Zemědělské pojištění Pojištění plodin a zvířat
Zemědělské pojištění Pojištění plodin a zvířat
Informační dokument o pojistném produktu Stručná informace o zpracování osobních údajů Předsmluvní informace
Všeobecné pojistné podmínky zemědělského pojištění VPPZP-P-01/2020 Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění plodin DPPPL-P-01/2020 Doplňkové pojistné podmínky pojištění hospodářských zvířat DPPZV-P-01/2020 Doplňkové pojistné podmínky pojištění rostlin speciál DPPRS-P-01/2020 Doplňkové pojistné podmínky základního pojištění plodin DPPPM-P-01/2020
7.30.013 01.2020 v01
Rychlý přesun tam
a zpět pomocí tlačítka obsah
Obsah: Strana
Informační dokument o xxxxxxxxx xxxxxxxx 0
Stručná informace o zpracování osobních údajů 5
Všeobecné pojistné podmínky zemědělského pojištění VPPZP-P-01/2020 10
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění plodin DPPPL-P-01/2020 14
Doplňkové pojistné podmínky pojištění
hospodářských zvířat DPPZV-P-01/2020 17
Strana
Doplňkové pojistné podmínky pojištění rostlin speciál DPPRS-P-01/2020 20
Doplňkové pojistné podmínky základního pojištění plodin DPPPM-P-01/2020 21
2 | Obsah 7.30.013 01.2020 v01
Zemědělské pojištění
Informační dokument o pojistném produktu
Společnost:
Generali Česká pojišťovna a.s. Česká republika
Produkt:
Pojištění plodin a hospodářských zvířat – 2020
Tento dokument poskytuje pouze stručný přehled základních vlastností pojištění. Úplné informace o produktu najdete v předsmluvních informacích, pojistných podmínkách a pojistné smlouvě, kde je uveden i konkrétní rozsah pojištění (ne všechna v tomto dokumentu uvedená pojištění musí být v pojistné smlouvě sjednána).
O JAKÝ DRUH POJIŠTĚNÍ SE JEDNÁ?
Na co se pojištění nevztahuje?
Hlavní výluky:
Nepřímé škody (ušlý výdělek, zisk, pokuta apod.) a vedlejší výlohy (právní zastoupení apod.) Škody vzniklé v příčinné souvislosti s válečnými událostmi, stávkou, teroristickými akty nebo se zásahem státní nebo úřední moci
Škody vzniklé jadernou energií, jaderným zářením, radioaktivní kontaminací, azbestem nebo formaldehydem Škody vzniklé následkem vad na pojištěné věci nebo zvířeti v době existující před uzavřením pojištěním Pojištění se nevztahuje a pojistné plnění nelze poskytnout v souvislosti se státy, vůči nimž jsou uplatňovány mezinárodní sankce
POJIŠTĚNÍ PLODIN
Škody vzniklé polehnutím plodin mimo obilovin Škody vzniklé na přezimované zelenině
POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT
Škody způsobené porušením předpisů o veterinární péči Škody vzniklé před počátkem pojištění
Škody vzniklé jako běžné provozní ztráty
Škody vzniklé na jatkách s výjimkou úrazu, neinfekční nemoci, porodní škody
Existují nějaká omezení v pojistném krytí?
POJIŠTĚNÍ PLODIN, POJIŠTĚNÍ ROSTLIN SPECIÁL
Horní hranicí pojistného plnění se rozumí pojistná částka nebo pojištěný výtěžek uvedené v pojistné smlouvě, které stanoví pojistník na vlastní odpovědnost
POJIŠTĚNÍ PLODIN ZÁKLADNÍ
Horní hranicí pojistného plnění se rozumí pojistná částka, která je pro dané plodiny uvedena v pojistných podmínkách na jednotku plochy, tj. na 1 ha Spoluúčast na pojistném plnění je 10 %
POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT
Horní hranicí pojistného plnění se rozumí pojistná částka uvedená v pojistné smlouvě, kterou stanoví pojistník na vlastní odpovědnost, tak aby odpovídala hodnotě pojištěného zvířete
Limit plnění pro úhradu kadáverů uvedený v pojistné smlouvě
Co je předmětem pojištění?
Předmětem pojištění jsou plodiny, rostliny a hospodářská zvířata. Z pojištění se hradí škody v důsledku poškození nebo zničení porostu živelními pojistnými nebezpečími nebo škody způsobené úhynem, nařízeným utracením nebo poražením zvířat v důsledku onemocnění, živelních a dalších sjednaných pojistných nebezpečí.
POJIŠTĚNÍ PLODIN
Krupobití, požár
Vichřice, záplava, povodeň, sesuv půdy, nebo u vybraných plodin vyzimování
Jarní mráz (pro vybrané plodiny) Mráz pro vinnou révu
POJIŠTĚNÍ ROSTLIN SPECIÁL
Okrasné rostliny, rostliny ve školkách nebo pěstované ve sklenících a fóliovnících.
Krupobití, požár
Vichřice, záplava, povodeň, sesuv půdy Odcizení
Poškození rostlin v důsledku poškození skleníku v souvislosti s uvedenými riziky nebo tíhou sněhu a námrazy
Mráz pro lesní školky
POJIŠTĚNÍ PLODIN ZÁKLADNÍ
Pojištění plodin do výměry 40 hektarů.
Krupobití, požár
POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT
Pojištění skotu, prasat, drůbeže, ovcí a koz. Součástí pojištění je úhrada kadáverů z rizik uvedených
v pojistné smlouvě.
Nákaza
Hromadné infekční nebo parazitární onemocnění Neohlášené přerušení dodávky elektrického proudu Zasažení zvířete elektrickým proudem
Otrava exogenními jedovatými látkami
Živelní událost: požár, výbuch, úder blesku, záplava, povodeň, vichřice, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, tíha sněhu nebo námrazy, zemětřesení a pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů
Přehřátí organismu u drůbeže
Akutní neinfekční nemoc, úraz, porodní škoda
Pojištění plodin a hospodářských zvířat pro fyzické a právnické osoby. Pojištění se sjednává jako škodové.
Kde se na mne vztahuje pojistné krytí?
POJIŠTĚNÍ PLODIN, POJIŠTĚNÍ ROSTLIN SPECIÁL, POJIŠTĚNÍ PLODIN ZÁKLADNÍ
Na místě ujednaném v pojistné smlouvě na území ČR
POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT
Na území ČR
Jaké mám povinnosti?
- Řádně a včas hradit pojistné
- Seznámit každého pojištěného a další oprávněné osoby s obsahem pojistné smlouvy a s tím, jakým způsobem jsou zpracovávány jejich osobní údaje
- Oznámit jakoukoliv změnu nebo zánik pojistného rizika a pojistného zájmu, změnu podstatných skutečností (např. změnu jména, příjmení, adresy, elektronické adresy, dále úpadek nebo hrozící úpadek)
- Činit veškerá opatření nutná k předcházení vzniku škodní události, a pokud tato přesto nastane, k minimalizaci jejího rozsahu a následků
- Oznámit bezodkladně pojistnou událost
- Při uplatnění práva na pojistné plnění předložit veškeré doklady požadované pojišťovnou
- Umožnit pojišťovně nebo jí pověřeným osobám šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění
Kdy a jak provádět platby?
Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, pojistné je stanoveno jako jednorázové a je splatné ke dni počátku pojištění,
není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pokud je pojištění sjednáno s automatickou prolongací, pojistné je stanoveno jako roční a je splatné prvním dnem příslušného pojistného roku. V pojistné smlouvě je možno sjednat úhradu pojistného ve splátkách. Výše, způsob a frekvence placení pojistného jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
Kdy pojistné krytí začíná a končí?
Pojištění kryje pojistné události, ke kterým dojde v době trvání pojištění. Pojištění začíná dnem sjednaným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. Den počátku pojištění může být nejdříve následující den po uzavření pojistné smlouvy. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, uzavírá se smlouva na dobu určitou, v délce trvání jednoho pojistného roku.
V pojistné smlouvě lze ujednat, že po uplynutí jednoho pojistného roku pojištění nezanikne a obnoví se za stejných podmínek, pokud jedna ze stran neoznámí druhé straně nejméně šest týdnů před koncem pojistného roku, že na dalším trvání pojištění nemá zájem (automatická prolongace).
Pojištění končí uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno. Pojištění může skončit dříve, zejména odstoupením od pojistné smlouvy, výpovědí, dohodou, marným uplynutím lhůty stanovené pojišťovnou v upomínce o zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části, zánikem pojistného zájmu.
Jak mohu smlouvu vypovědět?
Máte právo pojištění vypovědět zejména v těchto případech:
- po uzavření pojistné smlouvy, výpovědí doručenou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy
- po vzniku pojistné události, výpovědí doručenou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události
- ke konci pojistného roku, výpovědí doručenou nejpozději šest týdnů před koncem pojistného roku.
Máte také právo od pojistné smlouvy odstoupit, a to zejména v případě pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku nebo, jste-li spotřebitel a smlouva byla uzavřena mimo obchodní prostory pojišťovny, do čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne sdělení pojistných podmínek.
Stručná informace o zpracování osobních údajů
Jaké údaje o Vás zpracováváme?
Zpracováváme následující osobní údaje:
– Vaše identifikační a kontaktní údaje (e-mailová adre- sa a telefonní číslo nejsou povinné údaje; pokud nám je však poskytnete, bude naše komunikace rychlejší a efektivnější),
– údaje o produktech, které máte sjednané,
– údaje z naší vzájemné komunikace (ať už probíhala osobně, písemně, telefonicky či jinak),
– sociodemografické údaje (např. věk, povolání),
– platební údaje (např. údaj o zaplaceném nebo dlužném pojistném, číslo účtu apod.),
– údaje o platební morálce, bonitě a důvěryhodnosti,
– další specifické údaje potřebné k realizaci sjednaného produktu.
Dovolujeme si Vás stručně informovat o zpracování Xxxxxx osobních údajů v naší společnosti. Další podrobnosti naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx v sekci Osobní údaje nebo Vám je rádi poskytneme na vyžádání ve všech našich obchodních místech.
Kdo je správcem Vašich údajů?
Správcem Vašich osobních údajů je Generali Česká po- jišťovna a.s., IČO 452 72 956, se sídlem Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, Česká republika.
V jakých situacích budeme Vaše údaje zpracovávat?
Příprava a uzavření smlouvy
Poskytnutí údajů je zcela dobrovolné, pokud nám však nesdělíte údaje nezbytné pro sjednání pojištění, nebudeme moci připravit nabídku pojištění ani s Vámi pojistnou smlouvu (příp. dodatek) uzavřít. Za účelem přípravy nabídky pojistné smlouvy a k jejímu samotnému uzavření potřebujeme nezbytně znát Vaše identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, rodné číslo (datum narození) a adresa bydliště,
v případě fyzické osoby podnikatele též identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Můžeme Vás také požádat o poskytnutí dalších potřebných údajů dle charakteru Vámi požadovaného produktu, např. údajů o pojišťovaném majetku či vztazích, povolání, příjmech, rizikovém chování, provozovaných sportech, znalostech a zkušenostech v oblasti investic apod. V případě, že jste pojistnou smlouvu podepsal(a) biometricky, budeme zpracovávat Váš podpis prostřednictvím technologie pro automatické rozpoznávání biometrických prvků, v rámci které jsou jako neoddělitelná součást grafické podoby podpisu zaznamenávány dynamické parametry pohybu ruky.
Plnění smlouvy
Zpracování osobních údajů je rovněž nutné pro řádnou správu pojistných smluv včetně jejich změn, likvidaci pojistných událostí, poskytování asistenčních služeb a naši vzájemnou komunikaci. Další údaje, které zpracováváme, souvisejí s tím, jaké produkty využíváte a jaké osobní údaje jste nám sdělil(a) či které jsme zjistili například při likvidaci pojistné události.
Plnění právní povinnosti
Povinnost zpracovávat Vaše osobní údaje (v různém rozsahu) nám ukládá mnoho právních předpisů. Vaše údaje potřebujeme například při plnění povinností, které nám ukládají předpisy na úseku distribuce pojištění a pojišťovnictví či na úseku opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Také jsme povinni poskytnout součinnost soudům, orgánům činným v trestním řízení, správci daně, České národní bance jako orgánu dohledu, exekutorům apod.
Ochrana našich oprávněných zájmů či oprávněných zájmů třetí strany
Osobní údaje můžeme zpracovávat též z důvodu oprávněných zájmů spočívajících:
– ve vyhodnocování a řízení rizik,
– v řízení kvality poskytovaných služeb a vztahů se zákazníky,
– v přípravě nezávazné nabídky či kalkulace výše pojistného, pokud následně nedojde k uzavření smlouvy,
– v přípravě, sjednání a plnění smluv sjednaných ve Váš prospěch,
– v zajištění a soupojištění,
– ve vnitřních administrativních účelech (např. interní evidence, reporting),
– v ochraně našich právních nároků (např. při vymáhání dlužného pojistného nebo jiných našich pohledávek, dále v rámci soudních řízení či řízení před orgány mimosoudního řešení sporů, před Českou národní bankou či dalšími orgány veřejné moci),
– v prevenci a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání,
– v přímém marketingu (Vaše kontaktní a identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, adresa, telefon a e-mailová adresa můžeme zpracovávat i pro účely přímého marketingu naší společnosti, tj. pro zasílání nabídky vlastních produktů a služeb, a to i e-mailem a SMS).
Kdo je příjemcem osobních údajů?
Vaše osobní údaje předáváme v odůvodněných případech a pouze v nezbytném rozsahu těmto kategoriím příjemců:
– zajistitelům,
– jiným pojišťovnám v souladu se zákonem za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání, a to i prostřednictvím k tomuto účelu zřízeného systému nebo v případě sjednání soupojištění podle § 2817 občanského zákoníku,
– našim smluvním partnerům (v rámci skupiny Generali nebo mimo ni), např. našim distributorům, asistenčním službám, samostatným likvidátorům pojistných událostí, lékařům, znalcům, smluvním servisům, dodavatelům informačních technologií, poskytovatelům poštovních služeb, call centrům,
– jiným subjektům v případech, kdy nám poskytnutí Vašich údajů ukládají právní předpisy, nebo pokud je to nutné pro ochranu našich oprávněných zájmů (např. soudům, exekutorům atp.),
– v omezeném rozsahu akcionářům v rámci reportingu.
