Všeobecné podmínky společnosti T-Mobile Czech Republic a.s.
Všeobecné podmínky společnosti T-Mobile Czech Republic a.s.
vydané podle zákona č. 127/2005 Sb., v platném znění.
T-Mobile Czech Republic a.s. se sídlem Xxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, IČ 64949681 zapsána do obchodního rejstǐíku vedeného Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3787 (dále jen „T-Mobile“)
1 Předmět Všeobecných podmínek
1.1 Tyto Všeobecné podmínky upravují práva a povinnosti smluvních stran (T-Mobile a Účastníka) pǐi poskytování a užívání veǐejně dostupných služeb elektronických komunikací (dále jen „Služby“) na základě smlouvy o poskytování veǐejně dostupných služeb elektronických komunikací (dále jen „Účastnická smlouva“).
1.2 Ustanovení těchto VPST dopadající na Účastníka mohou obdobně dopadat i na Uživatele. Uživatelem je osoba odlišná od Účastníka užívající Služby T-Mobile.
2 Uzavření Účastnické smlouvy
2.1 Zájemce o uzavǐení Účastnické smlouvy (dále jen „Zájemce“) vyplní formuláǐ Objednávka služeb (dále jen „Objednávka“), podepíše jej a pǐedloží ve značkové prodejně T-Mobile či u jeho obchodního zástupce, a to společně s dokladem totožnosti, pǐípadně dalšími
dokumenty nutnými k ǐádné identifikaci Zájemce. Zájemce souhlasí s tím, že T-Mobile je oprávněn pǐedložené dokumenty kopírovat
a archivovat za účelem uchování důkazů o uzavǐení Účastnické smlouvy.
2.2 T-Mobile, pǐípadně jeho obchodní zástupce, ověǐí, zda se údaje uvedené v Objednávce shodují s údaji v pǐedložených dokumentech a zda jsou splněny i další podmínky nutné pro uzavǐení Účastnické smlouvy (napǐ. složení zálohy či depozita). Jsou-li veškeré podmínky splněny, T-Mobile Objednávku podepíše. Podpisem Objednávky Zájemcem a T-Mobile, pǐípadně jeho obchodním zástupcem, je uzavǐena Účastnická smlouva. Uzavǐením Účastnické smlouvy se Zájemce stává Účastníkem.
2.3 Neprodleně po pǐijetí Objednávky vydá T-Mobile či jeho obchodní zástupce Účastníkovi SIM kartu1, pǐípadně ji zašle na adresu Účastníka podle čl. 3.1.6.
2.4 Účinnost Účastnické smlouvy nastane aktivací SIM karty Zájemce. Neaktivuje-li T-Mobile ve lhůtě 7 dnů od uzavǐení Účastnické smlouvy SIM kartu, má se za to, že T-Mobile od Účastnické smlouvy odstoupil. Důvody odstoupení od Účastnické smlouvy je T-Mobile povinen Účastníkovi písemně sdělit.
2.5 T-Mobile je oprávněn pǐijmout návrh na uzavǐení Účastnické smlouvy též jiným úkonem než podpisem Objednávky, zejména aktivací SIM karty.
2.6 T-Mobile je oprávněn umožnit Zájemci uzavǐení Účastnické smlouvy také korespondenčně. V takovém pǐípadě zveǐejní ve svých informačních materiálech podmínky, za nichž bude uzavǐení Účastnické smlouvy tímto způsobem umožněno. Po doručení SIM karty Zájemci aktivuje T-Mobile jeho SIM kartu na základě telefonické žádosti Zájemce. Články 2.3 a 2.5 pǐitom platí obdobně. Podepsanou a vyplněnou Objednávku je Účastník povinen doručit T-Mobile nejpozději ve lhůtě 14 dnů od doručení SIM karty.
2.7 Má-li Zájemce již písemně uzavǐenu Účastnickou smlouvu, je T-Mobile oprávněn umožnit Zájemci uzavǐení další Účastnické smlouvy též nepísemně prostǐednictvím Zákaznického Centra T-Mobile za stanovených podmínek. Pro každou (i budoucí) takto nepísemně uzavǐenou Účastnickou smlouvu platí Všeobecné podmínky, Ceník služeb a podmínky dalších služeb (které se T-Mobile zavazuje Účastníkovi doručit společně se SIM kartou), platné v okamžiku jejího uzavǐení, a to ve stejném rozsahu jako by platili/y pro Účastnickou smlouvu uzavǐenou písemně.
2.8 SIM karta zůstává po celou dobu trvání Účastnické smlouvy ve vlastnictví T-Mobile. Za data uložená Účastníkem na SIM kartě však T-Mobile neručí.
2.9 Pǐevod práv a závazků Účastníka vyplývajících z Účastnické smlouvy na tǐetí osobu (dále jen „Zájemce o pǐevod“) je možný pouze se souhlasem T-Mobile po splnění stanovených podmínek (napǐ. úhrada všech dosud splatných částek za poskytované Služby či změna nastavení některých
Služeb). Dohoda o pǐevodu Účastnické smlouvy je platně uzavǐena jejím podepsáním Účastníkem, Zájemcem o pǐevod a T-Mobile či jeho obchodním zástupcem a její účinnost nastává okamžikem provedení pǐevodu v systémech T-Mobile. Účastník je povinen pǐedat Zájemci
o pǐevod SIM kartu, sdělit mu hesla a kódy s ní spojené a rovněž informovat Zájemce o pǐevod o pǐetrvávajících závazcích.
3 Práva a závazky Účastníka
3.1 Účastník je oprávněn:
3.1.1 Užívat základní a doplňkové Služby dle nabídky T-Mobile.
3.1.2 Pǐedkládat návrhy, pǐipomínky, žádosti a reklamace Zákaznickému centru.
3.1.3 Požadovat za úhradu změnu telefonního čísla.
3.1.4 Oznamovat zdarma závady v rámci sítě.
3.1.5 Zvolit si heslo, na jehož základě T-Mobile může Účastníkovi sdělovat informace o Službách poskytovaných Účastníkovi, jejich nastavení, výši dlužné částky či informace o údajích týkajících se jednotlivých spojení apod. a na jehož základě je rovněž možno měnit nastavení některých Služeb. Nezvolí-li si Účastník heslo, T-Mobile jej nastaví a oznámí Účastníkovi.
3.1.6 Zvolit si adresu v České republice pro zasílání Vyúčtování a jiných písemností (korespondenční adresa). Pokud si Účastník korespondenční adresu nezvolí, budou mu Vyúčtování a jiné písemnosti zasílány na adresu uvedenou jako místo jeho trvalého pobytu či místa podnikání nebo sídla.
3.1.7 Žádat o pǐenesení svého čísla do jiné mobilní sítě v souladu s podmínkami T-Mobile,
3.1.8 Umožnit užívat Služby za úplatu tǐetím osobám, pǐípadně poskytovat své služby tǐetím osobám s využitím sítě či Služeb T-Mobile, vždy však pouze na základě písemně uzavǐené Smlouvy s T-Mobile, jejímž obsahem je stanovení podmínek poskytování Služeb koncovým Účastníkům s cílem zajistit těmto koncovým účastníkům stejné postavení jako pǐímým Účastníkům T-Mobile.
