RÁMCOVÁ DOHODA O DÍLO
016943 č. smlouvy objednatele: 052286 č. smlouvy zhotovitele:
„Strojní opravy a úpravy nádrží a technologie"
Objednatel: ČEPRO, a.s.
Smluvní strany
DĚKUJEME ZA ZASLÁNÍ PODEPSANÉHO DOKUMENTU
ZPÍT
se sídlem: spisová značka: bankovní spojení: č. účtu:
IČO: DIČ:
Zastoupen:
Dělnická 213/12, Holešovice, 170 00 Praha 7
В 2341, Obchodní rejstřík Městského soudu v Praze Komerční banka a.s.
11 902931/0100
601 93 531
CZ601 93 531
Xxx. Xxx Xxxxxxx, předseda představenstva Xxx. Xxxxxxxxx Xxxx, člen představenstva
Osoby oprávněné jednat za Objednatele v rámci uzavřené smlouvy a dílčích smluv ve věcech:
a/ smluvních a realizace díla:
b/ technických a realizace díla:
(dále jen „Objednáte? )
Zhotovitel: OH-WIONT - K-PROTOS
se sídlem: spisová značka: bankovní spojení: číslo účtu:
IČO:
DIČ:
Zastupována:
O. Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
В 4999, Obchodní rejstřík Městského soudu v Praze Komerční banka a.s.
19-281220287/0100
256 17 214
CZ25617214
Xxx. Xxx Xxxxxx, předseda představenstva
Xxx. Xxxxxx Xxxxx, místopředseda představenstva Xxxxxx Xxxxxxxx, jednatel
která je tvořena níže uvedenými společníky,
SPOLEČNÍK 1 K-PROTOS, a.s.
se sídlem: spisová značka: bankovní spojení: číslo účtu:
IČO: DIČ:
Zastoupena:
O. Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
В 4999, Obchodní rejstřík Městského soudu v Praze Komerční banka a.s.
19-281220287/0100
256 17 214
CZ25617214
Xxx. Xxx Xxxxxx, předseda představenstva
Xxx. Xxxxxx Xxxxx, místopředseda představenstva
SPOLEČNÍK 2 OH - MONT, s.r.o.
se sídlem: spisová značka: bankovní spojení: číslo účtu:
IČO: DIČ:
Zastoupen:
Víceměřice 34, 798 26 Víceměřice
C 46254, Obchodní rejstřík Krajského soudu v Brně Komerční banka a.s.
86-7250940267/0100
269 37 077
CZ26937077
Xxxxxx Xxxxxxxx, jednatel
1
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/0CN č. smlouvy zhotovitele:
Osoby oprávněné jednat za Zhotovitele v rámci uzavřené smlouvy a dílčích smluv ve věcech:
a/ smluvních:
Ы technických a realizace díla:
(dále jen „Zhotovitel1)
Objednatel a Zhotovitel (společně též „Smluvní strany") níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavírají na základě výběrového řízení č. 214/20/OCN tuto rámcovou dohodu o dílo s názvem
„Strojní opravy a úpravy nádrží a technologie" (dále jen též jen „Smlouva “) v souladu s platnou legislativou v následujícím znění.
I.
Základní údaje
1.1. Smluvní strany se dohodly na uzavření Smlouvy v souladu splatnou legislativou, zejména dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění a zákona číslo 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění účinném ke dni zahájení zadávacího řízení.
1.2. Tato Smlouva je výsledkem zadávacího řízení č. 214/20/OCN „Strojní opravy a úpravy nádrží a technologie" zadávané podle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění účinném ke dni zahájení zadávacího řízení.
1.3. Předmětem této Smlouvy je úprava podmínek při provádění dílčích zakázek na stavební práce spočívající v provádění strojních oprav a úprav skladovacích nádrží a technologie (dále též
„skladovací nádrže “nebo také jen „nádrže") zadávaných Objednatelem v souladu a na základě této Smlouvy po dobu její účinnosti, a úprava vzájemných vztahů, práv a povinností Smluvních stran.
1.4. Účelem této Smlouvy je potřeba Objednatele, jakožto správce sítí technické infrastruktury, technologií a jakožto vlastníka objektů skladovacích nádrží nacházejících se na celém území České republiky ve skladech pohonných hmot Objednatele pro účely správy a údržby dotčeného majetku Objednatele s péčí řádného hospodáře a v souladu s podmínkami kladenými platnou legislativou českého právního řádu, mít zajištěné práce odborně způsobilé osoby, jež je oprávněna pro potřeby Objednatele provádět opravy, úpravy (rekonstrukce, modernizace) a servis dotčených skladovacích nádrží a technologie.
1.5. Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn uzavřít tuto Smlouvu, jakož i dílčí smlouvy a plnit závazky, dluhy z nich plynoucí.
1.6. Zhotovitel prohlašuje, že má veškerá oprávnění a technické a personální vybavení potřebné к řádnému plnění této Smlouvy, resp. к plnění dílčích smluv uzavřených na základě a v souladu s touto Smlouvou.
1.7. Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn uzavřít tuto Smlouvu a plnit závazky z ní plynoucí, jakož i povinnosti vyplývající z dílčích smluv uzavřených mezi Objednatelem a Zhotovitelem.
1.8. Zhotovitel prohlašuje, že má veškerá oprávnění a technické a personální vybavení potřebné к řádnému plnění této Smlouvy a dílčích smluv na základě této Smlouvy vzniklých.
II.
Předmět smlouvy
2.1 Předmětem této Smlouvy je úprava podmínek plnění týkajících se jednotlivých dílčích zakázek na stavební práce spočívajících v provedení strojních oprav, úprav a servisu skladovacích nádrží a technologie zadávaných na základě této Smlouvy po dobu její platnosti (resp. její účinnosti), a úprava vzájemných práv a povinností mezi Objednatelem a Zhotovitelem.
2.2 Zhotovitel se na základě této Smlouvy zavazuje, že na základě a podle této Xxxxxxx a v souladu s dílčí smlouvou bude provádět pro Objednatele konkrétní Dílo.
2.3 Zhotovitel souhlasí s tím, že jednotlivé dílčí zakázky na základě této Smlouvy budou Objednatelem Zhotoviteli zadávány ve smyslu postupu podle § 131 zákona, na základě kterého byla mezi Smluvními stranami uzavřena tato Smlouva (dále též je zákon o veřejných zakázkách), tj. dílčí
2
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
smlouva o dílo na plnění předmětu dílčí xxxxxxx (dále též jen „dílčí smlouva") bude vždy uzavřena na základě písemné výzvy Objednatele к poskytnutí plnění (dále též jen „objednávka") a písemného potvrzení objednávky Xxxxxxxxxxxx.
a. Potvrzením objednávky Xxxxxxxxxxxx je mezi stranami uzavřena dílčí smlouva.
x. Xxxxxxxxxx se zavazuje bez zbytečného odkladu písemně potvrdit objednávku Objednatele, a zároveň doručí Objednateli oceněný výkaz výměr Díla a časový harmonogram plnění Díla odpovídající objednávce.
c. Smluvní strany konstatují, že v případě, kdy Zhotovitel potvrdí objednávku Objednatele s dodatkem nebo odchylkou proti požadavkům Objednatele, nezakládá takové potvrzení objednávky Zhotovitelem povinnost Objednatele takovou odchylku či dodatek akceptovat a dílčí smlouva mezi Smluvními stranami uzavřena není.
2.4 Objednávka bude Objednatelem Zhotoviteli zasílána:
- e-mailem Objednatele zasílaným na adresu
- v listinné podobě na adresu sídla Zhotovitele
- či jiným vhodným způsobem výslovně písemně mezi Smluvními stranami dohodnutým.
2.5 Objednávka Objednatele bude vždy obsahovat zejména konkrétní specifikaci Díla a:
- specifikaci skladovací nádrže nebo technologie,
- místo plnění, resp. umístění konkrétní skladovací nádrže nebo technologie a skladu pohonných hmot, ve kterém se skladovací nádrž nebo technologie nachází,
- specifikaci jednotlivých požadovaných strojních oprav, úprav skladovací nádrže nebo technologie s výkazem výměr,
- údaje o termínu realizace Díla,
- v případě, že se bude jednat o úpravy (rekonstrukce, modernizace), bude na objednávce uvedeno číslo investiční akce,
- příp. další skutečnosti nezbytné pro provedení Xxxx Xxxxxxxxxxxx
2.6 Dílčí smlouva musí odpovídat této Smlouvě. Konkrétní údaje Díla budou vždy ujednány na základě této Smlouvy dle požadavků a potřeb Objednatele a budou upřesněny v uzavřené dílčí smlouvě.
2.7 Předmětem plnění každé jednotlivé dílčí zakázky zadávané na základě této Smlouvy, resp. předmětem každé jednotlivé dílčí smlouvy, je realizace díla „Strojní opravy a úpravy nádrží a technologie", které zahrnuje zejména níže uvedené dodávky práce a výkony:
• provedení strojních oprav nebo úprav nebo stavebních prací, jejichž příkladný výčet je uveden v příloze č. 3 - Technická specifikace, této Smlouvy,
• nejsou-li požadované práce nebo dodávky materiálu a komponent uvedeny v příloze č. 3 nebo v příloze č. 2 - Cenová nabídka (dále též „Výkaz výměr"), vypracuje zhotovitel samostatnou nabídku, kterou Objednatel posoudí a na základě vzájemného odsouhlasení cen mezi Xxxxxxxxxxxx a Objednatelem vystaví Objednatel objednávku,
• vypracování technické dokumentace zahrnující:
- technologický postup pro strojní opravy nebo úpravy nádrže nebo technologie, nebude-li stanoven přímo Objednatelem formou Návodky nebo Projektové dokumentace (dále ,,PD“)
- vypracování časového harmonogramu pro provádění prací na konkrétní nádrži,
- zajištění a předání nezbytných dokladů к použitým komponentům a materiálům v souladu s platnými obecně závaznými předpisy a dle požadavků Objednatele,
- vypracování technické a výkresové dokumentace konečného stavu provedených strojních oprav a úprav, bude-li je Objednatel vyžadovat
• všechny přípravné práce spojené s přípravou nádrže nebo technologie pro provedení požadovaných strojních oprav nebo úprav vyjma vypuštění nádrže a jejího vyčištění (stejně tak u potrubí) od zbytků skladovaných látek, které zajistí Objednatel, nebude-li dohodnuto jinak,
• ekologická likvidace a uložení všech hmot a odpadů včetně nebezpečných odpadů vzniklých při realizaci v souladu s obecně závaznými předpisy včetně doložení příslušných dokladů,
• zajištění a předložení dokladů uvedených v článku IX. odst. 9.3 této smlouvy,
3
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
• vyzkoušení díla
a to v rozsahu potřebném pro provedení Díla „na klíč“ dle pokynů a požadavků Objednatele v souladu s touto Smlouvou a jejími přílohami.
(dále a výše souhrnně jen „Dílo11)
2.8 Zhotovitel se zavazuje na základě této Smlouvy a v souladu s uzavřenou dílčí smlouvou provést řádně a včas na svůj náklad a nebezpečí provozuschopné Dílo provedené a vyzkoušené v souladu s časovým harmonogramem vypracovaným Xxxxxxxxxxxx, touto Smlouvou, technickými a právními předpisy, závaznými podklady a pokyny Objednatele, a předat je Objednateli a Objednatel se zavazuje řádně provedené Xxxx převzít a zaplatit při dodržení podmínek a ujednání této Smlouvy za Xxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx díla dle této Xxxxxxx.
III.
Práva a povinnosti Smluvních stran
3.1 Zhotovitel je povinen dodržovat při provádění Díla veškeré obecně závazné předpisy českého právního řádu a rovněž vnitřní předpisy Objednatele, se kterými byl seznámen.
3.2 Rozsah předmětu plnění - Díla dle požadavků Objednatele, jakož i následné technické podmínky požadované Objednatelem vyplývají z této Smlouvy a jejích součástí včetně dokumentů, na které odkazuje, a s upřesněním z vymezení předmětu každé dílčí zakázky v objednávce Objednatele.
3.3 Zhotovitel je povinen provádět Dílo dle Xxxxxxx, jejích nedílných součástí včetně dokumentů, na které odkazuje, a v souladu s uzavřenou dílčí smlouvou s odbornou péčí, dle požadavků Objednatele. Dílčí zakázky budou Objednatelem zadávány po celou dobu trvání platnosti a účinnosti této Smlouvy uzavřené mezi Smluvními stranami dle sjednaných podmínek.
3.4 Zhotovitel odpovídá za to, že Xxxx plně vyhoví podmínkám, stanoveným platnými právními předpisy a podmínkám dohodnutým a vyplývajícím z této Smlouvy. Zhotovitel je povinen provést Dílo ve vysoké kvalitě odpovídající charakteru a významu Díla. Dílo bude splňovat kvalitativní požadavky definované platnými normami ČSN nebo EN v případě, že příslušné české normy neexistují. Doporučené údaje normy ČSN nebo EN se pro předmět Díla dle této Smlouvy považují za normy závazné. Při rozdílu v ustanoveních normy platí ustanovení normy výhodnější pro objednatele.
3.5 Zhotovitel prohlašuje, že je dostatečně vybaven к plnění této Smlouvy a dílčích smluv. Zhotovitel prohlašuje, že se zavazuje zajistit dostatečnou personální i technickou kapacitu pro provádění Díla dle a na základě této Smlouvy a v souladu s dílčí smlouvou, a zavazuje se, že bude mít vždy pro plnění dílčí smlouvy uzavřené s Objednatelem potřebnou techniku a pomůcky požadované Objednatelem a platnou legislativou. Zejména se Zhotovitel v této souvislosti zavazuje, že bude mít к dispozici svářecí techniku, techniku pro řezání, broušení, ohýbání a vrtání ocelových plechů do tl. 20 mm, techniku pro dopravu/manipulaci a vertikální dopravu materiálu do nádrže, a to do hloubky min. 16 m, lešení pro obestavění/zastavění prostoru nádrže min. 4000 m3, osvětlovací techniku, nástroje techniku pro bezjiskrové dělení materiálu.
3.6 Zhotovitel je povinen při provádění Díla a jeho částí dodržovat:
a) obecně závazné právní předpisy,
b) platné české technické normy anebo EN normy,
c) požární předpisy,
d) veškeré bezpečnostní předpisy, zejména:
• Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí č. 433/1991 Sb., o Úmluvě o bezpečnosti a ochraně zdraví v stavebnictví (č. 167),
• zákon č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů,
• zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů,
• vyhlášku Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (o požární prevenci), ve znění pozdějších předpisů,
e) právní předpisy v oblasti nakládání s odpady (Zhotovitel je povinen vést evidenci a v případě potřeby na vyžádání Objednatele doložit, že plní právní předpisy v oblasti nakládání s odpady),
f) vnitřní předpisy Objednatele, s nimiž byl seznámen,
4
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
g) podmínky stanovené touto Smlouvou a jejími přílohami a dokumenty, na které odkazuje,
h) stanoviska a rozhodnutí orgánů státní správy (veřejnoprávních orgánů),
i) podklady předané Objednatelem.
3.7 Zhotovitel se zavazuje provádět Dílo v souladu s technologickým postupem pro provádění strojní opravy nádrže, jež tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy.
3.8 Zhotovitel je povinen provádět Dílo v čase a rozsahu tak, jak vyplývá z této Smlouvy a z dílčí smlouvy.
3.9 Zhotovitel je povinen chránit zájmy Objednatele.
3.10Zhotovitel se zavazuje při plnění předmětu této Smlouvy a dílčích smluv brát zřetel na potřeby Objednatele a jednotlivé činnosti se Zhotovitel zavazuje provádět v úzké součinnosti s Objednatelem.
3.11 Zhotovitel je povinen provést veškeré práce, dodávky, služby a výkony, kterých je potřeba trvale nebo dočasně к řádnému zahájení, provedení, dokončení, vyzkoušení a předání Díla a uvedení Díla do řádného provozu v souladu s právními předpisy a platnými normami (ČSN, EN), bez ohledu na to, zda tyto práce, dodávky, služby a výkony nutné pro provedení, byly obsaženy výslovně v této Smlouvě a podkladech pro provedení Díla.
3.12 Zhotovitel se zavazuje před zahájením prací na Díle seznámit se staveništěm/pracovištěm a požadavky Objednatele, prostudovat předané podklady a mít tak všechny potřebné údaje související s předmětem a provedením Díla.
