Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění
Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění
VPPCP 2013 ze dne 28. ledna 2013
I. ČÁST SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1. Úvodní ustanovení
1. Cestovní pojištění je pojištění soukromé a platí pro něj zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“) a ustano- vení pojistné smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto Všeobecné pojistné pod- mínky cestovního pojištění (dále jen „VPPCP“) a Přehled pojistného plnění, jež tvoří nedílnou součást těchto VPPCP.
2. Pojistitelem se rozumí INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Xxxxxx Xxxxxx 000, 0000, Brusel, Belgie, zapsané v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem budova City Point, Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 0 – Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647 (dále jen „pojistitel“).
Článek 2. Cestovní pojištění
1. Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení pojištěných při jejich cestách a poby- tu mimo Českou republiku.
2. Cestovní pojištění v závislosti na pojistném programu obsahuje tato pojištění:
a) pojištění léčebných výloh (PLV);
b) úrazové pojištění (ÚP);
c) pojištění odpovědnosti za škodu (ODP);
d) pojištění zavazadel (ZAV);
e) pojištění předčasného návratu (PPN);
f) pojištění asistenčních služeb (PAS).
Článek 3. Vznik a zánik pojištění
1. Cestovní pojištění je platné dnem sjednání pojistné smlouvy mezi pojistitelem a pojistníkem.
2. Cestovní pojištění vzniká (tj. nastává účinnost) okamžikem uvedeným v doplňko- vých pojistných podmínkách.
3. Pojištění zaniká:
a) uplynutím pojistné doby cestovního pojištění;
b) písemnou dohodou smluvních stran;
c) výpovědí pojistitele nebo pojistníka, popř. pojištěného ve smyslu zákona;
d) dalšími způsoby uvedenými v zákoně.
4. Zanikne-li cestovní pojištění na základě písemné dohody mezi pojistitelem a po- jistníkem, popř. pojištěným nejpozději v den uvedený jako počátek pojištění v pojistné smlouvě, vrátí pojistitel zaplacené pojistné snížené o náklady spo- jené s uzavřením pojistné smlouvy a její správou, jež činí 20% předepsaného pojistného. Pojistník a pojištěný jsou povinni vrátit všechny dokumenty stvrzující sjednání cestovního pojištění.
5. Zanikne-li cestovní pojištění v době trvání pojištění, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž k zániku pojištění došlo, není-li v zákoně nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
6. Pojištění nemůže být během pojistné doby přerušeno.
Článek 4. Pojistné
1. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je jednorázové a je splatné v měně platné na území České republiky.
3. Pojistné pojistitel stanoví podle rozsahu pojištění, ohodnocení rizika, limitu po- jistného plnění, případně dalších skutečností rozhodujících o jeho výši.
4. Zaplacením pojistného se rozumí jeho zaplacení pojistiteli nebo pojišťovacímu zprostředkovateli v hotovosti, odeslání částky pojistného na účet pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele poštovní poukázkou, podání neodvolatel- ného příkazu k úhradě bance ve prospěch účtu pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele, nebo zaplacení pojistného pojistiteli nebo pojišťovacímu zprostředkovateli jiným prokazatelným a neodvolatelným způsobem.
Článek 5. Územní platnost cestovního pojištění, pojištěné osoby
1. Cestovní pojištění se vztahuje na pojistné události, které vznikly na území oblas- ti uvedené v pojistné smlouvě.
2. Pojištění lze sjednat pro jednu ze tří následujících územních oblastí:
a) Evropa: zeměpisná oblast Evropy, dále pak Turecko, Izrael, Tunisko, Kanár- ské ostrovy a Egypt
nebo
b) Svět bez USA: všechny státy a území světa s výjimkou USA a přidružených států a závislých území
nebo
c) Celý svět: všechny státy a území světa.
3. Cestovní pojištění se nevztahuje na události, které vznikly na území:
a) České republiky, není-li dále nebo v doplňkových pojistných podmínkách uvedeno jinak;
b) státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo ve kterém má pojištěný tr- valé bydliště nebo je účastníkem veřejného zdravotního pojištění; výjimkou je případ, kdy pojištěný má trvalý nebo přechodný pobyt v České republice a současně je účastníkem veřejného zdravotního nebo obdobného pojištění v České republice, potom se cestovní pojištění vztahuje i na události, které vznikly v zemi, jejímž je státním občanem;
c) státu, na jehož území se pojištěný zdržuje nelegálně;
d) státu, jenž není předmětem pojištění.
4. Pojistit lze občany ČR i cizí státní příslušníky.
Článek 6. Spoluúčast
1. Výše spoluúčasti pro jednotlivá pojištění je uvedena v Přehledu pojistného plnění.
Článek 7. Pojistná událost, pojistné plnění
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě nebo VPPCP nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se pojistná smlouva odvolává, která nastane během pojistné doby a se kterou je podle VPPCP spojen vznik povinnosti pojistitele plnit.
2. Horní hranice pojistného plnění pro jednotlivá pojištění je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění, jejichž výše je uvedena v Přehledu pojistného plnění.
3. Pojistná částka nebo limit pojistného plnění jednotlivých pojištění dle Přehledu pojistného plnění, jež tvoří nedílnou součást těchto VPPCP, se vztahuje v uvede- né výši na každého pojištěného.
4. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel na základě předložených do- kladů a v souladu s těmito VPPCP, Přehledem pojistného plnění, příslušnými doplňkovými pojistnými podmínkami, příslušnými zvláštními pojistnými podmín- kami, pojistnou smlouvou a případně i v souladu se smluvními ujednáními.
5. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Pokud nemůže být šetření ukončeno do tří měsíců po ohlášení škodné události pojistiteli, poskytne pojistitel pojištěnému na pí- semné požádání přiměřenou zálohu.
6. Pojistné plnění je vždy splatné v měně platné na území České republiky podle kurzu platného v den vzniku pojistné události a na území České republiky s výjimkou pří- mých plateb zahraničním zdravotnickým zařízením, zahraničním poškozeným nebo jiným zahraničním subjektům, pokud není dohodnuto jinak. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu pojistného plnění jsou horní hranicí pojistného plnění na jed- noho pojištěného a celou dobu trvání pojištění. V přehledu pojistného plnění jsou uvedeny dílčí limity pojistného plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
7. Pokud pojištěný vědomě porušil povinnosti stanovené v těchto VPPCP, je po- jistitel oprávněn snížit pojistné plnění podle toho, jaký mělo toto porušení vliv na rozsah povinnosti pojistitele plnit.
Článek 8. Přechod práva pojištěného na pojistitele
1. V případě, že pojistitel poskytl pojištěnému nebo oprávněné osobě plnění za po- jistnou událost způsobenou jednáním třetí osoby, přechází vyplacením pojist- ného plnění na pojistitele právo na náhradu škody vůči třetí osobě až do výše, kterou pojistitel pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytl.
2. Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli pravdivé a úplné informace o pojistné události, o třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, její pojišťovně, práv- ním zástupci, případně o dalších osobách jednajících jménem třetí osoby nebo o jiné pojišťovně a dále o náhradě škody přijaté od třetí osoby nebo jiné pojišťovny.
3. Pokud pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody vůči třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události nebo vůči pojišťovně třetí osoby, je pojištěný povinen infor- movat třetí osobu nebo pojišťovnu třetí osoby o existenci práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku. Pojištěný je dále povinen vyvinout potřebnou součinnost, aby právo pojistitele vůči třetí osobě nebo vůči pojišťovně třetí osoby mohlo být uplatněno. Pokud pojištěný obdrží od třetí osoby nebo od pojišťovny třetí osoby náhradu škody bez toho, aby třetí osoba nebo pojišťovna třetí osoby uspokojila nárok pojistitele, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou pojišťovna třetí osoby pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytla.
4. Pojištěný je povinen vykonat všechna opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku.
5. V případě, že v důsledku porušení povinností pojištěného podle tohoto článku nárok pojistitele na náhradu škody zanikne nebo ho není možné uplatnit, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou by jinak pojistitel mohl získat od třetí osoby.
Článek 9. Zvláštní ustanovení
1. Pokud pojistitel vyžaduje lékařskou prohlídku nebo vyšetření, je pojištěný povinen dát se vyšetřit lékařem určeným pojistitelem. Pojistitel v tomto případě hradí:
a) náklady spojené s touto lékařskou prohlídkou nebo vyšetřením;
b) cestovní náklady ve výši jízdenky veřejné autobusové nebo železniční osob- ní dopravy druhé třídy;
c) náklady na vystavení lékařské zprávy, pokud ji vyžaduje.
2. Pokud pojistitel lékařskou prohlídku, vyšetření nebo lékařskou zprávu nevyžadu- je, náklady s nimi spojené nehradí.
3. Pokud pojištěný kdykoliv v průběhu pojištění odvolá svůj souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu a pokud má tato skutečnost vliv na zkou- mání potřebné ke zjištění rozsahu pojistitele plnit, pojistitel si vyhrazuje právo přiměřeně snížit, případně neposkytnout pojistné plnění.
Článek 10. Zpracování osobních údajů
1. Pojistitel, pojistník a případně další osoby činné pro pojistitele se zavazují zacho- vávat mlčenlivost dle ustanovení § 39 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění. Osobní údaje pojistníka a pojištěného ve smyslu § 4 odst. a) zá- kona číslo 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, jež pojist- ník nebo pojištěný poskytli pojistiteli v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy nebo přihlášením do pojištění nebo v souvislosti s šetřením škodné události a po- skytováním pojistného plnění, budou pojistitelem nebo jím v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů pověřeným zpracovatelem (asistenční službou) zpraco- vávány v nezbytném rozsahu, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a povinností plynoucích z pojištění. V případě, že k šetření pojistné události nebo pro poskytnutí pojistného plnění bude nutné, aby pojistitel, případně jím pověřený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje pojištěného, pojistitel, případně jím po- věřený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného je pojistitel oprávněn v nezbytném rozsahu předávat do jiných států za účelem zajištění ve smyslu § 27 zákona o ochraně osobních údajů.
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni případnou změnu zpracovávaných osobních údajů nahlásit pojistiteli bez zbytečného odkladu.
Článek 11. Doručování písemností
1. Veškerá sdělení, oznámení a žádosti týkající se pojištění, musí být učiněna pí- semnou formou v českém jazyce a jsou účinná jejich doručením adresátovi, není-li stanoveno jinak.
2. Písemnosti týkající se cestovního pojištění jsou doručovány:
a) prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) podle zvláštního zákona na poslední známou adresu účastníka pojištění, jemuž jsou určeny nebo
b) osobně zaměstnancem nebo pověřenou osobou pojišťovny nebo
c) elektronicky, podepsané podle zvláštních předpisů nebo
d) za použití e-mailu, faxu nebo jiných prostředků elektronické komunikace.
3. Účastníci pojištění jsou povinni zasílat písemnosti na předem dohodnutou nebo poslední známou adresu. Účastník pojištění je povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu změnu své adresy nebo korespondenční adresy.
4. Písemná podání účastníků pojištění jsou účinná dnem jejich doručení. Pokud nejsou písemnosti pojistitele doručeny účastníkovi pojištění proto, že je odmí- tl převzít, považují se za doručené dnem, kdy bylo jejich převzetí odmítnuto. V případě vrácení zásilky poštou zpět pojistiteli po uplynutí lhůty pro převzetí stanovené poštovními podmínkami pošty je dnem doručení písemnosti poslední den stanovené lhůty.
5. Veškeré písemnosti určené pojistiteli, které jsou zasílané poštou, se doručují na adresu asistenční služby AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o, budova City Point, Xxxx- xxxx 0000/0x, 000 62 PRAHA 4 – Pankrác.
Článek 12. Výklad pojmů
Akutní onemocnění je náhlá porucha zdraví pojištěného, která vznikla v průběhu trvání pojištění a která svým charakterem přímo ohrožuje život nebo zdraví pojištěného nezávis- le na jeho vůli a vyžaduje nutné a neodkladné léčení. Akutním onemocněním není poru- cha zdraví, pokud léčení začalo již před počátkem pojištění nebo pokud se porucha zdra- ví projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena. Asistenční služba je právnická osoba, která jménem a v zastoupení pojistitele posky- tuje oprávněné osobě pojistné plnění a související asistenční služby. Asistenční služba zastupuje pojistitele při uplatňování, šetření a likvidaci škodných událostí. Asistenční služba nebo jiný pojistitelem pověřený zástupce mají právo jednat jménem pojistitele při všech pojistných událostech vymezených tímto pojistným programem. Adresa asi- stenční služby: AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o., budova City Point, Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 4 – Pankrác.
Běžné sporty jsou následující běžné oddychové sportovní aktivity a sporty provozo- vané na rekreační úrovni: aerobic, airsoft, aquaaerobic, badminton, baseball, bas- ketbal, běh, běh na lyžích po vyznačených trasách, boccia, bowling, bridge, bruslení na ledě, bumerang, bungee running, bungee trampolin, curling, cyklistika, cykloturis- tika, dragboat - dračí lodě, fitness a bodybuilding, florbal, footbag, fotbal, frisbee, go- alball, golf, házená, horské kolo (vyjma sjezdu), cheerleaders (roztleskávačky), in-line bruslení, jízda na koni, jízda na slonovi nebo velbloudovi, jízda na vodním banánu, jíz- da na vodním šlapadle, jóga, kajak nebo kanoe stupně obtížnosti WW1, karetní a jiné stolní společenské hry, kickbox – aerobic, koloběh, kolová, korfbal, kriket, kulečník, kuličky, kulturistika, kuželky, lyžování po vyznačených trasách, metaná, nízké lanové překážky (do 1,5 m), mini trampolína, moderní gymnastika, nohejbal, orientační běh (včetně radiového), pétanque, plavání, plážový volejbal, potápění s použitím dýchací- ho přístroje do míst s hloubkou do 10 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že je pojištěná osoba držitelem potřebného certifikátu
(oprávnění) provozovat danou aktivitu, rafting stupně obtížnosti WW1, rybaření ze břehu, showdown, snowboarding po vyznačených trasách včetně snowparku, softbal, spinning, sportovní modelářství, squash, stolní fotbal, stolní hokej, stolní tenis, stre- etball, synchronizované plavání, šachy, šerm (klasický), šipky, šnorchlování, tanec společenský, tenis, tchaj-ťi, tchoukball, veslování, vodní lyžování, vodní pólo, volej- bal, turistika nebo treking v nenáročném terénu se stupněm obtížnosti max. 1UIAA a na značených cestách bez použití horolezeckých pomůcek a/nebo pohyb a pobyt v nadm. výšce do 3 000 m n.m., via ferrata stupně obtížnosti A, žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo) a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel.
