OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRACOVNÍ STROJE A DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRACOVNÍ STROJE A DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY
Společnosti GJW Praha spol. s r.o., se sídlem Xxxxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, IČO: 411 92 869, ze dne 22.10.2019
1. Působnost
1.1 Tyto obchodní podmínky Poskytovatele (dále jen
„Podmínky“) upravují v případě, že je v Nabídce požadováno poskytnutí jednoho / více Pracovních strojů popsaných dále, některá práva a povinnosti vzniklé mezi Poskytovatelem a Objednatelem na základě uzavřené Smlouvy o poskytnutí pracovního stroje dále určeného v těchto podmínkách, a v případech, kdy je v Nabídce požadováno poskytnutí jednoho / více Dopravních prostředků popsaných dále, upravují Podmínky některá práva a povinnosti vzniklé mezi Poskytovatelem a Objednatelem na základě uzavřené Smlouvy o poskytnutí jeřábu či jiného dopravního prostředku dále určeného v těchto podmínkách (dále jen „Smlouva“), jejíž nedílnou součástí tyto Podmínky jsou.
1.2 Pracovními stroji, jichž se tyto Podmínky týkají, jsou vždy zejména čistička RM 79, stroje pro čištění kolejového lože, stroje pro úpravu směrové a výškové polohy koleje a výhybek, stroje pro hutnění kolejového lože, stroje pro úpravu a doplňování kolejového lože, stroje pro práci s upevňovadli a stroje pro výměnu pražců, stroje pro odstraňování sněhu, uhledného spadu a podobné speciální stroje, dvoucestná vozidla a zařízení pro pokládání kolejnic MPR-M (dále jen „Pracovní stroje“).
1.3 Dopravními prostředky, jichž se tyto Podmínky týkají, jsou vždy zejména jeřáby, lokomotivy, železniční vozy, vozíky a podvozky (dále jen „Dopravní prostředky“). Za jeřáb se vždy považuje zejména kolejový jeřáb, pokladač kolejových polí a pokladač pražců a znamená vždy stroj určený ke zvedání a přemisťování těžkých nebo objemných břemen na železniční dráze (dále jen
„Jeřáb“).
1.4 Budou-li Podmínky v některém svém ustanovení v rozporu s ustanovením obsaženým ve Smlouvě, má přednost ustanovení obsažené ve Smlouvě. Budou-li Podmínky v některém svém ustanovení v rozporu se svými přílohami, nebo s Předpisy SŽDC (zejména s předpisy SŽDC S8 či S8/3), mají ve vztahu mezi Objednatelem a Poskytovatelem přednost Podmínky.
1.5 Strany dohodly, že na Smlouvu se v případech týkají- cích se poskytnutí Pracovního stroje přiměřeně použijí ustanovení o smlouvě o provozu dopravního prostředku ve smyslu příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., Občanského zákoníku, nebo jiné podobné právní úpravy, která nahradí tento zákon (dále jen „OZ“), o provozu dopravního prostředku a to jak na dopravení Pracovního stroje do Určeného místa a zpět, tak na činnost Pracovního stroje v Určeném místě, s tím, že doba jeho poskytnutí pro potřeby činnosti v Určeném místě (time charter) nebo určená cesta pro potřeby dopravení do Určeného místa a zpět (trip charter), je vždy určena přímo ve Smlouvě. Smlouva se týká vždy provozu konkrétního Pracovního stroje či strojů s posádkou uvedeného výslovně v Nabídce. Posádkou se rozumí v případě Pracovních strojů specifikovaných v předpise SŽDC S 8/3, s výjimkou podbíječky ASP
400.1 a s výjimkou podbíječky ASP UST 78-U (dále jen jako „Vyloučené stroje“), vždy posádka jako taková v příslušné příloze tohoto předpisu specifikovaná. V případě podbíječky ASP 400.1 se posádkou rozumí vedoucí stroje a tři členové posádky, v případě podbí- ječky ASP UST 78-U se posádkou rozumí vedoucí
stroje a tři členové posádky. V případě čističky RM 79 se posádkou rozumí vedoucí stroje a čtyři členové posádky. V případě zařízení pro pokládání kolejnic MPR-M je stroj poskytován s jednočlennou posádkou. Strany výslovně sjednaly, že Objednatel není oprávněn postoupit jiné osobě právo požadovat smluvený provoz Pracovního stroje. Ohledně technické specifikace jednotlivých Pracovních strojů a ohledně jejich posádky, s výjimkou Vyloučených strojů, platí příslušné přílohy předpisu SŽDC S 8/3, který je v této části nedílnou součástí těchto Podmínek. Co se týče určení vedoucího Pracovního stroje, tohoto určí v případech, kdy je to dle předpisu SŽDC S 8/3 třeba, odchylně od úpravy v předpisu SŽDC S 8/3 vždy Poskytovatel. Naplnění těchto předpokladů představuje dle dohody stran bez dalšího splnění povinností Poskytovatele jako provozce daného Pracovního stroje přiměřeně ve smyslu ustano- vení OZ o provozu dopravního prostředku.
1.6 Na činnosti Poskytovatele související s dopravením Pracovního stroje na Určené místo pomocí jiného dopravního prostředku odchylného od příslušného Pracovního stroje (tedy, jinak než po vlastní ose) se v plném rozsahu použijí ustanovení OZ o provozu dopravního prostředku, ledaže je ve Smlouvě a/nebo Podmínkách obsažena pro daný případ odchylná úprava.