Jak dlouho budou u nás Vaše údaje uloženy?
V případě, že jsme zpracovávali údaje za účelem nabídky pojištění, ale k uzavření pojistné smlouvy nedošlo, budeme údaje uchovávat po dobu nejméně jednoho roku od poslední komunikace a po dobu trvání promlčecí doby, během které je možné uplatnit jakýkoliv nárok vyplývající z této komunikace. V případě uzavření pojistné smlouvy osobní údaje zpracováváme po dobu trvání pojistné smlouvy. Po ukončení smluvního vztahu uchováváme Vaše osobní údaje dále po dobu trvání promlčecí doby, kdy je možné uplatnit jakýkoliv nárok z ukončené smlouvy, a dále po dobu jednoho roku po marném uplynutí promlčecí doby jakéhokoliv nároku. Kromě toho zpracováváme Vaše osobní údaje též v případě pokračujícího nebo opakovaného finančního plnění z uzavřené smlouvy (např. renty) a po dobu trvání případných soudních sporů či jiných řízení.
Jaká máte práva?
V situacích předvídaných právní úpravou máte dále právo na výmaz osobních údajů, které se Vás týkají, nebo na omezení jejich zpracování; dále máte právo na přenositelnost svých údajů a právo vznést námitku proti zpracování údajů.
Máte právo kdykoli bezplatně vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, které provádíme z důvodů našich oprávněných zájmů, včetně profilování, a právo vznést námitku proti zpracování za účelem přímého marketingu včetně profilování.
Jak můžete kontaktovat našeho pověřence pro ochranu osobních údajů?
6 | Stručná informace o zpracování osobních údajů 7.30.013 01.2020 v01
V souladu s platnými právními předpisy Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy sdělujeme tyto informace:
Informace o nás
obchodní firma: Generali Česká pojišťovna a.s. (dále též jako „pojišťovna“) člen skupiny: Generali
právní forma: akciová společnost
IČO: 452 72 956
sídlo: Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, Česká republika předmět podnikání: pojišťovací, zajišťovací a činnosti přímo vyplývající z těchto činností registrace: Městský soud v Praze, spisová značka B 1464
orgán dohledu: Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1
členství ve skupině: členem Skupiny Generali, zapsané v italském rejstříku pojišťovacích skupin, vedeném IVASS
Kontaktní údaje
infolinka: 241 114 114
Čím se pojištění řídí
Vaše pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. Pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb. (občanský zákoník), obecně závaznými právními předpisy platnými v pojišťovnictví, uzavřenou pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami, pří- padně sazebníkem administrativních poplatků či dalšími dokumenty, na které se smlouva odkazuje. Pojistné podmínky upra- vují zejména to, co je pojištěno a proti jakým pojistným nebezpečím a případně do jaké výše Vám poskytneme pojistné plnění. Stanovují také případy, kdy nemáme povinnost vyplatit pojistné plnění (výluky z pojištění). Pojistné podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce a pojistitel s klienty komunikuje a podává jim informace v českém jazyce, pokud se v konkrétním případě na žádost klienta nedohodnou jinak.
Jak uzavřít pojistnou smlouvu
Pojistnou smlouvu lze uzavřít v písemné formě, přijetím nabídky navrhovatele na uzavření pojistné smlouvy.
Poplatky, náklady
Výše a přehled poplatků spojených s pojištěním je uveden v Sazebníku administrativních poplatků. Sazebník administrativních poplatků se může v průběhu času měnit, například v návaznosti na změnu legislativy, na změny cen poskytovatelů přeprav- ních a poštovních služeb nebo na změny komunikačních prostředků. Aktuální Sazebník administrativních poplatků naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Způsoby zániku pojištění a pojistné smlouvy
Pojištění se sjednává na dobu určitou, uvedenou v pojistné smlouvě. Uplynutím sjednané pojistné doby pojištění nezaniká a prodlužuje se za stejných podmínek o další pojistný rok, pokud pojistník nebo pojišťovna nesdělí druhé straně pojistné smlouvy nejméně šest týdnů před uplynutím pojistného doby, že na dalším trvání pojištění nemá zájem (automatická prolongace).
Pojištění zanikne: uplynutím pojistné doby,
nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty (v min. délce 1 měsíc) stanovené pojišťovnou v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi,
dohodou pojistníka a pojišťovny, která musí obsahovat způsob vzájemného vyrovnání závazků,
výpovědí pojišťovny nebo pojistníka do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy s osmidenní výpovědní dobou ode dne doručení výpovědi,
výpovědí pojišťovny nebo pojistníka do 3 měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události s výpovědní dobou 1 měsíc, která běží ode dne doručení výpovědi,
výpovědí pojistníka s osmidenní výpovědní dobou, doručenou pojišťovně:
– do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojišťovna porušila při určení výše pojistného nebo při výpočtu pojistného plnění zásadu rovného zacházení,
– do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojišťovny, nebo
– do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojišťovně bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti,
výpovědí pojišťovny nebo pojistníka ke konci pojistného roku, přičemž výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uply- nutím pojistného roku,
odstoupením od pojistné smlouvy,
zánikem pojistného zájmu nebo zánikem pojistného nebezpečí, dnem, kdy pojištěný pozbyl oprávnění k podnikatelské činnosti, na kterou se pojištění vztahuje nebo dnem zveřejnění usnesení o úpadku pojistníka v insolvenčním rejstříku,
z dalších důvodů uvedených v právních předpisech, pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě.
Podmínky a lhůty týkající se možnosti odstoupení od pojistné smlouvy
Pojistník má právo od smlouvy odstoupit, porušila-li pojišťovna povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy zá- jemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo od smlouvy odstoupit v případě, že pojišťovna poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si jich být při uzavírání smlouvy vě- doma, mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky.
Porušil-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti povinnost k pravdivým sdělením na písemné dotazy pojišťovny týkající se skutečností, které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, má pojišťovna právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlou- vu neuzavřela.
Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti stanovené v § 2788 zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
Odstoupí-li pojistník od smlouvy, nahradí mu pojišťovna do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zapla- cené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnila; odstoupila-li od smlouvy pojišťovna, má právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Odstoupí-li pojišťovna od smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojišťovně to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné. Byla-li smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez udání důvodu odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy. V takovém případě vrátí pojišťovna pojistníkovi bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnila.Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojiš- těný, pojišťovně částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
Odstoupení od smlouvy je možné zaslat na adresu sídla pojišťovny nebo na adresu pro doručování, nebo jej učinit písemně na obchodním místě pojišťovny. Uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy právo odstoupit od smlouvy zaniká.
Důsledky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že pojistník je v prodlení s za/placením pojistného, je pojišťovna oprávněna požadovat zaplacení úroku z prodlení.
V případě, že pojistník, pojištěný či oprávněná osoba poruší své zákonné nebo smluvní povinnosti, může dle okolností a smluvních ujednání pojišťovna snížit či odmítnout pojistné plnění, nebo požadovat vrácení nebo náhradu vyplaceného pojistného plnění. Porušení povinností může též být důvodem pro zánik pojištění výpovědí nebo odstoupení.
Způsob vyřizování stížností a řešení sporů
Jestliže nejste s našimi službami spokojeni, můžete nám svou stížnost doručit na adresu pro doručování. Nedohodneme-li se jinak, stížnosti se vyřizují písemnou formou. Se stížností se můžete obrátit rovněž i na Českou národní banku, která je orgánem dohledu v pojišťovnictví. Rozhodování sporů z pojištění přísluší obecným soudům. Jste-li spotřebitel, máte také možnost řešit spor mimosoudně před Českou obchodní inspekcí.
Jak nahlásit pojistnou událost a postupovat při škodě
Učiňte nutná opatření ke zmírnění následků – zabezpečte, aby se škoda nezvětšovala.
Zdokumentujte vzniklou škodu – pořiďte fotografie poškozených věcí, včetně celkového pohledu na poškozenou věc. Bez zbytečného odkladu oznamte pojišťovně, že nastala škodní událost:
– online na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx
– zavolejte na infolinku + 420 241 114 114
– osobně na obchodním místě Generali České pojišťovny nebo prostřednictvím svého zprostředkovatele pojištění
– poštou na kontaktní adresu – formuláře jsou ke stažení na webových stránkách K nahlášení škody budete potřebovat:
– číslo pojistné smlouvy
– identifikační údaje pojistníka a pojištěného včetně kontaktů
– datum, čas a místo vzniku škodní události
– popis škody včetně příčiny škodní události a informací o jejím rozsahu
– odhad předpokládané výše škody a číslo účtu, kam má pojišťovna zaslat plnění Dále postupujte dle pokynu likvidátora.
8 | Předsmluvní informace 7.30.013 01.2020 v01
Doba platnosti poskytnutých údajů včetně údaje o pojistném
Údaje obsažené v těchto Předsmluvních informacích se vztahují k nabídce na sjednání pojištění. Nabídkou je pojišťovna vázána do data, které je v ní uvedeno.
Charakteristika a rozsah pojištění, způsob určení výše pojistného plnění, výluky
Zemědělské pojištění je pojištěním určeným pro pěstitele plodin, rostlin a chovatele hospodářských zvířat. Rozsah a pod- mínky jednotlivých pojištění vyplývají ze Všeobecných pojistných podmínek zemědělského pojištění VPPZP-P-01/2020 (dále jen „VPPZP-P“), příslušných doplňkových pojistných podmínek a z ujednání v pojistné smlouvě. Ustanovení pojistných podmínek platí, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Toto pojištění se sjednává pro ochranu plodin, rostlin a hospodářských zvířat specifikovaných v pojistné smlouvě, před jednotli- vými pojistnými nebezpečími v závislosti na sjednaných typech pojištění.
I. Pojistná nebezpečí, pojistné plnění
Produkt pojištění | Pojistná nebezpečí | Pojistné plnění |
POJIŠTĚNÍ PLODIN | krupobití, požár vichřice, záplava, povodeň, sesuv půdy vyzimování jarní mráz mráz | Xxxxxxxx plnění pojišťovny vychází ze stanoveného procenta poškoze- ní na pojištěném porostu a z pojiš- těného výtěžku, který je ujednaný v pojistné smlouvě. |
POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT | nákaza hromadné onemocnění infekčního nebo parazitárního původu přerušení dodávky elektrického proudu zasažení zvířete elektrickým proudem otrava exogenními jedovatými látkami živelní událost (požár, výbuch, úder blesku, záplava, povodeň, vichřice, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, tíha sněhu nebo námrazy, zemětřesení a pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů) přehřátí organismu u drůbeže úraz, porodní škoda a akutní neinfekční nemoc | Pojistné plnění se poskytuje v ča- sové ceně, kterou se rozumí tržní cena zvířete. Tato cena se snižuje o zužitkovatelné části těla zvířete. Pojistné plnění se poskytuje do výše pojistné částky nebo limitu plnění uvedeného v pojistné smlouvě. |
POJIŠTĚNÍ PLODIN ZÁKLADNÍ | krupobití, požár | Pojistné plnění pojišťovny vychází ze stanoveného procenta poškození na pojištěném porostu a z pojistné částky pojištěných plodin, která je uvedena v doplňkových pojistných podmínkách DPPPM-P-01/2020. |
POJIŠTĚNÍ ROSTLIN SPECIÁL | krupobití, požár vichřice, záplava, povodeň, sesuv půdy, odcizení poškození rostlin v důsledku poškození skleníku mráz pro lesní školky | Pojistné plnění pojišťovny vychází ze stanoveného procenta poškoze- ní na pojištěném porostu a z pojist- né částky pojištěných rostlin, která je ujednaná v pojistné smlouvě. |
Pojišťovna vyplatí pojistné plnění oprávněné osobě. Horní hranicí pojistného plnění je v pojistné smlouvě sjednaná pojistná částka nebo limit pojistného plnění. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události částkou ujednanou v po- jistné smlouvě jako spoluúčast.
II. Výluky
Výluky jsou uvedeny v článku 3 VPPZP-P. Další výluky jsou uvedeny v DPP a mohou být rovněž uvedeny v pojistné smlouvě.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY ZEMĚDĚLSKÉHO POJIŠTĚNÍ VPPZP-P-01/2020
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Generali Česká pojišťovna a.s., se sídlem Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČO 452 72 956, DIČ CZ 699001273, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová značka B 1464, a je členem Skupiny Generali, zapsané v italském registru pojišťovacích sku- pin, vedeném IVASS (dále jen „pojišťovna“), poskytuje pojištění v souladu se záko- nem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění. Tyto Všeobecné pojist- né podmínky zemědělského pojištění VPPZP-P-01/2020 (dále jen „VPPZP-P“) upravují podmínky zemědělského pojištění a jsou účinné od 1. 1. 2020.
2 Práva a povinnosti z pojištění se řídí právním řádem České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „zá- koník“), především ustanoveními § 2758–2872, těmito VPPZP-P, příslušnými doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen „DPP“), sazebníkem administra- tivních poplatků a pojistnou smlouvou.
3 Ujednání v pojistné smlouvě odchylující se od zákoníku, těchto VPPZP-P nebo DPP mají přednost. Ustanovení DPP mají přednost před ustanoveními VPPZP-P.
4 Zemědělské pojištění (dále jen „pojištění“) je pojištění soukromé a sjednává se
jako pojištění škodové.
Článek 2 Vznik, trvání a zánik pojištění
1 Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, sjednává se pojištění na dobu určitou jednoho kalendářního roku. Pojištění začíná 1. 1. a končí 31. 12.
2 V pojistné smlouvě lze ujednat, že pojištění vznikne dohodnutým dnem za podmínky, že bylo zaplaceno pojistné nejpozději den před dohodnutým dnem počátku pojištění.
