UJEDNÁNÍ O SPOLUPRÁCI O PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCI ZDRAVOTNICKÝCH ZÁCHRANNÝCH SLUŽEB
Příloha č. 1 návrhu č. 428/ZK/16
UJEDNÁNÍ O SPOLUPRÁCI
O PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCI ZDRAVOTNICKÝCH ZÁCHRANNÝCH SLUŽEB
mezi
Spolkovou zemí Horní Rakousy
sídlo: Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxx
zastoupenou: Zemským hejtmanem Dr. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx a
Jihočeským krajem
sídlo: U Zimního stadionu 1952/2, 370 76 České Budějovice zastoupeným: hejtmanem Mgr. Xxxxx Xxxxxxx
DIČ.: CZ70890650
PREAMBULE
1. Cílem tohoto Ujednání o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby (dále jen: Ujednání o spolupráci) je usnadnění přeshraniční přednemocniční neodkladné péče a vzájemná pomoc při zásazích výjezdových skupin v situacích, kdy tyto služby nemůže včas zajistit vlastní zdravotnická záchranná služba daného státu. Plnění povinnosti poskytování pomoci, které předepisuje legislativa dané země, musí přednostně zajistit zdravotnická záchranná služba dané oblasti.1 Rozšířené plnění povinnosti poskytování pomoci není s tímto Ujednáním o spolupráci spojeno.
2. Zásah výjezdové skupiny zpravidla končí předáním pacienta do nejbližšího vhodného lůžkového zdravotnického zařízení. Ošetření následující po poskytnutí přednemocniční neodkladné péče a následný převoz pacienta do země původu nejsou předmětem tohoto Ujednání o spolupráci.
3. Pro Ujednání o spolupráci se použije vymezení pojmů z Rámcové smlouvy uvedené v Příloze 1.
Článek 1- ÚČEL UJEDNÁNÍ
1. Účelem Ujednání o spolupráci je praktická realizace Rámcové smlouvy mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby (dále jen: Rámcová smlouva), která byla podepsána ve Znojmě dne 21. ledna 2016.
2. V rámci zásahového území na obou stranách česko-rakouské hranice by měly být usnadněny zásahy posádek zdravotnické záchranné služby na příslušném státním území druhé strany. Zásahy se zpravidla omezují na pohraniční území.
1 Platí zákonná ustanovení v místě zásahu.
Článek 2 – SPOLEČNÁ PRACOVNÍ SKUPINA
1. Ze zástupců obou smluvních stran bude sestavena Společná pracovní skupina. Svolat pracovní skupinu je oprávněn každý ze smluvních partnerů. Členové pracovní skupiny jsou uvedeni v Příloze 2. Pracovní skupina kontroluje především realizaci Ujednání o spolupráci a řeší případné sporné otázky, které souvisí s prováděním činností uvedených v Ujednání
o spolupráci. Stanovuje kritéria pro hodnocení a kontrolu kvality a spolehlivosti záchranné služby, jednou za rok vyhodnocuje přeshraniční spolupráci a cvičení specifikovaná v Příloze 3 podle tohoto Ujednání o spolupráci.
2. Pracovní skupina podle potřeby vypracovává návrhy na úpravu Ujednání a tyto návrhy předkládá smluvním stranám ke schválení a k podpisu podle článku 10 č. 4 Ujednání
o spolupráci.
Článek 3 - FORMY SPOLUPRÁCE
1. Vyžádání zásahu při poskytování přednemocniční neodkladné péče pacientovi se uskuteční bez ohledu na jeho státní příslušnost a bydliště pouze tehdy, pokud žádající smluvní strana nemůže přednemocniční neodkladnou péči zabezpečit v potřebném čase a na místě zásahu sama.
