osobě ani ho nevyčlení do svěřenského fondu ani ho neposkytne jako jistotu ve prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky. Klient se zavazuje, že osoba poskytující zajištění rozdílná od Klienta nepřevede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv věcného práva k takovému předmětu
a právnické osoby
zajištění třetí osobě ani ho nevyčlení do svěřenského fondu ani ho neposkytne jako jistotu ve prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky.
Bez předchozího výslovného písemného souhlasu Banky nepřechází zajišťovaný dluh na nabyvatele předmětu zajištění.
Je-li po převodu vlastnického práva k předmětu zajištění Banka Klientem nebo osobou poskytující zajištění rozdílnou od Klienta písemně vyzvána, aby přijala nabyvatele předmětu zajištění jako nového dlužníka namísto Klienta, je Banka oprávněna se k takové písemné výzvě vyjádřit ve lhůtě 30 dnů od doručení písemné výzvy Bance na adresu Klientova obchodního místa.
X. Povinnosti klienta
1. Vedení běžného účtu
Po dobu existence jakékoli pohledávky Banky vůči Klientovi ze Smlouvy nebo pohledávky se Smlouvou související se Klient zavazuje vést u Banky Běžný účet, ze kterého budou hrazeny splátky jistiny, úroky z Úvěru, ceny, poplatky a další dluhy Klienta vůči Bance vzniklé v souvislosti s poskytnutím Úvěru. Během této doby Klient není oprávněn vypovědět smlouvu o zřízení a vedení Běžného účtu, ani od takové smlouvy odstoupit, ani takovou smlouvu postoupit na jinou osobu ve smyslu občanského zákoníku. Klient není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Banky zastavit nebo jinak zatížit právy třetích osob své pohledávky za Bankou vyplývající ze smlouvy o zřízení a vedení Běžného účtu ani je postoupit na třetí osobu, s výjimkou postoupení nebo zastavení takových pohledávek ve prospěch Banky.
2. Domicilace plateb
Klient je povinen po dobu účinnosti Xxxxxxx směrovat na své účty u Banky své pohledávky z obchodního styku, popřípadě další své pohledávky, minimálně v poměru úvěrové angažovanosti Banky u Klienta k celkové úvěrové angažovanosti všech bank u Klienta.
3. Rovnocenné postavení
Klient se zavazuje, že jeho dluhy ze Xxxxxxx až do jejich úplného zaplacení budou, co do kvality a předmětu poskytnutého zajištění těchto dluhů a pořadí uspokojení, alespoň rovnocenné (pari passu) se všemi jeho ostatními existujícími i budoucími dluhy. To neplatí pro dluhy, jejichž výhodnější pořadí vyplývá z kogentních ustanovení právních předpisů.
4. Negativní povinnosti (Negative pledge)
Klient se zavazuje, že po dobu účinnosti Xxxxxxx bez předchozího písemného souhlasu Banky neposkytne ručení, finanční záruku, nepřevede, nezcizí, nepostoupí, nepronajme, nepropachtuje ani neposkytne jako zajištění svůj majetek nebo jakoukoliv jeho část třetí osobě (vyjma Osobám ovládaným SG) a nebude se svým majetkem nebo jeho částí nakládat s obdobnými právními účinky ani tento majetek nezatíží ani neumožní zatížit jiným právem třetí osoby (vyjma Osoby ovládané SG) ani jej nevyčlení do svěřenského fondu. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřijme ani neposkytne úvěr či zápůjčku nebo nevystaví ani neavaluje směnku ani neuzavře smlouvy o koupi najaté věci, nájemní smlouvy či pachtovní smlouvy, ve kterých bude vystupovat jako nájemce nebo pachtýř. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat.
Výše uvedená omezení se nevztahují na (i) takový převod, prodej nebo postoupení majetku Klienta nebo jeho části, který je zejména z hlediska jeho povahy, účelu, rozsahu a objemu obvyklý při výkonu běžné činnosti přímo vyplývající z jeho předmětu podnikání, pokud se tak děje výlučně za obvyklých tržních podmínek a (ii) zatížení majetku Klienta v souvislosti se zajištěním dluhů Klienta vůči Bance.
5. Informace
Klient se zavazuje předkládat Bance finanční výkazy stanovené Smlouvou, a to ve lhůtách stanovených ve Smlouvě.
6. Klient je povinen ve lhůtách stanovených ve Smlouvě Banku písemně informovat o své finanční a hospodářské situaci a poskytovat na vyžádání Bance veškeré další informace týkající se zejména jeho činnosti. Klient je povinen Banku bezodkladně informovat o všech okolnostech, které mají nebo mohou mít negativní vliv na jeho podnikání nebo mohou způsobit podstatné změny v jeho činnosti, nebo ohrožují či mohou ohrozit řádné plnění závazků a povinností Klienta ze Smlouvy.
Klient je povinen Banku bezodkladně písemně informovat o zahájení, průběhu a skončení trestního stíhání proti němu, o jeho pravomocném odsouzení, či jiném rozhodnutí, kterým byla věc pravomocně skončena, o uložení a
a právnické osoby
výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření. Stejně tak je Klient Banku povinen písemně informovat o skutečnosti, že byl v minulosti pravomocně odsouzen za trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Na žádost Banky je Klient povinen předložit výpis z evidence Rejstříku trestů, či jiný dokument týkající se trestního stíhání. Ve stejném rozsahu je Klient povinen Banku bezodkladně písemně informovat pokud se výše uvedené skutečnosti týkají člena statutárního orgánu či jiné osoby oprávněné jednat jménem Klienta, osoby vykonávající řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnance při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi.
7. Klient se zavazuje Banku bezodkladně písemně informovat o skutečnostech, které jej spojují s dalšími osobami v ekonomicky spjatou skupinu nebo které z něj činí osobu se zvláštním vztahem k Bance ve smyslu z.č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a o změně těchto skutečností.
8. Klient se zavazuje Banku bezodkladně písemně informovat o skutečnosti, že došlo ke změně místa jeho hlavních zájmů ve smyslu Nařízení.
9. Pojištění
Klient se zavazuje, že bude mít po celou dobu účinnosti Smlouvy řádně pojištěn svůj majetek (nebo svá pojistitelná aktiva) a že na žádost Banky předloží doklady o této skutečnosti.
10. Převod
Klient se zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepostoupí, nepřevede ani nezatíží právy třetích osob svá práva ani své pohledávky ze Smlouvy ani Xxxxxxx nepostoupí jako smlouvu ve smyslu občanského zákoníku. Jakékoli postoupení nebo převod práv nebo pohledávek nebo postoupení Smlouvy Klientem bez souhlasu Banky jsou neplatné. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevede své povinnosti ani práva či dluhy ze Smlouvy na třetí osobu ani na takovou třetí osobu nepostoupí Smlouvu jako smlouvu ve smyslu občanského zákoníku. Jakýkoli převod těchto povinností nebo práv či dluhů nebo postoupení Smlouvy Klientem bez souhlasu Banky jsou neplatné.
11. Zničení, převod objektu úvěru
Klient je povinen Banku neprodleně písemně informovat, že došlo ke zničení nebo podstatnému poškození Objektu úvěru. Klient je dále povinen Banku předem písemně informovat o rozhodnutí převést Objekt úvěru na jinou osobu. Při převodu Objektu úvěru jiné osobě je Úvěr splatný ke dni uzavření smlouvy o převodu Objektu úvěru.
12. Sankční opatření
Klient se zavazuje, že Klient a každý Subjekt ze skupiny po celou dobu trvání Smlouvy:
a) neposkytne prostředky z Úvěru jakýmkoli způsobem (zejména jako zápůjčku nebo úvěr), jehož důsledkem by bylo porušení Sankcí Bankou (včetně případů využití prostředků z Úvěru za účelem financování obchodů nebo transakcí Sankcionované osoby nebo osob s ní spojených nebo jako důsledek poskytnutí těchto prostředků Sankcionované osobě nebo v její prospěch),
b) zajistí, že žádná osoba, která je Sankcionovanou osobou, nebude mít právo na prostředky, které Klient Bance splácí nebo převádí v souvislosti s Úvěrem a že žádný výnos nebo příjem související s činností nebo transakcí Sankcionované osoby nebude použit pro uhrazení částek, které je Klient povinen Bance uhradit dle Smlouvy.
XI. Další ujednání
1. Změna podmínek
V případě, že změny v příslušných právních předpisech platných v oblasti bankovní, peněžní, finanční a daňové (s výjimkou daně z příjmu) způsobí Bance podstatný nárůst nákladů spojených s poskytováním Úvěru Klientovi, je Banka oprávněna navrhnout změnu Smlouvy reflektující výše uvedené změny. Pokud Klient Bankou navrženou změnu Smlouvy neakceptuje do 30 kalendářních dnů od doručení návrhu, je Banka oprávněna postupovat podle článku XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek.
2. Svolení k vykonatelnosti
Klient v součinnosti s Bankou zajistí vyhotovení notářského zápisu se svolením k vykonatelnosti podle příslušných právních předpisů, a to ve vztahu k jakýmkoli pohledávkám Banky vůči Klientovi v souvislosti se Smlouvou, pokud jej o to Banka požádá. Uvedeným zápisem Klient svolí, aby byl nařízen výkon rozhodnutí, jestliže Klient své povinnosti podle Smlouvy řádně a včas nesplní. Banka může požadovat, aby součástí předmětného zápisu bylo i uznání závazků a dluhů Klienta vůči Bance.
a právnické osoby
3. Konverze
Banka je oprávněna po Konečném dni splatnosti nesplacený Úvěr čerpaný v cizí měně konvertovat do Kč podle Kurzu Banky deviza prodej platného v den přepočtu a žádat od Klienta úhradu takto přepočtené částky v Kč.
XII. Prohlášení
1. Podpisem Smlouvy Klient činí následující prohlášení ke dni uzavření Smlouvy a ke každému dalšímu dni po dni uzavření Smlouvy až do úplného splnění veškerých dluhů Klienta vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou:
2. Statut
Klient je řádně založenou a platně existující právnickou osobou v souladu s právním řádem místa svého založení. Stav zápisu Klienta v obchodním rejstříku nebo jiné zákonné evidenci, ve které je Klient registrován v souladu s právními předpisy upravujícími jeho vznik a existenci, odpovídá skutečnosti.
3. Povolení a souhlasy
Uzavření Smlouvy, jakož i výkon práv a plnění povinností ze Smlouvy, včetně splácení dluhů ze Smlouvy vůči Bance, byly řádně schváleny příslušnými orgány v rámci vnitřní struktury Klienta a nevyžadují žádný souhlas nebo povolení jiných osob nebo orgánů veřejné správy nebo, pokud jej vyžadují, byl takový souhlas udělen a je platný a účinný.
4. Soulad s existujícími závazky
Výkonem práv a povinností ze Xxxxxxx Klient neporuší své povinnosti vyplývající z právních předpisů, smluv, které Klient uzavřel, nebo jiných jednání, která Klient učinil, a neporuší žádná vlastnická, smluvní či jiná práva Klienta nebo třetích osob.
5. Spory
Podle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné soudní, správní či rozhodčí řízení týkající se Klienta nebo jeho majetku, které by mohlo ovlivnit možnosti Klienta dostát svým povinnostem vyplývajícím ze Smlouvy nebo ovlivnit finanční anebo obchodní situaci Klienta a takové řízení ani nehrozí. Dále dle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné trestní stíhání Klienta či osob, jež jsou členy jeho statutárního orgánu, jiných osob oprávněných jednat za Klienta, a takové stíhání nebo řízení ani nehrozí. Dále dle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné trestní stíhání osob vykonávajících řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení Klienta či zaměstnanců Klienta při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi, a takové stíhání nebo řízení ani nehrozí. Klient dále není ve výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření, ani nebyl v minulosti pravomocně odsouzen za trestný čin, ledaže se na něj hledí, jako by nebyl odsouzen.
6. Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, vyrovnání
Podle nejlepšího vědomí Klienta není zahájeno insolvenční řízení, řízení o návrhu Klienta na povolení vyrovnání, nebo jiné řízení, které má obdobné právní účinky, ani není nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se (i) podstatné části majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, nebo (ii) majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, který představuje zajištění dluhů Klienta vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou. V uplynulých třech letech nebyl na majetek Klienta prohlášen konkurz, nebylo přijato rozhodnutí, kterým byl zjištěn úpadek či hrozící úpadek Klienta, nedošlo k zamítnutí návrhu na prohlášení konkurzu pro nedostatek Klientova majetku nebo zrušení konkurzu prohlášeného na majetek Klienta, ani nebylo potvrzeno vyrovnání či přijato jiné rozhodnutí, které má obdobné právní účinky.
7. Daně
Klient řádně uhradil veškeré daně, cla, poplatky a jiné obdobné platby požadované podle platných právních předpisů a nemá vůči příslušným orgánům veřejné správy povinnosti po splatnosti, o nichž by Banku písemně neinformoval.
8. Vztah k bance
Klient není osobou se zvláštním vztahem k Bance podle § 19 odst. 1 z. č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
9. Neexistence případu porušení
Neexistují ani nehrozí žádné skutečnosti nebo okolnosti, které představují kterýkoli z Případů porušení.
10. Likvidace
Neprobíhá a podle nejlepšího vědomí Klienta ani nehrozí žádné jednání nebo řízení o zrušení Klienta ani žádné jiné řízení, které by mohlo mít nepříznivý vliv na schopnost Klienta plnit své povinnosti ze Smlouvy.
a právnické osoby
11. Zajištění
Veškerá zajišťovací dokumentace je platná, účinná a vymahatelná.
12. Hlavní zájmy Klienta
Klient má soustředěny hlavní zájmy ve smyslu Nařízení Rady Evropského společenství č. 1346/2000, o úpadkovém řízení, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Nařízení“), na území České republiky. Klient je seznámen s tím, že v případě zahájení úpadkového řízení na jeho majetek v jiném členském státě Evropského společenství se bude Banka řídit právním řádem tohoto členského státu v souladu s Nařízením, bez ohledu na český právní řád a ujednání ve Smlouvě.
13. Sankcionovaná osoba
Klient ani Subjekt ze skupiny nejsou Sankcionovanou osobou a podle nejlepšího vědomí Klienta není Sankcionovanou osobou osoba oprávněná zastupovat Klienta nebo Subjekt ze skupiny nebo za ně jednat nebo zaměstnanec Klienta nebo Subjektu ze skupiny.
14. Pravdivost a úplnost informací a prohlášení
Veškerá prohlášení Klienta a informace o Klientovi, které byly sděleny nebo budou sděleny Klientem Bance ústně nebo písemně v souvislosti se Smlouvou, jsou a budou ke dni, ke kterému budou doručeny Bance, jakož i ke každému dni následujícímu po dni uzavření Smlouvy, ve všech ohledech pravdivé, úplné a nejsou ani nebudou ke dni, ke kterému budou doručeny Bance, jakož i ke každému dni následujícímu po dni uzavření Smlouvy, zavádějící. Klient prohlašuje, že poskytl Bance veškeré informace a dokumenty potřebné k posouzení jeho finančního a podnikatelského postavení a nezamlčel žádné informace, které by mohly mít vliv na rozhodování Banky o tom, zda nebo za jakých podmínek je připravena poskytnout Klientovi Úvěr.
15. Prohlášení podle odstavce 2 (Statut), odstavce 3 (Povolení a souhlasy), pokud jde o schválení v rámci vnitřní organizační struktury Klienta, odstavce 5 (Spory), pokud jde o trestní stíhání osob, jež jsou členy statutárního orgánu Klienta, a odstavce 10 (Likvidace) tohoto článku XII. se nepoužijí, pokud Klientem je fyzická osoba. Prohlášení podle druhé věty odstavce 2 (Statut), odstavce 6 (Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, vyrovnání), kromě prohlášení týkajících se výkonu rozhodnutí (exekuce) a odstavce 10 (Likvidace) tohoto článku XII. se nepoužijí, pokud Klientem je obec. Prohlášení podle odstavce 12 (Hlavní zájmy Klienta) se nepoužije, pokud Klient nemá soustředěny hlavní zájmy ve smyslu Nařízení v Evropském společenství.
XIII. Případy porušení
1. Každá z událostí nebo okolností uvedených v tomto článku XIII. odstavec 1 představuje Případ porušení:
1.1 Prodlení s úhradou
Klient se dostane do prodlení s úhradou jakéhokoli splatného peněžitého dluhu vzniklého na základě Smlouvy nebo nezajistí dostatečné prostředky na svém Běžném účtu k úhradě platby, která je splatná podle Smlouvy.
1.2 Jiný účel
Klient použije Úvěr na jiný účel než dohodnutý ve Smlouvě.
1.3 Nesplnění povinnosti
Klient nesplní jakoukoli povinnost uloženou mu Smlouvou nebo Klient, případně osoba poskytující zajištění, nesplní jakoukoli povinnost uloženou smlouvou, kterou se zřizuje zajištění v souvislosti se Smlouvou, uzavřenou mezi Klientem anebo poskytovatelem zajištění na straně jedné a Bankou na straně druhé, přitom nejde o jiný Případ porušení a toto porušení nebude napraveno ani ve lhůtě 10 kalendářních dnů od data, ke kterému byl Klient či poskytovatel zajištění povinen danou povinnost splnit.
1.4 Nepravdivé, neúplné, zavádějící prohlášení
Jakékoli prohlášení učiněné podle Smlouvy nebo zajišťovací dokumentace je nebo se stane v podstatném rozsahu nepravdivým, neúplným nebo zavádějícím v okamžiku, kdy bylo učiněné nebo v okamžiku, kdy se považovalo za zopakované.
1.5 Nepravdivé, neúplné, zavádějící prohlášení, potvrzení, dokument poskytnutý třetí osobou
Jakýkoli dokument, potvrzení, či jiné prohlášení třetí osoby, včetně poskytovatele zajištění, učiněné nebo vydané v souvislosti se Smlouvou je nebo se stane nepravdivým, neúplným nebo zavádějícím a tato skutečnost má nebo může mít podle názoru Banky vliv na schopnost Klienta řádně plnit své povinnosti ze Smlouvy.
a právnické osoby
1.6 Porušení povinností vůči jiným věřitelům
Klient (i) poruší jakoukoli svou smluvní nebo jinou právní povinnost ve vztahu k jakékoli třetí osobě, nebo jakoukoli povinnost vyplývající z jiné smlouvy uzavřené mezi Klientem a Bankou a ani takovou povinnost nesplní v případně dohodnuté dodatečné lhůtě ke splnění, nebo (ii) se jakákoli peněžitá povinnost Klienta podle jakékoli smlouvy uzavřené s třetí osobou stane nebo je prohlášena za splatnou před jejím původním datem splatnosti, nebo (iii) se kterýkoli věřitel Klienta stane oprávněným prohlásit jakoukoli peněžitou povinnost nebo dluh Klienta za splatný před původním datem splatnosti.
1.7 Zhoršení zajištění
Zajištění dluhů Klienta na základě zajišťovací dokumentace zanikne, zhorší se, je neplatné nebo neúčinné nebo je za takové prohlášeno Klientem nebo poskytovatelem zajištění, nebo je takové zajištění jakýmkoli jiným způsobem zpochybněno.
1.8 Nepříznivý vývoj
Došlo k nepříznivému vývoji v hospodářské anebo finanční situaci Klienta, který podle odůvodněného názoru Banky může ovlivnit řádné splacení Úvěru.
1.9 Zrušení, likvidace, přeměna, změna právní formy, změna ovládající osoby
Ovládající osoba či osoby Klienta připravují bez předchozího písemného souhlasu Banky zrušení Klienta s likvidací, přeměnu Klienta některým ze způsobů podle zákona o přeměnách obchodních společností a družstev1 nebo obdobnou přeměnu podle jiných právních předpisů, převod, nájem nebo pacht celého nebo části obchodního závodu Klienta nebo zřízení zástavního práva k celému nebo části obchodního závodu Klienta, případně vyčlenění obchodního závodu Klienta nebo jeho části do svěřenského fondu nebo transakci, která má obdobné účinky, nebo změnu ovládající osoby, společníka či akcionáře Klienta nebo pokud Klient neměl žádnou ovládající osobu, dojde k transakci, v důsledku které bude mít Klient ovládající osobu, nebo je rozhodnuto o zrušení Klienta s likvidací.
1.10 Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, výkon rozhodnutí
U soudu je zahájeno insolvenční řízení či jiné řízení, které má obdobné právní účinky, nebo je nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se (i) podstatné části majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, nebo (ii) majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, který je předmětem zajištění dluhů Klienta ze Smlouvy nebo jejich části.
1.11 Prohlášení konkurzu
Na majetek Klienta je prohlášen konkurz, soudem byl zamítnut insolvenční návrh pro nedostatek majetku Klienta jakožto dlužníka.
1.12 Úpadek
Klient je v úpadku nebo písemně prohlásí, že není schopen řádně plnit své povinnosti.
1.13 Další skutečnosti
Klient prodá nebo jinak nakládá s celou nebo podstatnou částí svého majetku, pozbude oprávnění k podnikatelské činnosti, kterou v době podpisu Xxxxxxx vytvářel podstatnou část svých příjmů, nebo se přestane z převážné části zabývat takovou činností.
1.14 Úmrtí klienta
Klient zemře nebo je prohlášen za mrtvého.
1.15 Omezení svéprávnosti
Klient je omezen ve svéprávnosti.
1.16 Zpráva auditora s výrokem záporným, odmítnutým nebo s výhradou
Klient v souladu se Smlouvou předloží zprávu auditora a výrok auditora ve zprávě je s výhradou či je záporný nebo je vyjádření výroku odmítnuto, jestliže auditor není schopný výrok auditora vyjádřit.
1.17. Trestní stíhání, odsouzení Klienta
Proti Klientovi nebo členům jeho statutárního orgánu bylo zahájeno nebo je vedeno trestní stíhání, Klient byl pravomocně odsouzen pro trestný čin nebo mu byl uložen trest, ochranné či zajišťovací opatření.
1 z.č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů
a právnické osoby
2. Případy porušení podle odstavce 1.9 (Zrušení, likvidace, přeměna, změna právní formy, změna ovládající osoby) tohoto článku XIII. se nepoužijí, pokud Klientem je fyzická osoba. Případy porušení podle odstavce 1.9 (Zrušení, likvidace, přeměna, změna právní formy, změna ovládající osoby), odstavce 1.10 (Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, výkon rozhodnutí), kromě případu nařízení výkonu rozhodnutí (exekuce), a odstavce 1.11 (Prohlášení konkurzu) tohoto článku XIII. se nepoužijí, pokud Klientem je obec. Případy porušení podle odstavce 1.14 (Úmrtí klienta) a odstavce 1.15 (Omezení svéprávnosti) se nepoužijí, pokud Klientem je právnická osoba.
3. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení:
a) odstoupit od Smlouvy;
b) prohlásit veškeré dluhy Klienta ze Smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, aniž by zároveň odstoupila od Smlouvy, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta ze Smlouvy stanou splatnými buď okamžitě nebo ve stanovené době;
c) neposkytnout nebo vypovědět další Čerpání Úvěru podle Xxxxxxx; výpověď nabývá účinnosti dnem jejího doručení Klientovi;
d) vykonat jakékoli zajištění dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou k úhradě splatných dluhů Klienta vůči Bance, a to v pořadí a způsobem určeným Bankou, ledaže toto pořadí anebo tento způsob je stanoven kogentními ustanoveními právních předpisů;
e) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K úhradě podle předcházející věty je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem splatnosti těchto vkladových účtů nebo vkladů. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou o zřízení a vedení vkladového účtu nebo vkladu. Banka je oprávněna provést úhradu dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky;
f) nevydat prostředky Klienta na účtu do výše veškerých nesplacených dluhů Klienta vůči Bance;
g) zvýšit úrokovou sazbu způsobem dohodnutým ve Smlouvě;
h) snížit, popřípadě zrušit Limit kontokorentního nebo revolvingového Úvěru.
Banka je oprávněna podle svého uvážení použít jedno i více z opatření uvedených výše, a to současně nebo jednotlivě.
4. Opatření banky pro případ sankcí
V případě, že (i) se stane plnění povinností Banky dle Smlouvy nebo poskytování prostředků či úhrada plateb, případně poskytování služeb podle Xxxxxxx, protiprávním podle příslušného právního řádu nebo (ii) se Klient stane Sankcionovanou osobou či se Sankcionovanou osobou stane Subjekt ze skupiny:
a) je Banka povinna Klienta o této skutečnosti neprodleně informovat (v případě dle bodu (ii) se jedná pouze o oprávnění Banky);
b) je Banka oprávněna na základě oznámení Klientovi neposkytnout další Čerpání nebo zrušit Limit a jednostranně prohlásit veškeré dluhy Klienta ze Smlouvy za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, aniž by zároveň odstoupila od Xxxxxxx, a žádat jejich splacení; a
c) Klient je povinen splatit Úvěr ke dni uvedenému v oznámení Banky.
