ZÁKAZNÍK SOPUOHKULDAZSADÍÁ ,OBJEŽDNEÁVKU PROSTŘEDNICTVÍM DOKUMENTU, KTERÝ VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (DSEÁŘLÍEDIJTENPO„DOMBÍJNEKDANMÁIVKPAŘ“Í)S,LUBŠUNDÉE A TĚMITO VŠEOBECNÝPOMDIMÍNKOAMBICAHBOUDDENJIÍMMI VIÁZÁN. POKUD ZÁKAZNÍK ZADÁVÁ TUTO OBJEDNÁVKU...
ZÁKAZNÍK SOPUOHKULDAZSADÍÁ ,OBJEŽDNEÁVKU PROSTŘEDNICTVÍM DOKUMENTU, KTERÝ VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (DSEÁŘLÍEDIJTENPO„DOMBÍJNEKDANMÁIVKPAŘ“Í)S,XXXXXXXXX A TĚMITO VŠEOBECNÝPOMDIMÍNKOAMBICAHBOUDDENJIÍMMI VIÁZÁN. POKUD ZÁKAZNÍK ZADÁVÁ TUTO OBJEDNÁVKU JMÉNEM SPOLEČNOSTI NEBO JINÉ PRÁVNICKÉ OSOBY, TENTO SUBJEKT PODMÍNKAMI OBJEDNÁVKY A TĚMITO VŠEOBECNÝMI OBCHODN
PŘÍPADĚZ V„ÝZRÁAKAZNÍK“ UŽITÝ V TĚCHTO VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH
POKUD ZÁKAZNÍK NENÍ K TOMUTZOÁKAZZNÍMK OČCIPNŘĚÍNSLNUEŠBNOÝ PSOUKBUJDEKT NESO
S DODRŽOVÁNÍM PODMÍNEK OBJEDNÁVKY A TĚCHTO VŠEOBECNÝCH OBCH VÁZÁN, PAK ZÁKAZNÍK NESMÍ ZADAT OBJENDÁVKU NABÍZENÝCH PRODUKTŮ NEBO SLUŽEB
9â(2%(&1e 2%&+2'1Ë 32'0Ë
Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „9ãHREHFQp REFKRyG“) Qjsotu uzSavRřeGnyPmteQzi NOracle Czech s.r.o., U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČO: 61498483, DIČ: CZ61498483, zapsanou u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 30435 (dále jen „Oracle“) a osobou či společností, která podepsala Objednávku, která prostřednictvím odkazu zahrnuje tyto Všeobecné obchodní podmínky. Zadáním Objednávky na základě těchto Všeobecných obchodních podmínek Zákazník souhlasí, že Přílohy (jak je definováno dále), které jsou k těmto Všeobecným obchodním podmínkám připojeny, jsou do nich zahrnuty. V případě, že se definice vztahuje pouze k určité Příloze, tak je platná pouze pro tuto Přílohu v případě, že je tato Příloha zahrnuta do těchto Všeobecných obchodních podmínek.
1. DEFINICE
1.1 Výraz „Hardware“ je definován jako počítačové vybavení, včetně komponent, volitelných prvků a náhradních dílů.
1.2 Výraz „Integrovaný software“ je definován jako jakýkoli software nebo programovatelný kód, který (a) je vnořený nebo zahrnutý do Hardwaru a umožňuje fuknčnost daného Hardwaru nebo (b) byl Zákazníkovi výslovně poskytnut Oracle podle Přílohy H a je výslovně uveden (i) v doprovodné dokumentaci, (ii) na internetových stránkách Oracle nebo (iii) prostřednictvím mechanismu, který usnadňuje instalaci pro použití s Hardwarem Zákazníka. Integrovaný software nezahrnje a neposkytuje Zákazníkovi tak práva ke (a) zdrojovému kódu nebo funkčnosti pro diagnostiku, údržbu, opravy nebo služby technické podpory; nebo k
(b) samostatně licencovaným aplikacím, operačním systémům, vývojovým nástrojům, softwaru pro správu systému nebo k jinému zdrojovému kódu, který je samostatně licencovaný Oracle. U určitého druhu Hardwaru obsahuje Integrovaný software Volitelné prvky Integrovaného softwaru (tak, jak je definovano v Příloze H), které jsou objednávány samostatně.
1.3 Výraz „Rámcová smlouva“ je definován jako tyto Všeobecné obchodní podmínky (včetně všech příslušných dodatků) a všechny Přílohy zahrnuté do této Rámcové smlouvy (včetně všech dodatků k těmto Přílohám). Zákazníkovo užívání Produktů a Nabízených služeb objednaných od Oracle nebo od autorizovaného prodejce se řídí podmínkami této Rámcové Smlouvy.
1.4 Výraz „2SHUDþQt “ jVe \deVfinWovpánPjako software, který spravuje Hardware, na kterém běží Programy a další Software.
1.5 Výraz „Produkty“ je definován jako Programy, Hardware, Integrovaný software a Operační systém.
1.6 Výraz „Programy“ je definován jako (a) softwarové produkty vlastněné a distribuované Oracle, které si Zákazník objednal na základě Přílohy P, (b) Programová dokumentace a (c) veškeré aktualizace Programů, které Zákazník obdrží v rámci služeb technické podpory. Výraz „Programy“ nezahrnuje Integrovaný software ani jakýkoli Operační systém nebo jakoukoli verzi softwaru před jeho oficiální dostupností (např. verze beta).
1.7 Výraz „Programová dokumentace“ je definován jako uživatelská příručka Programu a instalační příručka Programu. Programová dokumentace bývá dodáváná společně s Programy. Dokumentace je také dostupná na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 Výraz „3ĜtO“ RozKnaDčuje všechny Přílohy Oracle k těmto Všeobecným obchodním podmínkám tak, jak jsou definovány v článku 2.
1.9 Výraz „=YOiãWQt “SjeRdeGfiPnotváQn jNak\o samostatné licenční podmínky, které jsou specifikované v Programové dokumentaci, souborech readme nebo v souborech poznámek a týkají se Samostatně licencované technologie třetích stran.
1.10 Výraz „6DPRVWDWQČ OLFHQFRYWDĜQHiW tFW“KHje FdKVefQWinRoUvOáDnRQjaJkoLtHec hnologie třetích stran, která je licencovaná podle Zvláštních podmínek a ne podle podmínek Rámcové Smlouvy.
1.11 Výraz „1DEt]HQp“ jeVdeOfiXnoåváEn \jako technická podpora, vzdělávací, hostované/outsourcované služby, služby typu cloud, konzultační služby, pokročilé služby zákaznické podpory a ostatní služby, které si Zákazník objednal. Tyto jednotlivé Nabízené služby jsou popsány v příslušné Příloze.
1.12 Výraz „Zákazník“ a „=iND]Q“ tozNnaĤčuYje fyzickou osobu či společnost, která podepsala tyto Všeobecné obchodní podmínky.
2. 32'0Ë1.< 5È0&29e 60/289< $ 3ěË6/8â1é&+ 3ěË/2+
Tuto Rámcovou Smlouvu může Zákazník užít k Objednávce, která je přílohou k této Rámcové Smlouvě. K Datu účinnosti jsou do Rámcové Smlouvy zahrnuty následující Přílohy: Příloha H – Hardware, Příloha P – Program, Příloha C – Cloudové služby, Příloha LVM – Služba Linux VM.
Přílohy definují podmínky, které mohou být platné jen pro určité druhy nabídek Oracle a mohou se lišit od těchto Všeobecných obchodních podmínek nebo je mohou doplňovat.
3. SEGMENTACE
Koupě jakýchkoliv Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb je uskutečňována na základě samostatných nabídek a je poskytována odděleně od jakékoliv jiné Objednávky Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb, které si může Zákazník objednat nebo je mohl získat od Oracle. Zákazník potvrzuje, že může zakoupit Produkty a související Nabízené služby nebo jiné Nabízené služby nezávisle na jakýchkoliv dalších Produktech či Nabízených službách. Platební závazek Zákazníka za (a) Produkty a související Nabízené služby není podmíněn obdržením dalších Nabízených služeb nebo dodáním jiných Produktů, nebo za (b) jiné Nabízené služby není podmíněn dodáním Produktů nebo obdržením jakýchkoliv dalších a dodatečných Nabízených služeb. Zákazník prohlašuje, že nákupem nespoléhá na jakákoli ujednání ohledně financování nebo leasingových služeb s Oracle nebo její přidruženou společností.
4. VLASTNICTVÍ
Oracle je výhradním vlastníkem a ponechává si veškeré majetková práva k Programům, Operačnímu systému, Integrovanému softwaru a dále práva související s duševním vlastnictvím Programů, Operačního systému, Integrovaného softwaru a výsledků vývoje poskytnutých na základě této Rámcové Smlouvy.
5. 2'â.2'1ċ1Ë
5.1 Vznese-li třetí strana proti Zákazníkovi nebo Oracle (dále jen „3ĜtMH“, PcoFž mHůže být Oracle nebo Zákazník podle toho, která strana obdrží Materiál) nárok v souvislosti s jakoukoli informací, návrhem, instrukcí, softwarem, daty, hardwarem nebo materiálem (dále jen „Materiál“) dodaným jednou ze stran (dále jen „Dodavatel“, což může být Oracle nebo Zákazník podle toho, která strana poskytla Materiál) a použitým Příjemcem, z titulu porušení jejích práv vyplývajících z duševního vlastnictví je Xxxxxxxxx povinen na své náklady hájit Příjemce proti nárokům a odškodní jej za škody, závazky, náklady a výdaje stanovené soudem z důvodu porušení nároků třetích stran nebo úhradu za porušení práv třetích stran stanovenou v dohodě Dodavatele o narovnání, jestliže Příjemce učiní následující:
a. bezodkladně a písemně informuje Xxxxxxxxxx o takovém nároku či žalobě, nejpozději však do třiceti
(30) dnů od obdržení zprávy o takovém nároku nebo žalobě;
b. poskytne Dodavateli plnou kontrolu nad obhajobou a veškerými jednáními o narovnání; a
c. poskytne Dodavateli informace, pravomoc a pomoc, kteréžto může Dodavatel potřebovat k obhajobě či k urovnání sporu.
5.2 Dojde-li Dodavatel k závěru nebo je určeno, že některý z Materiálů mohl způsobit porušení duševního vlastnictví jiné osoby, je Dodavatel oprávněn zvolit nápravu buď modifikací Materiálu, aby duševní vlastnictví nadále neporušoval (bez zásadní změny využití a funkcionality), či tak, že získá oprávnění k užití, aby
umožnil nerušené užití Materiálů pro Příjemce, nebo – v případě, že tyto alternativy nebudou obchodně přijatelné – je Dodavatel oprávněn ukončit oprávnění k užití takových Materiálů, požadovat jejich vrácení a vrátit licenční poplatky, které Příjemce za tyto Materiály zaplatil, a je-li Oracle Dodavatelem Programu porušujícího práva, za nevyužitou, předplacenou technickou podporu k poskytnutým licencím k takovému Programu. Pokud takové vrácení podstatně ovlivňuje možnost splnění závazků Oracle na základě Objednávky, je Oracle oprávněna ukončit platnost Objednávky na základě písemné výpovědi, jejíž účinnost nastane třicet (30) dní po jejím odeslání.
5.3 Bez ohledu na ustanovení bodu 5.2 a pouze ve vztahu k Hardwaru, jestliže Dodavatel dojde k názoru nebo je určeno, že Hardware (nebo jeho část) může porušovat práva třetí strany k duševnímu vlastnictví, je Dodavatel oprávněn zvolit, že Hardware (nebo jeho část) nahradí nebo změní tak, aby tato práva nadále neporušoval (při zachování podstatných funkcí nebo funkčnosti), nebo že získá práva umožňující další používání, nebo pokud tyto možnosti nebudou obchodně dosažitelné, může Dodavatel Hardware (nebo jeho část) odstranit a vrátit jeho čistou účetní hodnotu, a je-li Oracle Dodavatelem Hardwaru porušujícího práva, vrátit poplatky za nevyužitou, předplacenou technickou podporu, které Zákazníka Oracle za Hardware zaplatil.
5.4 V případě, že Materiálem je Samostatně licencovaná technologie třetích stran a související Zvláštní podmínky neumožňují ukončení licence, může Oracle namísto ukončení licence běžící na Materiálu ukončit licenci Programu spojeného s touto Samostatně licencovanou technologií třetích stran a požadovat její vrácení a vrátit Zákazníkovi poplatky za tuto licenci Programu, které Zákazník Oracle uhradil, včetně uhrazených poplatků za nevyužitou, předplacenou technickou podporu k této licenci.
5.5 Za předpokladu, že Zákazník je stávajícím předplatitelem služeb technické podpory Oracle pro Operační systém (např. Oracle Premier Support pro Systémy, Oracle Premier Support pro Operační systémy nebo Oracle Linux Premier Support), tak po dobu, po kterou byl předplatitelem příslušné služby technické podpory, (a) výraz „Materiál“ uvedený v článku 5.1 výše zahrnuje Operační system a Integrovaný software a všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru, které má licencované, a (b) výraz „Program(y)“ v tomto článku 5 je nahrazen výrazem „3URJUDP \ QHER m2nSebHoUInDteþgrQovtan ýVso\ftVwaWrep nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (dle vhodnosti)“ (tj. Oracle Zákazníka neodškodní za používání Operačního systému a/nebo Integrovaného softwaru a/nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru, pokud neměl předplaceny odpovídající služby technické podpory). Bez ohledu na výše uvedené a pouze s ohledem k operačnímu systému Linux, Oracle Zákazníka neodškodní za Materiál, který není součástí Oracle Linux souborů, které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx.
5.6 Dodavatel není povinen odškodnit Příjemce v případě, že Příjemce upravil, modifikoval nebo užíval Materiál mimo povolený rozsah Dodavatelovy uživatelské dokumentace nebo v případě, že Příjemce užíval takovou verzi Materiálu, která byla nahrazena, a vznesenému nároku z titulu porušování cizích práv tak mohlo být zabráněno užitím neupravené aktuální verze Materiálu, nebo pokud Příjemce užívá příslušný Materiál i po skončení licence k jeho užívání. Dodavatel není povinen odškodnit Příjemce v případě, že nárok je vznesen na základě informace, návrhu, specifikace, instrukce, softwaru, dat nebo jiného Materiálu, který nebyl dodán Dodavatelem. Oracle Zákazníka neodškodní v případě, že nárok je vznesen v souvislosti s kombinací Materiálu s jakýmikoliv produkty nebo službami, které nebyly poskytovány Oracle. Pouze s ohledem na Samostatně licencovanou technologii třetích stran, která je součástí nebo vyžadovaná k užití Programu a je takto užívána: (a) v nezměněné podobě, (b) jako součást nebo nutnost k užívání Programu, a (c) v souladu s licenčním oprávněním pro příslušný Program a všemi dalšími podmínkami a ustanoveními Rámcové smlouvy, Oracle Zákazníka odškodní za porušení nároků ve vztahu k Samostatně licencované technologii třetích stran ve stejném rozsahu, v jakém je Oracle povinna poskytnout odškodnění za Program licencovaný podle podmínek Rámcové smlouvy. Oracle Zákazníka neodškodní za porušení práv způsobené jeho jednáním proti kterékoliv třetí straně, pokud mu bude dodán Program a pokud by jeho použití v souladu s podmínkami této Rámcové smlouvy nezpůsobilo porušení práv k duševnímu vlastnictví třetích stran. Oracle neodškodní žádný nárok v souvislosti s duševním vlastnictvím, které bylo Zákazníkovi známo v okamžiku zisku licenčního oprávnění.
