RÁMCOVÁ DOHODA
MASARYKOVA UNIVERZITA
RÁMCOVÁ DOHODA
Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
uzavřená podle § 1746 odst. 2 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, mezi stranami, kterými jsou:
Objednatel
Název: Masarykova univerzita
Sídlo: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxx
IČ: 00216224
DIČ: CZ00216224
Zastoupen: Mgr. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MBA, kvestorkou
Kontaktní osoby: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, tel.:
+XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX,
email: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Kontaktní osoby k jednotlivým projektům mezinárodní výzkumné spolupráce objednatele jsou uvedeny v příloze č. 1 této dohody.
Auditor
Obchodní firma/název/jméno: Sídlo:
IČ:
DIČ:
Zastoupen:
Zápis v obchodním rejstříku:
Bankovní spojení: IBAN:
Korespondenční adresa:
INTEREXPERT BOHEMIA, spol. s r.o.
Praha 1, Mikulandská 2/123, PSČ 11000
48112500
CZ48112500
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, jednatelem
vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 16372
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Praha 1, Mikulandská 2/123, PSČ 11000
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 1 (celkem 19)
I. Definice
1.1) V této Dohodě se rozumí:
1.1) a) Akceptací převzetí výsledků dokončených Služeb Objednatelem,
1.1) b) Auditorem spol. INTEREXPERT BOHEMIA, spol. s r.o., jak je identifikována v záhlaví této Dohody,
1.1) c) Dohodou tato rámcová dohoda,
1.1) d) DUZP datum uskutečnění zdanitelného plnění,
1.1) e) Fakturou daňový doklad,
1.1) f) Kontrolním osvědčením doklad, který je hlavním výsledkem poskytnutí Služeb ve vztahu ke konkrétnímu Projektu; v souvislosti s požadavky Poskytovatele dotace je označované též jako osvědčení o finančních výkazech (proof of expenditure nebo certificate on the financial statements),
1.1) g) MŠMT Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy,
1.1) h) NF Českonorský výzkumný program,
1.1) i) Objednatelem Masarykova univerzita, jak je identifikována v záhlaví této Dohody,
1.1) j) OZ zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
1.1)k) Poskytovatelem dotace poskytovatel či zprostředkovatel dotace poskytnuté na Projekty Objednatele; v případě Projektů ze 7RP je jím Evropská komise, v případě Projektů z NF MŠMT,
1.1) I) Projektem vědeckovýzkumný projekt Objednatele, na který obdržel dotaci od Poskytovatele dotace; Projekt je předmětem Služeb,
1.1) m) Přijetím písemný souhlas Auditora s Výzvou adresovaný Objednateli,
1.1) n) Realizačním týmem skupina pracovníků Auditora trvale pověřená poskytovat Služby pro Objednatele,
1.1) o) Reklamační lhůtou lhůta pro uplatnění práv Objednatele z vadného poskytnutí Služeb,
1.1) p) Službami služby spočívající v provedení auditorské činnosti vybraných Projektů Objednatele,
1.1) q) Stranou jednotlivé označení pro Auditora nebo Objednatele,
1.1) r) Výběrovým řízením výběrové řízení k Rámcové dohodě zadávané mimo režim ZZVZ,
1.1) s) Výzvou písemná výzva Objednatele k poskytnutí Služeb adresovaná Auditorovi,
1.1) t) ZA zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů,
1.1) u) ZDPH zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů,
1.1) v) ZZVZ zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek,
1.1)w) 7RP sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).
I. 2) Nevyplýváli z kontextu Dohody jinak, slova a slovní spojení představující definice uvedená v
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 2 (celkem 19)
Dohodě v jednotném čísle zahrnují i množné číslo a naopak.
II. Úvodní ustanovení a účel Dohody
II. 1) Objednatel ve Výběrovém řízení rozhodl, že nabídka Auditora je ekonomicky nejvýhodnější. Objednatel a Auditor proto níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli tuto Dohodu.
II. 2) Nedílnou součástí Dohody jsou její přílohy, a to:
II. 2) a) Příloha č. 1 Přehled Projektů,
II. 2) b) Příloha č. 2 Obecné požadavky na Služby,
II. 2) c) Příloha č. 3 Podklady k Projektům 7RP,
II. 2) d) Příloha č. 4 Podklady k Projektům NF a
II. 2) e) Příloha č. 5VzorVýzvy.
II. 3) Audity Projektů
II. 3) a) Účelem Dohody je upravit vzájemná práva a povinnosti Stran s cílem zajištění řádného a včasného poskytování Služeb dle aktuálních potřeb Objednatele.
II. 3) b) Strany si jsou vědomy toho, že Služby jsou Auditorem poskytovány zejména za účelem vyhotovení Kontrolního osvědčení, které je Objednatel povinen předložit Poskytovateli dotace ke každému Projektu, kde poskytnutá dotace přesáhne částku 375.000, (slovy: třistasedmdesátpěttisíc) EUR. Na řádném a včasném poskytnutí Služeb je proto Objednatel zcela závislý a nelze je nijak adekvátně nahradit. Kontrolní osvědčení bude následně Objednatelem předáno Poskytovateli dotace k posouzení, zda jsou náklady a další údaje vykazované Objednatelem v rámci Projektu v souladu s pravidly 7RP, resp. Nařízením o implementaci Finančního mechanismu Norska 20092014.
II. 4) Strany výslovně utvrzují, že vzhledem ke specifické povaze Služeb je zcela nezbytné, aby měl Auditor i jeho Realizační tým dostatečné předchozí zkušenosti s plněním obdobných závazků. S vědomím uvedeného Auditor prohlašuje, že Auditor i jeho Realizační tým mají s výkonem auditorské činnosti projektů zejména ze 7RP dostatečné předchozí zkušenosti. Auditor dále prohlašuje, že si není vědom žádných překážek, které by mu bránily Služby řádně a včas poskytnout.