1.7 Smlouva je v případě požadavku ve Smlouvě na poskytnutí Jeřábu, na poskytnutí lokomotivy a/nebo na poskytnutí lokomotivy s vozem či vozy vždy smlouvou o provozu Dopravního prostředku ve smyslu přísluš- ných ustanovení OZ o provozu dopravního prostředku s tím, že doba jejich poskytnutí (time charter) nebo určená cesta (trip charter), je vždy určena přímo ve Smlouvě. Smlouva se týká vždy provozu konkrétního Dopravního prostředku či prostředků s posádkou uvede- ného výslovně v Nabídce, případně nájmu konkrétního vozu či vozů a/nebo vozíku či vozíků nebo podvozků uvedeného či uvedených v Nabídce. Posádkou se rozumí tam, kde není dále uvedeno výslovně jinak, u Dopravních prostředků, jež jsou upraveny v přílohách předpisu SŽDC S 8/3, posádka stanovená vždy přísluš- nou přílohou předpisu SŽDC S 8/3. V případě kolejového jeřábu je jím vždy vedoucí Jeřábu a vazači, ledaže je v Nabídce výslovně uvedeno, že Poskytovatel vazače neposkytuje. V případě pokladače kolejových polí se posádkou Jeřábu rozumí vždy vedoucí jeřábu – řidič, jeřábník a navigátor, v případě pokladače pražců se posádkou rozumí dva vedoucí jeřábu; vazači nejsou v těchto případech posádkou a vždy je zajišťuje přímo sám Objednatel. V případě jeřábu Kirow je posádkou vedoucí stroje a dva členové posádky. V případě loko- motivy či lokomotivy s vozy se posádkou rozumí vždy strojvedoucí lokomotivy. Strany výslovně sjednaly, že Objednatel není oprávněn postoupit jiné osobě právo požadovat smluvený provoz Dopravního prostředku. Ohledně technické specifikace jednotlivých Dopravních prostředků a ohledně jejich posádky, s výjimkou těch, které v přílohách dále uvedeného předpisu nejsou upra- veny, platí příslušné přílohy předpisu SŽDC S 8/3, který je v této části nedílnou součástí těchto Podmínek, ledaže shora v těchto Podmínkách je posádka specifiko- vána odchylně od příslušné přílohy předpisu SŽDC S8/3. Co se týče určení vedoucího Dopravního prostředku, tohoto určí v případech, kdy je to dle předpisu SŽDC S 8/3 třeba, odchylně od úpravy
v předpisu SŽDC S 8/3 vždy Poskytovatel. Naplnění těchto předpokladů představuje dle dohody stran bez dalšího splnění povinností Poskytovatele jako provozce daného Dopraního prostředku ve smyslu ustanovení OZ o provozu dopravního prostředku.
1.8 V případě požadavku ve Smlouvě na poskytnutí samostatného vozu či vozů bez lokomotivy nebo poskytnutí vozíku či vozíků nebo podvozku či podvozků je Smlouva vždy smlouvou o nájmu příslušného vozu či vozů nebo vozíku či podvozku ve smyslu příslušných ustanovení OZ, o nájmu dopravního prostředku.
1.9 Také na činnosti Poskytovatele související s dopravením Jeřábu pomocí lokomotivy na Určené místo se použijí ustanovení OZ o provozu dopravního prostředku, nakolik Jeřáb je na Určené místo tažen lokomotivou a jedná se tedy v této části o provoz lokomotivy.
2. Definice některých pojmů
2.1 Pro účely těchto Podmínek platí následující:
a) Nabídka znamená návrh Poskytovatele na uzavření Smlouvy s Objednatelem;
b) Poskytovatel znamená společnost GJW Praha spol. s r.o., IČO: 411 92 869, sídlem Mezitraťová 137, 198 21 Praha 9 – Hloubětín, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, xxxxxx 4528;
c) Předpisy SŽDC jsou předpisy vydávané Správou železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen
„SŽDC“). Poskytovateli i Objednateli jsou známy zejména z jejich předchozích smluvních vztahů se SŽDC, stejně jako jsou k dispozici a lze je získat přímo u SŽDC.
2.2 Jsou-li v těchto Podmínkách uvedeny pojmy zcela nebo přibližně (a v kontextu) se shodující s pojmy uvedenými v Nabídce (např. Určené místo, Začátek poskytnutí, atd.), platí, že se jedná o pojmy shodné s pojmy uvedenými v Nabídce.
3. Práva a povinnosti Poskytovatele
3.1 Závazkový vztah mezi Objednatelem a Poskytovatelem je realizován jednotlivými písemnými Nabídkami učiněnými způsobem dle čl. 3.2 Podmínek, zaslanými na základě jeho poptávek Objednateli. Akceptací Nabídky Objednatelem a jejím doručení Poskytovateli je uzavřena Smlouva. Poskytovatel vylučuje možnost přijetí Nabídky odpovědí na ni s dodatkem nebo odchylkou, a to i kdyby taková odchylka podmínky Nabídky podstatně neměnila. Jakékoli předchozí sdělení Poskytovatele před zasláním Nabídky je pouze indikativní a Poskytovatel jím není vázán. Ani jakékoliv předchozí sdělení či požadavek Objednatele před akceptací Nabídky není ani Smlouvou, ani nabídkou na její uzavření a ani její akceptací a Poskytovatele jakkoliv nezavazuje.
3.2 Nabídka Poskytovatele může být učiněna písemně, faxem nebo elektronicky formou e-mailu; ústní sdělení Nabídky se vylučuje a takovéto jednání Poskytovatele nikterak nezavazuje.