Provozování běžných sportů na rekreační úrovni je pojištěno tímto cestovním pojiště- ním bez navýšení základních sazeb pojistného.
Cenina je tiskopis určité hodnoty, např. platné poštovní známky, kolky, případně další věci určené k nahrazení peněžních prostředků.
Cennosti jsou předměty, které mají kromě vlastní užitkové hodnoty i jinou hodno- tu, např. uměleckou, historickou, sběratelskou, přičemž se může jednat o menší předmět vyšší hodnoty, např. výrobky z drahých kovů, drahé kameny, perly, cenné známky, mince.
Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; sta- noví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného zne- hodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Doprovázející osoba je osoba vyslaná nebo určená pojistitelem, případně asistenční službou, která pojištěného doprovází na cestě do zdravotnického zařízení, v době jeho léčení ve zdravotnickém zařízení a na cestě do České republiky.
Extrémní sporty zahrnují všechny běžné a rizikové sporty a níže vyjmenované sporty provozované jak na rekreační úrovni, tak výkonnostně nebo v souvislosti s provozo- váním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných spor- tovních soutěžích a přípravy na ně: aikido, judo, karate, taekwondo, kickbox a další bojové sporty, akrobatické lyžování, alpinismus, box, wrestling, řeckořímský zápas a jiné zápasení, canyoning, fourcross, freeride, freeskiing, freestyle, heliskiing, horo- lezectví, jachting - mořská plavba, kajak nebo kanoe stupně obtížnosti WW4 a WW5, lezení po ledopádech, lezení v ledu po umělé stěně (icebreaker), lezení na umělé stěně, moguls, monoski, paragliding a závěsné létání (rogalo), parašutismus, potá- pění s použitím dýchacího přístroje do hloubky větší než 40 metrů za předpokladu, že je pojištěná osoba držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu, potápění se žraloky, rafting stupně obtížnosti WW4 a WW5, rychlobruslení na ledě, saně na vyznačených trasách, boby na vyznačených trasách, snowtubbing na vyznačených trasách, sjezd na horských kolech, skialpinismus, skiboby, ski- touring, skoky na laně - bungee jumping, snowboarding mimo vyznačené trasy, snow- kiting, snowrafting, snowtrampoline, speleologie, streetluge, turistika nebo treking se stupněm obtížnosti vyšším než 3 UIAA s použitím pomůcek odpovídajících stano- vené obtížnosti a/nebo pohyb a pobyt v nadmořské výšce nad 5 000 m, via ferrata stupně obtížnosti D a E a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel.
Provozování sportů uvedených v této kategorii lze připojistit za podmínek a v souladu s příslušnými zvláštními pojistnými podmínkami. Bylo-li sjednáno připojištění extrém- ních sportů, vztahuje se toto připojištění také na události, k nimž došlo při provozová- ní rizikových sportů jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvislosti s pro- vozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně a běžných sportů provozovaných výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na ve- řejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
Hodnota předmětu sporu je penězi vyjádřitelná hodnota objektu sporu, přičemž do hodnoty předmětu sporu se nezapočítává příslušenství (jako je např. smluvní pokuta, úrok z prodlení nebo poplatek z prodlení).
Krádež vloupáním je přisvojení si cizí pojištěné věci tím, že se jí pachatel zmocní, a to vloupáním, tj. vniknutím do uzavřeného prostoru lstí, nedovoleným překonáním uzamčení nebo překonáním jiné jistící překážky s použitím síly.
Xxxxxx je užití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti jinému v úmyslu zmocnit se cizí věci.
Nahodilá skutečnost je událost, o které se odůvodněně předpokládá, že může po dobu trvání pojištění nastat, avšak v čase sjednání pojištění není zřejmé, zda a kdy nastane.
Nepojistitelné sporty jsou aerials, base jump, buildering, cave diving (jeskynní potá- pění), cliffdiving, dragster, freediving, jachting – oceánská plavba, kajak nebo kanoe nad stupeň obtížnosti WW6, kaskadérství, artisti, letecké sporty, lov exotické divoké zvěře, motoristické sporty ostatní, potápění pod ledem, rafting nad stupeň obtížnos- ti WW6, severská kombinace, skeleton, skiextrém, skikros, skoky a lety na lyžích, sněžný skútr – sjezd, sportovní boby v koridorech, sportovní saně v koridorech, swing jumping, sky surfing, technické potápění, výpravy nebo expedice do míst s extrémní- mi klimatickými nebo přírodními podmínkami nebo rozsáhlých neobydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polární oblasti apod.) a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel.
Provozování sportů uvedených v této kategorii není možné pojistit.
Nosiče obrazových, zvukových a datových záznamů jsou zejména audiokazety, video- kazety, fotografické filmy, paměťové karty všeho druhu, flash disk, diskety, CD, DVD. Oceňovací tabulka je seznam tělesných poškození a procentních sazeb případných náhrad potřebných pro výpočet pojistného plnění pojistitele za trvalé následky úrazu. Oceňovací tabulka je k dispozici u pojistitele. Pojistitel si vyhrazuje právo oceňovací tabulku měnit nebo doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. Výši po- jistného plnění určuje pojistitel vždy podle oceňovací tabulky platné v době sjednání cestovního pojištění.
Odpovědnost převzatá nad rámec stanovený právními předpisy je odpovědnost za škodu převzatou ve větším rozsahu, než stanoví platný právní předpis, odpověd- nost za škodu převzatou v případech, pokud ji platný právní předpis nestanoví nebo odpovědnost za škodu vyplývající z porušení závazku převzatého nad rámec dispozi- tivního právního ustanovení.
Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vzniká právo na po- jistné plnění.
Osoba blízká pojištěnému je osoba, která je s pojištěným ve vzájemně blízkém vzta- hu ve smyslu § 116 občanského zákoníku, tj. příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel, partner; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za oso- by sobě navzájem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní.
Osobní doklady jsou pro účely tohoto pojištění občanský průkaz, cestovní pas a ři- dičský průkaz.
Pojistná doba je doba, na kterou je sjednáno pojištění.
Pojistné období je období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné. Pojistná událost je nahodilá skutečnost, ke které došlo po dobu trvání pojištění a se kterou je spojený vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Pojistné plnění je plnění, které je pojistitel povinen poskytnout, pokud nastala pojist- ná událost; pojistitel ho poskytne v souladu s obsahem pojistných podmínek a/nebo smluvních ujednání k cestovnímu pojištění.
Pojistitel je právnická osoba, která je oprávněná vykonávat pojišťovací činnost podle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění.
Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu.
Pojištěná osoba (pojištěný) je fyzická osoba, na jejíž zdraví, majetek, odpovědnost za škodu nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje.
Pojištění je právní vztah, při kterém na sebe pojistitel přebírá závazek, že pojiště- nému (poškozenému, oprávněné osobě) poskytne pojistné plnění za událost, která odpovídá těmto VPPCP.
Profesionální sport je dosahování sportovních výsledků za úplatu nebo jinou od- měnu, na základě smlouvy se sportovní organizací nebo kdy je odměna za danou sportovní činnost zdrojem příjmů sportovce. Pro účely tohoto pojištění řadíme mezi profesionální sportovce také ostatní členy sportovního týmu.
Přehled pojistného plnění je přehled všech pojistných částek, limitů pojistného plně- ní a spoluúčastí sjednaných pro jednotlivá pojištění případně připojištění cestovního pojištění. Přehled pojistného plnění tvoří nedílnou součást VPPCP.
Rizikové sporty zahrnují všechny běžné sporty a níže uvedené sporty provozované jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesi- onálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutě- xxxx a přípravy na ně: aerotrim, akrobatický rock and roll, americký fotbal, atletika včetně skoku o tyči a pěti, sedmi a desetiboje, balet, biatlon, bikros, bouldering, bub- lik, buggykiting, cyklokros, cyklotrial, dostihy koňské, duatlon, fly fox, hasičský sport (včetně cvičení záchranných sborů), historický šerm (bojový), hokej lední, hokej po- zemní, hokejbal, jachting - pobřežní plavba, jízda na „U“ rampě (in-line,skateboard), jízda na vodním/sněžném skútru, kajak nebo kanoe stupně obtížnosti WW2 a WW3, kiteboarding, kitesurfing, kiting, krasobruslení, krasojízda, kvadriatlon, lakros, lov nebo hon sportovní (s výjimkou lovu exotické divoké zvěře), minibike, minikáry, moto- káry, motoristické vodní sporty, mountainboarding na vyznačených trasách, paintball, parasailing, pětiboj moderní, podvodní rugby, poledance, potápění s použitím dýcha- cího přístroje do míst s hloubkou do 40 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že osoba je držitelem potřebného certifikátu (oprávně- ní) provozovat danou aktivitu, psí, koňské spřežení, rafting stupně obtížnosti WW2 a WW3, rugby, rope jumping, rybaření ze člunu a sportovní rybaření, rychlobruslení in-line, safari, seakayaking, silový trojboj, skákací boty – power boot, skateboarding, skiatlon, skoky do vody, sledge hokej, snowbungeekayaking, snowbungeerafting, sportovní gymnastika, sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně) surfing, windsurfing, trampolína, triatlon (včetně ironman), vysokohorská turistika nebo treking na značených cestách v terénu se stupněm obtížnosti max. 3 UIAA s po- užitím pomůcek odpovídajících stanovené obtížnosti a/nebo pobyt a pohyb v nadm. výšce od 3 000 m n.m. do 5 000 m n.m., via ferrata stupně obtížnosti B a C, vysoké lanové překážky (do 10 m.), vzpírání, wakeboarding, wallyball, zorbing a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel.
Provozování sportů uvedených v této kategorii lze připojistit za podmínek a v souladu s příslušnými zvláštními pojistnými podmínkami. Bylo-li sjednáno připojištění riziko- vých sportů, vztahuje se toto připojištění také na události, k nimž došlo při provozo- vání běžných sportů provozovaných výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
Sportovní vybavení je nářadí a náčiní běžně používané ke sportovním účelům. Škodná událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Teroristický akt je použití síly nebo násilí nebo hrozba použití síly nebo násilí jaké- koliv osoby nebo skupiny lidí samostatně nebo v něčí prospěch nebo ve spolupráci s jakoukoliv organizací nebo vládou, spáchané z politického, náboženského, ideo- logického nebo etnického důvodu nebo účelu, způsobující újmu na lidském zdraví, hmotném nebo nehmotném majetku nebo infrastruktuře, včetně úmyslu ovlivňovat jakoukoliv vládu, zastrašovat obyvatelstvo nebo část obyvatelstva.
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojiště- nému způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
Veřejně organizovaná sportovní soutěž (dále jen soutěž) je soutěž organizovaná jakoukoliv tělovýchovnou či jinou organizací, sportovním či jiným klubem, jakož i veš- kerá příprava k této činnosti nebo předem organizovaná výprava s cílem dosažení zvláštních sportovních výsledků.
Zavazadlový prostor je místo určené jen na přepravu zavazadel, tj. místo odlišné a oddělené od prostoru na přepravu osob, do kterého není zvnějšku vidět.
Zanedbaná péče je taková péče, kdy pojištěný nedochází pravidelně (minimálně jed- nou ročně) na preventivní zubní nebo gynekologické prohlídky.
Živelná událost je působení přírodní síly, zejména pokud působí ničivě. Pro účely to- hoto pojištění se živelnou událostí rozumí: požár, výbuch, úder blesku, vichřice, krupo- bití, povodeň, záplava, pád lavin, sesuv půdy, vulkanická činnost, zemětřesení apod.
Článek 13. Výluky z pojištění
1. Cestovní pojištění se nevztahuje na případy:
a) kdy se pojištěný neřídí pokyny pojistitele nebo asistenční služby a účinně s nimi nespolupracuje nebo nepředloží pojistitelem nebo asistenční služ- bou požadované doklady;
b) kdy škodná událost mohla být předvídána nebo byla známa v době před počátkem platnosti pojištění;
c) kdy škodná událost nastala v důsledku sebevraždy, pokusu o ni nebo v dů- sledku úmyslného sebepoškození pojištěného;
d) kdy škodná událost nastala v souvislosti s výtržností, kterou vyvolal pojiště- ný, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
e) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní nebo pasivní účastí pojištěné- ho ve válečném konfliktu, v mírových misích, v bojových nebo válečných akcích;
f) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní nebo pasivní účastí pojiště- ného na vzpouře, demonstraci, povstáních nebo nepokojích, veřejných násil- nostech, stávkách nebo se zásahem nebo rozhodnutím orgánů veřejné správy;
g) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní účastí pojištěného na te- roristickém aktu nebo s přípravou na něj;
h) kdy škodná událost nastala při cestě, na kterou pojištěný nastoupil po tom, kdy Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo Světovou zdra- votnickou organizací nebo obdobnou institucí bylo vyhlášeno, že se nedo- poručuje občanům cestovat do daného státu či oblasti;
i) kdy ke škodné události došlo v souvislosti s porušením bezpečnostních nařízení či opatření dané země a/nebo kdy pojištěná osoba nedodržela bezpečnostní předpisy nebo neměla v době události příslušné ochranné po- můcky (ochranné pracovní pomůcky, přilba při jízdě na kole, lyžích a snow- boardu, přilba a plovací vesta při vodních sportech apod.) či neměla přísluš- né platné oprávnění, jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro rekreační potápění apod.;
j) kdy škodná událost nastala v souvislosti s následky požití alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
k) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním nepojistitelných sportů;
l) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním běžných sportů vý- konnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně, nebylo-li sjednáno příslušné připojištění;
m) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním rizikových sportů, nebylo-li sjednáno příslušné připojištění;
n) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním extrémních spor- tů, nebylo-li sjednáno příslušné připojištění;
o) kdy škodná událost nastala v souvislosti s jednáním, při kterém pojištěný nedodržel právní předpisy platné na území daného státu;
p) kdy byla škodná událost způsobena jadernou energií nebo jadernými riziky;
q) pokud škodná událost byla způsobena chemickou nebo biologickou konta- minací;
r) pokud je pojištěný účastníkem výprav nebo expedicí do místa s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami, do zeměpisně odlehlého místa nebo do rozsáhlých neobývaných oblastí (například poušť, otevřené moře, polární oblasti a podobně);
s) kdy pojistitel nemohl prošetřit škodnou událost z důvodu, že pojištěný nezba- vil mlčenlivosti vůči pojistiteli nebo asistenční službě ošetřujícího lékaře nebo další instituce, o které pojistitel nebo asistenční služba pojištěného požádá;
t) pokud pojištěný znemožnil pojistiteli nebo asistenční službě navázat kon- takt mezi ošetřujícími lékaři nebo další institucí, o kterou pojistitel nebo asistenční služba požádá;
u) kdy ke škodné události došlo při manipulaci s pyrotechnikou nebo střelnými zbraněmi;
v) pokud pojištěný vědomě nepravdivě nebo neúplně informoval pojistitele nebo asistenční službu o škodné události;
w) kdy ke škodné události došlo v souvislosti s výkonem činnosti vojáka, poli- cisty, příslušníka jiného uniformovaného sboru či jiné bezpečnostní složky nebo sboru;
x) kdy ke škodné události došlo v souvislosti s podnikatelskou činností, vý- konem povolání nebo jinou výdělečnou činností, pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, nebyl-li sjednán odpovídající typ pracovní cesty.