2. Formy spolupráce vystihují scénáře zásahu, které jsou uvedeny v Příloze 4 Ujednání.
Článek 4 – PRŮBĚH ZÁSAHU
1. Přeshraniční spolupráce se uskutečňuje na základě žádosti o zásah zdravotnického operačního střediska žádající smluvní strany (dále jen: žádající zdravotnické operační středisko), která je adresována zdravotnickému operačnímu středisku dožádané strany (dále jen: dožádané zdravotnické operační středisko, dožádaná výjezdová skupina). Žádost se podává faxem, prostřednictvím webové aplikace specifikované v Příloze 5 nebo jiným zdravotnickými operačními středisky domluveným komunikačním prostředkem. Dožádané zdravotnické operační středisko ověří, zda má k dispozici pro přednemocniční neodkladnou péči potřebnou výjezdovou skupinu a výsledek sdělí žádajícímu zdravotnickému operačnímu středisku. V případě přijetí žádosti odsouhlasí žádající zdravotnické operační středisko dožadovanému zdravotnickému operačnímu středisku zásah vybraným záchranným vozem. Dožádané zdravotnické operační středisko pověří vybrané zdravotnické záchranné organizace, řídí výjezd dle vlastních postupů a zprostředkuje vhodné lůžkové zdravotnické zařízení, do kterého bude pacient převezen.
2. S ohledem na „Flight Following“ je třeba usilovat o společnou vysílací frekvenci, která bude v souladu s dohodou mezi Christophorus Flugrettungsverein, Land Oberösterreich, leteckou záchrannou službou v Jihočeském kraji a zdravotnickým operačním střediskem Zdravotnické záchranné služby Jihočeského kraje. Tuto vysílací frekvenci budou sledovat při zásazích podle článku 9 Rámcové smlouvy zdravotnická operační střediska.
3. Výjezdová skupina zajistí pacientovi nutnou zdravotní péči přímo v místě zásahu a během převozu, řídí se přitom vlastními doporučenými zdravotnickými postupy.
4. Komunikace probíhá vždy mezi zasahující výjezdovou skupinou a dožádaným zdravotnickým operačním střediskem. Dožádané zdravotnické operační středisko je i nadále v kontaktu se žádajícím zdravotnickým operačním střediskem, aby bylo možné koordinovat potřebná rozhodnutí.
5. Sídla a kompetence lůžkových zdravotnických zařízení ve Spolkové zemi Horní Rakousy je možno odvodit z Přílohy 6. Z Přílohy 7 je možno odvodit lůžková zdravotnická zařízení Jihočeského kraje.
Článek 5 – POSTUP V PŘÍPADĚ ÚMRTÍ PACIENTA
1. V případě úmrtí pacienta platí příslušné vnitrostátní právo2. Zemřelé osoby nesmějí být převáženy přes hranice.
2. Při zjištěné, příp. při právě nastalé smrti na místě zásahu, příp. během převozu, musí výjezdové skupiny okamžitě vyrozumět vlastní zdravotnické operační středisko. Toto se spojí s místně příslušným zdravotnickým operačním střediskem, které ze své strany zahájí nezbytné kroky vedoucí k tomu, aby zajistilo, že dojde k vystřídání výjezdových skupin, které se v místě zásahu nacházejí.
3. Místně příslušné zdravotnické operační středisko vyšle okamžitě výjezdové skupiny místně příslušné organizace provádějící zásahy; tyto výjezdové skupiny po příjezdu na místo zásahu tento zásah převezmou a výjezdové skupiny, které se na dotyčném místě nacházejí, vystřídají, a zahájí veškeré další administrativní kroky.
4. Všechny relevantní informace podle nezbytné dokumentace se předají v kopii místně příslušné organizaci provádějící zásahy.
Článek 6 - ZDRAVOTNICKÁ OPERAČNÍ STŘEDISKA A POSKYTOVATELÉ ZDRAVOTNICKÉ ZÁCHRANNÉ SLUŽBY
1. Příslušná zdravotnická operační střediska partnerů ve spolupráci pověřují výjezdy pouze takové výjezdové organizace, které jsou podle vnitrostátního práva platného v dané zemi oprávněny k výkonu zdravotnické záchranné služby.
2. Výjezdové organizace jsou povinny zajistit, aby se na zásahu podíleli pouze takoví pracovníci, kteří mají oprávnění k výkonu činnosti jako zdravotník nebo lékař na základě vnitrostátního práva.