XIV. Smluvní pokuta
1. Pokud Klient poruší povinnost podle Xxxxxxx, která je zajištěna smluvní pokutou, uhradí Bance smluvní pokutu ve sjednané výši.
2. Smluvní pokuta bude splatná 7. Obchodní den po doručení výzvy k zaplacení smluvní pokuty Klientovi. Před uplatněním nároku na smluvní pokutu Banka může poskytnout Klientovi lhůtu k nápravě předmětného porušení, a to i opakovaně.
3. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Banky na náhradu škody způsobené porušením povinnosti zajištěné smluvní pokutou, ani povinnost Klienta předmětnou povinnost splnit, popřípadě povinnost hradit úroky z prodlení.
XV. Náhrada nákladů a výloh
a právnické osoby
1. Klient nahradí na požádání Bance veškeré účelně vynaložené náklady, včetně všech poplatků, vzniklé v souvislosti s uzavřením, plněním, změnou, ukončením, nebo porušením Smlouvy a veškerých smluv uzavřených na základě nebo v souvislosti se Smlouvou, včetně smluv sjednávajících zajištění dluhů Klienta ze Smlouvy, jakož i veškeré náklady, které Banka vynaloží na ochranu nebo výkon jakéhokoli práva Banky podle Xxxxxxx a veškerých smluv uzavřených na základě nebo v souvislosti se Smlouvou, včetně nákladů, které Banka vynaložila na ocenění předmětu zajištění.
2. Kurzové riziko
Klient je povinen nahradit Bance škodu v rozsahu jakékoli majetkové újmy vyplývající z konverze plnění na jinou měnu, pokud Banka obdrží jakoukoli platbu ve vztahu k dluhům Klienta, případně poskytovatele zajištění, podle Smlouvy, zajišťovací dokumentace či jiného dokumentu v souvislosti se Smlouvou nebo pokud je jakýkoli takový dluh vypořádán z jakéhokoli důvodu v měně jiné než je Měna úvěru. Pokud je platba obdržená Bankou po přepočtu na Měnu úvěru za použití Kurzu postupem podle článku VIII. odstavce 1 těchto Úvěrových podmínek nižší, než měla být v Měně úvěru, je Klient povinen uhradit Bance takto vzniklý rozdíl. Současně je povinen uhradit náklady Banky spojené s touto konverzí.
3. Náhrada škody
Banka je oprávněna požadovat po Klientovi náhradu škody (což zahrnuje skutečnou škodu a ušlý zisk), která jí vznikne zejména v důsledku vzniku jakéhokoli Případu porušení.
4. Případné odstoupení od Smlouvy, výpověď Smlouvy ani výpověď dalšího Čerpání nebo zrušení, popřípadě snížení Limitu, se nedotýká nároků Banky podle tohoto článku XV. Tyto nároky trvají i po zániku Smlouvy.
XVI. Započtení
1. Banka se zavazuje písemně Klienta informovat o započtení vzájemných pohledávek s uvedením pohledávek, kterých se započtení týká.
2. V případě, že jakýkoli kladný zůstatek na jakémkoli účtu Klienta je v jiné měně než dlužná částka na základě Smlouvy, je Banka oprávněna před započtením své pohledávky provést konverzi zůstatku na účtu na Měnu úvěru postupem podle článku VIII. odstavce 1 těchto Úvěrových podmínek.
XVII. Další ustanovení
1. Všechny spory vznikající ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností buď Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky v rozhodčím řízení podle jeho řádu třemi rozhodci nebo obecnými soudy České republiky. Strana, která první podá žalobu či jiným způsobem zahájí řízení, provádí volbu způsobu řešení sporu dle předchozí věty. Tato volba je pak závazná pro obě strany ve vztahu k danému sporu.
2. Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vzniklými na základě a v souvislosti se Smlouvou. Klient i Banka vylučují uplatnění ustanovení § 1765 odst. 1 a
§ 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený Smlouvou. Dohodou obsaženou v tomto odstavci není dotčeno ustanovení článku XI. odstavce 1 těchto Úvěrových podmínek.
XVIII. Vymezení pojmů
1. Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v těchto Úvěrových podmínkách následující význam:
„Aktualizace úrokové sazby“ je aktualizace sazby PRIBOR/LIBOR/EURIBOR Bankou v případech, kdy Konečný den splatnosti následuje po uplynutí Úrokovacího období.
„Banka“ je Komerční banka, a.s., se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360.
„Bankovní služby“ jsou jakékoli bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry.
a právnické osoby
„Běžný účet” je jakýkoli běžný účet Klienta vedený Bankou, přičemž pro konkrétní transakci se použije přednostně běžný účet v té měně, ve které je transakce prováděna, není-li dohodnuto jinak.
„Čerpání“ je poskytnutí Úvěru na základě Smlouvy po splnění Odkládacích podmínek čerpání.
„Den splatnosti“ je den, ke kterému je Klient povinen uhradit určitou částku jistiny, úroků nebo splnit jiný peněžitý dluh vůči Bance podle Xxxxxxx.
„Doba čerpání“ je doba stanovená ve Xxxxxxx, po kterou je možné Úvěr čerpat.
„EURIBOR“ je Evropská mezibankovní referenční zápůjční sazba. Banka použije pro stanovení úrokové sazby u Úvěrů poskytovaných v EUR tuto sazbu fixovanou v nebo kolem 11:00 hod. (Bruselského času) 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Sazba je uveřejňována systémem REUTERS, strana EURIBOR01, popřípadě na straně ji nahrazující. Pokud je sazba nižší než nula (0), za EURIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).
„IBOR“ jsou společně PRIBOR, LIBOR, EURIBOR či kterákoli z těchto sazeb.
„Jednající osoba“ je statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni jednat za právnickou osobu navenek.
„Klient“ je fyzická osoba – podnikatel nebo právnická osoba, která uzavřela s Bankou Smlouvu, na jejímž základě Banka poskytuje takové osobě Úvěr.
„Konečný den splatnosti“ je den, ke kterému musí být vráceny veškeré peněžní prostředky poskytnuté Klientovi Bankou podle Xxxxxxx a splněny veškeré další povinnosti Klienta na základě Smlouvy nebo v souvislosti s ní.
„Kontokorentní referenční sazba Banky“ nebo „KRS KB“ je úroková sazba pro kontokorentní, popřípadě revolvingový Úvěr v Kč, kterou Banka vydává a upravuje. Aktualizace Kontokorentní referenční sazby Banky je vyhlašována v příslušném Oznámení o úrokových sazbách.
„Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou.
„LIBOR“ je Londýnská mezibankovní referenční zápůjční sazba. Banka použije pro stanovení úrokové sazby tuto sazbu fixovanou v nebo kolem 11:00 hod. (Londýnského času) 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Sazba je uveřejňována systémem REUTERS, strana LIBOR01 nebo LIBOR02, popřípadě na straně ji nahrazující. V případě, že je pro Úvěr sjednána úroková sazba O/N LIBOR, Banka použije pro stanovení úrokové sazby příslušnou sazbu fixovanou v den Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru sazbu fixovanou k datu vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovení nebo Aktualizace úrokové sazby. Pokud je sazba nižší než nula (0), za LIBOR nebo O/N LIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).
„Limit“ je nejvyšší možná celková výše jistiny kontokorentního nebo revolvingového Úvěru.
„M“ je měsíc, tj. období, které začíná určitým dnem v daném kalendářním měsíci a končí následující kalendářní měsíc dnem, který má stejné číselné označení jako den, kterým období začalo. Pokud toto období začne dnem, pro který není číselný ekvivalent v kalendářním měsíci, kdy dané období končí, platí, že toto období končí posledním dnem tohoto kalendářního měsíce.
„Měna úvěru“ je měna, ve které je vyjádřena Výše úvěru nebo Limit ve Smlouvě.
„Nařízení“ má význam stanovený v článku XII., odstavci 12 těchto Úvěrových podmínek.
„občanský zákoník“ je z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
„O/N“ nebo „D“ je den.
a právnické osoby
„Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb.
„Objekt úvěru“ je movitá nebo nemovitá věc, soubor věcí, popřípadě právo, které Klient pořídil z Úvěru.
„Odkládací podmínky čerpání“ jsou podmínky stanovené v článku VI. těchto Úvěrových podmínek a ve Smlouvě, po jejichž splnění poskytne Banka Klientovi Čerpání.
„Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB.
„Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu se Všeobecnými podmínkami nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou zejména Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky.
„Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.
„Pohyblivá sazba“ je součtem dvou složek, a to (i) Referenční sazby Banky pro příslušnou měnu, nebo Kontokorentní referenční sazby Banky v Kč pro revolvingové či kontokorentní Úvěry v Kč nebo příslušného IBORu a (ii) pevné odchylky.
„Pracovní den“ je den (s výjimkou dnů pracovního klidu, což zahrnuje i soboty a neděle), kdy jsou banky v Praze (a v případě, že Měna úvěru není Kč, i v městě státu, kde leží centrální banka primárně řídící měnovou politiku pro danou měnu) otevřeny pro běžný provoz a kdy se na mezibankovním trhu obchoduje s vklady v příslušné Měně úvěru.
„Pravidla“ jsou Pravidla časového pořadí úhrad pohledávek stanovená Bankou a upravující pořadí plnění splatných dluhů Klienta vůči Bance pro případ, kdy Klient má vůči Bance v určitém okamžiku více splatných dluhů a jím poskytnuté plnění nepostačuje k úhradě všech splatných dluhů Klienta vůči Bance. Pravidla zveřejňuje Banka ve svých obchodních místech nebo na svých internetových stránkách xxx.xx.xx. Změna Pravidel nabývá účinnosti zveřejněním aktuálního znění Pravidel v obchodním místě Banky a na internetových stránkách.
„PRIBOR“ je Pražská mezibankovní referenční zápůjční sazba a je uveřejňována systémem REUTERS, strana PRBO pro požadované období, popřípadě na straně ji nahrazující. Banka použije pro stanovení úrokové sazby tuto sazbu fixovanou 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo aktualizací úrokové sazby. V případě, že je pro Úvěr sjednána úroková sazba O/N PRIBOR, Banka použije pro stanovení úrokové sazby příslušnou sazbu fixovanou v den Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru sazbu fixovanou k datu vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovení nebo Aktualizace úrokové sazby. Pokud je sazba nižší než nula (0), za PRIBOR nebo O/N PRIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).
„Produktové podmínky“ jsou podmínky Banky upravující poskytování jednotlivých Bankovních služeb.
„Předmětné období“ je ve vztahu ke každé platbě z Úvěru období od data předčasného splacení Úvěru nebo nedočerpání Úvěru
(i) do Dne splatnosti jednotlivé splátky Úvěru, pokud nastane dříve než skutečnosti v bodě (ii) nebo (iii);
(ii) do konce platnosti dohodnuté úrokové sazby (pro Úvěry s pevnou úrokovou sazbou);
(iii) do dne nejbližší Aktualizace úrokové sazby (pro Úvěry s pohyblivou úrokovou sazbou).
„Případ porušení“ je kterýkoli případ či situace popsaná v článku XIII. odstavec 1 Úvěrových podmínek nebo případ či situace za Případ porušení označená ve Smlouvě.
„Referenční sazba Banky“ nebo „RS KB“ je úroková sazba pro Úvěry, kterou Banka vydává a upravuje. Aktualizace Referenční sazby Banky je vyhlašována v příslušném Oznámení o úrokových sazbách.
a právnické osoby
„Sankce“ je jakákoli ekonomická nebo finanční sankce, obchodní embargo nebo podobné opatření přijaté, uplatněné nebo vymáhané ze strany Organizace spojených národů, Spojených států amerických, Evropské unie (nebo některého z jejích členských států) nebo některého z jejich orgánů.
„Sankcionovaná osoba“ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).
„Sazebník“ je přehled všech Bankou stanovených poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankovní služby nebo s nimi souvisejících, který Banka vydává a upravuje. Sazebník je k dispozici v obchodních místech Banky a ve zkrácené podobě též na internetových stránkách Banky.
„Smlouva“ je smlouva, kterou se Banka zavazuje poskytnout za dohodnutých podmínek Klientovi Úvěr, jejíž součástí jsou Všeobecné podmínky a tyto Úvěrové podmínky.
"Současná hodnota nového úvěru" je současná hodnota (present value) všech plateb z Úvěru, které Banka obdrží po předčasném splacení Úvěru, včetně předčasně splacené jistiny Úvěru. Při úplném předčasném splacení Úvěru je současná hodnota nového úvěru rovna aktuálnímu zůstatku jistiny Úvěru.
"Současná hodnota původního úvěru" je současná hodnota (present value) všech plateb z Úvěru, které by Banka obdržela dle původně sjednaných podmínek za dobu jednotlivých Předmětných období.
„Subjekt ze skupiny“ je osoba, se kterou je Klient majetkově nebo personálně propojen nebo s ní tvoří koncern.
„Úrokovací období“ je období, na které byla stanovena sazba PRIBOR/LIBOR/EURIBOR pro Úvěr.
„Úvěr“ jsou peněžní prostředky, které Banka poskytuje Klientovi na sjednanou dobu a do sjednané výše za podmínek uvedených ve Smlouvě.
„Výše úvěru“ je maximální výše Úvěru uvedená ve Smlouvě.
„W“ je týden.
„Zmocněnec“ je fyzická nebo právnická osoba, kterou Klient zmocnil plnou mocí, aby jej zastupovala ve vztahu k Xxxxx v rozsahu stanoveném touto plnou mocí nebo která je zmocněna zastupovat Klienta na základě právního předpisu nebo rozhodnutí soudu.
„Žádost“ je žádost Klienta o Čerpání předložená Klientem Bance ve formě a se všemi obsahovými náležitostmi dohodnutými ve Smlouvě. Žádost Klienta – právnické osoby, předložená prostřednictvím služeb přímého bankovnictví, bude Bankou akceptována pouze za podmínky, že bude učiněna Jednající osobou nebo Zmocněncem oprávněným žádat o čerpání Úvěru.
2. Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku, platí následující výkladová pravidla:
„dluh“ znamená závazek nebo povinnost k plnění z příslušného závazku;
„doba splatnosti“ znamená lhůtu splatnosti;
„obchodní závod“ znamená podnik;
„pacht obchodního závodu“ znamená nájem podniku;
„právní jednání“ znamená právní úkon;
„výpovědní doba“ znamená výpovědní lhůtu;
„zajištění dluhů“ znamená zajištění Úvěru nebo zajištění pohledávek Banky za Klientem;
a právnické osoby
„zápůjčka“ znamená půjčku.
XIX. Závěrečná ustanovení
1. Banka je oprávněna tyto Úvěrové podmínky průběžně měnit způsobem uvedeným ve Všeobecných podmínkách.
2. Tyto Úvěrové podmínky ruší a nahrazují Úvěrové podmínky pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby účinné od 1.6.2015.
3. Tyto Úvěrové podmínky nabývají účinnosti dne 1.7.2016.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Komerční banka, a.s., vydává tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“), které upravují základní pravidla obchodních vztahů mezi Bankou a Klienty při poskytování Bankovních služeb. Seznamte se prosím důkladně s tímto dokumentem. Vaše případné dotazy rádi zodpovíme.
Článek 1. Úvodní ustanovení
1.1 Komerční banka, a.s., je právnická osoba vykonávající činnost na základě bankovní licence udělené jí podle příslušných právních předpisů. Identifikační údaje:
sídlo: Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, xx. 969, PSČ 114 07,
IČO: 45317054,
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360, číselný kód: 0100,
znakový kód: KOMB,
BIC / SWIFT kód: XXXXXXXXXXX (pro 8místnou variantu: XXXXXXXX).
1.2 Banka poskytuje Bankovní služby zpravidla v Klientově obchodním místě, v Obchodních dnech a v jejích provozních hodinách.
1.3 Činnost Banky podléhá dohledu ze strany ČNB.
1.4 Banka nemá povinnost vstoupit s Klientem do smluvního vztahu nebo poskytnout Bankovní službu. Banka je oprávněna vázat poskytování Bankovních služeb na předložení potřebných dokumentů a informací.
Článek 2. Smluvní dokumentace
2.1 Výčet Smluvních dokumentů. Kromě VOP vydává Banka Produktové podmínky, které upravují podmínky poskytování vybraných Bankovních služeb. Další podmínky a informace o poskytování Bankovních služeb včetně platebního styku jsou uvedeny v příslušných Oznámeních. Ceny za poskytované Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami souvisejícími jsou stanoveny v Sazebníku. VOP, Produktové podmínky pro příslušnou Bankovní službu, Oznámení pro příslušnou Bankovní službu a Sazebník (v rozsahu relevantním k příslušné Bankovní službě) tvoří část obsahu Smlouvy (dále jen „Smluvní dokumenty“). Smluvní dokumenty uveřejňuje Banka na svých internetových stránkách nebo jsou k dispozici v obchodních místech Banky.
2.2 V případě, kdy k uzavření Smlouvy dojde v období mezi dnem, kdy Banka zpřístupnila návrh změny některého ze Smluvních dokumentů a navrhovaným dnem jeho účinnosti dle článku 31 VOP, považuje se od navrhovaného dne účinnosti za nedílnou součást Smlouvy měněný Smluvní dokument ve znění navrhovaných změn.
2.3 Hierarchie Smluvních dokumentů. Ujednání Xxxxxxx mají přednost před odchylnými ujednáními Smluvních dokumentů. Ustanovení Produktových podmínek mají přednost před odchylnými ustanoveními VOP, Oznámení a Sazebníku. Ustanovení Oznámení a Sazebníku mají přednost před odchylnými ustanoveními VOP.
2.4 Klient se zavazuje, že osoby, které jménem nebo za Klienta využívají Bankovní služby, budou vždy řádně seznámeny s příslušnou Smlouvou, Smluvními dokumenty a dalšími dokumenty, které se k dané Bankovní službě vztahují.
2.5 Povinné zveřejňování Smluv. Ukládají-li právní předpisy1 Xxxxxxxxx povinnost zveřejnit Xxxxxxx a Klient takovou povinnost nesplní, je Banka oprávněna takovou Smlouvu zveřejnit příslušným způsobem sama.
Článek 3. Identifikace klienta a předkládání dokumentů
3.1 Identifikace osob. Před poskytnutím i v průběhu poskytování Bankovní služby je Banka oprávněna žádat o identifikační doklady, další dokumenty a informace nutné k jejímu poskytnutí a k řádné identifikaci a kontrole Klienta, osob oprávněných jednat jménem Klienta, a Skutečného majitele a dále k určení, zda Klient, Skutečný majitel Klienta nebo osoba oprávněná jednat jménem Klienta je či není Politicky exponovanou osobou nebo U.S. osobou.
3.2 Banka je oprávněna stanovit rozsah vyžadovaných dokumentů a informací. Banka je v rámci plnění svých povinností vyplývajících z právních předpisů 2 oprávněna provádět identifikaci a kontrolu, plnit svou informační povinnost, zjišťovat a zpracovávat údaje o účastnících Bankovní služby, vést evidenci takto získaných údajů, to vše v souladu se smluvními ujednáními a právními předpisy.3
3.3 Pořízení kopií dokumentů. Banka je oprávněna pořídit si pro vlastní potřebu kopie předložených dokumentů i jakýkoli autentický (písemný, zvukový či elektronický) záznam o komunikaci s Klientem, včetně evidence a záznamu telefonických hovorů, a uchovávat je. Pokud právní předpis nestanoví jinak, Klient, Skutečný majitel, osoby jednající jménem nebo za Klienta souhlasí s pořízením záznamu, s jeho uchováním a s tím, že takovýto záznam může být v případě potřeby využit jako důkazní prostředek. Banka není povinna takovýto záznam uvedeným osobám poskytnout, nestanoví-li právní předpis jinak.
Článek 4. Informační povinnost
4.1 Informační povinnost Banky. Je-li Smlouva uzavírána mimo obchodní prostory Banky, Klient souhlasí s tím, aby mu Banka poskytovala informace sdělované spotřebiteli při uzavírání smluv mimo obchodní prostory podnikatele4 na svých internetových stránkách.
4.2 Informační povinnost Klienta. V zájmu zabezpečení řádného poskytování Bankovních služeb je Klient povinen Banku bez zbytečného odkladu informovat o:
a) změně svých identifikačních údajů, jakož i údajů osob jednajících jeho jménem nebo za něj a Skutečného majitele,
b) jakékoli skutečnosti, která z Klienta může činit Osobu se zvláštním vztahem k Bance,
c) změně skutečností určujících status Politicky exponované osoby nebo U.S. osoby,
d) dalších změnách a skutečnostech, které mají nebo mohou mít podstatný vliv na poskytování Bankovních služeb, na plnění povinností Klienta vůči Bance a dále na právní postavení Klienta (například vstup do likvidace, zahájení insolvenčního řízení, omezení svéprávnosti a podobně) a nebo osob jednajících jménem nebo za Klienta nebo na Skutečného majitele,
1 např. z. č. 211/2000 Z.z., o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií), v znění neskorších predpisov
2 zejména z. č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů
3 zejména z. č.101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
4 § 1828 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
e) ztrátě dokumentů zásadního významu v souvislosti s poskytováním Bankovních služeb, jakož i dokladů identifikujících Klienta nebo osoby jednající jménem nebo za Klienta.
4.3 Na žádost Banky je Klient povinen prokázat a doložit původ a zdroj peněžních prostředků, jakož i sdělit Bance veškeré informace a prokázat skutečnosti, které je Banka povinna zjišťovat, včetně doložení účelu a povahy příslušné transakce. Klient je dále povinen Bance sdělit a prokázat údaje a skutečnosti, které může Banka požadovat pro daňové, účetní či jiné účely.
4.4 Pravost a správnost předkládaných dokumentů. Banka jedná v důvěře v pravost a pravdivost předložených dokladů, dokumentů a poskytnutých informací, přičemž není povinna je přijmout, má-li o nich odůvodněné pochybnosti.
Článek 5. Jednání klienta a banky
5.1 Způsob jednání Klienta. Klient jedná ve vztahu k Bance buď osobně, nebo prostřednictvím Jednající osoby nebo prostřednictvím Zmocněnce, není-li ve VOP stanoveno, že za Klienta v uvedeném rozsahu mohou jednat i jiné osoby, a to v souladu s právními předpisy a v dohodnuté formě. Banka je oprávněna stanovit, že některá jednání vůči Xxxxx je Klient povinen učinit osobně, resp. prostřednictvím Jednající osoby. Pokud je členem statutárního orgánu Klienta právnické osoby jiná právnická osoba, zastupuje tohoto člena statutárního orgánu Klienta vůči Bance buď (i) pouze fyzická osoba, která byla zmocněna touto právnickou osobou, aby ji ve statutárním orgánu Klienta zastupovala, a to na základě předložené plné moci opravňující k takovému jednání, nebo (ii) člen statutárního orgánu této jiné právnické osoby, je-li jím fyzická osoba. Na plnou moc dle předchozí věty se uplatní ustanovení článku 5.3 VOP.
5.2 Banka je oprávněna ověřovat oprávnění osoby jednající jménem nebo za Klienta a odmítnout či pozdržet provedení jakéhokoli příkazu či žádosti do doby, než bude považovat za nepochybné, že daná osoba je skutečně oprávněna jménem nebo za Klienta v dané věci jednat. Banka je dále oprávněna odmítnout či pozdržet provedení jakéhokoli příkazu či žádosti v případě, že jí nebudou předloženy všechny nezbytné dokumenty (zejména souhlasy, schválení, čestná prohlášení) nezbytné pro poskytnutí Bankovní služby nebo nebudou-li tyto dokumenty obsahovat požadované náležitosti či dostatečně prokazovat příslušné skutečnosti.
5.3 Náležitosti plné moci. Banka je oprávněna k některým úkonům vyžadovat speciální plnou moc. V případech, kde tak vyžaduje právní předpis, musí být plná moc udělená ve formě notářského zápisu či jiné požadované formě. Podpis Klienta na plné moci musí být úředně ověřen nebo učiněn před zaměstnancem Banky.