3.13 Před zahájením prací seznámí Objednatel Zhotovitele se specifickými místními podmínkami staveništěm/pracovištěm, plynoucími z vnitřních předpisů Objednatele, včetně zákazu kouření v celém prostoru areálu skladu pohonných hmot, v němž se nachází staveništěm/pracovištěm a předpisů platných v areálu skladu pohonných hmot (zejména vnitřních předpisů týkajících se prevence závažných havárií, požární bezpečnosti, daňového skladu, propustkového řádu apod.).
3.14 Zhotovitel v souladu s podmínkami uvedenými ve VOR předloží Objednateli к písemnému schválení vzorky předem dohodnutých a včas Objednatelem označených materiálů, výrobků, vybavení nebo jiných náležitosti tvořících Dílo. Jejich záměnu pak smí Zhotovitel provést pouze po předchozím písemném souhlasu Objednatele. Stejně tak musí být předem Objednatelem písemně odsouhlaseny veškeré materiály, stavební díly, povrchové úpravy, výrobky apod., které neodpovídají závazným podkladům, nebo které ovlivňují vzhled, životnost, jakost a provozování Díla.
3.15 Zhotovitel je povinen řídit se veškerými pokyny Objednatele. Je však povinen písemně v dostatečném časovém předstihu upozornit písemně objednatele na případnou nevhodnost jeho pokynů.
3.16 Zhotovitel se zavazuje průběžně provádět veškeré potřebné zkoušky, měření a atesty к prokázání kvalitativních parametrů předmětu Díla.
3.17 Zhotovitel provede Dílo kvalifikovanými zaměstnanci. Zhotovitel odpovídá za chování osob provádějících Dílo a za to, že bude mít pro své zaměstnance veškerá potřebná úřední povolení a platná kvalifikační oprávnění pro provádění Díla. Zhotovitel zaměstnávající zahraniční pracovníky je povinen pro tyto pracovníky vyřídit a mít v pořádku veškeré legislativní náležitosti dle právních předpisů ČR pro pobyt a práci na území ČR a doložit na vyžádání veškeré doklady Objednateli. Zhotovitel je rovněž povinen prokázat, že tyto osoby zcela porozuměly vnitřním předpisům Objednatele platným ohledně vstupu, pohybu a provádění činnosti v areálu skladu pohonných hmot Objednatele, v němž se za provozu skladu provádí Dílo. Na vyžádání je povinen vyloučit osoby, které porušily právní, technické anebo vnitřní předpisy objednatele platné v areálu skladu pohonných hmot a platné na Pracovišti.
3.18 Zhotovitel odpovídá v plném rozsahu za dodržování platného znění předpisů uvedených v této Smlouvě a místních podmínek osobami realizujícími Dílo na straně Zhotovitele. Za tímto účelem je povinen jmenovat odpovědnou osobu, která bude organizovat a řídit pracovníky Zhotovitele a osoby realizující Dílo na straně Zhotovitele a jméno a příjmení této osoby sdělí Objednateli v dostatečném časovém předstihu. Jmenování odpovědné osoby je povinností i v případě, že se jedná o dvoučlennou pracovní skupinu.
3.19 Zhotovitel je povinen prokázat systémové řízení bezpečnosti a ochrany zdraví a životního prostředí. Jedná se zejména o doložení školení zaměstnanců a osob na jeho straně o BOZP, PO, absolvování pravidelných lékařských prohlídek, průkazů zvláštní odborné způsobilosti (např. svářeči, elektrikáři,
5
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
vazači, lešenáři apod.). Noví zaměstnanci Xxxxxxxxxxx a osoby na jeho straně musí být zacvičeni s náležitou a odbornou péčí. Zhotovitel doloží směrnici, která popisuje postup osob na straně Zhotovitele v případě úrazu a zajištění první pomoci.
3.20 Objednatel v úloze zadavatele Díla určuje podle ustanovení zákona č. 309/2006 Sb., zejména § 14 a následujících, koordinátorem bezpečnosti práce podle zákona č. 309/2006 Sb. Zhotovitele, který podpisem této Smlouvy stvrzuje, že zabezpečí výkon této činnosti odborně způsobilou fyzickou osobou, jejíž jméno, příjmení, datum narození, bydliště, číslo osvědčení o způsobilosti a kontakty na ni předá Objednateli vždy nejpozději při podpisu protokolu o předání a převzetí staveniště/pracoviště.
Za objednatele je pověřen a zmocněn к plnění povinností plynoucích z předpisů v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci vedoucí provozní bezpečnosti skladu, ve kterém se skladovací nádrž nachází, přičemž údaje o konkrétní osobě budou uvedeny v protokolu o předání staveniště/pracoviště Zhotoviteli.
3.21 Zhotovitel je povinen zúčastnit se jednání na kontrolních poradách a má se zato, že jím vyslaná osoba je oprávněna přijímat rozhodnutí a závazky předpokládané programem kontrolní porady.
3.22 Objednatel má právo sám nebo prostřednictvím jím pověřených osob provádět kontrolu plnění smluvních povinností Zhotovitele kdykoli v průběhu provádění Xxxx Xxxxxxxxxxxx.
3.23 Zhotovitel se zavazuje zachovávat mlčenlivost v souladu s ustanovením této Smlouvy a žádné informace, data či jiné výsledky Díla prováděných Zhotovitelem na základě a dle této Smlouvy (označené za Důvěrné informace) neposkytne třetím osobám.
3.24 S ohledem na charakter Díla a různá místa plnění se Smluvní strany dohodly v souladu s vnitřními předpisy Objednatele, že Zhotovitel neprodleně po nabytí účinnosti této Smlouvy předá Objednateli písemný seznam osob Zhotovitele, jež se budou podílet na realizaci Díla dle dílčích smluv, a v případě změny bude o této skutečnosti Objednatele písemně informovat, zejména vždy ve vztahu к jednotlivé činnosti prováděné dle dílčí smlouvy. Objednatel se zavazuje proškolit Zhotovitele z vnitřních předpisů Objednatele vztahující se к provádění Díla Zhotovitelem v konkrétních místech plnění a ve vztahu к chování osob v areálech provozu Objednatele, tj. v areálech skladů pohonných hmot Objednatele.
a. Xxxxxxxxxx je povinen zajistit seznámení osob na straně Xxxxxxxxxxx s vnitřními předpisy Objednatele.
b. Seznam osob Zhotovitele předaný Zhotovitelem Objednateli se uplatní též pro vstup těchto osob do areálu skladů pohonných hmot Objednatele. Bez sdělení identifikačních údajů osob provádějících práce na Díle na straně Zhotovitele nebudou takové osoby do areálu provozu Objednatele vpuštěny, a tuto skutečnost nelze považovat za neposkytnutí součinnosti ze strany Objednatele a Zhotovitel nemá právo uplatňovat žádné sankce vůči Objednateli.
3.25 Objednatel se zavazuje informovat dodavatele o všech důležitých skutečnostech a změnách, které by mohly mít vliv na realizaci Xxxx Xxxxxxxxxxxx.
3.26 Objednatel seznámí Zhotovitele se specifickými předpisy v oblasti ochrany a bezpečnosti zdraví při práci, s vnitřními předpisy Objednatele a dalšími požadavky a omezujícímu podmínkami platnými pro pohyb osob v areálech skladů pohonných hmot Objednatele.
3.27 Zhotovitel prohlašuje, že pro práce na Díle prováděné Xxxxxxxxxxxx na základě této Smlouvy a dle dílčí smlouvy užije pouze poddodavatele uvedené v příloze č. 4 této Smlouvy. O změně poddodavatelů pro jednotlivé činnosti prováděné dle dílčí smlouvy musí Zhotovitel Objednatele výslovně a předem informovat, týká-li se změna poddodavatelů, prostřednictvím, kterých Zhotovitel prokazoval kvalifikaci ve výběrovém řízení, jehož výsledkem je tato Smlouva, je změna poddodavatele podmíněna předchozím souhlasem Objednatele, přičemž Zhotovitel může takového poddodavatele nahradit pouze subjektem, který též splňuje kvalifikaci, jež byla prostřednictvím původního poddodavatele prokazována ve výběrovém řízení, jehož výsledkem je tato Smlouva.
3.28 V případě, že dojde ke změně v osobách oprávněných jednat a pověřených Objednatelem к jednání za Objednatele v rámci dílčích smluv anebo ke změně v dotčených osobách na straně Zhotovitele, je dotčená Smluvní strana povinna tuto skutečnost neprodleně oznámit druhé Smluvní straně písemným oznámením. Změna dotčených osob nabude účinnosti doručením oznámení do sféry dispozice dotčené Smluvní strany - oznámení bude doručeno osobně či bude zasláno na adresu sídla dotčené Smluvní strany, které je oznámení určeno.
3.29 Komunikačním jazykem pro zadání dílčích zakázek, jakož i pro plnění dílčích smluv, je stanoven český jazyk, nebude-li dohodnuto výslovně jinak. V případě, že nějaká část dokumentace sepsané ve více než jednom jazyce, bude mít vždy přednost verze vyhotovená v českém jazyce.
6
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
3.30 V případě, že by Zhotovitel potřeboval pro komunikaci v českém jazyce tlumočníka, zajistí si jej na své náklady.
3.31 Pokud některý dokument Zhotovitele, popř. jeho část, jakožto výsledek činnosti Zhotovitele dle dílčí smlouvy je autorským dílem podle zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „autorský zákon11) nebo podobného obecně závazného právního předpisu podle právního řádu bydliště/místa podnikání Zhotovitele, poskytuje Xxxxxxxxxx podpisem této Smlouvy a uzavřením dílčí smlouvy Objednateli к takto vytvořenému dokumentu Zhotovitele jako celku i к jeho části(em) časově neomezené, přenosné, neexkluzívní oprávnění к výkonu práva je užít rozmnožováním, sdělováním třetím osobám a jiným způsobem pro potřeby Objednatele. Dokumenty Xxxxxxxxxxx nebudou bez souhlasu Zhotovitele Objednatelem (nebo v jeho zastoupení) užívány pro jiné účely než uvedené v tomto ustanovení. Objednatel je oprávněn pro uvedené účely autorské dílo upravovat či měnit. V případě, že dokument Zhotovitele popř. jeho část, jakožto výsledek činnosti subdodavatele podléhá ochraně podle autorského zákona nebo podobného obecně závazného právního předpisu podle právního řádu bydliště/místa podnikání subdodavatele, zavazuje se Zhotovitel zajistit pro Objednatele ve vztahu к takovému dokumentu oprávnění v rozsahu uvedeném výše. Odměna za poskytnutí veškerých oprávnění je zahrnuta v Ceně díla dle dílčí smlouvy.
3.32 Pokud dokument Objednatele, popř. jeho část, jakožto výsledek činnosti Objednatele předaný Zhotoviteli podléhá ochraně podle autorského zákona nebo podobného obecně závazného právního předpisu podle právního řádu místa podnikání Objednatele, poskytuje Objednatel podpisem této Smlouvy a uzavřením dílčí smlouvy Zhotoviteli к takto vytvořenému dokumentu Objednatele jako celku popř. к jeho části(em), časově omezené na dobu realizace Díla, nepřenosné, neexkluzívní oprávnění к výkonu práva jej na vlastní náklady užít rozmnožováním a sdělováním třetím osobám, pokud je to nezbytně nutné pro účely plnění dílčí smlouvy.
3.33 V případě, že dokument Objednatele popř. jeho část, jakožto výsledek činnosti třetí osoby pro Objednatele podléhá ochraně podle autorského zákona nebo podobného obecně závazného právního předpisu podle právního řádu bydliště/místa podnikání třetí osoby, zavazuje se Objednatel zajistit pro Zhotovitele ve vztahu к takovému dokumentu Objednatele oprávnění v rozsahu ustanovení výše.
3.34 Zhotovitel prohlašuje, že má odbornost odpovídající plnění Zhotovitele dle smlouvy a dílčí smlouvy. Pokud Zhotovitel obdrží dílčí podklady к provádění Díla až v průběhu realizace Díla po uzavření dílčí smlouvy, je povinen prověřit tyto podklady neprodleně po jejich převzetí. Jestliže Zhotovitel písemně neupozorní bez zbytečného odkladu na zjištěné závady v případě, že je mohl nebo měl na základě svých technických a odborných znalostí vědět nebo předpokládat, je odpovědný za všechny s tím spojené následky. Na pozdější úpravy nebo doplňky nebude brán zřetel a půjdou к tíži Xxxxxxxxxxx.
3.35Objednatel zajistí pro realizaci každého Díla následující činnosti:
• zajištění vstupu do areálu skladu pohonných hmot Objednatele pro pracovníky a techniku Zhotovitele a jeho subdodavatelů dle sjednaných podmínek,
• předání staveniště/pracoviště, vytyčení staveniště/pracoviště a inženýrských sítí
• vypuštění skladovací nádrže nebo technologie a vyčištění od zbytků skladovaných látek, pokud to povaha Díla vyžaduje nebo nebude-li dohodnuto jinak,
• seznámení Xxxxxxxxxxx s vnitřními předpisy Objednatele,
• likvidaci případného železného šrotu a betonové sutě, který Zhotovitel umístí na Objednatelem určené místo, nebude-li dohodnuto jinak.
IV.
Změny rozsahu Díla
4.1 Objednatel je oprávněn, není-li to v rozporu s příslušnými ustanoveními obecně závazných právních předpisů (zejména zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, v platném znění), požadovat či odsouhlasit po uzavření dílčí smlouvy (objednávky) a v průběhu provádění Díla včetně realizačních prací změny v kvalitě, množství či druhu dodávky, a to uzavřením dodatku к dané dílčí smlouvě nebo rozšířením objednávky.
4.2 Objednatel je oprávněn, není-li to v rozporu s příslušnými ustanoveními obecně závazných právních předpisů (zejména zákona 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, v platném znění), navrhnout zhotoviteli změnu rozsahu předmětu Díla (zejména omezení nebo rozšíření rozsahu Díla o další dodávky a práce, které se mohou během realizace vyskytnout a které nejsou zahrnuty do předmětu Díla). Smluvní strany sjednávají, že za Vícepráce budou považovat pouze práce nad
7
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
rámec předmětu Díla, které však s prováděným předmětem Xxxx souvisí s tím, že růst cen materiálů a prací po dobu trvání této Smlouvy není považován za Vícepráce, ale je rizikem Xxxxxxxxxxx, které jde к jeho tíži. Za Méněpráce Smluvní strany považují práce a dodávky v předmětu Díla předvídané, avšak neuskutečněné nebo práce a dodávky sice uskutečněné, avšak v menším rozsahu než se přepokládalo.
4.3 Není-li to v rozporu s obecně závaznými předpisy českého právního řádu, může být rozsah Díla naopak zúžen, a to vždy na základě požadavků Objednatele.
4.4 V případě změny rozsahu Díla a s tím spojené změně Ceně díla budou Smluvní strany postupovat výslovně v souladu s ustanovením VOP, není-li to v rozporu s obecně závaznými předpisy českého právního řádu a nebude-li v konkrétním případě sjednáno jinak.
V.
Staveniště/Pracoviště, stavební (montážní) deník
5.1 Objednatel se zavazuje předat Zhotoviteli staveniště/pracoviště před zahájením prací na Díle v termínu uvedeném v objednávce a ve schváleném harmonogramu plnění. O předání a převzetí staveniště/pracoviště bude mezi Smluvními stranami sepsán písemný protokol. Přejímka staveniště/pracoviště proběhne jednorázově. Pokud se Zhotovitel к přejímce staveniště/pracoviště nedostaví, nemá právo uplatňovat posunutí termínu plnění z titulu pozdního předání staveniště/pracoviště.
5.2 Součástí předání a převzetí staveniště/pracoviště je i předání dokumentů stanovených obecně závaznými právními předpisy a níže uvedených dokumentů Objednatelem Zhotoviteli, pokud nebyly tyto dokumenty předány již dříve, a to:
- vyznačení bodů pro napojení odběrných míst vody, kanalizace, elektrické energie, plynu či případně jiných médií,
- podmínky vztahující se к ochraně životního prostředí (zejména v otázkách zeleně, manipulace s odpady, odvod znečištěných vod apod.),
- doklady o vytýčení stávajících inženýrských sítí nacházejících se v prostoru staveniště/pracoviště, případně i na pozemcích přilehlých, které budou prováděním Díla dotčeny, včetně podmínek správců nebo vlastníků těchto sítí,
5.3 Veškeré náklady na energie a zařízení staveniště/pracoviště včetně jeho střežení, a to i vstupní brány předané Objednatelem, náhrady a všechny správní poplatky hradí od doby předání staveniště/pracoviště Objednatelem až do předání Díla Zhotovitel, nedohodnou-li se strany jinak. Pokud bude Zhotovitel využívat pro část zařízení staveniště/pracoviště prostory Objednatele, zavazuje se Zhotovitel průběžně hradit nájemné dohodnuté při předání staveniště/pracoviště a zapsané v protokolu o odevzdání a převzetí staveniště/pracoviště.
