oznámeno pod číslem K(2005) 3452 a číslem K(2005) 3765)
Shrnutí rozhodnutí Komise ze dne 14. září 2005
týkající se řízení podle článku 81 Smlouvy o ES a článku 53 Dohody o EHP (Věc č. COMP/38.337 – PO/Thread)
(oznámeno pod číslem K(2005) 3452 a číslem K(2005) 3765)
(Pouze anglické, francouzské, německé a nizozemské znění je závazné) (Text s významem pro EHP)
(2008/C 21/08)
Dne 14. září 2005 Komise přijala rozhodnutí K(2005) 3452 týkající se řízení podle článku 81 Smlouvy o ES a článku 53 Dohody o EHP. Toto rozhodnutí bylo změněno rozhodnutím Komise K(2005) 3765 přijatým dne
13. října 2005. Podle ustanovení článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí, včetně všech uložených sankcí, a to se zohledněním oprávněného zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství. Nedůvěrné znění celého rozhodnutí je k dispozici v úředním jazyce případu a v pracovních jazycích Komise na internetových stránkách Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise na adrese: xxxx://xxxxxx.xx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxx_xx.xxxx
1. SOUHRNNÝ PŘEHLED PROTIPRÁVNÍCH JEDNÁNÍ
1.1 Úvod
(1) Závěry tohoto rozhodnutí vyplývají z kontrol provedených Komisí dne 7. a 8. listopadu 2001 podle čl. 14 odst. 3 nařízení č. 17 v prostorách několika výrobců galanterních výrobků ze Společenství (2). Prostřednictvím těchto kontrol a následného šetření Komise odhalila důkazy, že podniky byly zapojeny do těchto třech kartelových dohod a jednání ve vzájemné shodě:
a) kartel na trhu s nitěmi pro průmyslové odběratele v zemích Beneluxu (3) a severských zemích (4) (celková hodnota trhu se odhaduje v roce 2000, který byl posledním celým rokem, během něhož docházelo k protiprávnímu jednání, na (40–60) milionů EUR);
b) kartel na trhu s nitěmi pro průmyslové odběratele ve Spojeném království (hodnota trhu se v roce 2000 odhaduje na (60–100) milionů EUR);
c) kartel na trhu s nitěmi pro průmyslové odběratele v Evropském hospodářském prostoru (hodnota trhu se v roce 2000 odhaduje na (15–25) milionů EUR).
(2) V případě těchto tří trhů a období uvedených v tomto rozhodnutí se výrobci nití účastnili pravidelných schůzek a udržovali dvoustranné kontakty za účelem výměny citlivých informací o cenících a/nebo cenách účtovaných jednotlivým odběratelům s cílem dohodnout se na zvýšení cen a/nebo cílových cenách a zabránit snižování cen etablovaných dodavatelů s cílem rozdělit si odběratele.
(3) Tyto horizontální dohody a jednání ve vzájemné shodě jsou v rozporu s čl. 81 odst. 1 Smlouvy a čl. 53 odst. 1 Dohody o EHP.
1.2 Určení
(4) Toto rozhodnutí je určené společnostem Xxxxxxxxx Nähgarne GmbH & Co, Amann und Söhne GmbH & Co KG, Xxxxxxx Threads Ltd, Belgian Sewing Thread N.V., Xxxxx Xxxxx B.V., Bisto Holding B. V., Coats Holdings Ltd, Gütermann AG, Hicking Pentecost plc a Xxxxxx & Co AG v důsledku jejich zapojení nebo zapojení jejich dceřiných společností do kartelové dohody a jednání ve vzájemné shodě týkajících se trhu s nitěmi pro průmyslové odběratele se sídlem v zemích Beneluxu a v severských zemích.
(1) Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.
(2) Viz rozhodnutí Komise ze dne 26.10.2004, věc č. 38.338 – PO/Needles.
(3) Belgie, Lucembursko a Nizozemsko.
(4) Dánsko, Finsko, Švédsko a Norsko.
(5) Toto rozhodnutí je určené společnostem Xxxxxxx Threads Ltd, Coats UK Ltd, Coats Holdings Ltd, Xxxxxxx Xxxx et Cie SA, Donisthorpe & Company Ltd, Gütermann AG, Hicking Pentecost plc, Oxley Threads Ltd a Perivale Gütermann Ltd. v důsledku jejich zapojení nebo zapojení jejich dceřiných společ- ností do kartelové dohody a jednání ve vzájemné shodě týkajících se trhu s nitěmi pro průmyslové odběratele se sídlem ve Spojeném království.