II. 5) Strany výslovně utvrzují, že Objednatel není Dohodou jakkoli zavázán k tomu, aby dílčí smlouvy s Auditorem uzavíral. Objednatel je oprávněn uzavřít smlouvu o poskytování Služeb s jakýmkoli jiným dodavatelem, a to obzvláště tehdy, nabídneli podmínky pro poskytnutí Služeb výhodnější, než jaké nabídl Auditor.
III. Předmět Dohody
Auditor se zavazuje, že Objednateli na základě jednotlivě uzavíraných dílčích smluv poskytne Služby a že splní další s tím související závazky uvedené v Dohodě či jednotlivých dílčích smlouvách. Objednatel se za to zavazuje Xxxxxxxxxx zaplatit dohodnutou odměnu.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 3 (celkem 19)
IV. Dílčí smlouvy a postup jejich uzavírání
IV. 1) Objednatel si vyhrazuje právo uzavírat dílčí smlouvy podle svých skutečných aktuálních potřeb, a to na základě Výzev a Přijetí.
IV. 2) Ve Výzvě bude vždy uvedena alespoň identifikace Projektu, který má být předmětem Služeb, a lhůta, v níž mají být Služby poskytnuty.
IV. 3) Přijetí je Auditor povinen doručit Objednateli nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne doručení Výzvy, nebudeli ve Výzvě uvedena lhůta delší, příp. nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak.
IV. 4) Dílčí smlouvaje uzavřena dnem doručení Přijetí Objednateli.
V. Podmínky poskytování Služeb
V. 1) Obecně ke Službám
V. 1)a) Auditor se zavazuje poskytovat Služby řádně a včas. Auditor zejména splní veškeré požadavky Objednatele na předmět Služeb, a to ať už budou vymezeny Dohodou, dílčími smlouvami nebo na jejich základě.
V. 1) b) Služby budou poskytovány s odbornou péčí v souladu s příslušnými právními předpisy, zejména ZA, § 2652 a násl. OZ, podle mezinárodních auditorských standardů a auditorských standardů a předpisů vydaných Komorou auditorů České republiky.
V. 1) c) Služby budou poskytovány v souladu s požadavky Poskytovatelů dotací. Objednatel proto v přílohách č. 3 a 4 Dohody Xxxxxxxxxx předložil podklady, o kterých se domnívá, že by měly obsahovat relevantní požadavky Poskytovatelů dotací na auditorské činnosti ve vztahu k Projektům. Auditor se v této souvislosti zavazuje bezodkladně po uzavření Dohody podklady v přílohách č. 3 a 4 Dohody prostudovat a případně si od Objednatele vyžádat další, o kterých díky své odbornosti a předchozí zkušenosti ví, že požadavky Poskytovatelů dotací na auditorské činnosti obsahují.
V. 1) d) Objednatel je připraven poskytnout nezbytnou součinnost potřebnou pro to, aby Služby mohly být řádně a včas poskytnuty. Objednatel je zejména povinen umožnit Auditorovi potřebný přístup ke všem relevantním dokumentům k Projektům, kterých je pro poskytnutí Služeb třeba, a sdělit veškeré relevantní informace, které si Auditor vyžádal a které jsou pro řádné a včasné poskytování Služeb nezbytné. Místem přístupu Auditora k těmto dokumentům je sídlo Objednatele, nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak; dokumenty je Auditor oprávněn vynášet mimo tyto prostory pouze po předchozím písemném souhlasu Objednatele.
V. 2) Lhůta pro poskytnutí Služeb
V. 2) a) Lhůta pro poskytnutí Služeb ve vztahu k jednotlivým Projektům je jeden měsíc ode dne uzavření dílčí smlouvy, nebudeli v dílčí smlouvě dohodnuto jinak. Prodlení Auditora oproti lhůtě pro poskytnutí Služeb se považuje za podstatné porušení Dohody.
V. 2) b) V příloze č. 1 Dohody Strany uvádí data, která u konkrétních Projektů považují za nejzazší pro poskytnutí Služeb tak, aby Kontrolní osvědčení mohlo být včas předáno příslušnému Poskytovateli dotace. Na poskytnutí Služeb k příslušnému Projektu po tomto datu nemá Objednatel Projektu žádný zájem, ledaže Auditorovi sdělí opak.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 4 (celkem 19)
V. 2) c) Strany jsou oprávněny v dílčí smlouvě dohodnout postupové lhůty, ve kterých budou Služby poskytnuty.
V. 2) d) Lhůta pro poskytnutí Služeb může být přiměřeně prodloužena
1. jestliže dojde k přerušení poskytování Služeb na základě písemného pokynu Objednatele,
2. jestliže dojde k přerušení poskytování Služeb z důvodu prodlení na straně Objednatele,
3. zjistíli Auditor při poskytování Služeb skryté překážky na straně Objednatele znemožňující poskytnout Služby dohodnutým způsobem,
4. jestliže dojde k přerušení poskytování Služeb vlivem mimořádných nepředvídatelných a nepřekonatelných překážek vzniklých nezávisle na vůli Auditora ve smyslu § 2913 odst. 2 OZ; Auditor je povinen bezodkladně informovat Objednatele o vzniku takových překážek, jinak se jich nemůže dovolávat.
V. 2) e) Prodloužená lhůta pro poskytnutí Služeb se určí adekvátně podle délky trvání překážky s přihlédnutím k době nezbytné pro jejich poskytnutí za podmínky, že Auditor učinil veškerá rozumně očekávatelná opatření k tomu, aby předešel či alespoň zkrátil dobu trvání takové překážky.
V. 2) f) Strany výslovně utvrzují, že ani prodloužená lhůta pro poskytnutí Služeb nemůže překročit datum uvedené v příloze č. 1 Dohody jako nejzazší pro poskytnutí Služeb.