3.1.9 Využívat zvláštní nabídky včetně těch označených T-Mobile jako neomezené pouze takovým způsobem, jímž nedochází ke zneužití Služeb. Zneužitím služeb se v tomto pǐípadě rozumí i využívání Služeb
v míǐe, která výrazně pǐesahuje potǐeby průměrného Účastníka. Využívá-li Účastník zvláštní nabídku v rozporu s tímto ustanovením, je T-Mobile oprávněn poskytování takovéto nabídky Účastníkovi ukončit nebo omezit, pǐípadně může snížit rychlost datových pǐenosů.
3.2 Účastník se zavazuje:
3.2.1 Užívat Služby způsobem, který je v souladu s Účastnickou smlouvou, podmínkami jednotlivých Služeb a ostatními písemnými oznámeními T-Mobile, která budou Účastníkovi k dispozici, jakož i v souladu
s platnými právními pǐedpisy. (Opakované či vážné porušení této povinnosti, stejně jako chování Účastníka, jež ohrožuje provoz v síti T-Mobile, je zneužitím služeb.)
3.2.2 Užívat Služby pouze prostǐednictvím takových pǐístrojů, které jsou schváleny či uznány pro užití v České republice, pǐičemž užívat Služby prostǐednictvím jiných než mobilních pǐístrojů lze pouze k účelu, který je v souladu s platnými právními pǐedpisy.
3.2.3 Užívat Služby pouze prostǐednictvím SIM karty, kterou poskytl T-Mobile. Účastník není oprávněn bez souhlasu T-Mobile žádným způsobem zasahovat do softwaru na SIM kartě ani jej kopírovat.
3.2.4 Øádně a včas hradit ceny Služeb ve výši dle Ceníku služeb platného v době poskytnutí Služeb.
3.2.5 Písemně informovat Zákaznické centrum o všech změnách údajů uvedených v Účastnické smlouvě vždy nejpozději do 7 dnů ode dne, kdy taková změna nastala, a současně doložit kopii dokladu, který změnu osvědčuje,
3.2.6 Nesměrovat provoz do sítě T-Mobile bez toho, že by měl uzavǐenu smlouvu o propojení sítí. Porušení tohoto ustanovení je zneužitím Služeb a Účastníkovi vzniká povinnost zaplatit T-Mobile smluvní pokutu ve výši
10.000 Kč za každou SIM kartu, kterou měl účastník aktivní v den, kdy je takové směrování poprvé prokázáno.
3.2.7 Nezasílat ostatním Účastníkům zprávy, jež obsahují nevyžádanou reklamu. T-Mobile je v odůvodněných pǐípadech oprávněn za pomoci automatických systémů sledovat obsah pǐenášených zpráv, zabránit šíǐení datových zpráv, odeslaných v rozporu se zákazem výše a tyto zprávy ukládat a použít jako důkaz. Porušení tohoto zákazu je zneužitím Služeb,
3.2.8 Dodržovat další povinnosti uvedené v těchto Všeobecných podmínkách.
4 Práva a závazky T-Mobile
4.1 T-Mobile se zavazuje:
4.1.1 Poskytovat Účastníkovi základní a doplňkové Služby dle Pǐílohy č. 1 a provozovat a udržovat síť v ǐádném technickém stavu.
4.1.2 Provádět opravy sítě neprodleně po zjištění závad tak, aby závady byly odstraněny v nejbližším možném termínu, nejpozději do 7 dnů ode dne jejich zjištění.
4.1.3 Zveǐejňovat informace o změnách v rozsahu, kvalitě a cenách Služeb, a to napǐ. prostǐednictvím internetových stránek, oznámení, tiskových
zpráv a informačních materiálů. V pǐípadě zvýšení cen základních Služeb dle Pǐílohy č. 1 a změny Všeobecných podmínek upozorní T-Mobile současně na takovouto změnu Účastníky zasláním informace společně
s Vyúčtováním, pǐípadně prostǐednictvím SMS.
4.1.4 Oznámit Účastníkovi veškeré informace o bezpečnostních kódech nezbytných k užívání Služeb, zejména o kódech PIN2 a PUK3.
4.1.5 Informovat Účastníka o změně jeho hesla, e-mailové adresy či jiných podstatných změnách, a to s pǐiměǐeným pǐedstihem.
4.1.6 Je-li to technicky a ekonomicky možné, poskytovat antivirovou ochranu pǐenášených datových zpráv za pomoci automatických kontrolních systémů; není-li v konkrétním pǐípadě možné antivirovou ochranu tímto způsobem poskytnout, je T-Mobile oprávněn seznamovat se
v odůvodněných pǐípadech a v nezbytném rozsahu s obsahem takových zpráv za účelem poskytnutí nejvyšší možné míry antivirové ochrany.
4.1.7 V rámci zvoleného tarifního programu poskytnout Účastníkovi volné jednotky podle Ceníku služeb (dále jen „volné jednotky“). Účastník je oprávněn využít volných jednotek pouze pro čerpání Služeb určených v materiálech T-Mobile za ceny dle Ceníku služeb. Nevyužití volných jednotek nemá vliv na povinnost zaplatit měsíční paušál dle zvoleného tarifu. Ukončení Účastnické smlouvy výpovědí ze strany T-Mobile
z důvodu na straně Účastníka (zejména z důvodu dluhu) nezakládá T-Mobile povinnost cenu volných jednotek Účastníkovi nahradit.
4.1.8 Dodržovat další povinnosti uvedené v těchto Všeobecných podmínkách.
4.2 T-Mobile je oprávněn:
4.2.1 Omezit poskytování Služeb na dobu nezbytně nutnou k realizaci pǐíslušných opatǐení či pravomocných rozhodnutí vydaných pǐíslušným správním orgánem.
4.2.2 Provést změnu hesla, e-mailové adresy či jiných nastavení souvisejících se Službami poskytovanými Účastníkovi včetně nastavení SIM karty i bez souhlasu Účastníka za pǐedpokladu, že toto opatǐení je ve prospěch Účastníka nebo je nutné k ǐádnému poskytování Služeb. Tuto změnu lze provést i na dálku, bez fyzické pǐítomnosti pracovníka T-Mobile.
4.2.3 Požadovat pǐi kontaktu s Účastníkem jeho identifikaci podle pravidel stanovených T-Mobile s ohledem na maximální možnou ochranu Účastníka. T-Mobile je oprávněn jednat jako s Účastníkem s každým, kdo splní podmínky identifikace. T-Mobile je oprávněn neprovést žádaný úkon, pokud se Účastník neidentifikuje ǐádným způsobem nebo pǐi důvodném podezǐení na zneužití identifikačních prostǐedků. V takovém pǐípadě je T-Mobile oprávněn žádat náhradní způsob identifikace, zejména pǐedložení dokladu totožnosti.
4.2.4 Sdělovat Účastníkovi nebo jeho zástupci informace o Službách poskytovaných Účastníkovi, o jejich nastavení, výši dlužné částky či informace o údajích týkajících se konkrétních spojení apod.