5.4 Objednatel nezajišťuje uzavřený sklad, poskytne Zhotoviteli pouze možnost umístění zařízení, strojů a materiálu nezbytného к realizaci Díla na Pracovišti dle možnosti v době provádění prací na Díle. Objednatel rovněž neposkytuje pro Zhotovitele sociální zařízení a šatny.
5.5 Objednatel poskytne napojení pro Zhotovitele v místech, kde je zdroj elektrické energie a vody, a to za předpokladu zřízení podružného měření (na náklad Zhotovitele) a úhrady spotřeby Zhotovitelem, nebude-li dohodnuto jinak.
5.6 Zhotovitel zabezpečí na své vlastní náklady dopravu a skladování strojů, zařízení a materiálu nezbytného к řádnému provádění Díla, jakož i bezpečnost a ochranu zdraví osob na Pracovišti.
5.7 Zhotovitel odpovídá za řádnou ochranu veškeré zeleně v místě staveniště/pracoviště a na sousedních plochách. Poškozenou nebo zničenou zeleň je povinen Zhotovitel nahradit. Zhotovitel se zavazuje dbát na to, aby sousedící objekty a pozemky byly v co nejmenší míře obtěžovány realizací Díla. Po ukončení prací na Díle se je Xxxxxxxxxx zavazuje uvést do původního stavu.
5.8 Zhotovitel je povinen udržovat pořádek na Pracovišti. V případě, že Zhotovitel nezajistí likvidaci odpadu a zbytků materiálu, odstraní je Objednatel sám na náklady Zhotovitele. Zhotovitel je povinen uhradit Objednateli veškeré náklady dle předchozí věty, které mu budou Objednatelem vyúčtovány.
5.9 Zhotovitel bere na vědomí, že:
- staveniště/pracoviště bude umístěno a Dílo bude prováděno za provozu skladu pohonných hmot, ve kterém se předmětná skladovací nádrž nebo technologie nachází, a že sklad pohonných hmot, v němž je provozován daňový sklad, podléhá právním předpisům o
8
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
prevenci závažných havárií, přičemž Zhotovitel nemá nárok na náhradu nákladů vzniklých opatřeními směřujícími к dodržování předpisů spojených s uvedenou skutečností,
- práce na Díle budou prováděny v prostředí s vysokým požárním nebezpečím a prostory v okolí skladovací nádrže nebo technologie jsou klasifikovány jako prostředí s nebezpečím výbuchu (ZÓNA 1 a ZÓNA 2), a zavazuje se přizpůsobit tomu veškeré zařízení a strojní vybavení použité к realizaci Díla a také vybavení osob realizujících Dílo z hlediska bezpečnosti práce.
5.10Zhotovitel se zavazuje předat vyklizené staveniště/pracoviště bez vad v termínu předání a převzetí Díla.
5.11 Na každé jednotlivé Dílo bude veden stavební (montážní) deník.
5.12 Do stavebního (montážního) deníku jsou oprávněni zapisovat:
- za Zhotovitele:
- za Objednatele:
VI.
Místo a doba plnění
6.1. Jednotlivé dílčí zakázky budou zadávány během platnosti a účinnosti této Smlouvy. Konkrétní termíny a lhůty pro provádění Díla budou vždy stanoveny v objednávce Objednatele a v harmonogramu plnění.
6.2. V objednávce Objednatele bude vždy uveden termín zahájení Díla a předání staveniště/pracoviště Objednatelem Zhotoviteli, lhůta či termín pro dokončení a předání Díla, jakož i požadavky Objednatele na vypracování harmonogramu plnění.
• Práce na Díle budou probíhat v souladu s technologickým postupem pro provádění strojní opravy a úpravy nádrže nebo technologie a dle Objednatelem schváleného harmonogramu plnění, přičemž Smluvní strany sjednávají, že Zhotovitel předloží dle požadavků Objednatele současně s potvrzením objednávky Objednateli návrh časového harmonogramu plnění Díla (dále a výše též jen „harmonogram plnění"). Objednatel Xxxxxxxxxxxx předložený harmonogram schválí či zašle Xxxxxxxxxxx připomínky к zapracování. Objednatel schvaluje harmonogram plnění dle svých obchodních a provozních priorit.
• Konečný a ze strany Objednatele schválený harmonogram plnění je pro Zhotovitele závazným podkladem pro realizaci Díla.
6.3. Místem plnění Díla jsou jednotlivé areály skladu pohonných hmot nacházejících se na území České republiky, kde jsou umístěny velkokapacitní skladovací nádrže a na ně navazující předmětná technologie.
6.4. Místo plnění Díla se vždy nachází v areálu provozu Objednatele a Dílo bude prováděno za provozu a případné náklady Zhotovitele vzniklé z důvodu této skutečnosti, např. z důvodu opatření к dodržování předpisů Objednatele platných v místě plnění a veškerém dotčeném okolí místa plnění, kde je Dílo Zhotovitelem prováděno, jsou zahrnuty v Ceně díla.
VII.
Cena díla
7.1 Xxxxxxx Cena díla v plném rozsahu dle této Smlouvy je stanovena jako cena smluvní ve výši uvedené v dílčí smlouvě.
7.2 Cena díla bude vypočtena na základě jednotkových cen uvedených v oceněném jednotkovém výkazu výměr, jenž tvoří přílohu č. 2 této Smlouvy, dle skutečně provedených prací a dodávek.
7.3 Nebude-li možné stanovit Cenu Díla na základě oceněného jednotkového výkazu výměr, který tvoří přílohu č. 2 Smlouvy, bude po dohodě mezi Objednatelem a Xxxxxxxxxxxx učiněna Zhotovitelem přiměřená nabídka sestávající z položkových cen v místě a čase obvyklých. Tato nabídka musí být odsouhlasena Objednatelem.
9
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
7.4 К Ceně díla bude při fakturaci připočtena DPH v zákonné výši.
7.5 Jednotkové ceny uvedené v oceněném jednotkovém výkazu výměr, který tvoří přílohu č. 2 Smlouvy, jsou po celou dobu trvání této Smlouvy pevné a neměnné a slouží pro účely:
- ocenění Díla, tj. stanovení Xxxx díla,
- vytvoření indikativních nabídek,
- fakturace,
- ocenění Objednatelem požadovaných Víceprací,
- ocenění Méněprací.
7.6 Jednotkové ceny uvedené v příloze č. 2 této Smlouvy jsou definovány jako nejvýše přípustné a neměnné se započtením veškerých nákladů, rizik, zisku apod. (včetně veškerých dalších nákladů např. dopravy, poplatků, režijních nákladů atd.) a jsou pro Zhotovitele závazné po celou dobu trvání této Smlouvy jako jediné přípustné jednotkové ceny pro stanovení Xxxx díla podle konkrétního výkazu výměr předkládaného Objednatelem v objednávce.
7.7 V jednotkových cenách uvedených v příloze č. 2 této Smlouvy jsou zahrnuty zejména níže uvedené náklady:
a) náklady spojené s přípravou a realizací předmětu Díla v dohodnutém termínu a místě plnění
b) náklady na veškerou svislou a vodorovnou dopravu na Pracovišti,
c) náklady na postavení, udržování a odstranění lešení, pokud je ho potřeba,
d) náklady na zakrytí (nebo jiné zajištění) konstrukcí před znečištěním a poškozením a odstranění zakrytí,
e) náklady na vyklizení staveniště/pracoviště, odvoz zbytků materiálu(ů), likvidace odpadních vod a kalů včetně souvisejících nákladů,
f) náklady na opatření к zajištění bezpečnosti práce, ochranná zábradlí otvorů, volných okrajů a podobně,
g) náklady na opatření na ochranu konstrukcí před poškozením a před negativními vlivy počasí, např. deště, teploty a podobně
h) náklady na platby za požadované záruky a pojištění,
i) náklady na veškeré pomocné materiály a ostatní hmoty a výkony neuvedené samostatné v položkách výkazu výměr,
j) náklady na veškeré pomocné práce, výkony a přípomoci, nejsou-li oceněny samostatnou položkou,
k) náklady spojené s vyhotovením veškeré projektové dokumentace nutné pro provedení Díla, jako i technologické předpisy a postupy, výkresy, výpočty, výrobní a dílenská dokumentace a jiné doklady nutné к provedení Díla,
l ) náklady na dopravu, složení a ochranu materiálu a jednotlivých zařízení franko stavba včetně skladování na Pracovišti,
m) náklady na zajištění koordinátora BOZP při realizaci podle zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo při poskytování mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů a dle navazujících předpisů, a
n) náklady na veškeré práce, dodávky či výkony potřebné к řádnému provedení kompletního Díla, jímž se má zabezpečit plná funkčnost a bezpečnost nádrže, a to i když nejsou výslovně v této Smlouvě, dílčí smlouvě či jejích přílohách (např. výkazu výměr) uvedeny.
7.8 V jednotkových cenách uvedených v příloze č. 2 této Smlouvy jsou zahrnuty i položky výslovně neuvedené v závazných podkladech, které bylo možno ke dni uzavření této Smlouvy předpokládat vzhledem к povaze a způsobu provádění a užívání Díla.
7.9 Zhotovitel nese v rámci předmětu Díla veškeré náklady a poplatky související s plněním Díla zejména včetně veškerých daní a poplatků dle platných předpisů (včetně celních), bankovních výloh a pojištění. Zhotovitel nese též náklady související s odstraněním přejímkových vad a nedodělků a odstranění vad vzniklých v záruční době a vad z vzniklých vad.
7.10Smluvní strany se dohodly, že Zhotovitel nemá v průběhu plnění dílčí smlouvy nárok na zálohy ze strany Objednatele. Objednatel není povinen hradit v průběhu plnění dílčí smlouvy
10
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
přiměřenou část odměny ve smyslu ustanovení § 2611 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, nebude-li dohodnuto mezi stranami jinak.
Vlil.
Platební podmínky
8.1 Objednatel neposkytuje zálohy. Řádně provedené Dílo bude Objednatelem uhrazeno, tj. Cena díla bude Objednatelem uhrazena jednorázově na základě faktury - daňového dokladu vystaveného Xxxxxxxxxxxx po předání a převzetí Xxxx, o kterém bude sepsán Protokol o předání a převzetí.
8.2 Faktura musí mít všechny náležitosti vyplývající z obecně závazných právních předpisů a musí být jednoznačně identifikovatelná (uvedením čísla Smlouvy, názvu Díla a čísla objednávky, čísla investiční akce, bude-li uvedeno na objednávce). Nedílnou součástí faktury je soupis skutečně provedených prací a dodávek a Protokol o předání a převzetí.
8.3 Každá faktura dle této Smlouvy je splatná 30 dnů od doručení Objednateli s náležitostmi a přílohami podle této Smlouvy na adresu Objednatele. Adresy pro doručení faktur:
■ v listinné podobě: ČEPRO, a.s., FÚ, Odbor účtárny, Hněvice 62, 411 08 Štětí;
■ v případě, že Xxxxxxxxxx bude mít zájem vystavit a doručit Objednateli fakturu v elektronické verzi, bude mezi stranami uzavřena samostatná dohoda o elektronické fakturaci, kde Smluvní strany ujednají bližší náležitosti veškerých tím dotčených dokumentů
8.4. Smluvní strany si nesjednávají zádržné.
IX.
Předání a převzetí Díla
9.1 Vlastníkem zhotovovaného předmětu Díla je od počátku Objednatel, nebezpečí škody na Díle nese Zhotovitel, a to až do převzetí Díla bez vad a nedodělků Objednatelem postupem sjednaným v této Smlouvě.
9.2 Předání a převzetí Díla se uskuteční po řádném dokončení celého Díla.
9.3 Zhotovitel je povinen přejímku Díla organizovat v souladu s postupem uvedeným ve VOP a pro účely přejímky a před přejímkou Zhotovitel povinen včas připravit a předložit v českém jazyce kromě veškerých dokladů sjednaných jinde ve Smlouvě a plynoucích z obecně závazných právních a technických předpisů i následující doklady:
- veškeré doklady к použitým komponentům a materiálům v souladu s platnými předpisy,
- veškeré doklady o provedených zkouškách dle vyhlášky Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o požární prevenci, ve znění pozdějších předpisů,
- doklady o úředních přejímkách a atestech a prohlášeních o shodě ve smyslu § 13 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů,
- veškeré návody к obsluze a záruční listy,
- atesty materiálů a výsledky a protokoly NDT zkoušek,
- doklady o likvidaci nebezpečných a jiných odpadů,
- dokumentaci skutečného provedení strojních oprav,
- 1x originál a 1x kopii montážního (stavebního) deníku,
- případně další doklady požadované úřady к přejímacímu řízení,
- případně další doklady požadované Objednatelem.
Všechny doklady, kromě stavebního (montážního) deníku, budou předány 1x originál a budou členěny dle jednotlivých prací a výkonů a budou evidovány v přehledném soupisu a dále budou předány 1 x v elektronické podobě v PDF a výkresová dokumentace v DWG. Bez těchto dokladů nebude Dílo považováno pro účely předání a převzetí za bezvadné.
9.4 Zaměstnancem pověřeným za předání a převzetí řádně provedeného Díla jsou: Za Zhotovitele:
Za Objednatele:
и
VŘ č. 214/20/OCN
X.
Záruční doba
č. smlouvy objednatele: 052286 č. smlouvy zhotovitele:
10.1 Záruční doba se sjednává v délce trvání 60 měsíců s výjimkou zařízení, výrobků a strojů viz ustanovení čl. 12.3.2 VOP, pro které se však sjednává délka záruční doby min. v délce trvání 24 měsíců.
10.2 Zhotovitel je povinen vady druhu Havárie odstranit nejpozději do 48 hodin, pokud to povaha vady umožňuje (návaznost na vyčištění nádrže, technologie apod.) a ostatní vady odstranit nejpozději do 7 dnů od nahlášení vady Objednatelem Zhotoviteli
10.3 Zhotovitel přijímá písemné reklamace vad na poštovní adrese:
XI.
Náhrada škody, pojištění
11.1 Zhotovitel odpovídá za škody způsobené při realizaci Díla nebo v souvislosti s ním Objednateli nebo třetím osobám podle obecně závazných předpisů zejména podle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. Zhotovitel odpovídá také za bezpečnost práce a protipožární ochranu staveniště/pracoviště a okolí ovlivněného realizací Díla. Zhotovitel se zavazuje veškeré škody odstranit na vlastní náklady nebo nahradit způsobenou škodu poškozené osobě v penězích.
11.2 Zhotovitel prohlašuje, že má ke dni podpisu Smlouvy platně uzavřeno příslušné pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou třetí osobě vzniklou v souvislosti s výkonem jeho podnikatelské činnosti s pojistným plněním ve výši min. 20 000 000,- Kč.
11.3Zhotovitel předloží Objednateli originál pojistné smlouvy před podpisem Xxxxxxx s tím, že Objednatel je oprávněn si udělat kopii předloženého originálu pojistné smlouvy.
11.4 Nezajistí-li Zhotovitel nepřetržité trvání pojištění v dohodnutém rozsahu po dohodnutou dobu, tj. po dobu trvání této Smlouvy a dílčích smluv, je Objednatel oprávněn uzavřít a udržovat takové pojištění sám. Náklady vzniklé v souvislosti s takovým pojištěním je Objednatel oprávněn započíst na Cenu díla.
XII.
Smluvní pokuty, úrok z prodlení
12.1 Smluvní strana je oprávněna v případě prodlení druhé Smluvní strany s úhradou peněžitého plnění požadovat úhradu úroku z prodlení v zákonné výši podle občanskoprávních předpisů
12.2.Bude-li Zhotovitel v prodlení se splněním sjednaného termínu předání Díla z důvodu na své straně, je Objednatel oprávněn požadovat po Zhotoviteli úhradu smluvní pokuty ve výši 1 000,- Kč díla za každý i započatý den prodlení.
12.2 Nedostaví-li se Zhotovitel к převzetí staveniště/pracoviště ve stanoveném termínu, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat úhradu smluvní pokuty ve výši 10 000,- Kč.
12.3 Pokud Zhotovitel neodstraní nedodělky či vady zjištěné při přejímacím řízení v dohodnutém termínu, je Objednatel oprávněn požadovat po Zhotoviteli úhradu smluvní pokuty 1 000,- Kč za každý nedodělek či vadu a za každý den prodlení.