2. Pojistitel dále nehradí:
a) náklady pojištěného nebo jiných osob spojené s kontaktováním pojistitele nebo asistenční služby pojistitele;
b) jakékoliv náklady na telefonní hovory včetně nákladů na roaming při zpět- ném volání do zahraničí.
Článek 14. Povinnosti pojistníka
1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojistník povinen odevzdat všem pojiš- těným osobám tyto VPPCP, příslušné doplňkové případně i zvláštní pojistné pod- mínky a Přehled pojistného plnění a seznámit pojištěné osoby s jejich obsahem.
2. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu změnu své adre- sy nebo korespondenční adresy.
3. Je-li pojistník zároveň pojištěným, vztahují se na něj i všechny povinnosti pojištěného.
Článek 15. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojištěný dále povinen dbát, aby po- jistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k od- vrácení nebo snížení nebezpečí, které jsou mu právními předpisy uložené.
2. Pojistník je na požádání pojistitele nebo asistenční služby pojistitele povinen prokázat, že pojistné zaplatil (např. předložením kopie výpisu z účtu).
3. Pojištěný je povinen v případě vzniku škodné události v první řadě kontaktovat asistenční službu se žádostí o zabezpečení služeb, které jsou součástí pojiš- tění, informovat ji o vzniklé škodné události, zejména o datu a místě vzniku škodné události, o adrese pojištěného, vyžádat si k tomu pokyny asistenční služby a postupovat v souladu s nimi. Pokud objektivní podmínky vzniku škodné události nedovolí pojištěnému obrátit se na asistenční službu se žádostí o asi- stenci ještě před poskytnutím služeb, je povinen tak učinit ihned potom, co to podmínky vývoje škodné události dovolí.
4. V případě vzniku škodné události je pojištěný dále povinen:
a) učinit vše ke snížení rozsahu škod a jejich následků;
b) po návratu do České republiky bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli na příslušném formuláři „Oznámení škodné události“ vznik škod- né události a uvést pravdivé vysvětlení;
c) řídit se pokyny pojistitele a/nebo asistenční služby a účinně s nimi spo- lupracovat, plnit další povinnosti uložené pojistitelem a/nebo asistenční službou po vzniku škodné události;
d) škodnou událost neodkladně oznámit policii v místě vzniku události, pokud událost nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, a předložit pojistiteli policejní protokol;
e) po vzniku škodné události zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu škodné události šetřením vykonaným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, foto- grafickým nebo filmovým materiálem, videozáznamem, svědectvím třetích osob apod.;
f) odpovědět pravdivě a úplně na všechny otázky pojistitele nebo asistenční služby týkající se pojištění a škodné události;
g) umožnit pojistiteli a/nebo asistenční službě realizovat všechna potřebná šetření škodné události rozhodující pro posouzení nároku na pojistné plně- ní, jeho výši a poskytnout při tom potřebnou součinnost; na žádost pojistite- le vyžádat u své zdravotní pojišťovny výpis z „Individuálního účtu pojištěnce“ a předat ho pojistiteli;
h) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo započato trestní řízení proti pojištěnému, a pojistitele pravdivě informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
i) zbavit ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojistiteli nebo asistenční službě.
5. Při své činnosti dodržovat příslušná bezpečnostní opatření země, včetně pou- žívání funkčních ochranných pomůcek (ochranné pracovní pomůcky, přilba při jízdě na kole, lyžích a snowboardu, přilba a plovací vesta při vodních sportech apod.); pro výkon těch činností, kde je to obecně dáno, je nutné mít příslušné platné oprávnění, jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro rekreační potápění apod.
6. Pokud o to pojistitel nebo asistenční služba požádá, je pojištěný (zástupce pojiš- těného, oprávněná osoba) povinen zabezpečit na vlastní náklady úřední překlad dokladů, nutných k šetření škodné události, do českého jazyka.
7. Pokud má pojištěný uzavřené pojištění stejného nebo podobného charakteru i u jiné pojišťovny, je povinen s touto skutečností pojistitele obeznámit.
8. Kdokoli, kdo žádá o plnění z pojištění, je povinen předložit pojistitelem nebo asistenční službou požadované doklady, pokud mají vliv na určení povinnosti pojistitele plnit a na výši pojistného plnění.
9. Pojištěný je povinen oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli případný nález odcizené nebo ztracené věci nebo jejích zbytků a vrátit pojistiteli odpovídající část pojistného plnění.
10. Pojištěný je povinen pojistiteli oznámit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody z pojistné události, vyjádřit se ke své odpovědnosti, k po- žadované náhradě škody a její výši. Pokud pojištěný uzná nárok poškozeného na ná- hradu škody a uspokojí jej, je povinen obstarat pojistiteli pro účely šetření podklady, které prokazují vznik jeho odpovědnosti za škodu a rozsah způsobené škody.
11. Pojištěný je povinen učinit veškeré právní i faktické úkony nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl vůči třetí straně uplatnit regresní právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které pojistiteli v souvislosti s pojistnou událostí resp. po- skytnutím pojistného plnění vzniklo.
Článek 16. Práva a povinnosti pojistitele
1. Kromě povinností stanovených zákonem má pojistitel dále tyto povinnosti:
a) projednávat s pojištěným výsledky šetření nutného ke zjištění rozsahu a výše pojistného plnění nebo mu je bez zbytečného odkladu oznámit;
b) vrátit pojištěnému doklady, které si vyžádá, s výjimkou originálních dokladů o zaplacení, na základě kterých bylo poskytnuto pojistné plnění.
2. Pojistitel je oprávněn zejména:
a) prověřit vznik a průběh škodné události (včetně vyžádání svědeckých výpo- vědí zúčastněných osob, znaleckých posudků, případně dalších dokladů);
b) požadovat a prověřit lékařské zprávy, výpisy z individuálního účtu pojištěnce ze zdravotních pojišťoven.
3. Pokud pojištěný porušil povinnosti stanovené v těchto VPPCP, je pojistitel opráv- něn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
4. Pokud pojištěný porušil povinnosti uvedené v těchto VPPCP a v důsledku tohoto porušení byly vyvolány nebo zvýšeny náklady šetření škodné události vynaložené po- jistitelem, je pojistitel oprávněn požadovat po pojištěném náhradu těchto nákladů.
Článek 17. Závěrečná ustanovení I. ČÁSTI
1. Tyto VPPCP jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se tyto VPPCP pojistitele odvolávají na všeobecně závazné právní předpi- sy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice.
3. Všechny spory vyplývající z pojištění nebo vzniklé v souvislosti s ním řeší, pokud nedojde k dohodě účastníků pojištění, příslušný soud v České republice podle všeobecně závazných právních předpisů.
4. Pokud se některá ustanovení těchto VPPCP stanou neplatnými nebo spornými v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, použije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
5. Tyto VPPCP jsou platné od 28. ledna 2013
II. ČÁST ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
ODDÍL A) Pojištění léčebných výloh (PLV) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění léčebných výloh se sjednává jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojištění léčebných výloh se sjednává jako pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa jejich bydliště.
3. Pojistnou událostí je náhlé akutní onemocnění nebo úraz pojištěného, ke které- mu došlo v době účinnosti pojištění a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí.
4. Z pojištění léčebných výloh pojistitel hradí v souvislosti s pojistnou událostí ne- zbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na léčení či ošetření, včetně diagnostických postupů, které s nimi bezprostředně souvisí, jsou lékařem pře- depsané a stabilizují stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo je schopen repatriace.
5. Za takové náklady se považují, pokud není uvedeno jinak:
a) nezbytné vyšetření potřebné ke stanovení diagnózy a léčebného postupu;
b) nezbytné lékařské ošetření;
c) pobyt v nemocnici (hospitalizace) ve vícelůžkovém pokoji se standardním vybavením a standardní lékařskou péčí na dobu nezbytně nutnou; diagnos- tická vyšetření, léčení včetně operace, anestézie, léky, materiál a náklady na nemocniční stravu;
d) léky předepsané lékařem v souvislosti s pojistnou událostí a odpovídající charakteru pojistné události;
e) ošetření zubním lékařem při akutních bolestivých stavech zubů, léčených extrakcí nebo jednoduchou výplní (včetně RTG), a ošetření za účelem bez- prostřední úlevy od bolesti vztahující se ke sliznicím dutiny ústní, které nevyplývá ze zanedbané péče, a to do limitu pojistného plnění stanoveného v Přehledu pojistného plnění; ošetření zubů v důsledku úrazu není tímto limitem omezeno;
f) přeprava pojištěného z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodné- ho zdravotnického zařízení (též přivolání lékaře k pojištěnému), pokud pojištěný není schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem; zásah horské služ- by a/nebo přeprava vrtulníkem z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení, pokud to zdravotní stav pojištěného vyžaduje;
g) přeprava od lékaře do zdravotnického zařízení nebo ze zdravotnického za- řízení do jiného specializovaného zdravotnického zařízení, pokud to stav pojištěného vyžaduje;
h) z lékařského hlediska opodstatněná přeprava ze zdravotnického zařízení zpět do místa pobytu v zahraničí, pokud není možné k přepravě použít veřej- ný dopravní prostředek;
i) náklady na přepravu (repatriaci) pojištěného zpět na území České republiky v případě, že nebude moci ze zdravotních důvodů použít původně pláno- vaný dopravní prostředek; pojistitel si vyhrazuje právo předem rozhodnout o repatriaci pojištěného nejen na základě podkladů od ošetřujícího lékaře;
o repatriaci, o způsobu dopravy a o volbě vhodného zdravotnického zařízení jsou oprávněni rozhodnout pouze pojistitelem pověření lékaři; o případném převozu pojištěného ze zahraničí do místa trvalého bydliště mimo území České republiky rozhoduje pojistitel s tím, že náklady za tyto převozy jsou hrazeny maximálně do výše nákladů převozu do České republiky;
j) ubytování a strava v podobě polopenze v zahraničí na dobu nezbytně nutnou v případě, že z medicínského hlediska není již nutná hospitalizace pojiště- ného, ale zároveň není možné, aby pojištěný pokračoval ve své původně plánované cestě či byl schopen repatriace; pojistitel si vyhrazuje právo pře- dem rozhodnout o nutnosti úhrady těchto nákladů nejen na základě pod- kladů od ošetřujícího lékaře; o vhodném ubytovacím zařízení je oprávněn rozhodnout pouze pojistitel;
k) náklady na přepravu tělesných pozůstatků pojištěného zpět na území České republiky a ostatní nezbytné náklady, které s přepravou či dočasným ulo- žením tělesných ostatků souvisí; o úhradě ostatních nezbytných nákladů je oprávněn rozhodnout pouze pojistitel; o případném převozu pozůstatků pojištěného ze zahraničí do místa trvalého bydliště mimo území České re- publiky rozhoduje pojistitel s tím, že náklady za tyto převozy jsou hrazeny maximálně do výše nákladů převozu do České republiky;
l) přiměřené cestovní náklady a náklady na ubytování doprovázející osoby, přičemž pojistitel si vyhrazuje právo předem rozhodnout o vyslání doprová- zející osoby a o výši přiměřených nákladů; za přiměřené cestovní náklady se považují náklady:
- na letenku ekonomickou třídou, trajektovou lodní dopravu, lístek že- lezniční a/nebo autobusové dopravy druhou třídou, případně náklady na pohonné hmoty pro osobní vozidlo;
- na ubytování nejvýše do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění;
- za přiměřené cestovní náklady se nepovažují náklady na veškerá pojiš- tění a poplatky za vízum.
6. V případě, že není možné pojištěného ze zdravotních důvodů převézt do České republiky a pokud musí být v nemocnici hospitalizován déle než 10 dní, zabezpečí asistenční služba jedné blízké osobě pojištěného, aby mohla pojištěného navští- vit, přiměřenou dopravu veřejným dopravním prostředkem (letadlo ekonomická třída, autobus a vlak II. třídy apod.) do místa hospitalizace pojištěného a zpět do České republiky, přičemž pojistitel uhradí náklady na tuto dopravu až do výše limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění. Pojistitel z toho- to pojištění hradí pouze cestovní náklady spojené s cestou osoby blízké do mís- ta hospitalizace pojištěného a zpět do České republiky a náklady na ubytování osoby blízké v místě hospitalizace pojištěného; ostatní náklady včetně nákladů na místní hromadnou dopravu či služby taxi nejsou součástí pojistného plnění.
7. Pokud se v důsledku pojistné události pojištěný nebude moci vrátit do ČR v době platnosti pojištění a asistenční služba pojistitele zajistí převoz pojištěného bez- prostředně poté, co to jeho zdravotní stav dovolí, prodlužuje se účinnost pojiště- ní léčebných výloh v zahraničí automaticky do okamžiku překročení hranice ČR.