4.2.5 Poskytovat různým Účastníkům různou úroveň péče, a to v závislosti na splnění objektivních kritérií (napǐíklad objem poskytnutých Služeb,
počet Účastnických smluv či délka trvání Účastnických smluv). T-Mobile je oprávněn za úplatu poskytnout vyšší úroveň péče i těm Účastníkům, kteǐí nesplňují stanovená objektivní kritéria. Bez ohledu na úroveň péče
mají všichni Účastníci právo využívat základní i doplňkové Služby.
4.2.6 T-Mobile neručí za kvalitu hovorů uskutečněných prostǐednictvím počítačové sítě Internet.
5 Platební podmínky
5.1 Ceny za poskytované Služby se začínají účtovat dnem aktivace SIM karty.
5.2 Po skončení zúčtovacího období T-Mobile vystaví Účastníkovi vyúčtování splňující náležitosti daňového dokladu (dále jen „Vyúčtování“). Vyúčtování obsahuje cenu poskytnutých Služeb a jiných souvisejících služeb
T-Mobile, cenu služeb, které poskytují tǐetí osoby s využitím sítě T-Mobile, jakož i jiné částky, na které má T-Mobile právo, napǐ. depozita či smluvní pokuty. Za dobu pǐerušení poskytování Služeb nejsou Vyúčtování vystavována. Pokud některou ze Služeb není možno Účastníkovi vyúčtovat ve Vyúčtování za zúčtovací období, v němž byla Služba poskytnuta, bude tato Služba vyúčtována v nejbližším možném zúčtovacím období.
5.3 Vyúčtování obsahuje údaje stanovené platnými právními pǐedpisy; může však obsahovat i další údaje.
5.4 Neprodleně po vystavení Vyúčtování jej T-Mobile odešle na korespondenční adresu Účastníka tak, aby mohlo být Účastníkovi dodáno nejpozději do 15 dnů ode dne ukončení zúčtovacího období. Pokud Účastník neobdržel Vyúčtování déle než 40 dnů od doručení posledního Vyúčtování (nebo ode dne aktivace SIM karty), je povinen tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit Zákaznickému centru, jež mu sdělí údaje potǐebné pro ǐádné zaplacení ceny za poskytnuté Služby.
5.5 T-Mobile je oprávněn na základě žádosti Účastníka nebo podmínek konkrétní Služby vystavovat Účastníkovi Vyúčtování pouze elektronicky. Vystavení tištěného Vyúčtování v takovém pǐípadě může být zpoplatněno. Články 5.1, 5.2, 5.3 a 5.4 platí obdobně. Doručením elektronického vyúčtování se pǐitom rozumí rovněž jeho zpǐístupnění v pǐíslušné aplikaci.
5.6 T-Mobile na základě žádosti Účastníka může vyhotovit podrobný rozpis poskytnutých služeb. Formu podrobného rozpisu a další podrobnosti jeho poskytnutí stanoví aktuální podmínky T-Mobile. Cena za vyhotovení podrobného rozpisu se ǐídí Ceníkem služeb.
5.7 Vyúčtované částky musí být uhrazeny pǐipsáním na bankovní účet
T-Mobile ve lhůtě 18 dnů od vystavení Vyúčtování, není-li ve Vyúčtování uvedena jiná lhůta. Nedoručení Vyúčtování nemá vliv na povinnost Účastníka ǐádně a včas uhradit ceny za poskytnuté Služby. Povinnost Účastníka uhradit vyúčtované částky je splněna okamžikem pǐipsání pǐíslušné částky označené variabilním symbolem uvedeným ve Vyúčtování na bankovní účet T-Mobile. Není-li platba ǐádně označena variabilním symbolem uvedeným ve vyúčtování, dochází ke splnění až okamžikem, kdy Účastník sdělí T-Mobile údaje umožňující identifikaci platby. T-Mobile vrátí pouze takové platby, pǐijaté na jeho bankovní účet, u nichž žadatel o vrácení prokáže totožnost odesílatele platby a sdělí
T-Mobile údaje umožňující identifikaci takové platby.
5.8 V pǐípadě inkasního způsobu úhrady je T-Mobile oprávněn inkasovat nejdǐíve po vystavení Vyúčtování. Pokud inkasní platba neproběhne z důvodu na straně Účastníka či peněžního ústavu, není tím dotčena povinnost Účastníka uhradit Vyúčtování ve lhůtě splatnosti. Pokud inkasní platba z důvodu na straně Účastníka nebo peněžního ústavu
neproběhne opakovaně, je T-Mobile oprávněn inkasní způsob úhrady zrušit a jeho znovuzavedení odmítnout. Zrušení nebo změnu inkasního způsobu úhrady je Účastník povinen oznámit Zákaznickému centru současně s oznámením nového způsobu úhrady. Změna způsobu platby bude provedena od nejbližšího Vyúčtování, u něhož to s ohledem na termín pǐijetí žádosti bude technicky možné.
5.9 T-Mobile je oprávněn použít uhrazenou částku na úhradu nejstaršího splatného závazku Účastníka vůči T-Mobile, a to vždy nejprve na úhradu jistiny. Stejným způsobem je T-Mobile oprávněn použít zálohu, depozitum, pǐeplatek Účastníka nebo jakoukoliv jinou finanční částku, již má Účastník u T-Mobile. Není-li tǐeba této částky takto použít, vrátí T-Mobile takovou finanční částku Účastníkovi (jsou-li splněny podmínky pro její vrácení) snížením částky k úhradě v následujícím Vyúčtování nebo k žádosti Účastníka na bankovní účet Účastníka v České republice, pǐípadně též na jím uvedenou adresu v ČR, nejpozději do 20 dnů ode dne pǐijetí žádosti.
5.10 Účastník může proti pohledávkám T-Mobile jednostranně započíst pouze své pravomocně pǐiznané pohledávky.
5.11 T-Mobile je oprávněn zmocnit tǐetí osoby k vymáhání svých pohledávek za Účastníkem.
5.12 Pro pǐípad prodlení Účastníka s peněžitým plněním vzniklým na základě Účastnické smlouvy si smluvní strany dohodly povinnost Účastníka platit T-Mobile úrok z prodlení ve výši 0,03 % denně. Dohodnutý úrok
z prodlení platí jen pro prodlení, která nastala nejdǐíve v první den účinnosti těchto Všeobecných podmínek.
6 Zálohy a depozita
6.1 T-Mobile je oprávněn žádat složení záloh či depozit pouze v pǐípadech hrozícího finančního rizika nebo z jiného vážného důvodu.
6.2 V pǐípadě neuhrazení požadované zálohy či depozita je T-Mobile oprávněn odmítnout uzavǐení Účastnické smlouvy, odstoupit od uzavǐené Účastnické smlouvy, neprovést navrženou změnu smlouvy či omezit nebo pǐerušit poskytování Služeb Účastníkovi. Rovněž je
T-Mobile oprávněn poskytovat Účastníkovi v takovém pǐípadě jen některé z Doplňkových služeb podle Pǐílohy č. 1 těchto Všeobecných podmínek.