12.4 Pokud Zhotovitel nevyklidí staveniště/pracoviště ve sjednaném termínu, je Objednatel oprávněn požadovat po Zhotoviteli úhradu smluvní pokuty ve výši 5 000,- Kč za každý i započatý den prodlení.
12.5 Smluvní pokuta za neodstranění reklamovaných vad v záruční době
Při prodlení se splněním termínu odstranění reklamované vady Díla nebo dohodnutého termínu nástupu na odstranění reklamované vady Díla, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat úhradu smluvní pokuty ve výši 2 000,- Kč za každou vadu a den prodlení.
12
^ č. smlouvy objednatele: 052286
VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
Pokud Zhotovitel nebude písemně reagovat na písemnou reklamaci vady v dohodnutých lhůtách, nebo si v těchto lhůtách písemně nedohodne s Objednatelem vzhledem к rozsahu a složitosti reklamované vady lhůtu delší, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat úhradu další smluvní pokuty ve výši 1 000,- Kč za každou oprávněnou reklamaci.
Pokud Zhotovitel poruší své povinnosti, jak je uvedeno v předchozích dvou odstavcích a v reklamaci je vada Objednatelem oprávněně označena za vadu bránící řádnému užívání Díla, nebo že v důsledku vady hrozí Havárie, sjednávají obě Smluvní strany smluvní pokuty v dvojnásobné výši smluvních pokut uvedených v předchozích dvou odstavcích.
12.6 V případě porušení právních a ostatních obecně závazných předpisů к zajištění BOZP, PO, nakládání s odpady a vnitřních předpisů Objednatele, je Objednatel oprávněn požadovat po Zhotoviteli úhradu smluvní pokuty ve výši stanovené v Registru bezpečnostních požadavků ČEPRO,
a.s. (dále jen „Registr11), který tvoří nedílnou součást této Smlouvy. Nestanoví-li Registr podle předchozí věty smluvní pokutu za příslušné porušení právních předpisů к zajištění BOZP a požární ochrany upravujících nakládání s odpady a/nebo vnitřních předpisů Objednatele, pak činí smluvní pokuta částku 5 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení. Porušení bude zaznamenáno v deníku oprávněným Zástupcem Objednatele.
12.7 V případě postoupení této Smlouvy či dílčí smlouvy či jejích částí Zhotovitelem na třetí osoby bez předchozího souhlasu Objednatele sjednávají Smluvní strany smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč.
12.8 Smluvní pokutu vyúčtuje oprávněná Smluvní strana povinné Smluvní straně písemnou formou.
12.9 Ve vyúčtování musí být uvedeno ustanovení Smlouvy, které к vyúčtování smluvní pokuty opravňuje a způsob výpočtu celkové výše smluvní pokuty.
12.10 Povinná Smluvní strana je povinna uhradit vyúčtované smluvní pokuty nejpozději do 30 dnů ode dne obdržení příslušného vyúčtování.
12.11 Zaplacením jakékoli smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele požadovat na Zhotoviteli náhradu škody, a to v plném rozsahu.
12.12 V případě, že Zhotovitel nepředloží Objednateli dokumenty požadované Objednatelem na základě této Smlouvy a/nebo dílčí smlouvy před zahájením vlastních prací na Díle (analýza rizik, seznam techniků, technologické postupy, harmonogram plnění apod.) ve sjednané době před zahájením prací na Díle a/nebo takové dokumenty nepředloží vůbec a započne s prováděním Díla, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat úhradu smluvní pokuty ve výši 1 000,- Kč jednorázově za každé takové porušení.
12.13 V případě, že Xxxxxxxxxx postoupí tuto Smlouvu, dílčí smlouvu či jednotlivé části třetí osobě bez souhlasu Objednatele, je Objednatel oprávněn vyúčtovat Zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 20 000,- Kč.
12.14 Zhotovitel prohlašuje, že smluvní pokuty stanovené touto Smlouvou považuje za přiměřené, a to s ohledem na povinnosti, ke kterým se vztahují.
XIII.
Doba trvání smlouvy, způsoby ukončení, zánik smlouvy
13.1 Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou v délce trvání 48 měsíců ode dne nabytí účinnosti této Smlouvy. Tím není dotčena platnost a účinnost dílčích smluv uzavřených před uplynutím této doby nebo před ukončením této Smlouvy jiným způsobem. Nebude-li kterákoli dílčí smlouva splněna nebo ukončena před uplynutím doby, na kterou byla tato Smlouva uzavřena, nebo do doby ukončení této Smlouvy, veškerá ustanovení této Smlouvy trvají až do ukončení nebo splnění všech závazků z dílčích smluv, s tím, že Objednatel již není oprávněn zadávat Zhotoviteli nové dílčí zakázky.
13.2 Účinnost Smlouvy nastane dnem, kdy bude uzavřena Smlouva, nestanoví-li obecně závazný právní předpis jinak. Dnem uzavření je dne uvedený u podpisů Smluvních stran, je-li uvedeno více dní, pak je dnem uzavření den pozdější.
13.3 Zánik této Smlouvy a dílčích smluv je upraven ve VOP a v této Smlouvě.
13.4 Smluvní strany se dohodly, že tato Xxxxxxx, jakož i dílčí smlouva uzavřená na základě této Smlouvy zaniká písemnou dohodou Smluvních stran či jednostranným právním jednáním jedné ze Smluvních stran v souladu s platnou legislativou.
13
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
13.5 Smluvní strany se dohodly, že Objednatel má právo odstoupit od této Smlouvy zcela či zčásti v těchto případech: bezdůvodné odmítnutí uzavřít dílčí smlouvu; Xxxxxxxxxx neprovádí dílo řádně a včas; Xxxxxxxxxx opakovaně nedodrží podmínky stanovené touto Smlouvou; bude na Zhotovitele podán návrh na zahájení insolvenčního řízení dle zákona č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, v platném znění; dojde ke vstupu Zhotovitele do likvidace; Zhotoviteli zanikne oprávnění nezbytné pro řádné plnění povinností ze Smlouvy a dílčích smluv; pravomocné odsouzení Zhotovitele pro trestný čin podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
13.6 Pro účely odstoupení od Xxxxxxx a odstoupení od dílčí smlouvy jednou ze Smluvních stran platí obdobně příslušná ustanovení čl. 15 VOP.
13.7 Objednatel je oprávněn odstoupit od dílčí smlouvy, kromě z důvodů uvedených zákonem a ze všech důvodů uvedených v ustanovení 13.3 výše, také z důvodu: bezdůvodné odmítnutí Zhotovitele dílčí smlouvu splnit; prodlení Xxxxxxxxxxx s dokončením díla; a z důvodů uvedených v 15.3.4 VOP.
13.8 Objednatel je oprávněn s okamžitou účinností odstoupit od této Smlouvy v případě, že bude zahájeno trestní stíhání proti Zhotoviteli podle zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním, ve znění pozdějších předpisů, pro trestný čin, který je mu přičítán podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
13.9 Zhotovitel je oprávněn písemně odstoupit od Xxxxxxx a/nebo od dílčí smlouvy, vyjma důvodů uvedených v zákoně č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, též z důvodu: prodlení Objednatele s úhradou Ceny díla; Objednatel vstoupí do likvidace nebo bude vůči němu (Objednateli) podán návrh dle zákona č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, v platném znění; pravomocné odsouzení Objednatele pro trestný čin podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
13.10 Odstoupení od Xxxxxxx/dílčí smlouvy je účinné dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé Smluvní straně. Odstoupení od Xxxxxxx se však nedotýká nároku na úhradu částek již poskytnutého plnění plynoucí ze Smlouvy/dílčí smlouvy.
13.11 Smluvní strany se dohodly, že kterákoli ze smluvních stran může tuto Smlouvu vypovědět bez udání důvodu ve výpovědní lhůtě dvou (2) měsíců. Výpovědní doba počíná běžet prvním dnem v měsíci následujícím po měsíci, ve kterém byla výpověď druhé Smluvní straně doručena.
13.12 Výpověď nebo odstoupení od Smlouvy/dílčí smlouvy dle předchozích odstavců tohoto článku Smlouvy musí být písemné a musí být doručeno osobním doručením a předáním druhé Smluvní straně nebo doporučenou poštou na adresu druhé Smluvní strany uvedené v této Smlouvě nebo v dílčí smlouvě na adresu Smluvní stranou později písemně sdělenou s tím, že třetí den od uložení zásilky na poště se má za den doručení. Smluvní strany jsou povinny se pro tento účel navzájem vyrozumět o jakýchkoliv změnách jejich adres nejpozději do tří (3) dnů od vzniku takové změny.
13.13 Výpovědí se tato Smlouva ruší s výjimkou ustanovení, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po skončení této Smlouvy.
XIV.
Další ujednání
14.1 Zhotovitel se zavazuje řádně plnit veškeré své finanční závazky a chovat se tak, aby vůči němu nebyl podán návrh dle zákona č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, v platném znění, a zavazuje se, že nevstoupí po dobu plnění Smlouvy a dílčích smluv do likvidace. Rovněž se zavazuje chovat se tak, aby nepozbyl příslušného oprávnění potřebného pro řádné plnění Smlouvy a/nebodílčí smlouvy.
14.2 Vznikne-li Objednateli v důsledku porušení smluvních povinností či v důsledku porušení povinnosti vyplývající z obecně závazných předpisů ze strany Zhotovitele újma (majetková a nemajetková), je Zhotovitel povinen nahradit Objednateli újmu, včetně újmy na jmění v souladu s platnými právními předpisy. Škoda se nahrazuje uvedením do předešlého stavu, nepožádá-li Objednatel o náhradu škody uvedením v penězích.
14.3 Smluvní strany se zavazují jednat a přijmout taková opatření, aby nevzniklo jakékoliv důvodné podezření ze spáchání trestného činu či nedošlo к samotnému spáchání trestného činu (včetně formy účastenství), které by mohlo být jakékoliv ze Smluvních stran přičteno podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, nebo nevznikla trestní odpovědnost fyzických osob (včetně zaměstnanců) podle trestního zákona č. 40/2009 Sb., případně
и
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20 PCN č. smlouvy zhotovitele:
nebylo zahájeno trestní stíhání proti jakékoliv ze Smluvních stran včetně jejich zaměstnanců podle platných právních předpisů. Příslušná Smluvní strana prohlašuje, že se seznámila s Etickým kodexem pro obchodní partnery společnosti ČEPRO, a.s. a veřejnost v platném znění (dále jen
14.4 Objednatel je oprávněno Etický kodex jednostranně měnit к 31. 12. příslušného kalendářního roku, přičemž Etický kodex v aktuálním znění v případě změny vždy к tomuto datu zveřejní na shora uvedených webových stránkách. Povinnosti vyplývající z Etického kodexu se vztahují zejména na trestné činy přijetí úplatku, nepřímého úplatkářství, podplácení a legalizace výnosů z trestné činnosti, přičemž důvodné podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty těchto trestných činů je příslušná Smluvní strana povinna neprodleně oznámit druhé smluvní straně bez ohledu a nad rámec splnění případné zákonné oznamovací povinnosti.
14.5 Povinnosti vyplývající z Etického kodexu se vztahují zejména na trestné činy přijetí úplatku, nepřímého úplatkářství, podplácení a legalizace výnosů z trestné činnosti, přičemž důvodné podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty těchto trestných činů je příslušná Smluvní strana povinna neprodleně oznámit druhé Smluvní straně bez ohledu a nad rámec splnění případné zákonné oznamovací povinnosti.
14.7 Objednatel pro účely plnění Smlouvy se Zhotovitelem, případně pro účely ochrany oprávněných zájmů Objednatele zpracovává osobní údaje Zhotovitele, je-li tento fyzickou osobou, případně jeho zástupců/zaměstnanců. Bližší informace o tomto zpracování včetně práv Xxxxxxxxxxx jako subjektu údajů jsou uveřejněny na xxx.xxxxxxx.xx v sekci Ochrana osobních údajů.
14.8 Zhotovitel odpovídá Objednateli za splnění veškerých povinností plynoucích z této Smlouvy a veškeré důsledky vzniklé porušením některé povinnosti Zhotovitele jdou к tíži Zhotovitele a Zhotovitel se nemůže zprostit odpovědnosti vůči Objednateli poukazem na případné nesplnění povinností třetí osobou.
14.9 Zhotovitel je povinen Objednateli nahradit újmu vzniklou při plnění této Smlouvy a v souvislosti s ní nesplněním závazku či porušením povinnosti plynoucích z této Smlouvy. Pro náhradu majetkové a nemajetkové újmy se užijí příslušná ustanovení platných právních předpisů, nebude-li mezi Smluvními stranami výslovně dohodnuto jinak.
14.10 Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o veškerých informacích, které budou označeny za důvěrné informace.
14.11 Zhotovitel prohlašuje, že veřejný funkcionář uvedený v ust. § 2 odst. 1 písm. c) zákona č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění účinném ke dni uzavření Smlouvy (dále jen „ZSZ"), nebo jím ovládaná osoba v Prodávajícím nevlastní podíl představující alespoň 25 % účasti společníka.
Pokud za doby účinnosti této Smlouvy veřejný funkcionář uvedený v ust. § 2 odst. 1 písm. c) ZSZ nebo jím ovládaná osoba nabyde do vlastnictví podíl představující alespoň 25 % účasti společníka v Zhotoviteli, je Zhotovitel povinen Objednatele o této skutečnosti bez zbytečného odkladu vyrozumět.
XV.
Závěrečná ustanovení
15.1 Smluvní strany se dohodly, že případná neplatnost některého z ustanovení této Smlouvy nezpůsobuje neplatnost celé Smlouvy a Smluvní strany se zavazují nahradit taková ustanovení bez zbytečného odkladu novými ustanoveními zajišťujícími dosažení původního účelu zaniklého či neplatného ustanovení této Smlouvy.
15.2 Tato Smlouva a/nebo dílčí smlouva a veškeré právní vztahy z ní vzniklé se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, a ostatními závaznými právními předpisy českého právního řádu. Smluvní strany si výslovně sjednávají, že ustanovení § 1765, § 1766, § 2609 z. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, se na vztah založený touto Smlouvou a/nebo dílčí smlouvy nepoužijí. Smluvní strany se dále s ohledem na povahu Xxxxxxx a dílčích smluv dohodly, že Xxxxxxxxxx přebírá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu ust. § 2620 odst. 2 z. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, a dále že bez předchozího písemného souhlasu Objednatele
15
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20/OCN č. smlouvy zhotovitele:
Zhotovitel nepřevede svá práva a povinnosti ze Smlouvy ani její části třetí osobě podle ust. §§ 1895 1900 z. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
15.3 Tato Smlouva není převoditelná rubopisem.
15.4 Smluvní strany prohlašují, že veškeré podmínky plnění, zejména práva a povinnosti, sankce za porušení Smlouvy, které byly mezi nimi v souvislosti s Dílem ujednány, jsou obsaženy v textu této Smlouvy včetně jejích příloh, Závazných podkladech a dokumentech, na které Smlouva výslovně odkazuje. Smluvní strany výslovně prohlašují, že ke dni uzavření této Smlouvy se ruší veškerá případná ujednání a dohody, které by se týkaly shodného předmětu plnění a tyto jsou v plném rozsahu nahrazeny ujednáními obsaženými v této Smlouvě, tj. neexistuje žádné jiné ujednání, které by tuto Smlouvu doplňovalo nebo měnilo.
15.5 Jakékoliv jednání předvídané v této Smlouvě a/nebo dílčí smlouvy, musí být učiněno, není-li ve Smlouvě výslovně stanoveno jinak, písemně v listinné podobě a musí být s vyloučením ust. § 566 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, řádně podepsané oprávněnými osobami. Jakékoliv jiné jednání, včetně e-mailové korespondence, je bez právního významu, není-li ve Smlouvě výslovně stanoveno jinak.
15.6 Veškeré změny a doplnění této Smlouvy mohou být provedeny, pouze pokud to právní předpisy umožňují, a to pouze vzestupně číslovanými písemnými dodatky, podepsanými oprávněnými zástupci obou Smluvních stran na téže listině.
15.7 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou přílohy:
15.7.1 příloha č. 1 - Technologický postup pro provádění strojní opravy nádrže a technologií dle přílohy č. 3 - Technická specifikace
15.7.2 příloha č. 2 - Cenová nabídka (Výkaz výměr)
15.7.3 příloha č. 3 - Technická specifikace
15.7.4 příloha č. 4 - Subdovatelé
15.8 Tato Smlouva byla Smluvními stranami podepsána ve čtyřech vyhotoveních, z nichž 2 (dvě) vyhotovení obdrží Objednatel a 2 (dvě) vyhotovení obdrží Zhotovitel. Nedílnou součástí každého vyhotovení jsou všechny přílohy uvedené v této Smlouvě. Smluvní strany shodně prohlašují, že si Xxxxxxx před jejím podepsáním přečetly a s jejím obsahem souhlasí, že byla sepsána podle jejich pravé, svobodné a vážné vůle. Na důkaz připojují obě Smluvní strany podpisy svých oprávněných zástupců.