3. Jelikož se udělování pokynu k výjezdu dopravním prostředkům zdravotnické záchranné služby jak ve Spolkové zemi Horní Rakousy, tak v Jihočeském kraji uskutečňuje na základě výjezdového, případně operačního řídícího systému, který se zakládá na údajích o skutečné poloze dopravních prostředků zdravotnické záchranné služby, už není potřeba geografické statické rozložení sil a prostředků na obou stranách hranice.
4. Ve Spolkové zemi Horní Rakousy je zdravotnická záchranná služba v oblasti česko- rakouského pohraničí zprostředkovávána zdravotnickým operačním střediskem Rakouského červeného kříže, Zemské sdružení Horní Rakousy. Zdravotnické operační středisko a zdravotnické záchranné organizace jsou uvedeny v Příloze 8.
5. V České republice je zdravotnická záchranná služba a činnost zdravotnického operačního střediska na území Jihočeského kraje zajišťována v souladu s vnitrostátními právními předpisy příspěvkovou organizací Jihočeského kraje, a sice Zdravotnickou záchrannou službou Jihočeského kraje. Příslušná oblast působnosti a organizace zdravotnické záchranné služby jsou uvedeny v Příloze 9.
2 Pro určení práva, které se v daném případě použije, je rozhodné místo úmrtí.
6. Zdravotnická operační střediska prověřují nejméně dvakrát ročně fungování datového spojení mezi zdravotnickými operačními středisky dle článku 4 č. 1.
Článek 7 - ZDRAVOTNICKÁ DOKUMENTACE
1. Zdravotnická operační střediska evidují všechny zásahy na základě Ujednání o spolupráci podle odpovídajících standardů toho kterého zdravotnického operačního střediska.
2. Všechny základní údaje vztahující se k osobám podléhají právním předpisům platným v místě daného dožádaného zdravotnického operačního střediska.
3. Při všech zásazích sepisuje výjezdová skupina zdravotnickou dokumentaci vztahující se k zásahu a pacientům tak, aby odpovídala právním předpisům dožádané smluvní strany. Vzory protokolů o zásahu jsou uvedeny v Příloze 10 (hornorakouský protokol o zásahu v německé a české řeči) a v Příloze 11 (protokol o zásahu jihočeské výjezdové skupiny v české a německé řeči).
Článek 8 – ÚHRADA NÁKLADŮ
1. Smluvní strany konstatují, že přeshraniční spolupráce má vést ke zlepšení přednemocniční neodkladné péče pro obyvatele společných přeshraničních oblastí, což je v zájmu obou stran.
2. Vzhledem k očekávané reciprocitě pomoci se smluvní strany dohodly na bezplatnosti spolupráce. Mezi Spolkovou zemí Horní Rakousy a Jihočeským krajem se na základě Ujednání o spolupráci zásadně, tedy zpravidla, nezapočítávají žádné vzájemné náklady.
3. Vyúčtování výkonů organizacemi vykonávajícími zásah se provádí na základě evropské dohody o pojištění; tzn., že se vyúčtování vystaví příslušné zdravotní pojišťovně pacienta. Pokud nebude možné uhradit provedené výkony tímto způsobem (chybí zdravotní pojištění, pacient je ze třetího státu, se kterým neexistuje smlouva), je potřeba vymáhat vzniklé náklady po pacientovi.
4. Společná pracovní skupina vyhodnotí jedenkrát ročně náklady spojené s přeshraniční spoluprací, v případě nevyváženosti navrhne smluvním stranám příslušná opatření. První vyhodnocení nákladů bude provedeno nejpozději 15 měsíců po nabytí účinnosti Ujednání o spolupráci.
5. Na požádání jedné ze smluvních stran je možno sjednat v případě nevyváženosti nákladů spojených s přeshraniční spoluprací formou dodatku k Ujednání náhradu za zásah výjezdové skupiny paušální částkou a způsob této náhrady.
Článek 9 - ODPOVĚDNOST A NÁHRADA ŠKODY
1. Odpovědnost a náhrada škody se řídí právními předpisy země, ve které dojde k případu, na nějž se odpovědnost vztahuje.
2. Obě smluvní strany prohlašují, že pro škody, které byly způsobeny nebo vznikly při zásahu dle tohoto Ujednání o spolupráci na svrchovaném území příslušné druhé strany je uzavřeno dostatečné pojištění odpovědnosti.3
3 O dostatečném pojištění odpovědnosti mluvíme tehdy, pokud rozsah pokrytí pojištění odpovědnosti dané dotyčné organizace odpovídá platným zákonným ustanovením ve Spolkové zemi Horní Rakousy, příp. v Jihočeském kraji.