5.7 Tento odstavec definuje výhradní právo na náhradu za jakékoliv nároky vznesené nebo škody vzniklé na základě porušení práv třetích stran.
6. 8.21ý(1Ë
6.1 Jestliže kterákoliv ze smluvních stran poruší podstatnou podmínku této Rámcové smlouvy a nezajistí nápravu do třiceti (30) dnů od písemné specifikace porušení, strana, která se porušení dopustila, porušila své závazky, a protistrana, která se porušení nedopustila, může tuto Rámcovou smlouvu ukončit. Jestliže
Oracle ukončí tuto Rámcovou smlouvu v souladu s předchozí větou, je Zákazník povinen zaplatit během třiceti (30) dnů veškeré nezaplacené částky a dále veškeré zbývající nesplacené částky za objednané Produkty a/nebo Nabízené služby přijaté na základě této Rámcové smlouvy a související daně a výlohy. S výjimkou prodlení v úhradě poplatků, je smluvní strana, která neporušila podmínky Rámcové smlouvy, oprávněna prodloužit dobu třiceti (30) dnů o nezbytně nutnou dobu k tomu, aby mohla být zjednána náprava v případě, že druhá smluvní strana vynakládá odpovídající úsilí o zjednání nápravy v této věci. Zákazník souhlasí s tím, že v případě porušení ustanovení této Rámcové smlouvy není oprávněn objednané Produkty nebo Nabízené služby užívat.
6.2 V případě, že Zákazník užil smlouvy s Oracle nebo její přidruženou společností k zaplacení poplatků splatných na základě Objednávky, a pokud je v prodlení podle zmíněné smlouvy, není oprávněn užívat Produkty a Nabízené služby, k nimž se smlouva vztahuje.
6.3 Ustanovení, která jsou platná a účinná i po ukončení této Rámcové smlouvy jsou omezení odpovědnosti, odškodnění za porušování práv, poplatky a další, která svou povahou mají přetrvávat i nadále.
7. POPLATKY $ '$1CċEN A, FAKTURACE A PLATEBNÍ ZÁVAZKY
7.1 Cena a poplatky za předmět plnění, které jsou splatné Oracle, jsou splatné do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury. Zákazník souhlasí s tím, že uhradí veškeré daně související s prodejem, přidanou hodnotou nebo jiné obdobné daně vyplývající z příslušného zákona s výjimkou daně z příjmu Oracle. Zákazník je povinen nahradit Oracle všechny odůvodněně vynaložené náklady související s poskytnutými Nabízenými službami.
7.2 Zákazník potvrzuje, že může obdržet více samostatných faktur za Produkty a/nebo Nabízené služby, které si objednal. Faktury mu budou vyhotoveny a záslany v souladu s fakturačními podmínkami Oracle (Oracle's Invoicing Standards Policy), které jsou dostupné na internetových stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. 0/ý(1/,9267
8.1 Na základě účinnosti této Rámcové smlouvy mohou strany získat přístup k informacím, které budou
považovat vzhledem k druhé straně za důvěrné (dále jen „DĤYČUQp LQ“).ISRtrUanPy DsoFuhHlasí, že
zveřejní takové informace pouze z důvodu plnění povinností plynoucích z této Rámcové smlouvy. Důvěrné informace jsou omezeny na podmínky a ceny uvedené v této Rámcové smlouvě a na veškeré informace, které budou jasně označeny jako důvěrné v době předání.
8.2 Důvěrné informace kterékoli strany nebudou zahrnovat informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně přístupné, a to nikoli v důsledku činu nebo zanedbání druhé strany; (b) byly zákonně drženy druhou stranou před jejich zveřejněním a nebyly obdrženy druhou stranou přímo ani nepřímo od strany, která je zveřejnila; (c) budou zákonným způsobem poskytnuty druhé straně třetí stranou bez omezení v souvislosti s jejich zveřejněním; nebo (d) je druhá strana získá v rámci nezávislého vývoje.
8.3 Strany se zavazují, že budou zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích druhé strany po dobu tří (3) let od data jejich sdělení. Obě strany se zavazují, že zpřístupní důvěrné informace pouze těm zaměstnancům nebo zástupcům, kteří jsou povinni je zachovávat v utajení. Strany nejsou nijak omezeny v souvislosti se zveřejněním podmínek nebo cen uvedených v této Rámcové smlouvě či Objednávek podle této Rámcové smlouvy v žádném právním řízení, ke kterému dojde v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou nebo na základě zákona.
8.4 V rozsahu, v jakém v rámci jakékoli Nabízené služby objednané v souladu s Rámcovou Xxxxxxxx poskytnete společnosti Oracle osobní údaje, Oracle dodrží následující požadavky:
a. příslušné podmínky Oracle v oblasti ochrany osobních údajů, které se vztahují na dané Nabízené služby a které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx;
b. odpovídající administrativní, fyzická, technická a jiná bezpečnostní opatření a další vhodné aspekty správy systému a obsahu, které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/; a
c. příslušnou verzi Smlouvy o zpracování osobních údajů pro služby Oracle (dále jen “Smlouva
o zpracování osobních údajů”). Verze Smlouvy o zpracování osobních údajů platná pro Vaši Objednávku je dostupná na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx- services/contracts.html#data-processing a je do tohoto dokumentu začleněna odkazem. Smlouva
o zpracování osobních údajů se nevztahuje na vzdělávací služby a Cloudové datové služby Oracle podle Přílohy D. Vaše Objednávka Nabízených služeb může zahrnovat další a specifičtější podmínky ochrany osobních údajů.
9. CELKOVÁ DOHODA
9.1 Zákazník souhlasí, že součást a obsah této Rámcové smlouvy tvoří vlastní text této Rámcové smlouvy a další podmínky, které jsou do ní včleněny písemným odkazem na obchodní podmínky (včetně odkazů na informace a podmínky uvedené prostřednictvím URL a obchodní podmínky) a představují společně s příslušnou Objednávkou Oracle celkovou dohodu týkající se Produktů a/nebo Nabízených služeb objednaných Zákazníkem, a tato Rámcová smlouva nahrazuje veškeré předchozí či současné dohody, ústní nebo písemné, a ujednání týkající se takových Produktů a/nebo Nabízených služeb.
9.2 Je výslovně dohodnuto, že podmínky Rámcové smlouvy a Objednávky Oracle mají přednost před podmínkami jakékoliv nákupní objednávky, portálu veřejných zakázek na internetu nebo jiného obdobného dokumentu, který nevystavila Oracle, a žádná z těchto podmínek uvedených v takovéto nákupní objednávce, na portálu nebo v jiném dokumentu nevystaveném Oracle se nevztahuje na objednané Produkty a/nebo Nabízené služby. V případě nesouladu mezi podmíkanmi v Příloze a v těchto Všeobecných obchodních podmínkách, má Příloha přednost. V případě nesouladu mezi Objednávkou a Rámcovou smlouvou, má Objednávka přednost. Xxxx Xxxxxxxx smlouvu a Objednávku je možné upravit pouze v písemné formě a s podpisem, případně po online přijetí prostřednictvím Internetového obchodu Oracle (Oracle Store), oprávněných zástupců strany Zákazníka a Oracle. Veškerá oznámení vyžadovaná na základě této Rámcové smlouvy budou poskytována druhé straně v písemné formě.
10. OMEZENÍ '329ċ'1I267
äÈ'1È =( 675$1 1(%8'( 2'329ċ'NÁ1HÈR AD=Y$1 (-3$ě.Ëeâ0.e22 /',N<E9B O ZA
=75È7< =,6.8 2%5$78 '$7 ý, â.2'< $ =75È7< 6289,6(-Ë&
9éâ( 1È+5$'< â.2'< 2' 25$&/( 32'/( 7e72 5È0&29e 60/2 ZÁKAZNÍKA V 6289,6/267, '6$(0 , â .2$ġ 8ä 1$ =È./$'ċ 3258â(1Ë 60/ 3258â(1Ë =ÈNE.B2O1J$INAK -( 20(=(1$ 1$ 9éâ,Z Á&KA(Z1NÍ<K U HR.A7DI(L 528
ORACLE 1$ =È./$'ċ 3ěË/2+< 32'/( 1Ëä %</ 83/$71ċ1 . 1È52. 1$ 32.8' â.2'$ 9='1ģ,6.//($' .98 8äË9È1Ë 3526*/58$ä0,%8-< (1 (9%é2â ( 1È+5$'< â.2'< 20(=(1$ 1$ 9éâ, ýÈ67.< =$3/$&(1e 25$&/( =$ &+< 1$%Ë=(128 6 / 8.ä7%(85e 9('/< .( 9=1,.. 8 2'329ċ'1267,
11. VÝVOZ
Zákony a pravidla USA o omezení vývozu a další platné místně příslušné zákony a pravidla vztahující se na vývoz nebo dovoz se vztahují na Produkty. Zákazník souhlasí s tím, že tyto zákony vztahující se k vývozu řídí jeho užívání Produktů (včetně technických dat) a jakýchkoliv výstupů Nabízených služeb poskytnutých na základě Rámcové smlouvy, a souhlasí s dodržováním všech těchto vývozních zákonů a předpisů (včetně předpisů o „GRPQČOpP “Ya ê„GYRRP]QXČO]pSPČ WQpP “Y). ZêáYkaRzn]íkXsouhlasí s tím, že žádná data, informace, Produkty a/nebo materiály získané v rámci Nabízených služeb (nebo jako jejich přímý produkt) nebudou exportovány, přímo nebo nepřímo, v rozporu s těmito zákony a nebudou použity k jakémukoli účelu zakázanému těmito zákony, včetně šíření jaderných, chemických nebo biologických zbraní nebo vývoje raketových technologií.
12. 9<ââË 02&
Žádná ze smluvních stran není odpovědna za vadu nebo zpoždění, pokud toto bylo způsobeno např.: v důsledku války, napadení, sabotáže; vyšší mocí; pandemií, výpadkem elektrické energie, internetu nebo elektronické komunikace, který není způsoben smluvní stranou; státními omezeními (zahrnujícími zamítnutí nebo zrušení jakéhokoli vývozu, dovozu nebo jiné licence); či jakoukoli jinou skutečností, která je mimo přiměřenou kontrolu zavázané smluvní strany. Obě strany jsou povinny minimalizovat následky zásahu vyšší moci. Pokud účinky vyšší moci trvají déle než třicet (30) dní, jakákoliv strana je oprávněna vypovědět neprovedené Nabízené služby a Objednávky na základě písemného oznámení doručeného druhé smluvní straně. Toto ustanovení nezbavuje žádnou smluvní stranu povinnosti postupovat dle interních pravidel k odstranění následků po havárii ani Zákazníka povinnosti uhradit splatné závazky za objednané nebo poskytnuté Produkty nebo Nabízené služby.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A SOU'1Ë 3ěË6/8â1267
Tato Xxxxxxx smlouva se řídí právním řádem České republiky s tím, že strany výslovně ujednávají, že právní režim závazkového vztahu založeného touto Rámcovou smlouvou se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. V částech vztahujících se k udělení oprávnění k výkonu práva užití Programu, resp. k užití jiných plnění Oracle splňujících znaky autorského díla, se použije režim zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským (autorský zákon). Jakýkoli právní postup nebo soudní spor vedený v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou bude zahájen a veden u příslušného soudu ČR s tím, že strany v této souvislosti ve smyslu § 89a občanského soudního řádu sjednávají pro všechny spory místní příslušnost Městského soudu v Praze.
14. OZNÁMENÍ
Vznikne-li na straně Zákazníka spor s Oracle, případně chce-li Zákazník učinit oznámení v souladu s ustanoveními článku Odškodnění těchto Všeobecných obchodních podmínek či ocitne-li se v platební neschopnosti nebo v obdobném postavení, je povinen okamžitě o tomto informovat Oracle na adrese: Oracle Czech s.r.o., U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, k rukám Vedoucí právník, Právní oddělení.
15. 3ě(92' 35È9$
Zákazník není oprávněn převést tuto Rámcovou Smlouvu či dát k dispozici nebo převádět oprávnění k výkonu práva užít Programy, Operační systém, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby či jejich podíl na jinou fyzickou či právnickou osobu. Pokud Zákazník poskytne zástavní právo k získanému oprávnění výkonu práva užít Programy, Operační system, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby, zástavní věřitel nezíská oprávnění k výkonu práva užít či převést Programy, Operační system, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby či výstupy těchto Služeb. Pokud se Zákazník rozhodne užít služeb financování ke svému nákupu jakéhokoli oprávnění k Produktu a/nebo Nabízeným službám, je povinen se řídit podmínkami a pravidly Oracle vztahujícími se k financování, které jsou uvedeny na internetové adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Výše uvedené nelze vykládat jako omezení práv, která Zákazník vlastní s ohledem na operační systém Linux, technologie třetích stran nebo na Samostatně licencované technologie třetích stran podle licenčních podmínek typu „open-source“ nebo obdobných.
16. '$/âË 8-('1È1Ë
16.1 Oracle je nezávislý dodavatel a mezi ní a Zákazníkem uzavřením této Rámcové smlouvy nevzniká žádný partnerský vztah, společný podnik ani agenturní vztahy. Obě smluvní strany jsou odpovědné za platby svým vlastním zaměstnancům včetně daní a pojištění souvisejících se zaměstnáním.
16.2 Jestliže bude jakékoliv ustanovení této Rámcové Smlouvy shledáno neplatným či nevyhamatelným, zbývající ustanovení zůstavají v platnosti a neplatné ustanovení bude nahrazeno ustanovením novým v souladu s účelem a záměrem Rámcové Smlouvy.
16.3 S výjimkou případů pro neplacení závazků nebo porušení vlastnických práv Oracle, žádná žaloba, bez ohledu na formu, vyplývající z Rámcové smlouvy nebo se k ní vztahující nemůže být podána žádnou ze stran déle než dva (2) roky po vzniku příčiny.
16.4 Produkty a výstupy Nabízených služeb nejsou vyvinuty ani určeny pro užití v jaderných zařízeních či jiných nebezpečných prostředích. Zákazník souhlasí s tím, že je jeho odpověností zajistit bezpečné užívání Produktů a výstupů Nabízených služeb v takovýchto prostředích.
16.5 Zákazník souhlasí s tím, že pokud autorizovaný prodejce jeho jménem požádá Oracle o poskytnutí kopie Rámcové smlouvy, Oracle kopii tomuto autorizovanému prodejci poskytne, aby bylo umožněno zpracování Zákazníkovy Objednávky.
16.6 Zákazník bere na vědomí, že obchodní partneři Oracle, včetně jakýchkoli třetích stran, které Zákazníkovi poskytují konzultační služby, jsou nezávislí na Oracle a nejsou zástupci Oracle. Oracle není odpovědná za jednání takového obchodního partnera, pokud (i) obchodní partner neposkytuje služby jako subdodavatel Oracle v souvislosti s Objednávkou uskutečněnou na základě této Rámcové smlouvy a (ii) je odpovědná pouze ve stejném rozsahu, v jakém by byla odpovědná za výkon služeb poskytovaných přímo zdroji Oracle podle zmíněné Objednávky.