15.9 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami, nestanoví-li obecně závazný právní předpis jinak. V této souvislosti Zhotovitel prohlašuje a souhlasí se zveřejněním Smlouvy v souladu s podmínkami zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v platném znění (dále také jen „zákon o registru smluv"). Pro případ, že tato Xxxxxxx podléhá uveřejnění v registru smluv dle zákona o registru smluv, Smluvní strany si sjednávají, že uveřejnění této Smlouvy včetně jejich případných dodatků v registru smluv zajistí Objednatel v souladu se zákonem o registru smluv. V případě, že Xxxxxxx nebude v registru smluv ze strany Objednatele uveřejněna ve lhůtě a ve formátu dle zákona o registru smluv, Zhotovitel vyzve písemně Objednatele emailovou zprávou odeslanou na xxxxxxx@xxxxxxx.xx ke zjednání nápravy. Zhotovitel se tímto vzdává možnosti sám ve smyslu ustanovení § 5 zákona o registru smluv uveřejnit Smlouvu v registru smluv či již uveřejněnou Smlouvu opravit. V případě porušení zákazu uveřejnění či opravy Xxxxxxx v registru smluv ze strany Xxxxxxxxxxx je Objednatel oprávněn požadovat po Zhotoviteli zaplacení smluvní pokuty ve výši 10 000,- Kč, která je splatná do 15 dnů ode dne doručení výzvy к jejímu zaplacení Zhotoviteli.
15.10 Smluvní strany vedeny dobrou vírou v nabytí účinnosti Xxxxxxx se dohodly, že poskytnou-li si s odkazem na Smlouvu od okamžiku jeho platnosti do okamžiku jeho účinnosti jakékoliv vzájemné plnění odpovídající předmětu Smlouvy, pak se na toto plnění uplatní podmínky, zejména práva a povinnosti Smluvních stran, stanovené Smlouvou. Toto ujednání se vztahuje výlučně na plnění poskytnuté s výslovným odkazem na tuto Smlouva a/nebo, je-li bez jakýchkoliv pochybností zřejmé, že je takové plnění poskytováno smluvní stranou na základě této Smlouvy.
15.11 Smluvní strany si dále sjednaly, že obsah Smlouvy je dále určen ustanoveními Všeobecných obchodních podmínek (dále a výše také jen „VOP“), které tvoří nedílnou součást této Smlouvy. V případě rozdílu mezi ustanovením ve VOP a ustanoveními v této Smlouvě, mají přednost
16
č. smlouvy objednatele: 052286 VŘ č. 214/20,/QCN č. smlouvy zhotovitele:
ustanovení v této Smlouvě. Je-li ve Smlouvě některý výraz uveden s počátečním velkým písmenem a není-li jeho význam definován ve Smlouvě, má význam uvedený ve VOP a/nebo v dokumentech, na které Smlouva odkazuje. Smluvní strany prohlašují, že se s VOP seznámily a prohlašují, že VOP se neodchylují od obvyklých podmínek ujednávaných v obdobných případech při zohlednění všech relevantních hledisek týkajících se Smlouvy a sjednaného předmětu plnění.
15.11.1 VOP jsou uveřejněna na adrese xxxxx://xxx.xxXxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx/X%X0%XXx%X0%0Xxxx%X0%X0 %20%C5%99%C 3%ADzen%C3%AD/VOP-M-2020-02-Q1.pdf
15.12Nedílnou součástí Smlouvy jsou podmínky uvedené v „Registr vymezující seznam povinností souvisejících s bezpečností a ochranou zdraví při práci, ochranou před požárem a ochranou životního prostředí při plnění Smlouvy na pracovištích Objednatele, které jsou stanoveny obecně závazným právními předpisy a/nebo vnitřním předpisem Objednatele. V případě rozdílu mezi ustanovením v Registru a ustanoveními v této Smlouvě, mají přednost ustanovení v této Smlouvě.
%ADzen%C3%AD/Reqistr bezpečnostních požadavku 2020-02-01.pdf
15.14Objednatel je oprávněn aktualizovat Registr, a to i v průběhu realizace Díla. O každé takové změně je Objednatel povinen Zhotovitele písemně informovat. Písemná podmínka je splněna i tehdy, je-li dané oznámení učiněno emailem s odkazem na platné znění Registru.
15.15V případě porušení povinností stanovených v Registru je Objednatel oprávněn ukládat Zhotoviteli nápravná opatření, včetně přerušení prací, a udělit sankce stanovené v Registru.
V Praze dne: 7 '01“ 2021 V Kralupech nad Vltavou dne: Zhotovitel: OH-MONT - K-PROTOS
In k
př dstavenstva K-PROTOS, a.s.
Mgr mís a.s.
Xxxxx
da představenstva K-PROTOS,
Xxxxxx Xxxxxxxx
jednatel společnosti OH - MONT, s.r.o.
Příloha č. 1
Technologický postup pro provádění strojní opravy nádrže a technologií dle přílohy č. 3 - technická specifikace
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
RÁMCOVÝ TECHNOLOGICKÝ POSTUP PRO
STROJNÍ OPRAVY
Г jr V Г
SKLADOVACÍCH ná dr xx
Listě. 1/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
1. ÚVOD
1.1 Stručný popis prováděných prací
Tento technologický postup zahrnuje postupy pro jednotlivé činnosti (opravy hrdel, den, plášťů, potrubí,...) vykonávané v rámci strojních oprav skladovacích nádrží na motorová paliva.
1.2 Dodavatelsky systém
Práce budou realizovány firmou OH-MONT - K-PROTOS
■ koordinace prací - OH-MONT - K-PROTOS
2. PODKLADY PROVÁDĚNÝCH PRACÍ
2.1 Projektová dokumentace
2.1.1 PD současného stavu - Pokud bude к dispozici
2.1.2 PD opravy
2.2 Pochůzka po stavbě.
2.3 Související legislativa
1) Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů
2) Zákon č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů
3) Nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na BOZP na staveništích, ve znění pozdějších předpisů
4) Nařízení vlády č. 362/2005 Sb., základní pravidla pro práce ve výškách a pod úrovni terénu, ve znění pozdějších předpisů
5) Nařízení vlády č. 406/2004 Sb., o základních pravidlech BOZP v prostorách s nebezpečím výbuchu, ve znění pozdějších předpisů
6) Nařízení vlády č. 494/2001 Sb., kterým se stanoví způsob evidence hlášení a zasílání záznamu o úrazu, ve znění pozdějších předpisů
7) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů
8) Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů
9) Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně ve znění pozdějších předpisů
10) Vyhláška MV č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) ve znění pozdějších předpisů
11) NV č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí, ve znění pozdějších předpisů
3. POŽÁRNÍ ZABEZPEČENÍ A BEZPEČNOST PŘI PRÁCI
List č.2/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
3.1 Všichni pracovníci, kteří budou provádět činnosti spojené s montážními pracemi, musí být prokazatelně proškoleni z platných bezpečnostních a požárních předpisů a musí je dodržovat. Všichni pracovníci musí být vybavení odpovídajícími OOPP (tj. antistatická obuv a antistatický pracovní oděv, dále pak budou použity - přilba, ochranné brýle, gumové rukavice a gumový ochranný oděv při styku se zbytky produktů) a musí být informováni o rizicích z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Nedodržování podmínek bude postihováno dle Zákoníku práce( Nařízení vlády č. 178/2001 Sb., o stanovení zdravotních rizik při práci) a všichni pracovníci jsou povinni dodržovat ustanovení základních předpisů bezpečnosti práce a požární ochrany, dbát zvýšené opatrnosti.
Zajistí:OH -MONT- K-PROTOS
3.2 Dále budou respektovány všechny požadavky" Povolení na práci".
Zajistí: OH -MONT- K-PROTOS
3.3 Všechny práce budou prováděny výhradně na základě „Povolení na práci" vydaného provozovatelem a za trvalého dohledu odpovědného pracovníka zhotovitele, který je seznámen se správným a bezpečným způsobem provádění prací a při vzniku ohrožení je povinen a způsobilý provést předepsaná opatření. Pracovníci provozu ČEPRO a.s. budou provádět namátkovou kontrolu probíhajících prací dle aktuálních potřeb.
Zajistí: OH-MONT- K-PROTOS+ ČEPRO, a. s.
3.4 Pracovníci provádějící montážní práce musí být vybaveni odpovídajícími ochrannými pracovními^ prostředky, nástroji, nářadím, přístroji a zabezpečovací technikou, dle standardu ČEPRO, a. s.
Zajistí: OH-MONT- K-PROTOS+ ČEPRO, a. s.
3.5 Při provádění prací se zdroji zapálení bude zajištěna požární asistence v obsazení 1+2 s motorovým vysokotlakým hasicím agregátem к hašení tlakovou vodou nebo těžkou pěnou. Současně bude od hydrantu rozvinut jeden proud C na dodávku těžké nebo střední pěny, к dispozici budou i dva práškové a dva pěnové hasicí přístroje. V rámci asistence mimo měření prováděné kontinuálně po celou dobu prací, bude probíhat měření koncentrace hořlavých plynů a par v ovzduší elektronickým detektorem, s možností tisku histogramu z průběhu měření. Optická a akustická signalizace detektoru bude nastavena na 10% dolní meze výbušnosti, měření bude v provozu denně před začátkem prací. Pokud dojde к překročení uvedeného limitu koncentrace, práce budou okamžitě přerušeny, znovu zahájeny budou až po prokazatelném snížení koncentrace.
List č.3/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
3.6 Na jednom z průlezů do nádrže bude firmou OH-MONT instalován ventilátor pro odvod zplodin ze svařování
Po celou dobu provádění prací včetně prací bez zdroje zapálení, bude na samotném pracovišti (zpravidla v jeho nejnižším bodě) prováděno měření koncentrace výbušných plynů a kyslíku měřícím přístrojem pro prostředí Ex s platnou kalibrací a nastavením na složky ropy s nejnižší DMV. Při zjištění hodnoty vyšší než 10 % DMV budou práce přerušeny a ve spolupráci s provozními pracovníky projednán další postup.
3.8 Osobní ochranné pracovní prostředky vyplývající z obecného ohrožení (rizika) na pracovišti, jsou :
Druh OOPP
Ochranná přilba
Pracovní obuv Pracovní rukavice
Zátkové chrániče sluchu Respirátor
Používání
Vždy kromě svářečů a natěračů při použití kukly nebo masky pokud není к souběžnému použití přizpůsobena
Při manuálních činnostech. Při broušení
Při broušení
3.9 Seznam identifikovaných rizik
skupina
Mechanická
Fyzikální Chemická
Riziko - nebezpečí Pád předmětů náraz
Nerovnosti vč. nepořádku na pracovišti Prohlubně a otvory Požár nebo exploze
Otrava nebo obdobné poškození zdraví
opatření
OOPP, organizace práce, kontroly OOPP
OOPP, kontroly, úklid
Kontroly
Povolování prací, měření OOPP, měření, školení
Psychická
Únava (zejména při práci bez přestávek)
Organizace práce, lékařská péče, kontroly
3.10 Pracoviště bude vybaveno lékárničkou první pomoci a bude zpracována a vyvěšena požární poplachová směrnice a tzv. traumatologický plán
List č.4/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
4. EKOLOGICKÉ ZABEZPEČENÍ
4.1 Zhotovitel je povinen provádět předmět díla v souladu s obecně závaznými právními předpisy v oblasti ochrany životního prostředí, zejména v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb. o odpadech a s individuálními správními akty pro daný předmět díla. Dále je nutno dodržovat ustanovení vyhlášek č. 381/2001 Sb. a č. 383/2001 Sb.
4.2 Možná rizika při výše uvedených činnostech a jejich předcházení
Činnost Riziko Eliminace
přítomnost pracovníků
běžný komunální odpad
shromažďování odpadu ve vozidlech, odvoz a likvidace v sídlech firmy nebo v jiných zařízeních к tomuto účelu vybavených
Činnost, zařízení Aspekt Riziko (dopad) Eliminace
provoz strojů a osob.automobilů
vypouštění emisí
kontaminace ovzduší Pravidelná péče v
autorizovaných servisech
téměř všechny činnosti na stavbě
Svařování, broušení
zábor půdy, znečištění ŽP
Shromažďovat zbytky přídavného materiálu, likvidovat jako zvláštní odpad
provoz strojů a osob.automobilů
únik PHM a provozních náplní (oleje, chladící kapaliny apod.)
kontaminace zeminy Opatrnost při
doplňování (provozní náplně při nečinnosti stroje), havarijní balíček, používání ekol. olejů
4.3 Veškeré odpady vzniklé při realizaci, včetně kapalných odpadů z čištění budou řádně shromažďovány a následně likvidovány. O likvidaci budou к dispozici u zhotovitele doklady a po skončení realizace bude objednateli předána úplná průběžná evidence odpadů к této zakázce.
List č.5/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
5. MATERIÁL
5.1 plechy materiálu S235J2 budou dodány s atestem EN 10204-3.1 dle ČSN EN 10029B a EN10025
5.2 potrubí budou dodány s atestem EN 10204-3.1 dle ČSN EN 10220 a EN 10025
5.3 svařovací materiál s atestem EN 10204-2.2
5.4 kulové ventily:
5.4.1 PN 16,
5.4.1 určeno pro ropné produkty (automobilové benzíny, motorová nafta),
5.4.1 konstrukce tělesa šroubovaná nebo svařovaná,
5.4.1 plovoucí koule,
5.4.1 těsnění Viton (příp. ekvivalent),
5.4.1 kulové ventily budou dodány včetně homologace pro ČR / EU včetně atestu od výrobce,
5.5 šoupátka, zpětné klapky:
5.5.1 PN16,
5.5.1 určeno pro ropné produkty (automobilové benzíny, motorová nafta),
5.5.1 komponenty budou dodány včetně homologace pro ČR / EU včetně atestu od výrobce.
6. PŘÍPRAVA MONTÁŽE
6.1 Výroba, svařování, kontrola a případné opravy budou probíhat dle EN14015 a ČNS698119. Rozměry předvyrobených dílů dle vyresové dokumentace jsou přizpůsobeny s ohledem na dopravu a montáž.
6.2 Všechny plechy budou naformátovány do rozměrů dle výkresové dokumentace.
6.3 Xxxxxxx, díly potrubí, žebříků a příslušenství budou předvyrobeny na dílně a na stavbu dodány v montážních dílech dle dokumentace.
6.4 Svářečské práce budou provádět pracovníci příslušné kvalifikace dle ČSN EN 287-1 s platným svářečským průkazem.
6.5 Po ukončení svařování bude provedena vizuální kontrola a následně další nedestruktivní kontroly pokud jsou požadovány.
6.6 Případné opravy svarových spojů se provedou vybroušením vady, kontrola magnetickou nebo kapilární zkouškou na případné trhliny a následně novým zavařením dle jednotlivých WPS a novým nedestruktivními kontrolami.