3.3 Poskytovatel se zavazuje, že:
a) bude dodržovat postupy bezpečného používání Pracovních strojů a/nebo Dopravních prostředků, včetně systému bezpečné práce při řízení, montáži, demontáži, provozu a údržbě Pracovních strojů a/nebo Dopravních prostředků;
b) Pracovní stroje a/nebo Dopravní prostředky budou v řádném stavu způsobilém k provozu na železniční dráze dle platných předpisů a zákonů a budou v případě Pracovních strojů a/nebo Dopravních prostředků popsaných v dále uvedeném předpise odpovídat, co do svého stavu a technické specifikace, příslušné části příslušné přílohy předpisu SŽDC S 8/3; Jeřáb bude v řádném stavu způsobilém k manipulaci s břemeny;
c) současně s poskytnutím Pracovního stroje či strojů a/nebo Dopravního prostředku či prostředků zajišťuje kvalifikovanou posádku Pracovního stroje či Dopravního prostředku ve smyslu čl. 1.4 či čl. 1.6 Podmínek; to neplatí v případě železničních vozů, vozíků a podvozků;
d) zajistí, že posádka Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku, kterou zajišťuje Poskytovatel, se bude řídit pokyny Kontaktní osoby Objednatele v místě jejich práce, popř. Kontatní osoby udílející pokyny k provozu Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku uvedené v potvrzené Nabídce (ve Smlouvě) a také v případě Jeřábu v jeho části týkající se provozu Jeřábu a v případě Pracovních strojů technologickým postupem zpracovaným Objednatelem. V případě zjevných rozporů mezi pokyny uvedené osoby Objednatele a mezi technologickým postupem je Poskytovatel, resp. posádka Pracovního stroje a/nebo Jeřábu, oprávněn odmítnout provedení pokynů příslušné osoby Objednatele a zastavit provoz Pracovního stroje a/nebo Jeřábu, a to až do okamžiku odstranění rozporů ze strany Objednatele. Objednatel je povinen rozpory neprodleně odstranit.
e) s ohledem na skutečnost, že nezpracovává technologický postup a není za něj odpovědný, a to v žádné jeho části, požádá-li Objednatel Poskytovatele o pomoc či podporu při zpracování technologického postupu, pro vyloučení pochybností strany výslovně potvrzují, že Poskytovatel dodá Objednateli pouze technické údaje o relevantním Pracovním stroji a/nebo Jeřábu (např. rozměry, hmotnost, nosnost apod.) a Objednatel vždy dodá písemně (alespoň e-mailem) potřebné údaje o provádění prací, způsobu a postupu jejich provádění apod. Poskytovatel pak případně může, avšak nemusí, pomoci zformulovat technické údaje tak, aby byly z formulačního hlediska v souladu s podmínkami a předpisy příslušného provozovatele dráhy, které zná nebo které mu Objednatel předloží; následně tyto zašle Objednateli k odsouhlasení a kontrole obsahové správnosti příslušného postupu. Takto popsaná pomoc či podpora nezavazuje Poskytovatele žádným způsobem k vypracování technologického postupu. Schválení technologického postupu v souladu s právními předpisy, předpisy provozovatele dráhy a touto Smlouvou zajistí vždy Objednatel, který je za jeho obsah a správnost i výlučně odpovědný. Pokud se Poskytovatel podílí na tvorbě technologického postupu způsobem výše uvedeným, nezbavuje to Objednatele povinnosti seznámit s konečným zněním technologického postupu posádku Pracovního stroje a/nebo Jeřábu, pro nějž je technologický postup vypracováván.
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRACOVNÍ STROJE A DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY
Společnosti GJW Praha spol. s r.o., se sídlem Xxxxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, IČO: 411 92 869, ze dne 22.10.2019
f) v případě požadavku ve Smlouvě na poskytnutí Jeřábu nebo i jiného Dopravního prostředku za účelem přepravy odpovídajícího nákladu, neprodleně po obdržení zašle Objednateli povolení pro mimořádnou zásilku vydané Ústředním registrem mimořádných zásilek (povolení dále jen jako „URMIZA“), ledaže se jedná o poskytnutí vozů bez lokomotivy nebo vozíků či podvozků. Objednatel odpovídá za to, že technologický postup je zpracován v souladu s požadavky URMIZA; Poskytovatel není povinen takovýto soulad zkoumat. V případě zjevného rozporu s požadavky URMIZA a technologického postupu v jeho části týkající se provozu Jeřábu je však Poskytovatel, resp. posádka Jeřábu, oprávněn zastavit provoz Jeřábu, a to až do okamžiku dosažení souladu ze strany Objednavatele. Objednatel je povinen neprodleně odstranit případné rozpory.
3.4 V případě, že se Objednatel dostane do prodlení s plněním povinnosti dle Smlouvy, je Poskytovatel oprávněn pozastavit provoz Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a/nebo neposkytnout případně nájem Dopravního prostředku až do doby dle volby Poskytovatele, maximálně však do doby než bude předmětná povinnost splněna; o tuto dobu se též automaticky posunuje datum a čas, do kterého má být dle Xxxxxxx dokončeno poskytování daných služeb ve smyslu provozu Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a/nebo nájmu Dopravního prostředku (dále jen
„Ukončení poskytnutí“). Pokud je splatnost Ceny jakýmkoliv způsobem vázána na Ukončení poskytnutí, platí pro účely splatnosti Ceny i nadále původní (neposunuté) Ukončení poskytnutí.