3 Změn v pojistné smlouvě, které nevyplývají z těchto VPPZP-P, DPP nebo po- jistné smlouvy, lze dosáhnout dohodou účastníků pojištění.
4 Vedle důvodů uvedených v zákoníku pojištění zaniká z důvodů uvedených ve VPPZP-P, DPP nebo ujednaných v pojistné smlouvě.
5 Pojištění dále zaniká:
a dnem, v němž pojištěný pozbyl oprávnění k podnikatelské činnosti, na kte- rou se pojištění vztahuje,
b dnem zveřejnění usnesení o úpadku pojistníka v insolvenčním rejstříku,
c skončením užívání pojištěné věci uvedené v článku 8 těchto VPPZP-P.
6 Pojištění nezaniká:
a změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví předmětu pojištění, je-li pojistníkem osoba odlišná od vlastníka či spoluvlastníka předmětu pojištění,
b změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví předmětu pojištění, je-li pojistník po této změně nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem předmětu pojištění (pouhá změna velikosti spoluvlastnického podílu pojistníka zánik pojištění nezpůsobuje),
c smrtí pojištěné osoby do konce kalendářního roku, ve kterém pojištěný zemřel. V tomto období vstupuje do práv a povinností pojištěného dědic pojištěného.
7 Jde-li o pojištění cizího pojistného nebezpečí ve vlastní prospěch nebo pro- spěch třetí osoby, ujednává se, že neprokáže-li pojistník nebo oprávněná osoba souhlas pojištěného s tím, aby pojistník nebo oprávněná osoba přijala pojistné plnění nejpozději do dne, kdy pojišťovna ukončí šetření pojistné udá- losti, pojištění předmětu pojištění tímto dnem zanikne. Právo na pojistné plnění nabývá pojištěný.
8 Pojištění se nepřerušuje.
Článek 3 Obecné výluky z pojištění
1 Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění ze škodních událostí:
a pokud by se tak pojišťovna dostala do rozporu se sankcemi, zákazy nebo omezeními danými rezolucemi OSN nebo obchodními či ekonomickými sank- cemi, zákony nebo předpisy Evropské unie nebo Spojených států amerických (USA), se zákonem č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, v plat- ném znění, resp. s obecně závazným právním předpisem jej nahrazujícím,
b vzniklých v příčinné souvislosti s válečnými událostmi, vzpourou, povstáním nebo jinými hromadnými násilnými nepokoji, stávkou, výlukou, teroristickými akty (tj. násilnými jednáními motivovanými politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) nebo se zásahem státní nebo úřední moci,
c způsobených jadernou energií, radioaktivitou, ionizujícím zářením, radioaktivní kontaminací nebo aktivací, jaderným materiálem, azbestem nebo formalde- hydem.
d z důvodu vady, kterou měla pojištěná věc již v době uzavření pojištění a která měla či mohla být známa pojistníkovi či pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa pojišťovně.
3 V DPP mohou být uvedeny nebo v pojistné smlouvě ujednány další výluky z pojištění.
Článek 4 Pojistné
1 Pojistné je jednorázovým pojistným.
2 V pojistné smlouvě je možno ujednat, že pojistné bude hrazeno ve splátkách.
3 Pojistné se vypočítá při uzavření pojistné smlouvy na základě podkladů po- skytnutých pojistníkem. Pojišťovna má právo ověřit, zda údaje v podkladech poskytnutých pojistníkem odpovídají skutečnosti. Pojišťovna má právo na základě takového zjištění nebo po oznámení změn pojistníkem za podmínek uvedených v DPP nebo ujednaných v pojistné smlouvě provést změnu pojistné smlouvy a nový výpočet pojistného.
4 Výpočet pojistného a výše sazeb pojistného jsou uvedeny v DPP a v pojistné smlouvě.
5 Pojišťovně náleží celé pojistné za kalendářní rok, nebo za pojistné období, na které bylo pojištění sjednáno v případě:
a zániku pojištění z důvodů uvedených v zákoníku, případně ve VPPZP-P nebo DPP, pokud v době trvání pojištění, ve které pojištění zaniklo, nastala pojistná událost,
b zániku pojištění z důvodu nezaplacení pojistného.
V ostatních případech zániku pojištění náleží pojišťovně jen poměrná část pojistného.
6 Pojistné se považuje za uhrazené okamžikem připsání pojistného na účet pojišťovny.
7 Je-li pojištění sjednáno na jeden kalendářní rok s automatickou prolongací, má pojišťovna právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stano- vení pojistného upravit výši pojistného na další kalendářní rok, zejména pokud škodní průběh daného typu pojištění nebo dané tarifní skupiny, pro kterou bylo pojistné nebezpečí oceněno, převýší kalkulovaný škodní průběh. Pojišťovna je povinna nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě dvou měsíců před splatností pojistného za kalendářní rok, ve kterém se má výše pojistného změnit. V případě, že pojistník s touto úpravou pojistné- ho nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojišťovny písemně do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl, v tom případě pojištění zanikne uplynutím kalendářního roku, na který bylo pojistné zaplaceno, nebylo-li mezi pojistníkem a pojišťovnou dohodnuto jinak. Pokud není ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše po- jistného pojistník dozvěděl, nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká a pojišťovna má právo na nově stanovené pojistné.
8 Má-li pojistník plnit na pojistné, poplatky a příslušenství pohledávky dlužného pojistného, započte se plnění pojistníka nejprve na dlužné pojistné, a to vždy nejprve na nejdříve splatné pojistné, resp. splátku pojistného, poté na poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak na náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného a nakonec na úrok z prodlení. Poplatky, náklady spojené s vymáhá- ním dlužného pojistného ani úrok z prodlení se neúročí.
Článek 5 Povinnosti z pojištění
1 Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba:
a má povinnost oznámit a doložit pojišťovně bez zbytečného odkladu veškeré změny, které během trvání pojištění nastanou ve skutečnostech, které uve- de při sjednání pojištění,
b má povinnost umožnit pojišťovně provést kontrolu podkladů potřebných pro výpočet pojistného a prohlídku věcí, s nimiž pojištění souvisí, pokud si tuto kontrolu nebo prohlídku pojišťovna vyžádá,
c má povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu
d má povinnost neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kte- rém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události nebo při- jmout taková preventivní opatření, jaká je možno rozumně požadovat.
Po škodní události:
e má povinnost, pokud již škodní událost nastala, učinit nutná opatření ke zmírnění jejích následků a podle možnosti si k tomu vyžádat pokyny pojiš- ťovny a postupovat v souladu s nimi,
f má povinnost bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 30 dnů od okamži- ku zjištění škodní události oznámit pojišťovně, že škodní událost nastala,
g má povinnost, v případě žádosti pojišťovny, zajistit na vlastní náklady úřední překlad dokladů nezbytných k šetření škodní události,
h má povinnost bez zbytečného odkladu poskytnout pravdivá vysvětlení o příčinách a rozsahu škody nebo újmy, vyčíslit nároky na pojistné plně- ní, předložit doklady, které jsou potřebné ke zjištění okolností rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výše, předložit pojišťovně seznam všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí s uvedením roku pořízení a ceny, za kterou byla věc pořízena a umožnit pojišťovně pořídit si kopie těchto dokladů a dále umožnit pojišťovně provést šetření, kterých je k tomu třeba,
i má povinnost zdržet se odstraňování zbytků zničeného majetku, dokud s tím pojišťovna neprojeví souhlas. Není-li souhlas pojišťovny nejdéle do 30 dnů od oznámení škodní události projeven, může zahájit odstraňování zbytků, avšak pro prokázání výše škody musí být pořízena a předložena do- kumentace (foto, video záznam, popis průběhu škody, soupis poškozených nebo zničených věcí apod.),
j má povinnost sdělit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se škodní událostí bylo zahájeno trestní nebo správní řízení proti pojištěnému nebo jeho zaměstnanci, sdělit jméno a adresu svého obhájce a pojišťovnu informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení,
k má povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojišťovnu, zejména právo na náhradu škody či újmy, jakož i právo na postih a vypořádání,
l má povinnost, vzniklo-li v souvislosti se škodní událostí podezření z trestné- ho činu nebo pokusu o něj, učinit bez zbytečného odkladu oznámení policii,
m má povinnost bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovně, že se našla věc odcizená nebo ztracená v souvislosti s pojistnou událostí a v případě, že již obdržel pojistné plnění za tuto věc, vrátit pojišťovně pojistné plnění snížené o přiměřené náklady potřebné na opravu této věci, pokud byla poškozena v době od pojistné události do doby, kdy byla nalezena, pří- padně je povinen vrátit hodnotu zbytků, pokud v uvedené době byla věc zničena,
n nesmí bez souhlasu pojišťovny postoupit pohledávku na plnění z pojištění,
o má povinnost plnit další povinnosti uložené právním předpisem.
2 Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené v bodu 1 tohoto článku nebo další uvedené v DPP nebo ujednané v pojistné smlouvě, má pojišťovna podle závažnosti tohoto porušení právo:
a pojistné plnění přiměřeně snížit,
b na náhradu až do výše již poskytnutého pojistného plnění proti osobě, která povinnost porušila. Společně a nerozdílně s ní je k náhradě povinen pojist- ník, neprokáže-li, že nemohl jednání této osoby ovlivnit.
3 Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené v bodu 1 písm. f nebo h tohoto článku, má pojišťovna právo odmítnout pojist- né plnění. Tímto odmítnutím pojištění nezaniká.
4 Pojišťovna má povinnost:
a po skončení šetření nutného ke zjištění existence a rozsahu povinností plnit, sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění. Na žádost této osoby pojišťovna v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, po- případě důvod jeho odmítnutí,
b do 15 dnů ode dne skončení šetření poskytnout pojistné plnění,
c na žádost vrátit pojistníkovi, pojištěnému doklady, které pojišťovně zaslal nebo předložil.
Článek 6 Pojistná nebezpečí
1 Pojištění lze sjednat pro případ poškození nebo zničení rostlin uvedených v po- jistné smlouvě v důsledku působení pojistných nebezpečí uvedených a defi- novaných pro dané rostliny v DPP a ujednaných v pojistné smlouvě nebo pro případ uhynutí, utracení, poražení nebo nařízeného poražení v rámci mimořád- ných veterinárních opatření nebo jiné škody na zvířatech uvedené v pojistné smlouvě v důsledku působení pojistných nebezpečí uvedených a definova- ných v DPP a ujednaných v pojistné smlouvě.
2 Jako pojistná nebezpečí v pojištění rostlin lze v DPP stanovit zejména:
a krupobití,
b požár,
c vichřici, d záplavu, e povodeň,
f sesuv půdy, g vyzimování, h jarní mráz,
i mráz.
3 Jako pojistná nebezpečí v pojištění zvířat lze v DPP stanovit zejména:
a nákazu,
b hromadné onemocnění infekčního nebo parazitárního původu,
c přerušení dodávky elektrického proudu, d zasažení zvířete elektrickým proudem, e otravu exogenními jedovatými látkami,
f živelní událost,
g přehřátí organizmu zvířete,
h úraz, porod a neinfekční nemoc.
4 Za živelní událost v pojištění zvířat se považují tato pojistná nebezpečí: požár, výbuch, úder blesku, záplava, povodeň, vichřice, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, tíha sněhu nebo námra- zy, zemětřesení a pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů.
Článek 7 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je nahodilá událost vyvolaná sjednaným pojistným nebezpe- čím, se kterou je spojen vznik povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění.
2 Pojišťovna je povinna poskytnout pojistné plnění v rozsahu a za podmínek uvedených v DPP a ujednaných v pojistné smlouvě, jestliže pojistná událost nastane v době trvání pojištění.
3 Za nahodilou událost se nepovažuje událost způsobená pojistným nebezpe- čím, které nastalo v důsledku úmyslného jednání nebo úmyslného opomenutí pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby, případně jiné osoby z jejich podnětu, nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly. Za takové jednání se však nepovažuje nařízené utracení nebo poražení provedené na základě prá- voplatného rozhodnutí ve smyslu veterinárního zákona.
Článek 8 Pojištění věci a jiného majetku
1 Pojištění lze sjednat pro rostliny nebo zvířata (dále jen „věci“), které jsou uvede- ny pod položkou v pojistné smlouvě a jejichž vlastníkem je pojištěný.
2 Na cizí věci, které oprávněná osoba na základě písemné smlouvy po právu užívá nebo je převzala od jiné osoby, se pojištění vztahuje jen, je-li pojištění pro tyto cizí věci v pojistné smlouvě výslovně ujednáno.
Článek 9 Místo pojištění
Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo na území České republiky.
Článek 10 Pojistné plnění
1 Pojistné plnění poskytne pojišťovna v penězích v tuzemské měně. Měnový přepočet se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Českou národní bankou platným ke dni vzniku pojistné události.
2 Pojistná částka je horní hranicí pojistného plnění a pro příslušnou položku ji na vlastní odpovědnost stanoví pojistník.
3 Výše pojistné částky má pro každou položku v pojistném období nebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno, odpovídat pojistné hodnotě položky. Způsob určení pojistné hodnoty je uveden v DPP.
4 V pojistné smlouvě mohou být pro vybraná pojistná nebezpečí sjednány limity pojistného plnění, které jsou pak pro příslušné pojistné nebezpečí horní hranicí plnění.
5 Podkladem pro výpočet pojistného plnění pojišťovny (dále jen „plnění“) je sta- novený rozsah škody způsobené pojistným nebezpečím.
6 Právo na plnění vzniká oprávněné osobě a to v rozsahu a za podmínek uvede- ných v VPPZP-P a DPP nebo ujednaných v pojistné smlouvě.
7 Zbytky poškozených nebo zničených věcí zůstávají ve vlastnictví pojištěného.
8 Na pojišťovnu nepřechází vlastnictví nalezených pojištěných věcí, za které v důsledku vzniku pojistné události vzniklé odcizením nebo ztrátou poskytla pojišťovna plnění.
Článek 11 Spoluúčast
Oprávněná osoba se podílí na plnění z každé pojistné události částkou ujednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast.