5.4 Způsob jednání Banky. Banka jedná prostřednictvím svých zaměstnanců či třetích osob, které jsou k danému jednání řádně zmocněné či jejichž oprávnění jednat jménem nebo za Banku vyplývá z právních předpisů. Tam, kde to bude Banka považovat za vhodné, je oprávněna nahradit podpis osob oprávněných jednat za Banku tištěnými nebo mechanickými prostředky, zejména v případě hromadné či automaticky generované korespondence.
5.5 Ověření podpisu. Podpis Klienta nebo osob jednajících jménem či za Klienta na dokumentech, kterými dochází ke vzniku, změně nebo zániku smluvního vztahu s Bankou, jakož i na odmítnutí změny VOP či jiného Smluvního dokumentu dle článku 31 VOP, musí být učiněn před zaměstnancem Banky nebo musí být úředně ověřen, pokud v konkrétním případě Banka neakceptuje jiný způsob ověření (např. prostřednictvím služby přímého bankovnictví). Banka je oprávněna určit dokumenty, které je třeba podepsat v souladu s Podpisovým vzorem.
5.6 Nezpůsobilost právně jednat. Pokud se v očekávání vlastní nezpůsobilosti Klient rozhodne projevit vůli k tomu, aby jeho záležitosti byly spravovány určitým způsobem nebo určitou osobou, musí Klient takovou vůli projevit vůči Bance ve formě veřejné listiny. Banka není povinna akceptovat jinou formu.
5.7 Osoba jednající jménem nebo za Klienta je povinna při tomto jednání vůči Bance dodržovat veškerá omezení a podmínky pro jeho zastupování, jež pro ni vyplývají z příslušných právních předpisů, z rozhodnutí soudu či jiných státních orgánů nebo z pokynů Klienta. V opačném případě je tato osoba povinna nahradit Bance škodu, která jí vznikne v důsledku porušení této povinnosti.
5.8 Byl-li Klient omezen ve své svéprávnosti, je povinen předložit Bance bez zbytečného odkladu výpis z registru obyvatel osvědčující jeho opětovnou plnou svéprávnost, a není-li to možné, pak čestné prohlášení o této skutečnosti. V opačném případě je Klient povinen nahradit Bance škodu, která jí vznikne v důsledku porušení této povinnosti nebo nepravdivosti čestného prohlášení.
Článek 6. Vzájemná komunikace
6.1 Způsoby komunikace. Klient a Banka se mohou dohodnout na vzájemné komunikaci elektronickými či jinými technickými prostředky. V případě telefonické komunikace se Klient i Banka identifikují dohodnutým způsobem či způsobem nevzbuzujícím pochybnost o totožnosti osoby, která příslušnou komunikaci činí.
6.2 Jazyk komunikace. Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak. Banka není povinna přijmout dokument v cizím jazyce a je oprávněna žádat předložení úředního překladu cizojazyčného dokumentu do českého jazyka. V případě dokumentů ve více jazykových verzích je vždy rozhodující existující česká verze.
6.3 Místo komunikace. Vzájemná komunikace mezi Klientem a Bankou probíhá prostřednictvím Klientova obchodního místa, nebude-li Bankou stanoveno nebo s Klientem dohodnuto jinak. Tímto způsobem Klient plní také svou informační povinnost.
Článek 7. Příkazy a žádosti klienta
7.1 Podmínky provedení příkazů a žádostí. Banka je oprávněna odmítnout příkaz nebo žádost, které jsou neúplné, nesrozumitelné, formálně nesprávné, je v nich škrtáno nebo opravováno nebo je předložena jen jejich fotokopie. Banka není rovněž povinna provést požadovaný úkon ze závažných provozně technických důvodů, nebo pokud by jeho provedení bylo v rozporu s právními předpisy. Banka je dále oprávněna pozastavit provedení příkazu či zpracování žádosti, případně tyto odmítnout, pokud existuje odůvodněná obava, že Klient nebude schopen dostát svým povinnostem vůči Bance, či v případě existence neuhrazených pohledávek Banky za Klientem po splatnosti.
7.2 Identifikace a prokázání totožnosti. Banka je ve smyslu příslušných právních předpisů 5 oprávněna provést identifikaci každé osoby předkládající příkaz nebo žádost či skládající nebo vybírající hotovost bez ohledu na výši transakce.
7.3 Změna a zrušení příkazu. Klient může změnit či odvolat svůj příkaz nebo žádost pouze po dohodě s Bankou, není-li to vyloučeno právními předpisy. Rozhodným dnem pozbývají účinnosti jakékoli příkazy či žádosti učiněné Klientem, nestanoví-li právní předpis jinak.
Článek 8. Doručování zásilek
8.1 Doručování Klientovi. Doručování Zásilek provádí Banka buď na Kontaktní adresu, prostřednictvím služeb přímého bankovnictví, kterou si Klient zřídil, nebo jiným dohodnutým způsobem. Pokud se Klient s Bankou nedohodne jinak, považuje se za Kontaktní adresu u Klienta spotřebitele adresa jeho trvalého pobytu a u ostatních Klientů adresa jejich sídla.
5 zejména z. č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů
8.2 Banka je oprávněna určit Zásilku, kterou je třeba vždy doručit Klientovi na jeho Kontaktní adresu, a to bez ohledu na jiné způsoby doručování sjednané ve Smlouvě. Klientovi, který není spotřebitelem, je Banka oprávněna doručit Zásilku do jeho sídla, je-li odlišné od jeho Kontaktní adresy.
8.3 Doručování Bance. Zásilky určené Bance musí být doručovány do Klientova obchodního místa, neoznámí-li Banka Klientovi jinou adresu nebo nebude-li sjednáno jinak.
8.4 Způsob doručování. Zásilky je možné doručovat osobně, poštou, kurýrní službou nebo jiným dohodnutým způsobem, např. prostřednictvím služeb přímého bankovnictví, faxem či e-mailem. Banka se může s Klientem dohodnout na doručování Zásilek prostřednictvím Zmocněnce pro doručování. Smluvní dokumenty či jejich změny dle článku 31 VOP doručuje Banka Klientovi přednostně do příslušné schránky ve službě přímého bankovnictví, má-li Klient takovou službu zřízenu. Klient se může s Bankou dohodnout na doručování dokumentů dle předchozí věty přednostně prostřednictvím elektronické pošty (e-mailem). Sítě elektronických komunikací (veřejné telefonní linky, linky mobilních sítí, e-mail a fax) sloužící pro doručování Zásilek však nejsou pod přímou kontrolou Banky, která tak neodpovídá za škodu způsobenou Klientovi jejich případným zneužitím.
8.5 Okamžik doručení. Zásilky doručované Bankou na Kontaktní adresu do vlastních rukou Klienta nebo s dodejkou jsou považovány za doručené okamžikem jejich převzetí. Zmaří-li Klient doručení Zásilky, je za den doručení považován den vrácení Zásilky Bance, a to i tehdy, když se Klient o uložení Zásilky nedozvěděl. Bez ohledu na výše uvedené jsou tyto Zásilky považovány za doručené nejpozději
10. pracovní den po jejich odeslání na území České republiky či 15. pracovní den po jejich odeslání do zahraničí. Klient zmaří doručení Zásilky, jestliže Zásilku odmítne převzít nebo si Zásilku nevyzvedne v náhradní lhůtě nebo se Zásilka vrátí Bance jako nedoručitelná na Kontaktní adresu.
8.6 Ostatní Zásilky Klientovi se považují za doručené 3. pracovní den po jejich odeslání na území České republiky či 15. pracovní den po jejich odeslání do zahraničí. To však neplatí v případě, pokud se Banka dozví o doručení Zásilky před uplynutím této doby.
8.7 Aniž by bylo dotčeno ustanovení článku 8.2 VOP, Klient se s Bankou může dohodnout, že některé Zásilky určené Klientovi budou předávány do Klientova obchodního místa k osobnímu odběru Klientem. Takovéto Zásilky se považují za doručené okamžikem jejich uložení v Klientově obchodním místě. V případě, že takovéto Zásilky nebudou vyzvednuty po dobu delší než 6 měsíců, je Banka oprávněna tyto Zásilky zničit.
8.8 Zásilky doručované prostřednictvím služeb přímého bankovnictví se považují za doručené okamžikem jejich umístění a zobrazení v příslušné službě. Zásilky zaslané faxem se považují za doručené okamžikem potvrzení úspěšného odeslání generovaného přístrojem odesílatele. Zásilky zasílané prostřednictvím elektronické pošty se považují za doručené okamžikem oznámení o jejich přijetí serverem příjemce, nebude-li pro příslušnou Bankovní službu nebo v souvislosti s ní stanoveno jinak.
8.9 Postup Banky při vracení Zásilek. Pokud bude Zásilka nejméně dvakrát vrácena z důvodu zmaření jejího doručení Klientem, je Banka oprávněna všechny další Zásilky doručovat Klientovi do Klientova obchodního místa k osobnímu odběru, případně na adresu trvalého pobytu či sídla Klienta, je-li tato adresa odlišná od Kontaktní adresy.
Článek 9. Vznik smluvního vztahu
9.1 Banka uzavírá s Klientem Smlouvy zpravidla ve svých obchodních místech. Smlouvu lze uzavřít též elektronicky či jinými technickými prostředky s využitím prostředků umožňujících určení jednající osoby (např. elektronický podpis) a zachycení obsahu Smlouvy. Není-li ve Xxxxxxx stanoveno jinak, je Xxxxxxx uzavírána na dobu neurčitou.
9.2 Smlouva je uzavřena až po dosažení shody o všech jejích náležitostech. Přijetí nabídky Banky učiněné Klientovi nesmí obsahovat žádné změny, ani nesmí odkazovat na jiné obchodní podmínky než na VOP nebo příslušné Produktové podmínky. Je-li Smlouva uzavřena v jiné formě než písemné, platí tato Smlouva za uzavřenou pouze s obsahem, na kterém se strany dohodly nebo který Banka Klientovi písemně potvrdila ve svém potvrzení. Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vyplývajícími ze Smlouvy a zároveň vylučují uplatnění ustanovení § 1766 občanského zákoníku6 na svůj smluvní vztah založený Smlouvou.
Článek 10. Zánik smluvního vztahu
10.1 Odstoupení Banky. Banka je oprávněna od Smlouvy, případně od její samostatně oddělitelné části, odstoupit v případě, kdy Klient závažným způsobem poruší své smluvní povinnosti či své zákonné povinnosti související s Bankovními službami nebo pokud Banka zjistí jiné skutečnosti, v důsledku kterých je vážně ohrožena schopnost Klienta řádně dostát svým závazkům. Banka je rovněž oprávněna od Xxxxxxx odstoupit v důsledku jednání Klienta, kterým byla narušena vzájemná důvěra mezi Klientem a Bankou. Smlouva zaniká dnem doručení oznámení o odstoupení Klientovi nebo v jiné lhůtě stanovené Bankou. Nesplacené dluhy Klienta se stávají splatnými první Obchodní den následující po zániku Smlouvy, neuvede-li Banka v oznámení o odstoupení pozdější termín.
10.2 Vzájemné vypořádání. Banka a Klient jsou po ukončení smluvního vztahu povinni vzájemně vypořádat své pohledávky a dluhy existující ke dni zániku Smlouvy. Banka v takovém případě vrací poměrnou část ceny, poplatku nebo jiné úhrady za Bankovní služby pouze tehdy, kdy je tak výslovně stanoveno právním předpisem nebo Smlouvou. Po ukončení smluvního vztahu je Klient povinen vrátit Bance veškeré prostředky či předměty, které Banka či třetí osoba Klientovi předaly v souvislosti s poskytováním Bankovní služby. Odstoupením od Xxxxxxx se závazky Klienta a Banky ze Smlouvy ruší ke dni účinnosti odstoupení.
10.3 Promlčení. Klient souhlasí s tím, že neodporuje-li to v konkrétním případě právním předpisům, promlčují se veškerá práva a pohledávky Banky za Klientem ve lhůtě patnácti let, a tam, kde se pro daný právní vztah použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku7, ve lhůtě deseti let ode dne, kdy mohla být Bankou vykonána/uplatněna poprvé.
10.4 Mobilita klientů. Na základě a za podmínek uvedených v Kodexu ČBA „Mobilita klientů – postup při změně banky“ umožňuje Banka přechod Klienta do jiné banky.
Článek 11. Zřizování a vedení účtů
11.1 Banka zřizuje a vede Účty na základě Smlouvy.
11.2 Identifikace Účtu. Každému Účtu Banka přidělí Jedinečný identifikátor, který Banka i Klient uvádí při vzájemné komunikaci týkající se daného Účtu. Součástí identifikace Účtu je jeho název, který musí obsahovat jméno a příjmení nebo název Klienta. Pokud tak stanoví právní předpis, úřední sdělení, opatření či oznámení ČNB nebo v případě závažných provozních důvodů, v důsledku kterých Banka nebude schopna postupovat jiným způsobem, je Banka oprávněna Jedinečný identifikátor jednostranně změnit. O této skutečnosti Banka Klienta písemně informuje v přiměřené lhůtě před zamýšlenou změnou a v případě, že ke změně Jedinečného identifikátoru dochází z provozních důvodů na straně Banky, postupuje se v souladu s článkem 31 VOP. Banka nenese, ani částečně, náklady Klienta spojené se změnou čísla Účtu. Banka nezřizuje anonymní Účty či Účty pro více osob.
6 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
7 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
11.3
11.4
11.5.
11.6
Minimální vklad a zůstatek. Pro některé typy účtů Banka stanoví v Oznámení výši minimálního vkladu a výši minimálního zůstatku, které je Klient povinen dodržovat.
Způsob využití Účtu. Klient je povinen informovat Banku o tom, zda Účet bude sloužit pro podnikání Klienta či nikoli. Účty pro Klienty spotřebitele jsou určeny výhradně pro jejich osobní (nepodnikatelské) potřeby. Účty pro fyzické osoby podnikatele jsou určeny výhradně pro jejich podnikatelskou činnost a Účty pro právnické osoby jsou určeny pro jejich podnikatelské nebo jiné účely. Klient nesmí Účet používat k jinému než sjednanému účelu.
Xxxxxxx služeb. K vybraným typům Účtů poskytuje Banka balíček služeb, v rámci kterého nabízí produkty a služby uvedené v Sazebníku pro daný typ Účtu.
Oznámení o provádění platebního styku. Další podmínky a informace týkající se Účtů a provádění platebního styku, zejména služby zahraničního a tuzemského hotovostního i bezhotovostního platebního styku poskytované na Účtech, včetně šeků, a lhůty pro provádění platebního styku, podmínky platebního styku prováděného prostřednictvím služeb přímého bankovnictví jsou uvedeny v Oznámení o provádění platebního styku.
Článek 12. Rušení účtů
12.1 Důvody zániku smlouvy. Důvodem zániku smlouvy o Účtu je zejména výpověď Klienta dle článku 12.2 nebo Banky dle článku 18.3, odstoupení dle čl. 10.1 nebo Rozhodný den dle článku 12.5.
12.2 Vypovězení smlouvy Klientem. Klient je oprávněn vypovědět smlouvu o Účtu s výpovědní dobou 10 kalendářních dnů nebo 30 kalendářních dnů, byla-li k Účtu vystavena platební karta. Výpovědní doba počíná běžet dnem doručení výpovědi do Klientova obchodního místa. Vypovídá-li Klient smlouvu o Účtu postupem dle Kodexu ČBA „Mobilita klientů – postup při změně banky“, výpovědní doba počíná běžet ode dne uvedeného v žádosti o změnu banky.
12.3 Vypořádání. Pokud Klient učiní úkon vedoucí k zániku smlouvy o Účtu, je povinen dát Bance zároveň pokyn ohledně nakládání s případným zůstatkem na Účtu. Po zániku smlouvy o Účtu Banka Účet zruší. To neplatí, pokud jsou prostředky na takovém Účtu účelově vázány ve prospěch třetí osoby, na uplynutí sjednané lhůty nebo splnění jiné podmínky a tato třetí osoba neudělila písemné přivolení nebo k uvedenému dni neuplynula sjednaná lhůta či nebyla splněna jiná podmínka k uvolnění prostředků. V takovém případě Banka prostředky z tohoto Účtu nevyplatí a Účet nezruší až do splnění výše uvedených podmínek.
12.4 Příkazy a žádosti týkající se nakládání s prostředky na Účtu budou Bankou zrušeny k datu zrušení Účtu. Nejpozději k datu zrušení Účtu Banka ukončí poskytování Bankovních služeb, které jsou na předmětný Účet vázány.
12.5 Důsledky úmrtí Klienta. Smrtí majitele účtu smlouva o Účtu nezaniká. Smlouva o Účtu zaniká druhým Obchodním dnem následujícím po Rozhodném dni, pokud je k Rozhodnému dni na Účtu debetní zůstatek či zůstatek roven nule, nebo druhým Obchodním dnem po vzniku debetního zůstatku na Účtu či zůstatku rovného nule kdykoli po Rozhodném dni. To neplatí, vznikl-li debetní zůstatek na Účtu v důsledku povoleného debetu či kontokorentního úvěru na Účtu poskytnutého fyzické osobě podnikateli.
Článek 13. Debet na účtu
13.1 Zřízení povoleného debetu. Banka se může s Klientem dohodnout na zřízení povoleného debetu na Účtu. Práva a povinnosti Banky a Klienta se budou řídit příslušnou Smlouvou a příslušnými právními předpisy týkajícími se smlouvy o úvěru.
13.2 Důsledky nepovoleného debetu. V případě vzniku nepovoleného debetu na Účtu z jakéhokoli důvodu je Klient povinen neprodleně uhradit Bance veškeré dlužné částky, včetně příslušenství. Nepovolený debet nezaniká, pokud v den, kdy jsou veškeré dlužné částky Bance uhrazeny, nepovolený debet na Účtu opět vznikne. Po dobu trvání nepovoleného debetu na Účtu Klienta je Banka oprávněna zřídit zvláštní (vnitřní) účet pohledávky z nepovoleného debetu, na kterém povede pohledávku z nepovoleného debetu, včetně příslušenství.
13.3 Úročení nepovoleného debetu. Banka je oprávněna úročit nepovolený debet na Účtu úrokem z nepovoleného debetu a dále úrokem z prodlení. Výše úroku z nepovoleného debetu a úroku z prodlení bude určena v souladu s Oznámením o úrokových sazbách. Výše úrokové sazby, kterou se úročí nepovolený debet, a výše úroku z prodlení mohou být po dobu trvání nepovoleného debetu měněny způsobem uvedeným ve VOP.
13.4 Úrok z prodlení i úrok z nepovoleného debetu jsou splatné okamžikem, kdy na ně Bance vznikne nárok. Banka je oprávněna tyto sankční úroky snížit, a to na dobu a s účinností, kterou stanoví. O této skutečnosti Banka Xxxxxxx informuje.
13.5 Banka informuje Klienta o aktuální výši úrokové sazby, kterou se úročí nepovolený debet, a o aktuální výši úroků z prodlení, sankcích a poplatcích v souladu s právními předpisy a podle VOP.
13.6 Výrazný nepovolený debet. V případě, že dojde k výraznému nepovolenému debetu, tj. nepovolenému debetu na Účtu Klienta trvajícímu déle než jeden měsíc, Banka zašle Klientovi způsobem sjednaným ve Xxxxxxx informaci vyžadovanou právními předpisy. Banka je dále oprávněna odstoupit od Smlouvy, na základě které je Účet veden, i od Smlouvy, na základě které byl povolený debet poskytnut.
Článek 14. Nakládání s prostředky na účtu
14.1 Nakládání s prostředky na Účtu Klientem. Nakládat s prostředky na Účtu Klienta mohou Oprávněná osoba s použitím Podpisového vzoru, který je platný pro příslušný Účet, a Zmocněnec, není-li sjednáno pro konkrétní platební prostředek jinak. Způsob a rozsah nakládání s prostředky na Účtu je sjednán v příslušné Smlouvě nebo jiným způsobem. Pokud Klient výslovně nestanoví jinak, může Oprávněná osoba nakládat s prostředky na Účtu samostatně. Zmocněnec ani Oprávněná osoba (odlišná od Klienta) nemohou udělovat zmocnění k nakládání s prostředky na Účtu Klienta dalším osobám. Banka je oprávněna zrušit Podpisový vzor, pokud jí Klient nepochybně prokáže, že daná Oprávněná osoba již není oprávněna za Klienta nebo jeho jménem jednat.
14.2 Podpisový vzor, zmocnění Zmocněnce či jakékoli změny nebo zrušení těchto dokumentů jsou pro Banku závazné od prvního Obchodního dne následujícího po dni, kdy je Banka od Klienta obdržela. Banka provádí Příkazy na základě dokumentů, které jsou pro Banku závazné v okamžiku zpracování příslušného Příkazu, tedy bez ohledu na to, kdy byl příslušný Příkaz Bance doručen.
14.3 Klient je oprávněn vybírat z nově zřízeného Účtu volné prostředky v hotovosti nebo je převádět bezhotovostním převodem nejdříve první Obchodní den následující po Obchodním dni, kdy Banka Účet zřídila.
14.4 Klient je oprávněn nakládat s prostředky na Účtu pouze do výše volných prostředků na tomto Účtu, případně snížených o výši minimálního zůstatku, byl-li Bankou pro daný Účet stanoven. Klient je však povinen udržovat na Účtu dostatek prostředků ke krytí předpokládaných plateb, svých dluhů vůči Bance a cen účtovaných Bankou za Bankovní služby.
14.5 Banka je oprávněna omezit nakládání s prostředky na Účtu Klienta v souladu s právními předpisy. Právo na výplatu peněžních prostředků podle zvláštního právního předpisu8 z Účtu, ke kterému má Klient omezeno právo nakládat s peněžními prostředky, může uplatnit pouze Klient spotřebitel, a to osobně a v Klientově obchodním místě.
8 § 304b z. č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů
14.6 Nakládání s prostředky na Účtu Bankou. Banka je oprávněna nakládat s prostředky na Účtu, stanoví-li tak právní předpis nebo Smlouva. Xxxxxx souhlasí s tím, že Banka má právo odepsat z jeho Účtu u Banky prostředky za účelem:
a) úhrady splatných úroků;
b) realizace opravného zúčtování v důsledku vlastního chybného zúčtování nebo chybného zúčtování jiné banky ve smyslu příslušných právních předpisů9;
c) úhrady v zákonem stanovených případech;
d) úhrady všech cen, poplatků a výloh v souvislosti s poskytováním Bankovních služeb, včetně poplatků jiných bank a osob zúčastněných na operacích platebního styku;
e) úhrady částky šeku nebo peněžní poukázky již proplacených Bankou v případě jejich následného neproplacení šekovníkem nebo inkasní bankou;
f) úhrady pohledávek Banky (včetně výloh šekovníka nebo inkasní banky) vzniklých následně po připsání částky šeku nebo peněžní poukázky na Účet Klienta, pokud Klient nedodržel smluvní podmínky týkající se proplácení šeků nebo peněžních poukázek, případně pokud se dodatečně zjistí, že Klient převzal padělaný nebo pozměněný šek nebo peněžní poukázku;
g) úhrady připsané platby ze zahraničí, pokud odesílající bankou nebylo zajištěno krytí/převedení prostředků ve prospěch Banky;
h) vrácení důchodů a jiných zákonem stanovených dávek (pouze však do výše kreditního zůstatku na Účtu), pokud na jejich vyplacení příjemci platby zanikl nárok a plátce o vrácení takto bezdůvodně poukázané platby výslovně požádal;
i) vrácení částky inkasa připsané na Účet Klienta, kterou plátce požaduje vrátit v souladu se zákonem o platebním styku10; nebo
j) úhrady jakékoli jiné splatné pohledávky Banky za Klientem, a to i promlčené.
14.7 Banka je oprávněna odepsat prostředky z Účtu Klienta i v případě, že na Účtu vznikne v důsledku takové operace debetní zůstatek.
14.8 Banka je dále oprávněna provést na vrub Účtu platby na základě jednorázových písemných Příkazů k úhradě v případě, že na Účtu vznikl nepovolený debet v důsledku překročení lhůty pro čerpání prostředků z povoleného debetu až do výše původně stanoveného limitu povoleného debetu.
Článek 15. Výpisy z účtu
15.1 Forma a způsob doručování. Banka informuje Klienta o zůstatku prostředků na Účtu a o provedených transakcích výpisem z účtu, a to formou Elektronického výpisu nebo tištěného dokumentu. Frekvence a způsob doručování budou individuálně dohodnuty mezi Klientem a Bankou. Kvalifikovaným klientům Banka poskytuje výpisy z účtu k jejich Platebním Účtům v souladu se zákonem o platebním styku jednou měsíčně zdarma prostřednictvím služby přímého bankovnictví nebo e-mailem.