V. 3) Místo poskytnutí Služeb
V. 3) a) Služby budou poskytovány na adrese sídla Objednatele, nevyplýváli z povahy konkrétní činnosti v rámci Služeb či nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak. Přesný termín, kdy Auditor Objednatele k poskytnutí Služeb navštíví, sdělí Auditor alespoň 3 (slovy: tři) pracovní dny předem, nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak.
V. 3) b) Po dobu návštěvy dle předchozího ustanovení se Objednatel zavazuje poskytnout Auditorovi po běžnou pracovní dobu odpovídající prostory pro poskytnutí Služeb, a to včetně přístupu k internetu a kopírovacímu zařízení.
V. 4) Realizační tým
Auditor se zavazuje poskytovat Služby prostřednictvím Realizačního týmu. V souvislosti s Realizačním týmem se Strany dohodly na následujícím.
V. 4) a) Realizační tým se skládá z následujících pracovníků Auditora:
1. XXXXXXXXXX, email: XXXXXXXXXXX, tel. č. XXXXXXXXXXXXXX;
2. XXXXXXXXXXXXXXXXX, email: XXXXXXXXXXXXXXXXX, tel. č. XXXXXXXXXXXX.
V. 4) b) Auditor se zavazuje, že členové Realizačního týmu budou po celou dobu trvání závazků z Dohody, příp. z dílčích smluv, mj. splňovat kvalifikační předpoklady stanovené Objednatelem ve formuláři nabídky, který byl součástí zadávací dokumentace použité ve Výběrovém řízení, jakož i dosahovat úrovně zkušeností deklarované v nabídce Auditora podané do Výběrového řízení pro hodnocení v rámci dílčích kritérií Zkušenosti 1. auditora a Zkušenosti 2. auditora. V této souvislosti Strany výslovně utvrzují, že příslušná ustanovení zadávací dokumentace jsou jim známa, a berou na vědomí, že kompletní zadávací dokumentace je mj. rovněž bez omezení dálkově přístupná např. zde: https ://zakazky. mu ni .cz/vz00004346.
V. 4) c) Strany se dohodly, že změna člena Realizačního týmu je možná pouze za současného splnění následujících podmínek:
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 5 (celkem 19)
1. Auditor Objednateli předloží písemnou žádost o provedení takové změny; s žádostí Auditor předloží rovněž doklady prokazující, že osoba, která se mám stát novým členem Realizačního týmu, splňuje požadavky ust. V. 4) b) Dohody.
2. Objednatel si vyhrazuje právo schválit každého nového člena Realizačního týmu; Objednatel se k žádosti vyjádří nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne jejího doručení.
V. 4) d) Členové Realizačního týmu jsou zároveň kontaktními osobami na straně Auditora.
V. 4) e) Porušení závazků dle ust. V. 4) Dohody se považuje za podstatné porušení Dohody.
V. 5) Kontrolní osvědčení
V. 5) a) Auditor Objednatele výslovně ujišťuje, že Kontrolní osvědčení bude úplné a správné.
V. 5) b) Návrh Kontrolního osvědčení bude Objednateli předložen alespoň 5 (slovy: pět) pracovních dní před koncem lhůty pro poskytnutí Služeb.
V. 5) c) Objednatel je oprávněn se k návrhu Kontrolního osvědčení vyjádřit, a to do 3 (slovy: tří) pracovních dní ode dne jeho předložení. Veškeré připomínky Objednatele je Auditor buď
1. povinen zohlednit v Kontrolním osvědčení, nebo
2. s odůvodněním písemně vypořádat, proč je do Kontrolního osvědčení nezohlednil; písemné vypořádání připomínek Objednatele je Auditor povinen předat Objednateli nejpozději spolu s Kontrolním osvědčením.
V. 5) d) Kontrolní osvědčení bude vyhotoveno v českém jazyce, a to ve 4 (slovy: čtyřech) výtiscích v listinné podobě a jednom vyhotovení v elektronické podobě.
V. 5) e) Kontrolní osvědčení i jeho návrh budou Objednateli předány v jeho sídle.
V. 6) Akceptace
V. 6) a) Xxxxx poskytování Služeb z dílčí smlouvy dokončeno, vyzve Auditor Objednatele k Akceptaci. O průběhu Akceptace vyhotoví Auditor protokol. Neníli Akceptace Objednatelem odmítnuta, pak se datum uvedené v protokolu u podpisu Auditora považuje za den poskytnutí Služeb a datum uvedené u podpisu Objednatele považuje za den Akceptace.
V. 6) b) Objednatel je oprávněn odmítnout Akceptaci, vykazujíli výsledky poskytnutých Služeb vady. V takovém případě se na Služby hledí, jako by nebyly poskytnuty. Uplynulali již lhůta pro poskytnutí Služeb, je Auditor v prodlení, a to se všemi důsledky, které se s takovým prodlením pojí.
V. 6) c) Nevyužijeli Objednatel svého práva odmítnout Akceptaci, uvede do protokolu soupis zjištěných vad. Auditor je povinen takové vady odstranit nejpozději ve lhůtě či termínu uvedeném v protokolu. Nebudeli taková lhůta či termín v protokolu uveden, je Auditor povinen tyto vady odstranit nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od podpisu protokolu Objednatelem, nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak.
V. 6) d) Neoznámení vad dle ust. V. 6) Dohody nevylučuje jejich reklamaci v průběhu reklamační lhůty.
V. 7) Nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dní po Akceptaci je Auditor povinen odevzdat Objednateli
1. veškeré dokumenty, které mu byly poskytnuty v souladu s ust. V. 1) d) Dohody, případně
2. další dokumenty, které Auditor v souvislosti s poskytováním Služeb obdržel nebo
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 6 (celkem 19)
vyhotovil, jeli v zájmu Objednatele mít tyto dokumenty u sebe.
VI. Odměna a platební podmínky
VI. 1) Odměna za poskytování Služeb na základě jednotlivých dílčích smluv je stanovena na základě nabídky Auditora podané do Výběrového řízení. Odměna je uvedena v příloze č. 1 Dohody.