16.7 Pro software, (i) který je částí Programů, Operačních systémů, Intergrovaného softwaru nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru (nebo všech čtyř), (ii) který Zákazník obdrží od Oracle v binární formě a (iii) který je licencovaný pod open source licencí opravňující Zákazníka k obdržení zdrojového kódu pro tento binary, Zákazník může obdržet kopii příslušného zdrojového kódu z adresy xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ nebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. V případě, že zdrojový kód pro takový software Zákazníkovi nebyl dodán s binarem, pak může obdržet také kopii zdrojového kódu na hmotném nosiči prostřednictvím písemné žádosti podle instrukcí v části „Písemná nabídka zdrojového kódu“ („Written Offer for Source Code³) posledně zmíněné webové stránky.
3ěË/2H+±$H ardware
Tato Příloha H o Hardwaru (dále jen „3ĜtOR“)KjeDp řílo+hou k Všeobecným obchodním podmínkam, ke kterým je tato Příloha H připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha H společně s přiloženou Přílohou P, Přílohou C a Přílohou LVM tvoří Rámcovou Smlouvu. Tato Příloha H zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 „Datum zahájení“ pro Hardware, Operační systém a Integrovaný software je definováno jako datum dodání Hardwaru. Pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru je Datem zahájení den, kdy bude dodán Hardware, resp. není-li dodání Hardwaru požadováno, pak datum účinnosti Zákazníkovy Objednávky.
1.2 „Volitelné prvky Integrovaného softwaru“ jsou definovány jako software nebo programovatelný kód zabudovaný, nainstalovaný nebo aktivovaný na Hardwaru, který vyžaduje jednu či více licenčních jednotek, které je Zákazník povinen si samostatně objednat a uhradit za ně příslušné poplatky. Ne každý Hardware obsahuje Volitelné prvky Integrovaného softwaru; seznam specifických Volitelných prvků Integrovaného softwaru, které se vztahují ke konkrétnímu Hardwaru, je uvedený v Licenčních definicích, pravidlech a metrikách Volitelných prvků Integrovaného softwaru Oracle dostupných na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx
(xxxx xxx „/LFHQþQt SUDYLGOD SUR 9ROLWHO“Q).pOr acSleUsiYvyNhr\az uj,e pQráWvoHuJrčUit RYDQpKR
nové softwarové funkce jako Volitelné prvky Integrovaného softwaru v následujících verzích a toto označení bude specifikováno v příslušné dokumentaci a v Licenčních pravidlech pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
1.3 Pojmy definované a označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze H, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Hardware Zákazníka může sestávat z následujících částí: Operačního systému (tak jak je definován v Zákazníkově konfiguraci), Integrovaného softwaru a veškerého hardwarového vybavení (tj. komponent, volitelných prvků a náhradních dílů), jak je uvedeno v příslušné Objednávce. Hardware Zákazníka může také obsahovat Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Tyto Volitelné prvky nesmí být aktivovány nebo užívány, pokud si je Zákazník samostatně neobjedná a neuhradí dodatečné poplatky.
2.2 Zákazník má právo užívat Operační systém dodaný s Hardwarem podle ustanovení licenční smlouvy dodané spolu s Hardwarem. Aktuální verze licenčních smluv je dostupná na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Licence Zákazníka pro užití Operačního systému a všechny aktualizace Operačního systému získané přes služby technické podpory platí pouze ve spojení a jako součásti Hardwaru.
2.3 Zákazník má omezené, nevýhradní, bezplatné, nepřenosné, nepřevoditelné právo užívat Integrovaný software dodaný s Hardwarem v souladu s ustanoveními této Přílohy H a související dokumentace. Zákazníkova licence pro užití tohoto Integrovaného softwaru a všech aktualizací Integrovaného softwaru získaných přes služby technické podpory platí pouze ve spojení s Hardwarem a jako jeho součást. Zákazník má omezené, nevýhradní, bezplatné, nepřenosné, nepřevoditelné právo užívat Volitelné prvky Integrovaného softwaru, které si objednal samostatně v souladu s ustanoveními této Přílohy H, související dokumentace a Licenčních pravidel pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru; Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou zahrnuta a stávají se součástí této Přílohy H. Zákazníkova licence pro užití Volitelných prvků Integrovaného softwaru a všech aktualizací Volitelných prvků Integrovaného softwaru získaných přes služby technické podpory platí pouze ve spojení s Hardwarem a jako jeho součást. Aby Zákazník plně porozuměl licenčnímu oprávnění k Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, které si objednal samostatně, musí se seznamit s Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. V případě nesouladu mezi Rámcovou smlouvu a Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru mají Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru přednost.
2.4 Operační systém, Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (nebo všechny uvedené položky) mohou obsahovat samostatné součásti popsané v souboru „readme“ (čtimne), souborech poznámek nebo v související dokumentaci, které jsou licencovány podle licenčních podmínek typu „open- source“ nebo obdobných; práva Zákazníka k užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a
Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle těchto podmínek nejsou Rámcovou smlouvou, včetně této Přílohy H, žádným způsobem omezena. Odpovídající ustanovení související s těmito samostatnými součástmi jsou uvedena v souborech readme, souborech poznámek nebo v dokumentaci přiložené k Operačnímu systému, Integrovanému software a Volitelným prvkům Integrovaného softwaru.
2.5 Na základě úhrady poplatků za Nabízené služby spojené s Hardwarem Oracle Zákazník získá omezené, nepřevoditelné, bezplatné, nevýlučné a časově neomezené oprávnení k užití všech výsledků služeb, které si Zákazník objednal výhradně za účelem svých vlastních interních pracovních činností a které mu byly Oracle dodány na základě této Přílohy H (dále jen „Výstupy“) s tím, že některé Výstupy mohou být předmětem samostatného licencního ujednání uvedeného v Objednávce.
3. OMEZENÍ
3.1 Kopie Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru si Zákazník smí vytvořit pouze k archivním účelům, jako náhradu poškozené kopie nebo pro ověření Programu. Není oprávněn odstraňovat jakákoli vyznačení autorských práv k Operačnímu systému, Integrovanému softwaru ani Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, ani jejich další označení. Není oprávněn provádět analýzu ani zpětný rozklad (dekompilaci) Operačního systému ani Integrovaného softwaru (ledaže by to bylo výslovně požadováno zákonem z důvodu interoperability).
3.2 Zákazník bere na vědomí, že k provozování určitého hardwarového vybavení musí jeho zařízení splňovat minimální soubor požadavků tak, jak je popsáno v dokumentaci k Hardwaru. Tyto požadavky se mohou měnit způsobem, který Zákazníkovi Oracle oznámila v příslušné hardwarové dokumentaci.
3.3 Zákaz převodu či přechodu Operačního systému či jakéhokoli jeho podílu podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Operační systémy licencované podle této Přílohy H s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platného zákona prokazatelně nevymahatelný.
4. =.8â(%1Ë 352*5$0<
Oracle je oprávněna zahrnout dodatečné Programy do Hardwaru (např. software Exadata Storage Server). Zákazník není oprávněn užívat tyto Programy, pokud nemá licenci, která mu toto oprávnění výslovně uděluje; nicméně má právo tyto Programy užívat pouze pro zkušební účely a mimo provozní prostředí po dobu třiceti
(30) dní od data dodání. Není oprávněn užít zkušební Programy pro provedení školení třetích stran či účastnit se takového školení s využitím funkcionalit takového zkušebního Programu. Rozhodne-li se užívat kterékoli z těchto Programů po této 30denní zkušební době, je povinen získat príslušnou licenci od Oracle nebo autorizovaného distributora. Pokud se Zákazník rozhodne po této 30denní zkušební době nevyužít možnosti získání licence, je povinen ukončit užívání všech techto Programů a je povinen vymazat takové Programy ze svého počítačového systému. Programy pro zkušební úcely jsou nabízeny „tak, jak jsou“ a Oracle neposkytuje žádnou Technickou podporu ani neposkytuje jakékoli záruky na tyto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Budou-li objednány, budou služby podpory Oracle pro Hardware a systémy (včetně prvního roku i všech následujících roků) poskytovány podle Podmínek Oracle pro podporu hardwaru a systémů (Oracle Hardware and Systems Support Policies) platných v okamžiku poskytování služby. Zákazník souhlasí, že s Oracle bude spolupracovat a že jí poskytne přístup, zdroje, materiály, pracovníky, informace a souhlas, který by Oracle mohla k poskytnutí služeb potřebovat. Oracle si vyhrazuje právo Xxxxxxxx Oracle pro podporu hardwaru a systémů začleněné do této Přílohy H na základě svého rozhodnutí kdykoli změnit, ovšem Oracle nebude podstatně snižovat úroveň služeb poskytovaných v období, za něž byly poplatky za služby podpory Oracle pro Hardware a systémy zaplaceny. Před podáním objednávky služeb technické podpory by si měl Zákazník tyto podmínky prověřit. Aktuální znění Podmínek Oracle pro podporu hardwaru a systémů je k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Služby podpory Oracle pro Hardware a systémy nabývají účinnosti Datem zahájení pro Hardware nebo Datem účinnosti Objednávky, nebude-li dodávka Hardwaru požadována.
6. NABÍZENÉ 6/8ä%SP<O JENÉ S HARDWAREM
Ke službám technické podpory je Zákazník oprávněn si objednat omezený počet Nabízených služeb spojených s Hardwarem na základě této Přílohy H; seznam těchto Nabízených služeb je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník souhlasí s tím, že poskytne Oracle veškeré informace, přístup a spolupráci v dobré víře přiměřeně nezbytné k tomu, aby mohla Oracle poskytovat tyto Nabízené služby, a
bude vykonávat činnosti, které jsou v Objednávce definované jako Zákazníkova povinnost. Pokud bude v průběhu poskytování těchto Nabízených služeb Oracle potřebovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí systému Zákazníka, Zákazník je odpovědný za získání všech těchto produktů a odpovídajících licenčních práv nutných pro přístup Oracle k těmto produktům jménem Zákazníka. Nabízené služby mohou souviset s oprávněním Zákazníka k užívání Produktů vlastněných nebo distribuovaných Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné Objednávky. Smlouva uvedená v této samostatné Objednávce řídí a definuje Zákazníkovo užívání takovýchto Produktů.
7. XXXXXX, 2'0Ë7187Ë 2'329A ċVÝ'H1RA2D6N7Í 2,35$91e 35267ě('.<
7.1 Oracle poskytuje omezenou záruku („Záruka Oracle na Hardware“) na (i) Hardware, (ii) Operační systém a Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru a (iii) média s Operačním systémem, resp. Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (dále jen „Média“ a položky (i), (ii) a (iii) společně označované jako „+DUGZDURYp“ ). SOrRacOleRzaåruNču\je, že Hardware nebude po dobu jednoho (1) roku od data, kdy bude Hardware doručen na místo dodání, obsahovat podstatné závady materiálu ani výroby a že užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru tyto podstatné závady materiálu nebo výroby nezpůsobí. Oracle zaručuje, že Média nebudou po dobu devadesáti (90) dnů od data, kdy budou doručeny na místo dodání, obsahovat podstatné chyby materiálu nebo výroby. Podrobnější popis Záruky Oracle na Hardware je k dispozici na stránkách xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (dále jen „Webová stránka záruk“). Žádné změny podrobností Záruky Oracle na Hardware uvedené na Webové stránce záruk se nebudou vztahovat na Hardware nebo Média objednaná před takovou změnou. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje pouze na Hardware a Média, které byly (1) vyrobené společností Oracle nebo pro ni a (2) prodány Oracle (buď přímo, nebo prostřednictvím autorizovaného distributora Oracle). Hardware může být nový nebo použitý. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje na Hardware, který je nový a na použitý Hardware, který je renovovaný a záručně certifikovaný Oracle.
7.2 Oracle dále zaručuje, že služby technické podpory a Nabízené služby spojené s Hardwarem (tak, jak jsou definovány v článku 6 výše), které byly objednány a dodány na základě této Přílohy H, budou poskytnuty profesionálním způsobem a s odpovídajícím obchodním úsilím, které je v souladu s průmyslovými standardy. Uplatnění záruky je Zákazník povinen oznámit písemně Oracle v průběhu devedesáti (90) dní od provedení vadných služeb technické podpory nebo Nabízených služeb spojených s Hardwarem.
7.3 ZÁKAZNÍKOVÝM JEDINÝM A VÝHRADNÍM PRÁVEM Z 7,78/8 3258âU(K1, ËRE SP=. È5
-(',128 2'329ċ2'51$2&6/7(Ë =$ 1('Ë2 '95éäâ((1 89('(1UKé&JE+: ( I) =OPÈR5AVA,
NEBO PODLE ROZHODNUTÍ A NA NÁKLADY ORACL( 9é0ċ1$ 9$HA'R1DWeA+R2U 3ěË3$'1ċ POKUD BY TAKOVÁ OPRA9$ 1(%2 9é0ċ1A$ PR1O(VE%D<IT/ELNÁ, VRÁCENÍ KUPNÍ CENY
VADNÉHO HARDWARU, KTEROU ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE A VRÈ&(1Ë 323/$7.ģ =$ 8+5$=(1e 1(9</8ä8,ä%7<e 76(&+1,&.OReY K3V2AD'N3ÉMU HARDWARU, KTERÉ
ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE; NEBO (II) ZNOVUPOSKYTNUTÍ CHYBEJÍCÍCH NABÍZENÝCH 6/8ä(% SPOJENÝCH S HARDWAREM; NEBO NEBUDE-LI ORACLE SCHOPNA ěÁDNċ1$35$9,7 3258â(1Ë ZÁRUK OBCHODNċ PěIJATELNÝM ZPģSOBEM, ZÁKAZNÍK 08ä( 8.21&,7 T8ċCäHËTO9È1Ë CHYBċJÍCÍCH NABÍZENÝCH 6/8ä(% 632-(1AéRD&W+A RE6M A+MÁ NÁROK NA VRÁCENÍ JÍM ZAPLACENÝCH POPLATKģ ZA NABÍZENÉ 6/8BäY SPOJENċ S HARDWAREM. V ROZSAHU, VE
.7(5e0 72 3ě,ZÁ3K2O8N,âJ7SËOU TYTO ZÁRUKY VÝ/8ý1e $ äÈ'1eÁ RU-KY,, 1e =
9é6/291e $1, 1e$ =61 $2ý+(/('(0 819$( '9(é1âe( 32/2ä(.7<1 ċ 9=ýÈ58. 1(%2 PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO SPEC,),&.e Òý(/< 6( NEPOSKYTUJÍ.
7.4 Náhradní části vadných dílů nebo součástí nebo Hardwarových položek vyměněných podle Záruky Oracle na Hardware mohou být nové nebo použité. Tyto náhradní části přebírají zaruční status Hardwaru, do kterého jsou instalovány, a nevztahuje se na ně žádná samostatná nebo nezávislá záruka jakéhokoliv druhu. Všechny vadné díly nebou součásti nebo Hardwarové položky přecházejí zpět do vlastnictví Oracle po jejich odstranění z Hardwaru.
7.5 25$&/( 1(=$583ýě8(-5(8 1â(1é $1,B N%Ý P(R=O&VO+Z<HARDWARU, 23(5$ý1Ë+2 SYSTÉMU, INTEGROVANÉHO SOFTWARU, VOLITEL1é&+ 359.ģ ,1N7É(HO*5SO2F9TW$ARU
NEBO MÉDIÍ.