6.3 T-Mobile zálohy a depozita vrátí Účastníkovi zpravidla poté, co Účastník ǐádně a včas zaplatí ceny dle prvních tǐí vystavených Vyúčtování, nejpozději však do 3 měsíců od ukončení poslední Účastnické smlouvy uzavǐené mezi T-Mobile a Účastníkem.
6.4 T-Mobile je oprávněn požadovat od Účastníka mimoǐádnou zálohu či depozitum:
a) pokud cena Služeb poskytnutých Účastníkovi pǐesáhne v průběhu zúčtovacího období dvojnásobek průměrné výše Vyúčtování nebo
b) vznikne-li důvodné podezǐení, že Účastník zneužívá Služeb
6.5 Maximální výše mimoǐádné zálohy či depozita činí zpravidla čtyǐnásobek ceny Účastníkem v zúčtovacím období dosud využitých Služeb. Výzvu
k zaplacení mimoǐádné zálohy či depozita zašle T-Mobile Účastníkovi kterýmkoliv způsobem doručení písemnosti dle těchto Všeobecných podmínek (čl. 19.1 a následující).
7 Omezení a přerušení poskytování Služeb
7.1 V pǐípadě, že Účastník neuhradí ǐádně a včas Vyúčtování a nezjedná na základě upozornění T-Mobile v průběhu náhradní lhůty nápravu,
je T-Mobile oprávněn omezit, pǐípadně též pǐerušit poskytování Služeb Účastníkovi.
7.2 Účastník souhlasí, že prokazatelným upozorněním o nezaplacení ceny s uvedením náhradní lhůty k plnění je též krátká textová zpráva nebo zpráva odeslaná prostǐednictvím elektronické pošty. Pro doručení prokazatelného upozornění platí ustanovení těchto Všeobecných podmínek o náhradním doručení.
7.3 T-Mobile je dále oprávněn omezit, pǐípadně též pǐerušit, a to i okamžitě, poskytování Služeb Účastníkovi v pǐípadě, že:
a) se nepodaǐilo Účastníkovi doručit dopisy, Vyúčtování, upomínky a jiné písemnosti, které zaslal T-Mobile, nebo že Účastník jejich pǐevzetí odmítl. To neplatí v pǐípadě, kdy se T-Mobile o nedoručení dozvěděl na základě oznámení Účastníka dle čl. 5.4,
b) Účastník nedoručí T-Mobile v pǐípadě Účastnické smlouvy uzavǐené korespondenčně vyplněnou a podepsanou Objednávku ve stanovené lhůtě,
c) vznikne-li důvodné podezǐení, že Účastník zneužívá či zneužíval poskytovaných Služeb,
d) Účastník užívá pǐístroj, který nebyl schválen či uznán pro provoz v České republice,
e) podmínky nezbytné pro poskytování Služeb Účastníkovi nejsou nadále splněny.
7.4 Právo T-Mobile na úhradu dlužných cen za poskytnuté Služby a nárok na úhradu měsíčních paušálů není omezením nebo pǐerušením poskytování Služeb Účastníkovi dotčen.
8 Smluvní pokuty
8.1 Z důvodu prodlení Účastníka s úhradou Vyúčtování je T-Mobile oprávněn účtovat smluvní pokuty za podmínek a ve výši uvedené v Ceníku služeb.
8.2 Pokud z důvodu porušení povinnosti Účastníka vypoví T-Mobile Účastnickou smlouvu pǐed uplynutím sjednané doby jejího trvání, je Účastník povinen zaplatit T-Mobile smluvní pokutu ve výši součtu
měsíčních paušálů zbývajících do konce sjednané doby trvání Účastnické smlouvy. Pǐi výpočtu smluvní pokuty se použije měsíční paušál odpovídající tarifu, který měl Účastník aktivní ke dni ukončení Účastnické smlouvy.
8.3 Pokud Účastník porušil závazek dodržovat sjednané Minimální měsíční plnění, vzniká mu povinnost zaplatit T-Mobile smluvní pokutu podle Podmínek minimálního měsíčního plnění.
8.4 T-Mobile je oprávněn smluvní pokuty vyúčtovat v samostatném vyúčtování. Také může smluvní pokuty vyúčtovat ve Vyúčtování společně se Službami. V takovém pǐípadě oddělí smluvní pokuty od ostatních účtovaných částek. Smluvní pokuty se Účastník zavazuje uhradit ve lhůtě uvedené ve Vyúčtování. Účastník se zaplacením smluvních pokut nezprošťuje povinnosti uhradit jiné dlužné částky. Právo T-Mobile domáhat se náhrady škody není zaplacením smluvních pokut dotčeno.
8.5 Smluvní pokuty uvedené v těchto Všeobecných podmínkách či v jiných zvláštních smluvních podmínkách jsou písemně sjednány také pro veškeré budoucí nepísemné účastnické smlouvy Účastníka. To platí zejména o smluvních pokutách podle čl. 8.2 a 8.3. těchto Všeobecných podmínek.
9 Opatření proti zneužití Služeb
9.1 Účastník se zavazuje:
9.1.1 Po zjištění ztráty či odcizení SIM karty neprodleně o této skutečnosti informovat T-Mobile, který nejpozději do dvou hodin po pǐijetí oznámení učiní opatǐení k zamezení zneužití SIM karty. Totéž platí v pǐípadě podezǐení Účastníka na zneužití hesel a bezpečnostních kódů.
9.1.2 Chránit veškerá hesla a bezpečnostní kódy. V pǐípadě důvodného podezǐení na jejich prozrazení se Účastník zavazuje heslo
či bezpečnostní kód neprodleně změnit.
9.1.3 Seznámit tǐetí osoby, kterým umožní používat SIM kartu, s podmínkami Účastnické smlouvy a dalšími důležitými informacemi o Službách.
Za jednání takových osob odpovídá Účastník.
9.2 V pǐípadě ztráty, odcizení, poškození SIM karty či prozrazení PUK kódu, vydá T-Mobile Účastníkovi novou SIM kartu za podmínek a za cenu stanovenou v Ceníku služeb.
10 Změna Účastnické smlouvy
10.1 O změnu Účastnické smlouvy může Účastník požádat písemně prostǐednictvím Zákaznického centra, pǐípadně jinými způsoby dle aktuálních podmínek T-Mobile. T-Mobile je oprávněn požadovanou změnu neprovést (napǐ. z důvodu Účastníkova dluhu, v pǐípadě omezení či pǐerušení poskytování Služeb dle čl. 7, v průběhu výpovědní lhůty apod.).
10.2 Změna Účastnické smlouvy bude potvrzena T-Mobile provedením požadované změny, pǐípadně písemně.
10.3 K provedení změny dojde nejpozději od počátku zúčtovacího období nejblíže následujícího po pǐijetí žádosti Účastníka, pokud byla T-Mobile doručena nejméně 5 dnů pǐed počátkem zúčtovacího období.
10.4 Nedošlo-li k provedení změny navrhované Účastníkem, považuje se žádost o změnu za nepǐijatou. Tuto skutečnost T-Mobile Účastníkovi oznámí.