Článek 10 – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Toto Ujednání o spolupráci nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami, nejdříve však po nabytí účinnosti Rámcové smlouvy podle článku 1 odst. 1, jak na rakouské, tak na české straně. Platnost Ujednání o spolupráci skončí současně s ukončením platnosti Rámcové smlouvy.
2. Toto Ujednání o spolupráci se uzavírá na dobu neurčitou.
3. Každá smluvní strana může toto Ujednání o spolupráci kdykoli písemně vypovědět. Platnost Ujednání o spolupráci končí dvanáct měsíců ode dne doručení sdělení o vypovězení Ujednání druhé smluvní straně.
4. Změny v Ujednání o spolupráci vyžadují formu písemných a očíslovaných příloh, které musí být podepsány oběma smluvními stranami. Vstupují v platnost dle odstavců č. 1 a 2. tohoto Ujednání o spolupráci.
5. O uzavření tohoto Ujednání o spolupráci rozhodlo Zastupitelstvo Jihočeského kraje usnesením č. … na svém zasedání dne …….
Přílohy:
Příloha 1: Vymezení pojmů
Příloha 2: Členové pracovní skupiny Příloha 3: Cvičení
Příloha 4: Scénáře zásahů Příloha 5: Technické pomůcky
Příloha 6: Sídla a kompetence lůžkových zdravotnických zařízení v pohraniční oblasti Spolkové země Horní Rakousy
Příloha 7: Sídla a kompetence lůžkových zdravotnických zařízení v pohraniční oblasti Jihočeského kraje
Příloha 8: Zdravotnická operační střediska a zásahové organizace ve Spolkové zemi Horní Rakousy
Příloha 9: Zdravotnická operační střediska a zásahové organizace v Jihočeském kraji Příloha 10: Protokol o zásahu hornorakouské výjezdové skupiny
(v německém a českém jazyce)
Příloha 11: Protokol o zásahu jihočeské výjezdové skupiny (v českém a německém jazyce)
Příloha 1 Vymezení pojmů
„Rámcová smlouva“ – Rámcová smlouva podepsaná zástupci Rakouské republiky a České republiky 21. ledna 2016 o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby;
„Ujednání o spolupráci“ – předmětná dohoda o spolupráci mezi Spolkovou zemí Horní Rakousy a Jihočeským krajem;
„zdravotnická záchranná služba“ – zdravotní služba, v jejímž rámci je na základě vyhodnoceného tísňového volání poskytována přednemocniční neodkladná péče a přeprava nemocných;
„přednemocniční neodkladná péče“ – neodkladná zdravotní péče o pacienta, který se nachází ve zdravotním stavu, který vede nebo může vést k závažným nebo trvalým postižením zdraví nebo k úmrtí, a která poskytována výjezdovou skupinou na místě zásahu, jakož i během převozu pacienta do nejrychleji dosažitelného a s ohledem na zdravotní stav pacienta vhodného zdravotnického zařízení, které určeno příslušným zdravotnickým operačním střediskem;
„přeprava nemocných“ – převoz pacienta, jehož zdravotní stav vyžaduje soustavné poskytování odpovídající zdravotní péče během převozu dopravním prostředkem zdravotnické záchranné služby;4
„dopravní prostředek zdravotnické záchranné služby“ – vozidlo, plavidlo nebo letadlo, které je určené v souladu s právními předpisy té které smluvních strany pro zajišťování zdravotnické záchranné služby;
„výjezdová skupina“ – zdravotničtí pracovníci, splňující kvalifikaci pro poskytování zdravotnické záchranné služby podle právních předpisů smluvních stran, a další osoby podílející se podle těchto právních předpisů na zajišťování zdravotnické záchranné služby;
„zásah výjezdové skupiny“ – činnost členů výjezdové skupiny od okamžiku přijetí pokynu k výjezdu, uděleného na základě vyhodnoceného tísňového volání zdravotnickým operačním střediskem, až do okamžiku návratu na základnu výjezdové skupiny nebo na místo určené příslušným zdravotnickým operačním střediskem;
„zdravotnické operační středisko" – centrální pracoviště operačního řízení zásahu, které v nepřetržitém provozu přijímá a vyhodnocuje tísňová volání, vysílá výjezdové skupiny a koordinuje zajišťování zdravotnické záchranné služby;
„„místo zásahu“ – místo, kde se pacient nachází v okamžiku, kdy se k němu dostanou členové výjezdové skupiny;
„vybavení výjezdové skupiny“ – výbava výjezdové skupiny včetně dopravního prostředku zdravotnické záchranné služby s výbavou, která je potřebná k provádění zásahů výjezdové skupiny podle této Rámcové smlouvy a je stanovena právními předpisy platnými v místě, kde je umístěna základna této výjezdové skupiny.