7.6 Záruka se nevztahuje na žádný Hardware, Operační systém, Integrovaný software, Volitelné prvky Integrovaného softwaru nebo Média, která byla:
a. bez písemného souhlasu Oracle upravena nebo změněna (včetně úprav nebo odstranění štítku s výrobním číslem Oracle/Sun umístěného na Hardwaru);
b. vystavena nesprávné péči nebo užití způsobem odlišným od způsobu uvedeného v příslušné dokumentaci;
c. opravena třetí stranou, která nedodrží kvalitativní standardy Oracle;
x. xxxxxxxxx nainstalována třetí stranou (xxxxxx Xxxxxx nebo partnerem Oracle autorizovaným k instalacím);
e. využívána s vybavením nebo softwarem, na který se Záruka Oracle na Hardware nevztahuje, a to v rozsahu, v jakém mohou být tyto problémy způsobeny takovým užitím;
f. přemístěna v rozsahu, v jakém jsou/mohou být tyto problémy způsobeny takovým přemístěním;
g. používána přímo nebo nepřímo v rámci podpůrných činností zakázaných americkými nebo jinými zákony o omezení vývozu;
h. využívána stranami, které jsou uvedeny na aktuálním seznamu zákazu vývozu z USA;
i. přemístěna do zemí, na něž USA uvalily obchodní embargo nebo omezení;
j. vzdáleně využívána pro činnosti v zemích uvedených v předchozích bodech 7.6(h) a 7.6(i); nebo
k. zakoupena od jiného subjektu než od Oracle nebo autorizovaného distributora Oracle.
7.7 Záruka Oracle na Hardware se nevztahuje na běžné opotřebení Hardwaru nebo Médií. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje pouze na původního kupce nebo na původního nájemce Hardwaru a bude prohlášena za neplatnou v případě, že právo k Hardwaru bude převedeno na třetí stranu.
8. AUDIT
Oracle je oprávněna provést kontrolu Zákazníkova užívání Operačního systému, Integrovaného software a Volitelných prvků Integrovaného softwaru na základě oznámení podaného čtyřicet pět (45) dní předem. Zákazník je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost Oracle požadovanou při takové kontrole a poskytovat odpovídající součinnost při přístupu k informacím. Jakýkoli takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do bežných obchodních činností Zákazníka. V případě, že užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru prevyšuje licenční oprávnění Zákazníka, je Oracle oprávněna vyúčtovat mu částku, která odpovídá zjištěnému rozdílu, dle aktuálních cen Oracle za Zákazníkem užívaný Operační systém, Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Zákazník je povinen uhradit tuto částku do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury. Nezaplatí-li, může Oracle ukončit (a) poskytování Nabízených služeb spojených s Operačním systémem, Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (včetně služeb technické podpory), (b) užívání licencí Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru objednaných na základě Přílohy H a odpovídajících smluv a (c) Rámcovou smlouvu. Zákazník souhlasí, že Oracle nenese žádné náklady, které Zákazník vynaložil v souvislosti s provedením takové kontroly.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 'RGiYND LQVWDODFH D SåHY]HWt +DUGZDUX
9.1.1 S výjimkou případů, kdy si pro daný Hardware Zákazník zakoupí instalační služby Oracle, odpovídá za instalaci Hardwaru Zákazník.
9.1.2 Oracle dodá Hardware v souladu s Podmínkami pro objednávky a dodání Oracle (2UDFOH¶V 2UGHU and Delivery Policies) platnými k datu Zákazníkovy Objednávky a dostupnými na internetové stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle použije dodací adresu, kterou Zákazník uvede ve svém nákupním
dokumentu, nebo jestliže na nákupním dokumentu dodací adresa uvedena nebude, na místo uvedené v Objednávce. Oracle použije dodací podmínky uvedené v Podmínkách pro objednávky a dodání, které se vztahují k zemi destinace Zákazníka.
9.1.3 K převzetí Hardwaru dochází při dodání.
9.1.4 Oracle může dodávku rozdělit do částí a tyto částečné dodávky fakturovat jednotlivě
9.1.5 Oracle může Hardware nahradit nebo upravit, jestliže toto nebude mít podstatné negativní důsledky pro celkový výkon Hardwaru.
9.1.6 Oracle vynaloží odpovídající obchodní úsilí na to, aby Hardware dodala v termínu, který odpovídá předchozím dodávkám Oracle odpovídajícího rozsahu a typu Hardwaru, který si Zákazník objednal.
9.2 'RGiYND D LQVWDODFH 9ROLWHOQêrFu K SUYNĤ ,QWHJURYDQpKR VR
9.2.1 Za instalaci Volitelných prvků Integrovaného softwaru odpovídáte Zákazník s výjimkou případů, kdy Volitelné prvky Integrovaného softwaru byly předinstalovány Oracle na Hardvware zakoupený podle Objednávky nebo kdy si Zákazník zakoupil instalační služby od Oracle pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
9.2.2 Oracle Zákazníkovi zpřístupnila Volitelné prvky Integrovaného softwaru uvedené v Objednávce pro elektronické stáhnutí na webové stránce pro elektronické dodání na náledující internetové adrese URL: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Prostřednictvím této URL adresy může Zákazník přistupovat a elektronicky stahovat do svého počítače aktuální produkční verzi k datu účinnosti příslušné Objednávky pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru a související dokumentaci pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Za podmínky, že Zákazník nepřetržitě udržuje služby technické podpory pro uvedené Volitelné prvky Integrovaného softwaru, může pokračovat ve stahování Volitelných prvků Integrovaného softwaru a související dokumentace. Zákazník bere na vědomí, že ne všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou dostupné pro všechny kombinace Hardwaru / Operačního systému. Pro aktuální dostupnost Volitelných prvků Integrovaného softwaru Zákazník zkontroluje výše uvedenou webovou stránku pro elektronické dodání. Zákazník prohlašuje, že Oracle nemá žádné další závazky ohledně dodání Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle příslušné Objednávky, ohledně elektronického stáhnutí apod.
9.3 3ĜHYRG SUiYD
Práva k Hardwaru přecházejí v okamžiku dodávky.
9.4 Území
Hardware bude instalován v zemi/zemích, které Zákazník uvede jako místo dodávky v nákupním dokumentu, nebo pokud jeho nákupní dokument dodací adresu neuvádí, na místo, které je uvedeno v Objednávce.
9.5 Poplatky, fakturace a platební závazky
9.5.1 Zákazník může Objednávku Hardwaru před jeho odesláním změnit, a to za úhradu aktuálně platného poplatku za změnu, který Oracle čas od času vyhlásí. Aktuální výše poplatků za změnu a popis povolených změn je definován v Podmínkách pro objednávky a dodání Oracle (Order and Delivery Policies), které jsou k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Přistoupením k platebnímu závazku vyplývajícímu z Objednávky Zákazník souhlasí a potvrzuje, že nespoléhá na budoucí dostupnost jakéhokoli Hardwaru, Programu nebo aktualizací. Ovšem, (a) jestliže si Zákazník objedná technickou podporu, předchozí věta nezbavuje Oracle jejího závazku poskytovat technickou podporu podle Rámcové smlouvy, jestliže bude k dispozici, a to v souladu s aktuálně platnými podmínkami Oracle pro technickou podporu, a (b) předchozí věta nemění práva, která byla Zákazníkovi udělena na základě jeho Objednávky a Rámcové smlouvy.
9.5.3 Poplatky za Hardware a Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou fakturovány k příslušnému Datu zahájení.
9.5.4 Poplatky za Nabízené služby spojené s Hardwarem jsou účtovány předem před poskytnutím Nabízených služeb; konkrétně poplatky za služby technické podpory jsou fakturovány ročně předem. Období poskytování všech Nabízených služeb spojených s Hardwarem začíná běžet od Data zahájení Hardwaru nebo od data účinnosti Objednávky, pokud nebyla dodávka Hardwaru požadována.
9.5.5 K cenám uvedeným v Objednávce Oracle Zákazníkovi nafakturuje veškeré příslušné zasílací poplatky, resp. daně, a Zákazník bude odpovídat za úhradu těchto poplatků a daní bez ohledu na jakékoli
výslovné nebo odvozené ustanovení v podmínkách „Incoterms“, na které se odkazují Podmínky pro objednávky a dodání Oracle. Podmínky pro objednávky a dodání jsou k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
3ĜtOR±KPDro gr3am y
Tato Příloha P o Programech (dale jen „3ĜtOR“)KjeDPř ílo3hou k Všeobecným obchodním podmínkám, ke kterým je tato Příloha P připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha P společně s přiloženou Přílohou H, Přílohou C a Přílohou LVM tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha P zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 „Datum zahájení“ je definováno jako datum odeslání sady Médií nebo datum účinnosti Objednávky v případě, kdy není odeslání sady Médií požadováno (v případě zadání Objednávky prostředníctvím Oracle store je dnem účinnosti den, kdy Oracle Objednávku obdržela).
1.2 Pojmy definované a označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze P, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Akceptací Objednávky ze strany Oracle získává Zákazník od Oracle nevýhradní, nepřevoditelné, bezplatné, omezené, časově neomezené (pokud není uvedeno jinak v Objednávce) právo užití. Oprávnění k výkonu práva dílo užít (licence) je omezené právo k užívání Programů a veškerých Nabízených služeb spojených s těmito Programy, které si Zákazník objednal výhradně za účelem vlastních pracovních činností a podle podmínek Rámcové smlouvy, včetně definic a pravidel stanovených v Objednávce a Programové dokumentaci
2.2 Na základě úhrady poplatků za Nabízené služby spojené s Programy Oracle získá Zákazník omezené, nepřevoditelné, nevýlučné, bezplatné a časově neomezené oprávnění k užití všech výsledků Služeb Oracle, které si Zákazník objednal výhradně za účelem vlastních interních pracovních činností a které mu budou dodány na základě této Přílohy P (dále jen „Výstupy“) s tím, že některé Výstupy mohou být předmětem samostatného licenčního ujednání uvedeného v Objednávce.
2.3 Zákazník je oprávněn svým zástupcům, odběratelům a dodavatelům (včetně poskytovatelů outsourcingu) umožnit užívat Programy a Výstupy za účelem vlastních pracovních činností a zodpovídá za dodržování pravidel stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách a v této Příloze P. Je oprávněn užívat Programy, které jsou vytvořeny speciálně k umožnění spolupráce mezi Zákazníkem, jeho zákazníky a dodavateli v rámci Zákazníkova interního obchodního systému při současném dodržování pravidel užití stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách a v této Příloze P.
2.4 Zákazník je oprávněn vytvořit si potřebné množství kopií Programů pro vlastní licencované užívání a jednu kopii každého Programového media.
3. OMEZENÍ
3.1 Programy mohou obsahovat nebo vyžadovat užití technologie třetích stran, která je dodána s Programy. Oracle Zákazníkovi poskytne oznámení v Programové dokumentaci, souborech readme nebo v souborech poznámek, které jsou spjaté s touto technologií třetích stran. Technologie třetích stran je Zákazníkovi licencovaná buď podle podmínek Rámcové smlouvy, nebo pokud je tak uvedeno v Programové dokumentaci, souborech readme nebo souborech poznámek, podle Zvláštních podmínek. Zákazníkovo právo užívat Samostatně licencované technologie třetích stran podle Zvláštních podmínek není žádným způsobem omezeno v Rámcové smlouvě. Nicméně pro upřesnění a bez ohledu na existenci oznámení, technologie třetích stran, která není samostatně licencovaná, je považována za součást Programů a je Zákazníkovi licencována podle podmínek Rámcové smlouvy.
Pokud Zákazník má podle Objednávky právo k distribuci Programů, je povinen do distribuce zahrnout všechna oznámení a všechen příslušný zdrojový kód pro Samostatně licencované technologie třetích stran ve stejném rozsahu a formě, jakým je poskytován zdrojový kód Oracle, a je povinen distribuovat Samostatně licencované technologie třetích stran podle Zvláštních podmínek (v rozsahu a formě, v jaké jsou Zvláštní
podmínky poskytovány Oracle). Bez ohledu na výše uvedené, Zákazníkova práva k Programům jsou omezena pouze na práva udělená v Objednávce.
3.2 Není dovoleno:
a. odstraňovat ani upravovat označení Programů ani žádné jiné informace o vlastnických právech Oracle;
b. poskytovat Programy nebo materiály jako výsledky Nabízených služeb jakýmkoli způsobem třetím stranám za účelem jejich užívání třetími stranami pro jejich obchodní činnosti (s výjimkou výslovného povolení užití v rámci daného licenčního oprávnění k Programu nebo v rámci materiálů z Nabízených služeb, které Zákazník obdržel);
c. způsobit nebo povolit zpětnou analýzu (ledaže by to bylo výslovně povoleno zákonem z důvodu stykové provozuschopnosti), rozklad nebo dekompilaci Programů; toto omezení se vztahuje rovněž na znázorňování datové struktury nebo obdobných zdrojů a materiálů vytvořených Programem;
d. poskytovat výsledky jakýchkoli testů typových úloh (benchmarker tests) bez předchozího písemného souhlasu Oracle.
3.3 Zákaz převodu či přechodu Programů či jakéhokoli jejich podílu podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Programy licencované podle této Přílohy P s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platného zákona prokazatelně nevymahatelný.
4. =.8â(%1Ë 352*5$0<
Zákazník je oprávněn si objednat zkušební Programy a/nebo Oracle je oprávněna přidat další Programy k Zákazníkově Objednávce, které bude Zákazník oprávněn užívat pouze mimo provozní prostředí a pro zkušební účely. Zákazník není oprávněn užít zkušební Programy pro provedení školení třetích stran či účastnit se takového školení s využitím funkcionalit takového zkušebního Programu. Na vyzkoušení těchto Programů je poskytnuta lhůta třicet (30) dní od Data zahájení objednaných Programů. Rozhodne-li se Zákazník užívat kterékoli z těchto Programů po této 30denní zkušební době, je povinen získat příslušnou licenci od Oracle nebo autorizovaného distributora. Pokud se rozhodnete po této 30denní zkušební době nevyužít možnosti získání licence, je povinen ukončit užívání všech těchto Programů a je povinen vymazat takové Programy ze svého počítačového systému. Programy pro zkušební účely jsou nabízeny „tak, jak jsou“ a Oracle neposkytuje žádnou technickou podporu ani neposkytuje jakékoli záruky na tyto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Pro účely Objednávky je technická podpora roční předplacená služba poskytovaná Oracle nebo autorizovaným distributorem, kterou si Zákazník objednal pro specifikované Programy. Bude-li objednána, technická podpora (včetně prvého roku poskytování technické podpory a všech následujících) bude poskytována na základě pravidel a podmínek pro technickou podporu Oracle účinných v době poskytnutí daných služeb. Zákazník souhlasí, že s Oracle bude spolupracovat a že jí poskytne přístup, zdroje, materiály, pracovníky, informace a souhlas, který by Oracle mohla k poskytnutí služeb potřebovat. Podmínky pro technickou podporu, které tvoří součást této Přílohy P, se mohou měnit dle uvážení Oracle s tím, že podmínky technické podpory Oracle nemohou mít za následek podstatné snížení úrovně služeb poskytovaných pro Programy s placenou technickou podporou v období, na které je tato podpora zaplacena. Zákazník je povinen před vyplněním Objednávky se s aktuálně platnými podmínkami pro příslušné služby seznámit. Platná verze podmínek pro technickou podporu je k dispozici na internetové adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Rozhodne-li se Zákazník užívat technickou podporu jen pro některé Programy v rámci souboru licencí, je povinen získat shodnou technickou podporu se všemi licencemi v rámci licenčního souboru. Je oprávněn ukončit užívání technické podpory u části licencí v rámci licenčního souboru pouze v případě, že ukončí užívání této části licencí licenčního souboru. Cena za technickou podporu pro zbývající část licencí bude stanovena v souladu s podmínkami pro poskytování technické podpory účinnými v době ukončení užívání části licencí. Definice licenčního souboru Oracle je uvedena v platných podmínkách pro poskytování technické podpory. V případě, že Zákazník nemá zaplacenou cenu za technickou podporu, není oprávněn aktualizovat jakékoli Programy bez této služby. Není oprávněn získat nové verze takových Programů.