11 Zpracování osobních údajù Účastníkù
11.1 T-Mobile vede databázi, která obsahuje osobní a identifikační údaje Účastníků (dále jen „osobní údaje“), které T-Mobile získal v souvislosti s uzavǐením Účastnické smlouvy či jiným pǐímým nebo nepǐímým
kontaktem s Účastníkem či od tǐetích osob. T-Mobile chrání osobní údaje v maximální možné míǐe, která odpovídá stupni technického rozvoje.
11.2 T-Mobile provádí dva základní typy zpracování osobních údajů: a) zpracování osobních údajů na základě zákona, které Účastník nemůže odmítnout (viz čl. 11.3), b) zpracování osobních údajů na základě zákona nebo na základě souhlasu Účastníka, které Účastník může odmítnout (viz čl. 11.5)
11.3 Zpracování osobních údajů na základě zákona, které Účastník nemůže odmítnout, zahrnuje zpracování pro následující účely: poskytování Služeb
a souvisejících služeb, zajištění propojení a pǐístupu k síti, zajištění provozních činností nezbytných pro poskytování služeb, vyúčtování Služeb, účetní a daňové účely, identifikace zneužívání sítě či služeb (kterým je mimo jiné i opakované neuhrazení služeb), vymáhání pohledávek, poskytování služeb či prodej produktů tǐetích osob prostǐednictvím sítě T-Mobile. Pro uvedené účely T-Mobile zpracovává zejména následující údaje: titul, jméno, pǐíjmení, adresa, rodné číslo/popǐ.národní identifikátor, čísla pǐedložených dokladů, telefonní čísla a e-mailová spojení, obchodní firma, název, sídlo, místo podnikání, identifikační číslo, údaje o platbách a platební morálce, čísla SIM karet, aktivní tarif, heslo. Účastník je oprávněn T-Mobile dobrovolně sdělit také další údaje vztahující se k výše uvedeným účelům, napǐ. bankovní spojení.
11.4 T-Mobile dále na základě zákona zpracovává provozní a lokalizační údaje. Mezi provozní údaje, které T-Mobile zpracovává pro účely poskytování Služeb, pro vyúčtování ceny za Služby a pro vymáhání pohledávek za Služby, patǐí zejména telefonní číslo volajícího, telefonní číslo volaného, druh poskytnuté služby, cena za poskytnutou službu, začátek spojení, konec spojení, datum uskutečnění spojení, počet poskytnutých jednotek (napǐ. minuty, kB či kusy), lokace Účastníka
a údaj o síti, k níž je Účastník pǐipojen (napǐ. pǐi roamingových spojeních), typ pǐístupu k internetu (napǐ. WAP, APN Internet, APN Intranet), údaj o tranzitní ústǐedně apod.
11.5 Účastník souhlasí s tím, že T-Mobile je oprávněn osobní údaje zpracovávat k následujícím účelům: veškeré marketingové a obchodní účely, včetně zasílání obchodních sdělení, telemarketingu a průzkumů trhu, ověǐování a hodnocení platební morálky prostǐednictvím registrů dlužníků či jiných podobných registrů, zveǐejnění kontaktních údajů Účastníka v informační službě T-Mobile, zveǐejnění kontaktních údajů Účastníka v informační službě jiných subjektů poskytujících tento typ služeb, zveǐejnění kontaktních údajů Účastníka v tištěném telefonním seznamu. Pro marketingové a obchodní účely je T-Mobile oprávněn po celou dobu trvání účastnické smlouvy zpracovávat zejména následující osobní údaje: jméno, pǐíjmení, obchodní firmu, bydliště, místo podnikání, sídlo, IČ, DIČ, datum narození, telefonní čísla Účastníka, e-mailové adresy, typ mobilního telefonu, IMEI, typ a objem využívaných služeb, délka trvání účastnických smluv. V rámci zpracování osobních údajů pro marketingové a obchodní účely je T-Mobile oprávněn zpracovávat osobní údaje jak pro vlastní marketingové akce, tak pro marketingové akce jiných podnikatelů, jejichž podnikatelská činnost pǐímo souvisí
s poskytování Služeb v síti T-Mobile (napǐ. prodejci mobilních telefonů, provozovatelé obsahu prostǐednictvím sítě T-Mobile či prodejci zboží prostǐednictvím sítě T-Mobile.) Obchodní sdělení je T-Mobile oprávněn zasílat formou SMS, MMS, e-mailu či písemně. Obchodní sdělení může být jako takové označeno hvězdičkou (*). Účastník souhlasí s tím, že po ukončení Účastnické smlouvy je T-Mobile oprávněn po dobu neurčitou zpracovávat jméno, pǐíjmení, adresu a jiné kontaktní údaje Účastníka (včetně telefonního čísla), a to za účelem nabízení obchodu a služeb.
11.6 Zpracování osobních údajů za účelem ověǐování platební morálky prostǐednictvím registru dlužníků zahrnuje zpracování titulu, jména, pǐíjmení, adresy, rodného čísla, data vzniku dluhu, výše dluhu, typ služby či produktu, pǐi jejich poskytování či prodeji dluh vznikl, splatnosti, výše dlužné částky po splatnosti, počtu dlužných vyúčtování, údajů
o postoupení pohledávky, data zaplacení, údajů o odpisu pohledávky, ID záznamu. Tyto osobní údaje je T-Mobile oprávněn pǐedat registru dlužníků v pǐípadě opakovaného prodlení s úhradou nebo existence jakékoliv peněžní pohledávky déle než 30 dnů po splatnosti.
Provozovatel registru je oprávněn dále tyto údaje zpǐístupnit za účelem hodnocení platební morálky všem uživatelům registru, a to včetně rodného čísla, které je nezbytným identifikátorem. K datu nabytí účinnosti těchto Všeobecných podmínek T-Mobile pǐedává data za účelem ověǐování platební morálky prostǐednictvím registru dlužníků sdružení SOLUS, zájmovému sdružení právnických osob, IČ 69346925. Aktuální seznam členů sdružení SOLUS je uveden na xxx.xxxxx.xx.
Souhlas ke zpracování osobních údajů za účelem ověǐování platební morálky prostǐednictvím registru dlužníků dává Účastník na dobu platnosti Účastnické smlouvy a dále po dobu 3 let od úhrady posledního závazku Účastníka vůči T-Mobile. Účastník tento souhlas může odvolat písemně nejpozději do 1 měsíce ode dne uzavǐení Účastnické smlouvy. T-Mobile může rozšíǐit zpracování i na další registry dlužníků, a to aniž by
bylo nutné získat dodatečný souhlas Účastníka. V takovém pǐípadě T-Mobile pouze zveǐejní informaci o novém registru dlužníků.
11.7 T-Mobile zveǐejní kontaktní údaje Účastníka ve vlastní informační službě, v informační službě jiných provozovatelů či v tištěném telefonním seznamu pouze v pǐípadě, že k tomu dá Účastník souhlas pǐi uzavírání Účastnické smlouvy či později se jinak jednoznačně vyjádǐí, že k některé z uvedených aktivit dává svůj souhlas. Opravu tištěného telefonního seznamu lze provést pouze pǐi jeho nejbližší redakci. Účastník je oprávněn požádat, aby bylo v tištěném telefonním seznamu uvedeno,
že si nepǐeje být kontaktován za účelem nabízení obchodu a služeb. Telefonní hovor Účastníka s informačními službami a Zákaznickým centrem T-Mobile může být nahráván, a to za účelem vnitǐní kontroly služeb a zvyšování jejich kvality či za účelem zajištění důkazu o transakci uskutečněné prostǐednictvím informačních služeb či Zákaznického centra.