15.2 V případě, že při zasílání Elektronických výpisů prostřednictvím sjednané Bankovní služby (např. přímého bankovnictví) bude příslušná Bankovní služba zrušena, budou výpisy z účtu doručovány Klientovi na e-mailovou adresu, má-li ji sjednánu, nebo v tištěné (papírové) podobě způsobem sjednaným pro doručování ostatních Zásilek. Pokud se Banka při zasílání Elektronických výpisů na sjednanou e-mailovou adresu dozví o jejím zneužití nebo tyto budou nejméně dvakrát vráceny z důvodu zmaření jejich doručení Klientem, budou výpisy z účtu doručovány Klientovi prostřednictvím služby přímého bankovnictví, má-li ji Klient zřízenu, nebo v tištěné (papírové) podobě způsobem sjednaným pro doručování ostatních Zásilek. V obou případech zůstane sjednaná četnost zasílání výpisů z účtu zachována. Ustanovení tohoto článku se uplatní též na oznámení Banky Klientovi o výši pohledávky ze Smlouvy, na základě níž Banka poskytla Klientovi úvěr.
15.3 O zůstatku na Účtu ke konci kalendářního roku Banka vždy informuje Klienta výpisem z Účtu. Další potvrzení o zůstatku na Účtu Klienta ke konci kalendářního roku Banka zasílá pouze na základě žádosti Klienta, a to způsobem sjednaným pro doručování výpisů z účtu.
15.4 Kontrola výpisů z účtu. Klient je povinen bez zbytečného odkladu po doručení výpisu z účtu zkontrolovat, zda jsou zúčtované transakce autorizované a správně provedené.
Článek 16. Úroky a zdanění
16.1 Banka úročí zůstatek prostředků na Účtu roční úrokovou sazbou. Zúčtování úroků provádí Banka měsíčně, není-li sjednáno jinak. Úroková sazba a další informace týkající se úročení a zdanění výnosu na Účtu jsou stanoveny ve Smlouvě nebo v Oznámení o úrokových sazbách.
16.2 Způsob určení úrokové sazby. Výši úrokové sazby Banka stanoví v návaznosti na úrokové sazby vyhlašované ČNB, s přihlédnutím k vývoji peněžního trhu, obchodní politice Banky a postupům pro řízení finančních rizik.
16.3 Pro určení výše úrokové sazby je rozhodující sazba určená pro daný Účet v Oznámení o úrokových sazbách účinném v den zřízení Účtu. Banka je oprávněna měnit výši úrokové sazby jednostranně v závislosti na vývoji trhu, nákladech Banky na své financování a dalších objektivních skutečnostech. Za trvání Smlouvy se nová výše úrokové sazby uplatní na všechny existující Účty, včetně jejich debetních zůstatků, ode dne účinnosti změny příslušného Oznámení o úrokových sazbách, pokud není v Oznámení o úrokových sazbách stanoveno pozdější datum účinnosti změny úrokové sazby. Změna v Oznámení o úrokových sazbách nabývá účinnosti okamžikem vyhlášení nového znění Oznámení o úrokových sazbách na internetových stránkách Banky, pokud není v Oznámení o úrokových sazbách stanoveno jinak.
16.4 Úročící schéma. Pro úročení zůstatků Účtů v Kč a ve všech cizích měnách (kromě AUD, GBP, JPY a PLN) se používá úročící schéma: rok = 360 dnů / měsíc = 30 dnů. Pro AUD, GBP, JPY a PLN se používá úročící schéma: rok = 365 (příp. 366) dnů / měsíc = skutečný počet dnů v měsíci, není-li ve Smlouvě nebo Produktových podmínkách stanoveno jinak.
16.5 Úročení kreditního zůstatku. Úročení kreditního zůstatku na Účtu počíná dnem připsání prostředků na Účet Klienta a končí dnem předcházejícím dni jejich výběru nebo převodu, u vkladových Účtů pak dnem předcházejícím dni splatnosti vkladu. Banka počítá a připisuje úroky v měně Účtu. Úroky z kreditního zůstatku na Účtu jsou splatné vždy poslední den kalendářního měsíce, za který se hradí.
16.6 Úročení debetního zůstatku. Úročení debetního zůstatku na Účtu počíná dnem vzniku debetu a končí dnem předcházejícím dni jeho vyrovnání. V případě zahájení insolvenčního řízení dle insolvenčního zákona11 je Banka oprávněna ode dne zahájení insolvenčního řízení nepočítat úroky z debetního zůstatku a neúčtovat ceny. Úroky z povoleného debetního zůstatku na Účtu jsou splatné vždy poslední den kalendářního měsíce, za který se hradí.
16.7 Zdaňování úroku. Úrok je zdaňován podle právních předpisů platných ke dni připsání úroku na Účet Klienta. V případě výplaty prostředků
z Účtu Klienta a dalších případech stanovených právními předpisy, Banka provede srážku nebo zajištění daně v souladu s právními předpisy. Klient je povinen Banku neprodleně informovat o tom, že není skutečným vlastníkem úroků na svém Účtu
9 z. č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů
10 z. č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů
11 z. č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) ve znění pozdějších předpisů
Článek 17. Platební služby
17.1 Informační povinnosti Banky. V souvislosti s poskytováním Platebních služeb Banka poskytne Kvalifikovanému klientovi v průběhu smluvního vztahu na jeho žádost zdarma informace o Bance, o poskytované Platební službě, o způsobu komunikace s Bankou, o Smlouvě o Platebních službách uzavřené s Bankou, o povinnostech a odpovědnosti Banky a Klienta, v rozsahu stanoveném zákonem o platebním styku12. V souladu se zákonem o platebním styku poskytuje Banka informace související s Platebními službami zejména prostřednictvím služby přímého bankovnictví. Kvalifikovaný klient dále podpisem Smlouvy o Platebních službách potvrzuje, že mu byly v dostatečném předstihu před jejím uzavřením poskytnuty informace o Bance, poskytované Platební službě, o způsobu komunikace s Bankou, o předmětné Smlouvě o Platebních službách, o povinnostech a odpovědnosti Banky a Kvalifikovaného klienta, a to v rozsahu stanoveném zákonem o platebním styku. U Transakcí mimo EHP Banka však není povinna poskytnout Kvalifikovanému klientovi informace o maximální lhůtě pro provedení a údaj o úplatě za provedení Platební služby před jejím poskytnutím ani před uzavřením Smlouvy o Platebních službách.
17.2 Status mikropodnikatele. Uzavřením Smlouvy o Platebních službách nebo jejího dodatku Klient podnikatel potvrzuje, že byl Bankou vyzván, aby jí doložil, zda splňuje podmínky pro přiznání statusu mikropodnikatele uvedené v definici Klienta mikropodnikatele.
Článek 18. Ukončení smlouvy o platebních službách
18.1 Vypovězení smlouvy Kvalifikovaným klientem. Kvalifikovaný klient je oprávněn vypovědět Smlouvu o Platebních službách kdykoli (i v případě, že byla uzavřena na dobu určitou). Výpovědní doba činí 30 kalendářních dnů a počíná běžet okamžikem jejího doručení do Klientova obchodního místa. Pro ukončení smlouvy o Účtu Klientem se použije ustanovení článku 12.2 VOP. Banka je oprávněna zpoplatnit výpověď Smlouvy o Platebních službách částkou stanovenou v Sazebníku v případě, že Klient vypověděl Smlouvu o Platebních službách podle tohoto článku tak, že zanikne dříve než 1 rok po jejím uzavření.
18.2 Vypovězení smlouvy jiným než Kvalifikovaným klientem. Klient, který není Kvalifikovaným klientem, je oprávněn vypovědět Smlouvu o Platebních službách uzavřenou na dobu neurčitou kdykoli, přičemž výpovědní doba činí 3 měsíce a počíná běžet okamžikem jejího doručení do Klientova obchodního místa. Tím nejsou dotčena ustanovení článku 12.2 VOP.
18.3 Vypovězení smlouvy Bankou. Banka je oprávněna Smlouvu o Platebních službách uzavřenou na dobu neurčitou vypovědět kdykoli, a to i bez udání důvodu. U Kvalifikovaných klientů činí výpovědní doba 2 měsíce, nestanoví-li Banka ve výpovědi dobu delší, a počíná běžet okamžikem doručení výpovědi Klientovi. U ostatních Klientů činí výpovědní doba 30 kalendářních dnů, nestanoví-li Banka ve výpovědi dobu delší, a počíná běžet okamžikem doručení výpovědi Klientovi. Tím nejsou dotčena ustanovení článku 31.6 VOP.
Článek 19. Dokumentární platby a záruky
19.1 Banka může provést příkaz k obstarání či změně dokumentárního inkasa předaný jí Klientem. Smlouva o obstarání či změně dokumentárního inkasa bude mezi Klientem a Bankou uzavřena konkludentně v okamžiku provedení příkazu Bankou.
19.2 Za správnost instrukcí uvedených v příkazu zodpovídá Klient.
19.3 Podpis Klienta uvedený na příkazu ověřuje Banka dle Podpisového vzoru Klienta k Účtu, který Klient na příkazu uvede.
19.4 Banka je oprávněna oznámit (avizovat) Klientovi vystavení finanční (bankovní) záruky v jeho prospěch jinou osobou, případně změnu finanční (bankovní) záruky, a tuto Bankovní službu zpoplatnit dle Sazebníku.
19.5 Je-li ve prospěch Klienta vystaven exportní dokumentární akreditiv, je Banka oprávněna ověřit podpis Klienta na průvodním dopise k předkládaným dokumentům obsahujícím číslo účtu, na který má být provedeno plnění z akreditivu, a to podle Podpisového vzoru k některému z jeho Účtů u Banky. Pokud podpis Klienta nesouhlasí s Podpisovým vzorem, je Banka oprávněna plnění z akreditivu neprovést a dohodnout s Klientem další postup.
Článek 20. Šeky
20.1 Klient je oprávněn dát Bance příkaz k vystavení bankovního šeku v cizí měně nebo v Kč. Bankovní šek může být vystaven ve prospěch příjemce uvedeného na příkazu (tj. na řad) nebo na doručitele, po splnění stanovených podmínek. Banka je oprávněna stanovit měny, ve kterých vystavuje bankovní šeky.
20.2 Příkazem k inkasu šeku žádá majitel šeku nebo peněžní poukázky Banku o jejich okamžité proplacení, případně zprostředkování jejich inkasa. Výhradně Banka je oprávněna rozhodnout o způsobu zpracování šeku. Banka zpracovává šeky vystavené na měny uvedené v kurzovním lístku Banky. V případě předložení šeku na jinou měnu je Banka oprávněna stanovit náhradní měnu pro zpracování šeku.
20.3 Klient je oprávněn dát Bance příkaz formou soukromého šeku Banky, aby k tíži jeho účtu zaplatila určitou částku ve prospěch osoby uvedené na šeku (tj. příjemce šeku). O vydání soukromého šeku Banky musí Klient požádat písemnou formou. Šeky mohou být vydány osobě jednající jménem nebo za Klienta. Držitel šeků je musí uchovávat odděleně od svého průkazu totožnosti a je povinen je chránit před ztrátou, poškozením a zneužitím.
20.4 Banka neodpovídá za škody vzniklé proplacením ztraceného, odcizeného, padělaného nebo pozměněného šeku nebo peněžní poukázky.
20.5 Banka si vyhrazuje právo pozastavit proplacení šeku nebo peněžní poukázky do doby jejich ověření u vystavující nebo proplácející banky.
20.6 Smlouvu týkající se šeků a peněžních poukázek může Klient i Banka vypovědět s výpovědní dobou 30 kalendářních dnů. Výpovědní doba počíná běžet prvním dnem následujícím po doručení písemné výpovědi.
20.7 Na tuzemské soukromé i bankovní šeky a právní vztahy z nich vyplývající se vedle příslušných právních předpisů13 vztahují i Všeobecné obchodní podmínky ČNB v části, která se týká šeků.
20.8 Další podmínky a informace týkající se šeků jsou uvedeny v Oznámení o provádění platebního styku.
Článek 21. Transakce a úvěry v cizí měně
21.1 Bezhotovostní platby. Banka prodává Klientovi peněžní prostředky v cizí měně v bezhotovostní formě za české koruny Kurzem „deviza prodej“ a nakupuje je od Klienta za české koruny Kurzem „deviza nákup“.
21.2 Hotovost. V případě nákupu hotovosti v cizí měně od Klienta za Kč Banka použije Kurz „valuta nákup“, při prodeji hotovosti v cizí měně Klientovi za Kč Banka použije Kurz „valuta prodej“.
12 z. č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů
13 zejména z. č. 191/1950 Sb., zákon směnečný a šekový, ve znění pozdějších předpisů
21.3 Přepočet mezi cizími měnami bude proveden přes české koruny postupem uvedeným v článcích 21.1 a 21.2 VOP.
21.4 Kurzy jsou uvedeny v kurzovním lístku Banky, který je Banka oprávněna jednostranně měnit. Změny Kurzů jsou účinné od jejich vyhlášení a uveřejnění Bankou a nejsou Klientovi předem oznamovány.
21.5 Měnová rizika. Klient bere na vědomí, že v případě žádosti o poskytnutí úvěru v cizí měně by měl z hlediska obezřetného rozhodování zvážit možnou změnu směnných kurzů cizích měn vůči české koruně. Nepříznivý vývoj směnných kurzů může mít za následek navýšení splátek úvěru poskytnutého v cizí měně po přepočtu na české koruny. Na výši splátek úvěru poskytnutého v cizí měně může mít vliv i nepříznivý vývoj zahraniční úrokové míry nebo případné významné znehodnocení české koruny. Klient dále bere na vědomí, že Banka současně nabízí úvěry stejné povahy v českých korunách i finanční nástroje poskytující Klientovi zajištění proti měnovému riziku.
Článek 22. Reklamace
22.1 Reklamace se vyřizují podle reklamačního řádu Banky. Pokud nebude v reklamačním řádu uvedeno jinak či pokud nedojde k jiné dohodě, Klient uplatňuje své reklamace či požadavky v Klientově obchodním místě.
Článek 23. Ombudsman
23.1 V případě, kdy se jedná o opakovanou reklamaci, která nebyla vyřešena ke spokojenosti Klienta v rámci reklamačního řízení dle reklamačního řádu Banky a pravidel pro řešení stížností, se Klient může obrátit na nezávislého ombudsmana.
23.2 Činnost ombudsmana se řídí Chartou ombudsmana, která je k dispozici v obchodních místech Banky nebo na jejích internetových stránkách.
Článek 24. Ceny bankovních služeb a úhrada nákladů
24.1 Výše ceny. Klient je povinen platit Bance ceny a další úhrady za poskytované Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami souvisejícími, které Banka účtuje v souladu se Sazebníkem účinným v době poskytnutí dané Bankovní služby nebo provedení úkonu, pokud se Klient s Bankou nedohodne jinak. Klient je povinen platit účtované ceny řádně a včas. Banka je oprávněna vázat poskytnutí Bankovní služby na zaplacení ceny nebo její části.
24.2 Způsob úhrady ceny. Nebude-li výslovně sjednáno jinak, je Banka oprávněna odepsat částku odpovídající ceně nebo jiné úhradě za poskytované Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami souvisejícími z Účtu Klienta, k němuž nebo v souvislosti s nímž jsou Bankovní služby poskytnuty, jinak z jakéhokoli jiného Účtu Klienta vedeného u Banky, a to v termínech určených Bankou. Ceny a další úhrady jsou splatné k poslednímu dni období, za které se účtují. Ceny se účtují v měně Bankovní služby nebo v měně, ve které je veden Účet, pokud nebude sjednáno jinak.
24.3 Náklady. Klient uhradí Bance náklady a výdaje, které odůvodněně vynaložila v souvislosti s poskytnutím příslušné Bankovní služby anebo úkonu s ní souvisejícího či v souvislosti s plněním své povinnosti vyplývající z právních předpisů, a to i v případě, že takové náklady a výdaje, případně jejich výše nejsou předem známy. Banka vždy postupuje tak, aby vynaložené náklady byly minimální.
Článek 25. Úhrada pohledávek banky, úroky z prodlení
25.1 Započtení. Xxxxxx souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započíst splatnou peněžitou pohledávku Banky za Klientem proti jakékoli peněžité pohledávce Klienta za Bankou bez ohledu na měnu pohledávky a právní vztah, ze kterého vyplývá. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započíst své pohledávky i proti takovým pohledávkám Klienta, které nejsou dosud splatné, které nelze postihnout výkonem rozhodnutí. Za účelem započtení je Banka oprávněna provést konverzi jedné měny do druhé za použití příslušného Kurzu Banky v souladu s článkem 21 VOP. Klient není bez výslovného souhlasu Banky oprávněn započíst jakoukoli splatnou peněžitou pohledávku Klienta za Bankou proti jakékoli peněžité pohledávce Banky za Klientem bez ohledu na měnu pohledávky, splatnost a právní vztah, ze kterého vyplývá.
25.2 Úroky z prodlení. V případě prodlení Klienta s úhradou splatných pohledávek Banky je Banka oprávněna Klientovi účtovat úroky z prodlení ve výši stanovené v Oznámení o úrokových sazbách. Úhrada úroků z prodlení a případných dalších sankčních plateb, zejména smluvní pokuty, nemá vliv na náhradu případné škody vzniklé Bance, jakož i na úhradu nákladů spojených s vymáháním pohledávky.
25.3 Plnění třetí osobou. Banka je oprávněna i bez souhlasu Klienta přijmout, nebo i přes souhlas Klienta odmítnout, plnění nabídnuté třetí osobou za účelem splnění závazku Klienta vůči Bance, a to včetně částečného plnění.
Článek 26. Postoupení a zástava
26.1 Bez předchozího výslovného písemného souhlasu Banky není Klient oprávněn postoupit (včetně zajišťovacího postoupení pohledávky či práva) nebo zastavit své pohledávky za Bankou, (včetně pohledávek ze smlouvy o Účtu), případně postoupit Smlouvu nebo její část nebo práva a povinnosti z ní vyplývající. To neplatí pro postoupení (včetně zajišťovacího postoupení pohledávky či práva) pohledávek Klienta za Bankou na Banku a na zastavení těchto pohledávek ve prospěch Banky a dále na zákonem předvídané postoupení pohledávky na základě odkazu zůstavitele z dědice obtíženého odkazem (Klienta) na odkazovníka.
26.2 Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna postoupit Smlouvu na třetí osobu.
Článek 27. Pojištění vkladů
27.1 Vklady Klientů v Bance jsou pojištěny v souladu s právními předpisy14. Pojištěny nejsou vklady složené finančními institucemi, zdravotními pojišťovnami a státními fondy. Systém pojištění pohledávek z vkladů se nevztahuje na směnky a jiné cenné papíry. Podrobné informace o pojištění vkladů a vztahu k jednotlivým Bankovním službám jsou Bankou uveřejňovány a jsou rovněž k dispozici v obchodních místech a případně též na internetových stránkách Banky.
Článek 28. Bankovní tajemství, ochrana osobních údajů a souhlasy klienta
28.1 Bankovní tajemství a výjimky z něj. Na všechny Bankovní služby se vztahuje bankovní tajemství v souladu s právními předpisy. Zprávy o záležitostech, které jsou předmětem bankovního tajemství, podá Banka bez souhlasu Klienta pouze v případech a v rozsahu vyplývajícím z právních předpisů. Klient souhlasí s tím, aby Banka sdělovala informace o zůstatku prostředků a cenných papírů stejně jako o provedených transakcích ve smyslu příslušné Smlouvy Oprávněné osobě zmocněné k nakládání s prostředky, cennými papíry nebo k provádění či uzavírání transakcí. Xxxxxx dále souhlasí s tím, aby Banka sdělovala veškeré informace o své zajištěné pohledávce za Klientem osobám poskytujícím zajištění dané pohledávky.
14 např. z. č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů
28.2 Zpracování údajů na základě zákona. Banka je povinna pro účely Bankovních služeb zjišťovat a zpracovávat údaje o Klientech a dalších osobách, včetně Osobních údajů, potřebné k tomu, aby bylo možné Bankovní službu uskutečnit bez nepřiměřených právních a věcných rizik pro Banku. V případě, že Klient odmítne takové údaje Bance poskytnout, je Banka oprávněna odmítnout poskytnutí požadované Bankovní služby Klientovi.
28.3 Souhlasy se zpracováním údajů. Klient souhlasí s tím, aby jeho Osobní údaje v případě Klienta – fyzické osoby, případně údaje o Klientovi
– právnické osobě (včetně údajů charakterizujících Klientovu bonitu a důvěryhodnost a příslušných podkladů pro jejich vyhodnocení, například účetní výkazy Klienta), byly i spolu s dalšími informacemi získanými od Správců v rámci jejich činnosti, z veřejných zdrojů (například veřejné seznamy a rejstříky, internetové aplikace, jiné veřejné informační zdroje) nebo od třetích stran zpracovávány Správcem, rozumí se i vzájemně předávány mezi Správci, za účelem zkvalitnění péče o Klienta, provádění Marketingových činností, informování ostatních Správců o bonitě a důvěryhodnosti Klienta a analyzování těchto údajů. Klient souhlasí s tím, aby Správce zpracovával výše uvedené údaje, za účelem a v rozsahu shora uvedeném po dobu od udělení tohoto souhlasu do uplynutí čtyř let od ukončení posledního smluvního nebo jiného právního vztahu mezi ním a kterýmkoli ze Správců. Tento souhlas se zpracováním údajů, udělený zejména v souladu se z. č. 21/1992 Sb., č. 89/2012 Sb., č. 480/2004 Sb., v případě Klienta – fyzické osoby i v souladu s platným z. č. 101/2000 Sb.15, je dobrovolný a Klient je oprávněn jej kdykoli odvolat ve vztahu k jakémukoli Správci. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně.
28.4 Rozsah a účel zpracování Osobních údajů. Osobní údaje o Klientovi Správce zpracovává v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Podrobnější informace o účelech, rozsahu a způsobu zpracování Osobních údajů jsou uvedeny na xxx.xx.xx v dokumentu Informace o zpracování klientských údajů
28.5 Práva Klienta při zpracování osobních údajů. Pokud Klient písemně požádá Správce, má právo v souladu s platnou právní úpravou na poskytnutí informace o osobních údajích o něm zpracovávaných, účelu a povaze zpracování osobních údajů, o příjemcích osobních údajů a Správcích. Klient je dále oprávněn požádat Správce o opravu osobních údajů, zjistí-li, že některým Správcem zpracovávané osobní údaje neodpovídají skutečnosti. Pokud Klient zjistí nebo se domnívá, že Správce provádí zpracování jeho osobních údajů v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Xxxxxxx nebo v rozporu s právními předpisy, je oprávněn požadovat po Správci vysvětlení, případně je oprávněn požadovat, aby Správce odstranil takto vzniklý závadný stav. Klient má právo obrátit se v případě porušení povinností Správce na Úřad pro ochranu osobních údajů se žádostí o zajištění opatření k nápravě.
Článek 29. Odpovědnost banky
29.1 Banka odpovídá Klientovi za řádné a včasné plnění svých povinností ze Smluv. Povinnost Banky je splněna včas, jestliže je splněna ve lhůtách stanovených právními předpisy, Smlouvou, nebo jinak ve lhůtách přiměřených povaze dané povinnosti, obchodním zvyklostem a postupům bank. Banka odpovídá Klientovi za škodu, jež mu byla způsobena porušením jejích povinností ze Smluv.
29.2 Banka neodpovídá Xxxxxxxxx za škodu když:
a) škoda byla způsobena protiprávním jednáním Klienta nebo třetí osoby,
b) škoda byla způsobena porušením povinností osob jednajících jménem či za Klienta dle Xxxxxxx,
c) škoda byla způsobena postupem Banky v souladu s příkazy a žádostmi Klienta nebo jí Klient utrpěl v důsledku svých vlastních obchodních či jiných rozhodnutí,
d) škoda byla způsobena tím, že Banka jednala v souladu se Smlouvou, nebo tím, že Klient porušil Smlouvu,
e) škoda byla způsobena jinak než úmyslně nebo z hrubé nedbalosti,
f) porušení povinnosti Banky bylo způsobeno jednáním Klienta nebo nedostatkem součinnosti ze strany Klienta.
g) porušení dané povinnosti bylo způsobeno mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli Banky nebo okolnostmi vylučujícími odpovědnost tam, kde se pro daný právní vztah použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku16.