6. NABÍZENÉ 6/8ä%SP<O JENÉ S PROGRAMY
Ke službám technické podpory je Zákazník oprávněn objednat si omezený počet Nabízených služeb spojených s Programy na základě této Přílohy P, seznam těchto Nabízených služeb je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník souhlasí s tím, že poskytne Oracle veškeré informace, přístup a spolupráci v dobré víře přiměřeně nezbytné k tomu, aby mohla Oracle poskytovat tyto Nabízené služby, a bude vykonávat činnosti, které jsou v Objednávce definované jako Zákazníkova povinnost. Pokud bude v průběhu poskytování těchto Nabízených služeb Oracle potřebovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí systému Zákazníka, je Zákazník odpovědný za získání těchto produktů a odpovídajících licenčních práv nutných pro přístup Oracle k těmto produktům jménem Zákazníka. Poskytované Nabízené služby mohou souviset s oprávněním Zákazníka k užívání Programů vlastněných nebo distribuovaných Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné Objednávky. Smlouva uvedená v této samostatné Objednávce řídí a definuje Zákazníkovo užívání takovýchto Programů.
7. XXXXXX, 2'0Ë7187Ë 2'329ċ'1267, $ 9é+5$'1Ë 235$91e 35267ě('
7.1 Oracle poskytuje záruku na funkčnost licencovaných Programů v souladu s popisem, který je uveden v příslušné Programové dokumentaci, a to od chvíle, kdy Oracle Zákazníkovi poskytne oprávnění k licenci po dobu jednoho (1) roku (od jejich odeslání nebo elektronického stáhnutí). Uplatnění záruky je Zákazník povinen oznámit písemně Oracle v průběhu záruční doby. Oracle poskytuje záruku na služby technické podpory a Nabízené služby spojené s Programy (jak je uvedeno v článku 6 výše) objednané a poskytované na základě této Přílohy P s tím, že objednané Nabízené služby budou poskytovány způsobem obvyklým v tomto odvětví. Uplatnění záruky je Zákazník povinen oznámit písemně Oracle v průběhu devadesáti (90) dní od provedení vadných služeb technické podpory nebo Nabízených služeb spojených s Programy.
7.2 25$&/( 1(=$58Eý8B-UD(O U PRäOGRAMY PRA&29$7 %(=&+<%1ċB EZ 1(%2 3ě(58â(1Ë $315,$ 9äË( 91($â.(5eV PR&O+G<RA%M<E CH.
7.3 V 3ěË3$'ċ -$.e+225.82â/(,1 Ë3 9éâ( C8H9Z(Á'RU(K1éJE ZÁKAZNÍKOVÝM 9é+5$'1Ë0 235ÈA91ZÁċV1AZËK0EM ORACLE: A) OPRAVA CHYB PROGR$0ģ .7(5e
=3ģ62%8-Ë 325ÁR8UâK,(N1EBËO N=EBUDE-LI ORACLE SCH231$ ěÈ'1ċ 1$TA3K5O$VÉ9,7 3258â(=1ÈË58. 2%&+2'17ċ( /31ěé,0- $=3ģ6Z2Á%KA(Z0NÍ K 0ģä(8.21ý,7 8äË9È1Ë SVÉ PROGRAMOVÉ LICENCE A MÁ NÁROK NA VRÁCENÍ LI&(1ý1Ë&+ 323/T$ER7É.SģI .
3ě('3/$7A,1/(9<8äZ,A/ TECHNICKOU PODPORU K 8.21ý(1é0 352*5M$029é LICENCÍM; NEBO B) ZN298326.<7187Ë ÍCÍ&CH+<N%ABċÍZ-ENÝCH 6/8ä(% 632-(1é&+ S PROGRAMY, NEBO NEBUDE-LI ORAC/( 6&+231$ ěÈ'51$ċ9 ,71 $ 3258ZÁâR(UK1Ë 2%&+2'1ċ 3ě,-$7=(3/ģ16é20%(0ZÁ K AZNÍK 0ģä(8.21ý,7 8äË9HÈT1OË 7ċ& &+<%ċ-Ë&NAËB&ÍZ+EN ÝCH 6/8ä(% 632-(P1RéOG&R+A MY6A MÁ NÁROK NA VRÁCENÍ JÍM
=$3/$&(1é&+ 32Z3A/NA$B7ÍZ.XXxX 6/8äY%SPOJENÉ S PROGRAMY.
7.4 V ROZSAHU, VE KTERÉM T2 3ě,328â7Ë, J S=OUÈT.Y2TO1ZÁRUKY VÝ/8ý1e $ äÈ'1e JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNe $1, 1$=1$ý7(1ċe =È95ý8(. 1(%N2EK T3Ý2KA'J0ÍCËÍCH SE OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO SPEC,),&.e Òý(/<OS K Y6TU(JÍ . 1(3
8. AUDIT
Společnost Oracle je oprávněna provést kontrolu Vašeho užívání Programů na základě oznámení podaného čtyřicet pět (45) dní předem pro zajištění, že Vaše užívání Programů je v souladu s ustanoveními příslušné Objednávky a Rámcové Smlouvy. Jakýkoli takový audit nebude nepřiměřeně zasahovat do Vašich běžných obchodních činností.
Souhlasíte, že budete s Oracle spolupracovat při provádění takového auditu a poskytnete jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím důvodně vyžádaný společností Oracle. Tato součinnost bude mimo jiné zahrnovat spuštění nástrojů pro měření dat Oracle na Vašich serverech a poskytnutí výsledných dat Oracle.
Provedení auditu a nakládání s neveřejnými informacemi získanými v průběhu auditu (včetně nálezů nebo zpráv z provedení auditu) se budou řídit ustanoveními článku 8 (Mlčenlivost) Všeobecných obchodních podmínek.
Pokud audit zjistí nedodržení podmínek, souhlasíte s nápravou (což může mimo jiné zahrnovat uhrazení poplatků za další licence k Programům) takového nedodržení do třiceti (30) dnů od písemného oznámení tohoto nedodržení podmínek. Pokud toto nedodržení podmínek nenapravíte, Oracle může ukončit (a) poskytování Služeb spojených s Programy (včetně služeb Technické podpory), (b) užívání Programových
licencí objednaných na základě Přílohy P a souvisejících smluv, a/nebo (c) Xxxxxxxx Xxxxxxx. Souhlasíte, že Oracle nebude odpovídat za jakékoli Vaše náklady vzniklé v souvislosti s provedením auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodávka a instalace
9.1.1 Zákazník je odpovědný za instalaci Programů, pokud nebyly Programy předinstalovány Oracle na Hardware, který si Zákazník zakoupil na základě Objednávky, a nebo pokud si nezakoupil instalační služby od Oracle k daným Programům.
9.1.2 Oracle Zákazníkovi zpřístupnila Programy, uvedené v sekci Programy a Nabízené služby technické podpory příslušné Objednávky, v elektronické podobě ke stažení z webové stránky na následující adrese: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Na této URL adrese si může Zákazník najít a elektronicky stáhnout do svého počítače aktuální produkční verzi softwaru platnou k datu účinnosti příslušné Objednávky a související Programovou dokumentaci ke každému Programu v Objednávce. V případě, že Zákazník nepřetržitě platí technickou podporu pro Programy uvedené v Objednávce, může pokračovat ve stahování softwaru a související Programové dokumentace k Programům uvedeným v Objednávce. Zákazník bere na vědomí, že ne všechny Programy jsou k dispozici pro všechny kombinace hardwaru / operačního systému. Aktuální dostupnost Zákazník zkontroluje na webové stránce elektronického dodání (uvedené výše). Zákazník potvrzuje, že Oracle nevznikly žádné další povinnosti k dodání Programů podle příslušné Objednávky, ať už v elektronické podobě či jiným způsobem.
9.1.3 Pokud byla objednána, tak Oracle dodá fyzická média na dodací adresu specifikovanou v Objednávce. Zákazník se zavazuje uhradit příslušná média a poplatky za dodání. Platné podmínky dodání fyzických médií jsou: FCA Dublin, Ireland (Incoterms 2010).
9.2 Území
Programy mohou být užity pouze v zemi/zemích uvedených v Objednávce.
9.3 Poplatky, fakturace a platební závazky
9.3.1 Převzetím platebního závazku na základě Objednávky Zákazník prohlašuje, že povinnost uhradit cenu není závislá na budoucí dostupnosti jakéhokoliv Programu nebo aktualizace. Avšak, (a) pokud Zákazník objednává služby technické podpory, předcházející věta nezbavuje Oracle odpovědnosti poskytnout tyto služby technické podpory na základě Rámcové smlouvy (je-li k dispozici) v souladu s platnými podmínkami pro poskytování služeb technické podpory a (b) předcházející věta nemění Zákazníkovi poskytnuté právo na základě podmínek stanovených v Rámcové smlouvě.
9.3.2 Poplatky za Programy jsou fakturovány od Data zahájení.
9.3.3 Poplatky za Nabízené služby spojené s Programy jsou fakturovány před poskytnutím těchto služeb; poplatky za služby technické podpory jsou fakturovány na období jednoho (1) roku, a to předem. Období poskytování Nabízených služeb spojených s Programy začíná běžet od Data zahájení.
9.3.4 K cenám uvedeným v Objednávce budou Zákazníkovi navíc připočteny případné poplatky za poštovné a balné nebo související daně a Zákazník zodpovídá za úhradu těchto poplatků a daní.
3ĜtOCR±K&DO RXGRYp VOXåE\
Tato Příloha o Cloudových službách („3ĜtOCR“)KjeDp řílohou ke Všeobecným obchodním podmínkám, k nimž je připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha C, společně s připojenou Přílohou H, Přílohou P a Přílohou LVM, tvoří Rámcovou smlouvu. Platnost této Přílohy C končí společně s platností Všeobecných obchodních podmínek.
1. 8ä,7Ë 6/8ä(%
1.1 V souladu s Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou zpřístupní Oracle Zákazníkovi služby uvedené v jeho Objednávce („6OXå“).EN\ení-li v Rámcové smlouvě nebo v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, má Zákazník nevýhradní, celosvětové a omezené právo užívat Služby během období definovaného v jeho Objednávce, pokud nebyly předčasně ukončeny
v souladu s Rámcovou smlouvou nebo Zákazníkovou Objednávkou („2EGREt SRVN\WR“),YiQt 6OXå a to výhradně pro Zákazníkovy interní obchodní operace. Zákazník může svým Uživatelům (jak jsou
definováni dále) umožnit užívat Služby pro tento účel, přičemž bude odpovědný za to, aby dodržovali Xxxxxxxx smlouvu a jeho Objednávku.
1.2 Služby jsou popsány ve Specifikacích Služeb a řídí se jimi. Během Období poskytování Služeb může Oracle aktualizovat Služby a Specifikace Služeb tak, aby zahrnovaly změny provedené mimo jiné v zákonech, jiných právních předpisech, pravidlech, technologiích, praxi v oboru, způsobech užití systému a dostupnosti Obsahu třetích stran. Aktualizace Služeb a Specifikací Služeb provedené Oracle nezpůsobí podstatné omezení úrovně výkonu, funkčnosti, zabezpečení nebo dostupnosti Služeb během Období poskytování Služeb podle Zákazníkovy Objednávky.
1.3 Zákazník nesmí sám ani nesmí umožnit jiným osobám nebo je přimět: (a) užívat Služby za účelem obtěžování jiné osoby; způsobení škody nebo zranění osoby či majetku; publikování materiálu, který je podvodný, hanlivý, obtěžující nebo obscénní; porušování práv na ochranu soukromí; podpory fanatismu, rasismu, nenávisti nebo poškozování; odesílání nevyžádaných hromadných e-mailů, reklamní pošty, nevyžádané pošty nebo řetězových dopisů; porušování vlastnických práv; nebo porušování platných zákonů, nařízení či předpisů jiným způsobem; (b) provádět nebo zveřejnit jakékoli srovnávací testy nebo testy dostupnosti Služeb; (c) provádět či zveřejnit jakékoli testy výkonu nebo zranitelnosti Služeb bez předchozího písemného souhlasu Oracle, případně provádět či zveřejnit zjišťování sítí, identifikace portů a Služeb, hledání zranitelných míst, zjišťování hesel nebo testování vzdáleného přístupu Služeb; nebo d) užívat Služby za účelem těžby kryptoměn nebo kyberměn ((a) až
(d) souhrnně „3RGPtQN\ SĜLMDW“)H. VOedQleppKráRv, kteXráåmtáYOiracQletz Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky, má také právo provést kroky k nápravě, pokud dojde k porušení Podmínek přijatelného užívání, a tyto nápravné kroky mohou zahrnovat odebrání nebo deaktivaci přístupu k materiálu, který podmínky porušuje.
2. POPLATKY A PLATBY
2.1 Po podání se Zákazníkova Objednávka stává nezrušitelnou a zaplacené částky jsou nevratné, není-li v Rámcové smlouvě či Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak. Poplatky za Služby jsou v Objednávce uváděny bez daní a dalších výdajů.
2.2 Pokud Zákazník překročí objednaný objem Služeb, musí toto překročení objemu neprodleně zakoupit a uhradit příslušné poplatky.
3. VLASTNICKÁ PRÁVA A JEJICH OMEZENÍ
3.1 Zákazník nebo jeho poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Zákazníkovu Obsahu (jak je definován dále). Oracle nebo její poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví ke Službám, dílům z nich odvozeným a k veškerým výsledkům plnění poskytnutého ze strany Oracle nebo jejím jménem podle Rámcové smlouvy.
3.2 Užitím Služeb může Zákazník získat přístup k Obsahu třetích stran. Není-li v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, řídí se veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Obsahu třetích stran a užití tohoto obsahu samostatnými podmínkami třetí strany mezi Zákazníkem a třetí
stranou.
3.3 Zákazník uděluje Oracle právo hostovat, užívat, zpracovávat, zobrazovat a přenášet Zákazníkův Obsah za účelem poskytování Služeb, a to v souladu s Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou. Zákazník nese výhradní odpovědnost za přesnost, kvalitu, integritu, zákonnost, spolehlivost a vhodnost svého Obsahu a za získání všech práv souvisejících s jeho Obsahem, jež Oracle potřebuje k plnění Služeb.