Článek 12 Zachraňovací náklady
Pojišťovna nad ujednanou pojistnou částku nebo limit pojistného plnění nahradí
Článek 13 Formy právních jednání a oznámení
1 Veškerá právní jednání, jakož i oznámení týkající se pojištění vyžadují písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak.
2 Písemnou formu nevyžaduje:
a oznámení pojistné události,
b oznámení změny jména, příjmení nebo názvu pojistníka, resp. pojištěného změny poštovní adresy, elektronické adresy, telefonu.
3 Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených v bodu 2 tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další právní jednání vůči pojišťovně, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání týkajícího se pojištění. Takový nepísemný návrh pojistníka je přijat v okamžiku, kdy je pojistníkovi do- ručeno souhlasné právní jednání pojišťovny v písemné formě nebo potvrzení pojišťovny o přijetí návrhu pojistníka.
4 Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba jsou dále oprávněni činit nad rámec oznámení uvedených v bodu 2 tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další oznámení týkající se pojištění. Takové nepísemné oznámení se považuje za platně přijaté, pokud pojišťovna v písemné formě potvrdí, že oznámení ob- držela, nebo se začne chovat ve shodě s ním.
5 Právní jednání a oznámení, která nevyžadují písemnou formu, mohou být uči- něna písemně, telefonicky na telefonním čísle pojišťovny k tomuto účelu zříze- ném a zveřejněném, prostřednictvím internetové aplikace pojišťovny, pomocí elektronického formuláře uvedeného na oficiálních webových stránkách po- jišťovny nebo elektronicky na elektronickou adresu pojišťovny k tomuto účelu zřízenou. Právní jednání a oznámení, která nevyžadují písemnou formu, musí být doplněna v písemné formě, vyžádá-li si to pojišťovna.
6 V případě právního jednání nebo oznámení, které je obsaženo v příloze elektro- nické zprávy ve formátu PDF nebo jiném obdobném formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, se považuje písemná forma za dodrže- nou, je-li takové jednání či oznámení vlastnoručně podepsáno jednající osobou.
7 Právní jednání týkající se pojištění nevyvolává právní následky plynoucí ze zvyk- lostí v oblasti pojišťovnictví.
8 Veškeré doklady týkající se pojištění včetně těch, které jsou předkládány k pro- kázání práva na pojistné plnění, jsou účastníci pojištění povinni předkládat v českém jazyce. V případě dokladů v jiném jazyce je nutné předložit tento doklad spolu s jeho úředně ověřeným překladem do českého jazyka. Náklady na překlad hradí ten, kdo doklad předkládá.
9 Bude-li právní jednání či oznámení učiněno z e-mailové adresy či telefonního čísla prokazatelně sděleného účastníkem pojištění pojišťovně, má se za to, že bylo učiněno tímto účastníkem pojištění. Z tohoto důvodu je účastník pojištění povinen bez zbytečného odkladu informovat pojišťovnu o možném zneužití e-mailu či telefonu (např. z důvodu odcizení, ztráty, prozrazení přístupových údajů apod.).
Článek 14 Doručování písemností
1 Písemnosti mohou být doručovány zejména:
a osobním předáním,
b s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu uvedenou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavření pojistné smlouvy nebo na adresu zjištěnou v souladu s právními předpisy,
c prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu uvedenou v po- jistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavře- ní pojistné smlouvy,
d prostřednictvím internetové aplikace pojišťovny.
2 Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doručena dnem, kdy byla doručena do e-mailové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
3 Písemnost odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla 3. pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak 15. pracovní den po odeslá- ní, a to i když se adresát, který vědomě doručení zmařil, o zásilce nedozvěděl. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
4 Účastníci pojištění jsou povinni oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzá- jem svou novou poštovní nebo elektronickou adresu nebo telefonní číslo.
5 Zmaří-li vědomě adresát dojití, platí, že jednání či oznámení řádně došlo. O vě- domé zmaření se jedná zejména v případě, kdy adresát neoznámí včas změ- nu skutečností významných pro doručování (zejména změnu jména, příjmení nebo názvu, změnu poštovní nebo elektronické adresy atp.), nepřevezme
v úložní době písemnost, neoznačí dostatečně poštovní schránku, odmítne písemnost převzít.
6 Za doručené do sféry adresáta se považují písemnosti:
a jejichž přijetí adresát odepřel; okamžikem doručení je pak den takového odepření,
b uložené u provozovatele poštovních služeb; okamžikem doručení je pak po- slední den úložní lhůty.
Článek 15 Řízení expertů
1 Oprávněná osoba a pojišťovna se v případě neshody o příčině nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši plnění mohou dohodnout, že tyto budou stanoveny řízením expertů. Řízení expertů může být rozšířeno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
2 Zásady řízení expertů:
a každá strana písemně určí jednoho experta, který vůči ní nesmí mít žádné závazky a neprodleně o něm informuje druhou stranu. Námitku proti osobě experta lze vznést před zahájením jeho činnosti,
b určení experti se dohodnou na osobě třetího experta, který má rozhodný hlas v případě neshody,
c experti určení oprávněnou osobou a pojišťovnou zpracují znalecký posudek o sporných otázkách odděleně,
d experti posudek odevzdají zároveň pojišťovně i oprávněné osobě. Jestli- že se závěry expertů od sebe liší, předá pojišťovna oba posudky expertovi s rozhodným hlasem. Ten rozhodne o sporných otázkách a odevzdá své rozhodnutí pojišťovně i oprávněné osobě,
e každá strana hradí náklady svého experta, náklady na činnost experta s roz- hodným hlasem hradí rovným dílem.
3 Odchylně od bodu 2 tohoto článku se mohou oprávněná osoba a pojišťovna na osobě experta s rozhodným hlasem dohodnout přímo s tím, že náklady na činnost tohoto experta s rozhodným hlasem hradí rovněž rovným dílem.
4 Řízením expertů nejsou dotčena práva a povinnosti pojišťovny a oprávněné osoby stanovené právními předpisy, VPPZP-P, DPP a ujednané pojistnou smlouvou.
Článek 16 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
1 Uzavřením pojistné smlouvy pojistník:
a pro případ vzniku škodní události zprošťuje státní zastupitelství, policii a dal- ší orgány činné v trestním nebo správním řízení, hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení, záchrannou službu a zdravotní pojišťovny po- vinnosti mlčenlivosti,
b zmocňuje pojišťovnu, resp. jí pověřenou osobu, aby ve všech řízeních pro- bíhajících v souvislosti se škodní událostí mohly nahlížet do soudních, poli- cejních, případně jiných úředních spisů a zhotovovat z nich kopie či výpisy,
c zmocňuje pojišťovnu, resp. jí pověřenou osobu k nahlédnutí do podkladů jiných pojišťoven v souvislosti se šetřením škodních událostí a s jejich povin- ností poskytnout pojistné plnění.
2 Výše uvedené souhlasy a zmocnění uděluje pojistník i ve vztahu ke dříve sjed- naným pojištěním a vztahují se i na dobu po smrti pojistníka nebo po zániku pojistníka, je-li právnickou osobou.
Článek 17 Výklad pojmů
Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým v těchto VPPZP-P, v na- vazujících DPP a v pojistné smlouvě.
1 Automatickou prolongací se rozumí, že pojištění nezaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno a prodlužuje se o další kalendářní rok.
2 Jarním mrazem se rozumí mráz v období od 21. března do 20. června.
3 Krupobitím se rozumí meteorologický jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají k povrchu země.
4 Pádem stromů, stožárů a jiných předmětů se rozumí takový pohyb tělesa, který má znaky volného pádu a zasáhne pojištěnou věc.
5 Povodní se rozumí zaplavení větších či menších územních celků vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla, nebo bylo způsobeno náhlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku.
6 Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou.
7 Rostlinami se rozumí plodiny pěstované na orné půdě, ve vinicích, v chmel- nicích, v sadech, na loukách a pastvinách, okrasné rostliny, rostliny pěstované pro okrasné účely, rostliny pěstované ve sklenících nebo fóliovnících, rostliny ve školkách, lesní porosty nebo další rostliny nebo porosty rostlin. Rostlinou se pro účely pojištění rozumí rovněž námel.
8 Sazebníkem administrativních poplatků se rozumí seznam úhrad za vybra- né služby poskytované pojišťovnou. Rozhodnou je výše podle sazebníku plat- ného v den provedení zpoplatňované služby.
9 Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
10 Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin vzniklé působením gravitace a vyvolané porušením dlouho- dobé rovnováhy, ke které svahy zemského povrchu dospěly vývojem, nebo byla-li tato rovnováha porušena v souvislosti s průmyslovým nebo stavebním provozem.
11 Škodní událostí se rozumí událost, ze které vznikla škoda či újma a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění. Škodní událost je blíže specifikovaná v těchto VPPZP-P, v DPP nebo v pojistné smlouvě.
12 Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení tíhy vrstvy sněhu nebo námrazy z příčiny jejich nadměrné hmotnosti.
13 Úderem blesku se rozumí bezprostřední přechod blesku (atmosférického vý- boje) na pojištěnou věc nebo zasažení pojištěné věci krokovým napětím.
14 Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 a více m/s.
15 Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy).
16 Vyzimováním se rozumí poškození porostů vybraných ozimých plodin.
17 Záplavou se rozumí vytvoření vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě, kde to není obvyklé.
18 Zemědělským pojištěním se rozumí pojištění rostlin a pojištění zvířat.
19 Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice udáva- jící makroseizmické účinky zemětřesení (MSK – 64).
20 Živé zvíře se pro účely pojištění považuje za movitou věc.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PLODIN DPPPL-P-01/2020
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění plodin DPPPL-P-01/2020 (dále jen
„DPP“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek zemědělského po- jištění VPPZP-P-01/2020 (dále jen „VPPZP-P“).
Článek 2 Předmět pojištění
1 Pojištění se vztahuje na plodiny uvedené v pojistné smlouvě (dále jen „pojištěné plodiny“), a to pro případ poškození nebo zničení v důsledku pojistného nebez- pečí daného typem pojištění vyznačeným v pojistné smlouvě.
2 Plodiny lze pojistit jednotlivě nebo v rámci skupin.
Článek 3 Zařazení plodin do skupin
1 Do skupin plodin jsou zařazeny plodiny pěstované pro tržní produkci nebo na ploše větší než 1 ha následujícím způsobem:
Obilniny: pšenice ozimá, pšenice jarní, žito ozimé, žito jarní, ječmen ozimý, ječmen jarní, oves, tritikale ozimé, tritikale jarní,
Luskoviny: hrách, bob, peluška, vikev,
Olejniny: slunečnice, mák, hořčice, řepka ozimá, řepka jarní,
Přadné rostliny: len, konopí,
Okopaniny: brambory, cukrovka, krmná řepa,
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny: kmín, heřmánek,
Konzumní zelenina: celer, mrkev, petržel, pastinák, křen, ředkvička, ředkev, kedlubny, kapusta, květák, zelí, cibule, česnek, pažitka, pór, okurky, paprika, rajčata, salát, špenát, kopr,
Krmné pícniny na orné půdě: kukuřice, vojtěška, jetel, bob, jarní směska,
Trvalé travní porosty: louky, Xxxxx réva: vinná réva, Chmel: chmel,
Ovoce: meruňky, jablka, hrušky, třešně, višně, broskve, švestky,
Jahody: jahody,
Semenné porosty okopanin, zeleniny a pícnin: cukrovka, krmná řepa, celer, mrkev, petržel, pastinák, ředkvička, ředkev, kedlubny, kapusta, květák, zelí, ci- bule, pažitka, pór, okurky, paprika, rajčata, salát, špenát, kopr, jetel, vojtěška, trávy.
2 Zde neuvedené plodiny nebo plodiny pěstované jinak, než je uvedeno v bodu 1 tohoto článku těchto DPP, lze po dohodě s pojišťovnou pojistit v rámci skupiny plodin, které svým agrobiologickým charakterem odpovídají.
3 Pojištění se vztahuje vždy pouze na plodinu, která je jmenovitě uvedena polož- kou v pojistné smlouvě.
– u ozimých plodin a ostatních víceletých plodin od 1. dubna, vyjma vyzimování,
– u ostatních plodin po vysázení sadby a sazenic na definitivní místo od 6. dne nebo od 30. dne po zasetí do termínu obvyklého ukončení sklizně příslušné plodiny v dané oblasti.
2
Pojištění typu A se vztahuje i na pojištěné plodiny seté na jaře a určené ke sklizni v daném roce v období do 30 dnů od zasetí, pokud taková událost měla za následek zrušení postiženého porostu.
3
Pojištění typu B se vztahuje i na škody způsobené vichřicí, záplavou, povodní nebo sesuvem půdy na vybraných pojištěných plodinách, u nichž je pojistným nebez- pečím vyzimování, v období od zasetí do 1. dubna a u pojištěných plodin setých na jaře a určených ke sklizni v daném roce v období do 30 dnů od zasetí, pokud taková událost měla za následek zrušení nebo přisetí postiženého porostu.
4
Pojištění typu B se vztahuje na vyzimování pouze takových pojištěných vybra- ných plodin, pro něž bylo pojištění typu B sjednáno již v roce výsevu a pojištění typu B pokračuje v dalším kalendářním roce.
5
Pojištění typu C se vztahuje i na škody způsobené jarním mrazem u pojiš- těných plodin setých na jaře a uvedených v článku 14 bodu 3 těchto DPP v období do 30 dnů po zasetí.
6
Pojištění typu D se vztahuje na poškození pojištěné vinné révy mrazem, kte- ré má za následek snížení výnosu v daném kalendářním roce, nebo došlo-li k poškození mrazem v období po sklizni do konce kalendářního roku, v roce následujícím za podmínky trvání pojištění v tomto roce.
7
Pojištění se vztahuje v období uvedeném v bodu 1 tohoto článku i na pojistné události, které mají za následek snížení jakosti pojištěného lnu a dále snížení jakosti pojištěných plodin náležejících v souladu s článkem 3 bodem 2 těchto DPP, do skupin konzumní zelenina nebo ovoce v daném kalendářním roce.