3.5 Poskytovatel a Objednatel výslovně dohodli, že Objednatel bude tam, kde to povaha Smlouvy a Podmínek připouští a kde není ve Smlouvě a Podmínkách obsažena odchylná úprava, plnit veškeré povinnosti provozovatele stroje (provozovatele speciálního vozidla) ve smyslu předpisů SŽDC S 8 a S 8/3, které jsou v tomto směru nedílnou součástí Podmínek. Xxxxxxx, nikoliv výlučně, určí (uvede) ve Xxxxxxx vedoucího práce a ponese odpovědnost za plnění jeho úkolů. Za vedoucího práce nelze určit osoby z řad zaměstnanců či subjektů jinak činných pro Poskytovatele. Celé jméno a další údaje o vedoucím práce bude uvedeno v Nabídce, resp. ve Smlouvě; nebude-li výslovně uvedeno jinak, je vedoucím práce Kontaktní osoba udílející pokyny k provozu Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a není-li tato v Nabídce uvedena, tak Kontaktní osoba Objednatele v místě práce. Do doby výslovného označení takovéto osoby ze strany Objednatele a/nebo do doby udělení jejích odpovídajících a/nebo potřebných pokynů není Poskytovatel povinen zahájit práce/provoz příslušným Pracovním strojem a/nebo Dopravním prostředkem. Výslovně se sjednává, že za vedoucího práce není nikdy a to ani v případě pracuje-li Pracovní stroj a/nebo Dopravní prostředek samostatně – bez pomocných zaměstnanců, považován vedoucí Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku. Objednatel rovněž určí osobu vedoucího pracoviště stroje v případech, kdy předpisy provozovatele dráhy určí, že má být vedoucí pracoviště stroje ustaven. Objednatel určí vedoucího pracoviště stroje i v případech, kdy to předpisy provozovatele dráhy nevyžadují, ale Provozovatel jej o to požádá.
4. Práva a povinnosti Objednatele, zvláštní ujednání v případě nájmu
4.1 Objednatel se zavazuje a prohlašuje, že:
a) v případě požadavku ve Smlouvě na poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Jeřábu vypracuje a dostatečně předem před Zahájením poskytnutí předloží Poskytovateli technologický postup provozu (prací) Pracovního stroje a/nebo Jeřábu. Výslovně prohlašuje, že takovýto technologický postup bude vždy v případě, kdy se tato vydává, plně v souladu s příslušnými požadavky URMIZA.
b) zajistí přítomnost Kontatní osoby udílející pokyny k provozu Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku nebo není-li tato určena, tak Kontaktní osoby v místě provozu (prací) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku plně způsobilé k vedení prací a k udílení odpovídajících pokynů posádce Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku, stejně jako i jinak její přítomnost za účelem udílení pokynů k provozu (pracem) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku.
c) na výzvu uhradí veškeré náklady Poskytovatele vzniklé v důsledku každé změny data a času Začátku či Ukončení poskytnutí, změny Určeného místa, změny parametrů břemene či jiného nákladu od původního zadání či v případě poskytnutí Pracovního prostředku a/nebo Jeřábu vzniklé v důsledku změny prostředí staveniště (místa prací) od původní obhlídky v důsledku přírodních, p o v ě t r n o s t n í c h a j i n ý c h d ů v o d ů ;
d) v případě odstoupení Objednatele od Smlouvy podle bodu 7.2 Podmínek zaplatí Poskytovateli mimo jiné skutečné náklady, které Poskytovatel vynaložil v souvislosti se Smlouvou (zejména náklady na přípravu Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a pohonné hmoty). Odstoupí-li Objednatel od Smlouvy méně než 48 hodin před Začátkem poskytnutí, uhradí Poskytovateli vedle nákladů podle předchozí věty také odstupné ve výši: 20 000 Kč.
e) odpovídá za dostatečnou únosnost a průjezdnost železniční dráhy v místech provozu a pohybu Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a i jinak způsobilost železniční dráhy k provozu (pracem) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku jak s břemenem, popř. jiným nákladem, tak i bez něj; Poskytovatel není povinen toto jakkoliv prověřovat či přezkoumávat a to vůbec žádným způsobem;
f) uhradí veškeré náklady, sankce (ať již smluvní či zákonné) a pokuty spojené s nedodržením těchto Podmínek a/nebo Smlouvy, stejně jako s nedodržením zákona o drahách, předpisů a podmínek provozovatele dráhy či jiných drážních předpisů a podmínek;
g) poskytne Poskytovateli veškerou součinnost nutnou pro provoz (práce) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a/nebo nájem Dopravního prostředku; dojde-li z příčin na straně Objednatele k překážce, kvůli které Poskytovatel nemůže zajistit jeho provoz (práce), popř. nájem, vykonat či pokračovat v plnění Smlouvy, uhradí Objednatel veškeré náklady s tím spojené Poskytovateli a dále částku jejíž výše odpovídá výši odstupného dle čl.