8. Pojištěný bere na vědomí a souhlasí s tím, že pojistitel ani asistenční služba za žádných okolností nejsou oprávněni nahrazovat orgány institucí poskytující první pomoc v místě nastalé pojistné události.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 13 těchto VPPCP se pojištění léčebných výloh
dále nevztahuje na případy:
a) kdy léčebná péče souvisí s ošetřením onemocnění či úrazů, které existovaly po dobu 12 předešlých měsíců před počátkem pojištění a/nebo nastaly na území ČR před odjezdem do zahraničí, případně souvisí s komplikacemi, které se vyskytnou při léčbě onemocnění nebo úrazů, které nejsou zahrnuty do tohoto pojištění;
b) kdy je lékařská péče vhodná a účelná, avšak odkladná a lze ji poskytnout až po návratu do České republiky;
c) kdy je cesta konána za účelem léčení nebo pokračování započatého léčení;
d) pokud úraz nebo onemocnění pojištěného nastaly v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
e) léčby příznaků souvisejících se závislostí na alkoholu nebo jiných látkách podle písmena d) tohoto odstavce;
f) vyšetření (včetně laboratorního a ultrazvukového) ke zjištění těhotenství, in- terrupce, jakýchkoliv komplikací rizikového těhotenství, jakýchkoliv kompli- kací po 26. týdnu těhotenství, porodu, vyšetření a léčby neplodnosti a umě- lého oplodnění a nákladů spojených s antikoncepcí a hormonální léčbou;
g) nákladů na neakutní ošetření zubů a služeb s tím spojených, nákladů za zubní náhrady, korunky nebo úpravy čelistí, zubní rovnátka, můstky, od- stranění zubního kamene nebo povlaku nebo nákladů souvisejících s léč- bou paradentózy;
h) duševních a psychických chorob a poruch, léčby psychoterapií a psychoana- lýzou;
i) léčení osobou blízkou nebo osobou bez odpovídající kvalifikace, léčebných úkonů mimo zdravotnické zařízení, léčby metodami vědecky neuznávanými v České republice a/nebo v místě škodné události;
j) náhrad nákladů na záchranné a vyprošťovací akce související s vyhledáním pojištěné osoby, pokud nebylo ohroženo její zdraví nebo život;
k) zakoupení léků bez lékařského předpisu;
l) očkování nebo následků nepodrobení se povinnému očkování před odjez- dem do zahraničí;
m) preventivních prohlídek, kontrolních vyšetření nebo lékařských vyšetření a ošetření nesouvisejících s náhlým onemocněním nebo úrazem;
n) rehabilitace, fyzikální a koupelové léčby, péče v odborných léčebných ústa- vech, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak;
o) chiropraktických výkonů, výcvikové terapie nebo nácviků soběstačnosti;
p) nakažlivých pohlavních chorob včetně infekce HIV/AIDS;
q) zhotovení a opravy protéz (ortopedických, zubních), brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů;
r) náhrady výdajů za ortézy s výjimkou, pokud je pomůcka použita na zákla- dě rozhodnutí ošetřujícího lékaře jako jediný možný způsob ošetření úrazu, a to v základním a jednoduchém provedení, maximálně však do výše limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění;
s) náhrad za nadstandardní péči a služby (tj. náhrad za zdravotnickou péči a služby přesahující standard země, kde k pojistné události došlo);
t) náhrad za podpůrné léky, vitamínové preparáty a doplňkovou stravu;
u) náhrad za kosmetické zákroky, estetické a plastické operace;
v) komplikací způsobených porušením léčebného režimu stanoveného ošetřu- jícím lékařem.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 15 těchto VPPCP je pojiš- těný dále povinen:
a) v případě nemoci či úrazu bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošet- ření a dbát pokynů lékaře, a pokud to následně pojistitel vyžaduje, podrobit se na náklady pojistitele vyšetření lékařem, kterého mu pojistitel určí;
b) přepravu uvedenou v ustanovení ČÁSTI II odd. A) čl. 1 odst. 5 písm. f), g), h), i), j), k) a odst. 6 těchto VPPCP předem odsouhlasit s asistenční službou a postupovat podle jejích pokynů;
c) předložit pojistiteli následující doklady: kopie kompletní lékařské dokumen- tace, originály účtů a dokladů o zaplacení lékařského ošetření, léků přede- psaných lékařem (včetně kopie lékařského předpisu) a transportů, kopie policejní zprávy/protokolu (v případě, že událost byla šetřena policií) včetně dalších podkladů, které si pojistitel a/nebo asistenční služba vyžádá.
2. V případě porušení povinností v odstavci 1 tohoto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL B) Úrazové pojištění (ÚP)
Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Úrazové pojištění se sjednává jako neživotní obnosové pojištění.
2. Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo nezávisle na vůli po- jištěného během trvání úrazového pojištění a bylo způsobeno neočekávaným a náhlým působením zevních sil nebo vlastní tělesné síly.
3. Za úraz se považují také újmy na zdraví, případně smrt, které byly pojištěnému způsobeny:
a) chorobou, která vznikla výlučně následkem úrazu;
b) místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků do otevřené rány způsobené úrazem nebo nákazou tetanem při úrazu;
c) diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky vykonanými s cílem léčit následky úrazu;
d) tonutím, utonutím;
e) zvýšením svalové síly vyvinuté na končetiny nebo páteř, následkem kterého dojde k vymknutí kloubu nebo k přetržení nebo natržení svalů, šlach, vazů nebo pouzder;
f) elektrickým proudem nebo úderem blesku.
4. Dle těchto VPPCP je zahrnuto pojištění úrazu pro případ:
a) trvalých následků úrazu;
b) smrti následkem úrazu.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 13 těchto VPPCP se úrazové pojištění dále nevztahuje na případy:
a) zhoršení následků úrazu z důvodu úmyslného nebo vědomého nevyhledání zdravotní péče pojištěným nebo vědomého nerespektování rad a doporuče- ní lékaře;
b) pokud pojištěný prodělal úraz již před počátkem platnosti pojištění a trpí v současné době jeho následky;
c) vzniku a zhoršení břišní nebo tříselné kýly libovolného druhu;
d) diabetických gangrén, nádorů všeho druhu a původu, vzniku a zhoršení aseptických zánětů pochev šlachových, svalových úponů, synovitid, tího- vých váčků a epikondylitid;
e) infekčních chorob, i pokud byly přeneseny zraněním;
f) následků diagnostických, kosmetických, estetických a jiných léčebných či preventivních zákroků, které nebyly vykonány s cílem léčit následky úrazu;
g) zhoršení choroby v důsledku úrazu, úrazů vzniklých v důsledku choroby a zhoršení následků úrazu chorobou, kterou pojištěný trpěl před úrazem;
h) srdeční nebo cévní mozkové příhody a následků úrazu, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
i) následků neurologických, duševních chorob a poruch a s nimi spojené po- ruchy či ztráty vědomí;
j) úrazů způsobených následkem požití alkoholu nebo jiných omamných, to- xických, psychotropních nebo ostatních látek schopných ovlivnit psychiku člověka, a to i pokud byly tyto úrazy způsobeny událostmi a okolnostmi, které jsou jinak do pojištění zahrnuty;
k) poruch hybnosti či poškození páteře, včetně výhřezů meziobratlové plotén- ky, pokud nevznikne přímým mechanickým působením zvenčí a přitom se nejedná o zhoršení projevů nemoci, která existovala před úrazem;
l) zlomenin v důsledku vrozené lámavosti kostí nebo metabolických poruch nebo patologických nebo únavových zlomenin, podvrtnutí a vykloubení v dů- sledku vrozených chyb a poruch;
m) kdy byl úraz přímo nebo nepřímo způsoben syndromem získaného selhání imunity (AIDS).
2. Osoba, které má vzniknout právo na pojistné plnění z úrazového pojištění, toto právo nenabude, pokud způsobila pojištěnému smrt úmyslným trestným činem.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 15 těchto VPPCP je pojiš- těný dále povinen:
a) bez zbytečného odkladu vyhledat po úrazu lékařské ošetření a dbát pokynů lékaře, a pokud to následně pojistitel vyžaduje, podrobit se na náklady po- jistitele vyšetření lékařem, kterého mu pojistitel určí. Dojde-li k pozdnímu ošetření, které mělo vliv na rozsah trvalých následků, má pojistitel právo pojistné plnění za trvalé následky adekvátně snížit;
b) v případě úrazu předložit pojistiteli po ukončení léčby nebo po ustálení tr- valých následků řádně, úplně a pravdivě vyplněný příslušný formulář pojisti- tele „Oznámení škodné události“ s podepsaným prohlášením pojištěného nebo zákonného zástupce a vyplněnou zprávou lékaře;
c) předložit pojistiteli originály následujících dokladů: doklad o poskytnutí pr- votního ošetření s uvedením diagnózy a data ošetření, propouštěcí zprávu ze zdravotnického zařízení, policejní zprávu (v případě, že událost byla šet- řena policií), včetně dalších podkladů, které si pojistitel vyžádá.
2. Požaduje-li pojištěný kontrolní vyšetření, je dále povinen nést náklady tohoto vyšetření. Pokud na základě kontrolního vyšetření pojistitel poskytne dodatečně plnění, převezme tyto náklady na kontrolní vyšetření pojistitel. Toto kontrolní vyšetření vedoucí k možnému přehodnocení může být uskutečněno nejpozději do tří let ode dne úrazu.
3. Při hodnocení trvalých následků je pojištěný dále povinen prokázat se občan- ským průkazem či jiným platným průkazem totožnosti.
Článek 4. Pojistné plnění za trvalé následky úrazu
1. Výše plnění za trvalé následky úrazu určuje pojistitel podle zásad těchto VPPCP a podle Oceňovací tabulky. Pokud zranění není obsažené v Oceňovací tabulce, je pojistitel oprávněn určit výši pojistného plnění sám nebo v součinnosti s lé- kařem, kterého určí. Ke stanovení výše pojistného plnění analogicky použije hodnoty uvedené v Oceňovací tabulce při zraněních, které jsou předmětnému zranění svojí povahou nejblíže.
2. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky způsobené úrazem z horní hranice pojistného plnění pro případ trvalých následků úrazu tolik procent, kolika procentům odpovídá druh a rozsah trvalých následků podle Oceňovací tabulky po jejich ustálení. V případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, je pojistitel povinen vyplatit za tr- valé následky způsobené úrazem tolik procent, kolika procentům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Po uplynutí této tříleté lhůty již nevzniká nárok na pojistné plnění a to ani v důsledku následného zhoršení zdravotního stavu pojištěného.
3. Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění za trvalé následky úrazu podle od- stavce 2 tohoto článku je skutečnost, že rozsah trvalých následků způsobených pojištěnému jedním úrazem dosáhl alespoň 10% podle Oceňovací tabulky.
4. Nemůže-li pojistitel ukončit své šetření proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu ustáleny, avšak je známo, jaký bude je- jich minimální rozsah, poskytne pojištěnému na jeho písemnou žádost přiměře- nou zálohu na pojistné plnění. Zálohu lze poskytnout jen v případě, že pojištěný prokáže lékařskou zprávou nebo lékařským posudkem vyhotoveným na základě osobní lékařské prohlídky u posudkového lékaře pojistitele, že alespoň část trvalých následků odpovídajících minimálnímu rozsahu dohodnutému v pojistné smlouvě pro vznik povinnosti pojistitele plnit má již trvalý charakter.
5. Pokud se trvalé následky úrazu vztahují na části těla nebo orgánu, které byly poškozeny už před úrazem, stanoví se jejich procentuální ohodnocení podle Oce- ňovací tabulky tak, že celkové procento se sníží o počet procent odpovídajících předcházejícímu zranění určenému obdobně podle Oceňovací tabulky.
6. Pokud před výplatou pojistného plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoli však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti, pokud jejich ohodnocení dosáhne alespoň 25% podle Oceňovací tabulky. Maximálně však pojistitel v tomto případě vyplatí pojistné plnění odpovídající pojistné částce pro případ smrti následkem úrazu dohodnuté v pojistné smlouvě nebo ve VPPCP.
7. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu určuje pojistitel na základě před- ložené zdravotní dokumentace, osobní lékařské prohlídky, příp. vyšetření u po- sudkového lékaře pojistitele. Pojistitel při rozhodování vychází též ze stanoviska lékaře, který pro něj vykonává posudkovou nebo odbornou poradenskou činnost.
8. Osobní lékařskou prohlídku, případně vyšetření potřebné na zjištění druhu a roz- sahu trvalých následků úrazu u posudkového nebo jiného odborného lékaře pojistitele, zabezpečí pojistitel na své náklady v případě, pokud ze zprávy léka- ře, který pojištěného ošetřoval, doplněné podle potřeby výpisem ze zdravotních záznamů, vyplývá, že rozsah trvalých následků může do tří let ode dne úrazu dosáhnout alespoň 25% podle Oceňovací tabulky.
9. Plnění za trvalé následky úrazu se určuje podle Oceňovací tabulky, a to ve výši tolika procent horní hranice pojistného plnění pro případ trvalých následků úra- zu, kolik procent uvádí tato tabulka pro jednotlivá zranění. Pokud stanoví Oceňo- vací tabulka procentuálně rozpětí, určí se výše plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění druhu a rozsahu zranění vzniklého úrazem.
10. Pokud způsobil jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků různého druhu, ohodnotí se celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivá zranění. Po- kud se týkají jednotlivá zranění stejné končetiny, orgánu nebo jejich částí, ohodno- tí se jako celek, a to maximálně procentem stanoveným v Oceňovací tabulce pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
11. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky úrazu způsobené jedním úrazem maximálně 100% horní hranice pojistného plnění pro případ trvalých následků úrazu, a to i v případě, že součet procent pro jednotlivá zranění stanovený podle odstavce 10 tohoto článku překročí hranici 100%.
12. Pojištěný je oprávněn požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu po jejich ustálení, nejdříve však 12 měsíců od úrazu.
13. Pokud se trvalé následky úrazu projevily po zániku pojištění, pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, pokud k úrazu došlo během trvání pojištění.