VI. 2) Auditor je oprávněn k odměně připočíst DPH ve výši stanovené v souladu se ZDPH, a to k DUZP.
VI. 3) Strany výslovně utvrzují, že odměna je sjednána jako nejvýše přípustná a nepřekročitelná. Auditor prohlašuje, že zahrnuje veškeré náklady, které bude třeba nutně nebo účelně vynaložit pro splnění závazků dle této Dohody včetně nákladů souvisejících při zohlednění veškerých rizik a vlivů, o kterých lze v průběhu plnění závazků uvažovat. Poskytovatel dále prohlašuje, že výše odměny je stanovena i s přihlédnutím k vývoji cen v daném oboru včetně vývoje kurzu české měny k zahraničním měnám, a to po celou dobu trvání závazků z Dohody, resp. z jednotlivých dílčích smluv.
VI. 4) Auditor přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 OZ.
VI. 5) Strany rovněž výslovně utvrzují, že na základě Dohody bez uzavření příslušné dílčí smlouvy nevzniká Auditorovi nárok na jakoukoli úplatu.
VI. 6) Úhrada odměny
VI. 6) a) Odměna bude Objednatelem hrazena na základě řádně vystavených Faktur. Ke každé dílčí smlouvě bude vystavována samostatná Faktura.
VI. 6) b) Fakturu k příslušné dílčí smlouvě je Auditor oprávněn vystavit a zaslat Objednateli nejdříve v den Akceptace, nejpozději však vždy do 3 (slovy: tří) pracovních dní ode dne Akceptace. Den Akceptace je zároveň DUZP.
VI. 6) c) Splatnost Faktur je 30 (slovy: třicet) dní ode dne jejich doručení Objednateli.
VI. 6) d) Odměna bude Objednatelem hrazena bezhotovostními převody na bankovní účet Auditora uvedený v záhlaví Dohody nebo v příslušné dílčí smlouvě. Uvedeli Auditor na Faktuře bankovní účet odlišný, má se za to, že požaduje provedení úhrady na bankovní účet uvedený na Faktuře. Peněžitý závazek Objednatele se považuje za splněný v den, kdy je dlužná částka odepsána z bankovního účtu Objednatele ve prospěch bankovního účtu Auditora.
VI. 6) e) Strany si mohou v dílčí smlouvě dohodnout i jinou úpravu platebních podmínek tak, aby to předmětu konkrétní dílčí smlouvy lépe odpovídalo.
VI. 7) Náležitosti Faktur
VI. 7) a) Faktury budou splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména
1. náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH,
2. náležitosti účetního dokladu stanovené v zákoně 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
3. uvedení informace o lhůtě splatnosti a
4. uvedení údajů bankovního spojení Auditora.
Objednatel si vyhrazuje právo vrátit Fakturu Auditorovi bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti Faktury přerušena a
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 7 (celkem 19)
nová 30denní (slovy: třicetidenní) lhůta splatnosti bude započata po doručení Faktury opravené. V tomto případě není Objednatel v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou Faktura zní.
VI. 7) b) V případě, že Faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u Auditora nebo Objednatele, nese veškeré následky z tohoto plynoucí Auditor.
VI. 7) c) V případě, že
1. úhrada odměny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm.
b) ZDPH nebo že
2. číslo bankovního účtu Auditora uvedené v Dohodě, v příslušné dílčí smlouvě či na Faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm.
c) ZDPH,
je Objednatel oprávněn uhradit Auditorovi pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z Faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Staneli se Auditor nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH, použije se tohoto ustanovení obdobně.
VII. Práva z vadného plnění
VII. 1) Výsledky poskytnutých Služeb mají vadu, neodpovídajíli Dohodě.
VII. 2) Auditor odpovídá i za vady, jež jsou na výsledcích poskytnutých Služeb zjištěny v Reklamační lhůtě 24 (slovy: dvacetičtyř) měsíců po Akceptaci. V případě Akceptace s alespoň jednou vadou začíná Reklamační lhůta běžet až ode dne odstranění poslední vady.
VII. 3) Auditor po Reklamační lhůtu odpovídá Objednateli zejména za to, že výsledky poskytnutých Služeb ke dni Akceptace:
VII. 3) a) měly vlastnosti, které si Strany ujednaly, a chybíli ujednání, takové vlastnosti, které Auditor popsal nebo které Objednatel očekával s ohledem na povahu Služeb a na základě reklamy Auditorem prováděné a
VII. 3) b) plnily svůj účel, který vyplývá z Dohody, z dílčích smluv a příp. dále který pro ně Strany uvedly nebo ke kterému se Služby obvykle poskytují.
VII. 4) Strany výslovně utvrzují, že v Reklamační lhůtě lze uplatnit jakékoli vady, které na výsledcích poskytnutých Služeb váznou, mj. tedy zcela bez ohledu na to, kdy je Objednatel měl či mohl zjistit, nebo kdy je zjistil.
VII. 5) Reklamace
VII. 5) a) Práva z vadného plnění Objednatel uplatní u Auditora kdykoliv po zjištění vady, a to reklamací doručenou prostřednictvím Help Desk, nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak. I reklamace odeslaná Objednatelem poslední den Reklamační lhůty se považuje za včas uplatněnou. V reklamaci Objednatel uvede alespoň:
1. popis vady nebo informaci o tom, jak se vada projevuje,
2. jaká práva v souvislosti s vadou uplatňuje.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 8 (celkem 19)
VII. 5) b) Objednatel má zejména právo:
1. na odstranění vady novým poskytnutím části Služeb,
2. na odstranění vady opravou výsledku Služeb, jeli vada tímto způsobem opravitelná,
3. na přiměřenou slevu z odměny, nebo
4. odstoupit od dílčí smlouvy.
Objednatel je oprávněn zvolit si a uplatnit kterékoliv z uvedených práv dle svého uvážení, případně zvolit a uplatnit jejich kombinaci.