4 Přeprava nemocných ve smyslu tohoto Ujednání znamená přepravu nemocných podle článku 1 do vhodného lůžkového zdravotnického zařízení při poskytování přednemocniční neodkladné péče.
Příloha 2
Členové pracovní skupiny
Partneři spolupráce ustanoví vždy na základě vlastního postupu členy Pracovní skupiny a jejich pravomoci/oprávnění k zastupování. Změny provedené ve složení Pracovní skupiny je potřeba vždy písemně oznámit druhému partnerovi spolupráce.
Příloha 3 Cvičení
Za účelem lepšího provádění a zajištění bezproblémového průběhu Rámcové smlouvy, právě tak jako tohoto Ujednání o spolupráci, se provádějí v pravidelných časových intervalech cvičení, a to jak na operační úrovni za účasti výjezdových skupin organizací provádějících výjezdy, tak na úrovni zdravotnických operačních středisek. Scénáře pro cvičení zadá
„pořádající“ organizace provádějící zásahy / zdravotnické operační středisko. Je třeba zajistit přiměřený dozor nad prováděním cvičení tak, aby se sledovalo dodržování scénářů cvičení (zúčastněné organizace provádějící výjezdy, zdravotnická operační střediska, funkcionáři s politickou odpovědností atd.). Poznatky ze cvičení se předloží Pracovní skupině.
Příloha 4
Scénáře zásahu
Scénář 1) – který není z hlediska času omezený
Přeprava jedné nebo více osob z rakouského státního území do lůžkového zdravotnického zařízení na českém státním území.
Přeprava jedné nebo více osob z českého státního území do lůžkového zdravotnického zařízení na rakouském státním území.
Scénář 2) – časově omezený
Záchranná operace českého záchranného prostředku na rakouském státním území (bez ohledu na státní příslušnost osob, kterých se zásah týká) včetně (je-li to nezbytné) přepravy do vhodného lůžkového zdravotnického zařízení.
Záchranná operace rakouského záchranného prostředku na českém státním území (bez ohledu na státní příslušnost osob, kterých se zásah týká) včetně (pokud je to nezbytné) přepravy do vhodného lůžkového zdravotnického zařízení.
Scénář 3) – časově omezený
Předávání tísňových hlášení týkajících se nouzových případů v sousední zemi, které zdravotnické operační středisko přijalo, vždy místně příslušnému zdravotnickému operačnímu středisku v sousední zemi.
Scénář 4) – časově omezený
Vyžádání si zvláštních sil a podpory při událostech, kdy dochází ke škodám velkého rozsahu, prostřednictvím zdravotnického operačního střediska.
Příloha 5
Technické pomůcky
Obě strany se shodují na tom, že budou v budoucnu pracovat na možnostech, jak zjednodušit vzájemnou komunikaci a jak zajistit přímou výměnu dat mezi zdravotnickými operačními středisky. Přitom je zapotřebí usilovat o to, aby se umožnil přenos dat v digitální formě (například prostřednictvím webové aplikace) v německém a českém jazyce.
Zásadními prvky digitálního přenosu dat by přitom měly být:
- Zajištění potřebného zabezpečení dat, při přenosu dat vztahujících se k pacientům a k zásahům.
- Přehled sil a prostředků pro zdravotnickou záchrannou službu, které jsou k dispozici v pohraniční oblasti.