4.1 písm. d) Xxxxxxxx, stejně jako i způsobenou škodu;
h) nevznese-li oprávněné výhrady k Poskytovatelem vystavené faktuře do sedmi (7) kalendářních dnů od obdržení faktury, má se za to, že akceptuje fakturu v jejím plném rozsahu;
i) Objednatel či osoba jím pověřená neprodleně (v totožný den) potvrdí, a to i bez vyzvání Poskytovatele, po Ukončení poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku písemný záznam o poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku. Neučiní-li tak nebo neuvede do záznamu oprávněné námitky či nesouhlas s vyplněnými údaji, platí, že Pracovní stroj a/nebo Dopravní prostředek byl ze strany Poskytovatele poskytnut včas a řádně dle Smlouvy a že záznam o poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku je v souladu s výkony Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku, tj. že Objednatel akceptuje záznam o poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku v plném znění a reklamace v rozporu se záznamem nebudou uznány;
j) u požadavku ve Smlouvě na poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Jeřábu v případě prohlídky technického pracovníka Poskytovatele v Určeném místě musí Objednatel dodržet požadavky technického pracovníka pro přípravu ke správnému poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Jeřábu, které mu technický pracovník Poskytovatele předá písemnou formou. Pokud tak Objednatel neučiní a vznikne tím překážka, která brání řádnému poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Jeřábu, zavazuje se Objednatel uhradit Poskytovateli částku ve výši odstupného, a to ve výši čl. 4.1 písm. d) Podmínek, a dále nahradit veškeré vzniklé náklady Poskytovateli;
k) bude Poskytovatele písemně informovat o rizicích na Určeném místě, stejně jako i jinak v místě provozu (prací) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a zajistí bezpečnost a ochranu zdraví při práci na Určeném místě, stejně jako i jinak v místě provozu (prací) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku. Objednatel zejména zajistí, aby jeho činnosti a práce jeho zaměstnanců byly organizovány a prováděny tak, aby současně byli chráněni také zaměstnanci Poskytovatele, a dále Objednatel zajistí spolupráci při zajištění bezpečného, nezávadného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí pro všechny zaměstnance na Určeném místě a v místě provozu (prací) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku. Objednatel též bude koordinovat provádění opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví všech zaměstnanců na Určeném místě a v místě provozu (prací) Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku a postupy k jejich zajištění.
l) v souladu s podmínkami dle čl. 1.6 Podmínek zajistí tam, kde zajištění vazačů není předmětem závazku Poskytovatele, na vlastní náklady osoby kvalifikované na vazačské práce, které budou odpovědné za způsob a kvalitu uvázání břemen při manipulaci Xxxxxx s břemeny, a to dle systému bezpečnosti práce a předpisů bezpečnosti práce; v případech, kde vazače zajišťuje Poskytovatel, postupují tito výlučně podle pokynů Kontaktní
osoby udílející pokyny k provozu Dopravního prostředku, nevyplývá-li z právních předpisů nebo příslušných interních předpisů vydaných provozovatelem dráhy něco jiného;
m) nebylo-li ujednáno jinak, není povinností Poskytovatele poskytnout speciální vázací prostředky či více přítomných osob při manipulaci (navigátor; vazač; střídání obsluhy Jeřábu apod.);
4.2 V případě nájmu Dopravních prostředků či prostředku platí dále, nad rámec ostatních ustanovení Smlouvy a Podmínek, zejména následující:
a) od okamžiku převzetí Dopravního prostředku ze strany Objednatele do okamžiku jeho vrácení Poskytovateli odpovídá Objednatel v plném rozsahu za stav Dopravního prostředku a případnou škodu, která bude na něm způsobena. Objednatel vždy odpovídá za škodu způsobenou krádeží, zničením či poškození Dopravního prostředku ze strany třetích osob či jeho ztrátou, neboť k jeho základním povinnostem patří i povinnost řádně zabezpečit jej před těmito riziky.
b) vzniklou škodu je Objednatel povinen uhradit Poskytovateli v plné výši, která bude určena na základě dohody stran. Nebude-li možné stanovit výši škody dohodou, bude výše škody stanovena znaleckým posudkem či odborným vyjádřením znalce, kterého je v této souvislosti oprávněn určit a zajistit Poskytovatel. Náklady na zpracování znaleckého posudku jdou k tíži Objednatele a bude o ně navýšena faktura určená k náhradě škody.
c) poskytovatel je oprávněn požadovat, aby na Dopravním prostředku bylo umístěno po celou dobu poskytnutí Dopravního prostředku nebo po celou dobu trvání nájmu Dopravního prostředku označení o jeho vlastnickém právu a určit způsob tohoto označení.
d) Objednatel není oprávněn bez písemného souhlasu Poskytovatele Dopravní prostředek dále pronajímat či jiným způsobem umožnit užívání třetí osobě (mimo vlastní zaměstnance pro výkon práce pro Objednatele), dále nesmí Dopravní prostředek dát do zástavy jinému a disponovat s ním způsobem, který by vedl k vyloučení či omezení výlučného vlastnického práva Poskytovatele.
e) Objednatel je povinen užívat Dopravní prostředek způsobem a v rozsahu daném charakterem zařízení, technickými podmínkami, návody k obsluze a příslušnými normami a předpisy platnými pro jeho provoz. Poskytovatel je povinen vysvětlit způsob obsluhy a údržby Dopravního prostředku pouze na výslovnou žádost Objednatele. V případě, že Objednatel toto vysvětlení nepožaduje, má se zato, že je s těmito skutečnostmi řádně srozuměn.
f) Objednatel má povinnost odcizení, ztrátu, úmyslné poškození Dopravního prostředku neprodleně nahlásit na místním oddělení Policie ČR nebo Policie SR v závislosti na tom, kde k některé z výše uvedených skutečností dojde. Dojde-li k výše uvedené skutečnosti v jiných státech než na území České republiky nebo na území Slovenské republiky, bude se postupovat obdobně a Objednateli vznikne povinnost, ihned informovat Poskytovatele o vzniklé skutečnosti a zaslat mu do 3 (tří) kalendářních dnů písemné vyrozumění Policie k dané situaci. Pokud oznámení těchto skutečností
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRACOVNÍ STROJE A DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY
Společnosti GJW Praha spol. s r.o., se sídlem Mexxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, IČO: 411 92 869, ze dne 22.10.2019
nebude doručeno ze strany Objednatele Poskytovateli do 3 (tří) kalendářních dnů od vzniku předmětných skutečností, Poskytovatel si vyhrazuje právo na účtování nájemného (příslušné Ceny) až do doby doručení takového oznámení Poskytovateli.
g) v případě, že Objednatel Dopravní prostředek včas nevrátí, souhlasí s tím, že Poskytovatel je oprávněn Dopravní prostředek na náklady Objednatele převzít v místě jeho uložení nebo užívání.
h) v případě, že Dopravní prostředek nelze řádně užívat nebo jej lze užívat jen se značnými obtížemi, nemá Poskytovatel povinnost poskytnout Objednateli jiný náhradní Dopravní prostředek.
i) náklady na údržbu Dopravního prostředku hradí vždy Objednatel, Poskytovatel není povinen mu je nahradit.