List č.6/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
7. POSTUP JEDNOTLIVÝCH PRACÍ
7.1 Seznam jednotlivých činností:
7.1.1 vyříznutí středového pásu plechu dna skladovací nádrže, šířka 500 mm, v délkách 14,5 až 33 m (průměr nádrže, tl. plechu 6 nebo 8 mm),
7.1.2 zrealizovaní kanálku ( 300/300 mm ) v betonové konstrukci základu skladovací nádrže v celé délce vyříznutého středového pásu,
7.1.3 uložení trubky (drenáže) DN 100, mat. tř. 17, instalace geotextilie a obsyp kamenivem, vyústění drenážní trubky až do manipulační chodby (prostup přes betonový základ v délce 1 až 5 m), trubka bude v celé délce perforovaná pro odvod vody z prostoru pod skladovací nádrží,
7.1.4 uložení vyříznutého pásu plechu zpět do původní pozice, a následné zavaření, svary V 6 a 8,
7.1.5 záklop vyříznutého pásu novým pásem plechu tl. 6 nebo 8 mm, s přesahem až na stávající dno (min. 100 mm na každou stranu), svary !4V 6 a 8,
7.1.6 záklop vad na dně a stěně skladovací nádrže, rozměry opravných plátů 100x1000, 500x500, 500x1500 mm, tl. 6 nebo 8 mm, svary 14V 6 a 8,
7.1.7 vybrušování a převařování svárů dna, stěny a kopule skladovací nádrže, svary V4, 5,6 a 8,
7.1.8 výměna prostupů potrubních rozvodů přes obetonování skladovací nádrže, včetně potrubí od armatury po vyústění skladovací nádrži (u nádrží se používaní dimenze DN 50, 80,100, 150, 200, 250, 300 a 350 ), PN 16,
7.1.9 demontáž, montáž a dodávka uzavíracích armatur (specifikace viz. níže),
7.1.10 zhotovení homogenizačního zařízení a instalaci do skladovací nádrže (homogenizační zařízení viz. příloha),
7.1.11 výroba a montáž skruže pro výdejové potrubí DN 600, hloubka 200 mm (400 mm)
j
7.1.12 dodávka a montáž kalníku, DN 500, tloušťka stěny nového kalníku 12 mm ,
7.1.13 odbroušení a příp. zavaření montážních přípravků z výstavby,
List č.7/9
OH-MONT - K-PROTOS
Sídlo: O.Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou
7.2 Technický popis činností:
7.2.1 Výroba, doprava, montáž, svařování, kontrola a případné opravy budou probíhat dle EN14015 a ČNS698119.
7.2.2 Poškozené místa dna popřípadě pláště nádrže budou buď vyříznuta a nahrazena novým plechem nebo bude oprava realizováno formou přeplátování (přeplátovaný plech musí přesahovat poškozené místo min. 50 mm v každém směru).
7.2.3 Stávající poškozené prostupy, průlezy a potrubí budou uřezány a nahrazeny novými díly (v případě potřeby proběhne jenich celková výměna za nové). Stejný postup platí i pro kalníky, příslušenství a žebříky. Kladení a stehování jednotlivých plechů, kalníků, potrubí nádrže bude prováděno dle výkresové dokumentace a kladečského plánu.
7.2.4 Průběžně bude probíhat příprava svařovacích hran (tupé svary ,,V“) a ploch ke svařování přeplátovaním (koutové svary).
7.2.5 Po nastehování budou odbroušeny montážní úchytky a bude bude zahájeno postupné svařování plechů.
7.2.6 Svařování bude střídavé vratným krokem tak, aby se zamezilo deformacím plechů.
7.2.7 Vlastní svařování bude prováděno dle WPS.
7.2.8 Svářečské práce budou provádět pracovníci příslušné kvalifikace dle ČSN EN 287-1 s platným svářečským průkazem.
7.2.9 Po ukončení svařování bude provedena vizuální kontrola a následně další nedestruktivní kontroly pokud jsou požadovány.
7.2.10 Případné opravy svarových spojů se provedou vybroušením vady, kontrola magnetickou nebo kapilární zkouškou na případné trhliny a následně novým zavařením dle jednotlivých WPS a novým nedestruktivními kontrolami.
List č.8/9
OH-MONT - K-PROTOS
8. ZKOUŠENÍ A VYHODNOCENÍ
8.1 Rozsah zkoušení bude stanoven dle projektové dokumentace a jeho min. rozsah bude v souladu s požadavky EN14015. Kvalifikace a certifikace pracovníků NDT dle ČSN EN ISO 9712.
8.2 Kontroly budou prováděny průběžně s ohledem na postup prací.
8.3 Po ukončení prací bude provedena závěrečná přejímací prohlídka díla
8.4 Vyhodnocení:
8.4.1 Stupeň jakosti В podle ČSN EN ISO 5817, při respektování EN 17635.
8.4.2 Vizuální kontrola - ČSN EN ISO 17637, ČSN EN ISO 5817 st. B.
8.4.3 Xxxxxxx zkouška - min. podtlak 30 kPa, min. doba výdrže 30 sekund.
8.4.4 Magnetická zkouška - ČSN EN ISO 17638, ČSN EN ISO 23278 st. 2X.
8.4.5 Penetrační zkouška - ČSN EN ISO 3452-1, ČSN EN ISO 23277 st. 2X.
8.4.6 Radiografická zkouška - dle ČSN EN ISO 17636-1 a ČSN EN ISO 17636-2 podle EN 10675-1.
8.4.7 Ultrazvuková zkouška - dle ČSN EN ISO 17640 třída nejméně B, stupeň přípustnosti 2 podle ČSN EN ISO 11666.
8.4.8 Tlaková zkouška límce - min. přetlak 0,104 MPa, min. doba výdrže 30 sekund.
8.4.9 Místa po dočasných úchytech musí být kontrolována magnetickou zkouškou, popř. ověření tloušťky základního materiálu.
8.4.10 Vířivé proudy-dle EN 1711
8.4.11 Maximální tvrdost smí být 350 HV 10.
8.4.12 O provedených kontrolách budou vystaveny protokoly.
8.5 Po skončení prací budou odběratelské firmě předány atesty od plechů a přídavných materiálů, protokoly od provedených kontrol a dokumentace skutečného stavu.
9. PŘÍLOHY:
9.1 WPS č. L/111/01
9.2 WPS č. L/141/02
9.3 WPS č. L/311/03
9.4 WPS č. L/141/04;
9.5 WPS č. L/111/05
9.6 WPS č. L/141/06
9.7 WPS č. L/111/07
List č.9/9
Příloha č. 2
Cenová nabídka (Výkaz výměr)
Vybroušení svaru dna nádrže tl. S mm Vybroušení svaru dna nádrže tl. 2 mm Vybroušení patního svaru dna nádrže tl. 6 n Vybroušení patního svaru dna nádrže ti. 8 mm
Vybroušení montážního návarku na dně nádrže tl, 6 mm Vybroušení montážního návarku na dné nádrže ti. 8 mm Vyříznutí původních konzol 140x500 mm
Vyříznuti plechu dna nádrže., 300x300 mm, tl.6 mm Vyříznuti plechu dna nádrže, 300x300 mm, tl.Smm Vyříznutí plechu dna nádrže, 300x300 mm, tl.10 mm
Záklop vyříznutých částí plechu dna pásem novým s-6 mm, s přesahem na stávající dno, 400 x 400 mm Záklop vyříznutých částí plechu dna pásem novým s=8 mm, s přesahem na stávající dno, 400 x 400 г Záklop vyříznutých částí plechu dna pásem novým s=10 mm, s přesahem na stávající dno, 400 x 400 mm Vyříznuti plechu dna nádrže, 500x500 mm, tl.6 mm
Vyříznuti plechu dna nádrže, 500x500 mm, tl.Smm Vyříznuti plechu dna nádrže, 500x500 mm, tl.10 mm
Záklop vyříznutých části plechu dna pásem novým s-6 mm, s přesahem na stávající dno, 600 x 600 mm Záklop vyříznutých částí plechu dna pásem novým s=8 mm, s přesahem na stávající dno, 600 x 600 mm Záklop vyříznutých částí plechu dna pásem novým s=10 mm, s přesahem na stávající dno, 600 x 600 mm Vyvrtání otvoru do ocelového dna nádrže, navaření návarku pro proplach
Výplach protoru pod dnem nádrže vodou, napouštění a vypouštění vody Prořezání plechu dna nádrže, tl. 6 n
Prořezání plechu dna nádrže, tl. 8mm
Záklop dna plátem novým s=6 mm, 200 x 2000 mm Záklop dna plátem novým s=8 mm, 200 x 2000 mm Záklop dna plátem novým s=6 mm, 300 x 2000 mm Záklop dna plátem novým s=8 mm, 300 x 2000 mm Záklop dna plátem novým s=6 mm, 400 x 2000 mm Záklop dna plátem novým s=8 mm, 400 x 2000 mm
záklop plechem novým, s=6 mm, 1000 x 1000 mm záklop plechem novým, s=8 mm, 1000 x 1000 mm záklop plechem novým, s=10 mm, 1000x 1000 mm záklop plechem novým, s=14 mm, 1000 x 1000 mm
Technologické práce - stěna nádrže Vyříznutí plechu stěny nádrže, šířka 500 mm, tl.6 mm Vyříznutí plechu stěny nádrže, šířka 500 mm, ti.8 mm
Vyříznutí plechu stěny nádrže, šířka 500 mm, tl.10 mm
Uložení vyříznutého pásu plechu zpět do původní pozice, ti. 6 mm Uložení vyříznutého pásu plechu zpět do původní pozice, ti. 8 г Uložení vyříznutého pásu plechu zpět do původní pozice, tl. 10 mm
Lícování a stehování, včetně očištění
Zhotovení V svaru, ti. 6 mm, poloha svislá ZhotovenÍV svaru, ti. 8 mm, poloha svislá Zhotovení V svaru, tl. 10 mm, poloha svislá Broušení svaru do roviny pro příplátování
Záklop vyříznutých částí plechu stěny pásem novým s=6 mm, s přesahem na stávající stěnu, 500 x 1000 mm Záklop vyříznutých částí plechu stěny pásem novým s=S mm, s přesahem na stávající stěnu, 500 x 1000 mm Záklop vyříznutých částí plechu stěny pásem novým s=10 mm, s přesahem na stávající sténu, 500 x 1000 mm Zhotovení koutového svaru, tl.6 mm, poloha svislá
Zhotovení koutového svaru, tl. 8 mm, poloha svislá Zhotovení koutového svaru, tl. 10 mm, poloha svislá Záklop stěny, plátem novým s-6 mm, 100 x 1000 mm Záklop stěny, plátem novým s=8 mm, 100 x 1000 mm Záklop stěny, plátem novým s=10 mm, 100 x 1000 mm Záklop stěny plátem novým s=6 mm, 500 x 500 mm Záklop stěny plátem novým s-8 mm, 500 x 500 mm Záklop stěny plátem novým s=10 mm, 500 x 500 mm Záklop stěny plátem novým s=6 mm, 500 x 1500 mm Záklop stěny plátem novým s=8 mm, 500 x 1500 mm Záklop stěny plátem novým s=10 mm, 500 x 1500 mm Záklop stěny plátem novým s=6 mm, 1000 x 1500 mm Záklop stény plátem novým s=S mm, 1000 x 1500 mm Záklop stěny plátem novým s=10 mm, 1000 x 1500 mm Vybroušení svaru stěna nádrže tl. 6 mm
Vybroušení svaru stěna nádrže ti. 8 mm Vybroušení svaru stěna nádrže ti. 10 mm Zhotovení svaru výztuha svislá profil 180 Zhotovení svaru výztuha svislá profil 1100
Technologické prácekopule nádrže
Záklop střechy (vnitrní strana), plátem novýms=5 mm, 100x 1000 mm Záklop střechy (vnitrní strana), plátem novým s=6 mm, 100 x 1000 mm Záklop střechy (vnitřní strana), plátem novým s=5 mm, 500 x 500 mm Záklop střechy (vnitřní strana), plátem novým s=6 mm, 500 x 500 mm Záklop střechy (vnitřní strana), plátem novým s-5 mm, 500 x 1500 mm Záklop střechy (vnitrní strana), plátem novým s=6 mm, 500 x 1500 n Záklop střechy (vnější strana), plátem novým s=5 mm, 1000 x 2000 mm Záklop střechy (vnější strana), plátem novým s=6 mm, 1000 x 2000 mm Záklop střechy (vnější strana), plátem novým s=5 mm, 500 x 1500 mm Záklop střechy (vnější strana), plátem novým s=6 mm/ 500 x 1500 mm Lícování a stehování, včetně očištěni
368,00
_ 449,00
299.00
380.00
380,00
aramíd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramfd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramtd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk aramíd/MV/NBR kaučuk
aramíd/MV/NBR kaučuk 115,00
aramíd/MV/NBR kaučuk
173,00
736,00
1104,00
1288,00
403,00
, 575,00
863.00
943.00
955,00
Kompenzátorlaterární, přivařovací | PN 16 | |
Kompenzátor laterární, přivařovací | PN 16 | |
Kompenzátor laterární, přivařovací | PN 16 | |
Kompenzátor laterární, přivařovací | PN 16 | |
Kompenzátor laterární, přivařovací | PN 16 | |
Kompenzátor laterární, přivařovací | PN 16 | |
Ventil pojistný píynotěsný | P16 217540 | |
Ventil pojistný píynotěsný | P16 217S40 | |
Ventil pojistný píynotěsný | P16 217 540 | |
Trubka DN 15 | 0 21,3x2 | ČSN 42 5715 |
Trubka DN 25 | 0 33,7X2 | ČSN 42 5715 |
Trubka DN 40 | 0 48,3X2 | ČSN 42 5715 |
Trubka DN 50 | 0 60,3x2 | ČSN 42 5715 |
Trubka DN 80 | 0 88,9x3 | ČSN 42 5715 |
Trubka DN 100 | 0 114,3x3 | ČSN 42 5715 |
Trub.oblouk DN 15 90* | 0 21,3X2 | VN 42 5760 |
Trub.oblouk DN 25 90* | 0 33,7x2 | VN 42 5760 |
T rub.oblouk DN 40 90* | 0 48,3X2 | VN 42 5760 |
Trub.oblouk DN 50 90* | 0 60,3X2 | VN 42 5760 |
Trub.oblouk DN 80 90* | 0 88,9x2 | VN 42 5760 |
Trub.oblouk DN 100 90* | 0 114,3x3 | VN 42 5760 |
Příruba plochá DN 15 | typ 01, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba plochá DN 25 | typ 01, PN 16 | ČSNEN 1092-1 |
Příruba plochá DN 40 | typ 01, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba plochá DN 50 | typ 01, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba plochá DN 80 | typ 01, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba plochá DN 100 | typ 01, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba zaslepovací DN 15 | typ 05, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba zaslepovací DN 25 | typ 05, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba zaslepovací DN 40 | typ 05, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba zaslepovací DN 50 | typ 05, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba zaslepovací DN 80 | typ 05, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Příruba zaslepovací DN 100 | typ 05, PN 16 | ČSN EN 1092-1 |
Armatury | ||
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule. Šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný pákou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo měkkotěsníd, připojení ČSN EN 1092-1 |
К К přírubový ovládaný kolem s převodovkou, plovoucí koule. Šroubovaný | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
К К přírubový ovládaný kolem s převodovkou, plovoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo plovoucf měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný kolem s převodovkou, plavoucí koule, šroubovaný | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
К К přírubový, plovoucí koule, šroubovaný s el.pohonem AUMA NORM | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojeni ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový, plovoucí koule, šroubovaný s el.pohonem AUMA NORM | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový, plovoucí koule, šroubovaný s el.pohonem AUMA NORM | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový, plovoucí koule, šroubovaný s el.pohonem AUMA NORM | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový, plovoucí koule, šroubovaný s el.pohonem AUMA NORM | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný převodovkou s kolem, včetně prodloužení | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný převodovkou s kolem, včetně prodloužení | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný převodovkou s kolem, včetně prodloužení | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK přírubový ovládaný převodovkou s kolem, včetně prodloužení | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
К К přírubový ovládaný převodovkou s kolem, včetně prodloužení 1 | PN 16 | sedlo plovoucí měkotěsnící, připojení ČSN EN 1092-1 |
Zpětná klapka, lítá přírubová gravitační talířová | PN 16 | připojení ČSNEN 1092-1- |
Zpětná klapka, lítá přírubová gravitační talířová | PN 16 | připojení ČSN EN 1092-1 |
Zpětná klapka, lítá přírubová gravitační talířová | PN 16 | připojeni ČSNEN 1092-1 |
Zpětná klapka, litá přírubová gravitační talířová | PN 16 | připojení ČSN EN 1092-1 |
Zpětná klapka, litá přírubová gravitační talířová | PN 16 | připojení ČSN EN 1092-1 |
Zpětná klapka, litá přírubová gravitační talířová | PN 16 | připojení ČSN EN 1092-1 |
KKB-dílnýšroubovanýTRUNION PLATE, přírubový ovládaný pákou, kombinované těsnění | PN 16 | sedla XXXXXX, single pístonefect- s přepouštěním, těsnění VITON, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK B-dílný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný pákou, kombinované těsnění | PN 16 | sedla XXXXXX, single pístonefect - s přepouštěním, těsnění VITON, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný pákou, kombinované těsnění | PN 16 | sedlaTERBAN, single pístonefect-s přepouštěním, těsnění VITON, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PALTE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, kombinované těsnění | PN 16 | sedla XXXXXX, single pístonefect - s přepouštěním, těsnění VITON, anti-static, tire safe, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PALTE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, kombinované těsnění | PN 16 | sed ia XXXXXX, single pístonefect - s přepouštěním, těsnění VITON, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PALTE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, kombinované těsnění | PN 16 | sedlaTERBAN, single pístonefect - s přepouštěním, těsnění VITON, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 1092-1 |