(6) Toto rozhodnutí je určené společnostem Amann und Söhne GmbH & Co KG, Xxxxxxx Threads Ltd, Coats Holdings Ltd, Cousin Filterie SA, Hicking Pentecost plc a Oxley Threads Ltd v důsledku jejich zapojení nebo zapojení jejich dceřiných společností do kartelové dohody a jednání ve vzájemné shodě týkajících se trhu s nitěmi pro odběratele v oblasti automobilového průmyslu se sídlem v EHP.
1.3 Postup
(7) Komise v srpnu 2000 obdržela dopis od britského výrobce šicích jehel, ve kterém obvinil společnosti Coats a Prym, dva přední výrobce na evropském trhu galanterních výrobků, z jednání narušujícího hospodářskou soutěž. Kontroly proběhly dne 7. a 8. listopadu 2001. V závodě společnosti Coats inspektoři odhalili důkazy o několika kartelech, mezi jinými na trhu s nitěmi. Podnik Coats dne 26. listopadu 2001 podal žádost podle oznámení Komise z roku 1996 o neuvalení nebo snížení pokut v případech týkajících se kartelů. V dubnu 2003 požádala o snížení pokut i společnost Oxley Threads.
(8) Komise zaslala žádosti o informace v březnu a v srpnu 2003.
(9) Dne 18. března 2004 zaslala Komise 19 společnostem sdělení o námitkách (1). Přístup do spisu byl umožněn stranám v elektronické podobě prostřednictvím CD ROMU zaslaného dne 7. dubna 2004. Odpovědi na sdělení o námitkách byly doručeny v období mezi 18. květnem a 21. červnem 2004. Slyšení se uskutečnilo dne 19. a 20. července 2004.
1.4 Trh
(10) Průmyslové nitě se používají v různých průmyslových odvětvích na šití nebo vyšívání různých výrobků, například oděvů, bytových tkanin, automobilových sedaček a bezpečnostních pásů, kožených výrobků, matrací, obuvi, lan atd. Celosvětový trh s průmyslovými nitěmi představoval v roce 2000 přibližně 6 miliard EUR.
(11) Toto rozhodnutí se týká těchto trhů výrobků:
a) nitě pro průmyslové odběratele, kromě odběratelů v oblasti automobilového průmyslu, označované jako „průmyslové nitě“;
b) nitě pro odběratele v oblasti automobilového průmyslu označované jako „nitě pro automobilový průmysl“.
(12) Za příslušný zeměpisný trh se v případě průmyslových nití považuje regionální trh. Region může zahrnovat několik smluvních stran EHP (např. země Beneluxu nebo severské země) nebo pouze jednu zemi (např. Spojené království). V důsledku přísnějších technických norem (např. nitě na výrobu bezpečnostních pásů), které vyžadují jednotnost v EHP, se trh s nitěmi v případě odběratelů v oblasti automobilového průmyslu musí odlišovat od ostatního trhu s průmyslovými nitěmi a za tento trh se považuje celý EHP.
1.5 Fungování kartelu
1.5.1 Kartel týkající se průmyslových nití prodávaných v zemích Beneluxu a v severských zemích
(13) Hlavním cílem dohody a jednání ve vzájemné shodě mezi podniky Xxxxxxxxx Nähgarne GmbH & Co, Amann und Söhne GmbH & Co KG, Xxxxxxx Threads Ltd, Belgian Sewing Thread N.V., Xxxxx Xxxxxx B. V., Coats Viyella plc, Gütermann AG a Xxxxxx & Co AG bylo zachovat vysoké ceny na trhu s průmyslovými nitěmi prodávanými v zemích Beneluxu a v severských zemích. Tyto dohody spočívaly ve výměně ceníků a v diskuzích o těchto cenících; dohodě o zvýšení cen v cenících a i o datech těchto
(1) Xxxxxxxxx Nähgarne GmbH & Co (D), Amann und Söhne GmbH & Co KG (D), American & Xxxxx Inc (USA), American & Xxxxx Ltd (UK), Xxxxxxx Threads Ltd (UK), Belgian Sewing Thread N.V. (B), Xxxxx Xxxxx B.V. (NL), Bisto Holding B.V. (NL), Coats Ltd (UK), Coats UK Ltd (UK), Cousin Filterie SA (F), Xxxxxxx Xxxx et Cie SA (F), Donisthorpe & Company Ltd (UK), Flovest N.V. (NL), Gütermann AG (D), Hicking Pentecost plc (UK), Oxley Threads Ltd (UK), Perivale Gütermann Ltd (UK), Xxxxxx & Co AG (CH).