Za mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku vzniklou nezávisle na vůli Banky nebo za okolnosti vylučující odpovědnost se považují zejména vyšší moc, včetně přírodních událostí, terorismus, války, občanské nepokoje, stávky, výluky, opatření institucí užívaných Bankou v platebním styku, českých i zahraničních státních orgánů, soudů a jiné překážky, které nastaly nezávisle na vůli Banky a které Banka v době vzniku závazku nemohla rozumně předvídat.
29.3 Odpovědnost Banky za neautorizované nebo nesprávně provedené platební transakce je uvedena v Oznámení o provádění platebního styku nebo v Produktových podmínkách k příslušnému Platebnímu prostředku.
Článek 30. Zajištění
30.1 V souvislosti s poskytováním Bankovní služby je Banka oprávněna žádat poskytnutí přiměřeného zajištění či dozajištění dluhů Klienta vůči Bance, a to i v průběhu poskytování příslušné Bankovní služby, zejména pak v případě, kdy dojde k výraznému zhoršení finanční situace Klienta či k zásadní změně v jeho právním postavení. Neposkytnutí takovéhoto zajištění či dozajištění může Banka považovat za podstatné porušení Xxxxxxx s Klientem.
30.2 Banka je oprávněna realizovat zajištění za podmínek stanovených příslušnou Smlouvou.
30.3 Klient se zavazuje, že ve vztahu k předmětu zajištění, který slouží k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, takový předmět zajištění nepřevede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv věcného práva k němu třetí osobě ani ho nevyčlení do svěřenského fondu ani ho neposkytne jako jistotu ve prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky. Klient se zavazuje, že osoba poskytující zajištění rozdílná od Klienta nepřevede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv věcného práva k takovému předmětu zajištění třetí osobě ani ho nevyčlení do svěřenského fondu ani ho neposkytne jako jistotu ve prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky.
30.4 Bez předchozího výslovného písemného souhlasu Banky nepřechází zajišťovaný dluh na nabyvatele předmětu zajištění.
30.5 Je-li po převodu vlastnického práva k předmětu zajištění Banka Klientem nebo osobou poskytující zajištění rozdílnou od Klienta písemně vyzvána, aby přijala nabyvatele předmětu zajištění jako nového dlužníka namísto Klienta, je Banka oprávněna se k takové písemné výzvě vyjádřit ve lhůtě 30 kalendářních dnů od doručení písemné výzvy Bance na adresu Klientova obchodního místa.
Článek 31. Změna smlouvy
31.1 Právo navrhovat změny. Banka je oprávněna navrhovat změny VOP zejména v návaznosti na změny právních předpisů, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných Bankovních služeb Klientům a s ohledem na obchodní cíle Banky. Postup podle článku 31 VOP platí i pro změnu Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku a pro jiné změny Smlouvy navrhované Bankou, pokud Smlouva nestanoví jinak.
15 ve znění pozdějších předpisů
16 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
31.2 Informace o navrhované změně. Banka Klientovi poskytne informace o navrhované změně VOP nejméně 2 měsíce před navrhovaným dnem jejich účinnosti. O navrhované změně Sazebníku ve vztahu k Platebním službám poskytne Banka informace Klientovi, který není Kvalifikovaným klientem, nejméně 30 kalendářních dnů před navrhovaným dnem jeho účinnosti. Informace o navrhované změně, včetně informace o navrhovaném dni účinnosti, poskytne Banka způsobem dle článku 8.4 VOP, ve výpise z účtu či jinými prostředky komunikace sjednanými s Klientem.
31.3 Klient je povinen se s navrhovaným zněním seznámit. Banka je povinna mít navrhované znění VOP k dispozici v obchodních místech Banky a vyvěsit je na internetových stránkách Banky.
31.4 Účinnost a odmítnutí změny u Platebních služeb. Pokud Klient písemně neodmítne navrhovanou změnu VOP ve vztahu k Platebním službám nejpozději v Obchodní den před navrhovaným dnem účinnosti, platí, že navrhovanou změnu VOP přijal s účinností ode dne účinnosti navrženého Bankou. Změny VOP se týkají jak nových, tak dříve poskytovaných Bankovních služeb, pokud Banka nestanoví ve VOP jinak.
31.5 Pokud Kvalifikovaný klient písemně odmítne návrh na změnu VOP ve vztahu k Platebním službám, je oprávněn bezúplatně vypovědět Xxxxxxx s okamžitou účinností. Výpověď musí být doručena Bance přede dnem, kdy má navrhovaná změna nabýt účinnosti. Pokud Kvalifikovaný klient návrh na změnu VOP písemně odmítne, ale Smlouvu o Platebních službách nevypoví, platí, že Banka smlouvu vypověděla v den, kdy Kvalifikovanému klientovi poskytla informace o navrhované změně, přičemž výpovědní doba činí 2 měsíce.
31.6 Pokud Klient, který není Kvalifikovaným klientem, písemně odmítne návrh na změnu VOP ve vztahu k Platebním službám, Klient i Banka mají právo vypovědět Smlouvu. Výpovědní doba počíná běžet dnem doručení výpovědi druhé straně, přičemž skončí ke dni účinnosti změny VOP. Výpověď musí být doručena druhé smluvní straně přede dnem, kdy má navrhovaná změna nabýt účinnosti.
31.7 Účinnost a odmítnutí změny u jiných Bankovních služeb. Pokud Klient nesouhlasí s navrhovanou změnou VOP ve vztahu k jiným než Platebním službám, je povinen odmítnout návrh na takovou změnu, a to písemným oznámením o jejím odmítnutí doručeným Bance nejpozději 30 kalendářních dnů před navrhovaným dnem účinnosti takové změny. Banka je následně oprávněna ve lhůtě 15 kalendářních dnů od doručení tohoto odmítnutí Klientovi sdělit, že se ve vztahu k němu použijí VOP platné před navrhovanou změnou. Jestliže tak Banka neučiní, vzniká Klientovi právo vypovědět závazek ze Smlouvy, a to ve lhůtě 15 kalendářních dnů od uplynutí lhůty pro sdělení Banky podle předchozí věty. Výpovědní doba v takovém případě činí 1 měsíc a počíná běžet doručením výpovědi Bance. Jestliže Klient navrhovanou změnu neodmítne nebo navrhovanou změnu odmítne, ale nevyužije vzniklé právo závazek ze Smlouvy výše uvedeným způsobem vypovědět, platí, že navrhovanou změnu VOP přijal s účinností ode dne účinnosti navrženého Bankou.
31.8 Forma odmítnutí a výpovědi. Výpověď a oznámení o odmítnutí navrhovaných změn učiněné Klientem podle článků 31.5 až 31.7 VOP musí mít písemnou formu, podpis Klienta na nich musí být úředně ověřen nebo učiněn před zaměstnancem Banky (neakceptuje-li Banka jiný způsob ověření) a musí být doručeny Bance dle článku 8 VOP.
31.9 Omezení práva odmítnout změnu. V případě změny VOP má Klient právo odmítnout navrhovanou změnu a případně vypovědět Smlouvu pouze, pokud se navrhovaná změna přímo týká Bankovní služby poskytované Klientovi na základě této Smlouvy
31.10 Podstatné zvýšení ceny. Klient spotřebitel je při podstatném zvýšení ceny za poskytované Bankovní služby oprávněn toto zvýšení odmítnout. Pro odmítnutí a odstoupení Klienta od Smlouvy platí obdobně postup dle článků 31.7, 31.8 a 31.9 VOP.
31.11 Změny s okamžitou účinností. Banka a Klient se odchylně od článků 31.1 až 31.10 VOP dohodli, že je Banka oprávněna provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu:
a) VOP, Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku, je-li tato změna výhradně ve prospěch Klienta, nebo je-li změna vyvolána doplněním nové Bankovní služby a nemá vliv na stávající poplatky,
b) obchodního názvu Bankovní služby, která nemá vliv na práva a povinnosti smluvních stran vyplývající ze Smlouvy,
c) údajů, které jsou čistě informačního charakteru a nejsou určeny dohodou smluvních stran (např. sídlo Banky, obchodní firma Členů finanční skupiny Banky).
O změnách dle tohoto článku informuje Banka Klienta způsobem dle článku 31.2 VOP.
Článek 32. Uveřejňování a poskytování informací
32.1 VOP, Produktové podmínky, Oznámení, Sazebník a kurzovní lístek Banka uveřejňuje v obchodních místech a na internetových stránkách Banky. Na internetových stránkách Banky mohou být uveřejněny pouze části Sazebníku.
Článek 33. Rozhodné právo a řešení sporů
33.1 Právní vztahy mezi Bankou a Klientem se řídí právním řádem České republiky. Pro účely Smluv, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,17 platí, že se právní vztahy mezi Klientem a Bankou řídí obchodním zákoníkem18.
33.2 Klient i Banka vynaloží maximální úsilí k tomu, aby jakékoli sporné záležitosti vyřešili smírnou cestou, s přihlédnutím k oprávněným zájmům Klienta i Banky. Není-li mezi Klientem a Bankou dohodnuto jinak, jsou k řešení sporů příslušné soudy České republiky.
33.3 V případech stanovených zákonem (např. spory z platebního styku nebo ze spotřebitelských úvěrů) se může Klient obrátit na finančního arbitra za podmínek stanovených příslušným právním předpisem.19 Právo Klienta obrátit se na soud tímto není dotčeno.
33.4 Pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů v oblasti finančních služeb je věcně příslušný finanční arbitr (xxx.xxxxxxxxx.xx), a to v rozsahu působnosti stanoveném v zákoně č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů20. V případech, kdy není dána působnost finančního arbitra, je pro řešení spotřebitelských sporů věcně příslušná Česká obchodní inspekce (xxx.xxx.xx) nebo subjekt pověřený Ministerstvem průmyslu a obchodu a zveřejněný na jeho internetových stránkách (xxx.xxx.xx).
33.5 V případě porušení právních povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo právních předpisů ze strany Banky má Klient právo podat stížnost na postup Banky u orgánu dohledu uvedeným v čl. 1.3 VOP.
Článek 34. Přechodná ustanovení
34.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,21 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování.
17 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
18 § 261 a § 262 odst. 1 z.č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů
19 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů
20 Tj. spory týkající se poskytování platebních služeb, nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru provedení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.
21 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
Článek 35. Oddělitelnost ustanovení
35.1 Pokud se nějaký článek Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku stane neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným nebo bude v rozporu s platnými právními předpisy, platí, že je plně oddělitelný od ostatních článků daného dokumentu, a tedy ostatní články Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku zůstávají nadále v plné platnosti a účinnosti.
Článek 36. Vymezení pojmů a výkladová pravidla
36.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají ve VOP následující význam:
„Banka“ je Komerční banka, a.s., se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360.
„Bankovní služby“ jsou jakékoli bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry.
„ČBA“ je Česká bankovní asociace.
„ČNB“ je Česká národní banka, se sídlem Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0.
„Člen finanční skupiny Banky“ nebo „Člen FSKB“ je Komerční pojišťovna, a.s., IČO: 63998017; Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., IČO: 60192852; KB Penzijní společnost, a.s., IČO: 61860018; ESSOX s.r.o., IČO: 26764652, Factoring KB, a.s., IČO: 25148290 a další subjekty, v nichž Banka má či nabude majetkovou účast spočívající v přímém či nepřímém podílu na jejich základním kapitálu.
„Elektronické výpisy“ jsou zprávy o zúčtování, kterými Banka informuje Klienta o provedených transakcích a o zůstatku na příslušném Účtu, a to v elektronickém formátu PDF, doručované Klientovi prostřednictvím služby přímého bankovnictví nebo jiným dohodnutým způsobem (např. e-mailem).
„Jedinečný identifikátor“ je bankovní spojení ve formátu IBAN (příp. číslo účtu) a BIC anebo v tuzemském platebním styku ve formátu čísla účtu a kódu banky.
„Jednající osoba“ je statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni jednat za právnickou osobu navenek.
„Klient“ je jakákoli osoba, která využívá Bankovní služby, případně žádá o poskytnutí Bankovních služeb.
„Klient mikropodnikatel“ je drobný podnikatel podle zákona o platebním styku, tj. právnická osoba podnikatel nebo fyzická osoba podnikatel, (a) který při uzavření Smlouvy dostatečným způsobem doloží, (i) že má méně než 10 zaměstnanců v hlavním pracovním poměru22 a zároveň (ii) roční obrat nebo bilanční sumu roční rozvahy nejvýše v částce odpovídající částce 2 000 000 EUR23 nebo v případě, že od vzniku Klienta nebo zahájení jeho podnikání uplynulo méně než jedno účetní období, prohlásí, že očekávaný roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy za první účetní období nepřesáhne uvedenou částku nebo (b) který splní výše uvedené podmínky v době uzavření dodatku ke Smlouvě za účelem zohlednění změn v plnění výše uvedených podmínek pro přiznání statusu Klienta mikropodnikatele. Banka je přitom oprávněna považovat splnění výše uvedených podmínek za neprokázané, pokud Klient Bance na její výzvu nedoloží, že výše uvedené podmínky k danému datu splňuje.
„Klient spotřebitel“ je fyzická osoba, která při uzavírání a plnění Smlouvy nejedná v rámci své podnikatelské činnosti anebo v rámci samostatného výkonu svého povolání, případně osoba, která žádá o poskytnutí Bankovní služby.
„Klientovo obchodní místo“ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.
„Kontaktní adresa“ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX.
„Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou.
„Kvalifikovaný klient“ je Klient mikropodnikatel nebo Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb.
„Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků.
„Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb.
„Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta.
„Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
„Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB.
„Osobní údaje“ jsou identifikační údaje, zejména jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, kontaktní údaje pro osobní, písemnou, telefonickou či elektronickou komunikaci, obchodní a organizační vazby na podnikatele, údaje charakterizující Klientovu bonitu a důvěryhodnost, včetně příslušných podkladů pro jejich vyhodnocení, například účetní výkazy Klienta údaje vystihující obchodní a marketingovou charakteristiku Klienta, Klientem poskytnuté údaje, údaje o užívání služeb a produktů Správců, údaje o přístupu a používání internetových stránek (vč. Klientem zadaných informací, místa a času užití), o platebních i jiných finančních operacích a další finanční ukazatele a výkazy. Osobní údaje neobsahují citlivé osobní údaje dle z. č. 101/2000 Sb.
Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky.
„Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí.
„Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.
„Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě.
„Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty).
„Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí.
„Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména
22 doklad nesmí být starší než 2 měsíce
23 pro přepočet se použije devizový kurz ČNB platný v poslední den relevantního účetního období
spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankovní služby či k provedení jiného dohodnutého úkonu souvisejícího s Bankovní službou. Podpisový vzor musí mít náležitosti plné moci.
„Politicky exponovaná osoba“ je fyzická osoba, která zastává významnou veřejnou funkci s celostátní působností nebo se jedná o osobu blízkou k této osobě. Politická exponovanost osoby trvá po dobu výkonu funkce a dále po dobu jednoho roku po ukončení výkonu této funkce.
„Produktové podmínky“ jsou podmínky Banky upravující poskytování jednotlivých Bankovních služeb.
„Příkaz“ je platební příkaz, tj. pokyn Klienta, jímž Banku žádá o provedení platební transakce.
„Rozhodný den“ je den, kdy se Banka hodnověrným způsobem dozví o úmrtí klienta nebo o jeho prohlášení za nezvěstného, tj. den, kdy jsou Klientovu obchodnímu místu Banky doručeny průkazné doklady o skutečnosti, že Xxxxxx zemřel nebo byl prohlášen za mrtvého nebo nezvěstného (např. úmrtní list, přípis soudu nebo notáře provádějícího dědické řízení, rozhodnutí soudu s doložkou právní moci o prohlášení Klienta za mrtvého nebo nezvěstného).
„Sazebník“ je přehled všech poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami související.
„SG“ je Société Générale SA, B 552 120 222, se sídlem 00, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, 00000 Xxxxx, Xxxxxxx.
„Skutečný majitel“ je fyzická osoba, která vykonává rozhodující vliv na řízení nebo provozování podnikatele nebo disponuje více než 25% hlasovacích práv podnikatele nebo jednající ve shodě s jinými fyzickými osobami, které disponují více než 25% hlasovacích práv podnikatele nebo která je příjemcem výnosů z činnosti podnikatele nebo jiná osoba, která splňuje znaky skutečného majitele ve smyslu zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu24. Banka je v odůvodněných případech oprávněna při zjišťování Skutečného majitele považovat za určující i nižší procento hlasovacích práv.
„Smlouva“ je smlouva nebo dohoda o poskytnutí Bankovní služby uzavřená mezi Klientem a Bankou.
„Smlouva o Platebních službách“ je jakákoli Xxxxxxx, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytování Platebních služeb (např. smlouva o běžném Účtu, smlouva o vydání a užívání platební karty).
„Správce“ je SG, Banka, Členové FSKB a Osoby ovládané SG a Investiční kapitálová společnost KB, a.s., IČO: 60196769.
„Transakce mimo EHP“ jsou platební transakce (i) z nebo do státu, který není členem Evropského hospodářského prostoru, nebo (ii) v měnách, které nejsou měnou státu Evropského hospodářského prostoru.
„Účet“ je běžný, spořící nebo termínovaný účet Klienta vedený Bankou.
„U.S. osoba“ je
1) fyzická osoba, která má státní občanství Spojených států amerických (dále jen jako „USA“) a/nebo je rezidentem USA. Rezident USA je definován jako osoba, která
je držitelem zelené karty (bez ohledu na státní občanství kterékoli jiné země) a/nebo
splňuje tzv. test významné přítomnosti v USA, tj. v USA je fyzicky přítomna alespoň 31 dní během aktuálního roku a 183 dní během období 3 let, do kterých se započítává rok aktuální a dva předcházející roky. Do tohoto počtu se započítávají všechny dny, během nichž byla osoba přítomna v USA v aktuálním roce, včetně 1/3 počtu dní, během nichž byla osoba přítomna v USA v prvním roce bezprostředně předcházejícím aktuálnímu roku a 1/6 počtu dní, během nichž byla osoba přítomna v USA v druhém roce předcházejícím rok aktuální,
2) právnická osoba, která má sídlo v USA (korporace se sídlem v USA, osoba typu partnership se sídlem v USA nebo trust, pokud nad ním mohou soudy USA vykonávat dohled a pokud jedna či více U.S. osob má pod kontrolou všechna důležitá rozhodnutí v trustu (tj. trust ovládá).
„Zásilky“ jsou zprávy (včetně zpráv o zúčtování), písemnosti a jiná korespondence či jiné zásilky mezi Bankou a Klientem související s poskytováním Bankovních služeb.
„Zmocněnec“ je fyzická nebo právnická osoba, kterou Klient zmocnil plnou mocí, aby jej zastupovala ve vztahu k Bance v rozsahu stanoveném touto plnou mocí, nebo která je zmocněna zastupovat Klienta na základě právního předpisu nebo rozhodnutí soudu.
36.2 Pokud z kontextu nevyplývá jinak, platí při výkladu VOP a Smlouvy následující pravidla:
a) odkazy na internetové stránky Banky jsou odkazy na adresu xxx.xx.xx, případně na jiné internetové adresy, které Banka používá nebo bude používat v souvislosti s poskytováním Bankovních služeb;
b) odkazy ve Smlouvě nebo jiných dokumentech na články VOP nebo jiných dokumentů uvedené římskými číslicemi znamenají odkazy na stejné číslo článku příslušného dokumentu uvedené arabskými číslicemi;
c) Smlouvou se rozumí Smlouva včetně všech jejích nedílných součástí, zejména včetně VOP, příslušných Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku;
d) pojmem „příkaz“ se rozumí jak Příkaz, tak případně i jiný pokyn Klienta Bance;
e) platební transakcí se rozumí vklad peněžních prostředků na Účet nebo výběr peněžních prostředků z Účtu nebo bezhotovostní převod peněžních prostředků z Účtu nebo na Účet;
f) kontrolou Klienta se pro účely článku 3.1 VOP rozumí kontrola Klienta ve smyslu zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, která zahrnuje získání informací o účelu transakce, průběžné sledování obchodního vztahu s Klientem, zjišťování Skutečného majitele a přezkoumání zdrojů peněžních prostředků;
g) poštou se rozumí provozovatel poštovních služeb;
h) osobami jednajícími jménem či za Klienta se rozumí Zmocněnec, Jednající osoba a Oprávněna osoba.
i) obchodními místy Banky se rozumí organizační útvary Banky, v nichž jsou poskytovány Bankovní služby, označované zejména jako pobočky nebo obchodní divize,
j) službou přímého bankovnictví se rozumí i Expresní linka Plus.
Článek 37. Zrušovací ustanovení
37.1 Tyto VOP nabývají účinnosti dne 1. 9. 2016 a ruší a nahrazují VOP účinné od 1. 6. 2016. Souhlas Klienta dle článku 28 těchto VOP je účinný pouze ve vztahu ke Klientovi, který smluvní vztah nebo dodatek k existujícímu smluvnímu vztahu s Bankou, jejichž nedílnou součástí jsou tyto VOP, uzavře, nejdříve v den účinnosti těchto VOP. Pro Klienta, který podepsal, odmítl podepsat či odvolal obdobný souhlas již dříve, zůstává právní režim souhlasu jím uděleného, odmítnutého či odvolaného změnou VOP nedotčen.
24 z. č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů
PRAVIDLA ČASOVÉHO POŘADÍ ÚHRAD POHLEDÁVEK
Pohledávky Komerční banky, a.s. (dále jen „Banka“) za klientem se hradí podle následujících pravidel:
úroky a jistina nebo její části se hradí podle smlouvy o úvěru;
úroky z prodlení z částek po splatnosti se vyměřují denně a úhrada se provádí zpravidla měsíčně;
poplatky a ceny za bankovní služby podle Sazebníku Banky, případně pohledávky z dalších jednorázově účtovaných poplatků a cen, včetně smluvní pokuty, pokud je ve smlouvě sjednána, se hradí nejpozději den po vzniku nároku Banky na jejich úhradu. Pohledávky Banky z opakovaně účtovaných poplatků a cen za poskytnuté služby se hradí měsíčně.
Pohledávky Banky vzniklé v rámci jednoho smluvního vztahu (např. smlouva o úvěru) se hradí v pořadí:
úroky;
jistina podle příslušné smlouvy;
úroky z prodlení z částek po splatnosti, na které vznikl Bance nárok po 1. 1. 2001;
poplatky a ceny za poskytnuté bankovní služby, které jsou klientovi účtovány opakovaně;
poplatky a ceny za jednorázové bankovní služby (např. smluvní pokuta, pokud je ve smlouvě sjednána, poplatek za předčasné splacení úvěru, zaslání upomínky, apod.) ;
úroky z prodlení z částek po splatnosti, na které vznikl Bance nárok před 1. 1. 2001;
další úhrady, včetně případné pohledávky Banky na náhradu škody.
Je-li klient povinen plnit Bance zároveň několik splatných dluhů a poskytnuté plnění nestačí na splnění všech splatných dluhů klienta vůči Bance, je plnění poskytnuté klientem použito na úhradu pohledávek Banky v následujícím pořadí:
úroky;
jistina podle příslušné smlouvy;
úroky z prodlení z částek po splatnosti, na které vznikl Bance nárok po 1. 1. 2001;
poplatky a ceny za poskytnuté bankovní služby, které jsou klientovi účtovány opakovaně;
poplatky a ceny za jednorázové bankovní služby (např. smluvní pokuta, pokud je ve smlouvě sjednána, poplatek za předčasné splacení úvěru, zaslání upomínky, apod.);
úroky z prodlení z částek po splatnosti, na které vznikl Bance nárok před 1. 1. 2001;
další úhrady, včetně případné pohledávky Banky na náhradu škody.
Pokud plnění poskytnuté klientem Bance nestačí k úhradě všech splatných pohledávek Banky určitého druhu, uspokojí se tyto pohledávky v pořadí podle své splatnosti, a to počínaje pohledávkou, která se stala nejdříve splatnou.
Klient a Banka se mohou dohodnout na jiných pravidlech úhrady dluhů klienta vůči Bance. Právo spotřebitele určit, který závazek má být přednostně uhrazen, tím není dotčeno.
Komerční banka, a. s., se sídlem:
Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054
ZAPSANÁ V OBCHODNÍM REJSTŘÍKU VEDENÉM MĚSTSKÝM SOUDEM V PRAZE, ODDÍL B, VLOŽKA 1360
1/1
DATUM ÚČINNOSTI ŠABLONY 19. 11. 2014
VER F XXXXXXXX.XXX 14.12.2017 10:44 DOP.