3.4 Zákazník nesmí sám ani nesmí umožnit jiným osobám nebo je přimět: (a) upravovat, vytvářet odvozená díla, rozebírat, dekompilovat, zpětně analyzovat, reprodukovat, opětovně publikovat nebo kopírovat jakoukoli část Služeb (včetně datových struktur nebo podobných materiálů vytvářených Programy); (b) přistupovat ke Službám nebo je užívat k přímému či nepřímému sestavení nebo podpoře produktů nebo služeb konkurujících Oracle; (c) licencovat, prodávat, převádět, postupovat, distribuovat, outsourcovat, povolovat užití pro timesharing nebo služby service bureau či jinak komerčně užívat nebo zpřístupňovat Služby jakékoli třetí straně, pokud to není výslovně povoleno v Rámcové smlouvě nebo Zákazníkově Objednávce.
4. 0/ý(1/,9267
Zákazníkův Obsah umístěný ve Službách se podle tohoto článku, článku 8 Všeobecných obchodních podmínek a Zákazníkovy Objednávky považuje za Důvěrné informace. Oracle bude chránit důvěrnost Zákazníkova Obsahu umístěného ve Službách tak dlouho, dokud se budou tyto informace nacházet ve Službách. Oracle bude chránit důvěrnou povahu Zákazníkova Obsahu umístěného ve Službách v souladu s postupy zabezpečení Oracle definovanými ve Specifikacích Služeb, které se vztahují na Zákazníkovu Objednávku.
5. OCHRANA ZÁKAZNÍKOVA OBSAHU
5.1 Za účelem ochrany Zákazníkova Obsahu poskytnutého Oracle v rámci poskytování Služeb bude Oracle dodržovat příslušné správní, fyzické, technické a další záruky a jiné příslušné aspekty správy systému a obsahu dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx- services/index.html.
5.2 V rozsahu, v jakém Zákazníkův Obsah obsahuje Osobní údaje (jak je tento výraz definován v příslušných podmínkách pro ochranu osobních údajů a ve Smlouvě o zpracování dat (jak je tento výraz definován níže)), bude Oracle dále dodržovat následující požadavky:
a. příslušné podmínky Oracle pro ochranu osobních údajů, které se vztahují na Služby a jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx; a
b. příslušnou verzi Smlouvy o zpracování dat pro služby Oracle („Smlouva o zpracování dat“ (Data Processing Agreement for Oracle Services)), pokud nebude v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak. Příslušná verze Smlouvy o zpracování dat vztahující se na Zákazníkovu Objednávku (a) je dostupná na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx- services/contracts.html#data-processing a je do tohoto dokumentu začleněna odkazem, a (b) zůstane v platnosti v průběhu Období poskytování Služeb podle Zákazníkovy Objednávky. V případě jakéhokoli rozporu mezi podmínkami Smlouvy o zpracování dat a podmínkami Specifikací Služeb (včetně jakýchkoli příslušných podmínek Oracle pro ochranu osobních údajů) bude mít přednost Smlouva o zpracování dat.
5.3 Bez ohledu na článek 5.1 a 5.2 výše je Zákazník odpovědný za (a) jakákoli požadovaná oznámení, souhlasy a/nebo zmocnění týkající se poskytnutí Zákazníkova Obsahu (včetně jakýchkoli Osobních údajů) Zákazníkem a jeho zpracování ze strany Oracle v rámci Služeb, (b) jakékoli bezpečnostní slabiny a důsledky takových slabin vyplývající ze Zákazníkova Obsahu, včetně jakýchkoli virů, trojských koňů, červů nebo jiných škodlivých programových rutin obsažených v Zákazníkově Obsahu a (c) jakékoli užití Služeb ze strany Zákazníka nebo jeho Uživatelů způsobem neslučitelným s podmínkami Rámcové Smlouvy. V rozsahu, v jakém Zákazník zveřejní nebo předá Zákazníkův Obsah třetí straně, není Oracle nadále odpovědná za bezpečnost, integritu nebo utajení takového obsahu mimo kontrolu Oracle.
5.4 Není-li v Zákazníkově Objednávce (včetně Specifikací Služeb) uvedeno jinak, nesmí být součástí Zákazníkova Obsahu žádné citlivé ani zvláštní Osobní údaje, z nichž pro Oracle plynou
specifické povinnosti zabezpečení nebo ochrany dat, jež přesahují rámec povinností stanovený ve Specifikacích Služeb. Zákazník si může od Oracle zakoupit doplňkové služby, pokud jsou dostupné pro Zákazníkovy Služby (např. Služby Oracle pro dodržení požadavků v odvětví platebních karet) navržené pro řešení konkrétních požadavků na bezpečnost a ochranu údajů vztahující se na takové citlivé nebo zvláštní údaje, které si Zákazník přeje zahrnout do Zákazníkova Obsahu.
6. =È58.< 2'0Ë7187Ë 2'329ċ'1267, $ 9é+5$'1Ë 235$91e 352
6.1 Smluvní strany prohlašují, že Xxxxxxxx smlouvu uzavřely platným způsobem a že k tomu mají příslušné zmocnění a oprávnění. Oracle zaručuje, že během Období poskytování Služeb bude poskytovat Služby s vynaložením komerčně přiměřené péče a schopností ve všech podstatných ohledech, jak je uvedeno ve Specifikacích Služeb. Pokud Zákazníkovi nebudou Služby poskytnuty tak, jak je garantováno, musí to Zákazník neprodleně Oracle písemně oznámit a v oznámení popsat nedostatky ve Službách (včetně případného čísla žádosti o službu upozorňující Oracle na nedostatek ve Službách).
6.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE BUDOU SLUŽBY POSKYTOVÁNY BEZCHYBNĚ NEBO NEPŘERUŠENĚ, ŽE OPRAVÍ VŠECHNY CHYBY SLUŽEB NEBO ŽE SLUŽBY SPLNÍ POŽADAVKY A OČEKÁVÁNÍ ZÁKAZNÍKA. ORACLE NEPONESE ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ POTÍŽE TÝKAJÍCÍ SE VÝKONNOSTI, PROVOZU ČI ZABEZPEČENÍ SLUŽEB, KTERÉ VYPLÝVAJÍ ZE ZÁKAZNÍKOVA OBSAHU ČI OBSAHU TŘETÍCH STRAN NEBO SLUŽEB POSKYTOVANÝCH TŘETÍMI STRANAMI.
6.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ ZÁRUKY SLUŽEB JE ZÁKAZNÍKOVÝM VÝHRADNÍM PRÁVEM NÁROK NA OPRAVU VADNÝCH SLUŽEB, KTERÉ PORUŠUJÍ ZÁRUKU, A V PŘÍPADĚ, ŽE ORACLE NEBUDE SCHOPNA NAPRAVIT V PODSTATNÉM ROZSAHU TYTO NEDOSTATKY KOMERČNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UKONČIT VADNÉ SLUŽBY A ORACLE MU VRÁTÍ POPLATKY ZA UKONČENÉ SLUŽBY, KTERÉ SI ZÁKAZNÍK PŘEDPLATIL, ZA OBDOBÍ NÁSLEDUJÍCÍ PO DATU ÚČINNOSTI UKONČENÍ.
6.4 V ROZSAHU, V JAKÉM TO UMOŽŇUJE ZÁKON, JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ ZÁRUK A PODMÍNEK VZTAHUJÍCÍCH SE NA SOFTWARE, HARDWARE, SYSTÉMY, SÍTĚ ČI PROSTŘEDÍ ČI NA OBCHODOVATELNOST, USPOKOJIVOU KVALITU A VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
7. 20(=(1Ë 2'329ċ'1267,
7.1 V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE KTERÁKOLIV SMLUVNÍ STRANA NEBO JEJÍ SPŘÍZNĚNÉ SPOLEČNOSTI ODPOVĚDNÉ ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY VÝNOSŮ, ZISKŮ (NEZAHRNUJE POPLATKY Z RÁMCOVÉ SMLOUVY), PRODEJE, DAT NEBO MOŽNOSTI JEJICH UŽITÍ, DOBRÉHO JMÉNA NEBO POVĚSTI.
7.2 V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPŘEKROČÍ CELKOVÁ ODPOVĚDNOST ORACLE A JEJÍCH SPŘÍZNĚNÝCH SPOLEČNOSTÍ VZEŠLÁ Z RÁMCOVÉ SMLOUVY ČI ZE ZÁKAZNÍKOVY OBJEDNÁVKY NEBO S NIMI SOUVISEJÍCÍ, AŤ UŽ VYPLÝVÁ ZE SMLOUVY NEBO PORUŠENÍ PRÁVNÍ POVINNOSTI NEBO VZNIKLA JINAK, CELKOVOU ČÁSTKU SKUTEČNĚ ZAPLACENOU ZA SLUŽBY PODLE ZÁKAZNÍKOVY OBJEDNÁVKY, V SOUVISLOSTI S NÍŽ ODPOVĚDNOST VZNIKLA, BĚHEM DVANÁCTI (12) MĚSÍCŮ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍCH UDÁLOSTI ZAKLÁDAJÍCÍ TUTO ODPOVĚDNOST.
8. '$/âË 312.'<0 Ë. 2'â.2'1ċ1Ë 3ě, 3258â(1Ë
8.1 Pokud je Oracle Dodavatelem a uplatní svou opci podle odstavce 5.2 Všeobecných obchodních podmínek na ukončení platnosti licence k Materiálu, který je součástí Služeb, včetně Softwaru Oracle, a požaduje jeho vrácení, pak Oracle vrátí veškeré nespotřebované předem zaplacené poplatky, které Zákazník za takový Materiál uhradil. Pokud je tímto Materiálem technologie třetí strany a licenční podmínky této třetí strany nedovolí Oracle licenci ukončit, pak může Oracle ukončit Služby spojené s tímto Materiálem na základě písemné výpovědi s třecetidenní (30denní) výpovědní lhůtou a refundovat Zákazníkovi veškeré nespotřebované předplacené poplatky za takové Služby.
8.2 Oracle neodškodní Zákazníka v tom rozsahu, v jakém se nárok z porušení práv bude zakládat na Obsahu třetích stran nebo na Materiálu s původem na portálu třetí strany nebo v jiném externím
zdroji, ke kterému má Zákazník přístup nebo který mu byl poskytnut v rámci Služeb (např. publikace na sociálních sítích na blogu nebo fóru třetí strany, webová stránka třetí strany zpřístupněná prostřednictvím hypertextového odkazu, marketingová data od poskytovatelů z řad třetích stran atd.).
8.3 Výraz „uživatelská dokumentace“ v první větě článku 5.6 Všeobecných obchodních podmínek zahrnuje Specifikace služeb, na které se odkazuje Zákazníkova objednávka Služeb.
9. DOBA PLATNOSTI A 8.21ý(1Ë 60/891Ë+2 9=7$+8
9.1 Služby budou poskytovány po Období poskytování Služeb definované v Zákazníkově Objednávce.
9.2 Oracle může Zákazníkovi nebo Zákazníkovým Uživatelům pozastavit přístup ke Službám nebo užití Služeb v případě podezření, že: (a) existuje významná hrozba pro fungování, zabezpečení, integritu nebo dostupnost Služeb nebo jakéhokoli obsahu, dat nebo aplikací ve Službách; (b) Zákazník nebo Zákazníkovi Uživatelé přistupují do Služeb za účelem páchání nelegální činnosti nebo je k tomuto účelu užívají; nebo (c) dochází k porušení Podmínek přijatelného užívání. Pokud je to rozumně proveditelné a v souladu se zákonem, zašle Oracle Zákazníkovi předem oznámení o každém takovém pozastavení. Oracle vynaloží přiměřené úsilí k opětovnému poskytování Služeb okamžitě poté, co zjistí, že problém způsobující pozastavení byl vyřešen. Během období pozastavení zpřístupní Oracle Zákazníkovi jeho Obsah (v podobě, v jaké existoval v době pozastavení). Pozastavením podle tohoto článku nezaniká Zákazníkův závazek uhradit platby podle Rámcové smlouvy.
9.3 Pokud kterákoli smluvní strana poruší podstatnou podmínku Rámcové smlouvy nebo jakékoli Objednávky a nenapraví toto porušení ve lhůtě třiceti (30) dnů po písemném upozornění na toto porušení, pak se strana porušující svou povinnost ocitne v prodlení a strana, která svou povinnost neporušila, může ukončit (a) v případě porušení jakékoli Objednávky příslušnou Objednávku, ve vztahu ke které k porušení došlo; nebo (b) v případě porušení Smlouvy ukončit Smlouvu a jakékoli Objednávky zadané na jejím základě. Pokud Oracle ukončí jakékoli Objednávky způsobem uvedeným v předchozí větě, musí Zákazník ve lhůtě třiceti (30) dnů uhradit veškeré platby splatné za dobu před takovým ukončením, stejně jako veškeré neuhrazené částky plateb za Služby poskytnuté podle takové Objednávky plus příslušné daně a výdaje. S výjimkou případů neplacení poplatků může strana, která svou povinnost neporušila, dle vlastního uvážení prodloužit třicetidenní (30denní) lhůtu o takovou dobu, po kterou strana, která svou povinnost porušila, vynakládá přiměřené úsilí k nápravě tohoto porušení. Zákazník souhlasí, že pokud se ocitne v prodlení podle Rámcové smlouvy, nesmí užívat objednané Služby.
9.4 Na konci Období poskytování Služeb Oracle zpřístupní Zákazníkův Obsah (v podobě, ve které existoval na konci Období poskytování Služeb) Zákazníkovi pro stažení v průběhu lhůty pro stažení obsahu uvedeného ve Specifikacích Služeb. Na konci této lhůty pro stažení, není-li zákonem vyžadováno jinak, Oracle odstraní či jinak znepřístupní veškerý Zákazníkův Obsah, který ve Službách zůstal. Postupy mazání údajů Oracle jsou podrobněji popsány ve Specifikacích Služeb.
10. 2%6$+ 6/8ä%< $ :(%29e 675È1.< 7ě(7Ë&+ 675$1
10.1 Služby mohou Zákazníkovi umožnit přesměrování, přenesení jeho Obsahu, Obsahu třetích stran nebo jiné zpřístupnění webových stránek, platforem, obsahu, produktů, služeb a informací třetích stran („6OXåE\ WĜH“).WOtraFcleKn emVáWkoUnDtroQlu nad těmito Službami třetích stran a nenese za ně odpovědnost. Zákazník nese výhradní odpovědnost za dodržování podmínek přístupu a užití Služeb třetích stran, a pokud Oracle Zákazníkovým jménem přistoupí k jakýmkoli Službám třetích stran nebo je užije k podpoře výkonu Služeb, je výhradně Zákazníkovou povinností zajistit, aby takový přístup nebo užití, včetně uplatnění hesel, pověření nebo tokenů vydaných či jinak zpřístupněných Zákazníkovi, splňoval požadavky podmínek přístupu a užití těchto služeb. Pokud Zákazník přenese nebo nechá přenést svůj Obsah či Obsah třetích stran ze Služeb do Služeb třetích stran nebo do jiného umístění, pak takový přenos představuje distribuci provedenou Zákazníkem a nikoli Oracle.
10.2 Veškerý Obsah třetích stran zpřístupněný Oracle je poskytován „tak, jak je“ a „tak, jak je dostupný“ bez záruky jakéhokoli druhu. Zákazník potvrzuje a souhlasí, že Oracle neponese odpovědnost a nemá žádné povinnosti kontrolovat, sledovat nebo opravovat Obsah třetích stran. Oracle se zříká veškeré odpovědnosti vzniklé z Obsahu třetích stran nebo v souvislosti s ním.