Článek 5. Pojistné plnění za smrt způsobenou úrazem
1. Pokud došlo ke smrti pojištěného následkem úrazu nejpozději do tří let ode dne tohoto úrazu:
a) je pojistitel povinen vyplatit oprávněné osobě pojistné plnění pro případ smrti následkem úrazu sjednané v pojistné smlouvě, nebo
b) pokud pojistitel už poskytl pojistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu, je pojistitel povinen vyplatit oprávněné osobě pouze případný rozdíl mezi horní hranicí pojistného plnění pro případ smrti následkem úrazu dohod- nutou v pojistné smlouvě a už vyplaceným pojistným plněním za trvalé následky tohoto úrazu, maximálně však do limitu plnění pro případ smrti následkem úrazu.
2. Pokud smrt následkem úrazu nastala po zániku pojištění, je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, pokud k úrazu došlo během trvání pojištění.
ODDÍL C) Pojištění odpovědnosti za škodu (ODP) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění odpovědnosti za škodu je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí v pojištění odpovědnosti za škodu je vznik povinnosti pojiš- těného nahradit škodu, za kterou pojištěný podle obecně závazných právních předpisů odpovídá a je povinen ji nahradit. Podmínkou vzniku práva na plnění je, že pojistná událost nastala v době účinnosti pojištění a v souvislosti s činností pojištěného v běžném občanském životě.
3. Z pojištění odpovědnosti za škodu má pojištěný právo, aby za něj pojistitel v případě vzniku pojistné události uhradil poškozenému v rozsahu a ve výši určené obecně závaznými právními předpisy uplatněné a prokázané nároky na náhradu škody, a to až do výše limitu pojistného plnění stanoveného v Přehledu pojistného plnění. Po- jištění odpovědnosti za škodu je sjednáno se spoluúčastí pojištěného, která je uvedena v Přehledu pojistného plnění.
4. Pojištění se vztahuje na odpovědnost za škodu pojištěného vzniklou:
a) na zdraví nebo na životě poškozeného;
b) poškozením, zničením nebo ztrátou věci.
5. U poškození, zničení nebo ztráty věci pojistitel uhradí časovou cenu věci.
6. Pojištění se vztahuje i na náhradu léčebných nákladů na poskytnutou zdravotní péči poškozenému, pokud vznikl nárok na úhradu těchto nákladů podle přísluš- ných právních předpisů v důsledku jednání pojištěného a pokud z odpovědnosti za škodu na zdraví, ke které se tyto náklady váží, vznikl nárok na pojistné plnění podle těchto VPPCP.
7. Více nároků na náhradu škody vyplývající z jedné příčiny nebo z více příčin, které spolu časově, místně nebo jinak souvisí, a to nezávisle na počtu poškozených osob, se považuje za jednu pojistnou událost.
8. Náhradu škody poskytuje pojistitel pojištěnému nebo poškozenému na základě doložených dokladů, dle kterých je prokazatelné, kdo má nárok na vyplacení pojist- ného plnění a to maximálně do výše limitů uvedených v přehledu pojistného plnění.
9. Uhradil-li pojištěný škodu, za kterou odpovídá přímo poškozenému, má pojištěný proti pojistiteli právo na náhradu vyplacené částky, a to až do výše, do které by byl pojistitel povinen plnit přímo poškozenému.
10. Pokud o náhradě škody rozhoduje soud, je pojistitel povinen plnit až dnem, kdy toto rozhodnutí nabylo právní moci.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 13 těchto VPPCP se pojištění odpovědnosti za škodu dále nevztahuje na případy odpovědnosti za škodu:
a) způsobenou úmyslným jednáním pojištěného;
b) kterou pojištěný způsobil osobě blízké, osobě žijící s pojištěným v době vzniku škodné události ve společné domácnosti a dalším osobám, které měly cestovní pojištění sjednáno spolu s pojištěným dle těchto VPPCP;
c) převzatou ve smlouvě nebo vyplývající z poskytnutí záruk nad rámec stano- vený smlouvou nebo právními předpisy;
d) způsobenou porušením právní povinnosti pojištěným v čase před účinností pojištění nebo nesplněním povinnosti uložené právními předpisy na před- cházení škodám nebo zvyšování rozsahu škod;
e) způsobenou provozem anebo řízením a v důsledku provozu anebo řízení motorového i nemotorového vozidla, plavidla či letadla (rogala apod.) s vý- jimkou cyklistických kol a dětských nafukovacích člunů;
f) způsobenou na přepravovaném nákladu, případně škod vzniklých opoždě- ným dodáním nákladu;
g) na cizích movitých věcech půjčených, pronajatých, dále škody na věcech, které jsou v oprávněném užívání za úplatu (např. na základě leasingové nebo nájemní smlouvy), nebo věcí svěřených do užívání nebo do úschovy, k přepravě či zpracování;
h) způsobenou jakýmkoli znečištěním vod nebo životního prostředí působením unikajících látek (plynů, par, popela, dýmu, oleje, nafty nebo podobných kapalin z nádob nebo nádrží, odpadu a odpadků různého druhu) nebo půso- bením teploty, vlhkosti, hluku nebo zářením různého druhu; pojistitel sou- časně nehradí ani náklady spojené s vyčištěním nebo dekontaminací, erozí nebo v důsledku podkopání;
i) způsobenou jinému přenesením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zví- řat nebo rostlin;
j) způsobenou vlastnictvím, držením nebo používáním zbraní;
k) způsobenou vlastnictvím a držením zvířat;
l) způsobenou při lovu nebo výkonu práva myslivosti;
m) způsobenou v souvislosti s vlastnictvím, držením, nájmem nebo správou nemovitosti, včetně svépomocně vykonávaných prací na této nemovitosti;
n) na nemovitosti nebo jejím příslušenství, které pojištěný užívá neoprávněně;
o) způsobenou v důsledku hrubého porušení povinností.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 15 těchto VPPCP je pojiš- těný dále povinen:
a) oznámit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody z pojistné události, vyjádřit se ke své odpovědnosti, k poškozeným požado- vané náhradě škody a její výši;
b) předložit pojistiteli originály dokladů prokazujících pořizovací cenu a rok po- řízení všech poškozených nebo zničených věcí;
c) v řízení o náhradě škody z pojistné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele, především se nesmí bez souhlasu pojistitele zavázat k náhradě promlčené pohledávky a nesmí bez souhlasu pojistitele uzavřít soudní smír. Proti rozhodnutím příslušných orgánů, která se týkají náhrady škody, je po- vinen včas se odvolat, pokud neobdrží jiný pokyn od pojistitele.
2. Pokud pojištěný uzná nárok poškozeného na náhradu škody a uspokojí jej, je dále povinen obstarat pojistiteli pro účely šetření podklady, které prokazují vznik jeho odpovědnosti za škodu a rozsah způsobené škody.
3. Pokud pojištěný vědomě porušil povinnosti stanovené v těchto VPPCP, je po- jistitel oprávněn úměrně tomu snížit pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za škodu.
ODDÍL D) Pojištění zavazadel (ZAV)
Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění zavazadel je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojištění zavazadel se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby obvyklé pro daný účel cesty, které jsou ve vlastnictví pojištěného a které si vzal na cestu, případně na věci, které si prokazatelně pořídil během cesty s výjimkou věcí definovaných ve výlukách těchto VPPCP.
3. Pojistnou událostí je:
a) poškození nebo zničení pojištěné věci živelnou událostí;
b) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci krádeží vloupáním nebo lou- peží z ubytovacího zařízení nebo z úschovny určené pro odložení pojištěné věci a z jiných podobných zařízení;
c) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci loupeží z vozidla nebo kráde- ží vloupáním do dopravního prostředku, pokud pojištěná věc byla odcizena z řádně uzamčeného zavazadlového prostoru motorového vozidla za předpo- kladu, že tato věc nebyla viditelná zvenku nebo nezasahovala do interiéru motorového vozidla (prostoru, který je určený na přepravu osob);
d) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci krádeží vloupáním nebo loupeží, ke kterému došlo v příčinné souvislosti se živelnou událostí;
e) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci, pokud byl pojištěný zbaven možnosti věci opatrovat po úrazu nebo v důsledku dopravní nehody;
f) ztráta nebo odcizení osobních dokladů; v takovém případě asistenční služ- ba uhradí dopravu pojištěného do místa vystavení náhradního dokladu a doručení náhradních dokladů do místa pobytu pojištěného v zahraničí maximálně však do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
4. Při stanovení výše pojistného plnění vychází pojistitel z časové ceny věci.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 13 těchto VPPCP se pojištění zavazadel dále nevztahuje na případy:
a) kdy škoda byla způsobena úmyslným jednáním pojištěného nebo jiné osoby na podnět pojištěného;
b) kdy došlo k odcizení a poškození věcí krádeží vloupáním nebo loupeží ze stanu nebo přívěsu, a to ani tehdy, pokud byl stan nebo přívěs uzamčen;
c) kdy byla zavazadla odcizená z úschovní schránky na potvrzení;
d) pokud došlo k odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci v době, kdy byla zavazadla svěřena dopravci;
e) kdy byla škoda způsobena pojištěnému osobou blízkou nebo osobou žijící s pojištěným ve společné domácnosti nebo jinou osobou, která měla ces- tovní pojištění sjednáno spolu s pojištěným dle těchto VPPCP;
f) finančních ztrát způsobených pojištěnému zničením, poškozením nebo od- cizením věci.
2. Pokud není dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje ani na:
a) dopravní prostředky s výjimkou cyklistických kol a invalidních vozíků ulože- ných v zavazadlovém prostoru;
b) přívěsy motorových vozidel včetně obytných přívěsů, návěsy, motocykly, mo- tokola, nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým pohonem, moto- rové příslušenství, části ani součástky a náhradní díly;
c) příslušenství a zařízení věcí uvedených v písm. a) a b) tohoto odstavce;
d) sportovní vybavení včetně příslušenství; výluka se nevztahuje na sportovní vybavení určené pro lyžování a snowboarding a dále se tato výluka neu- platňuje, je-li sjednáno připojištění zavazadel (PZ); u sportovního vybavení potřebného pro provozování rizikových nebo extrémních sportů se tato výlu- ka neuplatňuje pouze za předpokladu, je-li sjednáno připojištění zavazadel a zároveň připojištění odpovídající skupiny sportů;
e) motorová i nemotorová vozidla, plavidla a letadla (včetně rogala apod.) včetně veškerých jejich příslušenství, částí a součástek, s výjimkou dět- ských nafukovacích člunů;
f) mobilní telefony, fotoaparáty, kamery, výpočetní technika a jiné elektronické přístroje včetně jejich příslušenství; tato výluka se neuplatňuje, je-li sjedná- no připojištění zavazadel (PZ);
g) odcizené věci z prostoru určeného pro přepravu zavazadel v odstaveném motorovém vozidle nebo přívěsu v době od 22.00 do 6.00 hodin;
h) brýle, kontaktní čočky, protézy všeho druhu;
i) jízdenky, cennosti, peníze, šekové a vkladní knížky, platební karty a jiné podobné doklady, s výjimkou osobních dokladů, cenné papíry a ceniny, klí- če, drahé kovy a předměty z nich vyrobené s výjimkou snubních prstenů, neosazené perly a drahokamy;
j) sbírky a věci sběratelského zájmu, starožitnosti, umělecké předměty, věci kulturní a historické hodnoty;
k) tabákové výrobky a alkohol;
l) profesionální technické vybavení potřebné k výkonu povolání včetně jejich příslušenství, tato výluka se neuplatňuje, je-li sjednáno připojištění zavaza- del (PZ) a zároveň odpovídající typ pracovní cesty;
m) zbraně a střelivo;
n) vzorky, předměty určené na výstavu a věci určené na prodej hodnotu au- torského práva a práva průmyslového vlastnictví začleněného ve věci jako hmotné podstaty takového práva, není-li v doplňkových pojistných podmín- kách nebo zvláštních pojistných podmínkách uvedeno jinak;
o) plány a projekty, prototypy a nosiče obrazových, zvukových a datových zá- znamů včetně jejich obsahu;
p) zvířata;
q) věci sloužící k podnikání, výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti; tato výluka se neuplatňuje, je-li sjednáno připojištění zavazadel (PZ) a zároveň odpovídající typ pracovní cesty;
r) neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. D) čl. 1 odst. 3 těchto VPPCP.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 15 těchto VPPCP je pojiš- těný dále povinen:
a) předložit pojistiteli originály dokladů prokazujících pořizovací cenu a datum pořízení všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí;
b) neměnit stav způsobený pojistnou událostí, především vyčkat s opravou poškozené věci nebo s odstraňováním jejích následků na pokyn pojistitele; to však neplatí, pokud je taková změna nutná z bezpečnostních důvodů nebo k tomu, aby se rozsah následků pojistnou událostí nezvětšoval;
c) v případě škody na zavazadlech vzniklé v ubytovacím zařízení nebo na hlída- ném parkovišti oznámit tuto skutečnost majiteli, resp. provozovateli tohoto zařízení, uplatnit u nich nárok na náhradu škody a vyžádat potvrzení o vzni- ku a rozsahu škody;
d) v případě krádeže vloupáním nebo loupeže oznámit tuto skutečnost přísluš- ným místním orgánům policie a poskytnout pojistiteli kopii tohoto oznámení nebo zprávu policie o výsledku šetření;
e) v případě nálezu odcizené nebo ztracené věci oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu pojistiteli, převzít nalezené věci a vrátit pojistiteli odpo- vídající část pojistného plnění;
f) v případě jakýchkoli plateb souvisejících se ztrátou nebo odcizením dokladů je pojištěný povinen si před jejich zaplacením vyžádat souhlas asistenční služby s jejich výší a účelem.
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL E) Pojištění předčasného návratu (PPN) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění předčasného návratu je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění předčasného návratu je předčasný návrat z cesty nebo pobytu pojištěného v zahraničí, pokud pojištěný nemohl použít původně plánovaný dopravní prostředek, z důvodu:
a) úmrtí osoby blízké pojištěnému;
b) hospitalizace osoby blízké pojištěnému;
c) škody na majetku pojištěného způsobené živelní událostí nebo trestným činem třetí osoby, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč, jestliže
k této události došlo v průběhu pojistné doby.