5. Platební podmínky
5.1 Úplatou za poskytnutí Pracovního stroje a/nebo Dopravního prostředku ve smyslu těchto Podmínek, je Cena za Pracovní stroj a/nebo Dopravní prostředek dle Smlouvy. Za poskytnutí každého z Pracovních strojů a/nebo Dopravních prostředků (jejich nájem či provoz) požadovaných dle Smlouvy je stanovena cena zvlášť. Veškeré ceny v Nabídce jsou bez DPH, DPH se účtuje v zákonné výši. Objednatel je povinen zaplatit Cenu za Pracovní stroje a/nebo Dopravní prostředky způsobem a v době uvedenými ve Smlouvě. Ustanovení OZ o splatnosti nájemného za nájem dopravního prostředku se v případech, kdy je v rozporu cenovými a platebními podmínkami dle Smlouvy, nepoužije. Není-li ve Smlouvě výslovně dohodnuto jinak:
⭶ dopravení Pracovního stroje na místo provádění prací i zpět, ať již po vlastní ose nebo za podmínek čl. 1.5, se účtuje zvlášť jako Cena za dopravu Pracovního stroje
⭶ doprava Jeřábu na místo provádění prací i zpět ve smyslu čl. 1.8 Podmínek se účtuje zvlášť jako Cena za dopravu Jeřábu;
⭶ hodinové sazby za provoz Pracovního stroje na Určeném místě a/nebo za provoz Dopravního prostředku a/nebo za nájem Dopravního prostředku stanovené ve Smlouvě nad rámec denní sazby se účtují po hodině za každou započatou hodinu;
⭶ splatnost faktur je čtrnáct (14) dní od jejich vystavení Poskytovatelem;
⭶ prohlídka místa provádění prací technickými pracovníky Poskytovatele je bezplatná
⭶ případná podpora Poskytovatele dle čl. 3.3 písm. e) Podmínek je bezplatná.
5.2 Jakýmikoliv smluvními pokutami, odstupným či úrokem z prodlení není dotčeno právo Poskytovatele na náhradu škody v její plné výši.
6. Odpovědnost
6.1 Poskytovatel odpovídá Objednateli za škodu, stejně jako za vady, které vzniknou v důsledku či v souvislosti s provozem Pracovního stroje a to i v případě jeho provozu v Určeném místě pouze v případech, kdy byla škoda či vada způsobena porušením právní povinnosti výhradně ze strany Poskytovatele a toto porušení vzniklo na základě zaviněného porušení povinnosti Poskytovatele zajistit způsobilost Pracovního stroje a posádky v souladu s podmínkami čl. 1.4 Podmínek, přiměřeně ve smyslu § 2583 OZ; za škody vzniklé
z jiných důvodů Poskytovatel výslovně neodpovídá. Pro zabránění pochybnostem strany výslovně sjednaly, že na odpovědnost Poskytovatele za škody se nepoužije, a to ani přiměřeně, ustanovení o odpovědnosti dopravce za škodu na zásilce, a ani zákonná úprava obecné odpovědnosti za škody. Odpovědnost Poskytovatele se posuzuje výlučně dle tohoto ustanovení čl. 6 Podmínek a přiměřeně dle § 2583 OZ při zohlednění úpravy dle tohoto čl. 6 Podmínek.
6.2 Poskytovatel odpovídá Objednateli za škodu, stejně jako za vady, které vzniknou v důsledku či v souvislosti s provozem či nájmem Dopravního prostředku jen byla-li škoda či vada způsobena porušením právní povinnosti výhradně ze strany Poskytovatele a toto porušení vzniklo, v případě provozu Dopravního prostředku, na základě zaviněného porušení povinnosti Poskytovatele zajistit způsobilost Dopravního prostředku ke smluvené cestě, či zajistit jeho použitelnost pro dohodnutou přepravu a opatřit ho způsobilou posádkou a pohonnými hmotami, popř. v případě nájmu Dopravního prostředku porušením jeho povinností dle § 2322 odst. 1 a 2 OZ; za škody vzniklé z jiných důvodů Poskytovatel výslovně neodpovídá. Pro zabránění pochybnostem strany výslovně sjednaly, že na odpovědnost Poskytovatele za škody z titulu provozu Dopravního prostředku ve smyslu čl. 1.4 a 1.6 Podmínek se nepoužije, a to ani přiměřeně, ustanovení o odpovědnosti dopravce za škodu na zásilce, a ani zákonná úprava obecné odpovědnosti za škody. Odpovědnost Poskytovatele se v případě, kdy předmětem jeho závazku je ve smyslu čl.
1.6 a čl. 1.8 Podmínek provoz Dopravního prostředku, posuzuje výlučně dle tohoto ustanovení čl. 6.2 až čl. 6.9 Podmínek a dle § 2583 OZ při zohlednění úpravy dle čl.
6.2 až čl. 6.9 Podmínek.