10.3 Zákazník bere na vědomí, že: (i) povaha, typ, kvalita a dostupnost Obsahu třetích stran se může kdykoli během Období poskytování Služeb měnit; (ii) funkce Služeb, které užívají Služby třetích
stran, například Facebook™, YouTube™ a Twitter™ atd., závisí na trvající dostupnosti takových programových rozhraní (API) příslušných aplikací třetích stran. Oracle může aktualizovat, měnit nebo upravovat Služby podle Rámcové smlouvy v důsledku změny nebo nedostupnosti Obsahu třetích stran, Služeb třetích stran nebo API. Pokud třetí strana ukončí poskytování přístupu k Obsahu třetí strany nebo rozhraní API pro Služby za podmínek přiměřených podle výhradního uvážení Oracle, může Oracle ukončit poskytování přístupu k dotčenému Obsahu třetí strany nebo Službám třetí strany, aniž by jí vůči Zákazníkovi vznikl nějaký závazek. Žádné změny Obsahu třetích stran, Služeb třetích stran nebo API, včetně jejich nedostupnosti v průběhu Období poskytování Služeb, nemají vliv na závazky Zákazníka z Rámcové smlouvy nebo příslušné Objednávky, přičemž Zákazník nemá nárok na jakoukoli refundaci, kredit ani jinou kompenzaci z důvodu takových změn.
11. 6/('29È1Ë 6/8ä(% $1$/é=< $ 62)7:$5( 25$&/(
11.1 Oracle tyto Služby nepřetržitě sleduje, aby zajistila jejich poskytování; aby pomohla řešit Zákazníkovy žádosti o služby; aby zjistila a řešila ohrožení funkčnosti, zabezpečení, integrity a dostupnosti Služeb a také jakéhokoli obsahu, dat nebo aplikací ve Službách; a aby zjistila a řešila nelegální činnosti nebo porušení Podmínek přijatelného užívání. Nástroje Oracle pro sledování neshromažďují ani neukládají žádný Zákazníkův Obsah umístěný v prostředí Služeb, s výjimkou Obsahu nezbytného pro dané účely. Oracle nesleduje ani neřeší problémy se softwarem jiných společností než Oracle poskytnutým Zákazníkem nebo kterýmkoli ze Zákazníkových Uživatelů, který je uložen nebo spuštěn pomocí Služeb. Informace shromažďované nástroji Oracle pro sledování (kromě Zákazníkova Obsahu) lze rovněž užít při správě portfolia produktů a služeb Oracle, při řešení nedostatků v nabídce produktů a služeb Oracle a pro účely správy licencí.
11.2 Oracle může (i) shromažďovat statistické a jiné informace týkající se výkonnosti, provozu a užití Služeb a (ii) užívat tato data ze Služeb v souhrnné formě pro správu zabezpečení a operací, k vytváření statistických analýz a pro účely výzkumu a vývoje (odstavce i a ii jsou souhrnně uváděny jako „$QDOê]\ “).6OOraXclåe HmůEže Analýzy Služeb uveřejnit; nicméně Analýzy Služeb nebudou obsahovat Zákazníkův Obsah, Osobní údaje ani Důvěrné informace ve formě, která by umožnila identifikaci Zákazníka či jakékoli osoby. Práva duševního vlastnictví k Analýzám Služeb náleží Oracle.
11.3 Oracle může Zákazníkovi umožnit získat určitý Software Oracle (jak je definován dále) pro užití se Službami. Pokud Oracle poskytne Zákazníkovi Software Oracle a neurčí pro tento Software samostatné podmínky užití, pak je tento Software Oracle poskytován jako součást Služeb a Zákazník získává nevýhradní, celosvětové, omezené právo užívat tento Software Oracle podléhající podmínkám Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky (s výjimkou samostatně licencovaných prvků Softwaru Oracle, přičemž samostatně licencované prvky se řídí příslušnými samostatnými podmínkami), a to výhradně k zajištění Zákazníkova užití Služeb. Zákazník může svým Uživatelům umožnit užití Softwaru Oracle pro tento účel, přičemž Zákazník odpovídá za dodržování licenčních podmínek z jejich strany. Zákazníkovo právo užívat jakýkoli Software Oracle zanikne oznámením ze strany Oracle (uvedením na webu nebo jinak) nebo ukončením Služeb souvisejících se Softwarem Oracle, podle toho, co nastane dříve. Bez ohledu na výše uvedené, pokud je Zákazníkovi Software Oracle licencován na základě zvláštních podmínek, pak se jeho užívání tohoto Softwaru řídí těmito zvláštními podmínkami. Zákazníkovo právo na užití jakékoli části Softwaru Oracle, která je licencována na základě samostatných podmínek, není Rámcovou smlouvou jakkoli omezeno.
12. '$/âË 32'0Ë1.< 9é92=8
Zákazník bere na vědomí, že Služby jsou navrženy tak, aby byly schopny Zákazníkovi a Zákazníkovým Uživatelům zajistit přístup ke Službám bez ohledu na geografickou polohu a umožnily přenést nebo jinak přemístit Zákazníkův Obsah mezi Službami a jinými místy, jako jsou např. pracovní stanice Uživatelů. Zákazníkovou výhradní odpovědností je zajistit autorizaci a správu Uživatelských účtů ve všech geografických umístěních, stejně jako vývozní kontrolu a geografický převod Zákazníkova Obsahu.
13. '$/âË 32'0Ë1.< 352 2=1È0(1Ë
13.1 Veškerá oznámení vyžadovaná na základě Rámcové smlouvy budou poskytována druhé straně v písemné formě, jak stanovuje článek 14 Všeobecných obchodních podmínek.
13.2 Oracle může zákazníkům odebírajícím její Služby předávat oznámení prostřednictvím obecného upozornění na portálu Služeb Oracle a oznámení určená konkrétně Zákazníkovi zasílat elektronickou poštou na jeho e-mailovou adresu uvedenou v záznamech Oracle k Zákazníkově účtu
nebo doporučeným dopisem nebo dopisem vyplaceně na Zákazníkovu adresu uvedenou v záznamech Oracle k Zákazníkově účtu.
14. '$/âË 8-('1È1Ë
14.1 Oracle je nezávislý dodavatel a všechny smluvní strany souhlasí, že mezi smluvními stranami neexistuje žádný partnerský vztah, společný podnik ani vztah zastoupení.
14.2 Obchodní partneři Oracle a jiné třetí strany, se kterými mají Služby určitou integraci nebo se kterými Zákazník sjedná poskytování poradenských služeb, implementačních služeb nebo aplikací, které pracují ve spojení se Službami, jsou na Oracle nezávislé a nejsou jejími zástupci. Oracle není nijak vázána a nenese odpovědnost za žádné problémy se Službami nebo Zákazníkovým Obsahem vzešlé z jednání těchto obchodních partnerů nebo třetích stran, pokud tento obchodní partner nebo třetí strana neposkytuje Služby jako subdodavatel Oracle nebo na základě pokynu k jednání podle Rámcové smlouvy, a pokud ano, pak pouze v takovém rozsahu, v jakém by Oracle odpovídala za své pracovníky podle Rámcové smlouvy.
14.3 Před uzavřením Objednávky podle Rámcové smlouvy je výhradně povinností Zákazníka určit, zda Služby splňují jeho technické, obchodní nebo zákonné požadavky. Oracle bude se Zákazníkem spolupracovat na zjištění, zda užití standardních Služeb tyto požadavky splní. Na další práce provedené Oracle či změny Služeb se mohou vztahovat další poplatky. Zákazník nese výlučnou odpovědnost za dodržování zákonů souvisejících s jeho užitím Služeb.
14.4 Po čtyřiceti pěti (45) dnech po zaslání písemného oznámení a ne vícekrát než jednou (1) za každých dvanáct (12) měsíců může Oracle provést audit Zákazníkova užívání Cloudových služeb pro zajištění, že je takové užívání v souladu s podmínkami příslušné Objednávky a Rámcové smlouvy. Žádný takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do Zákazníkových běžných obchodních činností.
Zákazník souhlasí, že bude s Oracle spolupracovat při provádění takového auditu a poskytne jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím důvodně vyžadovaný ze strany Oracle.
Provedení auditu a nakládání s neveřejnými informacemi získanými v průběhu auditu (včetně nálezů nebo zpráv vzešlých z auditu) se bude řídit ustanoveními článku 4 (Mlčenlivost) této Přílohy C.
Pokud audit zjistí nedodržení podmínek, Zákazník souhlasí s nápravou (což může mimo jiné zahrnovat uhrazení jakýchkoli poplatků za další Cloudové služby) takového nedodržení do třiceti (30) dnů od písemného oznámení, že došlo k nedodržení podmínek. Zákazník souhlasí, že Oracle nebude odpovídat za jakékoli náklady vzniklé Zákazníkovi v důsledku jeho součinnosti na provádění auditu.
14.5 Je výslovně dohodnuto, že podmínky Rámcové smlouvy a jakékoli Objednávky Oracle budou mít přednost před podmínkami jakékoli nákupní objednávky, internetového portálu pro poskytování služeb nebo jiného obdobného dokumentu nevyhotoveného Oracle a žádné podmínky uvedené v takové nákupní objednávce, portálu nebo jiném dokumentu nevyhotoveném Oracle se na objednané Služby nebudou vztahovat. V případě jakéhokoli nesouladu mezi podmínkami Objednávky a Rámcové smlouvy bude mít přednost Objednávka; nicméně není-li v Objednávce výslovně uvedeno jinak, mají při nesouladu podmínek v Objednávce přednost podmínky Smlouvy o zpracování dat. Rámcovou smlouvu a Objednávky sjednané podle ní není dovoleno upravovat a práva a omezení z nich vyplývající měnit ani se jich zříkat, s výjimkou písemných dodatků podepsaných nebo přijatých on-line oprávněnými zástupci Zákazníka a Oracle; Oracle však může aktualizovat Specifikace Služeb, včetně uvedení aktualizovaných dokumentů na webových stránkách Oracle. Rámcovou smlouvou nevznikají žádné vztahy, ve kterých by oprávněnými byly třetí osoby. Jednotný zákon o počítačových informačních transakcích Spojených států se na Rámcovou Smlouvu a Objednávky učiněné podle Rámcové Smlouvy nevztahuje.
15. SMLUVNÍ DEFINICE
15.1 „Software Oracle“ znamená jakýkoli softwarový prostředek, aplikaci nebo nástroj, který Oracle Zákazníkovi zpřístupní ke stažení specificky pro účely zajištění přístupu ke Službám, jejich provozu nebo užití v souvislosti s nimi.
15.2 „Programová dokumentace“ označuje uživatelské příručky, okna nápovědy, soubory readme pro Služby a Software Oracle. Dokumentace je přístupná online na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx, případně na takové adrese, kterou Oracle uvede.
15.3 „Specifikace 6OXå“ oHzEnačují následující dokumenty platné pro Služby podle Zákazníkovy Objednávky:
(a) Podmínky dodání a hostování Cloudových služeb Oracle, Programová dokumentace, popisy služeb Oracle a Smlouva o zpracování dat popsaná v této Příloze C, (b) podmínky ochrany osobních údajů Oracle a (c) jakékoli další dokumenty Oracle, na které se odkazuje Zákazníkova Objednávka nebo které jsou do ní zahrnuty. Následující podmínky se nevztahují na nabídky služeb Oracle nezahrnující Cloudové služby získané na základě Zákazníkovy Objednávky, například odborné služby: Podmínky dodání a hostování Cloudových služeb Oracle, Programová dokumentace a Smlouva o zpracování dat. Následující podmínky se nevztahují na žádný Software Oracle: Podmínky dodání a hostování Cloudových služeb Oracle, popisy služeb Oracle a Smlouva o zpracování dat.
15.4 „2EVDK WĜHW“ tznFaKme náVvWešUkeDrýQsoftware, data, texty, obrázky, audio, video, fotografie a další obsah a materiály v jakémkoli formátu, které byly získány či odvozeny ze zdrojů třetích stran mimo Oracle, ke kterým má Zákazník přístup prostřednictvím svého užití Služeb, v rámci něj či ve spojení s ním. Příklady Obsahu třetích stran zahrnují datové vstupy ze služeb sociálních sítí, rss vstupy z blogových publikací, datové trhy a knihovny Oracle, slovníky a marketingová data. Obsah třetích stran zahrnuje materiály dodané třetí stranou, ke kterým Zákazník přistoupí nebo je obdrží při svém užití Služeb či nástrojů poskytnutých Oracle.
15.5 „8åLYD“ WznHamOepnají podle konkrétního případu zaměstnance, smluvní dodavatele a koncové uživatele Zákazníkem či jeho jménem zmocněné k užití Služeb v souladu s Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou. U Služeb, které jsou konkrétně navrženy k tomu, aby umožnily Zákazníkovým klientům, zástupcům, zákazníkům, dodavatelům či jiným třetím osobám přístup ke Cloudovým službám za účelem interakce se Zákazníkem, budou takové třetí osoby považovány za „Uživatele“ podle podmínek Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky.
15.6 „=iND]QtNĤY“ zna2mEenVá DveKškerý software, data (včetně Osobních údajů), texty,
obrázky, audio, video, fotografie, aplikace nepocházející od Oracle nebo aplikace třetích stran a další obsah a materiál v jakémkoli formátu poskytnutý Zákazníkem nebo Zákazníkovými Uživateli, který je umístěn či spouštěn ve Službách nebo jejich prostřednictvím. Termín „Zákazníkův Obsah“ nezahrnuje Služby podle Rámcové smlouvy, Software Oracle, další produkty a služby Oracle a duševní vlastnictví Oracle ani žádná z nich odvozená díla. Zákazníkův Obsah zahrnuje veškerý Obsah třetích stran, který Zákazník vloží do Služeb prostřednictvím svého užití Služeb nebo jakýchkoli nástrojů poskytnutých Oracle.
15.7 Pojmy označené velkým počátečním písmenem, které jsou uvedeny v této Příloze C, ale nejsou zde definovány, mají význam a obsah uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
ĜtORKD±N a/bí9ze0né sOXåE\ SUR Oracle Linux a Oracle VM
Tato Příloha o Nabízených službách pro Oracle Linux a Oracle VM (dále jen „3ĜtORK“D) j e p/ří9loh0ou k výše uvedeným Všeobecným obchodním podmínkám, k nimž je připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha LVM, společně s připojenou Přílohou H, Přílohou P a Přílohou C, tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha LVM zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 „Programy, na které se vztahuje podpora“ jsou definovány jako specifická sada softwarových produktů uvedených v dokumentu nazvaném Soubory zahrnuté v Oracle Linux a Oracle VM (dostupný na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx), pro které si Zákazník objednal Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM, včetně jakékoli související Programové dokumentace a softwarových oprav (patchů) a oprav chyb, které Zákazník získal prostřednictvím těchto Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM.
1.2 „Nabízené sOXåE\O raScUleRLinux“ a „Nabízené VOXåE\O raScleUVRM“ (dále jen „Nabízené VOXåE\ SUR 2/UOrDacFleOVHM “ )/znLamQeXna[jí příslušné služby podpory pro Oracle Linux a Oracle VM, a dále služby související s Oracle Linux / Oracle VM tak, jak jsou definovány v podmínkách podpory pro Oracle Linux a Oracle VM.