3. Z pojištění předčasného návratu uhradí pojistitel dodatečné výdaje na jedno- směrnou letenku v ekonomické třídě, jízdenku na autobus nebo jízdenku na vlak v II. třídě do místa jeho bydliště v České republice, a to až do výše limitu pojist- ného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 13 těchto VPPCP se pojištění předčasného návratu dále nevztahuje na případy:
a) kdy k nemoci nebo úrazu osoby blízké pojištěnému vedoucí k jeho hospita- lizaci došlo před sjednáním cestovního pojištění;
b) kdy příčinou hospitalizace osoby blízké pojištěnému byl naplánovaný lékař- ský zákrok či vyšetření nebo jiné kontrolní vyšetření;
c) kosmetických a estetických zákroků a jejich komplikací;
d) kdy měl pojištěný již při sjednání pojištění informace o možném vzniku škod- né události;
e) neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. E) čl. 1 odst. 2 těchto VPP- CP.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, pokud si pojištěný zajistí leten- ku/jízdenku sám bez vědomí a souhlasu asistenční služby pojistitele.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 15 těchto VPPCP je pojiš- těný dále povinen:
a) předložit pojistiteli originály dokladů prokazujících výdaje na původní návrat pojištěného ze zahraničí v řádném termínu;
b) předložit pojistiteli originály dokladů prokazujících výdaje na předčasný ná- vrat pojištěného ze zahraničí;
c) předložit pojistiteli další doklady, které si v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá (originál úmrtního listu, lékařské zprávy, originál dokladu o vlastnictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku apod.).
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL F) Pojištění asistenčních služeb (PAS) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění asistenčních služeb je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistným plněním z pojištění asistenčních služeb je telefonická pomoc pojiště- nému při událostech souvisejících s jeho pojištěnou cestou. Pojištěný je opráv- něn obrátit se na pojistitele v průběhu pobytu v zahraničí i před nastoupením cesty se žádostí o poskytnutí rad a informací, které se týkají níže uvedených oblastí:
a) Turistické informace
- informace o zastupitelských úřadech a konzulátech
- informace o dokladech nutných pro vstup do země
- informace o finanční částce nutné pro vstup do země
- aktuálních kurzy měn
- průměrné ceny základních komodit
- klimatické poměry a předpovědi počasí
- stupeň všeobecné bezpečnosti v cílové zemi
b) Lékařské informace
- vyhledání kontaktu na záchrannou službu první pomoci
- informace o obecné úrovni lékařské péče v zemi v porovnání s Českou republikou
- informace o nutnosti očkování
- dodání adres imunologických zařízení
- informace o výskytu epidemií
- zahraniční ekvivalenty českých léků
- nedoporučovaná zdravotnická zařízení
- specifická zdravotní rizika lokalit
c) Telefonická pomoc v nouzi
- rady, informace, pomoc při řešení situacích nouze
- vyhledání právníka, adresy úřadu
d) Tlumočení a překlady
- telefonické tlumočení při policejní kontrole
- telefonické tlumočení při styku s personálem lékařského zařízení
- telefonické tlumočení a rady při vyplňování dokladů
Doplňkové pojistné podmínky individuálního cestovního pojištění
DPPCP-ICP 2013 ze dne 28. ledna 2013
I. ČÁST SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1. Úvodní ustanovení
1. Pro individuální cestovní pojištění, které sjednává pojistitel INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Xxxxxx Xxxxxx 000, 0000, Brusel, Belgie, zapsané v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající pro- střednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem budova City Point, Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 0 – Xxxxxxx, Xxxxx republika, IČ 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Pra- ze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647 (dále jen „pojistitel“) platí zejmé- na zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění VPPCP 2013 ze dne 28. ledna 2013 (dále jen „VPPCP“) a tyto Doplňkové pojistné podmínky indi- viduálního cestovního pojištění DPPCP-ICP 2013 ze dne 28. ledna 2013 (dále jen
„DPPCP-ICP“), které doplňují ustanovení VPPCP, a ustanovení pojistné smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto DPPCP-ICP.
Článek 2. Cestovní pojištění
1. Vedle pojištění uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 2 odst. 2 může cestovní pojištění v závislosti na pojistném programu obsahovat dále i tato pojištění:
a) pojištění zpoždění zavazadel (PZZ);
b) pojištění zpoždění a zrušení letu (PZL);
c) pojištění nevyužité dovolené (PND);
d) pojištění právní asistence (PPA).
Článek 3. Pojistná doba, účinnost cestovního pojištění
1. Cestovní pojištění lze sjednat jako:
a) krátkodobé pojištění;
b) dlouhodobé pojištění - pojištění opakovaných výjezdů;
c) dlouhodobé pojištění - dlouhodobé pobyty.
2. Pojistná doba je uvedena v pojistné smlouvě.
3. Cestovní pojištění je účinné od 00:01 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, nejdříve však po uplynutí 4 hodin od sjednání pojištění a trvá po dobu uvedenou na pojistné smlouvě za předpokladu, že bylo uhrazeno pojistné v plné výši; uplynutím této doby cestovní pojištění zaniká, pokud v pojistné smlouvě nebylo dohodnuto jinak. Splatnost pojistného je nej- později v den počátku pojištění, který je uveden na pojistné smlouvě.
4. Pojistná doba se automaticky prodlužuje v případě uvíznutí pojištěného v místě pobytu nebo při návratu zpět do České republiky z důvodu stávky dopravce, teroristického činu nebo živelních katastrof.
5. Krátkodobé pojištění
a) Sjednaná doba účinnosti krátkodobého cestovního pojištění nesmí přesáh- nout 90 dnů.
b) Právo oprávněné osoby na pojistné plnění v případě pojistné události z ces- tovního pojištění vzniká okamžikem překročení státní hranice České repub- liky při odjezdu pojištěného do zahraničí nebo okamžikem odbavení pojiště- ného na letišti při odletu z České republiky, nejdříve však dnem uvedeným na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, a končí okamžikem překročení státní hranice České republiky při příjezdu pojištěného nebo okamžikem odbavení pojištěného na letišti při příletu do České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako konec cestovního pojištění, podle toho, která z okolností nastane dříve.
c) Právo oprávněné osoby na pojistné plnění v případě pojistné události z po- jištění zavazadel, pojištění zpoždění letu a pojištění asistenčních služeb vzniká okamžikem nástupu cesty resp. využitím první zakoupené služby cestovního ruchu, nejdříve však dnem uvedeným na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, a končí okamžikem návratu pojištěné- ho z cesty resp. vyčerpáním poslední zakoupené služby cestovního ruchu, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako konec cestovního pojištění, podle toho, která z okolností nastane dříve.
6. Dlouhodobé pojištění - pojištění opakovaných výjezdů
a) Pojištění opakovaných výjezdů je určené pro opakované cesty do zahraničí během jednoho roku. Vztahuje se na neomezený počet zahraničních cest začínajících a končících v České republice a uskutečněných po dobu účin- nosti pojištění.
b) Doba nepřetržitého pobytu v zahraničí, během níž trvá pojistná ochrana, činí maximálně 90 dnů a začíná okamžikem překročení státní hranice České re- publiky při odjezdu pojištěného do zahraničí nebo okamžikem odbavení pojiš-
těného na letišti při odletu z České republiky, nejdříve však dnem uvedeným na pojistné smlouvě jako počátek pojištění, a končí okamžikem překročení státní hranice České republiky při příjezdu pojištěného nebo okamžikem od- bavení pojištěného na letišti při příletu do České republiky, resp. ve 24:00 hodin středoevropského času 90. dne pobytu mimo území České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako konec cestovního pojištění, podle toho, která z okolností nastane dříve.
c) Právo oprávněné osoby na pojistné plnění v případě pojistné události z pojiš- tění zavazadel, pojištění zpoždění letu a pojištění asistenčních služeb vzniká okamžikem nástupu cesty resp. využitím první zakoupené služby cestovní- ho ruchu, nejdříve však dnem uvedeným na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, a končí okamžikem návratu pojištěného z cesty resp. vyčerpáním poslední zakoupené služby cestovního ruchu resp. ve 24:00 ho- din středoevropského času 90. dne pobytu mimo území České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako konec cestovního pojištění, podle toho, která z okolností nastane dříve.
7. Dlouhodobé pojištění - dlouhodobé pobyty
a) Pojištění dlouhodobých pobytů je určeno pro nepřetržité dlouhodobé pobyty v zahraničí pro osoby mladší 70 let.
b) Právo oprávněné osoby na pojistné plnění v případě pojistné události z ces- tovního pojištění vzniká okamžikem překročení státní hranice České repub- liky při odjezdu pojištěného do zahraničí nebo okamžikem odbavení pojiště- ného na letišti při odletu z České republiky, nejdříve však dnem uvedeným na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, a končí okamžikem překročení státní hranice České republiky při příjezdu pojištěného nebo okamžikem odbavení pojištěného na letišti při příletu do České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako konec cestovního pojištění, podle toho, která z okolností nastane dříve.
c) Právo oprávněné osoby na pojistné plnění v případě pojistné události z po- jištění zavazadel, pojištění zpoždění letu a pojištění asistenčních služeb vzniká okamžikem nástupu cesty resp. využitím první zakoupené služby cestovního ruchu, nejdříve však dnem uvedeným na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, a končí okamžikem návratu pojištěné- ho z cesty resp. vyčerpáním poslední zakoupené služby cestovního ruchu, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na pojistné smlouvě jako konec cestovního pojištění, podle toho, která z okolností nastane dříve.
Článek 4. Typy cest
1. Cestovní pojištění se sjednává pro jeden z typů cesty:
a) studijní cesta: cesta nebo pobyt za účelem studia;
b) turistická cesta: je rekreační a/nebo poznávací cesta nebo pobyt; oddecho- vé a necílené provozování rekreační a sportovní činnosti; byl-li sjednán typ cesty turistická cesta, vztahuje se pojištění i na studijní cesty;
c) pracovní cesta - administrativní činnost: je cesta za účelem běžných pra- covních jednání a/nebo činností administrativního charakteru; byl-li sjed- nán typ cesty pracovní cesta - administrativní činnost, vztahuje se pojištění i na turistické cesty;
d) pracovní cesta - manuální činnost: je cesta za účelem výkonu manuální práce; byl-li sjednán typ cesty pracovní cesta - manuální činnost vztahuje se pojištění i na pracovní cesty - administrativní činnost.
2. Při výkonu činností uvedených pod body c) a d) tohoto článku je nutné dodržo- vat stanovené předpisy pro výkon těchto činností včetně používání přiměřených funkčních ochranných prostředků.
Článek 5. Pojistné
1. Výše a splatnost pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Závisí-li výše pojistného na věku pojištěného, rozhoduje pro stanovení výše pojistného věk pojištěného ke dni, který je uveden na pojistné smlouvě jako počátek cestovního pojištění, není-li ve smluvních ujednáních nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
3. Při poskytnutí pojistného plnění z pojistné události, která vznikla v prodloužené době cestovního pojištění ve smyslu článku 3, odstavce 4 těchto DPP CP, má pojistitel právo dlužné pojistné odečíst od pojistného plnění.
Článek 6. Povinnosti pojistníka
1. Vedle povinností uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 14 je pojistník dále povinen předat všem pojištěným příslušné doklady vystavené pojistitelem.
Článek 7. Závěrečná ustanovení I. ČÁSTI
1. Tyto DPPCP-ICP doplňují ujednání VPPCP a spolu s VPPCP jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se tyto DPPCP-ICP pojistitele odvolávají na všeobecně závazné právní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice.
3. Pokud se některá ustanovení těchto DPPCP-ICP stanou neplatnými nebo sporný- mi v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, použije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
4. Tyto DPPCP-ICP jsou platné od 28. ledna 2013.
II. ČÁST ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
ODDÍL A) Pojištění zpoždění zavazadel (PZZ) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění zpoždění zavazadel je sjednáno jako neživotní obnosové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění zpoždění zavazadel se rozumí zpoždění dodání zavazadel pojištěného leteckým dopravcem o 6 hodin nebo více od okamžiku přistání pojištěného v cílové destinaci, která se nachází mimo území ČR; pojištění zpoždění zavazadel se vztahuje pouze na události, které vznikly při cestě do zahraničí, nikoliv při návratu zpět.
3. Z pojištění zpoždění zavazadel poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění za sedmou a každou další celou hodinu čekání na zpožděná zavazadla podle od- stavce 2 tohoto článku ve výši pojistné částky uvedené v Přehledu pojistného plně- ní, a to nejvýše do limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 13 se pojištění zpoždění zavazadel dále nevztahuje na:
a) případy, kdy zavazadla nebyla na letišti řádně odbavena;
b) finanční ztráty způsobeném pojištěnému zpožděním zavazadel;
c) zpoždění zavazadel při návratu zpět ze zahraniční cesty bez ohledu na místo příletu;
d) zpoždění způsobené stávkou nebo jiným dopravním nebo přepravním ome- zením probíhajícím nebo oznámeným v době odletu;
e) situace neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. A) čl. 1 odst. 2 těchto DPPCP-ICP.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 15 má pojištěný dále povinnost předložit všechny doklady a potvrzení prokazujících zpoždění zavazadel, zejména kopie letenky a údaje o letu (číslo letu, název letecké společnosti, letiště odletu a příletu, časy odletu a příletu podle letového řádu), osvědčení letecké společ- nosti potvrzující skutečné zpoždění dodání zavazadel po příletu, visačky (kupony) zpožděných zavazadel vystavené leteckou společností při jejich odbavení.
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL B) Pojištění zpoždění a zrušení letu (PZL) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění zpoždění a zrušení letu je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění zpoždění a zrušení letu se rozumí zpoždění odletu z dů- vodu stávky, provozních důvodů, důvodu selhání stroje nebo nepřízně počastí a to v průběhu cesty pojištěného do destinace v zahraničí a zpět oproti údaji letového řádu o 6 hodin nebo více a/nebo je pojištěnému takový let zrušen a pojištěnému není poskytnuta žádná alternativní doprava do 6 hodin od původně plánovaného odletu.