KK 3-díiný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, těsnění kov-kov | PN 16 | sedla KOV - KOV, s nástřikem koute a sedel ENP30, vzájemně slapováno, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 109- |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, těsnění kov-kov | PN 16 | sedla KOV - KOV, s nástřikem koute a sedel ENP30, vzájemně slapováno, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 109; |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, těsnění kov-kov | PN 16 | sedla KOV - KOV, s nástřikem koule a sedel ENP30, vzájemně slapováno, anti-static, tire safe, připojení ČSN EN 109; |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, těsnění kov-kov | PN 16 | sedla KOV - KOV, s nástřikem koule a sedel ENP30, vzájemně slapováno, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 109í |
KK 3-dílný šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, těsněni kov-kov | PN 16 | sedla KOV - KOV, s nástřikem koule a sedel ENP30, vzájemně slapováno, anti-static, fire safe, připojeni ČSN EN 1095 |
KK 3-dílný Šroubovaný TRUNION PLATE, přírubový ovládaný kolem a převodovkou, těsnění kov-kov | PN 16 | sedla KOV - KOV, s nástřikem koute a sedel ENP30, vzájemně slapováno, anti-static, fire safe, připojení ČSN EN 1093 |
Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, ručním ovládáním s přípravou pro elektropohon AUMA Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, ručním ovládáním s přípravou pro elektropohon AUMA Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, ručním ovládáním s přípravou pro elektropohon AUMA Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, ručním ovládáním s přípravou pro elektropohon AUMA
Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, s el.pohonem AUMA Saex 7,2, včetně montáže a seřízení pohonu Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, s el.pohonem AUMA Saex 7,2, včetně montáže a seřízení pohonu Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, s el.pohonem AUMA Saex 7,2, včetně montáže a seřízení pohonu Uzavírací klapka MAK přírubová s převodovkou, s el.pohonem AUMA Saex 7,2, včetně montáže a seřízení pohonu
Kulový kohout mezíprírubovy ovládaný pákou Kulový kohout mez [přírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou
Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou
Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný převodovkou a kolem
Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou Kulový kohout nátrubkový - závitový ovládaný pákou
Kulový kohout přírubový ovládaný pákou Kulový kohout přírubový ovládaný pákou Kulový kohout přírubový ovládaný pákou Kulový kohout přírubový ovládaný pákou Kulový kohout přírubový ovládaný pákou Kulový kohout přírubový ovládaný pákou Kulový kohout přírubový ovládaný pákou
Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou Kulový kohout mezipřírubový ovládaný pákou
Elektromonáže
Elektromontážní práce, zapojení a odpojení elektropohonu Elektromontážní práce Doprava pracovníků elektro
Základní natěračské práce
Tryskání povrchu tlakovou vodou o tlaku min. 250 bar
Mechanické očistění povrchu na stupeň St3 Nanesení nátěru ve třech vrstvách celková tloušťka suchého filmu NOFT 240 pm (HEMPEL HEMPADUR 4514) Nanesení nátěru ve třech vrstvách celková tloušťka suchého filmu NPFT 240pm (HEMPEL HEMPADUR MASTIC 4588) Doprava pracovníků nátěry
Speciální hrdla a vlezy
Hrdlo vstupu do nádrže, DN 600, včetně přírub a přírubového spoje, výška hrdla 300 mm Hrdlo vstupu do nádrže, DN 760, včetně přírub a přírubového spoje, výška hrdla 300 mm Hrdlo vstupu do nádrže, DN 930, včetně přírub a přírubového spoje, výška hrdla 300 mm Střežní vlez do nádrže, DN 650, včetně přírub a přírubového spoje, výžka hrdla 300 mm Střešnívlez do nádrže, DN 1200, včetně přírub a přírubového spoje, výžka hrdla 300 mm Demontáž - odřezání stávajícího hrdla DN 600 Demontáž - odřezání stávajícího hrdla DN 760 Demontáž - odřezání stávajícího hrdla DN 930 Demontáž - odřezání stávajícího střešního vlezu DN 650 Demontáž - odřezání stávajícího střešního vlezu DN 1200 Příprava pro montáž nového hrdla DN 600, zúkosování stávajícího plechu Příprava pro montáž nového hrdla DN 760, zúkosování stávajícího plechu Příprava pro montáž nového hrdla DN 930, zúkosování stávajícího plechu Příprava pro montáž nového střešního vlezu DN 650, zúkosování stávajícího plechu Příprava pro montáž nového střešního vlezu DN 1200, zúkosování stávajícího plechu Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 50 Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 80 Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 100 Demontáž - ručníodřezání stávající příruby DN 150 Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 200 Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 250
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
PN 16
Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 300 Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 350 Demontáž - ruční odřezání stávající příruby DN 400
Hromosvody nádrži výměna hromosvodu výměna uzmnění nádrže včetně ručního výkopu hromosvodu
provedení elektro revize hromosvodu
LeSení
Montáž lešení včetně ruční manipulace, víz, přístupové cesty Demontáž lešení včetně ruční manipulace, viz. přístupové cesty Nájem lešení
Doprava lešení
Ostatní
Výkresová dokumentace skutečného stavu nádrže dle ČSN 69 8119-1, popř. ČSN EN 14015 (dno, plášť, střecha), po první armaturu (předaná dokumentace: 2x v tištěné podobě, IxCD) víz tech, spec, příloha 3 ZD Hodinová sazba projektanta (PD, autorský dozor, poradenská činnost, zpracování PD)
Doprava pracovníků projekce
Jeřábové práce - jeřáb 2Qt
Jeřábové práce - jeřáb 5Qt Přejezd jeřábu - 20t Přejezd jeřábu - 50t
Vakuová zkouška - bublinkový test
Doprava pracovníků nedestruktivních zkoušek
Vakuování svarů, dvojitého dna - bublinkový test
Doprava pracovníků nedestruktivních zkoušek Řezání ocelového plechu ti.6 mm pomocí vodního paprsku
Řezání ocelového plechu O.S mm pomoci vodního paprsku
Řezání ocelového plechu tLIO mm pomocí vodního paprsku
Doprava pracovníků a zařízení pro řezání vodním paprskem Podtápěnl potrubí DN 80, včetně zapojení
Podtápěnl potrubí DN lOO, včetně zapojení
Podtápěni potrubí DN 150, včetně zapojení
Podtápěnl potrubí DN 200, včetně zapojení
Doprava pracovníků elektro
Tepelná izolace potrubí DN 80, plech, síla izolace 80 mm
Tepelná izolace potrubí DN 100, plech, sila izolace 80 mm
Tepelná izolace potrubí PN ISO, plech, síla izolace 80 mm
Tepelná izolace potrubí DN 200, plech, síla izolace 80 mm
Tepelná izolace potrubí DN 250, plech, síla izolace 80 mm
Doprava pracovníků izolace
Zámečnické práce
Zednické práce Tesařské práce
Těnícítmel odolný ropným látkám, kartuš
Elektrody, technické plyny, brusné a řezné kotouče, dle potřeby Doprava materiálu - Jízda
Doprava pracovníku -Jízda Doprava pracovníků - provoz
Přesun materiálu ručně nošením Ruční řezání plazmou
Strojní dělení materiálu pomocí plazmy
Příloha с . 3
Technická specifikace
О с PRO
Příloha č. 3 VZ „Rámcová dohoda - Strojní opravy a úpravy nádrží a technologie11
ZÁKLADNÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘEDMĚTU A OBJEKTŮ PLNĚNÍ PRO DÍLČÍ ZAKÁZKY ZADÁVANÉ NA ZÁKLADĚ RÁMCOVÉ SMLOUVY
1. STROJNÍ A STAVEBNÍ OPRAVY SKLADOVACÍCH NADRZi
Jedná se o opravy a úpravy velkokapacitních skladovacích nádrží na motorová paliva (automobilový benzín BA, motorová nafta NM, letecký petrolej JET-A1. Uvedené produkty mohou obsahovat O až 30% příměsi MEŘO nebo bioethanolu ETOH, kromě JET-A1). Nádrže lze rozdělit do několika typů:
1. Nádrže provedené jako stojatý válec:
• obsah 500 až 10 000 m3
• průměr nádrže je 7,5 až 30 m, výška 10 až 18 m
• boční vlez (cca 1 m nad dnem) o průměru DN 600 nebo DN 900 mm z manipulační chodby
• další vlez v kopuli nádrže (uprostřed ve výšce cca 10 až 18 m) o průměru DN 600, nebo DN 900 nebo DN 1200 mm - u stěny je vlez DN600 vybaven žebříkem
• konstrukční tloušťka plechů je:
■ dno 5 až 12 mm
■ stěny 5 až 20 mm
■ kopule 4 až 6 mm
2. Nádrže provedené jako ležatý válec:
• obsah 100 až 4 000 m3
• průměr nádrže je 2 až 10 m, délka 10 až 55 m
• vlez do nádrže ve válcové části (cca 2 až 10 m nad dnem) o průměru DN 600 nebo DN 900 mm
• u některých typů je vlez v čele nádrže o průměru DN 600 mm
• konstrukční tloušťka plechů je:
■ válcová část 5 až 12 mm
■ čela 5 až 16 mm
• dvojí přístup к vlezu do nádrží:
• z úrovně manipulační chodby odpovídající povrchu
• к čelům nádrží asi 10 - 15 m pod povrchem
Do vnitřního prostoru válcových stojatých nádrží vedou výše uvedené přístupové cesty. Boční vlez nádrže vede do manipulační chodby, která je společná pro blok nádrží (u nádrží provedených jako ležatých válec je to vlez ve válcové části).
Volný prostor v manipulační chodbě má šířku 1 až 2 m, a je omezen technologií skladovacího bloku (přechodové lávky, potrubními systémy apod.). Manipulační chodba má délku 50 až 150 m a vstup do ní vede přes ocelové dveře o šířce obvykle 900 mm. Přístup к dalším průlezům v kopuli je možný po příjezdové komunikaci kolem skladovacího bloku. Přístup od této komunikace přímo к průlezům není přímý. Vzdálenost mezi komunikací a průlezem je 5 až 50 m, s tím, že se jedná v některých případech o nezpevněný povrch s velkým převýšením, a proto je nutno kalkulovat s prací bez možnosti větší mechanizace a s nutností ruční práce, popřípadě použití jeřábu s dlouhým ramenem. U válcových ležatých nádrží je přístup do podzemí skladovacího bloku
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
fglčEPRO
prostřednictvím soustavy schodišť (omezené nároky na manipulaci s materiálem, šířka chodby 2,5
- 4 m záhyby chodeb do pravého úhlu). Dno válcové části nádrže leží cca 10 - 20 m pod povrchem. Tomuto odpovídá i délka přístupové vzdálenosti, cca 50 - 80 m.
Teplota pláště podzemních nádrží se pohybuje kolem 5-12 °C. Při provádění prací, obzvlášť v letních měsících nutno počítat s případným klimatizováním nebo pomocným odvětráváním nádrže.
Vnitřní prostor nádrže je tvořen ocelovými plechy (vodivé prostředí), tomuto musí být přizpůsobeno vybavení pracovníků a osob na straně dodavatele (oddělovací trafa). Přilehlé prostory kolem opravovaných skladovacích nádrží jsou klasifikovány jako prostory s nebezpečím výbuchu (ZÓNA 1 a ZÓNA 2), tomuto musí být přizpůsobeno vybavení pracovníků a osob na straně dodavatele, zejména osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) a osobní analyzátory/detektory plynu optimálně vybavené čidly DMV/LEL, O2, CO - minimální požadavek je DMV/LEL.
Nádrž je к provedení opravy předána vždy vyčištěna od zbytků skladovaných ropných nebo ostatních látek. Povrch konstrukce nádrže je pokryt korozí a případnými zbytky původních nátěrů (není-li již nátěr nový), dále je povrch silně zamaštěn. Případně je u řady nádrží část povrchu nově opravena (vyměněna technologií, prostupů, drenáží).
Základní možné požadavky na předmět díla:
• vyříznutí středového pásu plechu dna nádrže, šířka 500 mm, v délkách 14,5 až 33 m (průměr nádrže, tl. plechu 6 nebo 8 mm); nutno počítat s opatřeními pro možný výskyt výbušné směsi benzínových par pode dnem!!!,
• realizace drenážního kanálu (150/150 mm) v betonové konstrukci základu nádrže v celé délce vyříznutého středového pásu max. 25 m,
• uložení trubky (drenáže) DN 80-100, ocel tř. 17, instalace geotextilie a obsyp kamenivem frakce 8/16, vyústění drenážní trubky až do manipulační chodby (prostup přes betonový základ v délce 1 až 5 m), trubka bude v celé délce perforovaná pro odvod vody z prostoru pod nádrží,
• uložení vyříznutého pásu plechu zpět do původní pozice, a následné zavaření, svary VcN na podložný pásek 5 x 50 x délka,
• záklop vyříznutého pásu novým pásem plechu tl. 6 nebo 8 mm, s přesahem až na stávající dno (min. 100 mm na každou stranu), koutové svary na plný průvar,
• záklop vad na dně a stěně nádrže, rozměry opravných plátů 100 x 1000, 500 x 500, 500 x 1500 mm, 1000 x 1500 mm 300 x 300 mm, tl. 6; 8 anebo 10 mm, svary VM na podložný pásek nebo koutové svary na plný průvar,
• vybrušování a převařování svarů dna, stěny a kopule nádrže,
• výměna prostupů potrubních rozvodů přes obetonování nádrže včetně potrubí od armatury po vyústění v nádrži (u nádrží se používají dimenze DN 50, 80,100,150, 200, 250, 300 a 350/PN 16,
• sanace betonových prefabrikátů za ocelovým pláštěm nádrže - nutnost práce z lešení,
• oprava, výměna a instalace otopu a zateplení venkovního potrubí к nádržím,
• demontáž, montáž a dodávka uzavíracích armatur, specifikace viz níže,
• zhotovení homogenizačního zařízení (ejektor) a instalaci do nádrže (homogenizační zařízení viz výkres v příloze),
• výroba a montáž skruže pro výdejové potrubí DN 600, hloubka 200 mm (400 mm),
• dodávka a montáž kalníku, DN 600, tloušťka stěny nového kalníku 8-12 mm,
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
ČEPRO
strana 3 z 12
• odbroušení a příp. zavaření montážních přípravků z výstavby (patky, návarky),
• výkresová dokumentace aktuálního skutečného provedení dle ČSN 69 8119-1, ČSN EN 14015,
• plechy budou dodány dle ČSN EN 10029 mezní úchylky tloušťky dle třídy В (ČSN EN 10029B nebo po domluvě v jiné třídě), к plechům budou předloženy materiálové listy, jako konstrukční materiál pro opravu obvykle ocel S235J2G3 (plášť nádrží) a S235JR, nebude- li stanoveno jinak,
• potrubí budou dodána dle ČSN EN 10220 а к použitým materiálům budou předloženy materiálové listy, jako konstrukční materiál pro opravu bude použita ocel tř. 11353.1 nebo lepší,
• výměna hydroizolace kopulových střech podzemních nádrží (sejmutí hydroizolačních pásů, otryskání betonové vrstvy kopule, vyspravení stěrkou/potěrem, položení nové hydroizolace s požární odolností, přeložení MaR a elektrovedení, oprava rekonstrukce fasád provozních budov objektů - vždy dle samostatné nabídky (není součástí výkazu výměr),
• dodávka/výměna armatur - kulové ventily, šoupátka, zpětné klapky - požadavky viz kapitola 4,
• výměna sedimentačních lamel v nádržích ORL (odlučovač ropných látek),
• výměna, instalace, zapojení a seřízení servoarmatur včetně napájení a MaR.
Přesná specifikace rozsahu prací a dodávek pro konkrétní nádrž bude provedena na základě objednávky zadavatele po kontrole technického stavu nádrže. Pro specifikaci některých položek jednotkového výkazu výměr jsou zde ukázány vizualizace konkrétních nádrží a instalací vjejich vnitřním prostoru.