11.8 T-Mobile bude osobní údaje zpracovávat po celou dobu trvání Účastnické smlouvy, nestanoví-li tyto podmínky či zákon jinak. Ze zákona je T-Mobile oprávněn zpracovávat osobní údaje po ukončení Účastnické smlouvy napǐíklad pro účely vymáhání pohledávek, vyǐizování reklamací, hodnocení platební morálky zákazníka a pod.). V těchto pǐípadech bude zpracování ukončeno, jakmile pomine důvod zpracování.
11.9 Zpracování osobních údajů, které je podmíněno souhlasem (čl. 11.5, 11.6, 11.7), je Účastník oprávněn odmítnout, resp. je oprávněn odvolat souhlas, a to buď písemně dopisem zaslaným na adresu Úseku služeb zákazníkům, telefonicky zavoláním na Zákaznické centrum (4603 ze sítě T-Mobile) či jiným způsobem stanoveným T-Mobile. Souhlas se zpracováním pro účely hodnocení platební morálky prostǐednictvím úvěrového registru lze však odvolat pouze písemně. Jestliže Účastník odvolá svůj souhlas s určitým zpracováním osobních údajů, T-Mobile zpracování ukončí v pǐiměǐené lhůtě, která odpovídá technickým
a administrativním možnostem T-Mobile. Účastník má právo na pǐístup k osobním údajům, právo na opravu osobních údajů, jakož i další práva stanovená v § 21 zákona o ochraně osobních údajů.
11.10 Detailní informace o zpracování osobních údajů jsou zveǐejněny na internetových stránkách xxx.x-xxxxxx.xx. Na těchto stránkách lze nalézt napǐíklad seznam zpracovatelů osobních údajů.
12 Údržba sítě, pokrytí signálem
12.1 T-Mobile je oprávněn provádět technické úpravy a údržbu sítě, které se mohou výjimečně projevit dočasným snížením dostupnosti Služeb.
O tomto opatǐení bude T-Mobile pǐiměǐeným způsobem bez zbytečného odkladu informovat Účastníky, kterých se tento následek může týkat, bude-li možné tyto Účastníky pǐedem zjistit.
12.2 Oblasti pokrytí rádiovým signálem jsou graficky znázorněny v orientační, pravidelně aktualizované mapě. Vzhledem k charakteru šíǐení rádiových vln, jakož i vzhledem k omezeným možnostem grafického zobrazení
T-Mobile nezaručuje, že v oblastech dle mapy pokrytých signálem Účastník vždy dosáhne pǐipojení k síti. Nepokrytí některých částí území České republiky signálem není vadou plnění na straně T-Mobile
a nezakládá právo Účastníka odstoupit od Účastnické smlouvy.
13 Reklamace, lhùty pro jejich uplatnění
13.1 Reklamace se uplatňuje písemně u Zákaznického centra na adrese sídla T-Mobile (Xxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0). Účastník má právo podat reklamaci ve lhůtě 2 měsíců od doručení Vyúčtování, pǐípadně od vadného poskytnutí služby, jinak právo zanikne.
13.2 Podání reklamace nemá odkladný účinek.
13.3 T-Mobile vyǐídí reklamaci bez zbytečného odkladu v nejkratších možných lhůtách odpovídajících složitosti, technické a administrativní náročnosti uplatněné reklamace, nejpozději do 1 měsíce ode dne jejího doručení, resp. do 2 měsíců v pǐípadě, kdy vyǐízení reklamace vyžaduje projednání se zahraničním provozovatelem.
13.4 V pǐípadě nesouhlasu s vyǐízením reklamace je Účastník oprávněn uplatnit námitky u Českého telekomunikačního úǐadu ve lhůtě 1 měsíce ode dne doručení vyǐízení reklamace.
14 Platnost a účinnost Účastnické smlouvy
14.1. Účastnická smlouva se uzavírá na dobu sjednanou smluvními stranami. Je-li Účastnická smlouva sjednána na dobu určitou, prodlužuje se automaticky po uplynutí sjednané doby trvání na dobu neurčitou. To neplatí, doručí-li jedna ze smluvních stran druhé nejméně 30 dnů pǐed uplynutím sjednané doby písemné oznámení, že trvá na ukončení Účastnické smlouvy. Za stanovených podmínek lze změnit sjednanou dobu platnosti Účastnické smlouvy z neurčité na určitou či prodloužit dobu trvání smlouvy na dobu určitou, v obou pǐípadech i jinak než písemně. Doba platnosti Účastnické smlouvy je pak změněna pǐijetím výhody Účastníkem. T-Mobile je oprávněn na základě zvláštních podmínek pro poskytování určité Služby po uplynutí původně sjednané doby trvání Účastnické smlouvy automaticky prodloužit Účastnickou smlouvu o dobu uvedenou v těchto podmínkách. Sjednaná doba trvání Účastnické smlouvy uzavǐené na dobu určitou se vždy prodlužuje
o dobu, po kterou bylo pǐerušeno poskytování Služeb.
14.2. Účastnickou smlouvu uzavǐenou na dobu neurčitou je Účastník oprávněn písemně vypovědět kdykoliv s výpovědní lhůtou jeden měsíc ode dne doručení výpovědi T-Mobile.
14.3. Účastnickou smlouvu uzavǐenou na dobu určitou je Účastník oprávněn písemně vypovědět až k okamžiku uplynutí sjednané doby určité.
14.4. Bez ohledu na sjednanou dobu trvání je Účastník oprávněn písemně vypovědět Účastnickou smlouvu s výpovědní lhůtou 15 dnů ode dne doručení výpovědi T-Mobile:
a) ve lhůtě 20 dnů ode dne zveǐejnění podstatné změny Všeobecných podmínek, která není vyvolána změnou právních pǐedpisů
a znamená pro Účastníka zhoršení podmínek,
b) ve lhůtě 20 dnů od dne zveǐejnění podstatného zvýšení ceny základní Služby podle Pǐílohy č. 1, které není vyvoláno změnou právních pǐedpisů. Účastník však není oprávněn vypovědět Účastnickou smlouvu v pǐípadě, že se zvýšení ceny týká Služby, kterou nevyužil
v posledních 6 měsících pǐede dnem zveǐejnění zvýšení ceny.
14.5 Podle pǐedchozího článku není oprávněn vypovědět Účastnickou smlouvu Účastník, jemuž byly pǐed uzavǐením Účastnické smlouvy konkrétní změny oznámeny.
14.6 Výpověď Účastnické smlouvy z důvodu podání žádosti o pǐenesení telefonního čísla do jiné sítě je upravena zvláštními podmínkami.
14.7 V pǐípadě Výpovědi Účastnické smlouvy T-Mobile je oprávněn, pokud to Účastník výslovně neodmítne, namísto ukončení poskytování Služeb pǐevést SIM kartu do režimu pǐedplacených Služeb.