3. Z pojištění zpoždění a zrušení letu pojistitel uhradí pojištěnému výdaje na stravu, občerstvení a základní hygienické potřeby, které pojištěný vynaložil po uplynutí 6 hodin od doby plánovaného odletu, nejpozději však do doby skutečného odletu, a to až do výše limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 13 se pojištění zpoždění a zrušení letu dále nevztahuje na:
a) případy, kdy bylo zpoždění či zrušení letu způsobeno stávkou nebo jinými provozními důvody, které byly známy v době 24 hodin před registrací;
b) případy, kdy se pojištěný řádně a včas nezaregistruje k odletu u vstupní pře- pážky (check-in), není-li to znemožněno z důvodu stávky leteckého dopravce nebo z jiných provozních důvodů, které nebyly předem známé;
c) případy, kdy je let opožděn či zrušen z důvodu nařízení civilního leteckého úřadu či podobné autority;
d) zpoždění či zrušení letu nepravidelné letecké linky (charterový let);
e) výdaje za alkoholické nápoje a kuřivo;
f) situace neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. B) čl. 1 odst. 2 těchto DPPCP-ICP.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 15 má pojištěný dále povinnost:
a) předložit všechny doklady a potvrzení prokazujících zpoždění či zrušení letu, zejména kopie letenky a údaje o letu (číslo letu, název letecké společnosti, letiště odletu a příletu, časy odletu a příletu podle letového řádu) a osvěd- čení letecké společnosti potvrzující skutečné zpoždění letu, v případě zru- šení letu pak osvědčení letecké společnosti potvrzující důvod zrušení letu;
b) předložit originály dokladů prokazujících výdaje na stravu, občerstvení a základní hygienické potřeby, které pojištěný vynaložil po uplynutí 6 hodin od doby plánovaného odletu do doby skutečného odletu;
c) oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli případnou úhradu nákladů ze strany odpovědné osoby nebo z jiného pojištění a vrátit pojistiteli odpovída- jící část pojistného plnění.
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
Článek 4. Územní platnost pojištění
1. Pojištění zpoždění a zrušení letu se vztahuje i na události, které vznikly na území České republiky.
ODDÍL C) Pojištění nevyužité dovolené (PND) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění nevyužité dovolené je sjednáno jako neživotní obnosové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění nevyužité dovolené je předčasný návrat z cesty nebo pobytu pojištěného v zahraničí se souhlasem asistenční služby a z důvodu:
a) úmrtí osoby blízké pojištěnému;
b) neodkladné a neočekávané hospitalizace osoby blízké pojištěnému;
c) škody na majetku pojištěného způsobené živelní událostí nebo trestným činem třetí osoby, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč, jestliže k této události došlo v průběhu pojistné doby a jestliže v jejím důsledku po- jištěný nemohl čerpat předem uhrazenou dovolenou v celé původní délce.
3. Z pojištění nevyužité dovolené uhradí pojistitel náhradu za každý nevyužitý den pobytu pojištěného v zahraničí počínaje dnem následujícím po předčasném návratu pojištěného do České republiky a konče dnem uvedeným na potvrzení o cestovním pojištění jako konec pojištění ve výši denní pojistné částky uvedené v Přehledu pojistného plnění, a to až do výše celkového limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 13 se pojištění nevyužité dovolené dále nevztahuje na případy:
a) kdy měl pojištěný již při sjednání pojištění informace o možném vzniku škod- né události;
b) neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. C) čl. 1 odst. 2 těchto DPPCP-ICP.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, pokud pojištěný nastoupí cestu zpět do České republiky bez vědomí a souhlasu asistenční služby pojistitele.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPPCP ČÁSTI I čl. 15 má pojištěný dále povinnost:
a) předložit pojistiteli originál cestovní smlouvy, popř. originály dalších dokladů prokazujících výdaje na cestu a pobyt v zahraničí;
b) předložit pojistiteli další doklady, které si v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá (originál úmrtního listu, lékařské zprávy, originál dokladu o vlastnictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku apod.).
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
XXXXX X) Pojištění právní asistence (PPA)
Článek 1. Předmět pojištění právní ochrany, pojistná událost
1. Pojištění právní ochrany se sjednává jako neživotní škodové pojištění.
2. Předmětem pojištění právní ochrany je ochrana oprávněných právních zájmů po- jištěného v případech uvedených v článku 3 oddílu D těchto DPP-ICP.
3. Pojistnou událostí se rozumí:
a) skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povin- ností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zá- jmy pojištěného v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany; v případě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody, se za okamžik vzniku pojistné události považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k porušení právních předpisů a/nebo právních povinností;
b) v případě, že vůči pojištěnému je v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany zahájeno trestní nebo správní řízení, se pojistnou událostí rozumí skutečné nebo údajné spáchání skutku, pro které je toto řízení vedeno; za okamžik vzniku pojistné události se považuje okamžik spáchání tohoto činu nebo skutku.
Článek 2. Výluky
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění z pojištění v následujících případech:
a) pokud pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávněných zájmů bez předchozího schválení pojistitelem, nikoli však v případě
- nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku škody
- zadržení a/nebo vazby pojištěného;
b) pokud pojištěný nedoručil pojistiteli dokumentaci nezbytnou k prosazování jeho oprávněných zájmů, požadovanou a specifikovanou pojistitelem.
2. Pojištění se nevztahuje na spory:
a) mezi pojištěným a osobou blízkou;
b) mezi pojištěným, resp. oprávněnou osobou a pojistníkem, jde-li o dvě různé osoby;
c) mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojistitelem;
d) u nichž hodnota předmětu sporu nepřesáhne 3 000 Kč;
e) jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden z třetí osoby, nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu.
3. Z pojištění je vyloučeno hájení právních zájmů pojištěného souvisejících:
a) se spácháním úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného přestupku nebo úmyslného způsobení škody;
b) se sebevraždou nebo psychickou poruchou nebo nemocí pojištěného;
c) s případy, kdy skutečnosti směřující k narušení právních zájmů pojištěného či k zahájení trestního nebo přestupkového řízení s pojištěným byly pojiště- nému známy již v době, kdy se pojištěný stal účastníkem tohoto pojištění;
d) s případy, kdy pojištěný mohl vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti očekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a neučinil tak.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena, či nikoli), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní, chemickou, bio- logickou nebo ekologickou havárií nebo jakýmkoli jiným zásahem vyšší moci.
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut a peněžitých trestů ulo- žených pojištěnému na základě rozhodnutí státních orgánů a orgánů veřejné správy či samosprávy.
6. Pojistitel neposkytne pojistné plnění:
a) v případě řízení vozidla pojištěným bez příslušného platného řidičského oprávnění, vozidla bez platného osvědčení o státní technické kontrole vo- zidla, řízení vozidla pojištěným pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek; totéž platí, odmítl-li se pojištěný – řidič vozidla - podrobit vyšetření a/ nebo zjištění vlivu alkoholu nebo jiných návykových látek ve svém organismu;
b) v případě sporů vyplývajících z účasti na závodech, soutěžích nebo při pří- pravě na ně;
c) v případě, že pojistná událost nastala v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiných omamných, toxických, psychotropních či ostatních látek schopných nepříznivě ovlivnit psychiku člověka nebo jeho ovládací nebo rozpoznávací schopnost nebo sociální chování pojištěného;
d) v celním řízení, daňovém řízení a/nebo při řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
e) v případech souvisejících s podnikatelskou činností pojištěného, výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti, zejména v situacích souvisejících s činností pojištěného jako řidiče z povolání, řidiče nákladního vozidla, ka- mionu anebo autobusu;
f) v situacích souvisejících s činností pojištěného jako kapitána anebo člena posádky plavidla, letadla anebo vznášedla;
g) v případech souvisejících s náhradou škody vzniklé v důsledku nesplněných a/nebo neplněných závazků nebo dluhů pojištěného, včetně jejich příslu- šenství;
h) v případech souvisejících se škodou, která vznikla v okamžiku, kdy dopravní prostředek pojištěného byl obsazen nedovoleně vysokým počtem cestují- cích nebo zatížen nad hmotnostní limit určený výrobcem.
7. Pojistné plnění se nevztahuje na spory týkající se nákladu přepravovaného vozi- dlem ani na jakákoli pojistná nebezpečí s přepravovaným nákladem související.
Článek 3. Pojistné plnění
Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému:
I. telefonickou službu právních informací
II. administrativně-právní asistenci
III. právní ochranu
I. Telefonická služba právních informací
1. Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému telefonic- kou službu právních informací, na kterou se pojištěný může obrátit s obecnými právními dotazy, které se týkají níže vymezených oblastí, v případě nejasností, v situaci nejistoty a s cílem zabránit vzniku pojistné události. Pojistitel poskytne pojištěnému příslušné informace obratem nebo - když dotaz vyžaduje dohledání potřebných údajů - do 48 hodin od vznesení dotazu.
2. Adresy a kontaktní údaje institucí a dodavatelů služeb v ČR nebo zahraničí Pojistitel poskytne informace o kontaktech na následující instituce, resp. doda- vatele služeb:
a) advokáti a exekutoři;
b) znalci jmenovaní soudem, odhadci, tlumočníci a překladatelé;
c) úřady státní správy;
d) konzuláty a ambasády;
e) soudy a státní zastupitelství;
f) policie a dopravní policie.
3. Informace o cílové zemi – potřebné cestovní doklady, specifické podmínky a po- žadavky
Pojistitel poskytne následující informace:
a) vízová povinnost;
b) doklady nezbytné pro vstup do cílové země;
c) úřady vydávající cestovní doklady;
d) postup při ztrátě osobních dokladů, cestovního pasu apod.;
e) celní povinnosti.
4. Postupy a procedury při styku s institucemi v ČR nebo zahraničí Poskytování následujících informací:
a) stanovené postupy a procedury, pravomoc a příslušnost soudů, úřadů a in- stitucí;
b) potřebné doklady a potvrzení;
c) pomoc při vyplňování formulářů, náležitosti návrhů, podání a žádostí;
d) úřední doba / hodiny pro veřejnost jednotlivých úřadů a institucí.
5. Informace související s provozem motorových vozidel Poskytování následujících informací:
a) právní předpisy související s provozem motorového vozidla a jejich znění;
b) pojištění týkající se motorového vozidla a jeho provozu;
c) vypořádání pojistných nároků souvisejících s provozem motorového vozidla;
d) vysvětlení významu ustanovení jednotlivých právních předpisů;
e) adresy, kontakty, úřední doba / hodiny úřadů a institucí pro veřejnost;
f) vysvětlení praktických problémů typu „Kam se obrátit, když…?“ souvisejí- cích bezprostředně se sjednaným pojištěním, resp. ochranou před následky pojistné události.
II. Administrativně-právní asistence
Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytne pojištěnému asistenční služby v rozsahu uvedeném v článku 3 oddílu D části II těchto DPP-ICP. Telefonické středisko pojistitele je pojištěnému k dispozici 24 hodin denně.
1. Informace o postupech při řešení problémových situací
Pojistitel poskytne informace o obecném řešení problému, vyhledá analogický pří- pad a poskytne informace o způsobech jeho řešení, poskytne praktické rady o po- stupech při řešení problémových situací, vyhledá vzor právního dokumentu, smlouvy nebo podání a poskytne je pojištěnému v elektronické nebo písemné formě.
2. Asistence při zprostředkování služeb
Pojistitel poskytne asistenci při zprostředkování služeb s dodavatelem služeb, tj. např. zorganizuje právní zastoupení, zorganizuje vyhotovení znaleckého posudku. Pokud bude v návaznosti na dopravní nehodu vyvoláno soudní řízení a soud uloží pojištěnému povinnost účasti na řízení, pojistitel zorganizuje dopravu pojištěné- ho do místa soudního řízení a dále zorganizuje, a v závislosti na sjednaném roz- sahu pojištění uhradí, ubytování pro pojištěného v místě tohoto soudního řízení.
3. Jednání s orgány policie, celní správy nebo s jinými úřady
a) Pojistitel zorganizuje osobní schůzku na úřadech, policii nebo v jiných in- stitucích a zabezpečí komunikaci s velvyslanectvím nebo konzulátem v za- hraničí. V případě nutnosti a v závislosti na souhlasu příslušných úřadů pojistitel při vazbě nebo hospitalizaci pojištěného zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, návštěvu pojištěného pracovníkem velvyslanectví nebo konzulátu.
b) Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, vy- stavení a doručení kopie policejního protokolu nebo jiného úředního záznamu o dopravní nehodě a vystavení a doručení kopie soudního spisu k dopravní nehodě. V této souvislosti pojistitel zajistí nezbytné formuláře, dokumenty nebo potvrzení a poskytne asistenci při jejich vyplnění a odeslání příslušnému úřadu.
III. Právní ochrana
1. Oblasti služeb právní ochrany
V rámci oblasti právní ochrany poskytuje pojistitel pojištěnému služby za účelem nalezení řešení jeho pojistné události v soudním řízení, případně dále v exekuč- ním řízení, a to zejména pověřením dodavatele služeb právním zastoupením pojištěného v těchto oblastech:
a) Trestní řízení po dopravní nehodě
V případě, že pojištěný je v souvislosti s dopravní nehodou podezřelý, obviněný nebo obžalovaný ze spáchání trestného činu z nedbalosti, pojistitel učiní v sou- ladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmů pojištěného.
b) Přestupkové řízení po dopravní nehodě
V případě, že pojištěný je v souvislosti s dopravní nehodou podezřelý, obvině- ný nebo obžalovaný ze spáchání přestupku z nedbalosti, pojistitel učiní v sou- ladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmů pojištěného.
c) Nárok na náhradu škody
Pojistitel poskytne pojištěnému pojistné plnění v situaci sporu, který se týká nároku pojištěného na náhradu škody, a to vůči odpovědné osobě nebo vůči pojistiteli, u něhož je odpovědná osoba pojištěna.
2. Vyřizování případu pojistitelem
Po nahlášení pojistné události pojištěným pojistitel nejprve prověří právní situaci pojištěného a provede analýzu jeho vyhlídek na úspěšné vyřízení případu. O vý- sledku této analýzy informuje pojištěného. V případě potřeby provádí pojistitel analýzu též v průběhu jednotlivých stádií řešení případu pojištěného.
Shledá-Ii pojistitel na základě provedené analýzy, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu jsou dostatečné, vyžádá souhlas a písemnou plnou moc pojištěného a poté vede potřebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyřešení případu. Pojistitel zastupuje pojištěného ve věcech mimosoudních a je oprávněn inkasovat plnění náležející pojištěnému, které je povinen předat pojištěnému bez zbytečného odkladu. Pojistitel průběžně informuje pojištěného o průběhu vyřizování případu. Pojištěný není bez předchozího souhlasu pojistitele oprávněn pověřit jinou oso- bu (např. dodavatele služeb) právním zastoupením při vyřizování případu, s vý- jimkou případů, kdy by mu v důsledku prodlení přímo hrozil vznik škody nebo zadržení, resp. vazba. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit.