Obr. 1 - Vizualizace ocelových nádrží s havarijní jímkou - výměna plechů pláště
Obr. 2 - Vizualizace ležatých ocelových nádrží - výměna lamel v ORL
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
strana 4 z 12
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.:x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze,
xxxxx X, vložka 2341
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
strana 5 z 12
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
strana 6 z 12
Obr. 8 - Vizualizace ležatých nádrží 4000 m3
ČEPRO, a. s. | Tel,: x000 000 000 000 | Zapsáno v Obchodním |
Dělnická 12, č. p. 213 | Fax: x000 000 000 000 | rejstříku vedeném |
000 00 Xxxxx 0 | Městským soudem v Praze, | |
Česká republika | oddíl B, vložka 2341 |
IČ: 60193531 DIČ: CZ60193531
Gepr o
strana 7 z 12
2. STROJNÍ OPRAVY A ÚPRAVY TECHNOLOGIE
Strojní opravy a úpravy technologií se týkají především potrubní technologie skladů na tlakové třídě PN16. Mimo potrubní systémy skladů jsou pak strojní a stavební práce zaměřeny na výměny a dodávky armatur (šoupátka, kulové kohouty, pojistné ventily aj.). Při daných popisech se jedná zejména o:
• výměny a instalace potrubí DN25 až DN350 PN16, PN10, PN6,
• bezjiskrové dělení potrubí v aplikacích BA, NM, ETOH, MEŘO/FAME a navaření přírub, T- kusů a tvarovek, odboček,
• instalace pororoštů a zhotovení konstrukcí pod potrubní systémy a ostatní technologie,
• instalace a výměna uzavíracích armatur a pojistných armatur,
• drobné stavební úpravy a opravy,
• výměna, instalace, zapojení a seřízení servoarmatur včetně elektro a MaR,
• projektová dokumentace к upravovaným a opravovaným částem.
3. POŽADAVKY NA PROVEDENÍ VÝKRESOVÉ DOKUMENTACE (VD) A PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE ÍPD)
Projektová dokumentace bude vedena v rozsahu po vzájemné dohodě mezi zadavatelem a dodavatelem. Ke každé opravené nádrži bude po dohodě se zadavatelem provedena výkresová dokumentace (dále jen ,,VD“) stávajícího stavu nádrže. VD bude provedena v souladu s ČSN 69 8119-1, popřípadě s ČSN EN 14015. VD bude provedena v následujícím rozsahu a zadání nebude-li stanoveno jinak:
• nádrž v řezu, hlavní rozměry; tloušťková skladba pláště, dna a střechy, základová deska v řezu,
• detail spoje plášť-střecha a plášť-dno,
• konstrukce střechy, profily krokví a hlavní rozměry,
• skladba plechů dna a pláště včetně provedených záplat,
• umístění technologie v nádrži (příjmové, výdejové, homogenizační a odkalovací potrubí),
• VD bude provedena po první přírubu včetně kót dle skutečného stavu,
• formáty dwg, dxf, 3dm, 3ds, pdf automaticky, jiné formáty po dohodě se zadavatelem.
4. POŽADAVKY NA POJISTNÉ A UZAVÍRACÍ ARMATURY
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.:x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
strana 8 z 12
• místo určení A - uzavírací armatury skladovacích nádrží umístěné uvnitř skladovacích bloků nebo armatury umístěné volně na potrubních liniích uvnitř bloků,
• místo určení В - uzavírací armatury skladovacích nádrží umístěné venku nebo armatury umístěné volně na potrubních liniích venku,
• veškeré uzavírací armatury budou provedeny ve stupni A dle ČSN EN12266-1,
• provozní klimatické podmínky: celoroční venkovní nebo vnitřní provoz; teplota -30 až +60 °C; relativní vlhkost 30%-95%; celoroční sluneční osvit,
• provozní média: motorová nafta (NM), automobilový benzín (BA), letecké palivo pro proudové motory (JET-A1), biosložky (FAME, MEŘO, BIOETHANOL, ADITIVA),
• čistota média - nahodilý výskyt drobných mechanických částic (korozní produkty, písek, zbytky jílu s příměsemi z oprav na potrubí, apod.),
• teplota média: -15 °C až 600 C,
• požadavky na Ex - prostředí s ochranou proti výbuchu - zóna 1, kategorie II2GEx ...IIA(IIB)T3 - závazné pro všechny strojní případně měřící a elektrické komponenty,
• pracovní tlak média - do 1,6 MPa,
• ovládání armatur - ručně (kolo, páka, kardan) nebo servopohon,
• provedení armatur - přírubové, mezipřírubové, přivařovací pouze po konzultaci.
PŘEJÍMÁNÍ A ZKOUŠENÍ ARMATUR OD VÝROBCE
Armatury se zkoušejí a přejímají dle požadavků specifikovaných v ČSN EN 12266-1 a nad rámec takto:
• na pevnost a těsnost tělesa - ověření schopnosti tělesa odolávat vnitřnímu tlaku. Zkušebním tlakem je min. l,5násebek PN. Zkouší se vodou,
• na těsnost vsedle armatury 1 - ověření schopnosti sedla držet stanovenou netěsnost ve směrech, v kterých je armatura navržena. Zkušebním tlakem je min. 6 bar po dobu 3 minuty; Zkouší se vzduchem,
• na těsnost vsedle armatury 2 - ověření schopnosti sedla držet stanovenou netěsnost ve směrech, v kterých je armatura navržena ihned po provedení předchozí zkoušky. Nechat armaturu zacyklovat 20 krát zavřeno/otevřeno a potom vyzkoušet zkušebním tlakem 40 kPa po dobu 3 minuty ve směrech, v kterých je armatura navržena. Toto zopakovat ještě jednou - tedy znovu 20 krát zacyklovat a poté zkouška těsnosti. Zkouší se vzduchem,
• přejímání nátěru - vizuální kontrola bezvadnosti nátěru, měření tloušťky suchého nátěrového filmu namátkou na 5 různých místech tělesa armatury. Průměrná naměřená tloušťka nesmí být menší než 240 pm a minimální hodnota 192 pm.
Přejímku každé armatury zajistí dodavatel vždy za účasti kompetentního zaměstnance ČEPRO, a.s. v případě, že jsou armatury nakupovány přímo z výrobního závodu, zajistí odpovědná osoba opět přejímku armatur za přítomnosti kompetentního zaměstnance ČEPRO, a.s. nebude-li dohodnuto jinak. Kompetentní osobou může být například proškolený zaměstnanec nebo proškolený zaměstnanec Oddělení technické podpory, Oddělení údržby a správy majetku.
OBECNÉ POŽADAVKY NA DOKŮMMENTACI VŠECH KOMPONENT
Technická část
• katalogové listy komponentů,
• vyplněné technické údajové listy (datasheety),
• technický výkres včetně rozpisu položek sestavy (kusovník) včetně specifikace materiálu,
ČEPRO, a. s. | Tel.: x000 000 000 000 | Zapsáno v Obchodním |
Dělnická 12, č. p. 213 | Fax: x000 000 000 000 | rejstříku vedeném |
170 04 Praha? | Městským soudem v Praze, | |
Česká republika | oddíl B, vložka 2341 |
IČ: 60193531 DIČ: CZ60193531
Ge pr o
strana 9 z 12
• montážní výkres,
• informace zobrazené na štítku (včetně CE pro RED a ATEX) - fotokopie,
• seznam doporučených náhradních dílů pro 5-ti letý provoz,
• provozní a montážní předpisy,
• dokumentace pro potřeby údržby (dle ČSN EN 13460),
• záruční listy.
Inspekční část
• osvědčení o kvalitě a kompletnosti dodávky (Certificate of Conformity),
• CE prohlášení о shodě pro všechna zařízení včetně typových certifikátů,
• prohlášení o shodě v souladu s PED/97/23/EC pro tlaková zařízení,
• prohlášení o shodě dle ATEX 94/9/EC na vztahující se zařízení,
• protokoly v rozsahu dle EN 10204/3.1 pro materiály ovlivněné vnitřním přetlakem,
• protokol o tlakové zkoušce a zkoušce těsnosti ve třídě A,
• protokoly v rozsahu dle EN 10204/2.2 pro spojovací součásti namáhané vnitřním přetlakem,
• protokoly v rozsahu dle EN 10204/2.1 pro vnitřní materiál přicházející do styku s mediem,
• protokoly o NDT zkouškách používaných výrobcem.
DOPORUČENÁ SPECIFIKACE PRO ŠOUPÁTKA TŘMENOVÁ
světlosti: (DN40) DN50-DN400, tlaková třída: PN16,
připojení do potrubí: přírubové dle EN1092-1,
provedení: třmenové nebo víkové s pružným (pevným) klínem, ovládání: ručním kolem nebo příprava pro servopohon, montáž: do vodorovného i svislého potrubního úseku.
a) Požadavky na konstrukční provedení šoupátek určených pro uzavírání nádrží a exponovaných úseků:
provedení s plným (neredukovaným) průtokem pro obousměrný průtok media, těleso šroubované, stavební délky dle ČSN EN 558,
těleso + víko: uhlíková ocel 1.0619,
klín + návar: pružný/pevný klín, uhlíková ocel 1.0619 + STELIT 6, sedlo + návar: uhlíková ocel 1.0460 + STELIT 6,
vřeteno: uhlíková ocel 1.4021, matice vřetene: Al-bronz,
zpětný uzávěr: uhlíková ocel 1.4301,
těsnění tělesa + ucpávka: grafit s nerez vložkou + grafit,
stupeň těsnosti: vždy stupeň A vzduch dle EN 12266-1, těsnost oboustranná,
ČEPRO, a. s. | Tel.: x000 000 000 000 | Zapsáno v Obchodním |
Dělnická 12, č. p. 213 | Fax: x000 000 000 000 | rejstříku vedeném |
000 00 Xxxxx 0 | Městským soudem v Praze, | |
česká republika | oddíl B, vložka 2341 |
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
Ge pr o
strana 10 z 12
nátěrový systém: venkovní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 prn, odstín AI šedá odrazivost 70% (např. HEMPEL, HEMPADUR 4514); vnitřní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín modrá (např. HEMPEL, HEMPADUR RAL 5009),
seřízení armatury: finální seřízení servopohonu na montážní pozici, seřízení armatury na moment při uzavření a na polohu při otevření.
b) Požadavky na konstrukční provedení šoupátek určených pro uzavírání potrubních větví (ostatní použití):
provedení s plným (neredukovaným) průtokem pro obousměrný průtok media,
těleso šroubované, stavební délky dle ČSN EN 558, těleso + víko: uhlíková ocel 1.0619,
klín: pružný/pevný klín, uhlíková ocel 1.0619, sedlo + návar: uhlíková ocel 1.0619 + 13Cr,
vřeteno: uhlíková ocel 1.4021, matice vřetene: Al-bronz,
zpětný uzávěr: uhlíková ocel 1.4301,
těsnění tělesa + ucpávka: grafit s nerez vložkou + grafit,
stupeň těsnosti: vždy stupeň A vzduch dle EN 12266-1, těsnost oboustranná,
nátěrový systém: venkovní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín AI šedá odrazivost 70% (např. HEMPEL, HEMPADUR 4514); vnitřní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín modrá (např. HEMPEL, HEMPADUR RAL 5009),
seřízení armatury: finální seřízení servopohonu na montážní pozici, seřízení armatury na moment při uzavření a na polohu při otevření.
DOPORUČENÁ SPECIFIKACE PRO KULOVÉ KOHOUTY
světlosti: DN40-DN250, tlaková třída: PN16,
připojení do potrubí: přírubové dle EN1092-1,
provedení: kov x kov nebo měkkotěsnící, plovoucí koule, provedeníTRUNION, ovládání: ruční pákou (kolem s převodovkou) nebo příprava pro servopohon, montáž: do vodorovného i svislého potrubního úseku.
a) Požadavky na konstrukční provedení kulových kohoutů určených pro uzavírání nádrží a exponovaných úseků:
provedení s plným (neredukovaným) průtokem pro obousměrný průtok media, těleso šroubované, vícedílné, kované, stavební délky dle ČSN EN 558,
těleso + víko: A350LF2,
koule: A350LF2 nebo lepší,
čep: 42CrMo4 + 30 pm ENP,
sedlo: A350LF2,
sedlo a koule povrch: 30 pm ENP, vnitřní těsnící kroužky: POM, těsnění tělesa: VITON,
ČEPRO, a. s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha? Česká republika
Tel.:x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341.
IČ:60193531 DIČ: CZ60193531
Ge pr o
strana 11 г 12
stupeň těsnosti: vždy stupeň A vzduch dle EN12266-1, těsnost oboustranná,
nátěrový systém: venkovní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín AI šedá odrazivost min. 70% (např. HEMPEL, HEMPADUR 4514); vnitřní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín modrá (např. HEMPEL, HEMPADUR RAL 5009),
seřízení armatury: finální seřízení servopohonu na montážní pozici, seřízení armatury na polohu při uzavření a otevření.
b) Požadavky na konstrukční provedení kulových kohoutů určených pro ostatní použití (po úvaze možné i pro nádrže)
provedení s plným (neredukovaným) průtokem pro obousměrný průtok media, těleso šroubované, vícedílné, kované, stavební délky dle ČSN EN 558,
těleso + víko: uhlíková ocel 1.0577, koule: A182 F316 nebo lepší,
čep: 1.4021 (X20Crl3),
sedlo: PIPE, sedlové těsnění: VITON,
dotlačná pružina: Inconel X750, těsnění tělesa: XXXXX/GRAFIT,
stupeň těsnosti: vždy stupeň A vzduch dle EN12266-1, těsnost oboustranná,
nátěrový systém: venkovní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín AI šedá odrazivost min. 70% (např. HEMPEL, HEMPADUR 4514); vnitřní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín modrá (např. HEMPEL, HEMPADUR RAL 5009),
seřízení armatury: finální seřízení servopohonu na montážní pozici, seřízení armatury na polohu při uzavření a otevření.
provedení s nezúženým průtokem, stavební délky dle ČSN EN 558,
samočinná klapka s možností použití v horizontální popřípadě vertikální poloze (nutná páka se závažím), bezoptoková variantab
těleso lité: uhlíková ocel 1.0619, xxxx xxxxxxxxxx: uhlíková ocel 1.0619,
talíř + návar: uhlíková ocel 1.0619 + 13Cr, rameno: uhlíková ocel 1.0619,
čep: uhlíková ocel 1.4006,
sedlo + návar: uhlíková ocel 1.0619 + 13Cr, těsnění tělesa: grafit s nerez vložkou,
stupeň těsnosti: vždy stupeň C vzduch nebo lepší dle EN12266-1, těsnost jednostranná proti směru pohybu média,
nátěrový systém: venkovní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín AI šedá odrazivost min. 70% (např. HEMPEL, HEMPADUR 4514); vnitřní - suchá tloušťka nátěrového filmu 240 pm, odstín modrá (např. HEMPEL, HEMPADUR RAL 5009).
ČEPRO, a s.
Dělnická 12, č. p. 213
170 04 Praha 7 Česká republika
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
E-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx://xxx.xxxxxxx.xx
Zapsáno v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2341.
IČ: 60193531 DIČ: CZ60193531
Příloha č. 3 VZ „Rámcová dohoda - Strojní opravy a úpravy nádrží a technologie11
ČEPRO, a. s. | Tel.. x000 000 000 000 | Zapsáno v Obchodním |
Dělnická 12, č. p. 213 | Fax: x000 000 000 000 | rejstříku vedeném |
000 00 Xxxxx 0 | Městským soudem v Praze, | |
Česká republika | oddíl B, vložka 2341 |
IČ: 60193531 DIČ: CZ60193531
Příloha č. 4
Subdodavatelé
Příloha č. 5 zadávací dokumentace na veřejnou zakázku Rámcová dohoda - Strojní opravy skladovacích nádrží a technologie
Příloha č. 5 zadávací dokumentace na veřejnou zakázku Rámcová dohoda - Strojní opravy skladovacích nádrží a technologie
Obchodní firma nebo název / Jméno a příjmení:
Xxx. Xxxxxx Xxxx.PEMEX - ivp.s.r.o.
Sídlo / místo podnikání, popř. místo trvalého pobytu:
Nepomucká 757/180, Černice, 326 00 Plzeň
IČO: 086 19 212
Osoba oprávněná jednat jménem či za poddodavatele:
Tel./fax: E-mail:
Natěračské práce
Obchodní firma nebo název / Jméno a příjmení:
Sídlo / místo podnikání, popř. místo trvalého pobytu:
XXXXXX, s.r.o.
Pražská 5487, 430 01 Chomutov
IČO: 47283483
Osoba oprávněná jednat jménem či za poddodavatele:
NDT
Spisová značka v obchodním rejstříku:
C 2895 vedená u Krajského soudu v Ústí nad Labem
Tel./fax:
Příloha č. 5 zadávací dokumentace na veřejnou zakázku Rámcová dohoda - Strojní opravy skladovacích nádrží a technologie
V Kralupech nad Vltavou 19.11.2020
OH-MONT - K-PROTOS