8
Pojištění se vztahuje i na jaře vysázenou sadbu a sazenice na definitivní místo v období od vysázení do 6. dne po zasázení, pokud to mělo za následek zrušení nebo dosázení postiženého porostu.
9
Pojištění se vztahuje na hlavní produkt pojištěných plodin.
Článek 6 Speciální výluky z pojištění
1
Pojištění se nevztahuje na polehnutí plodin.
Článek 7 Pojistná hodnota, pojistná částka
1
Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistná hodnota pro příslušnou položku je vyjádřena tržní cenou plodiny v daném místě a daném čase.
2
Ve smyslu článku 10 bodu 2 a 3 VPPZP-P se pojistnou částkou rozumí pojiš- těný výtěžek příslušné položky.
Článek 4 Typy pojištění
1 Pojištění plodin se sjednává v uvedených typech pojištění:
a Typ pojištění A
Pojištění plodin pro případ poškození nebo zničení krupobitím nebo požárem.
b Typ pojištění B
Pojištění plodin pro případ poškození nebo zničení vichřicí, záplavou, povodní nebo sesuvem půdy anebo u vybraných ozimých plodin vyzimováním.
c Typ pojištění C
Pojištění plodin pro případ poškození nebo zničení jarním mrazem.
d Typ pojištění D
Pojištění vinné révy pro případ poškození nebo zničení mrazem.
2 Typ pojištění A lze sjednat samostatně. V návaznosti na sjednání typu pojištění A lze sjednat pro všechny plodiny s výjimkou plodin zařazených do skupiny ovoce i typ pojištění B. Pro takto pojištěné plodiny uvedené v článku 14 bodu 3 těchto DPP lze dále sjednat i typ pojištění C. Pro vinnou révu lze sjednat i pojištění typu A + B + C + D.
3 Typ pojištění je vyznačen v pojistné smlouvě.
Článek 5 Rozsah pojištění
1 Pojištění plodin se vztahuje na pojistné události, které mají za následek snížení výnosu pojištěných plodin v daném kalendářním roce na pozemku souvisle osetém nebo osázeném stejnou plodinou (dále jen „pozemek“) a které nastaly v období:
– u bobulového ovoce a jahod od počátku kvetení,
– u ostatního ovoce po odkvětu,
– u vinné révy od 05 fenofáze,
Článek 8 Pojistné
1 Podkladem pro výpočet pojistného je pojištěný výtěžek pojištěné plodiny.
2 Sazba pojistného za pojištěnou plodinu v zaokrouhlení v Kč/ha je uvedena v po- jistné smlouvě pro příslušnou pojištěnou plodinu. Pojistné za pojištěnou plodinu je součinem sazby pojistného a plochy pojištěné plodiny v příslušné položce.
3 Pojistné náleží pojišťovně vždy za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
4 Je-li nově zaseta stejná plodina za plodinu, jejíž porost byl zrušen v důsledku pojistné události uvedené v článku 5 bodu 2 nebo bodu 3 anebo bodu 5 těch- to DPP, a škoda byla hrazena dle vynaložených nákladů, nepředepisuje se za pojištění takové plodiny na této ploše v daném roce další pojistné.
5
6
Pojišťovna sníží pojistné o slevu za strukturu plodin, která se poskytuje ve výši 10 % z pojistného za plodiny na orné půdě, stanoveného dle bodů 1–4 tohoto článku v případě, že jsou v daném roce pojištěny plodiny ke sklizni na veškeré pojištěným obhospodařované výměře orné půdy. Pro plodiny zařazené do skupin trvalé travní porosty, vinná réva, chmel a ovoce se tato sleva neposky- tuje.
Dále pojišťovna poskytne bonifikaci formou slevy za škodní průběh z pojistné- ho stanoveného dle bodů 1–5 tohoto článku. V závislosti na škodním průběhu ve sledovaném období za všechny pojištěné plodiny poskytne pojišťovna slevu na pojistném podle následujících pravidel:
a sledovaným obdobím, za které se pro tyto účely vyhodnocuje škodní prů- běh, jsou 3 bezprostředně předcházející po sobě jdoucí kalendářní roky,
b nedošlo k významné změně skladby pojištěných plodin, ploch pojištěných plodin a pojištěných rizik,
c nepřevýšil-li škodní průběh 0 %, vzniká nárok na slevu do výše 40 %, d nepřevýšil-li škodní průběh 20 %, vzniká nárok na slevu do výše 20 %, e nepřevýšil-li škodní průběh 40 %, vzniká nárok na slevu do výše 10 %.
Článek 9 Povinnosti z pojištění
1 Pojištěný je povinen uvést plochu a místo, na kterém pojištěnou plodinu urče- nou ke sklizni v daném roce pěstuje, dále je povinen uvést jako plochu pojiš- těné plodiny celkovou výměru, na níž tuto plodinu určenou ke sklizni v daném roce pěstuje. Přitom platí, že plocha pojištěné plodiny určené ke sklizni v da- ném roce, která v důsledku sklizně anebo škodní události v tomto roce zanikla, musí být zahrnuta k ploše příslušné plodiny v pojistné smlouvě.
2 V případě sjednání pojištění plodin v rámci skupin plodin je pojištěný povinen uvést v pojistné smlouvě všechny plodiny zařazené dle článku 3 bodu 1 těchto DPP do příslušné skupiny plodin, které pěstuje ke sklizni v daném roce.
3 Pěstuje-li pojištěný pojištěnou plodinu ke sklizni v daném roce na větší ploše, než jaká je uvedena v pojistné smlouvě, je pojištěný povinen toto písemně oznámit do 8 dnů pojišťovně. V případě sjednání pojištění plodin v rámci skupi- ny plodin je stejným způsobem povinen oznámit pojišťovně pěstování plodiny, která dosud nebyla v pojistné smlouvě uvedena a je dle článku 3 bodu 1 těchto DPP zařazena do této skupiny plodin.
4 Pěstuje-li pojištěný pojištěnou plodinu ke sklizni v daném roce na menší ploše, než jaká je uvedena v pojistné smlouvě, je pojištěný povinen toto prokazatelně oznámit do 8 dnů pojišťovně. Pojišťovna v takovém případě provede úpravu pojistného v souladu s novým zněním pojistné smlouvy. V případě snížení plo- chy pojištěné plodiny v důsledku sklizně anebo škodní události se oznámení, úprava pojistné smlouvy ani pojistného neprovádí.
5 Pojištěný má právo oznámit pojišťovně, že plodinu uvedenou v pojistné smlou- vě nepěstuje a ani nepěstoval ke sklizni v daném roce. Pojišťovna v takovém případě provede úpravu pojistného v souladu s novým zněním pojistné smlou- vy, pokud pojištěný toto prokazatelně oznámil nejpozději do 31. května daného roku.
6 Pokud došlo k poškození pojištěné plodiny v důsledku pojistného nebezpečí, je pojištěný povinen toto prokazatelným způsobem ohlásit pojišťovně do 8 dnů od této události. Tato lhůta se zkracuje v období sklizně nejpozději do zahájení sklizně postižené plodiny, v případě zaorávky nebo zrušení porostu do 3 dnů před provedením.
Článek 10 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je u typu pojištění A poškození nebo zničení pojištěné plodi- ny v důsledku krupobití nebo požáru v období uvedeném v článku 5 bodu 1, bodu 2 nebo bodu 8 těchto DPP.
2 Pojistnou událostí je u typu pojištění B poškození nebo zničení pojištěné plodiny
a v důsledku vichřice, záplavy, povodně nebo sesuvu půdy v období a za pod- mínek uvedených v článku 5 bodu 1, bodu 3 nebo bodu 8 těchto DPP,
b u vybraných ozimých plodin rovněž v důsledku vyzimování za podmínek uvedených v článku 5 bodu 4 těchto DPP.
3 Pojistnou událostí je u typu pojištění C poškození nebo zničení pojištěné plo- diny v důsledku jarního mrazu v období a za podmínek uvedených v článku 5 bodu 1, bodu 5 nebo bodu 8 těchto DPP.
4 Pojistnou událostí je u typu pojištění D poškození nebo zničení pojištěné vinné révy v důsledku mrazu v období a za podmínek uvedených v článku 5 bodu 6 těchto DPP.
Článek 11 Pojistné plnění
1 Došlo-li k poškození pojištěné plodiny pojistnou událostí uvedenou v článku 10 bodu 1, bodu 2 písm. a nebo bodu 3 těchto DPP v období uvedeném v článku 5 bodu 1 těchto DPP nebo událostí uvedenou v článku 5 bodu 5 těchto DPP, stanoví pojišťovna v součinnosti s pojištěným při prohlídce poškozeného porostu na oznámeném pozemku rozsah poškození v důsledku této pojist- né události a v procentech vyjádří snížení výnosu oproti stavu před pojistnou událostí. Plnění pojišťovny pojištěnému vychází z takto stanoveného procen- ta a z pojištěného výtěžku z oznámeného pozemku, s výjimkou následujících případů:
a neumožňoval-li stav porostu na oznámeném pozemku před pojistnou udá- lostí dosažení pojištěného výnosu, vztahuje se snížení výnosu k výnosu sku- tečně dosažitelnému před pojistnou událostí,
b při dalších pojistných událostech na tomto pozemku se snížení výnosu v dů- sledku další pojistné události vyjadřuje v procentech k dosažitelnému výnosu před pojistnou událostí na oznámeném pozemku, maximálně však k pojištěné- mu výnosu sníženému o snížení výnosu v důsledku předchozí pojistné události.
2 Stejným způsobem jako v bodu 1 tohoto článku se postupuje, je-li důsledkem pojistné události snížení jakosti u pojištěného lnu, pojištěného ovoce nebo po- jištěné konzumní zeleniny.
3 V případě poškození porostu pojistnou událostí dle článku 10 bodu 1, bodu 2 písm. a nebo bodu 3 těchto DPP v období uvedeném v článku 5 bodu 1 těchto DPP nebo událostí uvedenou v článku 5 bodu 5 těchto DPP má pojiš- ťovna právo snížit plnění o částku nákladů, které pojištěný na další pěstování
a sklizeň pojištěné plodiny již nemusel vynaložit. Pojišťovna vyplatí pojištěnému v případě zničení pojištěné plodiny pojistnou událostí uvedenou v článku 10 bodu 1, bodu 2 písm. a nebo bodu 3 těchto DPP v období uvedeném v člán- ku 5 bodu 1 těchto DPP nebo událostí uvedenou v článku 5 bodu 5 těchto DPP nejvýše sjednaný pojištěný výtěžek pojištěné plodiny.
4
5
Došlo-li k poškození porostu pojištěné plodiny pojistnou událostí uvedenou v článku 10 těchto DPP v období uvedeném v článku 5 bodu 2, bodu 3, bodu 5 nebo bodu 8 těchto DPP v takové míře, že v důsledku této události byl tento porost po dohodě s pojišťovnou zrušen nebo přiset nebo dosázen, uhradí po- jišťovna pojištěnému vynaložené náklady na setí poškozené plodiny a hodnotu původního osiva nebo sadby nebo sazenic, v případě přísevu nebo dosázení v poměru odpovídající stanovenému poškození a to částku odpovídající 15 % pojištěného výtěžku dané pojištěné plodiny na ploše zrušeného nebo přiseté- ho nebo dosázeného porostu.
Při pojistných událostech uvedených v článku 10 bodu 2 písm. b těchto DPP se pojištěný výtěžek vypočítává z pojištěného výnosu a pojištěné ceny uvede- ných pro danou plodinu v pojistné smlouvě k 1. lednu roku následujícího po roce výsevu poškozené plodiny.
6
7
Pojišťovna není povinna plnit, jestliže rozsah poškození plodiny na pozemku souvisle osetém nebo osázeném stejným druhem plodiny nedosáhl alespoň 10 % z pojištěného výtěžku, případně sníženého výtěžku, v případě požáru nebo záplavy alespoň 5 % souvislé plně zničené plochy. Pojišťovna není povin- na plnit v případě vyzimování, jestliže plocha porostu, na které bylo provedeno po dohodě s pojišťovnou jeho zrušení nebo přisetí, nedosáhla alespoň 10 % plochy daného pozemku.
8
Poruší-li pojištěný ustanovení článku 9 bodu 1 a 3 těchto DPP, má pojišťovna právo snížit plnění v poměru plochy dané plodiny uvedené v pojistné smlouvě a plochy, která by při dodržení povinností uvedených v článku 9 bodu 1 a 3 těchto DPP měla být v pojistné smlouvě pro danou plodinu správně uvedena. Poruší-li pojištěný ustanovení článku 9 bodu 2 a 3 těchto DPP, má pojišťovna právo snížit plnění v poměru ploch plodin zařazených do skupiny plodin a uve- dených v pojistné smlouvě a plochy plodin zařazených do dané skupiny plodin, která by při dodržení povinností uvedených v článku 9 bodu 2 a 3 těchto DPP měla být v pojistné smlouvě pro danou skupinu plodin správně uvedena.
Článek 12 Spoluúčast
Na úhradě plnění z každé pojistné události stanoveného dle článku 11 těchto DPP se pojištěný podílí částkou vyjadřující spoluúčast na pojistném plnění, a to procen- tem uvedeným pro příslušnou položku v pojistné smlouvě.
Článek 13 Zachraňovací náklady
1
V souladu s článkem 12 VPPZP-P pojišťovna uhradí účelně a přiměřeně vyna- ložené zachraňovací náklady. Celková výše náhrad zachraňovacích nákladů je omezena 5 % z pojištěného výtěžku bezprostředně ohrožené pojištěné plodiny z bezprostředně ohrožené plochy.
2
Náklady vynaložené na agrotechnická opatření nejsou zachraňovacími náklady.
Článek 14 Výklad pojmů
1
Agrotechnickými opatřeními se rozumí prováděná opatření související s pěs- továním, výživou a ochranou rostlin.
2
Hlavním produktem pojištěné plodiny se rozumí ta část plodiny, pro jejíž vý- nos je tato plodina zpravidla pěstována.