zvýšení; dohodě o maximálních rabatech; dohodě o cenách pro jednotlivé odběratele s cílem zabránit snížení cen etablovaných dodavatelů a rozdělit si odběratele; stížnostech dodavatelům, kteří prodávali za nižší ceny, a hrozbách odvetnými opatřeními; a dohodě o navázání kontaktů s dodavateli, kteří se nezapojili do dohody, aby je přesvědčili o připojení se k dohodě. Schůzky byly velmi dobře organizo- vané a konaly se nejméně jednou za rok. Byly rozdělené na dvě části: setkání, v průběhu kterého se jednalo o severských trzích, a setkání, během kterého se jednalo o trzích zemí Beneluxu. Konkurenti se kromě těchto schůzek setkávali i mezi sebou, aby si vyměňovali informace a dohodli se na cenách, které budou uplatňovat vůči některým odběratelům.
1.5.2 Kartel týkající se průmyslových nití prodávaných ve Spojeném království
(14) Ve Spojeném království se společnosti Xxxxxxx Threads Ltd, Coats UK Ltd, Donisthorpe & Company Ltd, Perivale Gütermann Ltd a Oxley Threads Ltd dohodly na zachování vysokých cen na trhu s průmyslovými nitěmi a/nebo na výměně informací o cenách pro jednotlivé odběratele s cílem zabránit snížení cen etablovaných dodavatelů. Na dosažení uvedeného cíle se hlavní výrobci setkávali minimálně od roku 1990 do roku 1996, aby se dohodli na procentuálních zvýšeních ceníků a čistých cen, načasování těchto zvýšení a na sérii oznámení, které dodavatelé učiní. Tyto schůzky se obvykle konaly po schůzkách Sdružení výrobců nití ve Spojeném království (UK Thread Manufacturers Associa- tion (UKTMA)). Využívaly se i dvoustranné kontakty zaměřené na ceny pro jednotlivé odběratele.
1.5.3 Kartel týkající se nití pro odběratele v oblasti automobilového průmyslu
(15) Hlavní dodavatelé nití pro automobilový průmysl působící v EHP – Amann und Söhne GmbH & Co KG, Cousin Filterie SA, Coats Viyella plc, Xxxxxxx Threads Ltd, Oxley Threads Ltd – stanovili cílové ceny pro hlavní výrobky prodávané evropským odběratelům v oblasti automobilového průmyslu a vyměňovali si informace o cenách pro jednotlivé odběratele a dohodli se na minimálních cílových cenách pro tyto odběratele. Dohodli se i na tom, že zabrání snížení cen etablovaných dodavatelů. Kartel nebyl přísně organizovaný. Protože počet aktérů byl nízký, bylo možné doplňovat nepravidelná setkání častými dvoustrannými kontakty.
(16) Dohody třech kartelů se uskutečňovaly během celého období, v němž docházelo k protiprávnímu jednání. Existují důkazy, že prostřednictvím pravidelných setkání a dvoustranných kontaktů se uskuteč- nily a sledovaly nejméně některé z dohodnutých cenových navýšení. Ačkoli některé ceny mohly během daného období zůstat stejné nebo výrazně klesnout, pravděpodobně by klesly výrazněji, kdyby se konkurenti nedohodli na zvýšení cen v cenících, protože celosvětovým trendem byl pokles cen v odvětví nití.
2. POKUTY
(17) Při stanovení výše pokut Komise zohlednila závažnost a trvání protiprávního jednání a existenci přitě-
žujících a/nebo polehčujících okolností.
(18) Protiprávní jednání spáchané adresáty je považováno s ohledem na svoji povahu za „velmi závažné“, neboť jeho předmětem bylo stanovení cen, čímž docházelo k omezení hospodářské soutěže a ovlivnění obchodu mezi členskými státy. Tyto postupy jsou ve své podstatě nejhorším způsobem porušení článku
81. Avšak při stanovení počáteční částky pokut bere Komise v potaz poměrně omezenou velikost trhů.
(19) V tomto případě se uplatnilo oznámení Komise z roku 1996 o neuvalení pokut v kartelových přípa- dech a zejména oddíl D, protože všechny podniky se zapojily až po kontrolách vykonaných Komisí. Snížení pokut se uplatnilo v případě všech podniků v souladu s hodnotou jejich individuální spolu- práce.
(20) V případě kartelu v oblasti průmyslových nití v zemích Beneluxu a severských zemích uložila Komise tyto pokuty: Coats Ltd 15,05 milionu EUR, Amann und Söhne GmbH 13,09 milionu EUR, Gütermann AG 4,021 milionu EUR, Xxxxxxx Thread Ltd 2,145 milionu EUR, Belgian sewing thread N.V. 0,979 milionu EUR, Xxxxx Xxxxx B.V. 0,514 milionu EUR, Xxxxxx 0,174 milionu EUR.