Shledá-Ii pojistitel na základě provedené analýzy, že vyhlídky na úspěšné vyříze- ní pojistné události nejsou dostatečné, je povinen bez zbytečného odkladu pí- semnou formou sdělit pojištěnému, že mu na základě provedené analýzy nárok na pojistné plnění nevzniká, uvést důvody svého rozhodnutí a vysvětlit je.
3. Odmítnutí pojistného plnění
V případě, že se pojištěný - poté, co byl informován o tom, že mu pro nedostatek vyhlídek na úspěšné vyřízení pojistné události nevzniká právo na pojistné plnění
- rozhodne v řešení případu pokračovat na své náklady a v pokračujícím sporu se mu podaří dosáhnout kvalitativně nebo kvantitativně příznivějšího výsledku, než jaký odpovídal stavu vyřizování pojistné události ke dni, kdy pojistitel na základě svého rozhodnutí pojistné plnění odmítl, a doloží-li pojištěný tuto skutečnost pojistiteli, pojistitel uhradí náklady pojištěným účelně vynaložené na vyřizování pojistné události po odmítnutí plnění, a to až do výše limitů pojistného plnění stanovených pojistnou smlouvou.
4. Trestní nebo správní řízení
V situaci, kdy pojištěný je v souvislosti s případem, na který se vztahuje po- jištění právní ochrany, účastníkem trestního a/nebo správního řízení, pojistitel analyzuje zákonnost postupu orgánů činných v trestním a/nebo správním řízení, sleduje průběh vyšetřování a o výsledcích pojištěného informuje; v případě, že je pojištěný vzat do vazby a/nebo zadržen, pojistitel sleduje průběh vazby a/nebo zadržení pojištěného; pojistitel poskytne pojištěnému součinnost při zajištění svědků a podání jejich svědectví v trestním a/nebo správním řízení.
5. Opravné prostředky
Pojistitel poskytne pojištěnému základní informace o jeho právech a povinnos- tech, jejich obsahu, rozsahu a o možnostech řešení případu opravnými prostřed- ky. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, pokračování soudního řízení ve druhém, případně v dalších stupních řízení.
V případě, že pojištěný shledá rozhodnutí soudu v prvním, druhém, popřípadě dalším stupni řízení jako nevyhovující a oznámí to pojistiteli, pojistitel zorgani- zuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, provedení analýzy tohoto rozhodnutí dodavatelem služeb.
V případě, že pojistitel na základě provedené analýzy shledá rozhodnutí sou- du v prvním, druhém, popřípadě dalším stupni řízení jako rozhodnutí v rozporu s právními předpisy z hlediska hmotné nebo procesní stránky, pojistitel zorgani- zuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, uplatnění opravného prostředku proti takovému rozhodnutí.
6. Pověření dodavatele služeb
V případě, že se ukáže, že k řádnému vyřízení případu bude nezbytné pověřit do- davatele služeb, je pojištěný po předchozím souhlasu pojistitele oprávněn zvolit vhodného dodavatele služeb, který má svoji kancelář v místě soudu nebo správní- ho orgánu, příslušného k projednání věci v prvním stupni, aby vedl jménem pojiš- těného potřebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyřešení případu. Poruší-li pojištěný povinnost získat souhlas pojistitele k pověření dodavatele slu- žeb, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit. Pojistitel je oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění i v případě, že pojištěný pozdním nebo liknavým přístupem způsobil zvýšení nákladů na úkony, jejichž úhrada má být součástí pojistného plnění.
Pojištěný zmocní svého právního zástupce, aby průběžně informoval pojistitele o vývoji řešení případu. O jednotlivých zamýšlených podstatných krocích je po- jištěný, resp. jeho právní zástupce, xxxxxxx informovat pojistitele a před jejich provedením získat jeho písemný souhlas. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit.
7. Pozastavení pojistného plnění
Shledá-Ii pojistitel, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu nejsou dostatečné, je povinen bez zbytečného odkladu písemnou formou sdělit pojištěnému, že na základě provedené analýzy další pojistné plnění k dané pojistné události pozastavuje, uvést důvody svého rozhodnutí a vysvětlit je.
V případě, že se pojištěný - poté, co pojistné plnění bylo pozastaveno - rozhodne v řešení případu pokračovat na své náklady a v pokračujícím sporu se mu podaří dosáhnout kvalitativně nebo kvantitativně příznivějšího výsledku, než jaký odpo- vídal stavu případu ke dni, kdy pojistitel na základě svého rozhodnutí pojistné plnění pozastavil, a doloží-li pojištěný tuto skutečnost pojistiteli, pojistitel uhradí náklady pojištěným účelně vynaložené na pokračování případu po pozastavení plnění, a to až do výše limitů pojistného plnění stanovených pro tuto pojistnou událost a s ohledem na pojistné plnění poskytnuté před jeho pozastavením.
8. Úhrada finančních nákladů v rámci pojistného plnění
Pojistné plnění zahrnuje úhradu finančních nákladů, jež je nutné podle rozhodnu- tí pojistitele v souvislosti s prosazováním oprávněných právních zájmů pojištěné- ho vynaložit, a to:
a) ve stanoveném rozsahu náklady na služby dodavatele služeb (obvyklé a při- měřené výlohy právního zástupce, tlumočníka, překladatele, znalce), nákla- dy na provedení jednoho výkonu rozhodnutí, na základě exekučního titulu souvisejícího s pojistným plněním;
b) ve stanoveném rozsahu náklady na soudní poplatky;
c) ve stanoveném rozsahu náklady na cestu a ubytování pojištěného k soudní- mu řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem;
d) ve stanoveném rozsahu náklady na cestu a ubytování svědka k soudnímu řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem;
e) ve stanoveném rozsahu náklady na výdaje protistrany a/nebo státu, které je pojištěný povinen uhradit na základě soudního rozhodnutí, byl-li pojištěný na základě písemného souhlasu pojistitele navrhovatelem soudního řízení;
f) ve stanoveném rozsahu náklady na zprostředkování složení trestněprávní nebo správněprávní kauce složené za účelem upuštění od vyšetřovací vazby pojištěného v členském státu. Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli dostatečnou záruku na vrácení finančních prostředků použitých na kauci (např. zálohu).
9. Věcný rozsah plnění
Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému právní asistenční službu poskytující pomoc, podporu, rady a právní asistenci pojištěné- mu za účelem nalezení řešení jeho pojistné události mimosoudní dohodou a/ nebo smírem, případně dále v soudním řízení a v exekučním řízení, a to zpravidla pověřením dodavatele služeb právním zastoupením pojištěného.
Článek 4. Ostatní ustanovení týkající se práv a povinností účastníků pojištění
1. Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního úřadu obdržel ná- hradu nákladů soudního řízení, je povinen vrátit tuto náhradu pojistiteli v rozsa- hu, v jakém se pojistitel na úhradě nákladů soudního řízení v rámci pojistného plnění podílel.
2. V případě, že pojištěný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly předmětem po- jistného plnění z tohoto pojištění, náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel.
3. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné oso- bě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jiné- mu právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou plnění z pojištění toto právo na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel ze soukromého pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynalo- žila zachraňovací náklady, vyplatil.
Zvláštní pojistné podmínky individuálního cestovního pojištění
ZPPCP-ICP 2013 ze dne 28. ledna 2013
I. ČÁST SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1. Úvodní ustanovení
Pro individuální cestovní pojištění které sjednává pojistitel INTER PARTNER ASSI- STANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Xxxxxx Xxxxxx 000, 0000, Xxxxxx, Xxx- xxx, zapsané v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem budova City Point, Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 4 – Pankrác, Česká republika, IČ 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647 (dále jen „pojistitel“) platí zejména zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPPCP 2013 ze dne 28. ledna 2013 (dále jen „VPPCP“) a tyto Zvláštní pojistné podmínky individuálního cestovního pojištění ZPPCP-ICP 2010 (dále jen „ZPPCP-ICP“) a ustanovení pojistné smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto ZPPCP-ICP.
Článek 2. Cestovní pojištění
1. K rozsahu pojištění uvedenému ve VPPCP a DPPCP-ICP lze dále sjednat připojiš- tění v následujících variantách:
a) Připojištění zavazadel (PZ);
b) Připojištění Rizikových sportů (RS);
c) Připojištění Extrémních sportů (ES).
Článek 3. Závěrečná ustanovení I. ČÁSTI
1. Tyto ZPPCP-ICP doplňují ujednání VPPCP a spolu s VPPCP jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se tyto ZPPCP-ICP pojistitele odvolávají na všeobecně závazné právní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice.
3. Pokud se některá ustanovení těchto ZPPCP-ICP stanou neplatnými nebo sporný- mi v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, použije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
4. Tyto ZPPCP-ICP jsou platné od 28. ledna 2013.
II. ČÁST ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
ODDÍL A) Připojištění zavazadel (PZ)
1. Bylo-li sjednáno připojištění zavazadel, odchylně od VPPCP je celkový limit pl- nění pro pojištění zavazadel uvedený v Přehledu pojistného plnění navýšen o 20 000 Kč. Limit na jednu věc je 15 000 Kč.
2. Odchylně od VPPCP ČÁSTI I oddílu D) článku 2) odst. 2 se pro účely tohoto při- pojištění neuplatňuje výluka uvedená pod písmeny: d) f),l) a q) za předpokladu, že je zvolen odpovídající typ cesty, případně zvoleno další nezbytné připojištění.
ODDÍL B) Připojištění Rizikových sportů (RS)
1. Bylo-li sjednáno připojištění rizikových sportů, vztahuje se cestovní pojištění i na události, k nimž došlo při provozování:
a) rizikových sportů jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvislos- ti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně;
b) běžných sportů výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesio- nálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
2. Rozšířené krytí na škody vzniklé v důsledku provozování sportů uvedených v od- stavci 1. tohoto článku se v závislosti na sjednaném pojistném programu rozši- řuje pro tato pojištění:
a) pojištění léčebných výloh;
b) pojištění odpovědnosti za škodu.
ODDÍL C) Připojištění Extrémních sportů (ES)
1. Bylo-li sjednáno připojištění extrémních sportů, vztahuje se cestovní pojištění i na události, k nimž došlo při provozování:
a) extrémních sportů jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvis- losti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřej- ně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
b) rizikových sportů jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvislos- ti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
c) běžných sportů výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesio- nálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
2. Rozšířené krytí na škody vzniklé v důsledku provozování sportů uvedených v od- stavci 1. tohoto článku se v závislosti na pojistném programu rozšiřuje pro tato pojištění:
a) pojištění léčebných výloh;
b) pojištění odpovědnosti za škodu.
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ
REFERENCE KOMFORT EXCELENT | |||||||||
Evropa | Svět bez USA | Celý svět | Evropa | Svět bez USA | Celý svět | Evropa | Svět bez USA | Celý svět | |
PLV | Celkový limit | 1 500 000 Kč | 3 000 000 Kč | 2 500 000 Kč | 4 000 000 Kč | neomezeně | neomezeně | ||
- repatriace a transporty | reálné náklady do limitu PLV | reálné náklady do limitu PLV | reálné náklady do limitu PLV | ||||||
- zuby | 6 000 Kč | 9 000 Kč | 8 000 Kč | 11 000 Kč | 10 000 Kč | 15 000 Kč | |||
- doprava doprovázející osoby | reálné náklady do limitu PLV | reálné náklady do limitu PLV | reálné náklady do limitu PLV | ||||||
- ubytování doprovázející osoby | 100 € / noc; max. 10 nocí | 150 € / noc; max. 10 nocí | 200 € / noc; max. 10 nocí | ||||||
- doprava příbuzného na návštěvu | reálné náklady do limitu PLV | reálné náklady do limitu PLV | reálné náklady do limitu PLV | ||||||
- ubytování příbuzného na návštěvu | 100 € / noc; max. 10 nocí | 150 € / noc; max. 10 nocí | 200 € / noc; max. 10 nocí | ||||||
ÚP | Smrt úrazem | 200 000 Kč | 300 000 Kč | ||||||
Trvalé následky úrazu | 400 000 Kč | 600 000 Kč | |||||||
ODP | Odpovědnost za škodu - na zdraví | 1 000 000 Kč | 25 000 000 Kč | ||||||
Odpovědnost za škodu - na věci | 500 000 Kč | 10 000 000 Kč | |||||||
Spoluúčast | 5 000 Kč | 5 000 Kč | |||||||
ZAV | Pojištění zavazadel - celkový limit | 20 000 Kč | 30 000 Kč | ||||||
Pojištění zavazadel - limit na věc | 9 000 Kč | 15 000 Kč | |||||||
Ztráta osobních dokladů | 4 000 Kč | 4 000 Kč | |||||||
PPN | Pojištění předčasného návratu | reálné náklady | reálné náklady | ||||||
PAS | Turistické informace | ano | ano | ano | |||||
Lékařské informace | ano | ano | ano | ||||||
Telefonická pomoc v nouzi | ano | ano | ano | ||||||
Tlumočení a překlady | ano | ano | ano | ||||||
PZZ | Pojištění zpoždění zavazadel | 500 Kč za každou hodinu; xxx 2000 Kč | |||||||
PZL | Pojištění zpoždění a zrušení letu | 10 000 Kč | |||||||
PND | Pojištění nevyužité dovolené | 700 Kč za každý den; max 5000 Kč | |||||||
PPA | Pojištění právní asistence | 20 000 Kč |
PŘIPOJIŠTĚNÍ:
REFERENCE KOMFORT EXCELENT | ||||
Připojištění zavazadel (PZ) | Připojištění zavazadel - celkový limit připojištění | 20 000 Kč | 20 000 Kč | |
Přípojištění zavazadel - limit na věc | 15 000 Kč | 15 000 Kč | ||
rozšíření krytí o notebook, telefon | ano | ano | ||
rozšíření krytí o sportovní vybavení | ano | ano | ||
Rizikové sporty (RS) | Rozšíření rozsahu krytí pro PLV + ODP | do limitu PLV nebo ODP | do limitu PLV nebo ODP | do limitu PLV nebo ODP |
Extrémní sporty (ES) | Rozšíření rozsahu krytí pro PLV + ODP | do limitu PLV nebo ODP | do limitu PLV nebo ODP | do limitu PLV nebo ODP |