3
Jarním mrazem se rozumí mráz v období od 21. března do 20. června. Pojistit lze v roce pojištění setou cukrovku, mák, přadné rostliny, na jaře setou nebo sázenou konzumní zeleninu. Dále lze pojistit jahody, semenné porosty okopa- nin a zeleniny, vinnou révu, chmel, jablka a hrušky.
4
Katastrální území mají jedinečná pojmenování, která zpravidla vycházejí z ná- zvu obce, osady nebo městské části.
5
Místo (místem), na kterém pojištěnou plodinu určenou ke sklizni v daném roce pěstuje se rozumí příslušná katastrální území.
6 Plochou je plocha pojištěné plodiny uvedená v pojistné smlouvě.
7 Pojištěnou cenou je na návrh pojistníka stanovená cena za jednotku množství pojištěné plodiny uvedená v pojistné smlouvě.
8
Pojištěným výnosem je na návrh pojistníka stanovený hektarový výnos pojiš- těné plodiny uvedený v pojistné smlouvě.
9
Pojištěným výtěžkem položky je součin plochy pojištěné plodiny, pojištěné ceny a pojištěného výnosu plodiny uvedené v položce.
10
Polehnutí je stav, kdy se porost částečně skloní nebo zcela položí (případně i zlomí nebo vyvrátí) k zemi, v důsledku nevhodně vedených agrotechnických opatření.
11
Škodním průběhem se rozumí podíl vyplaceného pojistného plnění se zahr- nutím stanovené rezervy na pojistné plnění za škody ve sledovaném období a pojistného stanoveného za pojištění plodin v tomto kalendářním roce.
7.30.013 01.2020 v01
DPPPL-P-01/2020 | 15
obsah
13
12 Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 a více m/s. Není-li tato rychlost pro místo škody zjistitelná, musí pojištěný prokázat, že pohyb vzduchu způsobil v okolí místa pojištění škody na řádně udržovaných budovách nebo jiných shodně odolných věcech. Vybranými ozimými plodinami u nichž je u typu pojištění B pojistnou událostí rovněž vyzimování, jsou pšenice ozimá, ječmen ozimý, žito ozimé, tritikale ozi- mé, ozimé směsky, ozimá řepka, kmín, fenykl a víceleté pícniny v prvním roce pěstování.
Vyzimováním se rozumí poškození porostů vybraných ozimých plodin v ob- dobí od zasetí v roce výsevu do 30. dubna roku následujícího v důsledku působení sněhu a mrazu včetně s tím souvisejícím rozšířením chorob a nebo živočišných škůdců a nebo nadměrným mokrem a nebo suchem a nebo prud- kými rozdíly teplot.
14
15
05 fenofáze u vinné révy stanovená podle K. W. Eichhorna a D. H. Xxxxxxx je okamžik, kdy se pupeny otvírají, lze vidět první zeleň letorostu.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT DPPZV-P-01/2020
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění hospodářských zvířat DPPZV-
-P-01/2020 (dále jen „DPPZV-P“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek zemědělského pojištění VPPZP-P-01/2020 (dále jen „VPPZP-P“).
Článek 2 Předmět pojištění
1 Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, lze tímto pojištěním pojistit tyto druhy hospodářských zvířat: skot, prasata, ovce, kozy, drůbež a krůty (dále jen „zvířata“).
2 Pojištění se sjednává pro druh zvířat a vztahuje se na zvířata kategorií uvede- ných v pojistné smlouvě chovaná pojištěným (dále jen „pojištěná zvířata“).
3 Pojištění se vztahuje na pojistná nebezpečí daná sjednaným typem pojištění pro příslušnou kategorii zvířat v pojistné smlouvě (dále jen „pojistná nebezpečí“).
4 Pojištění lze sjednat za podmínky, že chov zvířat je v době sjednávání pojištění prostý nákaz a hromadných infekčních onemocnění a zvířata jsou chována v souladu s požadavky stanovenými předpisy o veterinární péči.
5 Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, lze zvířata pojistit typem pojištění zvířat „Nákaza“ (dále jen „typ pojištění N“). V návaznosti na sjednání typu N lze pro danou kategorii zvířat dále sjednat typ pojištění „Hromadná infekční onemocnění“ (dále jen „typ pojištění H“), „Proud, otrava“ (dále jen „typ pojištění PO“) nebo „Živel“ (dále jen „typ pojištění Z“). Pro drůbež nebo krůty lze takto dále sjednat i typ pojištění zvířat „Přehřátí“ (dále jen „typ pojištění P“). U všech kategorií zvířat téhož druhu musí být sjednána stejná kombinace typů pojištění.
6 Zvířata vybraných kategorií skotu, prasat, ovcí a koz, je-li pro ně sjednán typ pojištění N a zároveň typy pojištění H, PO a Z, lze dále pojistit typem pojištění
„Jednotlivé škody“ (dále jen „typ pojištění J“).
7 Pojištění se vztahuje také na náhradu nákladů spojených s neškodným od- straněním kadáverů vynaložených v souvislosti s pojistnou událostí vzniklou z příčin typu pojištění H, PO, Z, P.
Článek 3 Typ pojištění N
pojistná nebezpečí – pojistná událost
1 Typ pojištění N zahrnuje tyto nebezpečné nákazy hospodářských zvířat podle veterinárního zákona:
Společné: Aujeszkyho choroba, brucelóza (B. abortus, B. melitensis, B. suis), echinokokóza (hydatidóza), horečka Údolí Rift, hydroperikarditida přežvýkav- ců, japonská encefalitida, katarální horečka ovcí, krymsko-konžská hemora- gická horečka, leptospiróza, listerióza, mor skotu, myiáza (Cochliomya ho- minivorax, Chrysomya bezziana), Q horečka, salmonelóza (invazivní sérovary
– jejich původci), slintavka a kulhavka, sněť slezinná, transmisivní spongiformní encefalopatie (TSE), trichinelóza, tuberkulóza (M. bovis, M. suis, X. xxxxx, M. tuberculosis), tularémie, verotoxigenní E. coli, vezikulární stomatitida, vzteklina, západonilská horečka.
Skot: anaplasmóza skotu, babesióza skotu, enzootická leukóza skotu, he- moragická septikémie (pasteurelóza), xxxxxxxxx, infekční rinotracheitida skotu (IBR, IBR/ IPV), nodulární dermatitida skotu, plicní nákaza skotu, theilerióza, trichomonáza, trypanosomiáza (přenášená mouchou tse-tse), venerická kam- pylobakterióza skotu.
Prasata: africký mor prasat, encefalitida způsobená virem Nipah, klasický mor prasat, reprodukční a respirační syndrom prasat, vezikulární choroba prasat, virová gastroenteritida (transmisivní gastroenteritida prasat), prasečí epizootická diarhoe.
Ovce a kozy: enzootické zmetání ovcí (chlamydióza ovcí), epididymitida bera- nů (B. ovis), klusavka, mor malých přežvýkavců, nakažlivá agalakcie, nakažlivá pleuropneumonie koz, nemoc Nairobi, neštovice ovcí a neštovice koz.
Drůbež: aviární influenza (vysoce patogenní a nízkopatogenní), cholera drů- beže, mykoplasmóza drůbeže (M. gallisepticum, M. synoviae), newcastleská choroba, pulorová nákaza (S. pullorum), tyf drůbeže.
2 Není-li dále ujednáno jinak, pojistnou událostí z typu pojištění N se rozumí:
a uhynutí, utracení nebo poražení pojištěného zvířete v důsledku jeho one- mocnění nákazou uvedenou v bodu 1 tohoto článku,
b utracení nebo poražení pojištěného zvířete nařízené mimořádnými veterinár- ními opatřeními vydanými Státní veterinární správou (dále jen „SVS“) podle zákona o veterinární péči v důsledku nákazy uvedené v bodu 1 tohoto článku.
3 Pojistnou událostí z typu pojištění N, se v případě:
a infekční rinotracheitidy skotu (IBR, IBR/IPV) rozumí pouze uhynutí, utracení nebo nařízené poražení nemocného zvířete, u kterého byly SVS potvrzeny klinické příznaky onemocnění a v chovu, odkud zvíře pochází, byla vyhláše- na mimořádná veterinární opatření,
b salmonelózy rozumí pouze uhynutí, utracení nebo nařízené poražení nemoc- ného zvířete na základě vyhlášených mimořádných veterinárních opatření, u kterého byla tato nákaza prokázána vyšetřením konfirmačního vzorku ode- braného SVS.
Článek 4 Typ pojištění H
pojistná nebezpečí – pojistná událost
1 Typ pojištění H zahrnuje nakažlivé choroby přenosného charakteru, které ne- jsou uvedeny mezi nákazami vyjmenovanými v bodu 1 článku 3, jsou způ- sobeny viry, bakteriemi, mykoplazmaty, plísněmi a cizopasníky a projevují se hromadným výskytem a specifickými klinickými příznaky (dále jen „infekční nemoc“). Za infekční nemoc se „s výjimkou paratuberkulózy“ však nepovažují infekční onemocnění na končetinách a infekční onemocnění mléčné žlázy.
2 Pojistnou událostí z typu pojištění H se s výjimkou paratuberkulózy rozumí uhy- nutí nebo utracení pojištěného zvířete v důsledku jeho onemocnění infekční ne- mocí. Pojištění se vztahuje na události, které nastaly v době od počátku dané infekční nemoci do jejího utlumení, nejdéle však 6 měsíců od počátku této infekční nemoci. Pojištění se nevztahuje na události, ke kterým došlo v chovu, ve kterém od utlumení posledního případu této infekční nemoci uplynulo méně než 12 měsíců. Za počátek infekční nemoci je považováno období zvýšených ztrát maximálně 35 dnů u skotu, prasat, ovcí a koz nebo maximálně 7 dnů u drůbeže a krůt před doručením vzorku, v němž byla daná infekční nemoc prokázána Státním veterinárním ústavem nebo autorizovaným pracovištěm, specializovaným na dané onemocnění (dále jen „SVÚ“).
Pojistnou událostí z typ pojištění H, se v případě paratuberkulozy rozumí uhy- nutí, utracení nebo poražení nemocného zvířete, u kterého bylo onemocnění prokázáno bakteriologickým, histologickým nebo molekulárně biologickým vy- šetřením (PCR) z trusu.
Článek 5 Typ pojištění PO
pojistná nebezpečí – pojistná událost
1 Typ pojištění PO zahrnuje tato pojistná nebezpečí:
a neohlášené přerušení dodávky elektrického proudu z veřejné distribuční sítě, potvrzené dodavatelem elektrické energie,
b zasažení zvířete elektrickým proudem,
c akutní otrava zvířete exogenními jedovatými látkami přijatými do organismu z vnějšího prostředí a prokázanými vyšetřeními ve SVÚ; za otravu se nepo- važují kumulace toxických látek v těle zvířete, autointoxikace organismu, chronické otravy a udušení zvířat stájovými plyny.
2 Pojistnou událostí z typu pojištění PO se rozumí uhynutí nebo utracení pojiště- ného zvířete v důsledku působení pojistného nebezpečí uvedeného v bodu 1 tohoto článku.
Článek 6 Typ pojištění Z
pojistná nebezpečí – pojistná událost
1 Typ pojištění Z zahrnuje tato pojistná nebezpečí: požár, výbuch, úder blesku, záplava, povodeň, vichřice, krupobití, tíha sněhu nebo námrazy, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení a pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů (dále jen „živelní událost“). Uvedená po- jistná nebezpečí jsou definována v článku 17 VPPZP-P.
2 Pojistnou událostí z typu pojištění Z se rozumí:
a uhynutí, utracení nebo poražení pojištěného zvířete v důsledku působení pojistného nebezpečí uvedeného v bodu 1 tohoto článku a nastalé v přímé souvislosti s ním, nejdéle však do 2 dnů od ukončení jeho působení,
b odcizení nebo ztráta pojištěného zvířete v přímé souvislosti s živelní událostí.
Článek 7 Typ pojištění P
pojistné nebezpečí – pojistná událost
1 Typ pojištění P zahrnuje pojistné nebezpečí přehřátí organismu drůbeže nebo krůt.
2 Pojistnou událostí z typu pojištění P se rozumí uhynutí pojištěného zvířete v důsledku působení pojistného nebezpečí přehřátí organismu drůbeže nebo krůt ve dnech, kdy maximální teplota vzduchu naměřená standardizovaným způsobem nejbližší meteorologickou stanicí Českého hydrometeorologického ústavu pro danou lokalitu dosáhla hodnoty minimálně 30 °C.
Článek 8 Typ pojištění J
pojistná nebezpečí – pojistná událost
1 Typ pojištění J zahrnuje tato pojistná nebezpečí:
a akutní neinfekční nemoc,
b úraz,
c porodní škoda.
2 Pojistnou událostí z typu pojištění J se rozumí uhynutí, utracení nebo poraže- ní pojištěného zvířete v důsledku působení pojistného nebezpečí uvedeného v bodu 1 tohoto článku.
Článek 9 Speciální výluky z pojištění
1 Pojištění kteréhokoli typu se nevztahuje na škody: a vzniklé porušením předpisů o veterinární péči, b jejichž příčina vznikla před počátkem pojištění,
c nastalé v souvislosti nebo jako následek nesprávného veterinárního úkonu,
d vzniklé jako běžné provozní ztráty,
e zjištěné při poražení na jatkách s výjimkou škod vzniklých z pojištění typu J.
Článek 10 Pojistná hodnota, pojistná částka, limit pojistného plnění
1 Pojistnou hodnotou se rozumí průměrná tržní cena zdravých zvířat téhož druhu a plemene, kategorie a kvality. Pojistnou částku stanovuje pro každou pojiš- těnou položku v pojistné smlouvě pojistník na vlastní odpovědnost tak, aby odpovídala pojistné hodnotě pojištěného zvířete.