1.3 „2EGREt SRVN\WRYiQt VOX/åOHracEle VSMU“ jRe d ef2inUovDánFo OjakHo ča/soLvéQoXbd[obí, na které si Zákazník objednal příslušné Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM.
1.4 „Fyzické CPU“ znamená jednotlivý monolitický integrovaný obvod odpovědný za spuštění Programů, na které se vzahuje podpora, v systému. Pro účely stanovení celkového množství fyzických CPU v systému se vícejádrový monolitický integrovaný obvod nebo hyperthreading považuje za jedno (1) fyzické CPU.
1.5 „Podporovaný systém“ znamená systém, pro který Zákazník užívá nebo zamýšlí užívat Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM poskytnuté Oracle v rozsahu stanoveném v Objednávce Zákazníka, například včetně aktualizací, softwarových oprav (patchů), oprav chyb, bezpečnostních hlášení, dočasných řešení chyb, konfigurací, asistencí při instalaci (u Oracle VM zahrnuje podporovaný systém Oracle VM Manager).
1.6 „Systém“ znamená počítač, na kterém jsou nainstalovány programy Oracle Linux a/nebo programy Oracle VM Server. Tvoří-li počítače / blade servery cluster, je každý jednotlivý počítač / blade server v rámci clusteru považován za systém. (Počítače, ve kterých jsou nainstalovány programy Oracle VM Manager, se pro účely stanovení ceny Nabízených služeb pro Oracle VM nepočítají).
1.7 Pojmy označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze LVM, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. NABÍZENÉ 6/8ä%< 352 25$&/ /OR(A C/LE,V1M8;
2.1 Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM jsou poskytovány v rozsahu a na období poskytování služeb stanovené v Zákazníkově Objednávce.
2.2 Objedná-li si Zákazník Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM, je povinen dodržovat následující pravidla dostupnosti:
x Oracle Linux Premier Limited, Oracle Linux Basic Limited a Oracle VM Premier Limited jsou dostupné jen pro systémy s maximálně dvěma (2) Fyzickými CPU na Systém.
x Oracle Linux Premier, Oracle Linux Basic, Oracle Linux Network a Oracle VM Premier jsou dostupné pro systémy s libovolným počtem Fyzických CPU na Systém.
2.3 Akceptací Zákazníkovi Objednávky ze strany Oracle Zákazník získává omezené právo na obdržení příslušných Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM, a to výhradně za účelem obchodních operací Zákazníka a v souladu s podmínkami této Přílohy LVM.
2.4 Pro účely Objednávky se (a) Nabízené služby pro Oracle Linux skládají ze služeb podpory pro Oracle Linux, které si Zákaník mohl objednat pro programy Oracle Linux; a (b) Nabízené služby pro Oracle VM se skládají ze služeb podpory pro Oracle VM, které si Zákazník mohl objednat pro programy Oracle VM. Objedná-li si Zákazník Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM, budou tyto služby (včetně prvního roku a dalších následujících let) poskytnuty v souladu s podmínkami podpory pro Oracle Linux a Oracle VM účinnými v době poskytnutí Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM. Podmínky podpory pro Oracle Linux a Oracle VM, které jsou zahrnuty v této Příloze LVM, mohou být měněny podle uvážení Oracle; nicméně Oracle podstatným způsobem nesníží úroveň Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM poskytnutých v průběhu období, na které byly uhrazeny poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM. Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM jsou dostupné pro určité systémy a mohou být předmětem dodatečných omezení tak, jak je uvedeno v podmínkách podpory pro Oracle Linux a Oracle VM. Před vyplněním Objednávky na příslušné Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM je Zákazník povinen seznámit se s podmínkami podpory pro Oracle Linux a Oracle VM. Aktuální verzi podmínek podpory pro Oracle Linux a Oracle VM Zákaník nalezne na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx- 069172.pdf.
2.5 Poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM je účinné od data účinnosti Objednávky, pokud není v Objednávce Zákazníka uvedeno jinak. Pokud byla Objednávka Zákazníka uskutečněna prostřednictvím Oracle Store, nastává účinnost dnem akceptace Zákazníkovy Objednávky ze strany Oracle.
2.6 Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM poskytované podle této Přílohy LVM tvoří podporu pro licence, které byly Zákazníkovi uděleny samostatně. Softwarové opravy (patche), opravy chyb a jiný kód, které Zákazník obdržel jako součást Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM podle této Přílohy LVM, budou poskytovány v souladu s podmínkami příslušné licenční smlouvy, kterou Zákazník akceptoval stažením a/nebo instalací programů Oracle Linux a/nebo Oracle VM. Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM mohou také zahrnovat právo na užití určitého dalšího softwaru nebo nástrojů v průběhu období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM, za nějž byly uhrazeny příslušné poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM. Licenční podmínky pro jakýkoli takový software nebo nástroje, stejně jako jakákoli s nimi související omezení, budou uvedena v Programové dokumentaci.
3. 2'â.2'1ċ1Ë
3.1 Je-li Zákazník stávajícím předplatitelem Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM a vznese-li třetí strana proti Zákazníkovi nárok v souvislosti s Programy, na které se vztahuje podpora, dodanými Oracle a využívanými Zákazníkem pro jeho obchodní operace z titulu porušení jejích práv duševního vlastnictví, je Oracle povinna Zákazníka na své náklady a výdaje hájit proti těmto nárokům a odškodnit ho v souvislosti s jakoukoli náhradou škody, odpovědností, náklady a výdaji stanovenými soudem z důvodu jakéhokoli uplatněného nároku třetí strany nebo stanovenými v dohodě o narovnání, jestliže Zákazník učiní následující:
a. bezodkladně písemně informuje Oracle vznesení takového nároku, nejpozději však do třiceti
(30) dnů od obdržení zprávy o vznesení takového nároku (nebo dříve, pokud je to vyžadováno platným právním řádem);
b. přenechá Oracle v plném rozsahu kontrolu nad vedením obhajoby a veškerých jednání o urovnání sporu; a
c. poskytne Oracle informace, pravomoc a jakoukoli pomoc, kterou může Oracle potřebovat k obhajobě či k urovnání sporu.
3.2 Bude-li se Oracle domnívat nebo bude-li rozhodnuto, že některý z předmětných programů mohl způsobit porušení práv duševního vlastnictví třetí strany, je Oracle oprávněna zvolit nápravu buď modifikací Programů, na které se vztahuje podpora (bez zásadní změny jejich užití a funkcionality), či získáním příslušného oprávnění k užití, nebo – v případě, že tyto alternativy nebudou komerčně přijatelné – může
Oracle ukončit Zákazníkovo právo na další užívání Programů, na které se vztahuje podpora, s třicetidenní (30denní) výpovědní lhůtou a vrátit mu uhrazené poplatky za nevyužitou předplacenou podporu pro Programy, na které se vztahuje podpora.
3.3 Bez ohledu na výše uvedené Oracle Zákazníka nebude hájit a neodškodní ho za nároky, náhrady škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje vzniklé, způsobené nebo související s: (a) Zákazníkovou distribucí Programů, na které se vztahuje podpora; (b) Zákazníkovou úpravou Programů, na které se vztahuje podpora;
(c) Zákazníkovým užitím takové verze Programů, na které se vztahuje podpora, která byla nahrazena novější verzí, (za předpokladu, že vznesenému nároku z titulu porušování práv třetí strany mohlo být zabráněno užitím aktuální verze Programů, na které se vztahuje podpora); (d) Zákazníkovým užitím Programů, na které se vztahuje podpora, mimo povolený rozsah užití uvedený v uživatelské dokumentaci nebo v podmínkách podpory pro Oracle Linux a Oracle VM; (e) Zákazníkovým užitím Programů, na které se vztahuje podpora, není-li předplatitelem Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM; (f) jakýmikoli informacemi, designem, specifikacemi, pokyny, softwarem, daty nebo materiály nedodanými Oracle; (g) kombinací jakýchkoli Programů, na které se vztahuje podpora, s jakýmikoli produkty nebo službami nedodanými Oracle; (h) Zákazníkovým nárokem, soudním sporem nebo žalobou vznesenou proti třetí straně. Toto ustanovení upravuje výhradní RSUDYQê SUZRákVaWznĜíkaHGv SHĜNtSDnáGhrČad y za jakékoliv nároky nebo
QiKUDG\ ãNRG\ RGSRYČGQRVW QiNODG\ QHER YêGDMH Y]QLNOp
4. XXXXXXXX; NABÍZENÉ 6/8ä%< 6289,6(-Ë&Ë 6/ OR2A5C$LE&V/M( /,18;
4.1 Výše poplatků za příslušné Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM bude v prvním období stanovena podle počtu Systémů, které jsou předmětem podpory k datu účinnosti Objednávky Zákazníka. Výše poplatků za druhé a všechna následující období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM bude stanovena podle celkového počtu Systémů, které jsou předmětem podpory k prvnímu dni příslušného Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM (např. výše poplatků za druhé období bude stanovena podle celkového počtu Systémů, které jsou předmětem podpory k prvnímu dni druhého období).
4.2 Zákazník souhlasí, že za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM podle rozsahu své Objednávky uhradí i další poplatky, a to v závislosti na maximálním počtu podporovaných Systémů, které existují současně kdykoli během příslušného Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM a v souladu s podmínkami podpory pro Oracle Linux / Oracle VM vztahujícími se k úrovni objednané podpory. Rozhodne-li se Zákazník navýšit množství podporovaných Systémů, souhlasí, že si bezodkladně objedná Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM za toto navýšené množství podporovaných Systémů a uhradí veškeré poplatky s tím související.
4.3 Zákazník si může si objednat omezené množství Nabízených služeb souvisejících s Oracle Linux / Oracle VM na základě této Přílohy LVM, jak je uvedeno v dokumentu o Nabízených službách souvisejících s Oracle Linux a Oracle VM, který je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Poplatky za tyto Nabízené služby související s Oracle Linux / Oracle VM pro první Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM a veškerá následující Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM budou stanoveny na základě platných ceníků Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM.
5. XXXXXX, ODMÍTNUTÍ 2'329ċ'1267, $ 9é+5$'1Ë 235$91e 35267ě('.<
5.1 Oracle zaručuje, že Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM budou poskytovány profesionálním způsobem plně odpovídajícím standardům v tomto odvětví. V případě jakékoli vady Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM je Zákazník povinen oznámit uplatnění záruky písemně Oracle do devadesáti (90) dnů od poskytnutí takových služeb.
5.2 9 52=6$+8 3292/(1e0 =È.21(0 -628 7<72 =È58.< 9é/8ý1e
-,1e =È58.< 9é6/291e $1, .21./8'(171Ë 9ý(71ċO =È58. 2 9+2'1267, 352 .21.5e71Ë Òý(/
5.3 25$&/( 1(=$58ýP8R-O(GR A MYä, (N A KTERÉ SE VZTAHUJE PODPORA, BUDOU 35$&29$7 %(=&+<%1ċ 1(%2 1(3ě(58â(1ċ 1(%2 ä( 25$&/( 23
352*5$0ģ 9 3ěË3$'ċ -$.e+2.2/, 3258â(1Ë 9éâ( 89('(1é&+
35267ě('.(0 1ÈZÁ3K5A$ZN9ÍK<A $ 9é+5$'1Ë 2'329ċ'1267KËO VA2N5É $&/( 23$
326.<7187Ë 9$'1ċ 35N2A9BÍ(ZE'N(ÝC1Hé6&/+8 ä(% 352 25$&//O(RA C/LE,18;
90 1(%2 32.8' 1(%8'( 25$&/( 6&+231$ ěÈ'1ċ 235$9,7 727
3ě,-$7(/1é0 =3ģ62%(Z0Á KA Z3N$ÍK.2 3%58È'9(1 ċ1 8.21ý,7 N3AěBÍËZE6N/É 8â1e
6/8ä%< 352 25$&/ /2(5 $/&,/1(8 ;90 $ äÈ'$7 95È&(1Ë 8+5$=(1é&+ 3
9$'1ċ 326.<N7A1B8ÍZE7NeÉ 6/8ä%< 352 25$&/ /OR(A CL/E,V1M8. ;
6. 20(=(1Ë 2'329ċ'1267, =$ 3258â(1Ë 35È9 7ě(7Ë&+ 675$1
Pro účely této Přílohy LVM se omezení odpovědnosti stanovené ve výše uvedených Všeobecných obchodních podmínkách nevztahuje na omezení odpovědnosti Oracle nebo na výhradní právo Zákazníka na náhradu za jakékoli nároky z porušení práv třetích stran nebo náhrady škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje vzniklé v souladu s ustanovením článku 3 této Přílohy LVM.
7. 52=+2'1e 35È92 $ 3ěË6/8â1267 628'ģ
Bez ohledu na jakékoli opačné ustanovení Všeobecných obchodních podmínek se tato Příloha LVM řídí zákony státu Kalifornie a Zákazník a Oracle souhlasí podřídit se výlučné pravomoci soudů v okresech San Francisco a Santa Clara v Kalifornii v případě jakéhokoli sporu vzniklého z této Přílohy LVM nebo s ní souvisejícího.
8. AUDIT
Po písemném oznámení zaslaném čtyřicet pět (45) dní předem může Oracle provést audit Zákazníkova užívání Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM pro zajištění, že Zákazníkovo užívání Nabízených služeb Oracle Linux / Oracle VM je v souladu s podmínkami příslušné Objednávky a Rámcové smlouvy. Jakýkoli takový audit nebude nepřiměřeně zasahovat do běžných obchodních činností Zákazníka.
Zákazník souhlasí, že bude s Oracle při provádění takového aditu spolupracovat a poskytne jí potřebnou součinnost a přístup k informacím důvodně vyžádaný ze strany Oracle.
Provedení auditu a nakládání s neveřejnými informacemi získanými v průběhu auditu (včetně nálezů nebo zpráv vzešlých z auditu) se budou řídit ustanoveními článku Mlčenlivost Rámcové smlouvy.
Pokud audit zjistí nedodržení podmínek, Zákazník souhlasí s nápravou (což může mimo jiné zahrnovat uhrazení příslušných poplatků za Zákazníkovo užití Nabízených služeb Oracle Linux / Oracle VM nad rámec jeho práv na služby) takového nedodržení do třiceti (30) dnů od písemného oznámení tohoto nedodržení podmínek. Nenapraví-li Zákazník toto nedodržení podmínek, může Oracle ukončit (a) poskytování Nabízených služeb Oracle Linux / Oracle VM, (b) poskytování Nabízených služeb souvisejících s Oracle Linux / Oracle VM nebo (c) Rámcovou smlouvu. Zákazník souhlasí, že Oracle neponese žádné náklady, které Zákazník vynaložil na součinnost související s provedením takového auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVEK
9.1.1 Okamžikem objednání se Objednávka Zákazníka stává nezrušitelnou a zaplacené částky nevratnými, není-li v Rámcové smlouvě uvedeno jinak.
9.1.2 Poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM budou fakturovány před poskytnutím Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM; konkrétně budou poplatky za Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM fakturovány za období jednoho (1) roku, a to předem. Období poskytování všech Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM začíná běžet od data účinnosti Objednávky.
9.1.3 Objednává-li si Zákazník Nabízené služby pro Oracle Linux / Oracle VM na období více let, je povinen uhradit poplatky za toto příslušné období, a to předem na začátku příslušného Období poskytování Nabízených služeb pro Oracle Linux / Oracle VM.