- Dotazovací nástroj na zdravotnické operační středisko druhé strany prostřednictvím předávání základních údajů (místo zásahu a důvod zásahu).
- Automatizovaný datový přenos všech údajů, které se vztahují k zásahu a které jsou k dispozici v době přijetí zásahu.
- Chatovací funkce, která s pomocí překládacího programu zajišťuje jednoduchou výměnu informací mezi zdravotnickými operačními středisky.
- Poplašné volání (Alarmcall): Při žádosti učiněné zdravotnickým operačním střediskem druhé strany se spustí takzvaný poplašný signál, tzn., že se uskuteční automatizovaný telefonický hovor do zdravotnického operačního střediska, a to prostřednictvím automatického textu tak, aby byli operátoři zdravotnického operačního střediska upozorněni na právě provedenou žádost o spolupráci.
Dokud nebude možno uskutečnit datový přenos digitální formou, budou se data přenášet obvyklou cestou (telefonem, faxem, emailem). Dotyčná operační střediska mají povinnost definovat a dokumentovat v tomto ohledu příslušný postup a průběh.
Příloha 6
Sídla a kompetence lůžkových zdravotnických zařízení v pohraniční oblasti Spolkové země Horní Rakousy
Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx (zemská nemocnice v Rohrbachu) Xxxxxxxxxxxxxxxxx 0
4150 Xxxxxxxx xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxx.xx/
Landeskrankenhaus Freistadt (zemská nemocnice ve Freistadtu) Xxxxxxxxxxxxxxxxx 0
4240 Galgenau xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxx.xx/
Kompetence nemocnic je možno dovodit z jejich domovských webových stránek a měly by být uloženy v příslušných systémech operačních středisek.
Příloha 7
Sídla a kompetence lůžkových zdravotnických zařízení v pohraniční oblasti Jihočeského kraje
Nemocnice Český Krumlov, a.s. Nemocniční 429, Horní Brána 381 01 Český Krumlov xxxx://xxx.xxxxx.xx
Nemocnice České Budějovice, a.s.
B. Němcové 585/54
370 01 České Budějovice xxxx://xxx.xxxxx.xx
Kompetence nemocnic je taktéž možno dovodit z jejich domovských webových stránek.
Příloha 8
Zdravotnická operační střediska a zásahové organizace ve Spolkové zemi Horní Rakousy
Zdravotnické operační středisko:
Österreichisches Rotes Kreuz (Rakouský červený kříž) Landesverband Oberösterreich (Zemské sdružení Horní Rakousy) Xxxxxxxxxxxx 00
A-4020 Linz
Výjezdovou skupinu, sídla dispečinku operačních středisek a dopravní prostředky zdravotnické záchranné služby dává ve Spolkové zemi Horní Rakousy k dispozici převážně Rakouský červený kříž, Zemské sdružení Horní Rakousy.
Zdravotnická operační střediska, stejně tak jako letecká záchranná služba jsou v Rakousku dostupné pod jednotným tísňovým telefonním číslem 0043 144 nebo +43 144.
Letecká záchranná služba: Christophorus Flugrettungsverein
Flughafen Linz-Hörsching (letiště Linz-Hörsching)
A-4063 Hörsching
Příloha 9
Zdravotnická operační střediska a zásahové organizace v Jihočeském kraji
Přednemocniční neodkladná péče je v Jihočeském kraji organizována jedním poskytovatelem, a to Zdravotnickou záchrannou službou Jihočeského kraje. Organizaci tvoří zdravotnické operační středisko a výjezdové základny s výjezdovými skupinami - pozemními (rychlá lékařská pomoc, rychlá zdravotnická pomoc), leteckou a setkávacím systémem Rendez-Vous.
Zdravotnické operační středisko:
Zdravotnická záchranná služba Jihočeského kraje
B. Němcové 1931/6
370 01 České Budějovice xxxx://xxx.xxxxxx.xx
Výjezdové základny:
Český Krumlov, Nad Nemocnicí 153 Kaplice, Gen. Fanty 25
Horní Planá, Komenského 6 Frymburk, Frymburk 125
Vyšší Brod, Ul. 5. května 22
Trhové Sviny, Nábřeží Sv. Čecha 664
Zdravotnická záchranná služba má v celé České republice jednotné telefonní číslo 155. Předvolba pro volání do České republiky 00420 nebo +420.