VII. 6) Uspokojení práv z vadného plnění v Reklamační lhůtě
VII. 6) a) Auditor se zavazuje prověřit reklamaci a nejpozději následující pracovní den ode dne jejího doručení oznámit Objednateli, zda reklamaci uznává. Pokud tak Auditor v uvedené lhůtě neučiní, má se za to, že reklamaci uznává a že zvolené právo z vadného plnění uspokojí.
VII. 6) b) V případě, že Objednatel zvolí právo odstoupit od dílčí smlouvy, je odstoupení od dílčí smlouvy účinné dnem doručení reklamace. Ust. VII. 6) a) Dohody se nepoužije.
VII. 6) c) Lhůta pro odstranění vad
Reklamovanou vadu se Auditor zavazuje odstranit bezodkladně, nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dní ode dne doručení reklamace, nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak.
VIII. Pojištění Auditora
VIII. 1) Auditor je povinen, aniž by tím byla jakkoli omezena jeho odpovědnost daná touto Dohodou a příslušnými právními předpisy, sjednat pojištění provozní odpovědnosti za škodu způsobenou Objednateli, a to za splnění následujících minimálních požadavků:
1. limit plnění pro jednotlivá rizika min. 10.000.000, (slovy: desetmiliónů) Kč,
2. spoluúčast max. 20.000, (slovy: dvacettisíc) Kč,
3. počátek krytí nejpozději s uzavřením první dílčí smlouvy,
VIII. 2) S ohledem na výše uvedené je Auditor dále povinen
VIII. 2) a) do 3 (slovy: tří) pracovních dnů po doručení Výzvy předložit Objednateli návrh příslušné pojistné smlouvy a
VIII. 2) b) nejpozději s prvním dnem pojištění předložit Objednateli pojistku podepsanou pojišťovnou; převzetí pojistky není považováno za potvrzení vhodnosti či přiměřenosti sjednaného pojištění Objednatelem.
VIII. 3) Auditor se zavazuje, že pojištění v rozsahu ust. VIII. Dohody nebude zrušeno, omezeno ani jakkoli jinak měněno bez předchozího písemného vyjádření Objednatele. O této skutečnosti bude pojišťovna Auditorem prokazatelně vyrozuměna, což se Auditor zavazuje na základě žádosti Objednatele bezodkladně, nejpozději následující pracovní den, prokázat.
VIII. 4) Skutečnost, že Auditor řádně a včas neuzavře nebo nebude udržovat v účinnosti pojištění dle ust.
VIII. Dohody nebo nepředloží Objednateli příslušnou pojistku, bude považována za podstatné porušení Dohody.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 9 (celkem 19)
IX. Smluvní pokuty a související ujednání
IX. 1) V případě, že Auditor nedoručí Objednateli Přijetí dle ust. IV. 3) Dohody ani do 6 (slovy: šesti) pracovních dní ode dne doručení Výzvy, zavazuje se Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 500, (slovy: pětset) Kč za každý započatý den prodlení, nejvýše však 5.000, (slovy: pěttisíc) Kč.
IX. 2) V případě, že Auditor odmítne odeslat Objednateli Přijetí dle ust. IV. 3) Dohody, zavazuje se Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000, (slovy: pěttisíc) Kč. Smluvní pokutu dle tohoto ustanovení se Auditor zavazuje zaplatit i v případě, že je povinen zaplatit smluvní pokutu dle předchozího ustanovení.
IX. 3) V případě prodlení Auditora oproti lhůtě pro poskytnutí Služeb se zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000, (slovy: pěttisíc) Kč za každý započatý den prodlení, nejvýše však 50.000, (slovy: padesáttisíc) Kč.
IX. 4) V případě prodlení Auditora oproti lhůtě či termínu pro odstranění vad uvedených v protokolu dle ust. V. 6) c) Dohody se Auditor zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 500, (slovy: pětset) Kč za každou vadu a každý započatý den prodlení, nejvýše však 50.000, (slovy: padesáttisíc) Kč.
IX. 5) V případě prodlení Auditora oproti lhůtě pro odstranění vad v Reklamační lhůtě dle ust. VII. 6) c) Dohody se Auditor zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 500, (slovy: pětset) Kč za každou vadu a každý započatý den prodlení, nejvýše však 50.000, (slovy: padesáttisíc) Kč.
IX. 6) V případě, že pozice kteréhokoli člena Realizačního týmu nebude obsazena osobou, která splňuje kvalifikační předpoklady stanovené Objednatelem ve formuláři nabídky, který byl součástí zadávací dokumentace použité ve Výběrovém řízení, příp. která dosahuje úrovně zkušeností deklarované v nabídce Auditora podané do Výběrového řízení pro hodnocení v rámci dílčích kritérií Zkušenosti 1. auditora a Zkušenosti 2. auditora, zavazuje se Auditor zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 50.000, (slovy: padesáttisíc) Kč za každou takto neobsazenou pozici, a to za každých nepřerušených 10 (slovy: deset) dní účinnosti dílčí smlouvy, po které nebyla příslušná pozice takto obsazena.
IX. 7) Pokud bude Objednatel v prodlení s úhradou Faktury proti sjednané lhůtě splatnosti, je Auditor oprávněn požadovat po Objednateli zaplacení úroku z prodlení ve výši 0,01 (slovy: nulacelájednasetina) % z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.
IX. 8) Strany výslovně utvrzují, že smluvní pokuty dle ust. IX. Dohody se platí tolikrát, kolikrát dojde k porušení Dohody, které je smluvní pokutou utvrzeno.
IX. 9) Smluvní pokuty se stávají splatnými dnem následujícím po dni, ve kterém na ně vzniklo právo.
IX. 10) Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok Objednatele na náhradu škody způsobené mu porušením povinnosti Auditora, ke které se vztahuje smluvní pokuta. To platí i tehdy, budeli smluvní pokuta snížena rozhodnutím soudu.