14.8 T-Mobile je oprávněn písemně vypovědět Účastnickou smlouvu (resp. všechny Účastnické smlouvy Účastníka) s výpovědní lhůtou 20 dnů od dne odeslání výpovědi v následujících pǐípadech (T-Mobile je současně s odesláním výpovědi oprávněn též omezit, pǐípadně pǐerušit poskytování Služeb, a to i bez pǐedchozího upozornění):
a) vznikne-li důvodné podezǐení nebo vyjde-li najevo, že Účastník zneužívá Služeb a nezjedná ani na základě výzvy T-Mobile v jím stanovené lhůtě nápravu; takové výzvy není tǐeba, je-li pǐedem zǐejmé, že náprava zjednána nebude,
b) vstoupil-li Účastník do likvidace, na Účastníka byl podán návrh na prohlášení konkursu, návrh na vydání rozhodnutí o úpadku, byl naǐízen výkon rozhodnutí či exekuce prodejem podniku Účastníka, na Účastníka byla uvalena nucená správa,
c) uvedl-li Účastník pǐi uzavírání Účastnické smlouvy nepravdivé údaje.
14.9 Vypovězením Účastnické smlouvy nejsou dotčena práva T-Mobile či Účastníka, zejména práva T-Mobile na zaplacení dlužných částek za poskytované Služby, smluvních pokut a náhrady škody, jakož i ostatních pohledávek.
14.10 Okamžikem úmrtí Účastníka Účastnická smlouva zaniká, nedohodne-li se T-Mobile a některý z oprávněných dědiců Účastníka na jejím pokračování.
15 Opovědnost za škodu
15.1 Pokud bylo možno Službu využít jen částečně, anebo ji nebylo možno využít vůbec pro závadu technického nebo provozního charakteru
na straně T-Mobile, je T-Mobile povinen zajistit odstranění závady
a pǐiměǐeně snížit cenu nebo po dohodě s Účastníkem zajistit poskytnutí
Služby náhradním způsobem. V těchto pǐípadech Účastník nemá právo na náhradu škody.
15.2 T-Mobile Účastníkovi neodpovídá za škodu způsobenou mu:
a) zneužitím bezpečnostních kódů a hesel,
b) ztrátou nebo odcizením SIM karty,
c) nedostatečným zabezpečením technických prostǐedků,
d) jednáním v rozporu s Účastnickou smlouvou, podmínkami zvláštních služeb či právními pǐedpisy,
e) uvedením nesprávných údajů, napǐíklad adres,
f) nevyčerpáním volných jednotek,
g) vadným poskytnutím či neposkytnutím služby, a to včetně služeb poskytovaných tǐetími stranami.
15.3 T-Mobile a Účastník se dohodli, že úhrnná pǐedvídatelná škoda, která by mohla vzniknout jako následek porušení právních povinností T-Mobile, může činit maximálně částku 100.000 Kč.
15.4 Právo na náhradu škody T-Mobile uspokojí snížením částky k úhradě v následujících Vyúčtování služeb. Jiným způsobem T-Mobile právo na náhradu škody uspokojí na základě písemné výzvy Účastníka.
16 Podmínky pro poskytování předplacených Služeb
16.1 Účastnická smlouva pǐedplacené Služby je uzavǐena uhrazením ceny aktivace. Je-li aktivace pǐedplacené Služby zdarma, dochází k uzavǐení smlouvy v okamžiku, kdy Účastník poprvé využije pǐedplacenou Službu (napǐ. prvním odchozím hovorem, užitím účtu v t-zones apod.).
16.2 Obsah Účastnické smlouvy o poskytování pǐedplacených Služeb je dán:
a) Všeobecnými podmínkami s výjimkou ustanovení, která s ohledem na povahu pǐedplacené Služby nelze použít (napǐ. jednotlivá ustanovení článků 2, 5, 6, 8, 9 a 14),
b) Ceníkem služeb.
16.3 Ke změně Účastníka pǐedplacené Služby není nutný souhlas T-Mobile. Účastník je oprávněn pǐenechat pǐedplacenou SIM kartu k užívání tǐetí osobě. Účastník se zavazuje seznámit tǐetí osobu s těmito Všeobecnými podmínkami, Ceníkem služeb a pǐedat jí originál dopisu obsahujícího bezpečnostní kódy. Tǐetí osoba se okamžikem pǐevzetí pǐedplacené SIM karty stává Účastníkem.
16.4 T-Mobile je oprávněn za Účastníka považovat osobu, která se prokáže originálem průvodního dopisu k pǐedplacené SIM kartě obsahujícího bezpečnostní kódy (dále jen „průvodní dopis“).
16.5 TMCZ poskytne k Účastníkově SIM kartě kredit ve výši odpovídající zaplacené částce. Tohoto kreditu lze využít pouze pro čerpání Služeb za ceny dle Ceníku služeb. T-Mobile Účastníkovi umožní čerpání Služeb ve lhůtě určené v informačních materiálech T-Mobile. Účastník může
T-Mobile požádat o proplacení nevyčerpaného kreditu, a to nejpozději do 1 měsíce ode dne ukončení Účastnické smlouvy. Za proplacení kreditu je Účastník povinen zaplatit cenu dle platného Ceníku Služeb. V pǐípadě výpovědi Účastnické smlouvy z důvodu pǐenesení čísla je právo Účastníka žádat o proplacení kreditu upraveno ve zvláštních podmínkách. T-Mobile kredit neproplatí v pǐípadě podezǐení ze zneužití proplácení nevyčerpaného kreditu.
16.6 Získal-li Účastník ve zvláštních pǐípadech navíc oproti zaplacenému kreditu další kredit (dále jen „Bonusový kredit“), platí obdobně výše uvedené; časté využívání audiotexových služeb, prémiových SMS,
M-platby či jiných prémiových služeb podle zvláštních podmínek
v závislosti na konkrétních okolnostech je v takovém pǐípadě zneužitím Služeb. Účastník není oprávněn žádat proplacení nevyčerpaného bonusového kreditu.
16.7 K žádosti Účastníka T-Mobile vydá Účastníkovi novou SIM kartu za podmínek a za cenu stanovenou v Ceníku služeb.
16.8 T-Mobile Účastníkovi neodpovídá za škodu způsobenou mu:
a) nevyužitím kreditu na pǐedplacené SIM kartě,
b) nesprávným zadáním údajů pǐi úhradě pǐedplacených služeb,
c) ztrátou, odcizením nebo zneužitím dobíjecích kupónů.
16.9 Účastnická smlouva pǐedplacené Služby zaniká:
a) marným uplynutím lhůty pro uskutečnění prvního odchozího hovoru; tato lhůta činí 3 roky od data výroby pǐedplacené SIM karty uvedeného v průvodním dopisu,
b) marným uplynutím lhůty pro dobití kreditu pǐedplacené SIM karty, která je uvedena v Ceníku služeb či v jiných informačních materiálech.