Příloha 10
Protokol o zásahu hornorakouské výjezdové skupiny (v německém jazyce)
Protokol o zásahu hornorakouské výjezdové skupiny (v českém jazyce)
Příloha 11
Protokol o zásahu jihočeské výjezdové skupiny (v českém jazyce)
Protokol o zásahu jihočeské výjezdové skupiny (v německém jazyce)
EINSATZ PROTOKOLL
DER RETTUNGSDIENST DES SÜDBÖHMISCHEN KREISES
Xxxxxx Xxxxxxx 1931/6, 370 01 České Budějovice, tel.: 000 000 000, e-mail: xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx, IČO: 48199931
Stationierungsort Ausgangsstelle
Aufforder ungsnum | Datum | 2 | 0 | Besatzun g | Notfallrettung mit Arzt (RLP), | Luftrettung | |||||
Aufforderung szeit | Ausgangs zeit | Am Einsatz | Abfahrt | Rückkehr | E e | insatzend | Notarzt | Kennzeichen | Fahrer | ||
Einsatzort | |||||||||||
Indikation | PKW | Km/mi n | |||||||||
Familienna me | Vorname | Geschle cht | M w | ||||||||
Geburtsnu mmer | (Kranken)Versicherun gsanstalt | Staatsnagehörig keit | |||||||||
Wohnsitz | Reisepassnummer | ||||||||||
Krankenbericht – Befund: | Zustand des Patienten | Anfang der med. Behandlung | |||||||||
OA (persönliche Anamnese) FA (pharmakologische Anamnese) AA (allergologische Anamnese) NO (derzeitige Anamnese) St. P. (status praesens) Kurzatmigkeit Zyanose Stenokardie Ikterus Beweglichkeit der oberen Extremitäten sym./asym. unt. Extremitäten sym./asym. | Blutdruck | ||||||||||
Herzfrequenz (Amteinm')frequenz | |||||||||||
(Omximetrie - | |||||||||||
KSpap0nometrie -ET | |||||||||||
CTe0mperatur | |||||||||||
(G°lCy)kemie | |||||||||||
(Pmupmilolel/Rl) | |||||||||||
n | L | R | |||||||||
Geräte, Hilfsmittel | Die Öffnung der Augen: spontan 4 auf Ansprache 3 auf Schmerzreiz 2 reagiert nicht 1 verbale Reaktion: vollständig 5 verwirrt 4 unangemessen3 unverständlich 2 ohne Antwort 1 motorische Reaktion: er/sie hört 6 angemessene Reaktion auf Schmerz 5 | ||||||||||
1 EKG-Monitoring 2 Defibrillator 3 Kardiostimulator 4 Beatmungsgerät 5 Infusionspumpe 6 Spritzenpumpe 7 Absaugpumpe 8 Inkubator 9 Scoop (Spineboard) 10 Vakuummatratze 11 Vakuumschiene 12 HWS Schienung 13 Rettungstuch 14 Überdruckinfusion 15 Oximeter 16 Treppensteiger 17 Andere | |||||||||||
orientiert | gedämpft | ||||||||||
Bewusstlosigke it Alko Arzne | Narkotisiert | ||||||||||
Einflu | imittel | Drogen | |||||||||
NACA | |||||||||||
0 ….. ohne klinischen Befund I geringfügige Störung II . notwendige ambulante Behandlung III stationäre Behandlung erforderlich IV potentielle Lebensbedrohung V. akute Lebensgefahr VI Reanimation | |||||||||||
Bemerkung: | Er/sie wurde vor Ort gelassen. Der Patient/seine Familie wurde über seinen Gesundheitszustand belehrt. Im Falle der Verschlimmerung oder weiterer | ||||||||||
Gesundheitseinri chtung | Abteilung andere | Negativer Revers | Am Ort | An die Polizei der Tschechischen Republik | |||||||
Übergeben vom Arzt | Rettungssan itäter | Die Übergabe des Patienten : Uhr Übernommen vom |
Ü
b
tkáme Potěkaný, tel 000 000 000