Sazebník KB
pro podniky a municipality v obsluze Korporátních a
Obchodních divizí
O
b s a h
Každodenní bankovnictví | |
Financování | |
Investiční bankovnictví | |
Pojištění | |
>>
>>
>>
Ostatní služby
>>
>>
Zkratky a všeobecná ustanovení
>>
Záleží nám na Vaší spokojenosti
Platnost Sazebníku od 5. 12. 2017
Komerční banka neustále usiluje o poskytování služeb nejvyšší kvality, k čemuž se zavázala v rámci programu Garance kvality. Nastane-li však přesto situace, kdy nejste spokojeni s vedením Xxxxxx účtu nebo s nabízenými službami, Vaši případnou stížnost či reklamaci je připraven řešit Váš bankovní poradce. Pokud by ji nevyřešil k Vaší úplné spokojenosti, můžete se písemně obrátit na Vaši pobočku. Jestliže nejste spokojeni s řešením ze strany pobočky, obraťte se prosím na útvar Kvalita a zákaznická zkušenost. V případě, že nesouhlasíte ani s tímto řešením, je možné se písemně obrátit v duchu principů Charty ombudsmana, na nezávislého ombudsmana skupiny Komerční banky.
>> >>
Komerční banka, a. s.
Kvalita a zákaznická zkušenost Na Příkopě 969/33
114 07 Praha 1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xx.xx
Ombudsman skupiny Komerční banky Na Příkopě 969/33 114
07 Praha 1
Neuplatňujeme skryté poplatky
Nabízíme Vám kompletní Sazebník KB, který Vám poskytne informace o poplatcích. Abychom Vám orientaci co nejvíce ulehčili, vydáváme Xxxxxxxx v přehledné a jednoduché formě. Neuplatňujeme skryté poplatky, proto Vám nabízíme plnou verzi Sazebníku dostupnou na obchodních místech KB i na internetu.
3 Potřebujete více informací? Získáte je na xxx.xx.xx nebo bezplatné lince 800 521 521. Platnost Sazebníku od 5. 12. 2017
Každodenní bankovnictví
4 Potřebujete více informací? Získáte je na xxx.xx.xx nebo bezplatné lince 800 521 521. Platnost Sazebníku od 5. 12. 2017
Každodenní bankovnictví | |
>> >> >> >> >> | Balíčky a Běžné účty |
Poplatky z depozit | |
Karty | |
Přímé bankovnictví | |
Platební styk |
>>
Balíčky a Běžné účty
Legenda:
je součástí balíčku
Komplet 1)
569,–
Měsíční poplatek
Vedení Běžného účtu v Kč
Vedení druhého Běžného účtu v Kč nebo v cizí měně
Měsíční výpis z účtu elektronicky ke každému Běžnému účtu vedenému v rámci balíčku
Stříbrná firemní karta
Služba Profibanka a/nebo MojeBanka Business 1) včetně služby Přímý kanál a Mobilní banka
Další produkty
240,–/měs.
Balíček 100 transakcí 2)
460,–/měs.
Balíček 200 transakcí 2)
930,–/měs.
Balíček 500 transakcí 2)
1 390,–/měs.
Balíček 800 transakcí 2)
Balíček 1000 transakcí 2)
1 690,–/měs.
>>
>>
1) Oprávnění pro zmocněné osoby jsou v rámci služby Profibanka a MojeBanka Business obsažené v balíčku Komplet zdarma. V případě dokoupení / využívání dalších zpoplatněných služeb přímého bankovnictví nad rámec balíčku jsou zpoplatněna i oprávnění pro všechny zmocněné osoby, která byla v rámci balíčku zdarma.
2) Balíček transakcí obsahuje položky za transakce pořízené prostřednictvím služeb Profibanka / MojeBanka / MojeBanka Business / Přímý kanál / Mobilní banka / MultiCash KB, jsou-li
Běžný účet v Kč a v cizí měně pro klienty v obsluze Korporátních a Obchodních div
zí
Vedení samostatného Běžného účtu v Kč nebo cizí měně, pokud klient nevlastní balíčkový Běžný účet
Vedení Běžných účtů v Kč v rámci balíčku Municipality
Vedení neúročených Běžných účtů v Kč, USD, EUR 1)
zdarma
zdarma
195,– měsíčně
sjednány. Ostatní položky jsou zpoplatněny - viz oddíl Platební styk.
1 ) Podmínkou pro zřízení tohoto účtu je aktivní podnikatelský Běžný účet / balíček v obsluze poboček, Korporátních a Obchodních divizí. Účty jsou určeny pro specifické obchody a zajištění aktivních obchodů a dále subjektům se specifickými potřebami pro uložení depozit za účelem evidence - zejména insolvenční správci, municipality, municipalitami zřizované organizace / založené společnosti, veřejné vysoké školy, fakultní nemocnice, veřejné výzkumné instituce, nadace a nadační fondy a notáři pro výběr soudních poplatků.
Celková cena se skládá ze součtu ceny za vedení Běžného účtu nebo balíčku a ceny za spravování úvěru
Běžný (kontokorentní) účet
>>
>>
Běžný účet pro církevní organizace
Běžný účet Fondu rozvoje bydlení | ||
Vedení účtu v Kč viz položka Běžný účet v Kč a v cizí měně pro klienty v obsluze Korporátních a Obchodních divizí (platí i pro pobočky) | ||
Vedení každého navázaného účelového účtu půjčky včetně předávání či zasílání výpisu z účtu (je zúčtováváno z Běžného účtu Fondu rozvoje bydlení) | ||
35,– měsíčně | ||
Vedení Běžného účtu v Kč, služby MojeBanka a MojeBanka Business, jeden výpis z účtu elektronicky s měsíční četností | zdarma | |
Vedení účtu v Kč viz položka Běžný účet v Kč a v cizí měně pro klienty v obsluze Korporátních a Obchodních divizí (platí i pro pobočky)
Běžný účet v Kč pro financování developerského projektu
>>
>>
>>
Vázaný Běžný účet v Kč
>>
Vedení vázaného Běžného účtu dle položky Běžný účet v Kč a v cizí měně
Cash pooling | |
Cash pooling (platí i pro pobočky) | individuálně |
Běžný účet pro složení peněžitých prostředků právnické osoby před vznikem (např. vklad do základního kapitálu společnosti) | |
jednorázově | |
Vedení Běžného účtu v Kč nebo cizí měně pro složení peněžitých prostředků právnické osoby před vznikem (např. vklad do základního kapitálu společnosti), včetně elektronických výpisů zasílaných e-mailem s libovolnou četností nebo poštou s četností denně při pohybu na účtu | zdarma |
>>
>>
Ostatní služby
měsíční poplatek
Měsíčně
Měsíční výpisy ke všem Běžným účtům v rámci balíčku Municipality
Měsíčně k balíčku Komplet
Čtrnáctidenně (nově se nesjednává)
Týdně
Denně při pohybu na účtu
Výpisy měsíčních obratů (klienti přebírající data elektronickou cestou)
Výpisy denních obratů (klienti přebírající data elektronickou cestou)
Zasílání výpisů na dvě různé adresy
2)
Cena za zasílání výpisu poštou
200,–
35,–
650,–
350,–
160,–
85,–
zdarma
85,–
>>
>>
2) Za vyhotovení druhého výpisu bude účtována cena dle zvolené četnosti vyhotovování v souladu s platným Sazebníkem KB; službu nelze poskytnout u výpisů denních a měsíčních obratů, ani u výpisů denních při pohybu na účtu; lze ji sjednat jen u periodických výpisů (týdenních až měsíčních), a to pouze za předpokladu stejné frekvence obou vyhotovení výpisu.
Předávání výpisů osobním odběrem
měsíční poplatek
Měsíčně
190,–
60,–
1 450,–
650,–
360,–
Výpisy měsíčních obratů (klienti přebírající data elektronickou cestou)
Denně při pohybu na účtu
Týdně
Čtrnáctidenně (nově se nesjednává)
Měsíčně | 30,– |
Měsíční výpisy ke všem Běžným účtům v rámci balíčku Municipality | zdarma |
Týdně | 95,– |
Denně při pohybu na účtu | 395,– |
Výpisy měsíčních obratů | 15,– |
Výpisy denních obratů | 50,– |
V případě využívání výpisu poštou a elektronicky současně jsou elektronické výpisy zdarma (pouze u Běžného účtu v Kč a v cizí měně pro klienty v obsluze Korporátních a Obchodních divizí). | |
Výpisy denních obratů (klienti přebírající data elektronickou cestou) | 90,– |
měsíční poplatek
Cena za elektronické výpisy
>>
Tisk na papír
Zápis dat na CD
100,– + 200,– za zápis na CD
Výpis na vyžádání klienta (na pobočce KB)
100,– + 2,50 za každou vytištěnou stranu
Zaslání výpisu z Běžného účtu do zahraničí z podnětu klienta
Výpis ve formátu SWIFT MT 940
Denní výpis ve formátu MT 942
individuálně
Zaslání výpisu z Běžného účtu do zahraničí z podnětu klienta
50,– za jednu stranu zaslaného výpisu, xxx. 3 000,– měsíčně
69,–
>>
>>
Výpis na vyžádání klienta přes službu přímého bankovnictví | |
Objednání archivního výpisu prostřednictvím služeb MojeBanka, MojeBanka Business, Profibanka nebo MultiCash KB | zdarma |
>>
Další služby
Zřízení, změna a zrušení blokace a rezervace prostředků na účtech v Kč a v cizí měně | 100,– |
Převod Běžného účtu mezi pobočkami KB z podnětu klienta při zachování čísla účtu | zdarma |
Zrušení Běžného účtu nebo balíčku z podnětu klienta | zdarma |
Zaslání upomínky - oznámení o vzniku nepovoleného debetu / oznámení o prodlení | 100,– |
Zaslání upomínky - výzvy k vyrovnání nepovoleného debetu / výzvy k vyrovnání debetu (upomínka je zpoplatněna pokud je dlužná částka rovna nebo vyšší než 1 000 Kč) | 500,– |
>>
Poplatek z depozit
Poplatky z depozit
>>
Poplatek z depozit klienta do stanoveného objemu včetně v příslušné měně
Poplatek z depozit klienta uložených v měně Kč
Poplatek z depozit klienta uložených v měně Kč za objem nad 100 mil do 1 mld. Kč (včetně)
Poplatek z depozit klienta uložených v měně Kč za objem nad 1 mld. Kč
Poplatek z depozit klienta v měně EUR za objem nad 10 mil. EUR
Poplatek z depozit klienta v měně CHF za objem nad 40 tis. CHF
Poplatek z depozit klienta v měně SEK za objem nad 400 tis. SEK
Poplatek z depozit klienta v měně DKK za objem nad 300 tis. DKK
Poplatek z depozit klienta v měně JPY za objem nad 5 mil. JPY
0,5 % p.a. 1)
1 % p.a. 1)
1 % p.a. 1)
1 % p.a. 1)
0,5 % p.a. 1)
0,3 % p.a. 1)
0,15 % p.a. 1)
bez poplatku
1) Poplatek je vypočítáván denně (konvence skutečnost / skutečnost), pokud v daný den objem běžných zůstatků přesáhne výše uvedený limit v součtu na všech běžných, spořicích,
termínovaných a vkladových účtech a depozitních směnkách klienta v KB v příslušné měně. Do základu depozit podléhajícímu zpoplatnění nejsou zahrnovány termínované vklady s individuální úrokovou sazbou a depozitní směnky Tradingu.
KB je oprávněna tento poplatek účtovat, a pokud tak učiní, účtuje ho klientovi měsíčně v měně příslušného účtu se splatností 5. Obchodní den následujícího měsíce. Poplatek může být
Poplatek z přírůstku depozit
odepsán z účtu klienta nejpozději poslední den téhož měsíce. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, poplatek může být odepsán z jakéhokoli jeho účtu, dle určení KB.
>>
ročně 1)
ke dni 31. prosince
Poplatek z přírůstku depozit klienta, pokud celkový objem uložených prostředků za všechny měny k 31. 12.
činí 100 mil. Kč a méně
Poplatek z přírůstku depozit klienta, pokud celkový objem uložených prostředků za všechny měny k 31. 12. je vyšší než 100 mil. Kč
0,15 % 1)
bez poplatku
1) Poplatek z přírůstku depozit je roven násobku poplatku a základu. Základ je roven rozdílu mezi celkovým objemem depozit klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku a vyšší z
následujících dvou hodnot:
a) průměrný denní běžný zůstatek depozit klienta za období od 1. 10. předchozího roku do 30. 9. rozhodného roku nebo b) 100 mil Kč.
Do celkového objemu depozit klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku se započítávají i všechny odchozí platby do jiné banky uskutečněné v tomto dni nebo v posledním Obchodním dni rozhodného roku, není-li 31. 12. Obchodním dnem, a to s výjimkou plateb realizovaných a současně připsaných na účet příjemce v jiné bance poslední Obchodní den rozhodného roku.
Pokud je základ záporný, rovná se poplatek nule.
Základ tvoří prostředky klienta uložené na běžných, spořicích, termínovaných a vkladových účtech a depozitních směnkách ve všech měnách vyjma termínovaných vkladů s individuální úrokovou sazbou a depozitních směnek Tradingu.
KB je oprávněna účtovat poplatek jednou ročně se splatností 5. Obchodní den měsíce února následujícího roku, přičemž je oprávněna odepsat ho z účtu klienta nejpozději poslední den měsíce března téhož roku. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, Banka odepíše poplatek z jakéhokoli jeho účtu, který vede, dle svého určení. Při přepočtu cizích měn do Kč a naopak se používá kurz KB střed platný v den výpočtu poplatku.
Karty
Debetní karty
>>
Profi karta Firemní karta Prestige | Stříbrná firemní karta | |||||
Typ karty | ||||||
embosovaná | ||||||
Roční poplatek za kartu | 390,– | 990,– | 990,– | |||
Roční poplatek za MojeKarta - karta s vlastním designem | zdarma | zdarma | – | |||
Vydání karty s vlastním designem MojeKarta - vlastní foto / galerie | 149,– jednorázově na 3 roky 1) | 149,– jednorázově na 3 roky 1) | – | |||
Vydání karty s vlastním designem MojeKarta - limitovaná edice | 349,– jednorázově na 3 roky 1) | 349,– jednorázově na 3 roky 1) | – | |||
Platby kartou u obchodníků | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Povolení / zablokování karty pro platby na internetu | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Expresní povolení / zablokování karty pro platby na internetu | 19,– | 19,– | 19,– | |||
Výběr hotovosti z bankomatu KB v tuzemsku | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Vklad hotovosti v Kč prostřednictvím Vkladového bankomatu KB ve prospěch účtu v Kč nebo v cizí měně, ke kterému je karta vedena | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Výběr hotovosti z bankomatu jiných bank v tuzemsku | 39,– | 39,– | 39,– | |||
Výběr hotovosti z bankomatu v zahraničí | 99,– | 99,– | 99,– | |||
Výběr hotovosti na přepážce v tuzemsku nebo v zahraničí - Cash Advance | 149,– | 149,– | 149,– | |||
Výběr hotovosti na pokladně u obchodníka v tuzemsku - Cash back | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Dotaz na zůstatek v bankomatu KB | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Dotaz na zůstatek v bankomatu jiných bank | 25,– | 25,– | 25,– | |||
Zasílání jednoho výpisu z platební karty poštou | 5,– | 5,– | 5,– | |||
Předání jednoho výpisu z platební karty na pobočce | 5,– | 5,– | 5,– | |||
Zasílání jednoho výpisu z platební karty elektronicky | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Změna PIN v bankomatech KB | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Předání PIN prostřednictvím zásilky a SMS | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Předání PIN ke kartě poštou | zdarma | zdarma | zdarma | |||
Předání PIN ke kartě na pobočku | 100,– | zdarma | zdarma | |||
Opětovné předání PIN ke kartě | 50,– 3) | 50,– 3) | zdarma | |||
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - osobní převzetí na centrále KB | 2 000,– | 2 000,– | 2 000,– | |||
>>
>>
Profi karta1 | Firemní karta Prestige | Stříbrná firemní karta | ||
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - expresní zaslání v ČR (karta a PIN jsou zasílány odděleně - jedná se o dvě zásilky) | ||||
2 000,– | 2 000,– | 2 000,– | ||
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - zaslání do zahraničí 3) (karta a PIN jsou zasílány odděleně - jedná se o dvě zásilky) | 1 000,– | 1 000,– | 1 000,– | |
Odblokování karty po pěti chybně zadaných PIN | zdarma | zdarma | zdarma | |
Změna týdenních limitů prostřednictvím služby MojeBanka, MojeBanka Business, Profibanka | zdarma | zdarma | zdarma | |
Změna týdenních limitů prostřednictvím služby Expresní linka KB | 19,– | 19,– | 19,– | |
Expresní změna týdenních limitů | 19,– | 19,– | 19,– | |
Změna týdenních limitů přes přepážku | 69,– | 69,– | 69,– | |
Stoplistace karty | 1 000,– 2) | 1 000,– 2) | 1 000,– 2) | |
Stoplistace karty z podnětu KB | zdarma | zdarma | zdarma | |
Vydání náhradní karty po stoplistaci 4) / vydání duplikátu 34) | 200,– | 200,– | 200,– | |
Vydání duplikátu karty s vlastním designem MojeKarta 3) / změna designu MojeKarta - vlastní foto / galerie | 149,– | 149,– | – | |
Vydání duplikátu karty s vlastním designem MojeKarta 3) / změna designu MojeKarta - limitovaná edice | 349,– | 349,– | – | |
Vydání důkazního prostředku o provedení oznámení o ztrátě / krádeži / zneužití karty | zdarma | zdarma | zdarma | |
Emergency Cash Advance (náhradní hotovost na přepážce při ztrátě, krádeži karty apod.) | 3 500,– 3) | 3 500,– 3) | 3 500,– 3) | |
Emergency Card Replacement (vydání náhradní karty bez PIN do zahraničí při ztrátě, krádeži karty apod.) | 4 000,– | 4 000,– | 4 000,– | |
Příchozí Platba na kartu ve prospěch běžného / úvěrového účtu vedeného u KB, k němuž je karta vydána 5) | zdarma | zdarma | zdarma | |
Příchozí Expresní Platba na kartu ve prospěch běžného / úvěrového účtu vedeného u KB, k němuž je karta vydána 5) | 1 %, min. 29,– | 1 %, min. 29,– | 1 %, min. 29,– | |
Cestovní pojištění k embosovaným kartám | – | | ||
Cestovní pojištění ke zlatým kartám | – | – | – | |
1 ) Poplatek je účtován společně s ročním poplatkem za kartu. V případě karty vydávané / sjednané v rámci balíčku se tento poplatek účtuje samostatně.
2 ) Pro klienty se statutem mikropodnikatele je stoplistace zdarma.
3 ) V případě existence pojištění Profi Xxxxxx bude poplatek vrácen.
4 ) Poplatek za vydání náhradní karty po stoplistaci platí pouze pro klienty se statutem mikropodnikatele. V případě existence pojištění Profi Xxxxxx bude poplatek za vydání náhradní karty po stoplistaci vrácen.
5 ) Jedná se o příchozí platby typu VISA Direct nebo MasterCard MoneySend.
Procentní část poplatku za příchozí Expresní Platbu na kartu („Příchozí částka“) je kalkulována z Příchozí částky v den jejího účetního zpracování u karetní společnosti.
>>
| ||||
Doplňkové služby | – | – | Asistenční služba pro motoristy | |
Zlatá firemní karta | Vkladová karta VISA | e-Card | ||
Typ karty | ||||
embosovaná | virtuální | |||
Roční poplatek za kartu | 1 990,– | 99,– | 65,– | |
Roční poplatek za MojeKarta - karta s vlastním designem | – | – | – | |
Vydání karty s vlastním designem MojeKarta - vlastní foto / galerie | – | – | – | |
Vydání karty s vlastním designem MojeKarta - limitovaná edice | – | – | – | |
Platby kartou u obchodníků | zdarma | – | zdarma | |
Povolení / zablokování karty pro platby na internetu | zdarma | – | – | |
Expresní povolení / zablokování karty pro platby na internetu | 19,– | – | – | |
Výběr hotovosti z bankomatu KB v tuzemsku | zdarma | – | – | |
Vklad hotovosti v Kč prostřednictvím Vkladového bankomatu KB ve prospěch účtu v Kč nebo v cizí měně, ke kterému je karta vedena | zdarma | zdarma | – | |
Výběr hotovosti z bankomatu jiných bank v tuzemsku | zdarma | – | – | |
Výběr hotovosti z bankomatu v zahraničí | zdarma | – | – | |
Výběr hotovosti na přepážce v tuzemsku nebo v zahraničí - Cash Advance | 149,– | – | – | |
Výběr hotovosti na pokladně u obchodníka v tuzemsku - Cash back | zdarma | – | – | |
Dotaz na zůstatek v bankomatu KB | zdarma | zdarma | – | |
Dotaz na zůstatek v bankomatu jiných bank | 25,– | 25,– | – | |
Zasílání jednoho výpisu z platební karty poštou | 5,– | 5,– | 5,– | |
Předání jednoho výpisu z platební karty na pobočce | 5,– | 5,– | 5,– | |
Zasílání jednoho výpisu z platební karty elektronicky | zdarma | zdarma | zdarma | |
Změna PIN v bankomatech KB | zdarma | zdarma | – | |
Předání PIN prostřednictvím zásilky a SMS | zdarma | zdarma | – | |
Předání PIN ke kartě poštou | zdarma | zdarma | – | |
| ||||
Předání PIN ke kartě na pobočku | zdarma | 100,– | – | |
Opětovné předání PIN ke kartě | zdarma | 50,– 3) | – | |
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - osobní převzetí na centrále KB | 2 000,– | 2 000,– | 2 000,– | |
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - expresní zaslání v ČR (karta a PIN jsou zasílány odděleně - jedná se o dvě zásilky) | 2 000,– | 2 000,– | 2 000,– | |
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - zaslání do zahraničí 3) (karta a PIN jsou zasílány odděleně - jedná se o dvě zásilky) | 1 000,– | 1 000,– | 1 000,– | |
Odblokování karty po pěti chybně zadaných PIN | zdarma | zdarma | – | |
Změna týdenních limitů prostřednictvím služby MojeBanka, MojeBanka Business, Profibanka | zdarma | – | zdarma | |
Zlatá firemní karta1 | Vkladová karta VISA | e-Card | ||
Změna týdenních limitů prostřednictvím služby Expresní linka KB | ||||
19,– | – | 19,– | ||
Expresní změna týdenních limitů | 19,– | – | 19,– | |
Změna týdenních limitů přes přepážku | 69,– | – | 69,– | |
Stoplistace karty | 1 000,– 2) | 200,– 2) | 200,– 2) | |
Stoplistace karty z podnětu KB | zdarma | zdarma | zdarma | |
Vydání náhradní karty po stoplistaci 4) / vydání duplikátu 34) | 200,– | 200,– | – | |
Vydání duplikátu karty s vlastním designem MojeKarta 3) / změna designu MojeKarta - vlastní foto / galerie | – | – | – | |
Vydání duplikátu karty s vlastním designem MojeKarta 3) / změna designu MojeKarta - limitovaná edice | – | – | – | |
Vydání důkazního prostředku o provedení oznámení o ztrátě / krádeži / zneužití karty | zdarma | zdarma | zdarma | |
Emergency Cash Advance (náhradní hotovost na přepážce při ztrátě, krádeži karty apod.) | 3 500,– 3) | – | – | |
Emergency Card Replacement (vydání náhradní karty bez PIN do zahraničí při ztrátě, krádeži karty apod.) | 4 000,– | – | – | |
Příchozí Platba na kartu ve prospěch běžného / úvěrového účtu vedeného u KB, k němuž je karta vydána 5) | zdarma | – | – | |
1 ) Poplatek je účtován společně s ročním poplatkem za kartu. V případě karty vydávané / sjednané v rámci balíčku se tento poplatek účtuje samostatně.
2 ) Pro klienty se statutem mikropodnikatele je stoplistace zdarma.
3 ) V případě existence pojištění Profi Xxxxxx bude poplatek vrácen.
4 ) Poplatek za vydání náhradní karty po stoplistaci platí pouze pro klienty se statutem mikropodnikatele. V případě existence pojištění Profi Xxxxxx bude poplatek za vydání náhradní karty po stoplistaci vrácen.
5 ) Jedná se o příchozí platby typu VISA Direct nebo MasterCard MoneySend.