6.3 Poskytovatel, resp. posádka Pracovního stroje a/nebo Jeřábu se při provozu Pracovního stroje na Určeném místě a při provozu Pracovního stroje a/nebo Jeřábu řídí pokyny Objednatele, resp. jím pověřených osob ve smyslu příslušných předchozích ustanovení Podmínek. Správnost či vhodnost těchto pokynů není Poskytovatel, resp. posádka Pracovního stroje a/nebo Jeřábu, povinen nikterak zkoumat, a v případě škody či vad vzniklých na základě takových pokynů nebo v důsledku jejich neúplnosti či nedostatečnosti za škodu odpovídá Objednatel. Poskytovatel též neodpovídá za škody nebo vady vzniklé tím, že nebyla před Začátkem poskytnutí požadována prohlídka Určeného místa.
6.4 Poskytovatel nenese odpovědnost za škody způsobené Objednateli v důsledku špatně provedených vazačských nebo navigátorských prací, jestliže vazačské nebo navigátorské práce zajišťuje Objednavatel, nebo jestliže tyto práce vznikly v důsledku nesprávných či neúplných pokynů Objednatele, resp. jím pověřené osoby.
6.5 Poskytovatel není v prodlení, pokud mu Objednatel nezajistil potřebnou součinnost.
6.6 Zabrání-li Poskytovateli ve splnění Smlouvy po dobu delší než 48 hodin jakákoliv překážka, ať už za ni Poskytovatel odpovídá či nikoliv, není zavázán v žádném případě k poskytnutí jakéhokoliv náhradního plnění, zejména, nikoliv výlučně, pak ve smyslu poskytnutí jakéhokoliv náhradního Pracovního stroje a
/nebo Dopravního prostředku. Okamžikem, kdy takováto překážka nastane, zaniká povinnost Poskytovatele plnit Smlouvu uplynutím uvedené lhůty
48 hodin, o čemž je Poskytovatel povinen neprodleně Objednatele informovat.
6.7 Poskytovatel neodpovídá za a nehradí nepřímé, vedlejší či následné újmy či škody. Strany se dohodly, že se vylučuje nárok Objednatele na jejich náhradu, stejně jako nárok na náhradu ušlého zisku a Objednatel se jich výslovně vzdává.
6.8 Poskytovatel a Objednatel výslovně dohodli, že náhrada škody a jiné újmy Poskytovatelem Objednateli vyplývající ze Smlouvy za použití těchto Podmínek se omezuje maximálně na částku odpovídající dvojnásobku součtu jednotlivých Cen za každý Pracovní stroj a/nebo Dopravní prostředek dle Smlouvy za škodnou událost. Škodnou událostí strany chápou skutečnost, z níž vznikla škoda a/nebo jiná újma.
6.9 Ustanovení čl. 6.7 a 6.8 Podmínek se nepoužije v případě povinnosti k náhradě újmy způsobené člověku na jeho přirozených právech, anebo způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
7. Odstoupení od Smlouvy
7.1 V případě, že Objednatel poruší jakoukoliv povinnost vyplývající ze Smlouvy, je Poskytovatel oprávněn od Smlouvy odstoupit, aniž by Objednateli poskytoval dodatečnou lhůtu ke splnění porušené povinnosti.
7.2 Objednatel je oprávněn od Smlouvy odstoupit, aniž by Poskytovatel porušil povinnost ze Smlouvy podstatným způsobem, do okamžiku Začátku poskytnutí; pokud tak však učiní méně než 48 hodin před Začátkem poskytnutí, zaplatí Poskytovateli odstupné stanovené v bodě 4.1 písm. d) těchto Podmínek. Odstoupení podle tohoto bodu nebrání, pokud Objednatel Poskytovateli zaplatil zcela nebo zčásti Cenu.
7.3 Účinnost odstoupení nastává dnem dojití oznámení o odstoupení druhé straně. Peněžitá plnění přijatá před odstoupením se stávají finančním vyrovnáním pro případ ukončení Smlouvy a Poskytovatel není povinen je Objednateli vracet. To neplatí v případě, že k odstoupení od Xxxxxxx došlo z důvodu podstatného porušení Smlouvy Poskytovatelem. Finanční vyrovnání není závdavkem a smluvní strany výslovně vylučují ustanovení § 1808 a 1809 OZ.
7.4 Odstoupením není dotčeno právo na náhradu Ceny za již poskytnutou dobu Pracovního stroje, nároky na smluvní pokuty či jiné podobné sankce, nároky na úroky z prodlení, nároky na náhradu škody a další práva a povinnosti, o kterých to stanoví Smlouva, Podmínky a zákon.
8. Započtení a postoupení
8.1 Objednatel není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Poskytovatele započíst svoji pohledávku vůči Poskytovateli ze Smlouvy proti pohledávce Poskytovatele.
8.2 Poskytovatel je oprávněn postoupit právo či pohledávku ze Xxxxxxx třetí osobě bez předchozího souhlasu Objednatele, s čímž Objednatel výslovně souhlasí.
9. Vyšší moc a insolvence Objednatele
9.1 Poskytovatel není odpovědný za nesplnění některého svého závazku vyplývajícího ze Smlouvy z důvodu vyšší moci. Za vyšší moc se považuje zejména válka, požár, povodeň, závažné přírodní anomálie, přerušení dopravy, embargo, vládní opatření, úpravy či omezení, zákazu dovozu nebo vývozu zboží a nemožnosti obstarat dodávky materiálu, zařízení nebo výrobních prostředků,
neštěstí, výbuch, a dále stávky, výluky zaměstnanců nebo jiné potíže se zaměstnanci, které rušivě působí na výrobu nebo dopravu či provoz, jakož i důsledek jakýchkoli jiných příčin, na které nemá Poskytovatel vliv.