2 Pojistná částka je horní hranicí pojistného plnění pojišťovny.
3 Limit pojistného plnění za pojistný rok je stanoven pro náhradu za neškodné odstranění kadáverů, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 11 Pojistné
1 Podkladem pro výpočet pojistného je celkový počet zvířat příslušné kategorie, stanovený jako součin nejvyššího denního počtu zvířat v době trvání pojištění v daném kalendářním roce a koeficientu obratu uvedených v pojistné smlouvě, a dohodnutá pojistná částka za jedno zvíře této kategorie uvedená v pojistné smlouvě.
2 Sazba pojistného a pojistné za příslušnou kategorii zvířat jsou uvedeny u pří- slušné položky v pojistné smlouvě.
Článek 12 Povinnosti z pojištění
1 Pojistník, pojištěný je povinen uvést do pojistné smlouvy:
a všechny chované kategorie zvířat náležející k druhu zvířat, pro něž se pojiš- tění sjednává,
b počet zvířat ve smyslu článku 11 bodu 1 těchto DPPZV-P.
2 Pojištěný je povinen písemně oznámit pojišťovně nejpozději do 3 dnů zvýšení počtu chovaných zvířat u pojištěné kategorie o více než 5 % oproti stavu uve- denému v pojistné smlouvě.
3 Dále je pojištěný povinen:
a oznámit pojišťovně nejpozději do 3 dnů vznik události způsobené pojiště- ným nebezpečím, jedná-li se o nákazu nebo infekční nemoc, oznámit též podezření z nich,
b v případě vzniku nákazy nebo infekční nemoci nebo i podezření z nich za- jistit průkaz onemocnění a minimálně po dvou měsících trvání onemocnění opakované vyšetření zvířat z postižené kategorie a chovu v SVÚ,
c dodržovat předpisy o veterinární péči, zejména zásady protinákazové ochrany chovů, zabezpečit vakcinaci pojištěných zvířat v případech, kdy je doporučena, a zajistit odborné ošetření a léčbu zvířat podle pokynů SVS nebo oprávněného veterinárního lékaře,
d v případě uhynutí, utracení nebo poražení pojištěného zvířete v důsledku pojistné události z typu pojištění PO nebo Z, předložit pojišťovně výsledek pitvy provedené autorizovaným pracovištěm,
e v případě uhynutí, utracení nebo poražení pojištěného zvířete v důsledku pojistné události z typu pojištění P, předložit pojišťovně výsledek pitvy pro- vedený autorizovaným pracovištěm nebo soukromým veterinárním lékařem,
f v případě uhynutí nebo utracení pojištěného zvířete v důsledku pojistné události z typu pojištění J předložit pojišťovně u plemeníků výsledek pitvy provedený autorizovaným pracovištěm, v ostatních případech pouze pro účely prokázání březosti zvířete,
g udržovat zařízení automatizovaných systémů signalizace, elektrické instala- ce, větrání, náhradní zdroj elektrické energie a ostatní technologická zařízení tak, aby odpovídala platným technickým normám, přičemž revize těchto zařízení nesmí být starší 36 měsíců.
4 Pro uplatnění práva na plnění v případě uhynutí, utracení nebo poražení pojiš- těného zvířete v důsledku působení pojištěného nebezpečí a dále pro uplatnění
práva na náhradu za neškodné odstranění kadáverů je pojištěný povinen před- ložit pojišťovně:
a osvědčení o příčině této události, vystavené na základě výsledků dostup- ných vyšetřovacích metod:
– v případě nákazy SVS nebo úředním veterinárním lékařem,
– v ostatních případech oprávněným veterinárním lékařem,
b rozhodnutí SVS o potvrzení nákazy a stanoveném způsobu jejího zdolávání při vyhlášení mimořádných veterinárních opatření,
c potvrzení asanačního podniku o převzetí kadáverů zvířat, která v důsledku pojistné události uhynula nebo byla utracena,
d osvědčení oprávněného veterinárního lékaře o odborném ošetření, léčbě nebo vakcinaci pojištěných zvířat, jichž se plnění týká, měla-li být podle předpisů o veterinární péči takto ošetřena,
e další doklady vyžádané pojišťovnou pro likvidaci pojistné události.
Článek 13 Plnění pojišťovny
1 Vzniklo-li pojištěnému právo na plnění, je pojišťovna povinna vyplatit část- ku odpovídající ceně pojištěného zvířete ke dni pojistné události, maximálně však pojistnou částku uvedenou v pojistné smlouvě pro zvíře dané kategorie. Cenou zvířete ke dni pojistné události neboli cenou časovou se rozumí tržní cena zvířete zohledňující věk a hmotnost, zdravotní stav, reprodukční a pro- dukční ukazatele zvířete téhož druhu a kategorie. Tuto časovou cenu zvířete stanovuje pojišťovna dle metodiky, jež je povinna pojištěnému na požádání předložit.
2 Částka určená podle bodu 1 tohoto článku se snižuje o hodnotu zužitkovatel- ných částí těla zvířete postiženého pojistnou událostí.
3 Vzniklo-li pojištěnému právo na plnění z typu pojištění H, PO, Z, P, hradí pojiš- ťovna náhradu nákladů spojených s neškodným odstraněním kadáverů vyna- ložených v souvislosti s pojistnou událostí. Limit pojistného plnění pro náhradu nákladů pro jednu a všechny pojistné události vyplacené v jednom pojistném roce je 50 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
4 V případě pojistné události z typu pojištění J se částka určená podle bodu 1 tohoto článku snižuje o hodnotu zužitkovatelných částí těla zvířete postiženého pojistnou událostí, nejméně však o 20 %.
5 Neoznámil-li pojištěný zvýšení počtu chovaných zvířat vyjma drůbeže ve smy- slu článku 12 bod 2 těchto DPPZV-P, má pojišťovna právo plnit v poměru po- čtu zvířat dané kategorie uvedených v pojistné smlouvě a počtu zvířat dané kategorie skutečně chovaných v den pojistné události. U pojištění drůbeže, neoznámil-li pojištěný zvýšení počtu chovaných zvířat ve smyslu článku 12 bod 2 těchto DPPZV-P, má pojišťovna právo plnit v poměru počtu zvířat dané ka- tegorie uvedených v pojistné smlouvě a počtu zvířat dané kategorie skutečně chovaných za pojistnou dobu.
6 Pojišťovna má právo snížit plnění, jestliže:
a pojištěný porušil povinnosti uložené mu předpisy o veterinární péči, VPPZP-P nebo těmito DPPZV-P,
b došlo v době trvání pojištění k opakovaným škodám na pojištěných zvířa- tech způsobeným stejným pojistným nebezpečím.
7 Výše plnění pojišťovny z jedné pojistné smlouvy pojištění zvířat ze všech pojist- ných událostí na zvířatech daného druhu vzniklých v jednom kalendářním roce nesmí převýšit úhrn pojistných částek za zvířata tohoto druhu pojištěná touto smlouvou.
Článek 14 Spoluúčast
Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, podílí se na úhradě pojistného plnění z každé pojistné události stanoveného dle článku 13 těchto DPPZV-P pojištěný částkou vyjadřující spoluúčast na pojistném plnění, a to procentem uvedeným pro příslušnou položku v pojistné smlouvě.
Článek 15 Zachraňovací náklady
Pojišťovna nahradí účelně vynaložené zachraňovací náklady ve smyslu článku 12 VPPZP-P do výše 10 % z pojistné částky bezprostředně ohrožených pojištěných zvířat. Zachraňovacími náklady nejsou náklady spojené s medikací, veterinární péčí, dezinfekcí, dezinsekcí, deratizací, výživou, ošetřováním, ustájením a dopra- vou. Výjimkou je evakuace pojištěných zvířat.
Článek 16 Výklad pojmů
1 Akutní neinfekční nemocí se rozumí získaná choroba, která nemá přenosný charakter, projevuje se rychlým průběhem a přímo ohrožuje život pojištěného zvířete; za nemoc se nepovažují záněty tkání na končetinách (např. artritida) ani záněty mléčné žlázy.
2 Autorizovaným pracovištěm se rozumí akreditované laboratoře specializova- né na dané onemocnění.
3 Běžné provozní ztráty jsou škody, které vznikají v chovech zvířat nenahodile v průběhu výrobního cyklu vlivem chovatelských a technologických faktorů. Odečítají se při likvidaci škod hromadného charakteru. Jejich výši stanovuje pojišťovna na podkladě prokazatelných výsledků v daném chovu v období nejméně jednoho roku před vznikem pojistné události; nejsou-li tyto údaje k dispozici, určují se běžné ztráty podle normativů stanovených pro účely tohoto pojištění.
4 Chov zvířat jsou všechna zvířata téhož druhu, která pojištěný chová.
5 Drůbeží se pro účely tohoto pojištění rozumí kur domácí, kachny a husy. Ka- tegorie zvířat jsou zvířata téhož druhu chovaná zpravidla stejnou technologií nebo pro stejný účel v rámci věkových, případně hmotnostních rozmezí.
6 Kadáverem se rozumí celá těla uhynulých nebo utracených zvířat.
7 Mimořádná veterinární opatření jsou opatření nařízená SVS podle zákona o veterinární péči při výskytu nákazy směřující k jejímu zdolání a ochraně před jejím šířením. Zahrnují utracení nebo nařízené poražení určených zvířat z ohniska nákazy a v případě BSE i utracení všech rizikových zvířat z kohorty určené orgánem veterinární správy.
8 Orgánem veterinární správy se rozumí příslušný orgán SVS dle zákona o veterinární péči.
9 Poražení (nařízené poražení) v důsledku nákazy, živelní události, akutní nein- fekční nemoci, úrazu nebo porodní škody je pro účely pojištění hospodářských zvířat považováno porážení provedené v souladu s platnými veterinárními předpisy.
10 Porodní škodou se rozumí akutní porucha zdravotního stavu pojištěného zví- řete vzniklá v souvislosti s porodem, k níž došlo v době fyziologického termínu porodu a vedoucí k přímému ohrožení jeho života nejdéle do 10 dnů po poro- du; porodní škody jsou i těžká zranění související s porodem, nereponovatelné výhřezy dělohy a nevyléčitelné poporodní parézy.
11 Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou. Za působení požáru se rovněž považují účinky zplodin požáru nebo hašení. Požárem není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zařízení), pokud se plamen zkratem vzniklý dále nerozšířil.
12 Předpisy o veterinární péči jsou zákon o veterinární péči a předpisy na něj navazující v platném znění.
13 Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin vzniklé působením gravitace a vyvolané porušením dlouho- dobé rovnováhy, ke které svahy zemského povrchu dospěly vývojem, nebo byla-li tato rovnováha porušena v souvislosti s průmyslovým nebo stavebním
provozem. Sesouváním půdy však není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
14 Tíha sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení vrstvy sněhu nebo námrazy z příčiny jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny, nosné nebo ostatní konstrukce střechy, které jsou v řádném technickém stavu.
15 Úrazem se rozumí náhlé poškození organismu pojištěného zvířete fyzikálními nebo chemickými vlivy způsobující závažné poruchy životně důležitých orgánů a jejich funkcí.
16 Utracení, poražení nebo nařízené poražení zvířete v důsledku nákazy je usmrcení zvířete nemocného některou z nákaz vyjmenovaných v článku 3 bodu 1 těchto DPPZV-P, v případě vyhlášení mimořádných veterinárních opatření i usmrcení zvířat podezřelých a vnímavých na nákazu.
17 Utracení zvířete v důsledku infekční nemoci je usmrcení zvířete se speci- fickými klinickými příznaky onemocnění a s infaustní prognózou jeho vyléčení provedené tehdy, jestliže podle předpisů o veterinární péči musí být celé tělo zvířete i v případě jeho poražení posouzeno jako nepoživatelné.
18 Utracení zvířete v důsledku zasažení elektrickým proudem, akutní otravy nebo poškození organismu zvířete, způsobené neohlášeným přerušením do- dávky elektrického proudu z veřejné distribuční sítě je usmrcení nemocného nebo poraněného zvířete, které je v přímém ohrožení života, nebo je prognóza jeho vyléčení infaustní, provedené podle předpisů o veterinární péči.
19 Utracení zvířete v důsledku akutní neinfekční nemoci, úrazu nebo porodní škody je usmrcení nemocného nebo poraněného zvířete v nebezpečí z prodle- ní, kterým se rozumí přímé ohrožení jeho života, provedené podle předpisů o veterinární péči.
20 Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 a více m/s. Není-li rychlost vichřice pro místo škody zjistitelná, musí pojištěný prokázat, že pohyb vzduchu způsobil obdobné poškození v okolí místa škody na řádně udržovaných budovách nebo jiných shodně odol- ných věcech.
21 Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpína- vosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlačeným plynem nebo párou se považuje roztržení jejich stěn v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani aerodynamický třesk způsobený provozem letadla. Pro účely pojištění výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motorů, hlavních střelných zbraní a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ ROSTLIN SPECIÁL DPPRS-P-01/2020
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky pojištění rostlin speciál DPPRS-P-01/2020 (dále jen „DPP“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek zemědělského pojištění VPPZP-P-01/2020 (dále jen „VPPZP-P“).
Článek 2 Předmět pojištění
Pojištění se vztahuje na okrasné rostliny, rostliny pěstované ve sklenících nebo fóli- ovnících, rostliny ve školkách nebo další rostliny nebo porosty rostlin uvedené v po- jistné smlouvě (dále jen „pojištěné rostliny“), a to pro případ poškození nebo zničení v důsledku pojistného nebezpečí daného typem pojištění vyznačeným v pojistné smlouvě.
Článek 3 Typy pojištění
1 Typ pojištění K
Pojištění okrasných rostlin nebo školek, případně dalších porostů, pro případ poškození nebo zničení krupobitím nebo požárem.
2 Typ pojištění L
Pojištění okrasných rostlin nebo školek, případně dalších porostů, pro případ poškození nebo zničení krupobitím, požárem, vichřicí, záplavou, povodní nebo sesuvem půdy.
3 Typ pojištění M
Pojištění rostlin ve sklenících pro případ poškození nebo zničení krupobitím, požárem, vichřicí, záplavou, povodní nebo sesuvem půdy nebo pro případ odcizení. Pojištění se vztahuje rovněž na poškození nebo zničení rostlin, ke kterému došlo v přímé souvislosti s poškozením skleníku v důsledku působení pojistného nebezpečí uvedeného v tomto odstavci nebo působení tíhy sněhu nebo námrazy.