Procentní část poplatku za příchozí Expresní Platbu na kartu („Příchozí částka“) je kalkulována z Příchozí částky v den jejího účetního zpracování u karetní společnosti.
>>
| ||||
Příchozí Expresní Platba na kartu ve prospěch běžného / úvěrového účtu vedeného u KB, k němuž je karta vydána 5) | 1 %, min. 29,– | – | – | |
Cestovní pojištění k embosovaným kartám | – | – | – | |
Cestovní pojištění ke zlatým kartám | | – | – | |
Doplňkové služby | Asistenční služba pro motoristy | – | – | |
Korporátní karta Zlatá korporátní karta
Typ karty korporátní
Roční poplatek za kartu
990,–
2 990,–
Měsíční poplatek za automatickou splátku v rámci bezúročného období
29,–
29,–
Úroková sazba pro výpočet úroků z úvěru
viz oznámení KB o úrok. sazbách
viz oznámení KB o úrok. sazbách
Platby kartou u obchodníků
zdarma
zdarma
Výběr hotovosti z bankomatu KB v tuzemsku
1 %, min. 30,–
1 %, min. 30,–
Výběr hotovosti z bankomatu jiných bank v tuzemsku
1 %, min. 100,–
1 %, min. 100,–
Výběr hotovosti z bankomatu v zahraničí
1 %, min. 100,–
1 výběr měsíčně zdarma
1 %, min. 100,–
1 výběr měsíčně zdarma
Výběr hotovosti na přepážce v tuzemsku nebo v zahraničí – Cash Advance
1 %, min. 100,–
1 %, min. 100,–
Výběr hotovosti na pokladně u obchodníka v tuzemsku – Cash back
zdarma
zdarma
Dotaz na zůstatek v bankomatu KB
zdarma
zdarma
Dotaz na zůstatek v bankomatu jiných bank
25,–
25,–
Zasílání jednoho výpisu z kreditní karty elektronicky a/nebo poštou
zdarma
zdarma
Bezhotovostní převod z úvěrového účtu ke kreditní kartě na jiný účet v Kč 1 % 1 %
Změna PIN v bankomatech KB
zdarma
zdarma
Předání PIN prostřednictvím zásilky a SMS
zdarma
zdarma
Předání PIN ke kartě poštou
zdarma
zdarma
Předání PIN ke kartě na pobočku
zdarma
zdarma
Opětovné předání PIN ke kartě
zdarma
zdarma
| |||
Nestandardní předání karty a/nebo PIN - osobní převzetí na centrále KB | 2 000,– | 2 000,– | |
Nestandardní předaní karty a/nebo PIN - expresní zaslání v ČR (karta a PIN jsou zasílány odděleně - jedná se o dvě zásilky) | 2 000,– | 2 000,– | |
Nestandardní předaní karty a/nebo PIN - zaslání do zahraničí 1) (karta a PIN jsou zasílány odděleně - jedná se o dvě zásilky) | 1 000,– | 1 000,– | |
Odblokování karty po pěti chybně zadaných PIN | zdarma | zdarma | |
Snížení nebo zvýšení úvěrového limitu | zdarma | zdarma | |
Změna údajů ke kartě (týdenního limitu, povolení / zablokování karty pro platby na internetu, jména apod.) prostřednictvím služby EL KB nebo na pobočce KB | zdarma | zdarma | |
Expresní změna týdenních limitů | 19,– | 19,– | |
Expresní povolení / zablokování karty pro platby na internetu | 19,– | 19,– | |
Další změny ve smlouvě z podnětu klienta | zdarma | zdarma | |
Zaslání oznámení o přečerpání úvěrového limitu | 20,– | 20,– | |
Zaslání 2. a každé další upomínky při neprovedení pravidelné měsíční splátky, cena se hradí po zaslání upomínky, je jednorázová a nevratná, inkasuje se, přesáhne-li celkový závazek po splatnosti 400 Kč | 500,– | 500,– | |
Korporátní karta | Zlatá korporátní karta | ||
Stoplistace karty | |||
1 000,– 2) | 1 000,– 2) | ||
Stoplistace karty z podnětu KB | zdarma | zdarma | |
Vydání náhradní kreditní karty po stoplistaci 3) / vydání duplikátu kreditní karty 1) | 200,– | 200,– | |
Vydání důkazního prostředku o provedení oznámení o ztrátě / krádeži / zneužití karty | zdarma | zdarma | |
Emergency Cash Advance (náhradní hotovost na přepážce při ztrátě, krádeži karty apod.) | 3 500,– 1) | 3 500,– 1) | |
Emergency Card Replacement (vydání náhradní karty bez PIN do zahraničí při ztrátě, krádeži karty apod.) | 4 000,– | 4 000,– | |
Příchozí Platba na kartu ve prospěch běžného/úvěrového účtu vedeného u KB, k němuž je karta vydána 5) | zdarma | zdarma | |
Příchozí Expresní Platba na kartu ve prospěch běžného/úvěrového účtu vedeného u KB, k němuž je karta vydána 5) | 1 %, min. 29,– | 1 %, min. 29,– | |
Cestovní pojištění ke korporátním kartám | | - | |
Cestovní pojištění ke zlatým korporátním kartám | - | ||
Doplňkové služby | Pojištění zneužití platební karty | Pojištění zneužití platební karty, Priority pass 4) | |
1) V případě existence pojištění Profi Xxxxxx bude poplatek vrácen.
2) Pro klienty se statutem mikropodnikatele je stoplistace zdarma.
3) Poplatek za vydání náhradní karty po stoplistaci platí pouze pro klienty se statutem mikropodnikatele. V případě existence pojištění Profi Xxxxxx bude poplatek za vydání náhradní karty po stoplistaci vrácen.
4) Jedná se o Standard Membership Priority Pass, kde za každý vstup bude účtován poplatek dle podmínek programu dostupných na xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx 5) Jedná se o příchozí platby typu VISA Direct nebo MasterCard MoneySend.
Procentní část poplatku za příchozí Expresní Platbu na kartu („Příchozí částka“) je kalkulována z Příchozí částky v den jejího účetního zpracování u karetní společnosti.
>>
Výše obratu za kalendářní měsíc 0 – 9 999,–
Výše obratu za kalendářní měsíc > =10 000,–
Odinstalace každého platebního terminálu
Odinstalace každého platebního terminálu v období do 6 měsíců od jeho
instalace (tento poplatek se přičítá k ceně za odinstalaci každého terminálu)
Obchodník není povinen hradit měsíční cenu ode dne instalace příslušného platebního terminálu do konce následujícího druhého kalendářního měsíce.
Profi platební terminál (měsíční cena) 1)
1 500,– +21 % DPH
1 500,– +21 % DPH
zdarma
399,– měsíčně
1) Výše měsíční ceny je stanovena podle výše obratu dosažené prostřednictvím platebních karet na příslušném platebním terminálu, nebo internetové platební bráně. Do tohoto obratu
jsou zahrnuty všechny Bankou zúčtované transakce od prvního do posledního dne příslušného kalendářního měsíce. Pro stanovení této ceny se používá buď
- výše obratu dosaženého prostřednictvím platebních karet v daném měsíci nebo
- průměrná výše obratu dosaženého prostřednictvím platebních karet za poslední tři měsíce (z důvodu sezónnosti). Použije se
Akceptace platebních karet na internetu (měsíční cena) 2) | ||
Výše obratu za kalendářní měsíc 0 – 9 999,– | ||
199,– měsíčně | ||
Výše obratu za kalendářní měsíc > =10 000,– | zdarma | |
vždy vyšší z obou hodnot.
>>
2) Výše měsíční ceny je stanovena podle výše obratu dosažené prostřednictvím platebních karet na všech internetových platebních bránách v součtu za jedno IČO. Do tohoto obratu jsou zahrnuty všechny Bankou zúčtované transakce od prvního do posledního dne příslušného kalendářního měsíce. Pro stanovení této ceny se používá výše obratu dosaženého prostřednictvím platebních karet v daném měsíci.
Denně
zdarma
500,–
zdarma
Týdně
150,–
zdarma
Čtrnáctidenně
50,–
zdarma
zdarma
Měsíčně
Poštou
Elektronicky
Cena za zaslání výpisu 1)
>>
1 ) Poplatek se vztahuje k výpisu za každou provozovnu. Cena dle zvolené frekvence je cenou za službu (tj. bude účtována pouze jednou v kalendářním měsíci, zaúčtuje se, pokud je vygenerován alespoň jeden výpis).
Elektronická evidence tržeb (EET) - měsíční cena ) | |
Cena služby EET na platebním terminálu | |
200,– + 21 % DPH měsíčně | |
Cena podpory pro službu EET na registrační pokladně | 200,– + 21 % DPH měsíčně |
>>
Přímé bankovnictví
Služby přímého bankovnictví
Expresní linka KB | MojeBanka / MojeBanka Business 1) | MojeBanka / MojeBanka Business + Přímý kanál | Profibanka | Mobilní banka | |
Měsíční vedení | 170,– | 170,– | 290,– | 290,– | zdarma |
Oprávnění pro první zmocněnou osobu | zdarma | zdarma | zdarma | zdarma | zdarma |
Oprávnění pro druhou a každou další zmocněnou osobu | 75,– | 75,– | 75,– | 75,– | zdarma |
>>
>>
1 ) V případě, že jsou služby poskytovány současně, je účtována cena za jednu službu. 2)
Cena za vyžádanou transakční historii je 0,50 Kč za jednu SMS.
Odeslání vyžádaných Oznámení
>>
SMS zprávy vyžádané | |||||
Prostřednictvím e- mailové zprávy | Prostřednictvím SMS zprávy | prostřednictvím automatizovaného hlasového systému | Push notifikace | ||
Odeslání oznámení | |||||
zdarma | 2,50 | 2,50 2) | zdarma | ||
>>
>>
EL KB v rámci balíčku MUNICIPALITY | 1. rok zdarma vč. zmocněných osob a jednorázového poplatku za zmocnění |
Zřízení zmocnění pro službu EL KB | zdarma |
Úprava ve stávajícím zmocnění na EL KB | zdarma |
Elektronicky nebo faxem | |
zdarma | |
Poštou | 35,– |
Opětovné zaslání PIN | 160,– |
Expresní linka KB
Zaslání minivýpisu a ostatní korespondence na vyžádání klienta EL KB z Telefonního centra KB
>>
>>
MojeBanka Business / MojeBanka / Mobilní banka | |
Služba MojeBanka Business / MojeBanka v rámci balíčku MUNICIPALITY Služba MojeBanka Business / MojeBanka se službou Přímý kanál v rámci balíčku MUNICIPALITY | 1. rok zdarma, včetně zmocněných osob |
Zpracování příkazu k administraci předaného na papírovém nosiči | 100,– |
První příkaz k administraci po zřízení služby přímého bankovnictví není zpoplatněn | |
Zpracování příkazu k administraci prostřednictvím služeb přímého bankovnictví | zdarma |
>>
Profibanka | |
Zřízení služby Profibanka | zdarma |
Vedení služby v rámci balíčku MUNICIPALITY | 1. rok zdarma včetně zmocněných osob |
Služba Profibanka pro členy statutárního orgánu a majitele firem, kteří využívají službu Profibanka i pro osobní účty, včetně zřízení služby a oprávnění pro zmocněné osoby | zdarma |
>>
>>
Příjem výpisů z účtu z jiných bank ve formátu SWIFT MT940 Pokyny RFT (SWIFT MT101) | 1 000,– za zřízení každé služby, měsíční poplatky individuálně |
1 000,– za zřízení každé služby, měsíční poplatky individuálně | |
Funkce Vzdálený podpis | 500,– za zřízení služby |
MultiCash KB
Zřízení služby MultiCash KB
Vedení služby MultiCash KB
500,– měsíčně
Služby MultiCash KB
Servisní zásah (v případě závady způsobené klientem), reinstalace služby (na žádost klienta), dodatečné školení
apod.
zdarma
(mimo území ČR: individuálně)
individuálně
>>
Zabezpečení služeb přímého bankovnictví
Vydání nebo opětovné vystavení Osobního certifikátu pro služby přímého bankovnictví
Vydání nebo opětovné vystavení Firemního certifikátu (platí pro službu Přímý kanál)
Vydání čipové karty MůjKlíč 1)
Vydání čtečky čipových karet typu GEM PC TWIN 1)
Vydání kompletu čtečka (typ GEM PC XXXX) a čipová karta MůjKlíč 1)
Vydání čtečky čipových karet s klávesnicí 1)
Vydání kompletu čtečka (s klávesnicí) a čipová karta MůjKlíč 1)
Vydání karty optického klíče
Blokace nebo odblokování karty optického klíče
zdarma
1 000,–
640,–
250,– + 21 % DPH
640,–
250,– + 21 % DPH
390,–
zdarma
zdarma
Zřízení služby eTrading | |
zdarma | |
Používání služby eTrading | zdarma |
eTrading
1) Vztahuje se i na vydání čipové karty a čtečky čipových karet pro MultiCash KB.
>>
Servisní služby pro přímé bankovnictví
Provedení instalace a zprovoznění libovolné aplikace nebo kombinace aplikací přímého bankovnictví na
jednom počítači klienta (včetně výjezdu) na území ČR
Provedení instalace a zprovoznění libovolné aplikace nebo kombinace aplikací přímého bankovnictví na druhém a dalším počítači klienta v rámci jednoho výjezdu (místa) na území ČR
Servisní zásah – expresní do 6 hodin od jeho objednání klientem (odstranění závady, reinstalace, zprovoznění aplikace) pro libovolné aplikace přímého bankovnictví na území ČR (pouze při objednání v požadovaný pracovní den do 12.00 hod.)
Servisní zásah do 24 hodin od jeho objednání klientem (odstranění závady, reinstalace, zprovoznění aplikace) pro libovolné aplikace přímého bankovnictví na území ČR (pouze v pracovní dny)
Ceny jsou platné pro případy, kdy uvedené servisní služby zajišťuje externí subdodavatel, se kterým má KB pro takové výkony uzavřen smluvní vztah.
V ceně instalace libovolné aplikace nebo kombinace aplikací přímého bankovnictví jsou zahrnuty cestovní náklady a částka za instalaci a zprovoznění aplikace nebo kombinace aplikací přímého bankovnictví na jedné stanici klienta.
Ceny za instalace aplikací přímého bankovnictví zahrnují rovněž případnou instalaci čtecího zařízení pro čipové karty, ale pouze v případě, pokud byla objednána současně s instalací této aplikace.
V případě výjezdu do zahraničí za účelem instalace, odstranění závady, reinstalace a poradenství je cena stanovena individuálně dle skutečných prokazatelných nákladů.
2 200,– + 21 % DPH
2 700,– + 21 % DPH
1 900,– + 21 % DPH
2 400,– + 21 % DPH
>>
>>
Zřízení služby TF Online
Používání služby TF Online
zdarma
zdarma
MojePlatba
>>
Zřízení služby MojePlatba | |
individuálně | |
Měsíční vedení služby | individuálně |
TF Online | |
Měsíční poplatek z objemu transakcí | individuálně |
>>
Platební styk
Bezhotovostní platební styk
>>
Připsání úroku, převod úroku z účtu na účet / vklad, odvod srážkové daně a zúčtování cen za služby | |
zdarma | |
Položka vzniklá použitím platební karty | zdarma |
Položka vzniklá z provedení exekuce | 39,– |
Položka vzniklá z automatického převodu splátek úvěru (včetně příslušenství) | zdarma |
Položka na vrub a ve prospěch účtu klienta KB z/a do jiné banky (připočítává se k ceně položky) | 2,– |
Inkaso připsané z jiné banky
Trvalý příkaz k úhradě
Položka vzniklá z trvalého příkazu k automatickému převodu
Položka vzniklá zpracováním papírového příkazu k úhradě v Kč - zpracovaná pobočkou v den předání 1)
Položka vzniklá zpracováním ostatních papírových příkazů (např. samoobslužný box, příkaz k inkasu mezi účty
vedenými v KB) - mimo případů uvedených v poznámce 1)
EL KB
MojeBanka Business / MojeBanka
Mobilní banka
Profibanka a Přímý kanál
MojePlatba
MultiCash KB
2,90
Odchozí platby
2,90
2,90
2,90
2,90
19,–
39,–
69,–
10,–
2,50
zdarma
>>
1 ) Použije se v případě papírového příkazu k úhradě v Kč z účtu vedeného v Kč na účet ve stejně měně v KB nebo na účet do jiné banky.
2,50
Připočítává se k odchozím platbám, připsanému inkasu
Zpracování položky
>>
>>
>>
Poštou zaslané oznámení o neprovedeném příkazu nebo o důvodu neprovedení platby
20,–
Odeslání dávky příkazů prostřednictvím služeb MojeBanka Business, Profibanka, Přímý kanál (formáty: KM,
BEST, EDI BEST)
Textová zpráva pro příjemce uvedená v papírovém příkazu klienta
zdarma
Příchozí platby a odepsaná inkasa (tzn. platby z účtu klienta, k nimž nedal pokyn, kromě všech hotovostních operací)
Příchozí platba (mimo připsaných inkas)
5,–
Ostatní služby
5,–
Odepsané inkaso
zdarma
Příkaz k povolení inkasa | ||
Zřízení, změna, zrušení prostřednictvím služeb MojeBanka Business / MojeBanka | ||
zdarma | ||
Zřízení / změna prostřednictvím služby EL KB | 29,– | |
Zřízení / změna prostřednictvím papírového příkazu s použitím sběrného boxu | 39,– | |
Zřízení / změna prostřednictvím papírového příkazu na pobočce | 69,– | |
Zrušení prostřednictvím služby EL KB nebo papírového příkazu | zdarma | |
Trvalé příkazy k úhradě a k automatickému převodu | |
Zřízení, změna, zrušení prostřednictvím služeb MojeBanka Business / MojeBanka nebo Profibanka | zdarma |
Zřízení / změna prostřednictvím služby EL KB | 29,– |
Zřízení / změna prostřednictvím papírového příkazu s použitím sběrného boxu | 39,– |
Zřízení / změna prostřednictvím papírového příkazu na pobočce | 69,– |
Zrušení prostřednictvím služeb MojeBanka Business, MojeBanka, Profibanka, EL KB nebo papírového příkazu | zdarma |
Trvalé příkazy k úhradě prostřednictvím papírového příkazu nebo služby EL KB na účty dceřiných, přidružených a partnerských společností Komerční banky - MPSS, KB PS, KP a IKS KB | zdarma |
>>
Úhrady v tuzemsku, ze a do zahraničí
>>
Úhrady v tuzemsku | ||
Neodvolatelná platba v Kč z účtu v Kč (s potvrzením) | 50,– | |
Expresní platba v Kč z účtu v Kč do jiné banky v tuzemsku předaná na papírovém příkazu Super expres (předávaný v den splatnosti do 12.30 hod.) Expresní platba v Kč z účtu v Kč do jiné banky v tuzemsku předaná prostřednictvím služeb přímého bankovnictví | 90,– | |
Expres (předávaný v den splatnosti do 14.00 hod.) | 90,– | |
>>
>>
Úhrady ze zahraničí
SEPA platba do 50 000 EUR včetně
SEPA platba nad 50 000 EUR
Úhrada ze zahraničí v Kč a v cizí měně a úhrada z tuzemska v cizí měně připisovaná na účet klienta KB-výlohy
„OUR“
Úhrada ze zahraničí v Kč a v cizí měně a úhrada z tuzemska v cizí měně připisovaná na účet klienta KB
Platba od klientů KBSK
Následující položky jsou přičítány k cenám za SEPA platbu, platbu od klientů KBSK, úhradu ze zahraničí v Kč a v cizí měně a úhradu z tuzemska v cizí měně připisovanou na účet klienta KB - výlohy „OUR“, standardní úhradu ze zahraničí v Kč a v cizí měně a úhradu z tuzemska v cizí měně připisovanou na účet klienta KB
Příchozí platba
Vyplacení v hotovosti
Výplata prostřednictvím vystavení bankovního šeku
200,–
500,–
5,–
7,–
0,9 %, min. 225,– max.
1 095,–
zdarma
1 095,–
145,–
1) Nezpoplatňujeme úhrady ze zahraničí, pokud je příchozí částka nižší než příslušný poplatek.
Úhrady do zahraničí | |
SEPA platba do 50 000 EUR včetně | 195,– |
SEPA platba nad 50 000 EUR | 1 500,– |
Úhrada do zahraničí v Kč a v cizí měně a úhrada do tuzemska (mimo KB) v cizí měně | 0,9 % min. 250,– max. 1 500,– |
Platba pro klienty KBSK | 10,– |
Následující položky jsou přičítány k cenám za jednotlivé typy zahraničních plateb | |
Platba zadaná na papírovém příkazu pro všechny výše uvedené platby (včetně plateb pro klienty KBSK) Expresní zpracování platby zadané na papírovém příkazu pro úhradu do zahraničí v Kč a v cizí měně a úhradu do tuzemska (mimo KB) v cizí měně | 300,– |
600,– | |
Urgentní zpracování platby zadané na papírovém příkazu pro úhradu do zahraničí v Kč a v cizí měně, úhradu do tuzemska (mimo KB) v cizí měně, SEPA platby do 50 000 EUR včetně a SEPA platba nad 50 000 EUR | 1 000,– |
Expresní zpracování platby předané prostřednictvím služby přímého bankovnictví | zdarma |
Urgentní zpracování platby předané prostřednictvím služby přímého bankovnictví do zahraničí v Kč a v cizí měně, úhradu do tuzemska (mimo KB) v cizí měně, SEPA platby do 50 000 EUR včetně a SEPA platba nad 50 000 EUR | 600,– |
Poplatek pro krytí veškerých nákladů na realizaci úhrady klientem (platba „OUR") pro úhradu do zahraničí v Kč a v cizí měně a úhradu do tuzemska (mimo KB) v cizí měně a pro platbu pro klienty KBSK | 800,– |
Zpracování položky | 2,50 |
>>
Trvalé příkazy k úhradě do zahraničí
Zřízení / změna prostřednictvím papírového příkazu
Zrušení trvalého příkazu do zahraničí prostřednictvím papírového příkazu
Poplatky za platbu vzniklou na základě trvalého příkazu do zahraničí se řídí typem zahraniční platby a způsobem jejího
zpracování.
zdarma
300,–
>>
Poštou zaslané oznámení o neprovedení úhrady z trvalého příkazu do zahraničí | 20,– |
>>
SEPA inkaso
Strana příjemce SEPA inkasa
Příchozí platba na základě SEPA inkasa realizovaná v rámci KB
5,–
Příchozí platba na základě SEPA inkasa vyslaného do KBSK
7,–
Příchozí platba na základě SEPA inkasa vyslaného do jiné banky
145,–
Posouzení žádosti o vysílání SEPA inkasa
individuálně
Vyslání příkazu k SEPA inkasu do jiné banky (zúčtování v následujícím měsíci po jeho vyslání)
50,–
Žádost o zrušení vyslaného příkazu k SEPA inkasu příjemcem (Request for cancellation)
50,–
Strana plátce SEPA inkasa
Odchozí platba na základě SEPA inkasa realizovaná v rámci KB 1)
6,–
Odchozí platba na základě SEPA inkasa vyslaného z KBSK 1)
10,–
Odchozí platba na základě SEPA inkasa vyslaného z jiné banky 1)
195,–
Žádost o odmítnutí SEPA inkasa plátcem (Refusal)
50,–
Žádost o vrácení SEPA inkasa plátcem (Refund)
50,–
Souhlas se SEPA inkasem - zadání, změna, zrušení prostřednictvím služby přímého bankovnictví MojeBanka /
MojeBanka Business / Profibanka
zdarma
Souhlas se SEPA inkasem - zadání, změna, prostřednictvím papírového příkazu
69,–
Souhlas se SEPA inkasem - zrušení prostřednictvím papírového příkazu
zdarma
1 ) Lze žádat o vrácení SEPA inkasa příjemcem (Reversal) dle typu odchozí platby na základě SEPA inkasa.
Ostatní služby | ||
Změna instrukcí, storno pro úhrady do zahraničí | ||
400,– | ||
Potvrzení nebo swiftová zpráva k zahraniční platbě | 200,– | |
Úhrady zpracované na základě swiftové zprávy MT 101 | individuálně | |
Registrace CID (roční poplatek) | individuálně | |
>>
Hotovostní operace na účtech subjektů v obsluze Korporátních a Obchodních divizí
Poplatky za hotovostní služby a transakce uvedené v Sazebníku KB se vždy odvíjí od účtu, resp. od segmentu majitele účtu.