9.2 Poskytovatel není povinen poskytovat své služby dle Xxxxxxx, pokud je vůči Objednateli zahájeno insolvenční řízení nebo pokud Objednatel není schopen plnit své peněžité závazky.
10. Řešení sporů, příslušnost soudů
10.1 Poskytovatel a Objednatel se zavazují vyřešit přednostně smírně veškeré a jakékoliv spory či nesrovnalosti vzniklé z těchto Podmínek nebo Smlouvy či v souvislosti s nimi a nebude-li to možné, řešit je cestou mediace. Strany dohodly, že osobu mediátoru zvolí vzájemnou dohodou na základě osob zapsaných v seznamu mediátorů a to neprodleně po vzniku sporu. Nepodaří-li se jim ani přes veškeré úsilí na takové osobě v přiměřené lhůtě dohodnout a/nebo nepovede-li řízení před mediátorem ani přes veškeré úsilí v přiměřené lhůtě od jeho zahájení k vyřešení sporu, je kterákoliv ze stran oprávněna řešit spor dále uvedeným způsobem.
10.2 Pokud by Poskytovatel a Objednatel spory či nesrovnalosti nevyřešili smírně nebo mediací, může se kterákoli z těchto stran obrátit na věcně příslušný soud České republiky, jejichž mezinárodní příslušnost se tímto výslovně sjednává, ledaže jsou naplněny podmínky čl. 10.3. Místní příslušnost takového soudu bude určena dle sídla Poskytovatele (ve smyslu § 89a o.s.ř.) zapsaného v obchodním rejstříku v okamžiku zahájení sporu.
10.3 V případě sporů vyplývajících ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní, u nichž žalovaná částka přesáhne 50.000,- Kč, budou spory s konečnou platností a s vyloučením pravomoci obecných soudů rozhodovány Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho Řádu třemi rozhodci. Strany se zavazují splnit povinnosti stanovené jim rozhodčím nálezem.
11. Závěrečná ustanovení
11.1 Vztahy mezi Objednatelem a Poskytovatelem se řídí obecně závaznými právními předpisy České republiky, zejména, nikoliv však výlučně, v jejich rámci Občanským zákoníkem, zákonem o drahách a příslušnými podmínkami a předpisy příslušného provozovatele dráhy, které jsou buď obecně závazné nebo na něž je v těchto Podmínkách výslovně odkazováno. Objednatel výslovně prohlašuje, že je seznámen s veškerými předpisy provozovatele dráhy, na níž dojde k poskytnutí Pracovního stroje či strojů a to i tehdy, jedná-li se o interní předpisy provozovatele dráhy, které nejsou obecně závazné, a zavazuje se je dodržovat v rozsahu a způsobem přiměřeně odpovídajícím povaze a obsahu Smlouvy a Podmínek.
11.2 Objednatel se uzavřením Smlouvy hlásí k odbornému výkonu jako příslušník určitého povolání nebo stavu ve smyslu § 5 OZ, a dává tím najevo, že je schopen jednat se znalostí a pečlivostí, která je s jeho povoláním nebo stavem spojena. Objednatel dále výslovně prohlašuje, že dlouhodobě podniká v oblasti činností na dráze a železničních staveb, na daném trhu se velmi dobře orientuje a je velmi dobře a dlouhodobě seznámen s podmínkami činnosti na dráze, včetně předpisů SŽDC.
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRACOVNÍ STROJE A DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY
Společnosti GJW Praha spol. s r.o., se sídlem Mexxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, IČO: 411 92 869, ze dne 22.10.2019
11.3 Podmínky jsou v případě, kdy je v jejím rámci dán požadavek na poskytnutí Pracovního stroje či strojů a/nebo Dopravního prostředku či prostředků, nedílnou součástí Smlouvy.Tyto Podmínky nabývají platnosti a účinnosti dnem 22.10.2019 a plně nahrazují všechna předchozí znění Podmínek. .
11.4 Pokud jakékoliv ustanovení Podmínek či Smlouvy bude shledáno neplatným nebo nevykonatelným, takovémuto ustanovení nebudou (v rozsahu, v jakém je neplatné nebo nevykonatelné) v nejširším rozsahu povoleném českým právem přiznány žádné účinky a bude považováno za ustanovení, které není součástí Podmínek či Smlouvy, to vše bez vlivu na platnost ostatních ustanovení Podmínek či Smlouvy. Poskytovatel a Objednatel se zároveň zavazují, že takové neplatné či nevykonatelné ustanovení nahradí
jiným smluvním ujednáním ve smyslu Podmínek či Smlouvy, které bude platné, účinné a vymahatelné.
11.5 Pojmy definované s velkým písmenem a obsažené v těchto Podmínkách mají stejný význam, který jim přisuzuje Xxxxxxx, a mají být vykládány v souladu se Smlouvou.
11.6 Výslovně se vylučuje použití jakýchkoliv obchodních podmínek Objednatele jakkoliv se odchylujících od Smlouvy a těchto Podmínek.
11.7 Strany výslovně prohlašují, že na Smlouvu ani na Podmínky se nepoužijí ustanovení § 1798 až 1800 OZ v souladu s § 1801 OZ.
11.8 Nedílnou součástí těchto Podmínek je i s ohledem na skutečnosti uvedené v čl. 11.1, věta druhá Podmínek předpis SŽDC S 8 a předpis SŽDC S 8/3, přičemž Objednatel výslovně prohlašuje, že je s nimi a jejich obsahem seznámen.