4 Typ pojištění N
Pojištění rostlin ve fóliovnících pro případ poškození nebo zničení krupobitím, požárem, vichřicí, záplavou, povodní nebo sesuvem půdy.
Článek 4 Pojistná hodnota, pojistná částka
1 Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistná hodnota pro příslušnou položku je vyjádřena tržní cenou rostlin v daném místě a daném čase.
2 Ve smyslu článku 10 bodu 3 VPPZP-P má pojistná částka odpovídat pojistné hodnotě.
3 Pojistná částka za pojištěné rostliny je součinem plochy porostu pojištěné rost- liny nebo počtu kusů pojištěných rostlin a na návrh pojistníka stanovené po- jistné částky za jednotku plochy pojištěné rostliny nebo za jeden kus pojištěné rostliny.
4 Pojistník stanoví pojistnou částku, která je ve smyslu článku 10 bodu 2 VPPZP-P horní hranici plnění, na vlastní odpovědnost.
Článek 5 Pojistné
1 Podkladem pro výpočet pojistného je pojistná částka pojištěné rostliny.
2 Sazba pojistného za pojištěnou rostlinu v zaokrouhlení v Kč/ha nebo v Kč/ks je uvedena v pojistné smlouvě pro příslušnou pojištěnou rostlinu. Pojistné za pojištěnou rostlinu je součinem sazby pojistného a plochy nebo počtu ks po- jištěných rostlin v příslušné položce.
3 Jsou-li pojištěny rostliny pěstované ke sklizni v daném roce nebo rostliny pěs- tované ve sklenících nebo fóliovnících ke sklizni v daném roce, pojistné náleží vždy za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (pojistná doba).
Článek 6 Povinnosti z pojištění
1 Pokud došlo k poškození pojištěných rostlin v důsledku pojistného nebezpečí, je pojištěný povinen toto prokazatelným způsobem ohlásit pojišťovně do 8 dnů od této události. Tato lhůta se zkracuje v případě odstranění poškozených po- jištěných rostlin nejpozději do 3 dnů před jeho provedením.
2 Pojištěný je povinen uvést v pojistné smlouvě veškerou plochu, na které pří- slušnou pojištěnou rostlinu pěstuje, nebo celkový počet kusů příslušných po- jištěných rostlin, které pěstuje.
3 Pojištěný je povinen umožnit pojišťovně v průběhu trvání pojištění ověření plo- chy porostu pojištěných rostlin či počty kusů pěstovaných pojištěných rostlin.
Článek 7 Pojistné plnění
1 Došlo-li k poškození pojištěné rostliny pojistným nebezpečím zahrnutým v sjednaném typu pojištění podle článku 3 těchto DPP, stanoví pojišťovna v součinnosti s pojištěným při prohlídce poškozených rostlin rozsah poškození pojištěných rostlin v procentech ve srovnání se stavem bezprostředně před pojistnou událostí.
2 Pojišťovna je povinna plnit, jestliže rozsah poškození pojištěné rostliny dosáhl alespoň 10 % z pojistné částky za tuto rostlinu, v případě pěstování porostů rostlin alespoň 10 % z pojistné částky za pojištěné rostliny na souvisle oseté nebo osázené ploše.
3 Výše plnění se stanoví jako součin procenta poškození pojištěných rostlin stano- veného podle bodu 1 tohoto článku a pojistné částky za tyto pojištěné rostliny.
4 V případě odcizení ve skleníku pěstovaných pojištěných rostlin uhradí pojišťov- na nejvýše pojistnou částku za odcizené pojištěné rostliny.
5 Pokud po pojistné události zůstaly zužitkovatelné zbytky pojištěných rostlin, musí být jejich hodnota zohledněna při stanovení procenta poškození podle bodu 1 tohoto článku.
Článek 8 Spoluúčast
Na úhradě plnění z každé pojistné události stanovené podle článku 7 těchto DPP se pojištěný podílí částkou vyjadřující spoluúčast na pojistném plnění, a to procen- tem uvedeným v pojistné smlouvě pro příslušnou položku.
Článek 9 Zachraňovací náklady
1 V souladu s článkem 12 VPPZP-P pojišťovna uhradí účelně a přiměřeně vyna- ložené zachraňovací náklady. Celková výše náhrad zachraňovacích nákladů je omezena 5 % z pojistné částky bezprostředně ohrožených pojištěných rostlin z bezprostředně ohrožené plochy.
2 Náklady vynaložené na agrotechnická opatření nejsou zachraňovacími náklady.
Článek 10 Výklad pojmů
1 Agrotechnickými opatřeními se rozumí prováděná opatření související s pěs- továním, výživou a ochranou rostlin.
2 Odcizením se ve smyslu těchto DPP považuje takové odcizení pojištěných rostlin ve sklenících, ke kterému došlo krádeží vloupáním, při kterém pacha- tel překonal překážky nebo opatření chránící je před odcizením. Za překonání překážek se přitom nepovažuje vniknutí do prostorů za účelem odcizení rostlin beze stop násilí na uzavíracích systémech nebo plášti skleníku.
3 Pojištěná rostlina je jedna rostlina nebo soubor pojištěných rostlin jednoho druhu.
4 Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na nosné nebo ostatní konstrukce. Pojištění se však nevztahuje na poškození nebo zničení pojištěných rostlin, jestliže škoda nastala v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených nosných a ostatních konstrukcí.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY ZÁKLADNÍHO POJIŠTĚNÍ PLODIN DPPPM-P-01/2020
Položka | Plodina | Pojistná částka v Kč/ha | Výnos v t/ha |
1 | Pšenice | 20 000 | 3,5 |
2 | Ječmen | 20 000 | 3,5 |
3 | Oves | 15 000 | 3 |
4 | Žito | 20 000 | 3 |
5 | Kukuřice | 15 000 | 4 |
6 | Tritikale | 15 000 | 3 |
7 | Hrách | 10 000 | 2 |
8 | Bob | 10 000 | 2 |
9 | Řepa | 15 000 | 30 |
10 | Brambory | 40 000 | 20 |
11 | Řepka ozimá | 22 000 | 3 |
12 | Řepka jarní | 10 000 | 2 |
13 | Hořčice | 12 000 | 1,5 |
14 | Mák | 18 000 | 1 |
15 | Slunečnice | 12 000 | 2 |
16 | Len stonek | 15 000 | 3 |
17 | Trávy | 9 000 | 30 |
18 | Xxxxx, JTT | 9 000 | 30 |
19 | Vojtěška | 9 000 | 30 |
20 | Směsky | 9 000 | 30 |
21 | Vinná réva (hrozny) | 80 000 | 8 |
22 | Chmel | 100 000 | 1,1 |
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky základního pojištění plodin DPPPM-P-01/2020 (dále jen „DPP“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek pro země- dělské pojištění VPPZP-P-01/2020 (dále jen „VPPZP-P“).
Článek 2 Předmět pojištění
Pojištění plodin se vztahuje na plodiny uvedené v těchto DPP v rámci sjednané skupiny plodin v pojistné smlouvě o pojištění plodin – základní a pěstované na mís- tě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě, a to pro případ poškození nebo zničení v důsledku pojistného nebezpečí uvedeného v článku 3 těchto DPP.
Článek 3 Pojistná nebezpečí
Pojistným nebezpečím je krupobití nebo požár.
Článek 4 Rozsah pojištění
1 Základní pojištění plodin se vztahuje na pojistné události, které mají za ná- sledek snížení výnosu pojištěných plodin, zařazených do skupin plodin uve- dených v pojistné smlouvě, v daném kalendářním roce na pozemku souvisle osetém nebo osázeném stejnou plodinou (dále jen „pozemek“) a které nastaly v období:
– u ozimých plodin a ostatních víceletých plodin od 1. dubna,
– u vinné révy od 05 fenofáze,
– u ostatních plodin po vysázení sadby na definitivní místo nebo od 30. dne po zasetí do termínu obvyklého ukončení sklizně příslušné plodiny v dané oblasti.
2 Pojištění se vztahuje na hlavní produkt pojištěných plodin.
3 Pojištění se vztahuje pouze na škody na plodinách uvedených v tabulce článku 7 bodu 2 těchto DPP způsobené pojistným nebezpečím uvedeným v článku 3 těchto DPP, ke kterým došlo na pozemcích uvedených v pojistné smlouvě.
Článek 5 Speciální výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje na polehnutí plodin.
Článek 6 Pojistné
1 Podkladem pro výpočet pojistného v pojistné smlouvě pro sjednanou skupinu plodin je počet ha a sazba pojistného.
2 Pojistné za položku je dáno součinem sazby pojistného za sjednanou skupinu plodin a její plochy.
3 Pojistné náleží vždy pojišťovně za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (pojistná doba).
4 V případě zániku pojištění pro neplacení náleží pojišťovně celé pojistné za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (pojistná doba).
Článek 8 Povinnosti z pojištění
1 Pojištěný je povinen uvést do pojistné smlouvy pro sjednanou položku (skupi- nu plodin) veškerou výměru, na níž může pěstovat pojištěné plodiny.
2 Pojištěný je dále povinen uvést do pojistné smlouvy všechny plochy dle LPIS, na nichž může pojištěné plodiny pěstovat.
3 Pokud došlo k poškození pojištěné plodiny v důsledku pojistného nebezpečí, je pojištěný povinen toto prokazatelným způsobem ohlásit pojišťovně do 8 dnů od této události. Tato lhůta se zkracuje v období sklizně nejpozději do zahájení sklizně postižené plodiny, v případě zaorávky nebo zrušení porostu do 3 dnů před jeho provedením.
Článek 9 Pojistná událost
Pojistnou událostí je poškození nebo zničení pojištěné plodiny v důsledku krupobití nebo požáru v období uvedeném v článku 4 bodu 1 těchto DPP.
Článek 7 Pojistná hodnota
1 Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistná hodnota pro příslušnou položku je vyjádřena součtem pojistných částek za pojištěné plodiny v rámci sjednané skupiny plodin. Pojistné částky za 1 ha pojištěných plodin jsou uvedeny v bodu 2 tohoto článku.
2 Plodiny se pojišťují v rámci skupiny plodin skupina plodin 1 – položky 1 až 20, skupina plodin 2 – položka 21, skupina plodin 3 – položka 22, s uvedenými pojistnými částkami na 1 ha a výnosy v t/ha.
Článek 10 Pojistné plnění
1 Došlo-li k poškození pojištěné plodiny pěstované na ploše uvedené v pojist- né smlouvě pojistným nebezpečím uvedeným v článku 3 v období uvedeném v článku 4 bodu 1 těchto DPP, stanoví pojišťovna v součinnosti s pojištěným při prohlídce poškozeného porostu na oznámeném pozemku rozsah poškození v důsledku této pojistné události a v procentech vyjádří snížení výnosu oproti stavu před pojistnou událostí. Plnění pojišťovny pojištěnému vychází z takto stanoveného procenta a z pojištěného výtěžku z poškozeného pozemku, s vý- jimkou následujících případů:
a neumožňoval-li stav porostu na oznámeném pozemku před pojistnou udá- lostí dosažení výnosu uvedeného v článku 7 bodu 2 těchto DPP, vztahuje se snížení výnosu k výnosu skutečně dosažitelnému před pojistnou událostí,
b při dalších pojistných událostech v daném kalendářním roce na tomto po- zemku se snížení výnosu v důsledku další pojistné události vyjadřuje v pro- centech k dosažitelnému výnosu před pojistnou událostí na oznámeném pozemku, maximálně však k pojištěnému výnosu sníženému o snížení vý- nosu v důsledku předchozí pojistné události,
c pojištěný výtěžek z poškozené plochy je součinem výměry této plochy a po- jistné částky dané plodiny. Neumožňoval-li stav porostu na oznámeném po- zemku bezprostředně před pojistnou událostí dosažení výnosu uvedeného
2 Pojišťovna není povinna plnit, jestliže rozsah poškození plodiny na pozemku souvisle osetém nebo osázeném stejným druhem plodiny nedosáhl alespoň 10 % z pojistné částky tohoto pozemku.
3 Pojistná částka uvedená v těchto DPP pro pojištěnou plodinu je nejvyšší hrani- cí pojistného plnění na jednotce plochy, tj. na 1 ha.
4 V případě poškození porostu pojistnou událostí dle článku 9 těchto DPP má pojišťovna právo snížit plnění o částku nákladů, které pojištěný na další pěsto- vání a sklizeň pojištěné plodiny již nemusel vynaložit.
Článek 11 Spoluúčast
Na úhradě plnění z každé pojistné události stanovené dle článku 10 těchto DPP se pojištěný podílí částkou vyjadřující spoluúčast na pojistném plnění, a to ve výši 10 % z pojistného plnění.
Článek 12 Zachraňovací náklady
1 V souladu s článkem 12 VPPZP-P uhradí pojišťovna účelně a přiměřeně vyna- ložené zachraňovací náklady. Celková výše náhrad zachraňovacích nákladů je omezena 5 % z pojištěného výtěžku bezprostředně ohrožené pojištěné plodiny z bezprostředně ohrožené plochy.
2 Náklady vynaložené na agrotechnická opatření nejsou zachraňovacími náklady.
Článek 13 Výklad pojmů
1 Agrotechnickými opatřeními se rozumí prováděná opatření související s pěs- továním, výživou a ochranou rostlin.
2 Hlavním produktem pojištěné plodiny se rozumí ta část plodiny, pro jejíž výnos je tato plodina zpravidla pěstována.
3 Polehnutí je stav, kdy se porost částečně skloní nebo zcela položí (případně i zlomí nebo vyvrátí) k zemi, z důvodu nevhodně vedených agrotechnických opatření.
4 05 fenofáze u vinné révy stanovená podle K. W. Eichhorna a D. H. Xxxxxxx je okamžik, kdy se pupeny otvírají, lze vidět první zeleň letorostu.
POZNÁMKY