16.10 Účastník pǐedplacené Služby je oprávněn Účastnickou smlouvu vypovědět s výpovědní lhůtou 15 dnů od doručení výpovědi T-Mobile v následujících pǐípadech:
a) během 20 dnů ode dne zveǐejnění podstatné změny Všeobecných podmínek, která není vyvolána změnou právních pǐedpisů
a znamená pro Účastníka zhoršení podmínek,
b) během 20 dnů ode dne zveǐejnění podstatného zvýšení ceny základní Služby podle Pǐílohy č. 1, které není vyvoláno změnou právních pǐedpisů. Účastník není podle pǐedchozí věty oprávněn vypovědět Účastnickou smlouvu v pǐípadě, že se zvýšení ceny týká Služby, kterou v posledních 6 měsících do dne zveǐejnění zvýšení ceny nevyužil,
c) z důvodu podání žádosti o pǐenesení telefonního čísla do jiné sítě v souladu se zvláštními podmínkami.
16.11 Pǐi ukončení Účastnické smlouvy musí Účastník pǐedplacenou SIM kartu vrátit T-Mobile, což je nutná podmínka ukončení Účastnické smlouvy
(s výjimkou výpovědního důvodu dle čl. 16.10 c)).
17 Změna Všeobecných podmínek a jejich platnost, změna jiných smluvních podmínek
17.1 T-Mobile je oprávněn měnit a doplňovat Všeobecné podmínky z důvodu změny platné legislativy či změny podmínek na trhu telekomunikací.
17.2 Ukončením trvání Účastnické smlouvy nezanikají ta práva a povinnosti smluvních stran dle těchto Všeobecných podmínek, jež musí pǐetrvat až do jejich uspokojení (zejména práva a povinnosti dle čl. 18.1 a 18.3).
17.3 T-Mobile je oprávněn měnit rozsah, podmínky, kvalitu a ceny Služeb, pǐípadně ukončit poskytování stávajících Služeb z důvodu inflace, zavedení nových Služeb, změny podmínek na trhu telekomunikací, zkvalitnění sítě, vývoje nových technologií apod. Služby, jejichž poskytování má být ukončeno, se T-Mobile zavazuje nahradit jinými obdobnými službami, je–li to technicky a ekonomicky možné.
17.4 T-Mobile a Účastník se dohodli, že o změnách v rozsahu, podmínkách, kvalitě a cenách Služeb, jakož i o změně Všeobecných podmínek bude T-Mobile informovat způsobem stanoveným v čl. 4.1.3. Z hlediska běhu lhůt je rozhodující první zveǐejnění změny kterýmkoliv ze zde uvedených způsobů.
17.5 Změnu Ceníku služeb T-Mobile zveǐejní zpravidla 40 dnů pǐedem.
17.6 Změnu Všeobecných podmínek T-Mobile zveǐejní nejméně 40 dnů pǐedem.
17.7 Pokud Účastník ve lhůtě 20 dnů ode dne zveǐejnění změny Všeobecných podmínek nebo Ceníku služeb nevypoví dle čl. 14 Účastnickou smlouvu, má se za to, že takový návrh na změnu Účastnické smlouvy pǐijal.
18 Rozhodné právo
18.1 Práva a povinnosti smluvních stran vyplývající z Účastnické smlouvy se ǐídí českým právním ǐádem.
18.2 O sporech mezi T-Mobile a Účastníkem rozhoduje Český telekomunikační úǐad.
18.3 Ve věcech, v nichž je pǐíslušný rozhodovat soud, si smluvní strany dohodly místní pǐíslušnost Obvodního soudu pro Prahu 10.
18.4 T-Mobile a Účastník se výslovně dohodli, že se závazkový vztah založený Účastnickou smlouvou ǐídí zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění.
19 Ustanovení společná a závěrečná
19.1 Právní úkony učiněné elektronickými prostǐedky musí být podepsány zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb podle zvláštních právních pǐedpisů, upravujících elektronický podpis, nebude-li výslovně dohodnuto jinak. Za písemné právní úkony T-Mobile se považují i právní úkony učiněné faxem, elektronickou poštou, pǐípadně krátkou textovou zprávou. O náhradním doručení takových písemností platí obdobně článek 19.4.
19.2 Písemnosti T-Mobile (zejména výpověď Účastnické smlouvy, oznámení změny Služeb, změny Ceníku služeb či změny Všeobecných podmínek, oznámení o vyǐízení reklamace, upomínky, jakož i další písemnosti), které jsou doručovány prostǐednictvím provozovatele poštovních služeb, jsou zasílány na adresu Účastníka, kterou si k tomuto účelu zvolil, pǐípadně na adresu bydliště/místa podnikání/sídla, kterou Účastník uvedl pǐi podpisu Objednávky, resp. jejíž změnu Účastník oznámil T-Mobile
či která plyne z veǐejných registrů.
19.3 Pokud se písemnost nepodaǐí Účastníkovi doručit, považuje se písemnost za doručenou jejím dodáním na adresu dle čl. 19.2, pǐípadně marným uplynutím lhůty určené k vyzvednutí poštovní zásilky, i když se Účastník o jejím uložení nedozvěděl, pǐípadně dnem, kdy se písemnost vrátila T-Mobile, podle toho, která z těchto skutečností nastala dǐíve.
19.4 Pokud je písemnost doručována prostǐednictvím krátké textové zprávy, považuje se za doručenou odesláním zprávy na telefonní číslo Účastníka.
19.5 Není-li výslovně stanoveno jinak, rozumí se dnem vždy kalendáǐní den.
19.6 České znění těchto Všeobecných podmínek je zněním závazným.
19.7 Obsah Účastnické smlouvy tvoǐí tyto Všeobecné podmínky a platný Ceník služeb, Objednávka a podmínky zvláštních služeb. Jde-li o úpravu stejné otázky, má úprava obsažená v Objednávce, Ceníku služeb
a podmínkách zvláštních služeb pǐednost pǐed Všeobecnými podmínkami; Objednávka má pak pǐednost pǐed Ceníkem služeb.
19.8 Nedílnou součástí těchto Všeobecných podmínek je Pǐíloha č. 1 – Základní a doplňkové Služby.
19.9 Do platných Všeobecných podmínek lze nahlížet ve značkových prodejnách T-Mobile či na stránkách xxx.x-xxxxxx.xx.
19.10 Tyto Všeobecné podmínky nabývají platnosti a účinnosti dne 1. dubna 2007. Tyto Všeobecné podmínky nahrazují v plném rozsahu Všeobecné podmínky společnosti T-Mobile Czech Republic a.s. ze dne 1. záǐí 2005.
Příloha č. 1 – Základní a doplňkové Služby
T-Mobile poskytuje na území České republiky základní a doplňkové Služby. Základními Službami jsou:
Telefonní hovory – odchozí hovory a pǐijímání telefonních hovorů Bezplatná tísňová volání – tísňová volání lze uskutečnit bez SIM karty Služba pǐenosu dat
Služba krátkých textových zpráv (SMS) Služba multimediálních zpráv (MMS)
Doplňkovými Službami jsou další Služby dle aktuální nabídky T-Mobile.
1 Zaǐízení, jež ve spojení s telefonním pǐístrojem umožňuje využívat Služby
2 PIN – číselný kód, kterým Účastník prokazuje své oprávnění nakládat se SIM kartou 3 PUK – číselný kód identifikující SIM kartu za účelem její registrace a ochrany