(21) V případě kartelu v oblasti nití pro automobilový průmysl v EHP uložila Komise tyto pokuty: Cousin/Amann 4,888 milionu EUR, Coats 0,65 milionu EUR, Xxxxx 1,271 milionu EUR, Xxxxxxx 0,715 milionu EUR.
(22) V případě kartelu průmyslových nití ve Spojeném království nebyla udělena žádná pokuta, protože Komise nemá žádné důkazy o tom, že se podniky zapojily do nepřetržitého kartelu během pěti let před kontrolami Komise, které se uskutečnily v listopadu 2001.
3. ROZHODNUTÍ
(23) Níže uvedené podniky porušily článek 81 Smlouvy a článek 53 Dohody o EHP tím, že se v uvedených obdobích podílely na dohodách a jednání ve shodě, které ovlivnily trhy s nitěmi pro průmyslové odbě- ratele v zemích Beneluxu a severských zemích:
x) Xxxxxxxxx Nähgarne GmbH & Co, od ledna 1990 do ledna 1994;
b) Amann und Söhne GmbH & Co KG, od ledna 1990 do září 2001;
c) Xxxxxxx Threads Ltd a Hicking Pentecost plc, společně a nerozdílně, od ledna 1990 do září 1999;
d) Belgian Sewing Thread N.V., od ledna 1991 do září 2001;
e) Xxxxx Xxxxx BV a Bisto Holding B.V, společně a nerozdílně, od ledna 1990 do září 2001;
f) Coats Holdings Ltd, od ledna 1990 do září 2001;
g) Gütermann AG, od ledna 1990 do září 2001;
h) Xxxxxx & Co AG, od ledna 1990 do listopadu 2000.
(24) Níže uvedené podniky porušily článek 81 Smlouvy tím, že se v uvedených obdobích podílely na doho- dách a jednání ve shodě, které ovlivnily trhy s nitěmi pro průmyslové odběratele ve Spojeném králov- ství:
a) Xxxxxxx Threads Ltd a Hicking Pentecost plc, společně a nerozdílně, od října 1990 do září 1996;
b) Coats UK Ltd a Coats Holdings Ltd, společně a nerozdílně, od října 1990 do září 1996;
c) Donisthorpe & Company Ltd a Xxxxxxx Xxxx et Cie SA, společně a nerozdílně, od října 1990 do září 1996;
d) Perivale Gütermann Ltd and Gütermann AG, společně a nerozdílně, od října 1990 do září 1996;
e) Oxley Threads Ltd, od října 1990 do září 1996.
(25) Níže uvedené podniky porušily článek 81 Smlouvy a článek 53 Dohody o EHP tím, že se v uvedených obdobích podílely na dohodách a jednání ve shodě, které ovlivnily trhy s nitěmi pro automobilový průmysl v zemích EHP:
a) Amann und Söhne GmbH& Co KG a Cousin Filterie SA, společně a nerozdílně, od května/června 1998 do 15. května 2000;
b) Xxxxxxx Threads Ltd a Hicking Pentecost plc, společně a nerozdílně, od května/června 1998 do září 1999;
c) Coats Holdings Ltd, od 8. června 1999 do 15. května 2000;
d) Oxley Threads Ltd, od května/června 1998 do 15. května 2000.
(26) Z důvodu výše uvedeného protiprávního jednání se následujícím podnikům ukládají tyto pokuty:
a) Kartel průmyslových nití v zemích Beneluxu a severských zemích:
Coats Holdings Ltd: 15,05 milionu EUR
Amann und Söhne GmbH & Co KG: 13,09 milionu EUR
Belgian sewing thread N.V.: 0,979 milionu EUR
Gütermann AG: 4,021 milionu EUR
Xxxxxxx Threads Ltd a Hicking Pentecost plc, společně a nerozdílně: 2,145 milionu EUR Xxxxx Xxxxx B.V. a Bisto Holding B.V., společně a nerozdílně: 0,514 milionu EUR
Xxxxxx & Co AG: 0,174 milionu EUR
b) Kartel s nitěmi pro automobilový průmysl v EHP:
Cousin Filterie SA a Amann und Söhne GmbH & Co KG, společně
a nerozdílně: 4,888 milionu EUR
Coats Holdings Ltd 0,65 milionu EUR
Oxley Threads Ltd 1,271 milionu EUR
Xxxxxxx Threads Ltd a Hicking Pentecost plc, společně a nerozdílně: 0,715 milionu EUR