X. Účinnost Dohody
X. 1) Xxxxxx se sjednává do 31.12.2018.
X. 2) Opce
X. 2) a) Strany se dohodly, že Služby o obsahu a rozsahu sjednaném či předpokládaném v Dohodě
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 10 (celkem 19)
mohou být Auditorem poskytovány i ve vztahu k jiným Projektům než těm, které jsou uvedeny v příloze č. 1 Dohody, a to na základě uzavření opčního dodatku k Dohodě.
X. 2) b) Strany se dohodly, že služby v rámci opce budou poskytnuty přiměřeně v souladu s podmínkami, které jsou sjednány v Dohodě pro Služby, neníli výslovně sjednáno jinak.
X. 3) Výpověď
Strany se dohodly, že závazky z Dohody mohou zaniknout výpovědí, a to za níže uvedených podmínek.
X. 3) a) Objednatel je oprávněn závazky kdykoli částečně nebo v celém rozsahu vypovědět.
X. 3) b) Auditor je oprávněn závazky vypovědět v případě podstatného porušení Dohody Objednatelem a pouze v celém jejím rozsahu. Strany pro případ výpovědi ze strany Auditora sjednávají 2měsíční (slovy: dvouměsíční) výpovědní dobu, která počíná běžet od počátku kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď Objednateli doručena.
X. 3) c) Výpověď závazků z Dohody musí mít písemnou formu.
X. 4) Odstoupení od Dohody
X. 4) a) Auditor je oprávněn od Dohody odstoupit v případě podstatného porušení Dohody Objednatelem.
X. 4) b) Objednatel je oprávněn od Dohody odstoupit
1. v případě podstatného porušení Dohody Auditorem,
2. bez zbytečného odkladu poté, co z chování Auditora nepochybně vyplyne, že poruší Dohodu podstatným způsobem, a nedáli na výzvu Objednatele přiměřenou jistotu,
3. v případě vydání rozhodnutí o úpadku Auditora dle § 136 zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, nebo
4. poté, co zjistí, že Xxxxxx neměla být uzavřena, neboť Auditor měl být vyloučen z účasti ve Výběrovém řízení.
X. 4) c) Strany sjednávají, že za podstatné porušení Dohody se mimo výslovně uvedených případů považuje rovněž takové porušení povinnosti Strany, o němž již při uzavření Dohody věděla nebo musela vědět, že by druhá Strana Dohodu neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala.
X. 4) d) Odstoupení od Dohody musí mít písemnou formu.
X. 5) Xxxxxxx, u kterých z Dohody nebo z příslušného právního předpisu vyplývá, že by měly trvat i po zániku či zrušení závazků z Dohody, nejsou výpovědí nebo odstoupením od Dohody dotčeny. To platí zejména pro závazky z jednotlivých dílčích smluv, plnění poskytnutá před zánikem či zrušením závazků z Dohody, nárok Objednatele na zaplacení smluvních pokut, nárok na odstranění jakýchkoli vad či ustanovení upravující důsledky výpovědi nebo odstoupení od Dohody. Práva a povinnosti Stran, které vzniknou po zániku či zrušení závazků z Dohody jako důsledek jednání uskutečněného před tímto zánikem či zrušením, zůstávají nedotčeny, neníli v Dohodě stanoveno jinak nebo nedohodnouli se Strany jinak.
X. 6) Auditor je ve lhůtě 10 (slovy: deseti) dnů po zániku či zrušení závazků z Dohody povinen předat Objednateli veškeré hotové i rozpracované výsledky poskytování Služeb, které do té doby Objednateli nepředal, přičemž pokud by k výpovědi či odstoupení od Dohody nedošlo, byl by je Objednateli předal nebo měl předat. Objednatel je povinen za tyto výsledky Auditorovi zaplatit
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 11 (celkem 19)
přiměřenou odměnu, pokud již dříve nebyly zaplaceny, přičemž při jejím výpočtu Strany vyjdou z odměny sjednané v Dohodě a míry, s jakou byly Auditorem Služby řádně a včas poskytnuty. Uvedené neplatí, prohlásíli Objednatel, že pro něj takové výsledky nemají hospodářský význam.
X. 7) Ustanovení o výpovědi a odstoupení od Dohody se přiměřeně použijí i pro případ výpovědi závazků vzniklých z dílčí smlouvy či odstoupení od dílčí smlouvy. Auditor však není oprávněn vypovědět závazky z dílčích smluv.
XI. Komunikace Stran
XI. 1) Strany se zavazují navzájem informovat o všech okolnostech, které by bránily nebo mohly bránit řádnému poskytování Služeb.
XI. 2) Komunikace mezi Stranami v souvislosti s Dohodou bude vedena v českém nebo slovenském jazyce; případné překlady z cizích jazyků do češtiny obstará a náklady na ně nese Auditor.
XI. 3) Písemná forma komunikace
XI. 3) a) Za písemnou formu komunikace se považuje rovněž komunikace prostřednictvím emailových adres uvedených v Dohodě, příp. používaných v souladu s Dohodou, či jinými elektronickými prostředky, zejména prostřednictvím datových schránek, a to i tehdy, kdy jednotlivé zprávy nejsou opatřeny zaručenými elektronickými podpisy.
XI. 3) b) Formu komunikace dle předchozího ustanovení nelze použít pro
1. uzavření Dohody nebo dílčí smlouvy,
2. uzavření dodatku k Dohodě nebo dílčí smlouvě,
3. výpověď závazků z Dohody nebo dílčí smlouvy,
4. odstoupení od Dohody nebo dílčí smlouvy ani pro
5. ustanovení Dohody nebo dílčí smlouvy, z jejichž úpravy to vyplývá.
V případech uvedených v ust. XI. 3. b) Dohody se Strany dohodly na písemné komunikaci výhradně v listinné podobě předávané osobně či zasílané doporučene poštou, příp. v elektronické podobě zprávami opatřenými zaručeným elektronickým podpisem.