Výběry | |||
Poplatek je hrazen vždy z účtu Cena za výběr | |||
Výběr hotovosti z bankomatu | |||
viz kapitola platební karty | |||
Výběry hotovosti na pobočce | |||
Výběr hotovosti v Kč | z účtu v Kč z účtu v cizí měně | 75,– | |
Výběr hotovosti v cizí měně | |||
Výběr hotovosti v Kč Výběr hotovosti v cizí měně | z účtu v cizí měně | 2 %, min. 50,– | |
z účtu v Kč | |||
Příplatek za výplatu hotovosti v Kč uzavřeným obalem (realizovanou jedním šekem) | 500,– | ||
U hotovostních transakcí, které probíhají mimo účet klienta KB tzn. výměna, směnárna, vklady a výběry na účty vedené v ČNB, je poplatek vždy hrazen v hotovosti.
>>
1) Třetí osoba je osoba, která není majitelem účtu, není uvedená v podpisovém vzoru k účtu, ve prospěch kterého je prováděn vklad hotovosti, ani nedisponuje pokladní složenkou s razítkem firmy majitele účtu, ve prospěch kterého je prováděn vklad hotovosti. Třetí osoba hradí poplatek v hotovosti.
2) V případě smíšeného vkladu bankovek a mincí EUR se tento vklad typuje ve dvou položkách (samostatně bankovky a mince) pokud smíšený vklad obsahuje více než 10 ks mincí. U vkladu přes přepážku klient předloží dvě složenky nebo sdělí dva požadavky na vklad, u vkladu uzavřeným obalem nebo nočním trezorem klient vloží do obalu dvě složenky pro vklad bankovek i mincí. V opačném případě je vklad pořízen jako vklad mincí. Smíšený vklad s nižším počtem mincí je typován jako vklad bankovek, které se běžně nakupují.
3) V případě, že součet hotovostních operací realizovaných majitelem i třetí osobou na všech běžných účtech klienta přesáhne v kalendářním měsíci hranici 5 mil. Kč nebo ekvivalent v cizí měně, pak objem nad tuto hranici bude následující měsíc zpoplatněn 0,15 %. Za hotovostní operace považujeme vklady a výběry přes přepážku a uzavřenými obaly či nočními trezory a na bankomatech KB, včetně proplacených šeků.
KB je oprávněna tento poplatek účtovat, a pokud tak učiní, účtuje jej klientovi měsíčně v měně příslušného účtu se splatností 5. Obchodní den následujícího měsíce, přičemž je oprávněna odepsat ho z účtu klienta nejpozději poslední den téhož měsíce. Pokud klient nemá zvolený poplatkový účet, Banka odepíše poplatek z jakéhokoli jeho účtu, který vede, dle svého určení. V případě účtování poplatku z účtu v cizí měně, bude k jeho přepočtu z Kč použitý kurz KB střed z posledního kalendářního dne měsíce, za který se poplatek počítá.
Financování
44 Potřebujete více informací? Získáte je na xxx.xx.xx nebo bezplatné lince 800 521 521. Platnost Sazebníku od 5. 12. 2017
Financování | |
>> >> >> >> | Úvěry |
Záruky | |
Směnky | |
Dokumentární platby |
>>
Úvěry
Úvěry uzavírané s tuzemskými podnikatelskými subjekty a územními samosprávnými celky
>>
Pravidla pro stanovení a výběr cen uvedená v kapitole „Podnikatelské úvěry obecně“ platí pro všechny podnikatelské úvěry, pokud není stanoveno jinak.
U obchodních případů v cizí měně klient cenu, vypočtenou v cizí měně, hradí v korunách (Kč). Pro přepočet částky ceny na Kč bude použit kurz „deviza prodej“ dle Kurzovního lístku KB, platného v den úhrady z účtu klienta.
Za komplexní zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr (příslib úvěru) / za prvotní analýzu projektu a
zpracování indikativní nabídky
individuálně
Cena je jednorázová a nevratná, předložení dokladu o úhradě je podmínkou pro projednání žádosti o úvěr, příslibu úvěru
nebo posouzení podnikatelského záměru.
Za realizaci úvěru (příslibu úvěru)
individuálně
Cena se stanoví z objemu schváleného úvěru (příslibu úvěru) v Kč a v cizí měně a je jednorázová u úvěrů na dobu určitou, v
případě revolvingových a kontokorentních úvěrů na dobu neurčitou se hradí pravidelně za sjednané období, např. ročně. U příslibu úvěru je cena inkasována okamžikem vystavení příslibu úvěru.
V případě příslibu úvěru na projekty, kde bude následně klientem podávána žádost o dotaci ze státního
rozpočtu ČR nebo fondů EU, může být cena rozdělena na dvě platby; první část je inkasována v okamžiku vystavení příslibu, druhá v okamžiku podání žádosti.
Spravování úvěru 1)
individuálně
Pro smlouvy uzavřené v obchodních centrech KB do 31. 12. 2006 (v případě, že ve smlouvě není sjednána cena
individuální)
700,– měsíčně
Výjimkou je cena za zpracování a vyhodnocení žádosti, cena za realizaci úvěru a cena za rezervaci zdrojů, kde lze cenu hradit v měně úvěru (vypočtená fixní cena v Kč bude
Podnikatelské úvěry obecně
přepočítána kurzem „deviza prodej“ a cena v % z objemu úvěru bude vypočtena v měně úvěru).
>>
1 ) Cena je inkasována od data účinnosti smlouvy o úvěru za každý i započatý měsíc po celou dobu trvání úvěrového obchodu a vztahuje se i na kontokorentní úvěry.
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr
Za realizaci úvěru
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru do 100 tis. Kč 1)
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru nad 100 tis. Kč do 1 mil. Kč 1)
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru nad 1 mil. Kč 1)
600,– měsíčně
Profi úvěr, Profi úvěr revolvingový
300,– měsíčně
200,– měsíčně
1 000,– +0,6 %
zdarma
>>
>>
Profi úvěr FIX
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr
Za realizaci úvěru
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru do 100 tis. Kč 1)
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru nad 100 tis. Kč 1)
300,– měsíčně
200,– měsíčně
zdarma
zdarma
Spravování úvěru 1)
200,– měsíčně
Za realizaci úvěru (příslibu úvěru)
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr (příslibu úvěru)
Program Bytový dům – úvěry pro bytová družstva a společenství vlastníků jednote k
zdarma
zdarma
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr (příslibu úvěru)
Za realizaci úvěru (příslibu úvěru)
Spravování úvěru 1)
300,– měsíčně
individuálně
individuálně
Úvěry pro municipality (mimo hypotečních)
>>
>>
Čerpání úvěru na návrh na vklad
1 500,–
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru nad 1 mil. Kč 1)
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru nad 100 tis. Kč do 1 mil. Kč 1)
Spravování úvěru - v případě smluvně sjednané výše úvěru do 100 tis. Kč 1)
Za realizaci úvěru
zdarma
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr
Profi hypotéka
600,– měsíčně
300,– měsíčně
200,– měsíčně
1 000,– + 0,6 %
RAS / KB FlexiRámec
Za sjednání možnosti čerpání pod RAS / KB FlexiRámcem
individuálně
Cena je účtována z celkové výše limitu GUL a nahrazuje jednotlivé ceny za zpracování a vyhodnocení žádosti o úvěr.
>>
>>
1 ) Cena je inkasována od data účinnosti smlouvy o úvěru za každý i započatý měsíc po celou dobu trvání úvěrového obchodu a vztahuje se i na kontokorentní úvěry.
Služby k úvěrům
Změna ve smlouvě vymezených podmínek úvěru v Kč a v cizí měně z podnětu klienta
Cena je jednorázová a nevratná.
Změna v RAS vymezených podmínek z podnětu klienta
Změna formy výpisů z úvěrového účtu
Rezervace zdrojů (mimo povolených debetů)
Cena se u všech úvěrových obchodů stanoví z nečerpané částky úvěru a zúčtovává se, přesáhne-li výši 30 Kč, u
vkontokorentních úvěrů se zúčtovává cena bez omezení. Cena je inkasována od data účinnosti smlouvy o úvěru za každý i započatý měsíc po celou dobu trvání úvěrového obchodu.
Změna smlouvy o úvěru z podnětu banky
Účetní položka zúčtovaná na úvěrovém účtu
Výpis z úvěrového účtu elektronicky
Služba zasílání výpisů z úvěrového účtu poštou 1)
Služba zasílání výpisů z úvěrového účtu poštou k Profi úvěrům
Zaslání 1. upomínky - oznámení o neprovedení splátky
Zaslání 2. a každé další upomínky při neprovedení splátky, inkasuje se přesáhne-li celkový závazek po splatnosti
1 000 Kč
Cena se hradí po zaslání upomínky, je jednorázová a nevratná.
500,–
100,–
20,– měsíčně
20,– měsíčně
zdarma
zdarma
zdarma
individuálně
zdarma
individuálně
individuálně
1 ) Platí pro podnikatelské úvěry a podnikatelské hypotéky sjednané od 1. 7. 2010, pro podnikatelské úvěry a podnikatelské hypotéky sjednané do 30. 6. 2010 zdarma.
Nabídka úrokových sazeb z úvěru | zdarma |
Rezervace zdrojů pro municipality
individuálně
Cena se stanoví z nečerpané částky povoleného debetu.
Zaslání upomínky - oznámení o vzniku nepovoleného debetu / oznámení o prodlení
100,–
Ceny za služby související s poskytováním úvěrů zahraničním subjektům
500,–
Zaslání upomínky - výzvy k vyrovnání nepovoleného debetu / výzvy k vyrovnání debetu (upomínka je
zpoplatněna pokud je dlužná částka rovna nebo vyšší než 1 000 Kč)
0,6 % p. a.
Rezervace zdrojů
Povolené debety
individuálně
>>
Exportní odběratelské úvěry
Poplatek za zpracování nabídky financování
Při realizaci úvěru bude klientovi poplatek vrácen formou snížení smluvní zpracovatelské provize.
Poplatek za přípravu, zpracování podkladů a uzavření smlouvy
individuálně
individuálně dle uskutečněných úkonů, max. 75 000,–
Forfaiting a odkupy pohledávek
Změna smluvní dokumentace | individuálně |
>>
Závazková provize | ||
individuálně |
individuálně
Jednorázový zpracovatelský poplatek
Ostatní služby
>>
Vyhodnocení rizik spojených se zástavou | ||
individuálně | ||
Cena zahrnuje stanovení obvyklé ceny nemovitosti (dle typu a velikosti), ceny věci movité navrhované klientem k zajištění pohledávky KB včetně vyhodnocení rizika banky spojeného s přijetím zástavy; cena je jednorázová a nevratná. | ||
Vyhodnocování rizik spojených s čerpáním úvěru zajištěného rozestavěnou nemovitostí | individuálně | |
Cena zahrnuje vyhotovení Zprávy o stavu výstavby / rekonstrukce, její předání prodejnímu místu, vyhodnocení rizik KB spojených s čerpáním úvěru zajištěného rozestavěnou nemovitostí; cena je jednorázová a nevratná.
Zpracování žádosti o dotaci
>>
Pevný poplatek za zpracování žádosti o dotaci
Poplatek v případě schválení dotace
individuálně
individuálně
Záruky
>>
Poskytnuté záruky
>>
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o bankovní záruku 1) 2) | ||
individuálně | ||
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o bankovní záruku pod RAS pro klienty Obchodních divizí 1) 2) | individuálně | |
Za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím bankovní záruky 1) 3) | individuálně | |
Změna smlouvy o poskytnutí bankovní záruky / změna bankovní záruky (protizáruky) 4) | individuálně, min. 2 000,– | |
Za poskytování bankovní záruky (protizáruky) 5) | individuálně 6) | |
Změna smlouvy o poskytnutí bankovní záruky (protizáruky) provedená z podnětu banky | zdarma | |
Za uplatnění poskytnuté záruky (protizáruky) | 3 000,– | |
1) Použije se i v případě protizáruky, příslibu bankovní záruky.
2) Stanoví se z požadované částky bankovní záruky.
3) Cena se stanoví z částky bankovní záruky uvedené v příslušné dokumentaci.
4) Cena se stanoví z aktuální zaručené částky.
5) Lze použít i v případě příslibu bankovní záruky.
Přijaté záruky
6) Cena v % p. a. se stanoví podle míry kreditního rizika.
>>
Avizování záruky vystavené jinou bankou / avizování změny záruky | ||
2 000,– | ||
Uplatnění (žádost o uplatnění) přijaté záruky vystavené jinou bankou (odeslání výzvy k plnění), ověření znění výzvy k plnění | 3 000,– | |
Poskytnutí jiné služby v souvislosti s přijatou bankovní zárukou (např. ověření shody podpisů na záruční listině, posouzení textu záruční listiny z obchodního hlediska, odeslání prohlášení o ukončení bankovní záruky, apod.) | 1 500,– | |
Odeslání dokladů / dokumentů kurýrní službou | dle skutečných nákladů | |
Profi záruky
>>
Za zpracování a vyhodnocení žádosti o bankovní záruku 1) | ||
zdarma | ||
Za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím bankovní záruky 1) 2) | 1 000,– + 0,60 % | |
Změna smlouvy o poskytnutí bankovní záruky / změna bankovní záruky (protizáruky) 1) 3) | individuálně, min. 2 000,– | |
Za poskytování bankovní záruky (protizáruky) 4) | individuálně | |
Změna smlouvy o poskytnutí bankovní záruky (protizáruky) provedená z podnětu banky | zdarma | |
Za uplatnění poskytnuté Profi záruky | 3 000,– | |
1) Použije se i v případě příslibu Profi záruky.
2) Cena se stanoví z částky bankovní záruky uvedené v příslušné dokumentaci.
3) Cena se stanoví z aktuální zaručené částky.
4) Cena v % p. a. se stanoví podle míry kreditního rizika.
Ceny uhrazené dle všech výše uvedených položek týkajících se záruk jsou nevratné.
U obchodních případů v cizí měně klient cenu vypočtenou v cizí měně hradí v korunách (Kč). Pro přepočet částky ceny na Kč bude použit kurz „deviza prodej“ dle Kurzovního lístku KB, a. s.
Směnky
Tuzemské a zahraniční směnky
>>
Eskont tuzemských směnek (eskontní provize) | |
individuálně | |
Eskont zahraničních směnek (eskontní provize) | 0,5 % ze směnečné částky |
Odkup směnek MF ČR (provize) 1) | 0,05 % ze směnečné částky, min. 1 000,– max. 10 000,– |
Obstarání výplaty indosované směnky FNM nebo MF ČR 1) | 0,3 % ze směnečné částky, min. 1 000,– max. 15 000,– |
Směnky pod dokumentárním inkasem 1) | |
Nesjednaná úschova směnky za každý i započatý týden úschovy přesahující dobu stanovenou v „žádosti o eskont směnek“ u neeskontované a nevyzvednuté směnky | 50,– + 21 % DPH |
>>
Obstarání inkasa směnky | |
0,3 % z částky inkasa, min. 1 000,– max. 20 000,– | |
Obstarání protestu pro neplacení u směnky | 1 000,– + skutečné vzniklé náklady |
Obstarání akceptace příchozí směnky s jejím vrácením | 500,– + skutečné náklady |
Obstarání inkasa odchozí směnky s negativním výsledkem | 1 000,– |
Odeslání dokumentů / směnky kurýrní službou | dle sazebníku kurýrní služby |
1 ) Položka Sazebníku určená také pro fyzické osoby - občany
Dokumen- tární platby
Dokumentární akreditiv
Odběratelský – importní | |
Otevření, navýšení hodnoty | |
0,3 %, min. 1 000,– za 1. čtvrtletí (90 dní), (při částce nad 30 mil. 0,25 %, nad 150 mil. 0,2 %), + 0,1 %, min. 1 000,– za každý další započatý měsíc (30 dní), (+ individuální riziková přirážka v závislosti na míře kreditního rizika). Splatno v den otevření na celou dobu platnosti akreditivu | |
Prodloužení | 0,1 %, min. 1 000,– za každý další započatý měsíc (30 dní), (+ individuální riziková přirážka v závislosti na míře kreditního rizika). Splatno v den změny na celou dobu platnosti akreditivu. |
Změna | 750,– |
Kontrola dokladů, výplata (příp. vrácení dokladů bez proplacení) | 0,25 % z vyplacené částky (příp. z částky vrácených dokladů), min. 1 000,– |
Odložená platba | 0,25 %, min. 1 000,– za každé započaté čtvrtletí (90 dní), (+ individuální riziková přirážka v závislosti na míře kreditního rizika) + poplatky za výplatu (0,25 % z vyplacené částky (příp. z částky vrácených dokladů), min. 1 000,–) |
Uvolnění zboží zaslaného k dispozici KB | 500,– |
>>
>>
Dodavatelský – exportní
Avizování (včetně avizování navýšené hodnoty)
Avizování (včetně avizování navýšené hodnoty) akreditivu vystaveného KB
Potvrzení (za celou dobu platnosti včetně příp. odložené platby), navýšení hodnoty potvrzeného akreditivu,
prodloužení potvrzeného akreditivu
Změna
Kontrola dokladů a výplata akreditivu
Výplata akreditivu vystaveného KB
Kontrola a odesílání dokladů k inkasu, kontrola a uvolnění předložených dokladů bez placení
Závady v dokladech
Příslib postoupení výtěžku
Převod akreditivu
Převod výnosu akreditivu ve prospěch klienta jiné banky – úhrada do jiného peněžního ústavu
Příprava forfaitu (mimo KB)
3 000,–
2 000,–
0,15 % z převedené částky, min. 2 000,–
2 000,–
500,–
0,3 % z částky dokladů, min. 1 000,–
0,125 %, min. 1 000,–
0,3 % z vyplacené částky, min. 1 000,–
750,–
individuálně, v závislosti na míře kreditního rizika, min. 1 500,–
0,1 %, min. 500,–
0,2 %, min. 1 000,–
>>
Cena se vybírá srážkou z výnosu akreditivu nebo z účtu klienta. Výlohy se účtují i v případě, kdy akreditiv není použit.
Dokumentární inkaso
Odběratelské – importní | |
Zpracování | |
0,3 % z částky inkasa, min. 1 000,– max. 20 000,– | |
Uvolnění zboží zaslaného k dispozici KB | 500,– |
>>
Dodavatelské – exportní | |
Zpracování | 0,3 % z částky inkasa, min. 1 000,– max. 20 000,– |
Urgence platby, změna inkasních instrukcí | 200,– |
Vybírá se srážkou z výnosu inkasa nebo z účtu klienta, a to i v případě vydání dokladů bez placení (např. placení přímou úhradou) nebo při vrácení dokladů ze zahraničí. |
>>
>>
Tuzemské dokumentární inkaso odběratelské, spojené s předáním technického průkazu k automobilu | |
Tuzemské dokumentární inkaso odběratelské, spojené s předáním technického průkazu k automobilu | 420,– |
>>
Ostatní položky v souvislosti s dokumentárními platbami
>>
Předkontrola dokladů | |
500,– | |
Odeslání dokladů kurýrní službou | dle sazebníku kurýrní služby |
Za zprávu podanou SWIFT | 150,– |
Faxová zpráva – za 1 stránku | 30,– |
Investiční bankovnictví
60 Potřebujete více informací? Získáte je na xxx.xx.xx nebo bezplatné lince 800 521 521. Platnost Sazebníku od 5. 12. 2017
Investiční bankovnictví | |
>> >> >> | Termínované a spořicí účty |
Investiční bankovnictví | |
Podílové fondy |
>>
Termínované a spořicí účty
Termínované a spořicí účty v Kč a v cizí měně
>>
Služby zahrnuté v účtu
Vedení účtu
Zasílání jednoho výpisu z účtu
Převod z účtu na účet v rámci KB ve stejné měně
Příchozí platba v Kč z jiné tuzemské banky
Položka zúčtovaná na účtu
Předčasný výběr z účtu
Výběr při splatnosti
Vklad hotovosti v Kč na účet vedený v cizí měně
Vklad v hotovosti platných cizoměnových bankovek na účet v Kč
Vystavení a proplácení depozitní směnky KB
zdarma
Zřízení vinkulace na vkladech / účtech klientů
1 000,–
1 000,–
-
Depozitní směnka
Termínovaný účet | KB Garantovaný vklad Prémie Spořicí účet | |
zdarma | zdarma | zdarma |
elektronicky a/nebo poštou | elektronicky |
zdarma | zdarma | - |
zdarma | zdarma | zdarma |
zdarma | zdarma | zdarma |
250,– | 2 % z vybírané částky | - |
zdarma | zdarma | - |
1 %, min. 30,– max. 1 000,– | - | - |
1 %, min. 50,– max. 500,– | 2 %, min. 50,– | - |
>>
Ostatní hotovostní operace viz tabulka v kapitole Platební styk
>>
Investiční bankovnictví
Obchody s Cennými papíry
Administrativní poplatky
Vedení Portfoliového účtu P-klientů, splatné při ukončení smlouvy nebo k 31. 12.
za každý započatý měsíc trvání smlouvy 30,–
Manipulace s listinnými Cennými papíry
200,– + pojistné
Poplatek za odeslání informace o uzavřených Obchodech elektronicky
zdarma
Poplatek za odeslání informace o uzavřených Obchodech poštou
20,–
Poplatek za podání Pokynu k obstarání koupě nebo prodeje Cenných papírů
zdarma
Poplatek za podání Pokynu na změnu cenového limitu (za každý ISIN)
20,–
Poplatek za podání Pokynu ke zrušení aktivního Pokynu
20,–
Poplatek za podání Pokynu k převodu Cenných papírů
50,–
Poplatek za podání Pokynu k přechodu Cenných papírů
50,–
Výplata dividend a úroků z Cenných papírů evidovaných na Portfoliovém účtu
zdarma
Výplata jistiny z dluhopisů evidovaných na Portfoliovém účtu
zdarma
>>
>>
Burzovní Obchody
0 - 000 000 Kč
100 001 - 1 000 000 Kč
1 000 001 - 2 000 000 Kč
2 000 001 - 6 000 000 Kč
6 000 001 - 20 000 000 Kč
20 000 001 a více Kč
K uvedeným poplatkům se přičítá poplatek BCPP.
3 300,– + 0,14 %
individuálně
2 100,– + 0,16 %
1 900,– + 0,17 %
600,– + 0,30 %
0,90 %, min. 100,–
>>
5 000 001 a více Kč
Mimo to je Klientovi účtován poplatek dle sazebníku CDCP. Poplatky za primární úpis dluhopisů může Banka měnit na základě emisních podmínek nebo podmínek administrátora emise, změnu poplatků oznámí Klientovi vždy před úpisem.
4 200,– + 0,05 %
1 700,– + 0,10 %, min. 2 700,–
1 - 5 000 000 Kč
Mimoburzovní obchody s dluhopisy a primární emise - objem v nominální hodnotě (bez AÚV)
Primární úpis akcií
Poplatky za primární úpis akcií Banka stanoví vždy na individuální bázi a oznámí před úpisem
Převody a přechody Cenných papírů | |
Vypořádání převodu Cenného papíru (za každý ISIN) | 500,– |
Vypořádání přechodu Cenného papíru (za každý ISIN) | 300,– |
Převod účtu Klienta z nezařazené evidence vedené CDCP na Portfoliový účet Klienta | 300,– |
Převod jednotlivého Cenného papíru evidovaného na účtu Klienta v nezařazené evidenci vedené CDCP na Portfoliový účet Klienta | 300,– |
Převod mezi dvěma účty vedenými Bankou v samostatné nebo navazující evidenci (za každý ISIN) | 300,– |
>>
>>
>>
Správa Cenných papírů
Dluhopisy
měsíčně dle denních stavů
- za součet nominálních hodnot 0 - 10 000 000 Kč 1)
0,05 % p.a.
- za součet nominálních hodnot nad 10 000 000 Kč 1)
0,04 % p.a.
Obchodovatelné akcie a jiné majetkové Cenné papíry na BCPP
měsíčně dle denních stavů
- za součet tržních hodnot 0 - 3 000 000 Kč 1)
0,06 % p.a.
- za součet tržních hodnot mezi 3 000 001 a 10 000 000 Kč 1)
0,05 % p.a.
- za součet tržních hodnot nad 10 000 001 Kč 1)
0,04 % p.a.
Neobchodovatelné akcie a jiné majetkové Cenné papíry
měsíčně dle denních stavů
- za součet nominálních hodnot 1)
0,10 % p.a.
Minimální měsíční poplatek za poskytování Správy Cenných papírů je 15 Kč.
>>