XI. 4) Dodatky k Dohodě
XI. 4) a) Neníli výslovně ujednáno jinak, lze Dohodu měnit nebo doplnit pouze písemnými průběžně číslovanými dodatky uzavřenými v listinné podobě. Dodatky musí být jako takové označeny a podepsány oběma Stranami a podléhají témuž režimu jako Xxxxxx.
XI. 4) b) Strany mohou namítnout neplatnost změny Dohody z důvodu nedodržení formy kdykoliv, i poté, co bylo započato s plněním.
XI. 5) Ustanovení Dohody, která se uvozují nebo k nimž se dodává „nebudeli mezi Objednatelem a Auditorem dohodnuto jinak", Strany považují za ustanovení pořádkového charakteru, kdy je v zájmu obou Stran mít možnost pružně reagovat na průběh a podmínky plnění závazků z Dohody. Takové dohody jinak Strany nepovažují za změny Dohody a mohou být provedeny i ústně, přičemž se má za to, že osobami k nim oprávněnými za Strany jsou i jejich kontaktní osoby.
XII. Důvěrné informace; povinnost mlčenlivosti
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 12 (celkem 19)
XII. 1) Pro účely Dohody se za důvěrné informace považují:
XII. 1) a) informace označené Objednatelem za důvěrné,
XII. 1) b) informace podstatného a rozhodujícího charakteru o průběhu poskytování Služeb,
XII. 1) c) informace o finančních závazcích Objednatele vzniklých v souvislosti s poskytování Služeb a
XII. 1) d) informace o sporech vzniklých zejména mezi Objednatelem a Auditorem v souvislosti s poskytováním Služeb.
XII. 2) Objednatel za důvěrné označuje veškeré informace, které lze zjistit z dokumentů k Projektům, příp. které Auditor dále získá od Objednatele, ať už se týkají Objednateli, jeho zaměstnanců či jiných osob.
XII. 3) Za důvěrné informace nejsou považovány informace, které jsou běžně přístupné nebo známé třetím osobám, pokud taková přístupnost nebo známost nenastala v důsledku porušení zákonné či sjednané povinnosti Auditora.
XII. 4) Auditor se zavazuje, že xxxxxxx mlčenlivost o všech důvěrných informacích; bez předchozího písemného souhlasu Objednatele
XII. 4) a) neužije důvěrné informace pro jiné účely, než pro účely poskytování Služeb a
XII. 4) b) nezveřejní ani jinak neposkytne důvěrné informace žádné třetí osobě vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, poradců a právních zástupců a případných subdodavatelů; těmto osobám však může být důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázány udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou Dohody.
XII. 5) Povinností mlčenlivosti Auditor zaváže všechny osoby, které se budou podílet na plnění závazků z Dohody. Povinnost mlčenlivosti trvá i po zániku či zrušení závazků z Dohody.
XII. 6) Pokud bude jakýkoli správní orgán nebo soud vyžadovat poskytnutí jakékoli důvěrné informace, oznámí Auditor bezodkladně písemně takovou skutečnost Objednateli.
XII. 7) V případě poskytnutí důvěrné informace je Auditor povinen vyvinout maximální úsilí k tomu, aby zajistil, že s poskytnutou důvěrnou informací bude stále zacházeno jako s informací tvořící obchodní tajemství podle § 504 OZ.
XII. 8) V případě, že se Auditor dozví, popřípadě bude mít důvodné podezření, že došlo ke zpřístupnění důvěrné informace nebo její části neoprávněné osobě nebo že došlo k jejímu zneužití, je povinen o tom neprodleně informovat Objednatele.
XIII. Ostatní a závěrečná ujednání
XIII. 1) Neníli v Dohodě Stranami dohodnuto jinak, řídí se práva a povinnosti Stran, zejména práva a povinnosti Dohodou neupravené či výslovně nevyloučené, příslušnými ustanoveními OZ a dalšími právními předpisy účinnými ke dni uzavření Dohody.
XIII. 2) Pro případ, že budou Xxxxxx a dílčí smlouvy upravovat stejnou záležitost odlišně, platí to ujednání, které je pro Objednatele výhodnější.
XIII. 3) Auditor je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z Dohody, jakož i z dílčích smluv na třetí osobu pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele. § 1879 OZ se nepoužije.
XIII. 4) Objednatel je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z Dohody na třetí osobu.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 13 (celkem 19)
XIII. 5) Auditor se za podmínek stanovených Dohodou v souladu s pokyny Objednatele a při vynaložení veškeré potřebné péče zavazuje:
XIII. 5) a) archivovat nejméně 10 (slovy: deset) let ode dne uzavření Dohody veškeré písemnosti vyhotovené v souvislosti s plněním Dohody a kdykoli po tuto dobu k nim Objednateli umožnit přístup; po uplynutí této doby je Objednatel oprávněn tyto písemnosti od Auditora bezplatně převzít;
XIII. 5) b) jako osoba povinná dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
XIII. 6) Auditor se rovněž zavazuje strpět uveřejnění kopie Dohody, jakož i dílčích smluv ve znění, v jakém byly uzavřeny, a to včetně případných dodatků.
XIII. 7) Pokud se stane některé ustanovení Dohody neplatné nebo neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení Dohody, která zůstávají platná a účinná. Strany se v takovém případě zavazují nahradit dohodou ustanovení neplatné nebo neúčinné ustanovením platným a účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného nebo neúčinného.
XIII. 8) Případné rozpory se Strany zavazují řešit dohodou. Teprve nebudeli dosažení dohody mezi nimi možné, bude věc řešena u věcně příslušného soudu dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a to u místně příslušného soudu, v jehož obvodu má sídlo Objednatel.
XIII. 9) Dohoda obsahuje úplné ujednání o předmětu Dohody a všech náležitostech, které Xxxxxx měly a chtěly v Dohodě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost Dohody. Žádný projev Xxxxx učiněný při jednání o Dohodě ani projev učiněný po uzavření Dohody nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními Dohody a nezakládá žádný závazek žádné ze Stran.
XIII. 10) Dohoda je vyhotovena ve 4 (slovy: čtyřech) originálech. Každá Strana obdrží po 2 (slovy: dvou) z nich.
XIII. 11) Strany potvrzují, že si Dohodu před jejím podpisem přečetly a že s jejím obsahem souhlasí. Na důkaz toho připojují své podpisy.
V Brně dne 31.1.2017 V Praze dne 17.1.2017
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, MBA, Xxx. Xxxx Xxxxx,
kvestorka, jednatel,
za Objednatele za Auditora
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 14 (celkem 19)
Příloha č. 1 Přehled Projektů
Přehled Projektů následuje po tomto listu.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 15 (celkem 19)
Příloha č. 2 Obecné požadavky na Služby
I. Požadavky na služby
1) Auditor se zavazuje vyhotovit Kontrolní osvědčení k jednotlivým Projektům. Cílem Kontrolního osvědčení je zejména:
a) poskytnout Poskytovateli dotace relevantní informace k posouzení, zda jsou náklady a další údaje vykazované Objednatelem v rámci Projektu v souladu s pravidly 7RP, resp. Nařízením o implementaci Finančního mechanismu Norska 20092014;
b) poskytnout Objednateli nestranné ověření finančních aspektů realizace Projektu za podmínek a v rozsahu stanovených touto Dohodou, a splnit další související závazky v rozsahu nezbytném pro efektivní, rychlé a hospodárné provedení Služeb.
2) Na základě informací obsažených v Kontrolním osvědčení Poskytovatel dotace určí, zda mohou být náklady spojené s Projektem považovány za uznatelné a budouli Objednateli uhrazeny či nikoliv.
3) Součástí dokumentů, které budou auditorovi poskytnuty ve smyslu ust. V. 1) d) Dohody, budou i Xxxxxxxx dohody s Poskytovatelem dotace pro Projekty 7RP a Rozhodnutí o poskytnutí institucionální podpory pro Projekty NF.
II. Povinnosti auditora
1) Auditor je povinen provádět Služby tak, aby Poskytovatel dotace byl schopen z Kontrolního osvědčení zejména posoudit, zda:
a) Objednatel v rámci monitorovacího období Projektu dodržel pravidla 7RP, resp. Nařízení o implementaci Finančního mechanismu Norska 20092014,
b) Objednatelem uváděné informace v dokumentech souvisejících s Projektem odpovídají záznamům v účetnictví podle obvyklé účetní praxe Objednatele a pravidlům pro financování projektů 7RP, resp. Nařízení o implementaci Finančního mechanismu Norska 20092014.
2) Auditor vyhotoví Kontrolní osvědčení na základě přezkumu zejména následujících podkladů:
a) osobní náklady: produktivní hodiny, výpočet hodinové sazby, způsob zaznamenávání odpracované doby a pracovní smlouvy,
b) subdodávky: srovnání realizované subdodávky se specifikací uvedenou v technickém dodatku Grantové dohody, výběrové řízení pro zadání subdodávky, poměr mezi cenou a kvalitou,
c) ostatní přímé náklady (jejich správné určení a přiřazení k Projektu):
1. dlouhodobý majetek (doklady, záznamy v účetnictví, nezahrnutí DPH),
2. cestovní náhrady (běžná praxe organizace, doklady, nezahrnutí DPH),
3. spotřební materiál (doklady, záznamy v účetnictví, nezahrnutí DPH),
d) nepřímé náklady: celkové nepřímé náklady, nezahrnutí neuznatelných nákladů, zjednodušená metoda, vyloučení subdodávek z výpočtu neuznatelných nákladů
e) směnný kurz pro přepočet na eura,
f) příjmy Projektu,
g) případné úroky vygenerované zálohovou platbou (pro případ koordinátora),
h) další důležité skutečnosti související s finančními aspekty Projektu.
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 16 (celkem 19)
Příloha č. 3 Podklady k Projektům 7RP
Dokumenty k Projektům 7RP jsou na níže uvedené adrese: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxx/xxxxxxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxxx docs.html#fp7
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 17 (celkem 19)
Příloha č. 4 • Podklady k Projektům NF
Dokumenty k Projektům NF jsou na níže uvedené adrese: xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxxavvvoi2/zakladnidokumentvapokynvkproiektumcz09
Po tomto listu následují tyto dokumenty:
Declaration on audit at project level
Financial reporting issues and audits in the czechnorwegian research programme CZ09 Guidance document on reporting and the verification of payment claims with respect to donor project
partnerships
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodní výzkumné spolupráce
Strana 18 (celkem 19)
Příloha č. 5 Vzor Výzvy
Objednatel
Název: Sídlo:
IČ:
DIČ:
Zastoupen: Kontaktní osoby:
Masarykova univerzita
Xxxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxx
00216224
CZ00216224
teU ^^M ^MjjHTiail :
i i
telčT^B^MTemail:
Auditor
Obchodní firma/název/jméno: Sídlo:
!Č:
DIC:
Zastoupen:
Zápis v obchodním rejstříku:
Bankovní spojení: IBAN:
Korespondenční adresa:
Objednatel tímto v souladu s ust. IV. 1) Dohody vyzývá Auditora k poskytnutí Služeb, a to ve vztahu k Projektu H^fl.
Přijetí doručte do 5 (slovy: pěti) pracovních dní ode dne doručení Výzvy.
Služby budou poskytnuty ve lhůtě jednoho měsíce ode dne uzavření dílčí smlouvy.
IV. Ostatní podmínky poskytování Služeb jsou Stranami sjednány v Dohodě.
V Brně dne
za Objednatele
Přijetí: Auditor s Výzvou souhlasí. Na důkaz toho připojuje níže svůj podpis.
V . dne
za Auditora
Rámcová dohoda Audity projektů mezinárodni výzkumné spolupráce
Strana 19 (celkem 19)